Você está na página 1de 3

NOSSO GLOSSÁRIO

Abordagem – “constitui uma filosofia de trabalho” (p.13). “É um conjunto de


disposições, conhecimentos, crenças, pressupostos e princípios sobre o que é linguagem
humana, língua estrangeira, e o que é aprender e ensinar uma língua-alvo” (p.17).

Abordagem de ensino – “filosofa de trabalho, verdadeira força potencial capaz de


orientar as decisões e ações do professor nas distintas fases da operação global de
ensino” (ALMEIDA FILHO, 1993, p.13). / “uma filosofia, um enfoque, uma
aproximação, um tratamento, uma lida” (ALMEIDA FILHO, 1993, p.18).

Aprendizagem Comunitária - método de ensino de língua estrangeira em que os


professores, reconhecendo que o aprendizado pode ser amenizado e entendendo e
aceitando os medos dos alunos, procuram auxiliá-los para que se sintam seguros e
possam vencer esses medos, provendo-os de energia positiva, reforço e animação.
Nesse caso, os estudantes escolhem o que querem aprender na sala e o “curriculum” é
gerado a partir daí.

Apresentação – fase de uma aula de língua estrangeira em que o professor busca


familiarizar o aluno com amostras de uso da linguagem e pontos de conteúdo
lingüístico, segundo ALMEIDA FILHO (1993, p.30).

Clima e confiança – segundo ALMEIDA FILHO (1993, p.30), fase de uma aula em que
o professor busca estabelecer um ambiente favorável ao ensino da língua-alvo,
engendrando uma atmosfera de “estrangeiridade” e de expectativa sobre o que vai ser
ensinado (clima), e um sentimento de confiança, visando reduzir a ansiedade dos(as)
alunos(as), sua timidez, a desconfiança, etc.

Competência aplicada – competência do professor que o capacita “a ensinar de acordo


com o que sabe conscientemente (sub-competência teórica), permitindo a ele explicar,
com plausibilidade, porque ensina da maneira como ensina e porque obtém os
resultados que obtém” (ALMEIDA FILHO, 1993, p.21).

Competência estratégica – item constitutivo da “competência comunicativa” que abarca


conhecimentos e mecanismos de sobrevivência na interação.

Competência implícita – competência do professor constituída por suas intuições,


crenças e experiências.

Competência lingüística – competência constitutiva da “competência comunicativa” que


envolve os conhecimentos lingüísticos da língua-alvo (seu código).

Competência meta – componente da “competência comunicativa” que reúne


conhecimentos metalingüísticos e metacomunicativos.

Competência profissional – competência do professor de idiomas “capaz de fazê-lo


conhecer seus deveres, potencial e importância social no exercício do magistério na área
de ensino de línguas” (ALMEIDA FILHO, 1993, p.21).
Competência sócio-cultural – componente da “competência comunicativa” que
incorpora conhecimentos sócio-culturais e estéticos da comunidade lingüística usuária
de uma língua.

Comunicação – “uma forma de interação social propositada onde se dão demonstrações


de apresentação pessoal combinadas ou não com casos de (re)construção de
conhecimento e troca de informações” (ALMEIDA FILHO, 1993, p.8).

Desestrangeirização – experiência educacional que visa aproximar aprendiz e língua-


alvo, que é ensinada para e na comunicação. Nesse processo, o aprendiz,
gradativamente, adquire domínio sobre a outra língua, que, por sua vez, passa a ser
ferramenta importante na construção da identidade do próprio aprendiz, não lhe sendo
tão estranha mais.

Ensaio e erro – fase de uma aula de idioma que é, “em muitas situações, a culminância
do esforço preparatório, iniciador, desobstruidor e impulsionador das fases precedentes”
(ALMEIDA FILHO, 1993, p.30).

Ensino comunicativo – “é aquele que organiza as experiências de aprender em termos


de atividades/tarefas de real interesse e/ou necessidade do aluno, para que ele se
capacite a usar a L-alvo para realizar ações de verdade na interação com outros falantes-
usuários dessa língua” (ALMEIDA FILHO, 1993, p.47).

Filtro afetivo – está relacionado com a afetividade do aluno, e, quando elevado, dificulta
a aprendizagem. Fatores que aumentam a impermeabilidade do filtro afetivo são, por
exemplo, ansiedade, timidez, cansaço, motivação insuficiente e falta de identificação
cultural com a língua em estudo.

Habitus – termo cunhado por Pierre Bordieu (1991) para designar “um conjunto de
disposições tidas e confirmadas pelo professor ao longo do tempo e das experiências
que vivencia” (ALMEIDA FILHO, 1993, p.20).

Língua-alvo - língua estrangeira que se almeja aprender.

Língua estrangeira - “pode significar língua dos outros ou de outros, ou língua de


antepassados, de estranhos, de bárbaros, de dominadores, ou língua exótica”
(ALMEIDA FILHO, 1993, p.11).

Método Direto – método introduzido pelo educador alemão Wilhelm Viëtor no início do
século XIX que, enfocando a instrução na linguagem oral, requer que todo o ensino seja
conduzido na língua-alvo, sem que se recorra à tradução. As quatro habilidades são
ensinadas desde o início do processo de ensino e a gramática é aprendida de forma
indutiva.

Método da Resposta Física Total - método de ensino de língua estrangeira “basado en la


creencia que la comprensión oral debe ser desarrollada en su máximo antes que ninguna
participación oral de los estudiantes sea percibida (tal y como es cuando un niño
aprende su idioma nativo)”. http://ivc.uidaho.edu/flbrain/learningspan.htm

Método Silencioso - método que recomenda uma postura ativa do professor para a
criação de situações, na sala, para que os estudantes falem e interajam entre si,
trabalhando as quatro habilidades (audição, fala, leitura e escrita). Nesse caso, os erros
dos estudantes são considerados como parte normal de seu processo de aprendizagem e
o silêncio do professor é elemento que contribui para aumentar-lhes a confiança e a
iniciativa.

Movimento comunicativo – movimento renovador do ensino de línguas que “começa


em 1972 quando o lingüista aplicado inglês Wilkins sistematiza uma nomenclatura de
funções comunicativas, tópicos, cenários, papeis sociais e psicológicos, além de noções
de gramática tradicional” (ALMEIDA FILHO, 1993, p.49)

Pano – fase da aula de língua estrangeira que se constitui no “fechamento do período de


trabalho, com o reconhecimento dos conteúdos enfocados e um sumário daqueles que
eram ou se tornaram objetivos específicos para a aula” (ALMEIDA FILHO, 1993,
p.31).

Suggestopedia – método de ensino que proporciona ao estudante formas novas e mais


eficazes de aprendizagem global, que considera o aluno como centro da atenção durante
um processo de aprendizagem. Um sinônimo para „sugestopedia“ é „superlearning“;
outro, „aprendizagem global“. Esse método combina as linguages corporal, de postura,
gestos, visual e mímica com a linguagem verbal. Vale a pensa consultar:
http://www.npp-sugestopedia.com. Um exemplo de uso da Suggestopedia: „El ambiente
de aprendizaje es relajado, sumiso, con luces bajas y con música suave tocando en el
fondo. Los estudiantes escojen un nombre y un personaje en el idioma a aprender y se
imaginan ser esa persona. Los estudiantes se relajan y escuchan mientras les son
presentados diálogos acompañados de música. Después ellos practican esos diálogos
dBibliografia

ALMEIDA FILHO, José Carlos Paes de. Dimensões comunicativas no ensino de


línguas. Campinas: Pontes, 1993. (Coleção Linguagem-Ensino).

http://www.avance.f2s.com/sugestopedia.htm (Acesso em 23/04/2004 – 16:05h)

http://www.npp-sugestopedia.com (Acesso em 23/04/2004 – 16:10h)

http://ivc.uidaho.edu/flbrain/learningspan.htm (Acesso em 23/04/2004 - 16:15h)urante


una fase de “activación”.” http://ivc.uidaho.edu/flbrain/learningspan.htm

Fonte da pesquisa: http://www.voy.com/174528/4/219.html

Você também pode gostar