Você está na página 1de 16

CATÁLOGO TÉCNICO - CATÁLOGO TÉCNICO - TECHNICAL CATALOGUE CT 220

SCHULZ: Início de Fabricação: Janeiro(2004)


Inicio de Fabricacion: Enero(2004)
Beginning of production: January(2004)
WAYNE: Início de Fabricação: Fevereiro(2005)

COMPRESSOR CSL 20BR/200 | COMPRESOR CSL 20BR/200 | COMPRESSOR CSL 20BR/200


COMPRESSOR CSL 20BR/200 | COMPRESOR CSL 20BR/200 | COMPRESSOR CSL 20BR/200
COMPRESSOR CWL 20/200 | COMPRESOR CWL 20/200 | COMPRESSOR CWL 20/200
2 ESTÁGIOS | 2 ETAPAS | 2 STAGES

DADOS TÉCNICOS / DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA

MOTOR ELÉTRICO
DESLOC. TEÓRICO PRESSÃO MÁXIMA RESERVATÓRIO Ø POLIA(mm) MOTOR ELÉCTRICO
DESPLAZIAMENTO PRESIÓN MÁXIMA TANQUE DE AIRE POLEA (mm) ELÉCTRIC MOTOR ÓLEO LUBRIFICANTE
PINTURA
DISPLACEMENT MAX. PRESSURE AIR RECEIVER PULLEY (mm) CORREIA PESO PAINTING
ACEITE LUBRICANTE
MODELO RPM CORREA WEIGHT
pes³/min. Volume geom. Tempo Enchim. Carcaça Tensão (V) OIL CAP
MODEL BELT Pólos
pies³/min. /min. psig bar Volumen geom. Tiempo Llenar 50 Hz 60 Hz hp kW Carcasa Tensión (V) (ml)
Pole (kg)
cfm Geom. Volume (gal) Filling up time Frame Voltage (V) BLOCO (PRETO)
TANQUE (PRETO EM PÓ)

120 50 Hz 220/380 CABEZAL (NEGRO)


CSL TANQUE DE AIRE (NEGRO EN
20 566 183 / 50.8 4’25” 970 146 1-A 158
20BR/200 50 Hz 380/660 POLVO)
108 5.5 4.4 B3D Three-phase PUMP BLACK
TANK BLACK IN POWDER
CSL 175 12 60 Hz 2 1000 SCHULZ
25 708 261 / 68.9 5’28” 980 - 124 63-A 220/380 182
25BR/250
60 Hz
5 3.7 G56H-WEG 220/380 BLOCO (VERMELHO
CWL
20 566 183 / 50.8 4’25’’ 970 146 120 1-A 182/4Y-KCEL 380/660 158 TANQUE (VERMELHO EM PÓ)
20/200 WAYNE
Three-phase

Corrente do motor/ corriente del motor/ motor current: 220V = 14,4 / 380V = 8,3 / 660V 4,8 (trifásico) – Kcel 5,0 hp – 60 Hz
220V = 12,5 / 380V = 7,25 / 660V 6,25 (trifásico) – Weg 5,0 hp– 60 Hz

Corrente do motor/ corriente del motor/ motor current: 220V = 14,0 / 380V = 8,1 / 660V 7,0 (trifásico) –Weg 5,5 hp– 50 Hz

1020 / 40.1

600 / 800 / 23.6” 4x F 16 x 24 / 5/8” x 1”

369 / 460 / 14.5


1305 / 1510 / 51.4'

500 / 520 / 14.7

35 / 1.3
430 / 16.9

10.5 / 0.4
Ø 420 / 16.5

224 / 8.8
118 / 4.0

119 / 4.7 126 / 4.9


413 / 16.2

Dimensões(mm/inch) | Dimensiones(mm/inch) | Dimensions(mm/inch).

1
COMPONENTES DO COMPRESSOR DE AR
CSL 20BR/200
Nº CSL 25BR/250 DENOMINAÇÃO Q.
CWL 20/200

PORTUGUÊS
1 830.2387-0 830.2585-0 Conjunto Protetor de Correias Schulz (novo)
3 830.2392-0/VM 830.2392-0/VM Conjunto Protetor de Correias Wayne (novo)
8 004.0028-9/AT 004.0127-0/AT Correia 1
9 709.1581-0/AT 709.2005-0/AT Serpentina intermediaria com porca (kit)
10 830.1063-0/AT - Suporte serpentina (kit)
11 60255019/AT - Cotovelo c/ porca s/ anel conico 1/2” x 5/8” (ver nota 1) 3
12 003.0640-0/AT 003.0640-0/AT Cotovelo 1/2” x 5/8” sem porca
13 709.1582-0/AT 709.2014-0/AT Serpentina descarga com porca (kit)
14 830.0235-2 830.0235-2 Tubo Alivio (kit)
15 003.0005-5/AT 003.0640-0/AT Cotovelo 1/8” x 1/4”
16 830.0599-8 830.0599-8 Anel cônico (kit com 10 peças)
18 012.1219-0/AT 012.1219-0/AT Pressostato 4 vias aut. 135-175 PSIG (ver nota 5)
1
19 830.1677-0 - Niple duplo
20 022.0162-0/AT 022.0162-0/AT Válvula segurança 1/4” ASME
22 830.1673-0 830.1673-0 Manômetro V 250 psig
23 60281011/AT 60281011/AT Válvula retenção 3/4”
24 34004002/AT 34004002/AT Reparo válvula retenção
25 60238100/AT 60238100/AT Porca 5/8” para serpentina
26 * * Parafuso cabeça sextavada UNC 3/8” x 1.1/4” [G-2]
4
27 * * Arruela lisa 3/8”
28 * * Parafuso cabeça sextavada NC 1/4” x 3/4” [G-2] 2
29 25003789A 25003620A Reservatório horizontal Schulz
30 34023238 34023238 Reservatório horizontal Wayne 1
31 830.1684-0 830.1684-0 Purgador 1/4”
32 * * Porca sextavada NC 3/8” 4
35 21028503/AT 21028503/AT Barra fixar motor (kit com 2 pçs) 2
36 * * Parafuso cabeça sextavada 3/8” x 1 [G-2]
4
37 * * Arruela pressão 3/8”
38 015.0521-0/AT 015.0521-0/AT Motor trifásico 60hz 220/380V
39 015.0540-0/AT - Motor trifásico 60hz 380/660V
40 709.0926-0/AT 20014041/AT Polia d=19,05 (60 Hz)
41 922.7524-0 922.7524-0 Bloco compressor Schulz sem acessórios
1
42 * * Parafuso Allen sem cabeça NC 1/4” x 3/8” RI 2A
43 830.1264-0 830.1264-0 Filtro de ar 3/4” NPT
44 830.1257-0 830.1257-0 Elemento filtro ar
45 003.0028-4/AT 003.0028-4/AT Bujão 1/4”
46 012.1218-0/AT 012.1218-0/AT Conector pressostato comando (kit com 2 pçs) 2
47 830.0223-9 830.0223-9 Válvula descarga (kit)
48 34004401/AT 34004401/AT Reparo válvula descarga
49 009.0000-1/AT - Silencioso
50 830.0226-3 830.0226-3 Válvula piloto 155-175 psig - verde (kit)
51 60281012/AT - Válvula retenção 3/4”(M) x 1/2”(F)
52 003.0082-9/AT - Bujão 1/8” 1
53 60253019/AT 60253019/AT Niple redução 3/4” x 1/2”
54 60253008/AT - Bucha redução 3/4” x 1/2”
55 709.1797-0/AT - Serpentina descarga (regime contínuo)
56 003.0122-1/AT - Tee 3/4”
57 003.0151-5/AT - Cotovelo MF 3/4”

* Peça de mercado (não comercializada pela Schulz S.A.).

NOTA:
1. O cotovelo item 11 foi montado até setembro/2007.
2. Nova versão de montagem a partir de Agosto/2007, na qual não é necessário os itens 19 e 21. O manômetro e a válvula de segurança são mon-
tados na base do pressostato de 4 vias.
3. N.D. Não Disponível.
4. Desenho visualizado na página 4.
5. Novo pressostato produzida a partir de 2013.
2
Protetor de correia produzido a partir de
Julho/2015. 41
(38)(39) T2

1-3 44

41
43
40
42
41 38 - 39
11 - 12

13

18-46
22 8

11 - 12 36 37
45
41 - 9

3
20
10 41
46 14
15 A
Versão regime contínuo 16 25 26 27
desde Agosto/2009
57 56 20
(Aplicação especial (OEMs))
14 19
47 - 48
22
21 35
49
55
50
23 28
19
54 24
22 53 29 - 30
12

32

31
21

20 51 52
| A - Local de instalação do registro de ar (1/2” BSP) para rede de ar do cliente.
24
COMPONENTES DO BLOCO COMPRESSOR

Nº CÓDIGO DENOMINAÇÃO Q. 36 * Parafuso Allen NC 1/4” x 1.3/4” [Classe 12.9] 1

1 709.1690-0/AT Tampa cilindro (ferro fundido) 37 830.1032-0 Arruela de cobre (kit c/ 10 peças) 2

2 830.1713-0/AT Tampa cilindro c/ kit parafuso (ferro fundido) 38 * Parafuso Allen c/ cabeça UNC 3/8” x 1.1/2” [Classe 12.9] 6

3 830.1088-0/NA Junta (kit) Parafuso Allen c/ cabeça UNC 3/8” x 3.1/4” [Classe 12.9]
39 * 1
(Quando fixado c/ a bucha item 5 - pag.4)
4 809.1059-0/AT Placa válvula (kit) 1
40 * Arruela de pressão 3/8” 6
5 830.1053-0 Reparo placa válvula (kit)
41 * Arruela lisa d=6,5 x D=12mm 4
6 830.1055-0 Reparo placa válvula c/junta (kit)
7 709.1569-0/AT Cilindro d = 2” e D = 90 mm * Peça de mercado (não comercializada pela Schulz S.A.)
8 * Parafuso cabeça sextavada UNC 3/8” x 1” [G-2] 6 Nota: AP: 2º Estágio | BP: 1ºEstágio
9 709.1573-0/AT Carter
10 003.0028-4/AT Bujão dreno óleo
PARAFUSOS
11 830.1696-0 Vareta nível de óleo
Posição Ibf.pol N.m ta (Chave)
12 019.0002-1/AT Rolamento dianteiro
13 830.1087-0 Virabrequim (kit) T1 25 - 34 - 35 - 36 106 12 Hexagonal 3/16”

14 709.0163-3/AT Chaveta T2 38 - 39 4868 55 Hexagonal 5/16”


1
15 019.0007-2/AT Rolamento traseiro T3 8 256 29 Fixa/Estrela 9/16”
16 023.0338-0/AT Retentor T4 18 - 21 132 15 Fixa/Estrela 1/2”
17 709.1334-0/AT Flange T5 13 1124 127 Soquete 1.1/4’’
18 * Parafuso cabeça sextavada UNC. 5/16” x 1.1/4” [G-2]
T6 6 19 2.2 Hexagonal M2,5
19 709.1062-0/AT Volante SCHULZ
TABELA 1 - ESPECIFICAÇÕES DO TORQUE PARA A FIXAÇÃO
20 709.1062-0/VM/AT Volante Wayne
DOS PARAFUSOS E FERRAMENTAS.
21 * Parafuso cabeça sextavada UNC 5/16” x 1” [G-2] 2
22 * Arruela pressão 5/16” 3
T6
23 830.1086-0 Biela AP c/ rolamento agulha (kit) T6
1 6-5

X
24 019.0064-0/AT Rolamento agulhas 6-5
25 * Parafuso Allen c/ cabeça NC 1/4“ x 1.1/2” [Classe 12.9] 4
26 * Arruela pressão 1/4” 6 4
27 809.1074-C/AT Bucha guia biela (kit com 4 peças) 4
28 809.1074-0/AT Biela BP (kit) 1
6-5
29 013.0820-0/AT Espaçador biela BP (kit com 2 peças) 2 T6
T6
30 830.0786-0 Pistão Ø 2” (kit)
31 830.0823-0 Anel Ø 2” (kit)
32 016.0042-0/AT Pistão Ø 90 mm 1
Descarga 2º Descarga 1º
33 830.0780-0 Anel Ø 90 mm (kit) Estágio 38 Estágio
38
34 * Parafuso Allen NC 1/4” x 1.1/4” [Classe 12.9]
39 38
35 * Parafuso Allen NC 1/4” x 2.1/4” [Classe 12.9] 2
35
34
36 35 35
5- 37 2 36

34 T1 38 38
T2 39-38
26 26 31
33 Sucção 2º 38 Sucção 1º
40 Estágio Estágio

1 30
13
24
6 32
3
22 21
4 Fixar c/ loctite
243 (azul) 25 T1
25 T4 T5
29 26 23
6 26 41
41 27
7
28
T3

8 14 13

3
17

15 3 16
T4
12 13
9 18
19 - 20

NOTA: Orientação de manutenção:


11 - As duas (2) peças da biela (itens 23 e 28) são um único par de montagem.
A mesma não montará se o par não estiver correto. O torque que ajusta os parafusos
10
(item 25) e de [12 N.m].
- Lubrifique as bielas (colo superior/inferior) com Bissulfeto de Molibdênio - Molikote
Rosqueado no (Pasta G).
Cárter
4
DIAGNÓSTICOS DE FALHAS

DEFEITOS EVENTUAIS CAUSAS PROVÁVEIS SOLUÇÃO

Queda ou falta de tensão na rede elétrica. Instalação em desacordo Verifique a instalação e/ou aguarde
com a norma NBR 5410. a estabilização da rede elétrica.

Motor elétrico danificado (queimado ou com rotor falhado). Encaminhe-o ao técnico credenciado.
Estique-a conforme indicado no
Correia muito esticada
Manual de Instruções Linha Bravo.
Despressurize o sistema através da válvula de alívio do pres-
Motor não parte Ar comprimido retido no tubo de alívio ou na serpentina.
sostato ou substitua o mesmo se necessário.
ou não religa.
Inspecione a válvula de retenção, proceda a limpeza
Retorno de ar pela válvula de retenção.
ou troque-a 23.

Substitua os componentes danificados e reponha o óleo


Unidade compressora travada (falta de óleo lubrificante).
MS LUB SCHULZ ou WAYNOIL.

Reaperte as conexões elétricas ou substitua o


Pressostato danificado ou com conexões 46 elétricas soltas.
pressostato 17 e 18.

Desconecte o motor da rede elétrica e proceda a


Não desliga na Pressostato desregulado.
regulagem do pressostato.
pressão máxima.
Pressostato danificado. Substitua o pressostato.
Vazamento nas conexões, serpentina, juntas superiores ou Efetue a troca dos componentes defeituosos ou reaperte as
rede de distribuição. conexões 9, 11, 12, 13 e (3).

Não atinge a Válvulas não vedam. Ajuste ou substitua a placa de válvulas (4).
pressão máxima.
Consumo de ar maior que a capacidade do compressor. Redimensione o compressor.
Consulte a Tabela de Características Técnicas e
Polia motora ou motor fora do especificado.
efetue a substituição.
Não foi efetuada a troca de óleo no intervalo recomendado. Troque o óleo a cada 200 horas de serviço ou 2 meses
(Ver tabela período de troca). (o que ocorrer primeiro).
Óleo lubrificante
com cor estranha. Óleo incorreto. Utilize o óleo MS LUB SCHULZ ou WAYNOIL.

Presença de água no óleo. Troque o óleo e otimize o uso.

Elemento do filtro de ar obstruído. Troque-o 44.

Vazamento de óleo. Localize e elimine.


Consumo
excessivo de óleo Obstrução na válvula de admissão. Ajuste ou substitua a placa de válvulas (4).
lubrificante.
Cilindro ou anéis com desgaste. Substitua as peças (7), (31) e (33).
Obs.: É comum o compressor
Anéis ou cilindro com desgaste prematuro devido a Substitua as peças, avalie as causas e elimine-as
consumir mais óleo nas
presença de impurezas. para evitar reincidência.
primeiras 200 horas de
trabalho, até o perfeito Utilize o óleo MS LUB SCHULZ
assentamento dos anéis. Óleo incorreto (baixa viscosidade).
ou WAYNOIL.
Retire o excesso de óleo e veja indicação
Volume de óleo no cárter acima do especificado.
pela vareta de nível (11).

Excessiva queda de pressão Manômetro não indica corretamente a pressão. Substitua o manômetro 22.
entre o reservatório e o
ponto de consumo (local
de trabalho). Vazamento de ar, obstrução ou mal dimensionamento da tubulação. Elimine o vazamento e a obstrução ou redimensione a tubulação.

Tempo de enchimento do Vazamento nas conexões, serpentina ou Efetue a troca dos componentes defeituosos ou reaperte as
reservatório acima do juntas superiores. conexões 9, 11, 12, 13 e (3).
especificado na Tabela de
Características Técnicas. Válvulas não vedam. Ajuste ou substitua a placa de válvulas (4).

Tempo de enchimento do Correia frouxa. Estique a correia 8.


reservatório acima do
especificado na Tabela de Consulte a Tabela de Características Técnicas e
Características Técnicas. Polia motora ou motor fora do especificado.
efetue a substituição.

5
DIAGNÓSTICOS DE FALHAS

DEFEITOS EVENTUAIS CAUSAS PROVÁVEIS SOLUÇÃO

Superaquece. Melhore as condições locais.


Ajuste o pressostato e nunca opere o equipamento acima da
Pressão de trabalho acima da indicada.
pressão máxima de trabalho indicada na plaqueta.
Consulte a Tabela de Características Técnicas e
Polia motora ou motor fora do especificado.
efetue a substituição.
Baixo nível de óleo ou óleo incorreto. Complete e use o óleo MS LUB SCHULZ ou WAYNOIL.
Sentido de rotação incorreto (veja seta orientativa
Superaquece. Encaminhe o motor ao técnico credenciado.
no volante (19) e (20)).
Acúmulo de poeira sobre o compressor. Limpe o compressor externamente.
Válvulas não vedam. Substitua a placa de válvulas (4).
Efetue a troca dos componentes defeituosos ou reaperte as
Vazamento de ar nas conexões, serpentina ou juntas superiores.
conexões 9, 11, 12, 13 e (3).
Consumo de ar maior que a capacidade do compressor. Redimensione o compressor.
Elemento do filtro de ar obstruído. Troque-o 44.
Elementos de fixação soltos. Localize a reaperte.
Desgaste dos componentes internos da unidade compressora. Substitua os componentes danificados.

Válvula de retenção com ruído. Substitua a válvula 23.


Junta do 2º estágio rompida compressor trabalha
Substitua a junta (3).
com excessode carga num cilindro).
Ruído ou vibração anormal.
Pé ou base do reservatório quebrado. Efetue o reparo (não soldar no corpo).
Correia frouxa. Estique a correia 8.
Desalinhamento polia/volante. Efetue o alinhamento polia/volante 40, (19) e (20).
Consulte a Tabela de Características Técnicas e efetue a
Rotação acima da especificada.
substituição.
Válvula de segurança com
Válvula danificada. Substitua-a 20.
vazamento
Desgaste prematuro dos Operando em ambiente agressivo. Melhore as condições locais.
componentes internos da Não foi efetuada a troca do óleo no intervalo recomendado. Troque o óleo a cada 200 horas de serviço ou 2 meses
unidade compressora. (Ver tabela período de troca). (o que ocorrer primeiro).
Partidas muito freqüentes. Excesso de condensado no reservatório. Drene o condensado através do purgador 31.

Desgaste prematuro da correia Desalinhamento polia/volante. Efetue o alinhamento polia/volante 40, (19) e (20).
ou correia não permanece alo-
jada no canal da polia/volante. Correia incompatível com o canal da polia/volante. Substitua as peças correspondentes.
O conjunto transmite corrente Instalação em desacordo com a Verifique a instalação e proceda os
elétrica (choque elétrico) norma NBR 5410. ajustes necessários.
Válvula piloto desregulada ou danificada. Regule ou substitua a válvula 50.
Está em alívio e não entra em
carga ou entra em carga com Vazamento na tubulação entre as válvulas piloto e descarga. Elimine o vazamento.
pressão muito baixa.
Válvula de descarga trava aberta. Ajuste a válvula ou substitua o reparo 48.
Válvula piloto desregulada ou danificada. Regule ou substitua a válvula 50.
Não alivia na pressão máxima Válvula piloto danificada. Substitua-a.
Válvula de descarga travada fechada. Ajuste a válvula ou substitua o reparo 48.

NOTA: - A Schulz S.A., reserva-se ao direito de alterar seu produto sem aviso prévio.
- Desenhos, fotos e dimensionais somente de caráter orientativo.
- Instruções complementares, consulte o Manual de Instruções do usuário - linha Bravo, código 025.0372-0.

ATENÇÃO: - Utilize somente peças originais Schulz.


- Preserve o meio ambiente não jogando fora o óleo usado.
- As montagens de blocos compressores sobre reservatórios fora do padrão de fábrica não estão cobertos pela garantia.
- (00) Número em parênteses e negrito - Componente da unidade compressora.

1ª TROCA 2ª TROCA DEMAIS TROCAS


40 horas de serviço seguintes a A cada 200 horas de serviço ou
20 horas de serviço
1ª troca 2 meses (o que ocorrer primeiro)

PERÍODO DE TROCA DO ÓLEO LUBRIFICANTE QUANDO COMERCIALIZADO EM REGIME CONTÍNUO.

6
COMPONENTES DEL COMPRESOR DE AIRE

CÓDIGO 35 - 015.0426-0/AT Motor eléctrico 5,5 hp 220/380V 50 Hz

ESPAÑOL
Nº CSL 20BR/200 DENOMINACIÓN C. 36 015.0218-0/AT - Motor eléctrico 5,5 hp 380/660V 50 Hz
CSL 20BR/200 Mercado 37 015.0048-1/AT - Motor eléctrico 5,0 hp 220/380V 60 Hz
Argentino
38 015.0252-0/AT - Motor eléctrico 5,0 hp 220/380/440/760V 60 Hz
1 830.2387-0 830.2387-0 Conjunto protector correa Schulz (nuevo)
1 39 015.0521-0/AT - Motor eléctrico abierto 5,0 hp 220/380V 60 Hz
3 830.2392-0/VM - Conjunto protector correa Wayne (nuevo)
40 709.1370-0/AT 709.1370-0/AT Polea 50 Hz D = 146 d = 28
7 004.0028-9/AT 004.0028-9/AT Correa 50/60 Hz
41 709.1623-0/AT - Polea 60 Hz D = 120 d = 28
8 709.1581-0/AT 709.1581-0/AT Serpentin intermediaria c/ tuerca (kit) 1
42 709.0926-0/AT - Polea 60 Hz D = 120 d = 19,05 (p/ motor abierto)
9 830.1063-0/AT 830.1063-0/AT Soporte serpentin (kit) 1
43 Vea lista de precio Vea lista de precio Cabezal del compresor
10 60255019/AT 60255019/AT Codo 1/2” x 5/8” (vea nota 1)
3 44 * * Tornillo Allen s/ cab.1/4” x 3/8” RI 2A
11 003.0640-0/AT 003.0640-0/AT Codo 1/2” x 5/8” s/ tuerca (con reborde cónico)
45 830.1264-0 830.1264-0 Filtro de aire 3/4”
12 709.1582-0/AT 709.1582-0/AT Serpentin descarga c/ tuerca (kit)
46 830.1257-0 830.1257-0 Elemento filtro aire
13 830.0235-2 830.0235-2 Tubo alivio (kit)
47 - 012.1024-0/AT Llave de arranque trif. 5,5 hp 50Hz 380V
14 003.0005-5/AT 003.0005-5/AT Codo 1/8” x1/4”
48 - 701.0383-0/AT Soporte llave de arranque
15 830.0599-8 830.0599-8 Anillo cónico 1/4” (kit c/ 10 pzs)
49 - 012.0810-0/AT Cordón motor/presostato
18 012.1219-0/AT 012.1219-0/AT Presostato automatico 135-175 PSIG, 4 vias
50 - 012.1059-0/AT Cordón llave/presostato
19 830.1677-0 830.1677-0 Niple doble 1/4”
51 012.1218-0/AT 012.1218-0/AT Cordón de mando p/presostato (kit c/ 2 pzs) 2
1
20 022.0162-0/AT 022.0162-0/AT Válvula seguridad 1/4” ASME
52 003.0028-4/AT - Tapón 1/4” 1
21 003.0013-6/AT 003.0013-6/AT Cruceta

22 830.1673-0 830.1673-0 Manómetro vertical 1/4” 250 psi (vea nota 2)

23 60281011/AT 60281011/AT Válvula retención 3/4”

24 34004002/AT 34004002/AT Repuesto válvula retención

25 60238100/AT 60238100/AT Tuerca 5/8” p/ serpentin.

26 * * Tornillo cab. Sext.3/8” x 1.1/ 4” UNC (G-2)


4
27 * * Arandela plana 3/8”

28 * * Tornillo cab. sext. 1/4” x 3/4” UNC (G-2) 2

29 25003789A/1 25003789A/1 Reservatório (tanque) de aire horizontal


1
30 830.1684-0 830.1684-0 Purgador (llave drenaje)

31 * * Tuerca sext. 3/8” UNC 4

32 21028503/AT 21028503/AT Barra fijar motor (kit com 2 pzs) 2

* Pieza de mercado (no comercializada por Schulz S.A.).

Nota - 1 - El codo iten n. 10 fue ensamblado hasta septiembre/2007.


2 - Nueva versión de montaje desde agosto/2007, donde no es necesario los itens
19 y 21. El manómetro y válvula de seguridad estan ensamblados en la base del
presostato 4 vias.
3- El iten n. 4 tornillo con buje es utilizado cuando de cambio de la tapa de cilindro
en alumínio para tapa de cilindro en hierro fundido, la montaje permite uso del
protector de correa antiguo (809.1077-0/AT) para el mercado Argentino utilizar el
protector de correa 830.1711-0/AT y tornillo com buje.
4- N.D. No Disponible
5- Nuevo presostato producido a partir de 2013.

7
Protector correa Producido a partir 43
(37)(38) T2
de julio/2015.
1-3 46

43
45
40 - 41- 42
44
43 35 - 36 - 37 - 38 - 39
11 - 12

12
22

7
18 - 51

10- 11 33 34
43 - 8

8
20 9 43
52 13
46 14 A
15 25 26 27
20

19
22
21 32
23 28

24
29

31

Montaje del presostato para el mercado argentino. 30


A - Local de isntalación del
control de aire (1/2” BSP )
para red de aire del cliente.

Data de divulgação|Fecha del divulgación|Divulgation date: 01/2004 Última revisão|Ultima revisión|Last revision:  14/12/2016 8:49. RECICLÁVEL RECICLABLE RECYCLABLE CTCT
220 220 Rev.Rev.
006 004
- 08/16
COMPONENTES DEL BLOQUE COMPRESOR

Nº CÓDIGO DENOMINACIÓN CANT. 36 830.1032-0 Arandela vedación (kit c/ 10 pzs) 2

1 709.1690-0/AT Tapa cilindro (hierro fundido) 37 * Tornillo. Allen c/ cab. UNC 3/8”x 1.1/2” (clase 12.9) 6

2 830.1713-0/AT Tapa cilindro c/kit tornillos (hierro fundido) Tornillo. Allen c/ cab. UNC 3/8”x 3.1/4” (clase 12.9)
38 * 1
p/ fijar c/ buje iten n. 4 pag.9.
3 830.1088-0/NA Empaquetadura (kit)
39 * Arandela de pressión 3/8” 6
4 809.1059-0/AT Placa válvula (kit) 1
40 * Arrandela plana d=6,5 x D=12mm 4
5 830.1053-0 Repuesto placa válvula (kit)
6 830.1055-0 Repuesto placa válvula c/ empaque (kit) * Pieza de mercado (no comercializada por Schulz S.A.).
7 709.1569-0/AT Cilindro d = 2” y D = 90 mm Nota: BP: 1ª Etapa | AP: 2ª Etapa
8 * Tornillo. cab. sext. UNC 3/8” X 1”(G-2) 6
9 709.1573-0/AT Cárter
10 003.0028-4/AT Tapón dreno aceite TORNILLOS

11 830.1696-0 Varilla nível de aceite Posição N.m lbf.pulg Herramienta (Llave)


12 019.0002-1/AT Rodamiento delantero
T1 24 - 33 - 34 - 35 12 106 Hexagonal 3/16”
13 830.1087-0 Cigüenal (kit)
T2 37 - 38 55 486.8 Hexagonal 5/16”
14 709.0163-3/AT Chaveta 1
T3 8 29 256 Fija/Estrella 9/16”
15 019.0007-2/AT Rodamiento trasero
T4 18 - 20 15 132 Fija/Estrella 1/2”
16 023.0338-0/AT Reten
17 709.1334-0/AT Flange (brida) T5 13 127 1.124 Copa 1.1/4”

18 * Tornillo. cab. sext UNC 5/16” x 1.1/4”(G-2) T6 6 2.2 19 Hexagonal M2,5


19 709.1062-0/AT Volante
TABLA 1 - ESPECIFICACIÓN DEL TORQUE LA FIJACIÓN
20 * Tornillo. cab. sext UNC 5/16” x 1”(G-2) 2
DE LOS TORNILLOS Y HERRAMIENTAS.
21 * Arandela de presión 5/16” 3
22 830.1086-0 Biela AP c/ rodamiento aguja (kit)
1 T6
23 019.0064-0/AT Rodamiento de aguja
T6
24 * Tornillo Allen c/cab. NC 1/4”x 1.1/2” (clase 12.9) 4 6-5

X
5-6
25 * Arandela de presión 1/4” 6
26 809.1074-C/AT Buje guía biela (kit c/ 4 pzs) 4
4
27 809.1074-0/AT Biela BP (kit) 1
28 013.0820-0/AT Anillo biela BP (kit c/ 2 pzs) 2
29 830.0786-0 Pistón AP Ø 2”(kit) 6-5
T6
30 830.0823-0 Anillo AP Ø 2”(kit) T6
31 016.0042-0/AT Pistón BP Ø 90 mm 1
32 830.0780-0 Anillo BP Ø 90 mm
33 * Tornillo Allen c/cab. NC 1/4”x 1.1/4” (clase 12.9) Descarga 2º
Etapa 37
Descarga 1º
Etapa
37
34 * Tornillo Allen c/cab. NC 1/4”x 2.1/4” (clase 12.9) 2
35 * Tornillo Allen c/cab. NC 1/4”x 1.3/4” (clase 12.9) 1 38 37

34
33
35 34 34
5- 36 2 35

33 T1 37 37
T2 38-37
25 25 30
32 Succión 2º 37 Succión 1º
39 Etapa Etapa

1 29
13
23
3 31
6
21 20
55
24 Fijar con loctite 24 T1 T4 T5
243 (azul)
28 25 22
3 40
40
7 26
27
T3

8 14 13

3
17

15 3 16
T4
12 13
9 18
19
Orientación de mantenimiento:
11 Las duas (2) piezas de la biela (itens 22 y 27) es una única pareja de montaje. La misma
no monta si la pareja no se ajusta de manera correcta. El torque de montaje es 12 N.m
para el tornillo (item 24) .
10
Lubrique las bielas (agujero superior y inferior) con Bissulfeto de Molibdénio - crema G.
Roscado en el
Carter
9
DIAGNÓSTICOS DE FALLAS

DEFECTOS EVENTUALES CAUSAS PROBABLES SOLUCIÓN

Caída o falta de tensión en la red eléctrica. Instalación en desacuerdo Verifique la instalación y/o espere la estabilización de la red
con la Norma local. eléctrica.
Motor eléctrico damnificado (quemado o rotor con falla). Encamínelo al Asistente Tecnico del motor.
Despresurice el sistema a través de la válvula de alivio del
Aire comprimido retenido en el tubo de alivio o en el serpentín.
presostato o cambie el mismo si es necesario 16, 17 y 18.
Motor no parte o no
reconecta. Inspeccione la válvula de retención, proceda a limpiarla o
Retorno de aire por la válvula de retención.
cambie repuesto 24 o la válvula 23.
Cambie los componentes damnificados y recoloque el aceite,
Unidad compresora trabada (falta de aceite lubricante).
MS LUB SCHULZ.
Reaprete las conexiones eléctricas 31 o cambie el presostato
Presostato damnificado o con conexiones eléctricas sueltas.
16, 17 y 18.
Desconecte el motor de la red eléctrica y proceda a regular el
Presostato desregulado.
presostato.
Não desliga na
Presostato damnificado. Cambie el presostato 16, 17 Y 18.
pressão máxima.
Desconecte el motor de la red eléctrica y conecte el
Presostato no conectado a la llave de partida del motor eléctrico.
presostato a la misma.
Escape en las conexiones, serpentin, empaquetaduras superiores o Efectúe el cambio de los componentes defectuosos o reaprete
red de distribuición. las conexiones 8, 12, 13, y (3).

No alcanza la Válvulas no vedan. Ajuste o cambie la placa de válvulas (4).


presión máxima.
Consumo de aire mayor que la capacidad del compresor. Redimensione el compresor.
Consulte la tabla de características técnicas y efectúe el
Polea motora o motor fuera de especificación.
cambio.
Cambie el aceite: primer cambio con 8 horas de servicio.
Segundo cambio con 40 horas de servicio siguientes al primer
No fué realizado el cambio de aceite en el intervalo recomendado.
cambio. Los demas cambios a cada 200 horas de servicio o
2 meses (lo que primero ocurra).
Aceite lubrificante
con color extraño. Aceite incorrecto. (Ver tabla 1 y 2 - pág. 12). Cambie por el aceite MS LUB SCHULZ.

Presencia de agua en el aceite. Cambie el aceite y optimizar el uso.

Elemento del filtro de aire obstruído. Cámbielo 46.

Filtración de aceite. Localice y elimínela.

Consumo excesivo de aceite


lubrificante. Obstrucción en la válvula de admisión. Ajuste o cambie la placa de válvulas (4).

Obs.: Es común el compresor


Anillos o cilindro con desgaste. Cambie las piezas (7), (30) y (32).
consumir mas aceite en las
primeras 200 horas de trabajo,
hasta el perfecto asentamiento Anillos o cilindro con desgaste prematuro debido a la Cambie las piezas, evalúe las causas y elimínelas para
de los anillos. presencia de impurezas. evitar reincidencia.

Aceite incorrecto (baja viscosidad). (Ver tabla 1 y 2 - pág. 12). Cambie por el aceite MS LUB SCHULZ.

Retire el exceso de aceite (el nivel ideal es el entre las marca-


Volumen de aceite en el cárter sobre el nivel especificado.
ciones máxima y minima de la varilla de nivel (11)).

Caída excesiva de la presión Manómetro no indica correctamente la presión Cambie el manómetro 22.
entre el reservatorio (tanque)
de aire y el punto de consumo
(local de trabajo). Escape de aire, obstrucción o mal dimensionamiento de la tubería. Elimine el escape y la obstrucción o redimensione la tubería.

Efectúe el cambio de los componentes defectuosos o reaprete


Escape en las conexiones, serpentin o empaquetaduras superiores.
las conexiones 8, 12, 13 y (3).
Tiempo de llenarse el
reservatorio (tanque) de aire Válvulas no vedan. Ajuste o cambie la placa de válvulas (4).
está sobre lo especificado en la
tabla de características Correa suelta. Estire la correa 7.
técnicas.
Consulte la tabla de características técnicas y efectúe el
Polea motora o motor fuera de especificación.
cambio.

10
DIAGNÓSTICOS DE FALLAS

DEFECTOS EVENTUALES CAUSAS PROBABLES SOLUCIÓN

Operando en ambiente sin ventilación. Mejore las condiciones del local.


Ajuste el presostato y nunca opere el equipo sobre la presión
Presión de trabajo sobre la indicada.
máxima de trabajo indicada en la placa.
Polea motora o motor fuera de especificación. Consulte la tabla de características técnicas y efectúe el cambio.
Bajo nivel de aceite o aceite incorrecto. Complete con aceite. (Ver tabla 1 y 2).
Sentido de rotación incorrecto (vea flecha orientadora en
Motor trifásico invierta cualquiera de los cables principales.
Sobrecalienta. el volante (19)).
Acumulación de polvo sobre el compresor. Limpie el compresor externamente.
Válvulas no vedan. Cambie la placa de válvulas (4).
Escape de aire en las conexiones, serpentin o empaquetaduras Efectúe el cambio de los componentes defectuosos o reaprete
superiores. las conexiones 8, 12, 13 y (3).
Consumo de aire mayor que la capacidad del compresor. Redimensione el compresor.
Elemento del filtro de aire obstruido. Cámbielo 46.
Elementos de fijación sueltos. Localice y reaprete.
Desgaste de los componentes internos de la unidad compresora. Cambie los componentes damnificados.
Válvula de retención golpeando. Cambie el repuesto 24 o la válvula 23.
Empaquetadura de la Segunda etapa damnificada (compresor trabaja
Cambie la empaquetadura (3).
Ruido o vibración anormal. con exceso de carga en un cilindro).
Pie o base del reservatorio (tanque) de aire damnificados. Efectúe la reparación (no soldar en el cuerpo).
Correa suelta. Estire la correa 7.
Desalineamiento polea/volante. Efectúe el alineamiento polea/volante 40, 41, 42 y (19).
Rotación sobre la especificada. Consulte la tabla de características técnicas y efectúe el Cambio.
Válvula de alivio del presostato Válvaula de retención no veda debido a la presencia de impurezas
Proceda a la limpieza o cambie el repuesto 23 o la válvula 24.
con escape después que el entre el émbolo y el aisento.
compresor llega a la presión Desconecte el motor de la red eléctrica y conecte el presostato
máxima. Presostato no conectado a la llave de partida del motor eléctrico.
a la misma.
Operando em ambiente agresivo. Mejore las condiciones del local.
Desgaste prematuro de los
componentes interno de la Cambie el aceite: primeir cambio con 8 horas de servicio.
unidad compresora. Segundo cambio con 40 horas de servicio siguientes al primer
No fué realizado el cambio de aceite en el intervalo recomendado.
cambio. Los demas cambios a cada 200 horas de servicio o 2
meses (lo que primero ocurra).
Partidas muy frecuentes. Exceso de condensado en el reservatorio (tanque) de aire. Drene el condensado a través del purgador 30.
Desgaste prematuro de la Desalineamiento polea/volante. Efectúe el alineamiento polea/volante 40, 41, 42 y (19).
correa o la correa no
permanece alojada en el
canal de la polea/volante. Correa incompatible con el canal de la polea/volante. Cambie las piezas correspondientes.

El conjunto transmite corriente


Instalación en desacuerdo con la Norma local. Verifique la instalación y proceda a los ajustes necesarios.
eléctrica (choque eléctrico).
Válvula de seguridad
Válvula damnificada. Cámbiela 20.
con escape.

1. CAMBIE EL ACEITE DEL COMPRESOR DESPUÉS DE


LAS PRIMERAS 8 HORAS DE OPERACIÓN.
TEMPERATURA AMBIENTE TIPO ACEITE
2. EL SIGUIENTE CAMBIO A LAS 40 HORAS DE OPE-
RACIÓN SIGUIENTES A LAS PRIMERAS 8 HORAS. ABAJO DE 0°C SAE 10W o ISO 32
3. LOS DEMÁS CAMBIOS A CADA 200 HORAS DE DE 0°C HASTA 10ºC SAE 20W o ISO 68
OPERACIÓN O 2 MESES (LO QUE OCURRA PRIMERO). DE 10ºC HASTA 40°C MS LUB SCHULZ

TABLA 1 - CAMBIO DE ACEITE TABLA 2 - ACEITES LUBRICANTES INDICADOS


PARA LOS COMPRESORES DE AIRE SCHULZ.

NOTA: A Schulz S.A. se reserva el derecho de alterar su producto sin aviso previo.

ATENCIÓN:
- Utilice solamente piezas originales Schulz.
- Preserve el medio ambiente, no deseche el aceite usado.
- Diseño, Foto y Dimensiones, solamente del carácter orientativo.
- Otras informacciones ver manual de instrucciones de la línea Bravo - código 025.0403-0.
- En las montajes de los bloques compresores sobre tanques de aire o base fuera del padrón de fabrica no están cubiertos por la garantia.
- (00) Números en parentesis y negrito - piezas del bloque compresor.
11
AIR COMPRESSOR’S PARTS

Nº CODE DENOMINATION Q. 33 015.0218-0/AT 50 Hz 380/660V 5.5 hp eletric motor.

ENGLISH
1 830.2387-0 Set protective belt Shulz (new) 34 015.0048-1/AT 60Hz 220/380V 5.0 hp eletric motor.
1
3 830.2392-0/VM Set protective belt Wayne (new) 35 015.0252-0/AT 60Hz 220/380/480/760V 5.0 hp eletric motor.

6 004.0028-9/AT Belt 50/60 Hz 36 015.0521-0/AT 60Hz 220/380V 5.0 hp eletric motor.

7 709.1581-0/AT Intercooler with nut (kit) 1 37 003.0028-4/AT 1/4” Plug

8 830.1063-0/AT Intercooler holder 38 709.1370-0/AT 50 Hz Pulley D=146 d=28


1
9 60255019/AT 1/2” x 5/8” elbow (see note 1) 39 709.1623-0/AT 60 Hz pulley D=120 d=28
3
10 003.0640-0/AT 1/2” x 5/8” elbow 40 709.0926-0/AT 60 Hz pulley D=120 d=19,05 (for motor 015.0521-0/AT)

11 709.1582-0/AT Aftercooler with nut (kit) 41 See list price Bare pump

12 830.0235-2 1/4” tube (kit) 42 * 1/4” x 3/8” Allen without head bold

13 003.0005-5/AT 1/8” x 1/4” elbow 43 830.1264-0 Air filter

14 830.0599-8 1/4” ring (kit with 10 pcs) 44 830.1257-0 Air filter element

16 012.1219-0/AT Pressure switch 4 ways 45 012.1218-0/AT Electric cable for command pressure switch (kit with 2 parts) 2

17 830.1677-0 1/4” double nipple


1
18 022.0162-0/AT 1/4” ASME safety valve

19 003.0013-6/AT 1/4” crosshead

20 830.1673-0 Pressure Gauge

21 60281011/AT 3/4” check valve

22 34004002/AT Check valve repair

23 60238100/AT 5/8” nut for aftercooler

24 * 3/8” x 1.1/4” hex. head bolt (G - 2) 4

25 * 3/8” washer 10

26 * 1/4” x 3/4” hex. head bolt 2

27 25003789A/1 Air receiver (Tank) horizontal


1
28 830.1684-0 1/4” drain

29 * NC 3/8” nut 4

30 21028503/AT Motor fastening plate (kit with 2 pçs) 2

31 * 3/8” x 1” hex. head bolt (G - 2)


4
32 * 3/8” lock washer

* Part available in the market (not sold by Schulz S.A.).


NOTE:
1 - The item 9 were assembled until september/2007
2 - The component 3 - bold with bushing, it is used when the cover in aluminum replaced for cover in
cast iron.
With this assembly is possible to use the old belt cover, code 809.1077-0/AT.
3 - New version of assembly since august/2007, which is not necessary itens 17 and 19. The pressure
gauge and safety valve switch 4 ways.
4 - N.A. Not Available
5 - New switch produced from 2013.

A - Place to install thr air valve (1/2” BSP)

12
41
(37)(38) T2
Belt guard made ​​from July / 2015.

1-3 44

41
43
40 - 39 - 38
42
41 33 - 34 - 35 - 36
9 - 10

11

20 6

9 - 10 31 32
41 - 7
16 - 45

13
8 41

45 - 15 12 A
13
14 23 24 25
37 18
18
17
20
19 30
21 26

22
27

29

28

A - Place to install the air valve (1/2” BSP)

Data de divulgação|Fecha del divulgación|Divulgation date: 01/2004 Última revisão|Ultima revisión|Last revision:  14/12/2016 8:49. RECICLÁVEL RECICLABLE RECYCLABLE CT
CT220
220 Rev.
Rev.006
004- 08/16
BARE PUMP’S PARTS

Nº CODE DENOMINATION Q. 35 * 1/4” x 1.3/4” Allen hex. head bolt (cl. 12.9) 1

1 709.1690-0/AT Cylinder cover (cast iron) 36 830.1032-0 Washer copper (kit with 10 pcs) 2

2 830.1713-0/AT Cylinder cover with kit bolt (cast iron) 37 * 3/8” x 1.1/2” Allen hex head bolt (cl. 12.9) 6

3 830.1088-0/NA Gasket Kit 3/8 x 3.1/4” Allen hex head bolt (cl.12.9) to fix
38 * 1
with the bushing item 3, page 13
4 809.1059-0/AT Valve Plate 1
39 * 3/8” Lock washer 6
5 830.1053-0 Valve Plate (repair)
40 * d=6,5 x D=12mm Flat washer 4
6 830.1055-0 Gasket/Valve plate kit
7 709.1569-0/AT Cylinder d=2” and D=90mm * Part Available in the market (not sold by Schulz S.A.)
8 * 3/8” x 1” Hex. head bolt (G-2) 6 Note: LP - Low Pressure | HP - High Pressure
9 709.1573-0/AT Crankcase
10 003.0028-4/AT 1/4”plug BOLTS
11 830.1696-0 Oil Dipstick Position lbf.in Ibf.ft N.m Tool
12 019.0002-1/AT bearing front
T1 24 - 33 - 34 - 35 106.0 8.8 12.0 Hexagon key 3/16”
13 830.1087-0 Crankshaft (kit)
T2 37 - 38 486.8 40.5 55.0 Hexagon key 5/16”
14 709.0163-3/AT Key 1
15 019.0007-2/AT bearing back T3 8 256.0 21.3 29.0 Open ended spanner/star 9/16”

16 023.0338-0/AT Oil seal T4 18 - 20 132.0 11.0 15.0 Open ended spanner/star 1/2”
17 709.1334-0/AT Flange T5 13 1,124.0 93.3 127.0 Socket wrench 1.1/4”
18 * 5/16”x 1.1/4” Hex. head bolt (G-2) T6 6 19.0 1.5 2.2 Hexagon key M 2.5
19 709.1062-0/AT Flywheel
20 * 5/16”x 1 Hex. head bolt (G-2) 2 TABLE 1 - TORQUE SPECIFICATIONS FOR BOLTS AND TOOLS.
21 * 5/16”lock washer 3
T6
22 830.1086-0 HP connecting rod with needle bearing (kit) T6
1 6-5
23 019.0064-0/AT Needle bearing

X
5-6
24 * 1/4”x 1.1/2”Allen head bolt (cl. 12.9) 4
25 * 1/4”lock washer 6
4
26 809.1074-C/AT Guide bushing connecting rod (kit with 4 pcs) 4
27 809.1074-0/AT LP connecting rod (kit) 1
6-5
28 013.0820-0/AT Spacer for LP connecting rod (kit with 2 pcs) 2 T6
29 830.0786-0 HP Ø 2” piston T6

30 830.0823-0 HP Ø 2” ring kit


31 016.0042-0/AT LP Ø 90 mm piston 1 Discharge
Descarga 2º Discharge1º
Descarga
32 830.0780-0 LP Ø 90 mm ring kit 2ºEtapa
estage 37 1ºEtapa
estage
37
33 * 1/4” x 1.1/4 Allen hex. head bolt (cl. 12.9)
38 37
34 * 1/4” x 2.1/4 Allen hex. head bolt (cl. 12.9) 2
34
33
35 34 34
5- 36 2 35

33 T1 37 37
T2 38-37
25 25 30
32 Inlet2º
Succión 37 Inlet 1º
Succión
39 2º estage
Etapa Etapa
1º estage

1 29
13
23
3 31
6
21 20
55
24
Use
Fijarloctite 243
con loctite 24 T1 T4 T5
adhesive (blue)
243 (azul)
28 25 22
3 40
40
7 26
27
T3

8 14 13

3
17

15 3 16
T4
12 13
9 18
WARNING: 19

1 - Two parts of connecting rod (No. 22 and 27) are unique pair of assembly. The connec-
11 ting rod won’t work well if its pairs is not assembled and if the right torque (12 N.m - 106
lbf.in - 8.8 lbf.ft)
10
INTRUCTION MANUTENCE:
Threadedeninel
Roscado When to effect maintenance lubricated with bisulface molybdenum (MOS2) pasteg for
Carter
the crankcase connective rod LP and HP.
14
FAILURE DIAGNOSTICS

PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION

Voltage drop or electrical supply is out. Installation does not match Check the installation and/or wait for the electrical
local technical standards. supply stabilization.
Damaged electric motor (burned or defective rotor). Send it to an authorized technician of motor.
Compressed air retained Relieve the pressure by using the pressure switch relief valve or
Motor does in tubing or in tube. replace it if necessary 15 and 16.
not start or Verify the check valve, clean it or change repair
does not restart. Air returns by check valve.
21 or valve 22.
Compressor unit is not rotating Replace the damaged components and put the oil back.
(lack of lubricant oil). See Technical Data table - 1 and 2 - page 16.
Damaged pressure switch or un- Fasten again the electrical connections 45 or replace the
fastened electrical connections. pressure switch 15 and 16.
Pressure switch is not regulated. Unplug the motor and regulate the pressure switch.
Motor does not
turn off with Damaged pressure switch. Replace the pressure switch 15 and 16.
maximum pressure.
Pressure switch is not connected to electric motor’s start key. Unplug the motor and plug in the pressure switch.
Leakage in fittings, tubing, upper gaskets or Change the damaged components or fasten
in pneumatics. fittings 7, 11, 12 and (3).
Compressor Valves do not seal. Adjust or replace valve plate (4).
does not reach
maximum pressure. Air consumption higher than compressor’s capacity. Check compressor’s capacity.
Check the Technical Data table and make
Motor pulley or motor out of specification.
the substitution.
Change the oil as follows: 1st change: after 8 working hours;
Oil change did not happen when recommended. 2nd change: 40 working hours after the 1st change.
(See table 1 and 2 - page 16). Other changes must happen every 200 hundred working hours
Lubricant
or 2 months (whichever occurs first).
oil with unusual color.
Wrong oil. See Technical Data table.
Water mixed with oil. Change the oil and optimize the use of compressor.
Air filter element clogged. Change it, 44.
Oil leakage. Find it and eliminate it.
Very high consumption of Admission valve is not properly operating. Adjust or replace the valve plate (4).
lubricant oil.
Obs: Compressorsusually use Rings or cylinder with wear. Replace parts (7), (30) and (32).
more oil in the first 200 Rings or cylinders with premature wear because Replace the parts, check the causes and eliminate them
working hours until rings are of excessive dust. to avoid recurrence.
smoothly adjusted.
Wrong oil (low viscosity). See Technical Data table 1 and 2 - page 16.
Remove the oil excess (the ideal level is in the middle of the
Crankcase oil volume above specification.
oil dipstick (11)).
Excessive pressure drop Pressure gauge does not indicate right pressure. Replace pressure gauge 20.
between the air receiver and Air leakage, obstruction or tubing wrong dimensions Eliminate leakage and
the working place. (tube’s diameter is too small). obstruction and re-dimension tubing.
Leakage in fittings, tubing or upper gaskets. Change damaged parts or fasten fittings 7, 11, 12 and (3).
Air receiver’s
filling up time Valves do not seal. Adjust or replace valve plate (4).
above specified in Loose belt. Stretch belt 6.
Technical Data Table.
Motor pulley or motor out of specification. Check the Technical Data Table and replace it.
Operating in a non-ventilated area. Improve local conditions.
Adjust the pressure switch and never operate the
Working pressure above the indicated one.
equipment above the maximum working pressure specified .
Motor pulley or motor out of specification. Check the Technical Data table and change it.
Fill up the crankcase with oil. See Technical Data table.
Low oil level or wrong oil.
(See table 1 and 2 - page 16)
Overheating. Incorrect rotation direction (see orientation arrow in flywheel (19)). Invert any of the main wires.
Too much dust on the compressor. Clean the compressor externally.
Valves do not seal. Replace valve plate (4).
Air leakage in fittings, tubing or upper gaskets. Change the damaged parts or fasten fittings 7, 11, 12 and (3).
Air consumption higher than compressor’s capacity. Check compressor’s capacity.
Filter element clogged. Clean it or change it, if necessary 44.

15
FAILURE DIAGNOSTICS

PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION

Loose fastening elements. Find and fasten it.


Compressor’s unit internal parts are worn out. Replace the damaged parts.
Check valve is making noise. Replace valve 21.
Abnormal 2nd stage gasket is broken (compressor operates with
Replace gasket (3).
noise or load excess in one cylinder).
vibration. Air receiver foot/base is broken. Replace the air receiver (Do not weld on air receiver).
Loose belt. Stretch belt 6.
Not aligned pulley/flywheel. Align pulley/flywheel 38, 39, 40 and (19).
Rotation above specification. Check the Technical Data Table and replace it.

Rev. 007- 10/16


Pressure switch relief valve Check valve does not seal because of impurities
Clean or replace valve repair 22 or valve 21.
leaks after compressor reaches between piston and seating.
maximum temperature. Pressure switch is not connected to electric motor’s start key. Unplug the motor and plug in the pressure switch.

CT 220
Operating in non-adequate environment. Improve local conditions.
Premature wearing Change the oil as follows: 1st change: after 8 working hours;
of the compressor Recommended oil change 2nd change: 40 working hours after the 1st change.
unit internal parts. interval was not followed. Other changes must happen every 200 hundred working hours

RECICLÁVEL RECICLABLE RECYCLABLE


or 2 months (whichever occurs first).
Very frequent starts. Excess of condensed water in the air receiver. Drain the condensed water by using drain 28.
Belt premature wearing or belt Not aligned pulley/flywheel. Align pulley/flywheel 38, 39, 40 and (19).
does not stay in pulley/
flywheel groove. Belt is not compatible with pulley/flywheel groove. Replace the corresponding parts.
Unit transmits electric current
Installation not according to local technical standards. Check the installation and make necessary adjustments.
(electric chock).
Leaking safety valve. Damaged valve. Replace it 18.

1. CHANGE THE COMPRESSOR OIL AFTER THE FIRST 8


WORKING HOURS.
ENVIRONMENT TEMPERATURE OIL TYPE
2. THE NEXT CHANGE MUST BE 40 WORKING HOURS
AFTER THE FIRST CHANGE Below 0ºC/32°F SAE 10W or ISO 32
3. OTHER CHANGE EVERY 200 WORKING HOURS OR 2 0ºC to 10ºC/ 32°F to 50°F SAE 20W or ISO 68
MONTHS (WICHEVER OCCURS FIRST). 10ºC to 40ºC/ 50°F to 104°F MS LUB SCHULZ

TABLE 1 - OIL CHANGE INTERVALS TABLE 2 - RECOMENDED OIL FOR PUMP

NOTE: Schulz S.A. reserves the right to change its products without prior notice.

ATTENTION
- Use Schulz original parts only.
- Preserve the environment by not disposing of used oil.
- (00) When the number printed black inside the parenthesis, have indicated on the bare pump.
- Drawings, photos and dimension are intended to show component flow and orientation only and are not intended to be specification drawing.
- Other details of the air compressor consult the pump instruction manual, code 025.0403-0.
- Bare pump mounted on air tank or base outside the standard of manufacture is not covered under warranty.

16

Você também pode gostar