Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
The first edition of Panorama, which came Publicada em 1988, a primeira edição do
out in 1988, has become a widely-used Panorama tornou-se uma fonte de consulta
source of reference by people interested obrigatória para os estudiosos do processo
in understanding how Brazil’s electricity de formação e desenvolvimento do setor
industry came into existence and how de energia elétrica no Brasil, esgotando-se
it has developed since. The excellent rapidamente. Considerando a excelente
Panorama
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
do setor de energia elétrica________________________________________________
no Brasil
________________________________________________
Panorama of electric power sector in Brazil
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
MEMBROS INSTITUIDORES
________________________________________________
Centrais Elétricas Brasileiras - Eletrobrás
________________________________________________
Centrais Elétricas do Norte do Brasil - Eletronorte
________________________________________________
Centrais Elétricas do Sul do Brasil - Eletrosul
________________________________________________
Companhia Hidro Elétrica do São Francisco - Chesf
________________________________________________
Espírito Santo Centrais Elétricas - Escelsa
________________________________________________
Fumas Centrais Elétricas
Light Serviços de Eletricidade
________________________________________________
Centro de Pesquisas de Energia Elétrica - Cepel
________________________________________________
Associação Brasileira de Concessionárias de Energia Elétrica - ABCE
________________________________________________
Associação de Empresas Distribuidoras de Eletricidade do Norte e Nordeste - Aedenne
________________________________________________
Associação Nacional de Empresas Estaduais de Energia Elétrica - Acesa
________________________________________________
________________________________________________
MEMBROS MANTENEDORES
________________________________________________
Centrais Elétricas Brasileiras - Eletrobrás
________________________________________________
Centrais Elétricas do Norte do Brasil - Eletronorte
________________________________________________
Centrais Elétricas do Sul do Brasil - Eletrosul
________________________________________________
Companhia Hidro Elétrica do São Francisco - Chesf
________________________________________________
Espírito Santo Centrais Elétricas - Escelsa
Furnas Centrais Elétricas
________________________________________________
Light Serviços de Eletricidade
________________________________________________
Companhia de Eletricidade do Estado da Bahia - Coelba
________________________________________________
Companhia Energética de Brasília - CEB
________________________________________________
Companhia Energética de Goiás - Celg
________________________________________________
Companhia Energética de Minas Gerais - Cemig
________________________________________________
Companhia Energética de Pernambuco - Celpe
Companhia Energética do Maranhão - Cemar
________________________________________________
Companhia Energética do Piauí - Cepisa
________________________________________________
Companhia Paulista de Força e Luz - CPFL
________________________________________________
Companhia Paranaense de Energia - Copel
________________________________________________
Empresa Energética de Sergipe - Energipe
________________________________________________
________________________________________________
P195
________________________________________________
Panorama do setor de energia elétrica no Brasil = Panorama
________________________________________________of electric power sector in Brazil / Coordenação Paulo Brandi de
________________________________________________Barros Cachapuz. – Rio de Janeiro : Centro da Memória da Eletri-
cidade no Brasil, 2006.
________________________________________________ 812p. ; 25 cm.
________________________________________________
ISBN xx-xxxxx-xx-x
________________________________________________
Título e texto em português e inglês.
________________________________________________
________________________________________________ 1. Energia Elétrica - Brasil - História. 2. Serviços de eletricidade
– Brasil I. Cachapuz, Paulo Brandi de Barros (Coord.) II. Centro da
________________________________________________Memória da Eletricidade no Brasil.
________________________________________________
CDD 621.3745
________________________________________________
Centro da Memória da Eletricidade no Brasil
________________________________________________
MEMÓRIA DA ELETRICIDADE ________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
Panorama
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
do setor de energia elétrica________________________________________________
no Brasil
________________________________________________
Panorama of electric power sector in Brazil
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
Rio de Janeiro ________________________________________________
2006 ________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
EDIÇÃO
________________________________________________
Centro da Memória da Eletricidade no Brasil - MEMÓRIA DA ELETRICIDADE
________________________________________________
© 2006
________________________________________________
Presidente/President: MARIO PENNA BHERING
________________________________________________
Diretora-Executiva/Executive Director: MARILZA ELIZARDO BRITO
________________________________________________
________________________________________________
Coordenadoria do Centro de Referência/Head of Reference Center: SOLANGE BALBI CERVEIRA REIS
________________________________________________
Coordenadoria de Pesquisa/Head of Research: LIGIA MARIA MARTINS CABRAL
________________________________________________
Coordenadoria de Comunicação/Head of Communications: LILIANA NEVES CORDEIRO DE MELLO
________________________________________________
Coordenadoria de Administração/Head of Administration: CARLOS HENRIQUE DA SILVA
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
EQUIPE DA 2a EDIÇÃO
________________________________________________
Coordenação/Managed by: PAULO BRANDI DE BARROS CACHAPUZ
________________________________________________
Redação capítulos 5 e 6/Chapters 5 and 6 written by: PAULO BRANDI DE BARROS CACHAPUZ
Pesquisa/Research by: REJANE CORRÊA DE ARAÚJO (in memoriam)
________________________________________________
SUZANA CESA
________________________________________________
Índices/Indexed by: LEILA LOBO DE MENDONÇA
________________________________________________
LILIANA NEVES CORDEIRO DE MELLO
________________________________________________
PEDRO LIBÂNIO RIBEIRO DE CARVALHO
Normatização bibliográfica/Bibliographical standardization by: LEANDRO PACHECO DE MELO
________________________________________________
Tradução/Translation by: AGLEN MCLAUCHLAN
________________________________________________
NOREEN LESLIE VANDERPUT
________________________________________________
REBECCA ATKINSON
________________________________________________
Projeto gráfico e editoração eletrônica/Graphic design and desktop publishing by: LILIANA NEVES CORDEIRO DE MELLO
________________________________________________
________________________________________________
EQUIPE DA 1a EDIÇÃO
Coordenação/Managed by: RENATO FELICIANO DIAS (in memoriam)
________________________________________________
Pesquisa e redação/Researched and written by: LIGIA MARIA MARTINS CABRAL
________________________________________________
PAULO BRANDI DE BARROS CACHAPUZ
________________________________________________ SÉRGIO TADEU DE NIEMEYER LAMARÃO
________________________________________________
Apêndice/Appendices by: LORILEY FERRAZ DA ROSA PEREIRA
________________________________________________
Índices/Indexed by: COORDENADORIA DO CENTRO DE REFERÊNCIA/REFERENCE CENTER
________________________________________________
Copidesque/Copy-editing by: REYNALDO VALINHO ALVAREZ
Levantamento iconográfico/Image research by: GILBERTO LIMA MARTINS
________________________________________________
KENZO PAGANELLI
________________________________________________
Tradução/Translation by: JAMES LOWELL MCMASTERS (in memoriam)
________________________________________________
Consultor técnico/Technical consultancy by: ALBERTO MÁRIO COTRIM RODRIGUES PEREIRA (in memoriam)
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
Apresentação ________________________________________________
________________________________________________
Foreword ________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
É com grande satisfação que o Centro da Memória It is with great satisfaction that the
________________________________________________
da Eletricidade no Brasil comemora seus 20 anos Centro da Memória da Eletricidade no
________________________________________________
de atividades com a publicação de uma nova Brasil celebrates its 20th anniversary
________________________________________________
with the publication of a new, bilingual
________________________________________________
edição, desta vez bilíngüe, do livro que marcou a
edition of the book that was the
________________________________________________
primeira contribuição da entidade para o estudo center’s first work on the history of
________________________________________________
da história da indústria de eletricidade em nosso the electricity industry in Brazil.
________________________________________________
país. ________________________________________________
The first edition of Panorama of the
________________________________________________
Electric Power Sector in Brazil was
________________________________________________
Lançado em 1988, o Panorama do setor de energia
launched in Portuguese in 1988,
________________________________________________
elétrica no Brasil apresentou inédita e abrangente providing an unprecedented, broad-
________________________________________________
reconstituição da história do setor, abrindo cami- ranging reconstruction of the history
________________________________________________
nho para o desenvolvimento do extenso e diver- of the industry and paving the way for
________________________________________________
subsequent research. It was followed
________________________________________________
sificado programa de pesquisas da Memória da
by a variety of studies on a broad
________________________________________________
Eletricidade. A partir da experiência do Panorama,
range of topics, including the social
________________________________________________
foram realizados trabalhos sobre amplo leque function of electricity in contemporary
________________________________________________
temático, abordando a função social da energia Brazil, industry legislation, planning
________________________________________________
elétrica no Brasil contemporâneo, a legislação, for the expansion and operation of
________________________________________________
Brazil’s electricity networks, the
________________________________________________
o planejamento da expansão e da operação dos
history of specific companies, entities,
________________________________________________
sistemas elétricos, a história de empresas, órgãos, and personalities, and significant
________________________________________________
personalidades e empreendimentos de relevante electric energy projects in the past.
________________________________________________
importância na trajetória do setor. ________________________________________________
Memória da Eletricidade was established
________________________________________________
by Eletrobrás in October 1986. Its
________________________________________________
Criada em outubro de 1986 por iniciativa da Ele-
output to date comprises more than 50
________________________________________________
trobrás, a Memória da Eletricidade conta hoje titles, which include books, magazines
________________________________________________
com significativo lastro de trabalhos, abran- and CD-ROMs, as well as exhibitions,
________________________________________________
gendo mais de 50 títulos, entre livros, revistas information systems, and technical
________________________________________________
assistance in the area of documentation.
________________________________________________
e CD-Rom’s, além de exposições, sistemas de
________________________________________________
informação e assessorias técnicas na área de
The project for the first edition
________________________________________________
documentação. of Panorama was to collate and
________________________________________________
________________________________________________
organize the available literature. A primeira edição do Panorama representou um
________________________________________________
This encompassed numerous official esforço de síntese e sistematização da literatura
________________________________________________
documents issued by government disponível, incluindo em sua bibliografia nu-
________________________________________________
departments and energy companies,
merosos documentos oficiais de governo e de
________________________________________________
as well as books, academic articles,
empresas do setor, além de livros, artigos e tra-
________________________________________________
and papers produced by engineers and
________________________________________________
economists. It presented an introduction balhos acadêmicos, produzidos por engenheiros
________________________________________________
to the emergence of the electricity e economistas. Além de uma introdução sobre o
________________________________________________
industries in Europe and the USA in the surgimento da indústria de eletricidade na Euro-
________________________________________________
late 1800s as well as four chapters on pa e nos Estados Unidos, no final do século XIX,
________________________________________________
the industry in Brazil until the 1980s. o Panorama continha quatro capítulos sobre o
________________________________________________
desenvolvimento da indústria de energia elétrica
________________________________________________
This 333-page volume quickly became
no Brasil até meados da década de 1980.
________________________________________________
a widely-used source of reference by
________________________________________________
industry professionals and scholars
________________________________________________
alike. In response to its excellent Com 333 páginas, a obra tornou-se uma fonte de
________________________________________________
reception, an English translation of the consulta amplamente utilizada por profissionais
________________________________________________
book was brought out in a new format do setor e da academia. Devido à excelente re-
________________________________________________
in 1992. Both the Portuguese and ceptividade, uma versão em inglês foi divulgada
________________________________________________
English volumes are now out of stock.
na forma de caderno em 1992. Cumpre ressaltar
________________________________________________
o esgotamento dos exemplares do livro em por-
________________________________________________
The idea to bring out a new edition of
________________________________________________
Panorama was first cogitated in 1998, but tuguês e do caderno em inglês.
________________________________________________
at the time it was unfeasible because of
________________________________________________
the number of other projects underway at A atualização do Panorama foi cogitada em 1998,
________________________________________________
Memória da Eletricidade. Nonetheless, a mas não pôde ser levada adiante na época de-
________________________________________________
preliminary study was made at the time vido ao acúmulo de projetos em andamento na
________________________________________________
which later proved of great use when the
Memória da Eletricidade. De todo modo, proce-
________________________________________________
project for the new edition got underway.
deu-se a uma pesquisa preliminar que se revelou
________________________________________________
________________________________________________
A number of new editorial and bastante útil quando a empreitada da segunda
________________________________________________
methodological issues were raised by the edição ganhou prioridade em nosso programa
________________________________________________
decision to make this publication more de trabalho.
________________________________________________
extensive than the first and bilingual.
________________________________________________
The quality of the 1988 edition has been A opção por uma edição bilíngüe, revista e am-
________________________________________________
upheld and textual information has been
pliada apontou de imediato para questões de
________________________________________________
given priority, for which reason it does
ordem editorial e metodológica. Esta nova versão
________________________________________________
not include any of the black and white
________________________________________________
illustrations that supplemented the first do Panorama buscou manter o padrão de quali-
________________________________________________
edition. Of all the center’s publications, dade do trabalho lançado em 1988, privilegiando
________________________________________________
this is the most significant in terms of as informações textuais. Isso explica a retirada
________________________________________________
sheer size, not just because it is bilingual, das poucas ilustrações em preto e branco que
contribuíram de forma discreta para a iconogra- ________________________________________________
but also because the new text on the recent
fia da primeira edição. Entre as nossas publica- ________________________________________________
history of the industry totals 180 pages.
ções, o presente livro é recordista em número ________________________________________________
________________________________________________
The text from the first edition has been
de páginas, não apenas por se tratar de uma
________________________________________________
minutely proof-read and revised to include
edição bilíngüe, mas também pela redação de
________________________________________________
extra information from books, specialized
180 laudas originais sobre a trajetória do setor ________________________________________________
articles, and academic papers that provide
nos últimos 20 anos. ________________________________________________
new knowledge about different angles
________________________________________________
of the history of electrical energy in
O Panorama passou por uma revisão acurada ________________________________________________
Brazil. The fourth chapter in particular
do conteúdo da primeira edição, incorporando ________________________________________________
has been expanded and had more data
________________________________________________
added about the industry’s development
a contribuição de livros, artigos especializados
________________________________________________
in the 1980s. The two new chapters in
e trabalhos acadêmicos que aportaram novos
________________________________________________
this second edition cover the history
conhecimentos sobre diversos aspectos da ________________________________________________
of the industry as of 1990, drawing a
história da energia elétrica no Brasil. Merece ________________________________________________
natural dividing line between the end of
destaque a ampliação do quarto capítulo com ________________________________________________
President Fernando Henrique Cardoso’s
a inserção de dados mais consistentes sobre a ________________________________________________
second term in office in 2002 and the
evolução do setor na década de 1980. Os dois ________________________________________________
beginning of the Luís Inácio Lula da
________________________________________________
Silva administration the following year.
novos capítulos desta segunda edição abordam
________________________________________________
a história do setor a partir de 1990, tendo como
________________________________________________
One source of research that was
linha divisória o final do segundo mandato do ________________________________________________
indispensable in preparing this edition
presidente Fernando Henrique Cardoso em 2002 ________________________________________________
was the internet. Data of all manner
e o início do governo Luís Inácio Lula da Silva ________________________________________________
were obtained from the websites of
no ano seguinte. ________________________________________________
different publicly- and privately-owned
________________________________________________
companies, entities, and universities,
________________________________________________
as well as the industry’s specialized
Cumpre ressaltar a importância da pesquisa via
________________________________________________
press and representative agencies and
Internet na elaboração desta segunda edição do
________________________________________________
organizations. Another valuable source
Panorama. Dados essenciais foram obtidos em ________________________________________________
of reference was Eletrobrás’s digital
portais de empresas, entidades e instituições ________________________________________________
document archive, and the publication
universitárias públicas e privadas, revistas e ________________________________________________
could not have been completed
organizações especializadas na cobertura de ________________________________________________
without the input of professionals from
eventos do setor. O acesso ao acervo documen- ________________________________________________
Eletrobrás, Operador Nacional do
________________________________________________
Sistema Elétrico (ONS) and Empresa
tal informatizado da Eletrobrás também foi de
________________________________________________
de Pesquisa Energética (EPE). The
extrema valia, assim como a ajuda de colegas
________________________________________________
groups responsible for the first and
da Eletrobrás, do Operador Nacional do Siste- ________________________________________________
the second issues are listed on the
ma Elétrico (ONS) e da Empresa de Pesquisa ________________________________________________
credits. Their names include Renato
Energética (EPE). As equipes responsáveis ________________________________________________
Feliciano Dias, Rejane Corrêa de
pela primeira e segunda edição do livro estão ________________________________________________
Araújo, James Lowell McMasters and
________________________________________________
Alberto Mário Cotrim Rodrigues Pereira, consignadas na ficha técnica. Ali, aparecem os
________________________________________________
to whom we pay a lasting tribute. nomes de Renato Feliciano Dias, Rejane Corrêa
________________________________________________ de Araújo, James Lowell McMasters e Alberto
________________________________________________
Despite any flaws or gaps that it
Mário Cotrim Rodrigues Pereira, aos quais pres-
________________________________________________
may contain, this new edition of the
tamos homenagem in memoriam.
________________________________________________
Panorama of the Electric Power Sector
________________________________________________
in Brazil provides a comprehensive
________________________________________________
overview of the contemporary history Com suas eventuais imperfeições e lacunas, a
________________________________________________
of the Brazilian electricity industry segunda edição do Panorama do setor de energia
________________________________________________
and the fundamental role it has played elétrica no Brasil oferece uma visão abrangente
________________________________________________
in the development of this nation. da história do setor para todos os que se inte-
________________________________________________
ressam pelo percurso da indústria de energia
________________________________________________
elétrica no país e pelo papel crucial que ela de-
________________________________________________
________________________________________________ sempenha no desenvolvimento brasileiro.
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________ Mario Penna Bhering
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
Sumário ________________________________________________
________________________________________________
Contents ________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
Introdução/Introduction ......................................................................................................................13
________________________________________________
Capítulo 1/Chapter 1
A formação da indústria de energia elétrica no Brasil (1880-1930) ________________________________________________
...................................... 35
The constitution of electric power sector industry in Brazil (1880-1930) ________________________________________________
............................................35
________________________________________________
A energia elétrica entra em cena .............................................................................................. 38
________________________________________________
Electric power shows off ...................................................................................................................38
________________________________________________
A chegada da Light .....................................................................................................................
________________________________________________ 44
The arrival of The Light group ..........................................................................................................44
________________________________________________
________________________________________________
A atuação das concessionárias de menor porte .................................................................... 58
________________________________________________
The performance of the smaller concessionaires ..............................................................................57
________________________________________________
A década de 1920: concentração empresarial e ampliação do parque gerador ................ 74
________________________________________________
The 1920’s: the concentration of enterprises and expansion of the generating system....................74
________________________________________________
A demanda por equipamentos elétricos .................................................................................
________________________________________________ 92
The demand for electric equipment ...................................................................................................92
________________________________________________
Estado e energia elétrica: primeiras tentativas de regulamentação ________________________________________________
................................... 95
________________________________________________
The State and electric power: first atempts at regulation .................................................................95
________________________________________________
Capítulo 2/Chapter 2 ________________________________________________
________________________________________________
O Estado entra em cena (1930-1945) ......................................................................................... 101
The State enters the scene (1930-1945) ................................................................................................101
________________________________________________
________________________________________________
A Revolução de 1930 e o Código de Águas ........................................................................... 104
________________________________________________
The Revolution of 1930 and the Water Code ..................................................................................104
________________________________________________
O Estado Novo e os dilemas da política de energia elétrica .............................................. 113
________________________________________________
The “Estado Novo” and the dilemmas of the electric power policy ...............................................113
________________________________________________
________________________________________________
A Expansão do setor e a multiplicação da demanda........................................................... 130
Expansion of the sector and it’s demand growth ............................................................................130
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
Capítulo 3/Chapter 3
________________________________________________
A crescente participação do Estado e a constituição da Eletrobrás (1945-1962) ............ 151
State increasing participation and the setting up of Eletrobrás (1945-1962) .....................................151
________________________________________________
________________________________________________
As políticas do poder público para o setor de energia elétrica .......................................... 157
________________________________________________
The Government’s policies for the electric power sector................................................................157
________________________________________________
O Governo Dutra e a formulação do Plano Salte .......................................................... 157
________________________________________________
The Dutra Government and the conception of the “Plano Salte” ...........................................157
________________________________________________
________________________________________________
O Segundo Governo Vargas e as mudanças de curso no setor .................................. 163
The Second Vargas Government and changes in the bearings of the sector ...........................163
________________________________________________
________________________________________________
O Plano de Metas do Governo Kubitschek e a criação da Eletrobrás........................ 182
________________________________________________
The Kubitschek Government’s Target Program and the creation of Eletrobrás .....................183
________________________________________________
A expansão do setor e a afirmação das empresas públicas ............................................. 197
________________________________________________
Expansion of the sector and the strengthening of the public corporations .....................................197
________________________________________________
________________________________________________
Companhias de energia elétrica ...................................................................................... 199
Electric power companies ........................................................................................................199
________________________________________________
________________________________________________
A implantação da indústria de equipamentos elétricos pesados ..................................... 247
________________________________________________
Implementation of an electrical equipment industry .......................................................................247
________________________________________________
________________________________________________
Capítulo 4/Chapter 4
________________________________________________
Desenvolvimento e crise do modelo estatal (1962-1989) ..................................................... 257
________________________________________________
Evolution of the State framework and a history of crises faced .........................................................257
________________________________________________
A Eletrobrás e o reordenamento institucional do setor de energia elétrica..................... 272
________________________________________________
Eletrobrás and the institutional reorganization of the electric power sector .................................271
________________________________________________
A evolução do processo de planejamento e da operação interligada .............................. 285
________________________________________________
Evolution of the planning process and of interconnected operations .............................................284
________________________________________________
________________________________________________
As questões econômico-financeiras do setor....................................................................... 309
________________________________________________
Economic and financial issues of the sector ....................................................................................309
________________________________________________
O sistema Eletrobrás, as empresas estaduais
________________________________________________
e o crescimento exponencial da capacidade geradora ....................................................... 342
________________________________________________
The Eletrobrás system, state companies
and the exponential growth of generating capacity ........................................................................342
________________________________________________
________________________________________________
As empresas do sistema Eletrobrás................................................................................ 346
________________________________________________
Companies in the Eletrobrás system ........................................................................................346
________________________________________________
A Itaipu Binacional ............................................................................................................ 385
________________________________________________
Itaipu Binacional ......................................................................................................................385
________________________________________________
As companhias estaduais ................................................................................................ 392
________________________________________________
State companies ........................................................................................................................392
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
As empresas privadas ....................................................................................................... 438
________________________________________________
Privately owned companies......................................................................................................438
________________________________________________
Os autoprodutores .............................................................................................................
________________________________________________ 441
Self-producers ..........................................................................................................................440
________________________________________________
O desenvolvimento da indústria de equipamentos ________________________________________________
e a consolidação das grandes construtoras de usinas________________________________________________
hidrelétricas ................................ 442
Development of the equipment industry
________________________________________________
and consolidation of the major builders of hydroelectric plants ....................................................442
________________________________________________
________________________________________________
Capítulo 5/Chapter 5
________________________________________________
As reformas institucionais e o processo de privatização (1990-2002) ............................... 453
________________________________________________
Institutional reforms and privatization process (1990-2002) .............................................................453
________________________________________________
Início das mudanças na regulamentação do setor de ________________________________________________
energia elétrica ........................... 476
Start of changes to the regulation of the electric power sector.......................................................476
________________________________________________
A reforma do setor de energia elétrica no ________________________________________________
primeiro governo Fernando Henrique Cardoso ....................................................................
________________________________________________ 488
Reform of the electric power sector
________________________________________________
during the first term of office of Fernando Henrique Cardoso .......................................................488
________________________________________________
As privatizações e a reconfiguração patrimonial do setor de energia elétrica ................ 514
________________________________________________
Privatizations and restructure of the electric power sector’s________________________________________________
asset composition............................514
14
Caracterizado por importantes inventos científi- ________________________________________________
England at the end of the previous century.
cos, pela utilização de novas fontes de energia, ________________________________________________
Characterized by important scientific
como a eletricidade e o petróleo, pelo surgimento ________________________________________________
inventions; by the utilization of new
________________________________________________
sources of energy, such as electric power
de novos ramos industriais, como a siderurgia,
________________________________________________
and petroleum; by the appearance of
a indústria química e a indústria elétrica, e pela
________________________________________________
new industrial fields, such as metallurgy,
concentração de capitais, esse período é de- ________________________________________________
chemicals and the electrical industry; and
nominado de Segunda Revolução Industrial por ________________________________________________
by the concentration of capital, this period
muitos historiadores e economistas. ________________________________________________
is called the Second Industrial Revolution
________________________________________________
by many historians and economists.
Um dos aspectos fundamentais da Segunda ________________________________________________
________________________________________________
One of the fundamental aspects of the
Revolução Industrial foi o estabelecimento de
________________________________________________
Second Industrial Revolution was the
uma íntima relação entre ciência e técnica, la-
________________________________________________
establishment of an intimate relationship
boratório e fábrica. Na verdade, os avanços téc- ________________________________________________
between science and technology, between
nicos das últimas décadas do século XIX foram ________________________________________________
laboratory and factory. Actually, the
essencialmente científicos, já que requeriam não ________________________________________________
technical advances of the last decades
apenas certos conhecimentos da ciência pura, ________________________________________________
of the nineteenth century were primarily
como também um processo mais consistente de ________________________________________________
scientific, since they required some
________________________________________________
knowledge of pure science as well as
experimentação científica e análise.
________________________________________________
a more consistent method of scientific
________________________________________________
experimentation and analysis.
Marcando o nascimento das ciências aplicadas, ________________________________________________
as descobertas mais significativas dessa fase ________________________________________________
Due to the continuous development of
originaram-se sobretudo dos laboratórios de ________________________________________________
applied sciences, the most important
física e química e não mais da engenhosidade ________________________________________________
discoveries of this phase took place in
de inventores natos, traço característico da pri- ________________________________________________
chemical and physical laboratories,
________________________________________________
reducing the importance of the ingenuity
meira fase da Revolução Industrial. O laboratório
________________________________________________
of born inventors, a characteristic of the
tornou-se, nesse contexto, peça indispensável
________________________________________________
first phase of the Industrial Revolution.
do complexo industrial que se estruturava, con- ________________________________________________
In this context, the laboratory became
correndo decisivamente para o aprimoramento ________________________________________________
an indispensable part of the industrial
técnico e a redução dos custos de produção, ________________________________________________
complex which was being formed,
além de promover uma interação cada vez mais ________________________________________________
and contributed to the improvement
estreita entre industriais, técnicos e cientistas ________________________________________________
and reduction of production costs,
________________________________________________
besides promoting an ever-stronger
profissionais.
________________________________________________
interaction among manufacturers,
________________________________________________
technicians and professional scientists.
A grande maioria das invenções práticas surgi- ________________________________________________
das na Segunda Revolução Industrial resultou ________________________________________________
The large majority of the practical
não somente da aplicação do conhecimento ________________________________________________
inventions which appeared during
científico à indústria, mas também do empre- ________________________________________________
the Second Industrial Revolution
Introdução
Introduction
15
________________________________________________
resulted not only from the application go de novos materiais e de novas fontes de
________________________________________________
of scientific knowledge to industry, energia.
________________________________________________
but also from the use of new materials
________________________________________________
and new sources of energy.
A indústria siderúrgica ilustra bem essa afirma-
________________________________________________
ção. Embora o aço já fosse conhecido há séculos,
________________________________________________
The steel industry well illustrates this
________________________________________________
affirmation. Although steel had been os métodos utilizados na sua fabricação eram
________________________________________________
known for centuries, the methods used morosos e o custo do produto extremamente
________________________________________________
in its manufacture were time-consuming caro. A invenção de um processo mais barato
________________________________________________
and the cost of the product extremely de conversão do ferro em aço pelo engenheiro
________________________________________________
high. The invention of a cheaper process inglês Henry Bessemer, em 1856, do alto-forno
________________________________________________
for converting iron into steel by English
pelo engenheiro alemão, naturalizado inglês,
________________________________________________
engineer Henry Bessemer in 1856, of the
William Siemens, juntamente com o engenhei-
________________________________________________
open hearth by the German, naturalized
________________________________________________
British, engineer William Siemens together ro e industrial francês Pierre Martin, em 1867, e
________________________________________________
with French engineer and industrialist de um sistema de produção de aço, através do
________________________________________________
Pierre Martin in 1867, and of a steel aproveitamento de minerais pobres em ferro,
________________________________________________
production method using low content iron pelo metalurgista inglês Sidney Gilchrist Tho-
________________________________________________
ores by English metallurgist Sidney Gilchrist mas e seu primo Percy Gilchrist, em 1878, alterou
________________________________________________
Thomas and his cousin Percy Gilchrist in
radicalmente esse quadro.
________________________________________________
1878, radically changed this outlook.
________________________________________________
________________________________________________
The increase in European steel production, O aumento da produção européia de aço foi notá-
________________________________________________
going from 80,000 tons in 1850 to 28 vel, passando de 80.000 toneladas em 1850 para
________________________________________________
million tons in 1900, was an outstanding 28 milhões em 1900. Ao longo desses anos, o em-
________________________________________________
achievement. During those years, the prego do aço foi progressivamente suplantando
________________________________________________
use of steel in the production of rails o do ferro, tanto na produção de trilhos ferroviá-
________________________________________________
and equipment, building structures,
rios, estruturas para grandes edificações, túneis
________________________________________________
tunnel linings and bridges, as well as
e pontes, quanto em outros campos, como o da
________________________________________________
on machinery, was supplanting iron and
________________________________________________
became a cheap and high tenacity material. produção de máquinas, que também exigiam
________________________________________________ um metal barato e de alta tenacidade.
________________________________________________
The increasing use of other metals for
________________________________________________
industrial purposes also dates from that Data igualmente desse período a intensificação
________________________________________________
period. Worthy of note among these are: do uso de outros metais para fins industriais.
________________________________________________
copper, irreplaceable as a conductor
Entre eles, merecem ser citados o cobre, insubs-
________________________________________________
of electricity; lead, for water and gas
tituível como condutor elétrico, o chumbo, em-
________________________________________________
pipes; and zinc, used in paint and the
________________________________________________
galvanization of steel. Discovered in 1827, pregado na fabricação de tubulações e condutos
________________________________________________
aluminum was not used on a commercial de água e gás, e o zinco, utilizado em pinturas
________________________________________________
scale until after the introduction of the e na galvanização do aço. Descoberto em 1827,
________________________________________________
electrolytic process which appeared o alumínio só passou a ser aproveitado em es-
16
cala comercial após a introdução do processo ________________________________________________
in 1886 as an important contribution
eletrolítico, surgido em 1886 como importante ________________________________________________
brought about by the advance of the
contribuição trazida pelo avanço da indústria ________________________________________________
chemical industry. Thanks to its lightness,
________________________________________________
its good conductibility of heat and its
química. Graças à sua leveza, à boa conduti-
________________________________________________
resistance to oxidation, aluminum rapidly
bilidade de calor e à resistência à oxidação, o
________________________________________________
became a material of great economic
alumínio constituiu-se rapidamente em mate- ________________________________________________
importance and a vital raw material for
rial de grande importância econômica, sendo ________________________________________________
the nascent aeronautical industry.
elemento imprescindível na nascente indústria ________________________________________________
aeronáutica. ________________________________________________
The outstanding progress registered in
________________________________________________
the steel industry and in the industrial
________________________________________________
utilization of other metals was associated
Os notáveis progressos registrados na siderurgia
________________________________________________
with even more important changes: the
e no aproveitamento industrial de outros metais
________________________________________________
extraordinary development of the chemical
estavam relacionados com mudanças ainda mais ________________________________________________
industry and of hydraulic potential as a
relevantes: o extraordinário desenvolvimento da ________________________________________________
new source of light, heat and power.
indústria química e a introdução da eletricidade ________________________________________________
como nova fonte de luz, calor e força. ________________________________________________
The chemical industry acquired enormous
________________________________________________
importance as of the 1870’s and
________________________________________________
innumerable inventions appeared during
A indústria química adquiriu enorme importân-
________________________________________________
the last quarter of the nineteenth century.
cia a partir da década de 1870, registrando-se
________________________________________________
Shortly before, in 1856, English chemist
inúmeras descobertas nesse setor durante o ________________________________________________
Henry Perkin produced the first synthetic
último quartel do século XIX. Pouco antes, em ________________________________________________
dye from coal and brought about the
1856, o químico inglês Henry Perkin, com base ________________________________________________
fantastic development of organic chemistry.
no alcatrão mineral, obteve o primeiro corante ________________________________________________
It was discovered that starting with coal-
sintético, dando início a um fantástico desenvol- ________________________________________________
tar it was possible to extract hundreds
________________________________________________
of ani1ines besides an infinity of other
vimento da química orgânica. Descobriu-se que,
________________________________________________
products such as indigo, aspirin, carbolic
a partir do alcatrão mineral, era possível extrair
________________________________________________
acid, saccharine and vanilla extract.
centenas de corantes, além de uma infinidade de ________________________________________________
outros produtos, como o anil, a aspirina, o ácido ________________________________________________
Gradually, new substances were added
fênico, a sacarina e a essência de baunilha. ________________________________________________
to the list of synthetic products. New
________________________________________________
methods were invented to produce paper
Paulatinamente, novas substâncias foram sen- ________________________________________________
from wood pulp, glucose and starch from
________________________________________________
corn, and artificial silk from cellulose.
do acrescentadas à lista de produtos sintéticos.
________________________________________________
The production of plastic materials from
Inventaram-se métodos para obter papel da
________________________________________________
such substances as casein, phenol and coal
polpa da madeira, para extrair glicose e amido ________________________________________________
by-products was a considerable advance.
do milho e seda artificial das fibras de madeira. ________________________________________________
Realizaram-se sensíveis avanços na criação ________________________________________________
Among other chemicals, worthy of mention
de matérias plásticas, obtidas de substâncias ________________________________________________
are: caustic soda, for whose increase in
Introdução
Introduction
17
________________________________________________
production Ernest Solvay’s manufacturing como a caseína, o fenol e derivados do carvão
________________________________________________
process (1873) greatly contributed; e do coque.
________________________________________________
and sulfuric acid, indispensable for the
________________________________________________
production of drugs, dyes, fertilizers
Outros dois produtos básicos da indústria quími-
________________________________________________
and explosives. It was thanks to the use
ca foram a soda cáustica, cuja produção ganhou
________________________________________________
of sulfur in the vulcanization process
________________________________________________
that Brazilian latex was assured a wide enorme impulso após a introdução do método
________________________________________________
range of industrial applications: in de Ernest Solvay (1873), e o ácido sulfúrico, in-
________________________________________________
bicycle and automobile tires, footwear dispensável para a fabricação de fertilizantes e
________________________________________________
and clothing industries and later in explosivos e para a vulcanização da borracha. Foi
________________________________________________
products for the electrical industry. In graças à vulcanização da borracha que o látex
________________________________________________
the same way as the chemical industry,
brasileiro teve assegurada uma ampla gama de
________________________________________________
the electrical industry originated
aplicações industriais: na fabricação de pneus
________________________________________________
specifically from scientific discoveries
________________________________________________
and exerted an unprecedented impact on para bicicletas e automóveis, na indústria de
________________________________________________
society, due principally to the enormous calçados e de artigos de vestuário e, mais tarde,
________________________________________________
diversity of uses which it gave rise to. na própria indústria elétrica.
________________________________________________
________________________________________________
Knowledge of electricity through Da mesma forma que a indústria química, a in-
________________________________________________
laboratory experiments dates back
dústria elétrica originou-se especificamente de
________________________________________________
several hundred years, but it was around
descobertas científicas e exerceu um impacto
________________________________________________
1800 that Italian physicist Alessandro
________________________________________________
Volta created the world’s first battery. sem precedentes sobre o conjunto da sociedade,
________________________________________________
Investigations progressed, and in 1831, em função principalmente da enorme diversida-
________________________________________________
English physicist Michael Faraday de de usos que suscitou.
________________________________________________
conceived the principle of the first dynamo.
________________________________________________
However, the industrial use of electricity A eletricidade já era conhecida pelas experi-
________________________________________________
depended upon low-cost production and,
ências de laboratório, ao menos desde 1800,
________________________________________________
above all, on long-distance transmission.
quando o físico italiano Alessandro Volta criou
________________________________________________
________________________________________________
In that wise, the invention of the dynamo a primeira bateria do mundo. As investigações
________________________________________________
by German engineer Werner Siemens in avançaram e, em 1831, o físico inglês Michael
________________________________________________
1867 can be considered as the landmark Faraday concebeu o princípio do dínamo. En-
________________________________________________
in the history of the electrical industry. tretanto, a utilização industrial da eletricidade
________________________________________________
Around that same period, French engineer dependia da produção a baixos custos e, sobre-
________________________________________________
Aristide Bergès utilized hydraulic force for
tudo, da transmissão a distância.
________________________________________________
the first time to generate electric power,
________________________________________________
installing the first turbine activated by a
________________________________________________
waterfall at a sawmill on his property. Nesse sentido, pode-se tomar a invenção do
________________________________________________ dínamo pelo engenheiro alemão Werner Sie-
________________________________________________
However, the practical possibilities did not mens, em 1867, como o marco inicial da história
________________________________________________
become a reality until between 1881 and da indústria elétrica. Por essa mesma época, o
18
engenheiro francês Aristide Bergès aproveitou ________________________________________________
1883, when Frenchman Marcel Deprez
pela primeira vez a força hidráulica para gerar ________________________________________________
demonstrated the possibility of transporting
energia elétrica, instalando numa serraria de sua ________________________________________________
power over long distances by means of
________________________________________________
high voltage. Shortly thereafter, just prior
propriedade a primeira turbina movida por uma
________________________________________________
to 1900, the invention of the alternator and
queda d’água.
________________________________________________
the transformer allowed for the raising
________________________________________________
and lowering of voltages, making possible
Todavia, as possibilidades práticas só se torna- ________________________________________________
the large-scale use of electric power.
ram reais entre 1881 e 1883, quando o francês ________________________________________________
Marcel Deprez demonstrou a possibilidade de ________________________________________________
The invention of electric lighting was
transportar energia a longa distância, por meio ________________________________________________
another fundamental contribution to
________________________________________________
the development of this new industrial
de alta tensão. Posteriormente, pouco antes de
________________________________________________
field, becoming a commercial success in
1900, a invenção do alternador e do transforma-
________________________________________________
1879 when American physicist Thomas
dor permitiria a elevação ou a redução da tensão, ________________________________________________
Alva Edison gave the incandescent light
tornando possível o emprego em larga escala da ________________________________________________
bulb a more durable filament. Three
energia elétrica. ________________________________________________
years later, in New York, on Edison’s
________________________________________________
initiative, the world’s first electric power
A invenção da lâmpada elétrica foi outra con- ________________________________________________
plant was inaugurated, supplying light
________________________________________________
to homes and offices in Manhattan.
tribuição fundamental para o desenvolvimento
________________________________________________
However, the generalized use of electric
desse novo ramo industrial, tornando-se um êxi-
________________________________________________
lighting did not take place until after
to comercial em 1879, quando o físico Thomas ________________________________________________
the discovery of alternating current
Alva Edison dotou a lâmpada incandescente de ________________________________________________
by Yugoslav physicist Nikola Tesla
um filamento mais durável. Três anos depois, por ________________________________________________
in 1888. Later, this was followed by
iniciativa de Edison, foi inaugurada em Nova Ior- ________________________________________________
the installation of lighting systems for
que a primeira usina de força elétrica do mundo, ________________________________________________
streets and homes for whole cities.
________________________________________________
fornecendo iluminação para casas e escritórios
________________________________________________
The Second Industrial Revolution witnessed
de Manhattan. Porém, a generalização do uso
________________________________________________
the birth of another industry which
da luz elétrica só ocorreu após a invenção da ________________________________________________
presented the same transforming potential
corrente alternada pelo físico iugoslavo Nikola ________________________________________________
of the chemical and electrical industries:
Tesla, em 1888, o que possibilitou a instalação ________________________________________________
the petroleum industry. A source of
de sistemas de iluminação nas ruas e casas de ________________________________________________
energy equal to that of coal and hydraulic
cidades inteiras. ________________________________________________
potential and later as raw material for
________________________________________________
the ever-vaster field of petrochemicals,
________________________________________________
petroleum was basically used for medicinal
A Segunda Revolução Industrial assistiu ao nas-
________________________________________________
purposes and for the manufacture of
cimento de uma outra indústria que apresentava ________________________________________________
kerosene used as fuel for lamps.
o mesmo potencial transformador das indústrias ________________________________________________
química e elétrica: a indústria do petróleo. Fonte ________________________________________________
The first oil well was sunk in 1859 in
de energia equivalente ao carvão e à eletricida- ________________________________________________
Pennsylvania (USA) and for years
Introdução
Introduction
19
________________________________________________
petroleum continued to be utilized for de e, mais tarde, matéria-prima do campo cada
________________________________________________
heating and other residential uses. The vez mais vasto da petroquímica, o petróleo era
________________________________________________
invention of the internal combustion empregado basicamente para fins medicinais e
________________________________________________
engine in 1876 by Nikolaus Otto paved
para a fabricação de querosene, utilizado como
________________________________________________
the way for the use of petroleum as fuel
combustível para lampiões.
________________________________________________
for the automotive era which was drawing
________________________________________________
near. In fact, in 1886, German engineer
________________________________________________
Gottlieb Daimler adapted the internal O primeiro poço foi perfurado em 1859, na Pen-
________________________________________________
combustion engine for use with gasoline silvânia (EUA) e durante anos o petróleo foi
________________________________________________
while another German engineer, Karl empregado na calefação e em usos domésticos.
________________________________________________
Benz, equipped it with the electric spark A invenção do motor de combustão interna em
________________________________________________
to set off the fuel. The perfecting of the
1878, por Nikolaus Otto, abriu caminho para o
________________________________________________
carburetor around 1890 also contributed
uso do petróleo como combustível da era do
________________________________________________
to expand the potentialities of gasoline as a
________________________________________________
source of power. Finally, in 1897, another automóvel que se avizinhava. Com efeito, em
________________________________________________
German engineer, Rudolf Diesel, invented 1883, o engenheiro alemão Gottlieb Daimler
________________________________________________
an internal combustion motor which used adaptou o motor de combustão interna ao uso da
________________________________________________
the spontaneous combustion of crude oil. gasolina, em lugar do gás natural, e o engenhei-
________________________________________________ ro Karl Benz, também alemão, equipou-o com
________________________________________________
Notwithstanding the development of new
a faísca elétrica para inflamar o combustível.
________________________________________________
power sources such as hydraulic potential,
O aperfeiçoamento do carburador, por volta de
________________________________________________
petroleum and gas, it should be pointed out
________________________________________________
that coal still maintained its supremacy for 1890, também contribuiu para ampliar as poten-
________________________________________________
some time. A fuel typical of the first stage cialidades da gasolina como fonte de energia.
________________________________________________
of the Industrial Revolution, in 1913 coal Finalmente, em 1897, outro engenheiro alemão,
________________________________________________
was still responsible for close to 88% of Rudolf Diesel, inventou um motor de combustão
________________________________________________
the energy produced in the world. Besides interna que não usava nem gás nem gasolina,
________________________________________________
that, the energy derived from other sources
mas sim o óleo cru.
________________________________________________
was allocated basically for transportation
________________________________________________
and residential consumption, whereas
________________________________________________
coal was the prime fuel of the industrial Não obstante o desenvolvimento de novas fontes
________________________________________________
activities which took their necessary energéticas como a hidreletricidade, o petróleo
________________________________________________
motive power either directly from steam e o gás, convém salientar que o carvão manteve
________________________________________________
engines or indirectly from electric sua primazia durante algum tempo. Combustível
________________________________________________
generators driven by steam engines. típico da primeira etapa da Revolução Industrial,
________________________________________________
o carvão ainda era responsável em 1913 por cerca
________________________________________________
The utilization of new industrial
de 88% da energia produzida no mundo. Além
________________________________________________
techniques characteristic of the Second
________________________________________________
Industrial Revolution implied in the disso, a energia derivada de outras fontes desti-
________________________________________________
creation of very large companies and nava-se basicamente ao setor de transportes e
________________________________________________
the concentration of the populace into ao consumo doméstico, ao passo que o carvão
________________________________________________
large urban agglomerations. The use era o combustível por excelência das atividades
20
industriais, sendo utilizado quer diretamente, por ________________________________________________
of Bessemer converters and Martin-
meio do motor a vapor, quer indiretamente, pela ________________________________________________
Siemens furnaces in the steel industry,
intermediação do gerador elétrico. ________________________________________________
for example, transformed the family firms
________________________________________________
of the sector into an anachronism.
________________________________________________
A utilização das novas técnicas industriais ca-
________________________________________________
There was a decrease in the number
racterísticas da Segunda Revolução Industrial ________________________________________________
of industrial units, whereas those that
implicou a criação de empresas de grande escala ________________________________________________
survived were significantly larger
e a concentração da população em vastos aglo- ________________________________________________
and employed many more workers. In
merados urbanos. A introdução do alto-forno na ________________________________________________
other words, what happened was the
indústria siderúrgica, por exemplo, fez com que ________________________________________________
gathering of workers into factories and
________________________________________________
the concentration of these factories in
a empresa familiar, que empregava um número
________________________________________________
industrial cities and urban areas.
reduzido de trabalhadores, se tornasse rapida-
________________________________________________
mente um anacronismo. ________________________________________________
Countries in the process of
________________________________________________
industrialization had their appearance
Verificou-se a diminuição do número de unida- ________________________________________________
altered with the adoption of the practice
des industriais, mas, por outro lado, as que per- ________________________________________________
of grouping together the work force in a
maneceram eram significativamente maiores, ________________________________________________
smaller number of large manufacturing
________________________________________________
organizations. Cities absorbed the villages
empregando muito mais operários. Em outras
________________________________________________
and the growth rate of large metropolises
palavras, o que ocorreu foi a reunião da mão-de-
________________________________________________
greatly surpassed that of the smaller cities.
obra em fábricas e a concentração dessas fábri- ________________________________________________
cas em cidades industriais e áreas urbanas. ________________________________________________
At the same time, the transformations
________________________________________________
which occurred in the rural areas
Os países em processo de industrialização tive- ________________________________________________
– caused chiefly by the mechanization of
ram sua fisionomia alterada com a adoção da ________________________________________________
agriculture – and the decrease in the death
________________________________________________
rate due to the advances in the fields of
prática de agrupar a força de trabalho em um
________________________________________________
hygiene and medicine were responsible
menor número de grandes organizações fabris.
________________________________________________
for the large demographic growth rate.
As cidades absorveram as vilas e o ritmo de cres- ________________________________________________
This population increase was largely
cimento das grandes metrópoles ultrapassou em ________________________________________________
absorbed by the cities and represented
muito o das cidades menores. ________________________________________________
one more characteristic element of the
________________________________________________
profound changes which were taking
Paralelamente, as transformações que se verifi- ________________________________________________
place in the industrialized world.
________________________________________________
caram nas áreas rurais – provocadas sobretudo
________________________________________________
The introduction of technical innovations
pela mecanização da agricultura – e a queda na
________________________________________________
led to a crisis of industrial super
taxa de mortalidade, causada pelos progressos ________________________________________________
production - immediate cause of the
observados no campo da higiene e da medi- ________________________________________________
depression which occurred in the last
cina, determinaram um enorme crescimento ________________________________________________
decades of the nineteenth century. These
demográfico. Esse incremento populacional foi ________________________________________________
events facilitated the process of industrial
Introdução
Introduction
21
________________________________________________
consolidation as the small-scale family absorvido em grande parte pelas cidades, re-
________________________________________________
company – typical of the first phase of presentando mais um elemento característico
________________________________________________
the Industrial Revolution – accordingly das profundas mudanças que se operavam no
________________________________________________
did not have a sufficiently ample basis to
mundo industrializado.
________________________________________________
withstand the impact of the depression.
________________________________________________
At that moment it was fundamental to
________________________________________________
be able to face the high costs of new A introdução de inovações técnicas gerou tam-
________________________________________________
industrial equipment; the growing bém uma crise de superprodução industrial
________________________________________________
complexity of the organization of industrial – causa imediata da depressão verificada nas
________________________________________________
companies (laboratories, sales services, décadas finais do século XIX. Esses eventos
________________________________________________
advertising and production delivery); propiciaram o aprofundamento do processo de
________________________________________________
the increasing expenses of stocking raw
consolidação industrial, na medida em que a
________________________________________________
material and the payment of a growing
empresa familiar de pequena escala – típica da
________________________________________________
labor force. These Requirements, allied
________________________________________________
with the market fluctuations and the primeira fase da Revolução Industrial – não pos-
________________________________________________
uncompromising competition among suía base suficientemente ampla para suportar
________________________________________________
industries, acted in such a way that only o embate da depressão. Nesse momento, era
________________________________________________
the larger-scale companies could cope. fundamental ter condições para enfrentar o ele-
________________________________________________ vado custo dos novos equipamentos industriais,
________________________________________________
The majority of the industrial
a complexificação da organização das empresas
________________________________________________
organizational forms prevailing until the
industriais (laboratórios, serviços de venda, pro-
________________________________________________
end of the last century consisted of private
________________________________________________
companies whose capital came from the paganda e transporte da produção) e os gastos
________________________________________________
reapplication of profits in the business. crescentes com os estoques de matérias-primas
________________________________________________
In these companies, the shares belonged e com o pagamento de um número maior de
________________________________________________
to a small group of persons and the trabalhadores. Estas exigências, aliadas às flu-
________________________________________________
partners generally participated actively tuações do mercado e à concorrência cada vez
________________________________________________
in management. This model of business
mais acirrada entre as indústrias, atuavam de tal
________________________________________________
organization is typical of what is commonly
modo que apenas as empresas de maior porte
________________________________________________
called industrial capitalism, where the
________________________________________________
productive activities (industry) have a poderiam satisfazê-las.
________________________________________________
marked predominance over circulation
________________________________________________
(commerce) and finance (banks). A maioria das formas de organização industrial
________________________________________________ predominantes até fins do século passado con-
________________________________________________
As of the end of the nineteenth century, sistia em sociedades privadas cujo capital era
________________________________________________
a large number of companies adopted
formado pelas reaplicações do lucro no negócio.
________________________________________________
the form of stock corporations. This
Nessas empresas, as ações eram propriedade
________________________________________________
new industrial form was set up through
________________________________________________
the action of brokerage firms charged de um pequeno número de pessoas e os sócios
________________________________________________
with the subscription of shares among geralmente participavam ativamente das ta-
________________________________________________
the public at large for a commission; in refas de direção. Esse modelo de organização
________________________________________________
addition, ever since their appearance, empresarial é típico do que se convencionou
22
chamar capitalismo industrial, em que as ativi- ________________________________________________
stockholding companies have brought
dades produtivas (indústria) têm um marcante ________________________________________________
about a certain degree of separation
predomínio sobre a circulação (comércio) e as ________________________________________________
between shareholders and management.
________________________________________________
finanças (bancos).
________________________________________________
At this stage, industrial capitalism,
________________________________________________
based on free competition, began to be
A partir de fins do século XIX, grande parte das ________________________________________________
supplanted by financial or monopolistic
empresas adotou a forma de sociedades anô- ________________________________________________
capitalism, where the large banking
nimas. Essa nova modalidade empresarial foi ________________________________________________
institutions began to decisively influence
montada através da atuação de companhias ________________________________________________
the industrial and commercial companies
de investimento, encarregadas de distribuir as ________________________________________________
by means of stock control and the
________________________________________________
granting of loans and financings.
ações entre o público mediante uma comissão;
________________________________________________
além disso, desde o seu surgimento, as socieda-
________________________________________________
It was in this context that the process of
des anônimas compreenderam um certo grau de ________________________________________________
concentration of industries and of capital
separação entre os acionistas e a direção. ________________________________________________
was carried out and materialized with
________________________________________________
the appearance of trusts; the mergers
A essa altura, o capitalismo industrial, baseado ________________________________________________
of companies, holding companies or
na livre concorrência, começou a ser suplantado ________________________________________________
companies which held controlling stock
________________________________________________
interest in other companies – all of
pelo capitalismo financeiro ou monopolista, no
________________________________________________
these typically American – and of the
qual as grandes instituições bancárias passa-
________________________________________________
cartels – a predominant form in Europe,
ram a influir decisivamente sobre as empresas ________________________________________________
principally in Germany during the 1880’s
industriais e comerciais, através do controle ________________________________________________
when they exerted significant pressure
acionário e da concessão de empréstimos e ________________________________________________
on the German economy. Resulting
financiamentos. ________________________________________________
from the absorption or integration of
________________________________________________
small-scale industrial and organized
________________________________________________
establishments, all of them with the purpose
Foi nesse contexto que se desenrolou o proces-
________________________________________________
of restricting or eliminating competition,
so de concentração das indústrias e do capital,
________________________________________________
these new forms of entrepreneurial
materializando-se com o aparecimento dos ________________________________________________
organizations present special aspects
trustes, das fusões de empresas, das holdings ________________________________________________
which differentiate them from each other.
ou companhias detentoras – essas, formas ti- ________________________________________________
picamente americanas – e dos cartéis – forma ________________________________________________
Regarding cartels, their constitution
predominante na Europa, principalmente na ________________________________________________
occurred by means of an agreement
________________________________________________
among independent firms which mutually
Alemanha durante a década de 1880, quando
________________________________________________
stipulated the ways of maintaining prices
tiveram uma significativa repercussão sobre a
________________________________________________
and market quotas for the sale of their
economia germânica. Resultantes da absorção ________________________________________________
products. In this type of association, all
ou integração de estabelecimentos industriais ________________________________________________
the members kept their technical and
de pequeno porte e organizadas, todas elas, ________________________________________________
juridical autonomy, not constituting,
com a finalidade de restringir ou suprimir a con- ________________________________________________
therefore, corporative enterprises nor
Introdução
Introduction
23
________________________________________________
issuing shares. What held sway was corrência, essas novas formas de organização
________________________________________________
a common management for obtaining empresarial apresentam aspectos particulares
________________________________________________
their proposed objective: to avoid the
que as distinguem.
________________________________________________
wear and tear of the competition.
________________________________________________
________________________________________________
The trust constituted a more intense form Quanto ao cartel, sua constituição deu-se por
________________________________________________
of concentration than the cartel and intermédio do acordo entre empresas indepen-
________________________________________________
the movement for its composition was dentes que convencionaram entre si formas de
________________________________________________
outstanding in the United States until
manutenção dos preços e de divisão de merca-
________________________________________________
1890 when the Sherman Act declared
________________________________________________
it illegal. Definable as a combination dos, para a venda de seus produtos. Nessa forma
________________________________________________
of practically all the producers of de associação, todos os integrantes mantinham
________________________________________________
determined articles seeking to control autonomia técnica e jurídica, não constituindo,
________________________________________________
their prices and processes of production,
portanto, entidades corporativas, nem emitindo
________________________________________________
the trust also held control of the market
ações. O que vigorava era uma gerência comum
________________________________________________
by means of middlemen and salesmen.
________________________________________________
Despite the absorbed companies para a consecução do objetivo proposto: evitar
________________________________________________
apparently maintaining their juridical os desgastes da concorrência.
________________________________________________
independence, they did not retain their
________________________________________________
economic independence because they
O truste constituiu uma forma de concentração
________________________________________________
entrusted the administration of their
________________________________________________
interests to an organism which, as a mais intensa que o cartel e o movimento para sua
________________________________________________
last resort, was ruled by a council of formação foi notável nos Estados Unidos, entre
________________________________________________
trustees comprised of the managers 1897 e 1902, afetando vários setores industriais
________________________________________________
of the largest member companies. e comerciais.
________________________________________________
________________________________________________
The mergers occurred among
________________________________________________
companies which produced identical Podendo ser definido como uma combinação da
________________________________________________
or related articles, where the units quase totalidade dos produtores de determina-
________________________________________________
involved in this process of merger dos artigos, visando ao controle de seu preço e
________________________________________________
completely lost their individuality, being
do processo de sua produção, o truste também
________________________________________________
transformed into a new company.
exercia controle sobre o mercado, por meio dos
________________________________________________
________________________________________________
Finally, the holding company appeared intermediários e vendedores. Apesar de as em-
________________________________________________
as a consequence of American legislation presas absorvidas guardarem, aparentemente,
________________________________________________
which limited the formation and the sua personalidade jurídica, não conservavam
________________________________________________
activity of trusts. In truth, it was to
sua independência econômica, pois confiavam
________________________________________________
take advantage of the possibilities
________________________________________________
which this legislation offered. Thus, a a administração de seus interesses a um orga-
________________________________________________
certain number of productive units were nismo que, em última instância, era comandado
________________________________________________
brought together under the control of por um conselho de curadores, formado pelos
________________________________________________
one company which held the portfolios dirigentes das maiores empresas.
24
As fusões ocorreram entre companhias produ- ________________________________________________
of the majority shares of these units.
toras dos mesmos artigos ou de artigos relacio- ________________________________________________
This type of association was not
nados, sendo que as unidades envolvidas nesse ________________________________________________
dedicated to producing anything and
________________________________________________
did not require a large amount of real
processo de concentração perdiam completa-
________________________________________________
capital, although it maintained the total
mente sua individualidade, transformando-se
________________________________________________
productive capacity under its control.
numa nova empresa. ________________________________________________
________________________________________________
The process of concentrating capital
Finalmente, a companhia holding apareceu em ________________________________________________
described above did not only acquire
conseqüência da legislação americana que ________________________________________________
gigantic dimensions in some countries
limitava a formação e a atuação dos trustes. ________________________________________________
such as Germany, the United States
________________________________________________
and Japan, but also made possible
Tratava-se, na realidade, de aproveitar as possi-
________________________________________________
the large concentration of political
bilidades que essa legislação oferecia. Assim,
________________________________________________
forces. Congressmen, ministers of state,
certo número de unidades produtivas era reunido ________________________________________________
and even presidents were members
sob o controle de uma companhia que passava ________________________________________________
of the administrative boards of large
a possuir as carteiras de ações majoritárias des- ________________________________________________
corporations. On the other hand, the
sas unidades. Esse tipo de associação não se ________________________________________________
operation of these huge enterprises
dedicava à produção e não exigia uma grande ________________________________________________
often provoked government intervention
________________________________________________
in the majority of countries in order to
quantidade de capital real, embora mantivesse
________________________________________________
limit activities and control abuses.
sob sua mira a capacidade produtiva total.
________________________________________________
________________________________________________
On the international plane, the
O processo de concentração de capitais acima ________________________________________________
transformations caused by the Second
descrito não só adquiriu proporções gigantescas ________________________________________________
Industrial Revolution brought about
em alguns países como a Alemanha, os Estados ________________________________________________
a series of new requirements for the
Unidos e o Japão, mas também possibilitou ________________________________________________
industrialized nations related with the
________________________________________________
maintenance of the rhythm of industrial
uma grande concentração de força política.
________________________________________________
development such as: the existence of
Parlamentares, ministros e até presidentes eram
________________________________________________
external markets for the absorption of
membros de conselhos de administração de ________________________________________________
production surpluses; the afflux of raw
grandes empresas. Por outro lado, muitas vezes ________________________________________________
materials and minerals which were not
a atuação dessas empresas gigantes provocou ________________________________________________
native to their territories; the existence
a intervenção do poder público, na maioria dos ________________________________________________
of cheap manpower and areas fit for
países, visando a limitar suas atividades e con- ________________________________________________
safe and profitable capital investment.
________________________________________________
trolar abusos.
________________________________________________
To solve these problems, the capitalist
________________________________________________
nations began to develop, as of the
No plano internacional, as transformações ________________________________________________
second half of the nineteenth century,
provocadas pela Segunda Revolução Industrial ________________________________________________
an external expansion policy which,
acarretaram uma série de novas necessidades ________________________________________________
mainly affecting Asia, Africa and Latin
para os países industrializados, relacionadas ________________________________________________
America, became known as imperialism.
Introdução
Introduction
25
________________________________________________
Still within the picture of the consequences com a manutenção do ritmo de desenvolvimento
________________________________________________
of the second phase of the Industrial industrial, tais como: a existência de mercados
________________________________________________
Revolution, worthy of being pointed out externos para o escoamento do excedente de pro-
________________________________________________
is the beginning of the loss of ground
dução; o afluxo de matérias-primas e minerais
________________________________________________
on the part of England as leader of the
inexistentes nos seus territórios, mas essenciais
________________________________________________
industrialized nations, due to the rapid
________________________________________________
progress of other countries – mainly à produção; a disponibilidade de mão-de-obra a
________________________________________________
Germany and the United States. baixo custo e de áreas favoráveis ao investimento
________________________________________________ seguro e lucrativo de capitais.
________________________________________________
British industry began to be surpassed by
________________________________________________
that of the United States and Germany, Para resolver esses problemas, os países capi-
________________________________________________
also losing its rule over the technological
talistas começaram a desenvolver, a partir da
________________________________________________
and organizational fields, especially in
segunda metade do século XIX, uma política de
________________________________________________
the sectors of metallurgy and chemical
________________________________________________
and electric material industries which expansão externa que, atingindo principalmente
________________________________________________
offered the broadest perspectives for a Ásia, a África e a América Latina, ficou conhe-
________________________________________________
expansion since they were engendered cida sob a denominação de imperialismo.
________________________________________________
under the aegis of the concentration
________________________________________________
of capital. This implied a complete Ainda no quadro das conseqüências da segunda
________________________________________________
reorganization of the relative position
fase da Revolução Industrial, deve ser assinalado
________________________________________________
of these nations in the world economy.
o início da perda de terreno por parte da Ingla-
________________________________________________
________________________________________________
On the eve of the twentieth century, terra como líder das nações industriais, em face
________________________________________________
there was a speedy world integration do rápido avanço de outros países – Alemanha
________________________________________________
with far-reaching consequences, e os Estados Unidos, principalmente.
________________________________________________
affecting practically all the areas of the
________________________________________________
globe. As of then, almost all nations A indústria inglesa começou a ser ultrapassada
________________________________________________
were more closely interconnected
pela norte-americana e pela alemã, perdendo
________________________________________________
economically and financially than
domínio também nos campos tecnológico e
________________________________________________
in any other previous period.
________________________________________________ organizacional, particularmente nos setores de
________________________________________________
The outstanding diffusion of the uses metalurgia, indústria química e de material elé-
________________________________________________
of electricity observed as of the last trico, que ofereciam as maiores perspectivas de
________________________________________________
quarter of the nineteenth century is expansão, na medida em que já surgiram sob a
________________________________________________
closely associated with two essential égide da concentração de capitais. Isso implicou
________________________________________________
characteristics: its ease of transmission
uma completa reordenação da posição relativa
________________________________________________
and its flexibility. Regarding the first,
desses países na economia mundial.
________________________________________________
it is the possibility of transporting
________________________________________________
electricity long distances through space
________________________________________________
without suffering any considerable loss No limiar do século XX, assistia-se a uma veloz
________________________________________________
of power. The second characteristic integração mundial, com conseqüências de
________________________________________________
refers to the ease and efficiency with longo alcance, afetando praticamente todas as
26
áreas do globo. A partir de então, quase todos ________________________________________________
which electricity is converted into other
os países estavam mais estreitamente interliga- ________________________________________________
forms of energy such as heat and light.
dos, econômica e financeiramente, do que em ________________________________________________
________________________________________________
From the combination of both these
qualquer outra época anterior.
________________________________________________
attributes, two important consequences are
________________________________________________
derived. On the one hand, the utilization of
A notável difusão dos usos da eletricidade, ob- ________________________________________________
electricity allowed industrial installations
servada a partir do último quartel do século XIX, ________________________________________________
to be located at places distant from
está intimamente associada a duas caracterís- ________________________________________________
sources of power; on the other hand, it
ticas essenciais: sua transmissibilidade e sua ________________________________________________
allowed the wide distribution of power,
flexibilidade. ________________________________________________
placing it within the reach of all.
________________________________________________
________________________________________________
Relegated at the beginning of the nineteenth
Quanto à primeira, trata-se da possibilidade de
________________________________________________
century to scientific curiosity, electricity
a eletricidade ser transportada através do espa- ________________________________________________
progressively became a commercially
ço, sem que isso implique perdas consideráveis ________________________________________________
useful source of power, mainly in the field
de energia A segunda característica refere-se à ________________________________________________
of communications, the metallurgical
possibilidade de se converter, com facilidade e ________________________________________________
industry and the light chemical industry
eficiência, a eletricidade em outras formas de ________________________________________________
and, finally, in illumination.
________________________________________________
energia, como o calor e a luz.
________________________________________________
The use of electricity in lighting caused an
________________________________________________
unprecedented economic impact, making
Da combinação única desses dois atributos, ________________________________________________
the formation of a new industrial sector
decorrem duas importantes conseqüências. Por ________________________________________________
feasible - the electrical industry. This
um lado, a utilização da eletricidade permitiu ________________________________________________
industry is comprised of two branches: the
que as instalações industriais se localizassem ________________________________________________
manufacture of electrical equipment and
em pontos distantes das fontes de energia; por ________________________________________________
the production of electric power, which
________________________________________________
generates and distributes electricity. The
outro lado, possibilitou a ampla disseminação da
________________________________________________
jumping off point for the development of
energia, colocando-a ao alcance de todos.
________________________________________________
the electrical equipment industry was,
________________________________________________
without doubt, the formation of a wide
Circunscrita, no início do século XIX, ao campo ________________________________________________
consumer market for the incandescent
das curiosidades científicas, a eletricidade foi se ________________________________________________
light invented by Thomas Alva Edison
tornando, de maneira progressiva, uma forma de ________________________________________________
in 1879. However, since to operate the
energia comercialmente útil, primeiro nas comu- ________________________________________________
lamps it was necessary to set up a whole
________________________________________________
system of generation, transmission and
nicações, em seguida na metalurgia e na indústria
________________________________________________
distribution of electricity, the demand
química leve e, finalmente, na iluminação.
________________________________________________
it provoked ended up stimulating the
________________________________________________
electricity industry in its complex as well.
O emprego da eletricidade na iluminação causou ________________________________________________
um impacto econômico sem precedentes, viabi- ________________________________________________
Mastering the technology used in the
lizando a formação de um novo setor industrial: ________________________________________________
generation and utilization of electric
Introdução
Introduction
27
________________________________________________
power, the principal American and a indústria elétrica. Essa indústria compõe-se
________________________________________________
European companies of the sector were de dois ramos: a indústria de equipamentos elé-
________________________________________________
virtually engendered as monopolies. tricos, ou eletrotécnica, e a indústria de energia
________________________________________________
elétrica, que produz e distribui a corrente. O ponto
________________________________________________
The pioneers of the electrical industry in
de partida para o desenvolvimento da indústria
________________________________________________
the United States were three engineers
________________________________________________
– Thomas Alva Edison himself, Elihu de equipamentos elétricos foi, sem dúvida, a for-
________________________________________________
Thomson, also an inventor, and Edwin mação de um amplo mercado consumidor para
________________________________________________
Houston, who in the 1880’s founded a lâmpada incandescente, inventada por Thomas
________________________________________________
the Edison General Electric and the Alva Edison em 1879. Entretanto, como, para acio-
________________________________________________
Thomson-Houston Electrical Company. nar as lâmpadas, era necessária a constituição
________________________________________________
de todo um sistema de geração, transmissão e
________________________________________________
Still in the 1880’s another engineer, George
distribuição da corrente elétrica, a demanda por
________________________________________________
Westinghouse, founded the Westinghouse
________________________________________________
Electric Manufacturing Company ele provocada acabou estimulando igualmente a
________________________________________________
basically for the production of equipment indústria elétrica em seu conjunto.
________________________________________________
for the generation and distribution of
________________________________________________
hydroelectric power and arc lamps, besides Dominando a tecnologia empregada na geração
________________________________________________
having produced important innovations e na utilização de energia elétrica, as principais
________________________________________________
in electric transformers. Exploiting the
empresas norte-americanas e européias do
________________________________________________
power potential of Niagara Falls and
setor já nasceram virtualmente sob o signo do
________________________________________________
transmitting the electricity produced to the
________________________________________________
city of Buffalo, Westinghouse underwent monopólio.
________________________________________________
a large and rapid expansion through the
________________________________________________
acquisition of two smaller companies: Os pioneiros da indústria elétrica nos Estados
________________________________________________
the Consolidated Electric Light Company Unidos foram três engenheiros – o próprio
________________________________________________
and the United States Electric Company. Thomas Alva Edison, o também inventor Elihu
________________________________________________
Thomson e Edwin Houston – que fundaram, na
________________________________________________
The first steps of the American electrical
década de 1880, a Edison General Electric e a
________________________________________________
industry were marked by the rivalry among
________________________________________________
the three major companies: Thomson- Thomson-Houston Electrical Company.
________________________________________________
Houston, Edison and Westinghouse. The
________________________________________________
competition for lower sales prices of their Ainda na década de 1880, outro engenheiro, George
________________________________________________
products was intense and the technological Westinghouse, constituiu a Westinghouse Elec-
________________________________________________
evolution of the production line was tric Manufacturing Company, empresa voltada ba-
________________________________________________
extremely rapid. The uncompromising
sicamente para a produção de lâmpadas de arco
________________________________________________
competition led to a spiraling decline
destinadas à distribuição de energia hidrelétrica,
________________________________________________
in prices, dragging the sector into a
________________________________________________
serious crisis. Dogged by economic além de ter produzido importantes inovações nos
________________________________________________
difficulties, Edison and Thomson-Houston transformadores elétricos. Explorando o potencial
________________________________________________
merged in April 1892, giving birth to energético das cataratas do Niágara e transmi-
________________________________________________
the General Electric Company (GE). tindo a corrente produzida à cidade de Buffalo, a
28
Westinghouse experimentou grande expansão, ________________________________________________
The newly-created GE controlled
acelerada pela aquisição de duas empresas me- ________________________________________________
a large portion of the patented
nores, a Consolidated Electric Light Company e ________________________________________________
technology of the electrical sector,
________________________________________________
thus guaranteeing itself a position of
a United States Electric Company.
________________________________________________
leadership. By means of an aggressive
________________________________________________
policy of patent acquisition and the
Os primeiros passos da indústria elétrica nor- ________________________________________________
introduction of its own innovations, GE
te-americana foram marcados pela rivalidade en- ________________________________________________
practically guaranteed the monopoly
tre as três maiores empresas: Thomson-Houston, ________________________________________________
of the technology of the manufacture of
Edison e Westinghouse. A competição por me- ________________________________________________
lamps and other electrical equipment.
nores preços de venda dos produtos era intensa ________________________________________________
The company counted on the financial
________________________________________________
support of J. P. Morgan, the powerful
e a evolução tecnológica da linha de produção
________________________________________________
capitalist who participated in the merger
apresentava-se extremamente rápida. A acirra-
________________________________________________
agreement in 1892, a member of General
da concorrência levou a uma queda em espiral ________________________________________________
Electric’s Board of Directors since its
dos preços, arrastando o setor para uma séria ________________________________________________
founding. At the time of the merger, the
crise. Premidas por dificuldades econômicas, a ________________________________________________
company controlled more than 2,000
Edison e a Thomson-Houston fundiram-se em ________________________________________________
patents for electrical inventions.
abril de 1892, dando origem à General Electric ________________________________________________
________________________________________________
Meanwhile, Westinghouse devoted its
Company (GE).
________________________________________________
efforts to the production of AC systems
________________________________________________
of generation and distribution. Shortly,
A recém-criada GE controlava boa parte da tec- ________________________________________________
it rivaled GE in the production of
nologia patenteada do setor elétrico, garantindo ________________________________________________
generating and distribution equipment,
assim uma posição de liderança. Por meio de ________________________________________________
motors and control apparatuses.
uma agressiva política de aquisição de patentes ________________________________________________
The disputes over patents between the
e da introdução de inovações próprias, a GE pra- ________________________________________________
two largest companies of the electric
________________________________________________
power sector were constant, frequently
ticamente garantiu o monopólio da tecnologia de
________________________________________________
shifting from the market to the courts.
fabricação de lâmpadas e de outros equipamen-
________________________________________________
tos elétricos. A empresa contava com o suporte ________________________________________________
This situation came to an end in 1896,
financeiro do poderoso capitalista J. P. Morgan, ________________________________________________
when GE and Westinghouse signed
que participara do acordo de fusão em 1892, inte- ________________________________________________
a general patent acknowledgment
grando a diretoria da General Electric desde sua ________________________________________________
agreement, constituting a cartel,
fundação. Na época da fusão, a nova companhia ________________________________________________
concerning the use of their respective
________________________________________________
already-patented technologies.
controlava mais de 2.000 patentes de invenções
________________________________________________
GE was given 62.5% of the rights to the
elétricas e seus substitutivos próximos.
________________________________________________
patents and Westinghouse the remaining
________________________________________________
37.5%. Business was to be divided in
Enquanto isso, a Westinghouse concentrava ________________________________________________
that proportion without the payment of
seus esforços na produção de sistemas de cor- ________________________________________________
royalties to the other party. However,
rente alternada e de lâmpadas de arco. Em pouco ________________________________________________
should one of the two companies
Introdução
Introduction
29
________________________________________________
exceed its respective quota, it would be tempo, ela rivalizava com a GE na produção de
________________________________________________
obligated to pay royalties to the other. equipamentos de geração e distribuição, moto-
________________________________________________ res e aparelhos de controle. As disputas por pa-
________________________________________________
The agreement between the dominant
tentes entre as duas maiores empresas do setor
________________________________________________
firms strengthened their predominance
elétrico eram constantes, deslocando-se muitas
________________________________________________
in the market, making the appearance
________________________________________________
of new companies in the American vezes do mercado para os tribunais.
________________________________________________
electric sector exceedingly difficult.
________________________________________________
After 1896, many small companies Essa situação chegou a termo em 1896, quando a
________________________________________________
fell under the control of GE or GE e a Westinghouse firmaram um acordo geral
________________________________________________
Westinghouse, which thus established de reconhecimento de patentes, configurando
________________________________________________
a virtual duopoly over the sector.
um cartel quanto ao uso das suas respectivas
________________________________________________
tecnologias já patenteadas. Coube à GE a re-
________________________________________________
General Electric and Westinghouse
________________________________________________
consolidated their hegemonic positions due presentação de 62,5% das patentes do cartel e
________________________________________________
fundamentally to three factors: technological 37,5% à Westinghouse. Os negócios deveriam
________________________________________________
superiority, the control of patents and an ser divididos nessa proporção, sem pagamento
________________________________________________
outstanding financial strength. Thanks to de royalty à outra parte. Contudo, caso uma das
________________________________________________
these resources, they were able to absorb duas companhias excedesse sua cota respectiva,
________________________________________________
their competitors and respective patents,
seria obrigada a pagar royalty à outra.
________________________________________________
besides financing their own sales. By
________________________________________________
means of the mutual use of technology,
________________________________________________
the two companies acknowledged and O acordo entre as firmas dominantes fortaleceu
________________________________________________
strengthened one another’s power in seu predomínio no mercado, dificultando sobre-
________________________________________________
exchange for peace on the market. It maneira a entrada de novas empresas no setor
________________________________________________
was these same elements of control and elétrico norte-americano. Depois de 1896, muitas
________________________________________________
coordination which led them to dominate the empresas pequenas passaram para o controle
________________________________________________
markets outside their own country, based
da GE ou da Westinghouse, que assim estabele-
________________________________________________
on an organizational structure similar to
ceram um virtual duopólio sobre o setor.
________________________________________________
that of their American headquarters.
________________________________________________
________________________________________________
The truth is that, ever since their founding, A General Electric e a Westinghouse consoli-
________________________________________________
the first American electrical companies daram suas posições hegemônicas em virtude,
________________________________________________
had been making incursions abroad, fundamentalmente, de três fatores: a superiori-
________________________________________________
seeking to obtain a speedy profit from dade tecnológica inicial, o controle de patentes
________________________________________________
their inventions. At the end of the 1880’s,
e um notável poderio financeiro. Graças a esses
________________________________________________
Edison General Electric appeared on
recursos, puderam absorver as concorrentes
________________________________________________
the British market with its subsidiary:
________________________________________________
Edison Swan; in Germany by means of e as patentes que elas detinham, além de fi-
________________________________________________
the Allgemeine Edison Gesellschaft; and nanciar as próprias vendas. Por intermédio do
________________________________________________
in Italy by means of the Società Edison uso recíproco de tecnologia, as duas empresas
________________________________________________
per la Fabricazione delle Lampade. reconheceram e reforçaram o poder uma da ou-
30
tra, em troca da paz no mercado. Foram esses ________________________________________________
Also at the end of that decade, Thomson-
mesmos elementos de controle e coordenação ________________________________________________
Houston in turn created Thomson-Houston
que lhes permitiram dominar os mercados fora ________________________________________________
International, by means of which it founded
________________________________________________
the British Thomson-Houston in 1890 and
de seu país de origem, com base numa estrutura
________________________________________________
the Société Française Thomson-Houston.
organizacional muito semelhante à das matrizes
________________________________________________
At the end of the 1890’s, Westinghouse also
norte-americanas. ________________________________________________
entered the British market, manufacturing
________________________________________________
and selling its products. With the
Na verdade, desde sua fundação, as primeiras ________________________________________________
appearance of General Electric in 1892,
empresas elétricas norte-americanas vinham ________________________________________________
the subsidiaries of the Edison Electric
fazendo investidas fora dos EUA, visando a obter ________________________________________________
and of Thomson-Houston passed over
________________________________________________
to the ownership of the new company.
um proveito rápido das suas invenções. No final
________________________________________________
da década de 1880, a Edison General Electric
________________________________________________
However, around 1895-1896, the direct
penetrou no mercado inglês com sua subsidiá- ________________________________________________
investment of American capital had
ria – a Edison Swan; na Alemanha, por meio da ________________________________________________
already become low profit. Competition
Allgemeine Edison Gesellschaft, e na Itália, por ________________________________________________
on the European market was strong
intermédio da Società Edison per la Fabricazione ________________________________________________
and the American parent companies
delle Lampade. ________________________________________________
had difficulty in adequately managing
________________________________________________
their foreign branches. The European
________________________________________________
governments – generally quite sensitive to
Por sua vez, a Thomson-Houston, também no
________________________________________________
pressure from their respective domestic
final daquela década, criou a Thomson-Hous- ________________________________________________
companies – did not grant the patent
ton International, por meio da qual fundou a ________________________________________________
protection claims forthcoming from
Thomson-Houston inglesa, em 1890, e a Société ________________________________________________
American companies. With a certain
Française Thomson-Houston. No final dos anos ________________________________________________
frequency, the European companies simply
1890, a Westinghouse também ingressou no mer- ________________________________________________
copied the models and innovations of the
________________________________________________
American companies’ foreign branches.
cado inglês, fabricando e comercializando seus
________________________________________________
produtos. Com o surgimento da General Electric
________________________________________________
GE immediately reduced its participation
em 1892, as subsidiárias da Edison Electric e da ________________________________________________
in the British Thomson-Houston and the
Thomson-Houston passaram a pertencer à nova ________________________________________________
Allgemeine Edison, whereas Westinghouse
empresa. ________________________________________________
did away with its British branch. In order
________________________________________________
to alleviate the competition in foreign
No entanto, já por volta de 1895-1896, o inves- ________________________________________________
markets, the leading companies of the
________________________________________________
world adopted a system similar to that
timento direto de capitais norte-americanos
________________________________________________
agreed upon by GE and Westinghouse
começava a se mostrar pouco rentável. A con-
________________________________________________
in 1896: patent licensing agreements.
corrência no mercado europeu era forte e as ________________________________________________
Consisting of mutual contractual
matrizes norte-americanas tinham dificuldade ________________________________________________
arrangements where each party
em administrar adequadamente suas filiais. Os ________________________________________________
involved recognized the patent rights of
governos europeus – em geral, bastante sensí- ________________________________________________
the others, these agreements likewise
Introdução
Introduction
31
________________________________________________
established the exchange of technology, veis às pressões das companhias locais – não
________________________________________________
subject to specific conditions. atendiam aos pedidos de proteção de patentes
________________________________________________ encaminhados pelas empresas dos EUA. Com
________________________________________________
The route taken by the large
alguma freqüência, as firmas européias simples-
________________________________________________
European electrical manufacturing
mente copiavam os modelos e as inovações das
________________________________________________
companies was very similar to that of
________________________________________________
their American counterparts, being filiais estrangeiras.
________________________________________________
equally based on the monopoly of
________________________________________________
technology and the establishment A GE logo reduziu sua participação na Thom-
________________________________________________
of branches in other countries. son-Houston inglesa e na Allgemeine Edison,
________________________________________________ enquanto a Westinghouse se desfez da sua filial
________________________________________________
The European country which presented
britânica. Para amenizar a concorrência nos
________________________________________________
greater progress in the electrical sector
mercados externos, as firmas líderes no mundo
________________________________________________
was undoubtedly Germany. The precursors
________________________________________________
of the German electrical industry were the adotaram um sistema similar ao acertado pela
________________________________________________
brothers, engineers Werner and William GE e pela Westinghouse em 1896: acordos de
________________________________________________
Siemens who, in 1874, in partnership licenciamento de patentes. Consistindo em ar-
________________________________________________
with the mechanic Johann Georg Halske, ranjos contratuais mútuos, nos quais cada parte
________________________________________________
founded Siemens und Halske. At the envolvida reconhecia os direitos de patente da
________________________________________________
beginning of the 1890’s, the company
outra, esses acordos estabeleciam igualmente
________________________________________________
entered the American market, installing a
a permuta de tecnologia, sujeita a condições
________________________________________________
branch in Chicago. However, due to the
________________________________________________
same problems faced by the American específicas.
________________________________________________
companies in Europe, the Chicago
________________________________________________
subsidiary was sold to General Electric A trajetória cumprida pelas grandes empresas
________________________________________________
in 1900. In 1903, the German company da indústria elétrica européia foi muito seme-
________________________________________________
received a great impulse by the acquisition lhante à de suas congêneres norte-americanas,
________________________________________________
of Elektrizitäts Aktiengesellschaft, becoming
baseando-se igualmente no monopólio da tec-
________________________________________________
the Siemens- Schuckertwerke agglomerate.
nologia e no estabelecimento de sucursais em
________________________________________________
________________________________________________
The other giant of the German electrical outros países.
________________________________________________
sector was the Allgemeine Elektrizitäts
________________________________________________
Gesellschaft (AEG). Founded in 1883 by O país europeu que apresentou maiores pro-
________________________________________________
the German Emil Rathenau and controlled gressos no setor elétrico foi, indiscutivelmente
________________________________________________
by the American Edison General Electric a Alemanha. Os precursores da indústria elétri-
________________________________________________
Company, the AEG won its entrepreneurial
ca alemã foram os irmãos engenheiros Werner
________________________________________________
autonomy at the turn of the century,
e William Siemens que, em sociedade com o
________________________________________________
capturing important portions of the
________________________________________________
European and South American markets. mecânico Johann Georg Halske, fundaram em
________________________________________________ 1874 a Siemens & Halske. No início da década
________________________________________________
By incorporating competing companies, de 1890, a companhia ingressou no mercado dos
________________________________________________
establishing branches and manufacturing Estados Unidos, instalando uma filial em Chica-
32
go. Entretanto, devido aos mesmos problemas ________________________________________________
an ample list of products (lamps, storage
enfrentados pelas firmas norte-americanas na ________________________________________________
batteries, motors, generators, etc.) of
Europa, a subsidiária de Chicago foi vendida à ________________________________________________
cheap but good quality, and having a
________________________________________________
solid financial scheme which would
General Electric em 1900. Em 1903, a empresa co-
________________________________________________
allow them to offer easy credit to clients,
nheceu um grande impulso, com a aquisição da
________________________________________________
Siemens and AEG created a powerful
Elektrizitäts-Aktiengesellschaft, formando então ________________________________________________
industrial complex which in 1914 employed
o conglomerado Siemens-Schuckertwerke. ________________________________________________
close to 150,000 persons. On the eve
________________________________________________
of the First World War, the German
A outra gigante do setor elétrico alemão era ________________________________________________
electrical industry was the second largest
a Allgemeine Elektrizitäts-Gesellschaft (AEG). ________________________________________________
in the world in regard to production,
________________________________________________
immediately following the United States,
Fundada em 1883 pelo alemão Emil Rathenau e
________________________________________________
and was first in volume of exports.
controlada pela empresa norte-americana Edi-
________________________________________________
son General Electric, a AEG ganhou autonomia ________________________________________________
Another European country which was
empresarial na virada do século, conquistando ________________________________________________
outstanding in the electrical sector was
importantes fatias do mercado europeu e sul- ________________________________________________
Switzerland. Its principal company,
americano. ________________________________________________
Brown-Boveri, was founded in 1891
________________________________________________
by Englishman Charles Brown and the
________________________________________________
German Walter Boveri. Due to the small
Mediante a incorporação das firmas concorren-
________________________________________________
size of the Swiss market, the company, in
tes, o estabelecimento de filiais, a fabricação
________________________________________________
its expansion process, was installed in
de uma ampla lista de produtos (lâmpadas, ________________________________________________
Germany, France, Italy, Norway, Austria,
acumuladores, motores, geradores etc.) baratos ________________________________________________
and even in the United States, where it
e de boa qualidade, e o concurso de um sólido ________________________________________________
arrived in 1916. The Swiss electrical
esquema financeiro que lhes permitia oferecer ________________________________________________
industry comprised, besides Brown-Boveri,
crédito fácil aos clientes, a Siemens e a AEG ________________________________________________
three other important firms: Oerlikon,
________________________________________________
Escher Wiss and Compagnie de l’Industrie
criaram um poderoso parque industrial que,
________________________________________________
Eléctrique et Mecanique (CIEM).
em 1914, empregava cerca de 150.000 pessoas.
________________________________________________
Às vésperas da Primeira Guerra Mundial, a in- ________________________________________________
Two other large European firms of the
dústria elétrica alemã era a segunda maior do ________________________________________________
electrical sector were the Allemänna
mundo quanto à produção, vindo logo abaixo ________________________________________________
Svenska Elektriska Aktiebolaget (ASEA)
da norte-americana, e a primeira em volume de ________________________________________________
of Sweden and Philips of Holland, both
exportação. ________________________________________________
appearing in the 1890’s. Based on
________________________________________________
the performance of Swedish electrical
________________________________________________
engineering, especially in the field of
Outro país europeu que se destacava no se-
________________________________________________
turbines, ASEA soon crossed its country’s
tor elétrico era a Suíça. Sua maior empresa, a ________________________________________________
borders and began to compete on the
Brown-Boveri, foi fundada em 1891, pelo inglês ________________________________________________
European market. Philips, which initially
Charles Brown e pelo alemão Walter Boveri. De- ________________________________________________
operated under manufacturing licenses
vido às pequenas dimensões do mercado suíço, ________________________________________________
from American firms, underwent a
Introdução
Introduction
33
________________________________________________
tremendous expansion during the First a companhia foi levada em seu processo de ex-
________________________________________________
World War when, taking advantage of pansão a se instalar na Alemanha, França, Itália,
________________________________________________
Dutch neutrality, it exported its products Noruega, Áustria e mesmo nos Estados Unidos,
________________________________________________
to the countries involved in the conflict.
onde chegou em 1916. A indústria elétrica suí-
________________________________________________
ça compreendia, além da Brown-Boveri, outras
________________________________________________
This was the picture of the international
________________________________________________
electrical industry at the turn of três importantes empresas: a Oerlikon, a Escher
________________________________________________
the century, the moment at which Wiss e a Compagnie de l’Industrie Électrique et
________________________________________________
the first foreign electric power Mécanique (Ciem).
________________________________________________
concessionaires entered Brazil.
________________________________________________ Outras duas grandes empresas européias do
________________________________________________
setor elétrico eram a Allemänna Svenska Ele-
________________________________________________
cktriska Aktiebolaget (Asea), da Suécia, e a
________________________________________________
________________________________________________ Philips, da Holanda, ambas surgidas na década
________________________________________________ de 1890. Tendo por base o desenvolvimento da
________________________________________________ engenharia elétrica sueca, particularmente no
________________________________________________ campo das turbinas, a Asea em pouco tempo
________________________________________________ ultrapassou as fronteiras do país, passando a
________________________________________________
concorrer no mercado europeu. Já a Philips, que
________________________________________________
inicialmente operava sob o regime de licenças de
________________________________________________
________________________________________________ fabricação firmadas com empresas norte-ame-
________________________________________________ ricanas, apresentou grande expansão durante
________________________________________________ a Primeira Guerra Mundial quando, aproveitan-
________________________________________________ do-se da neutralidade holandesa, exportou seus
________________________________________________ produtos para os países envolvidos no conflito.
________________________________________________
________________________________________________
Esse era o quadro da indústria elétrica interna-
________________________________________________
________________________________________________ cional na virada do século, momento em que
________________________________________________ ingressaram no Brasil as primeiras concessioná-
________________________________________________ rias de energia elétrica de origem estrangeira.
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
34
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
Capítulo 1 ________________________________________________
________________________________________________
A FORMAÇÃO DA INDÚSTRIA DE ________________________________________________
ENERGIA ELÉTRICA NO BRASIL ________________________________________________
(1880-1930) ________________________________________________
Chapter 1
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
THE CONSTITUTION OF ELECTRIC POWER
SECTOR ________________________________________________
INDUSTRY IN BRAZIL
________________________________________________
(1880-1930)
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
In the last years of the empire, the
________________________________________________ NOS ÚLTIMOS ANOS do império, a economia
________________________________________________
Brazilian economy continued to be based brasileira continuava assentada nas atividades
________________________________________________
on the exportation of raw material. primário-exportadoras. O desenvolvimento do
________________________________________________
The development of the country was
país caracterizava-se, exatamente, pelo aumento
________________________________________________
characterized by the increase in value
do valor e, sobretudo, pela elevação do volume
________________________________________________
and volume of exports: in first place, the
________________________________________________
coffee grown in the southeastern region; das exportações: em primeiro lugar, de café,
________________________________________________
followed by the rubber extracted in the cultivado na região Sudeste; em seguida, de
________________________________________________
Amazon Basin. This significant growth of borracha, extraída na Amazônia. Esse significa-
________________________________________________
exports gave impetus to the modernization tivo crescimento das exportações impulsionou
________________________________________________
of the infrastructure of services in Brazil. a modernização da infra-estrutura de serviços
________________________________________________
do Brasil.
________________________________________________
Indispensable for the production
________________________________________________
and circulation of merchandise, the
________________________________________________
infrastructure services covered the Indispensável à produção e à circulação de
________________________________________________
transportation system (railways, harbor mercadorias, os serviços de infra-estrutura
________________________________________________
installations, maritime navigation), abrangiam o sistema de transportes (ferrovias,
________________________________________________
the communications system (telegraph, instalações portuárias, navegação marítima),
________________________________________________
telephone) and urban public services o sistema de comunicações (telégrafo, telefo-
________________________________________________
(tram lines, public lighting, water
ne) e os serviços públicos urbanos (linhas de
________________________________________________
and sewage, and generation and
bondes, iluminação pública, águas e esgotos,
________________________________________________
distribution of power). This broad
________________________________________________
range of activities was financed mainly produção e distribuição de energia). Esse
________________________________________________
by the large oligopolies of the more amplo leque de atividades era financiado,
________________________________________________
developed capitalist countries. em sua maior parte, pelas grandes empresas
________________________________________________ oligopolistas dos países capitalistas mais de-
________________________________________________
At that time, the export of capital to senvolvidos.
________________________________________________
Brazil and other peripheral areas became
________________________________________________
crucially important for the expansion of
Nesse momento, a exportação de capitais para
________________________________________________
the central capitalist economies, which
________________________________________________
were in strong competition for new o Brasil e outras áreas periféricas se revestia de
________________________________________________
markets and sources of raw material. crucial importância para a expansão das econo-
________________________________________________
Up to the eve of the First World War, mias capitalistas centrais, envolvidas em forte
________________________________________________
capital of British origin represented, concorrência pela conquista de novos mercados
________________________________________________
by far, the major portion of the foreign e fontes de matérias primas. Até as vésperas da
________________________________________________
investments in Brazil. This situation
Primeira Guerra Mundial, os capitais de origem
________________________________________________
was to change after the war when
inglesa representavam, de longe, a maior par-
________________________________________________
American capital took over the lead.
________________________________________________ cela dos investimentos externos no Brasil. Esse
________________________________________________
Internally, the coffee exporting complex quadro seria alterado, de modo irreversível, após
________________________________________________
constituted the main support for the o conflito, quando os capitais norte-americanos
________________________________________________
development of the Brazilian economy, assumiram a liderança.
36
No plano interno, o complexo exportador cafeei- ________________________________________________
offering the most attractive opportunities
ro constituía a viga mestra do desenvolvimento ________________________________________________
for the investment of foreign capital. The
da economia brasileira, oferecendo as oportuni- ________________________________________________
expansion of the state of São Paulo’s
________________________________________________
coffee plantations, already following
dades mais atraentes de investimento para os
________________________________________________
capitalistic models, necessitated the
capitais estrangeiros. A expansão da cafeicultura
________________________________________________
extension of the railway network, the
paulista, efetuada já em moldes capitalistas, ________________________________________________
expansion of port facilities and the
necessitava da extensão da malha ferroviária, ________________________________________________
vitalizing of urban services. Besides
da ampliação dos portos e da dinamização dos ________________________________________________
this, by utilizing non-slave manpower
serviços urbanos. Além disso, ao utilizar a mão- ________________________________________________
– the European immigrant – in a nation
de-obra livre – o imigrante europeu – em um ________________________________________________
where, until Abolition, slave labor was
________________________________________________
predominant, coffee was responsible
país onde até a Abolição as relações de trabalho
________________________________________________
for the introduction of wage-based
escravistas eram dominantes, o café foi respon-
________________________________________________
work in the countryside and for its
sável pela introdução do trabalho assalariado no ________________________________________________
spread to urban centers, stimulating
campo e por sua difusão nos centros urbanos, ________________________________________________
the expansion of the domestic market.
permitindo o alargamento do mercado interno. ________________________________________________
________________________________________________
On the other hand, the investment
Por outro lado, a inversão dos excedentes gera- ________________________________________________
in industrial activities of the coffee-
________________________________________________
exporting complex generated a
dos no complexo exportador cafeeiro em ativida-
________________________________________________
surplus, especially as of the end of
des industriais, particularmente a partir do final
________________________________________________
the 1880’s, and provided conditions
da década de 1880, proporcionava as condições ________________________________________________
for the emergence of the industrial
para o surgimento do capital industrial, que seria ________________________________________________
capital which would immediately
favorecido em seguida pela disponibilidade de ________________________________________________
be fostered by the availability of
mão-de-obra abundante e barata. ________________________________________________
abundant and cheap manpower.
________________________________________________
________________________________________________
In short, coffee was the prime mover in
O café foi, em síntese, o principal motor do
________________________________________________
the process of economic diversification
processo de diversificação econômica em mar-
________________________________________________
on the march in Brazil at the end
cha no Brasil no final do século XIX, desem- ________________________________________________
of the nineteenth century and also
penhando, igualmente, papel fundamental na ________________________________________________
performed a fundamental role in the
integração da economia brasileira ao conjunto ________________________________________________
integration of the Brazilian economy
da economia mundial. ________________________________________________
to the body of world economy.
________________________________________________
________________________________________________
The development of urbanization, with
O avanço da urbanização, com o conseqüente
________________________________________________
the consequent increase in demand
aumento da demanda por serviços públicos, e o
________________________________________________
for public services and the growth
incremento das atividades industriais, observa- ________________________________________________
of industrial activities found in the
das no sudeste do país, abriram boas perspecti- ________________________________________________
southeast of the country, opened up
vas para investimentos no incipiente campo da ________________________________________________
good perspectives for investments in
energia elétrica. ________________________________________________
the incipient field of electric power.
37
Electric power shows off
________________________________________________ A ENERGIA ELÉTRICA ENTRA EM CENA
________________________________________________
________________________________________________
The first practical experiments with As primeiras experiências práticas com energia
________________________________________________
electric power in Brazil took place during
elétrica no Brasil ocorreram ainda na época
________________________________________________
imperial times, being contemporary,
imperial, sendo contemporâneas, portanto, das
________________________________________________
therefore, with the initial applications
________________________________________________
of this new form of energy in the United aplicações iniciais dessa nova forma de energia
________________________________________________
States and Europe. Just as soon as nos Estados Unidos e na Europa. Tão logo sur-
________________________________________________
improvements in the electricity industry giam, os diversos aperfeiçoamentos relaciona-
________________________________________________
appeared, they were tried out here. dos com a indústria da eletricidade iam sendo
________________________________________________ experimentados aqui.
________________________________________________
At the beginning of 1879, the Emperor
________________________________________________
Dom Pedro II granted Thomas Alva
Já no início de 1879, D. Pedro II concedeu a Tho-
________________________________________________
Edison the privilege of introducing into
________________________________________________
Brazil the equipment and processes of his mas Alva Edison o privilégio de introduzir em
________________________________________________
inventions for the utilization of electric nosso país os aparelhos e processos inventados
________________________________________________
light which the Emperor had seen at pelo engenheiro norte-americano para a utiliza-
________________________________________________
the Philadelphia Exposition three years ção da luz elétrica, que o imperador conhecera
________________________________________________
before. It was Dom Pedro II’s intention na Exposição de Filadélfia três anos antes. Era
________________________________________________
to bring these inventions immediately to
intenção de D. Pedro II que esses inventos fos-
________________________________________________
Brazil. However, the widespread use of
sem logo introduzidos no Brasil. No entanto, a
________________________________________________
electric power really began in the last
________________________________________________
years of the nineteenth century under disseminação do uso da energia elétrica só teve
________________________________________________
the newly instituted Republican regime. início de fato nos últimos anos do século XIX, já
________________________________________________ sob o regime republicano.
________________________________________________
In 1879, the year of the first public
________________________________________________
demonstration of Edison’s electric Em 1879, ano da primeira demonstração públi-
________________________________________________
lamp in Rio de Janeiro, the electrical
ca da lâmpada elétrica de Edison, foi inaugu-
________________________________________________
illumination of the main station of the
rada, na cidade do Rio de Janeiro, a ilumina-
________________________________________________
Estrada de Ferro Dom Pedro II (public
________________________________________________
railway company), which was named ção elétrica da estação central da Estrada de
________________________________________________
Estrada de Ferro Central do Brasil Ferro D. Pedro II denominada Estrada de Ferro
________________________________________________
(EFCB) after the Proclamation of the Central do Brasil (EFCB) após a proclamação
________________________________________________
Republic, was inaugurated. Six arc da República. Seis lâmpadas de arco, do tipo
________________________________________________
lamps of the Jablochkoff type, using Jablochkoff, acionadas a partir da energia
________________________________________________
the energy generated by two dynamos,
gerada por dois dínamos, substituíram os 46
________________________________________________
replaced 46 gas jets which, up to
bicos de gás que até então iluminavam o local,
________________________________________________
that time, had illuminated the station
________________________________________________
and had been functioning for at least funcionando durante pelo menos sete anos.
________________________________________________
seven years. This initiative marked the Esta iniciativa marcou o início do emprego,
________________________________________________
beginning of the use of mechanically- no Brasil, de energia elétrica produzida me-
________________________________________________
produced electric power in Brazil. canicamente.
38
Dois anos mais tarde, por ocasião da primeira ________________________________________________
Two years later, on the occasion of
visita do imperador à Escola de Minas, em Ouro ________________________________________________
the Emperor’s first visit to the Escola
Preto, o fundador e diretor desta instituição, ________________________________________________
de Minas at Ouro Preto in the state of
________________________________________________
Minas Gerais, the founder and director
Claude Henri Gorceix, demonstrou o funciona-
________________________________________________
of the institution, Claude Henri Gorceix,
mento de lâmpadas elétricas, usando para isso
________________________________________________
demonstrated the operation of electric
um dínamo manual e lâmpadas de arco com ________________________________________________
lamps, using a manually-driven dynamo
regulador de distancia entre os carvões. ________________________________________________
and arc lamps whose gaps between
________________________________________________
carbon electrodes could be regulated.
Ainda em 1881, a Diretoria Geral dos Telégrafos ________________________________________________
instalou 16 lâmpadas, do mesmo tipo daquelas ________________________________________________
Also in 1881, the Telegraph Department
________________________________________________
installed 16 lamps of the same type as
utilizadas na estação ferroviária Pedro II, em um
________________________________________________
those used at the Pedro II Railroad
trecho do jardim do Campo da Aclamação (atual
________________________________________________
Station on a stretch of the Campo da
Praça da República), no Rio de Janeiro. Foram ________________________________________________
Aclamação gardens (present day Praça
utilizados dois dínamos e essa iluminação per- ________________________________________________
da República) in Rio de Janeiro. Two
mitiu que se realizassem serviços de calçamento ________________________________________________
dynamos were used and this illumination
durante a noite. ________________________________________________
made nighttime street paving possible.
________________________________________________
________________________________________________
In December of the same year, during
Em dezembro desse mesmo ano, na cerimônia
________________________________________________
the inaugural ceremony of the Industrial
de inauguração da Exposição Industrial, no edi-
________________________________________________
Exposition at the Ministry of Transport
fício do Ministério da Viação, fronteiro ao Largo ________________________________________________
building facing the Largo do Paço
do Paço (atual Praça 15 de Novembro), no Rio ________________________________________________
(present day Praça XV de Novembro)
de Janeiro, procedeu-se à iluminação do recinto ________________________________________________
in Rio de Janeiro, the illumination
em 60 lâmpadas da Edison Electric Company, ________________________________________________
of the premises was carried out with
alimentadas pela energia produzida por um ________________________________________________
60 Edison Electric Company lamps
________________________________________________
with energy supplied by a dynamo.
dínamo. Nesta mesma ocasião, foi também
________________________________________________
inaugurada uma linha telefônica que ligava o
________________________________________________
The first utilization of hydroelectric
prédio onde se realizava a mostra ao Largo do ________________________________________________
power in the country took place in
Machado. ________________________________________________
1883, at the Ribeirão do Inferno, a
________________________________________________
tributary of the Jequitinhonha River
A primeira utilização de energia hidrelétrica no ________________________________________________
in the district Diamantina, state of
país ocorreu em 1883. Foi instalada no Ribeirão ________________________________________________
Minas Gerais. A plant was installed for
________________________________________________
generating electric power to drive two
do Inferno, afluente do rio Jequitinhonha, em
________________________________________________
hydraulic earthmoving pumps whose
Diamantina, Minas Gerais, uma usina para gera-
________________________________________________
jets of water excavated the diamond-
ção de energia elétrica, com a finalidade de mo- ________________________________________________
rich gravel. A 2 km-long transmission
vimentar duas bombas de desmonte hidráulico ________________________________________________
line transported the electric energy
que, com os jatos d’água, revolviam o terreno, ________________________________________________
used by the machinery which
rico em diamantes. Uma linha de transmissão de ________________________________________________
extracted the gravel from the mine.
39
________________________________________________
Also in 1883, the first electric tramway 2 km de extensão fazia o transporte da energia
________________________________________________
was officially inaugurated in Brazil. utilizada pelas máquinas que extraíam cascalho
________________________________________________
This was the Fonseca line in the na mina.
________________________________________________
city of Niterói in the state of Rio de
________________________________________________
Janeiro, which operated precariously
Também em 1883, foi inaugurada oficialmente a
________________________________________________
and irregularly for only two years.
________________________________________________ primeira linha de bondes elétricos no país. Tra-
________________________________________________
In 1887, another hydroelectric plant tava-se da linha Fonseca, na cidade de Niterói,
________________________________________________
began to operate; this time on the Rio de Janeiro, que funcionou precária e irregu-
________________________________________________
Macacos River, in Nova Lima, state larmente durante apenas dois anos.
________________________________________________
of Minas Gerais. An initiative of the
________________________________________________
Compagnie des Mines d’Or du Faria,
Em 1887, começou a operar uma outra usina
________________________________________________
this hydroelectric development allowed
hidrelétrica, desta vez no Ribeirão dos Macacos,
________________________________________________
the company to use electric power
________________________________________________
in mining. A short transmission line, em Nova Lima, Minas Gerais. Iniciativa da Com-
________________________________________________
similar to that existing at the Ribeirão do pagnie des Mines d’Or du Faria, esse aproveita-
________________________________________________
Inferno, made electric lighting possible mento hidrelétrico permitiu à empresa utilizar
________________________________________________
for the mine buildings and homes of energia elétrica nos trabalhos de mineração.
________________________________________________
workers and employees of the company. Uma pequena linha de transmissão, similar à
________________________________________________
existente na usina do Ribeirão do Inferno, per-
________________________________________________
Also in 1887, the Companhia de Força
mitia o fornecimento de iluminação elétrica às
________________________________________________
e Luz was founded in the city of Rio de
________________________________________________
Janeiro for the purpose of supplying dependências da mina e às casas dos trabalha-
________________________________________________
electric lighting to certain areas of dores e funcionários da empresa.
________________________________________________
the capital of the Empire by means
________________________________________________
of the utilization of electric storage Ainda em 1887, foi criada no Rio de Janeiro a
________________________________________________
batteries invented by engineer Edmond Companhia de Força e Luz, com o objetivo de
________________________________________________
Julien. The power was generated by
fornecer iluminação elétrica a alguns pontos
________________________________________________
a small thermoelectric plant installed
da capital do Império, por meio da utilização
________________________________________________
in a building at the Largo de São
________________________________________________
Francisco, a square in the center of Rio dos acumuladores elétricos inventados pelo
________________________________________________
de Janeiro. However, due to serious engenheiro Edmond Julien. A energia era
________________________________________________
financial problems, the company was gerada por uma pequena central termelétrica
________________________________________________
dissolved in 1888. While it operated, the instalada em um prédio do Largo de São Fran-
________________________________________________
Companhia de Força e Luz had as many cisco. Entretanto, em função de sérios proble-
________________________________________________
as 100 public lighting lamps installed
mas financeiros, a empresa foi dissolvida em
________________________________________________
in several streets in the center of the
1888. Enquanto funcionou, a Companhia de
________________________________________________
city and at some private residences.
________________________________________________ Força e Luz chegou a manter mais de 100 lâm-
________________________________________________
Another similar enterprise was started padas de iluminação pública em várias ruas
________________________________________________
in the city of São Paulo in 1889, when do centro da cidade e em algumas residências
________________________________________________
the first thermoelectric power plant was particulares.
40
Outro empreendimento semelhante registrou-se ________________________________________________
erected at Água Branca. Planned initially
na cidade de São Paulo, em 1889, quando foi ins- ________________________________________________
to supply water, the plant furnished
talada a usina termelétrica Água Branca. Desti- ________________________________________________
electric power for public, as well as
________________________________________________
private, lighting to the Água Branca
nada, inicialmente, ao serviço de abastecimento
________________________________________________
district. This plant was shut down in 1901.
de água, a usina forneceu energia elétrica para
________________________________________________
fins de iluminação pública e particular ao bairro ________________________________________________
However, aside from the experimental
de Água Branca. Essa termelétrica foi desativada ________________________________________________
and short-duration applications
em 1901, após ter passado por uma ampliação ________________________________________________
described earlier, some permanent
cinco anos depois de inaugurada. ________________________________________________
activities also took place in the eighties
________________________________________________
________________________________________________
In June 1883, the first municipal
Entretanto, além das aplicações experimentais
________________________________________________
public lighting service in Brazil was
ou de curta duração descritas anteriormente,
________________________________________________
commissioned at Campos in the state
ocorreram, também, ainda na década de 1880, ________________________________________________
of Rio de Janeiro. Inaugurated by
algumas iniciativas de caráter permanente, que ________________________________________________
Emperor Pedro II, this service was fed
tiveram continuidade. ________________________________________________
by a thermoelectric station composed of
________________________________________________
three dynamos driven by a steam engine
Em junho de 1883, foi inaugurado o primeiro ________________________________________________
prime mover which supplied power to
________________________________________________
39 lamps. Since then, Campos has been
serviço de iluminação pública municipal do
________________________________________________
able to count on electric illumination
Brasil e da América do Sul, em Campos, Rio de
________________________________________________
services without interruption except for
Janeiro. Inaugurada pelo imperador Pedro II, ________________________________________________
a few short downs due to machinery
essa instalação era térmica e funcionava com ________________________________________________
and distribution line defects.
uma máquina motriz a vapor que, acionando ________________________________________________
três dínamos, tornava possível a iluminação ________________________________________________
In 1885, two years after the inauguration
com 39 lâmpadas. Desde então, Campos pôde ________________________________________________
of the electric lighting service in Campos,
________________________________________________
at Rio Claro in the state of São Paulo
contar com serviços de iluminação elétrica, pra-
________________________________________________
the supply of electric power was begun
ticamente sem solução de continuidade, tendo
________________________________________________
with a view toward public lighting for
havido apenas rápidas interrupções motivadas ________________________________________________
the city. The services started with 10 arc
por defeitos apresentados nas máquinas e na ________________________________________________
lamps that used electricity generated
rede distribuidora. ________________________________________________
by one steam engine-driven dynamo
________________________________________________
identical to those operating in Campos.
Em 1885, dois anos depois da inauguração dos ________________________________________________
________________________________________________
In 1895, the Corumbataí Hydroelectric
serviços de iluminação elétrica em Campos, teve
________________________________________________
Plant was concluded. Its main purpose
início em Rio Claro, São Paulo, o fornecimento
________________________________________________
was to improve the quality of the lighting
de energia elétrica, visando à iluminação públi- ________________________________________________
at Rio Claro. However, due to technical
ca da cidade. Os serviços foram iniciados com ________________________________________________
problems, the day after its inauguration it
10 lâmpadas de arco, que funcionavam com a ________________________________________________
was shut down. The investment brought no
energia produzida por uma máquina a vapor, ________________________________________________
return and the Companhia Mecânica Rio
41
________________________________________________
Clarense, responsible for the enterprise, acionando um dínamo idêntico aos que opera-
________________________________________________
was obliged to auction off its assets. vam em Campos.
________________________________________________
________________________________________________
Only in 1900 were the lighting services
Em 1895, foi concluída a usina hidrelétrica de
________________________________________________
resumed, now under the direction of the
Corumbataí, cujo principal objetivo era me-
________________________________________________
German firm Theodor Wille & Co., one
________________________________________________
of the major coffee exporting houses lhorar a qualidade da iluminação de Rio Claro.
________________________________________________
in Brazil, which also dealt with the No entanto, devido a problemas técnicos, suas
________________________________________________
importation of machinery and textiles. atividades foram paralisadas no dia seguinte
________________________________________________
At this time, the company changed its ao da inauguração. O investimento realizado,
________________________________________________
name to Central Elétrica Rio Claro. virtualmente, não teve retorno e a Companhia
________________________________________________
Mecânica Rio Clarense, empresa responsável
________________________________________________
Porto Alegre was the first Brazilian state
pelo empreendimento, viu-se obrigada a leiloar
________________________________________________
capital to have a public electric lighting
________________________________________________
system. In 1887, a thermoelectric plant seus bens.
________________________________________________
belonging to Companhia Fiat Lux was
________________________________________________
inaugurated for the supply of electric light Somente em 1900 foram retomados os serviços
________________________________________________
to commerce and residences in the center de iluminação, paralisados cinco anos antes,
________________________________________________
of town. Payment for these services was agora sob a direção da firma alemã Theodor Wil-
________________________________________________
calculated based on the lamps installed
le & Cia., uma das maiores casas exportadoras
________________________________________________
by the company itself. Initially equipped
de café do país, que também se dedicava à im-
________________________________________________
with a single dynamo, the plant was
________________________________________________
expanded as soon as a generator with a portação de máquinas e tecidos. Nessa ocasião,
________________________________________________
160 kW capacity entered into operation. a companhia fornecedora passou a chamar-se
________________________________________________ Central Elétrica Rio Claro.
________________________________________________
In 1890, one more generating unit
________________________________________________
was added. This plant was taken over Porto Alegre foi a primeira capital brasileira a
________________________________________________
in 1908, by the local city government
contar com um serviço público de iluminação
________________________________________________
of Porto Alegre, the capital of the
elétrica. Em 1887, foi inaugurada a usina térmi-
________________________________________________
state of Rio Grande do Sul.
________________________________________________ ca da Companhia Fiat Lux para o fornecimento
________________________________________________
The first hydroelectric plant of a major de iluminação elétrica a casas comerciais e
________________________________________________
capacity erected in Brazil to supply electric residências particulares no centro da cidade.
________________________________________________
power for public lighting was Marmelos- A cobrança dos serviços era calculada com base
________________________________________________
0, which was put in service in 1889, in nas lâmpadas instaladas pela própria empresa.
________________________________________________
the city of Juiz de Fora in the state of
Inicialmente equipada com um dínamo, a usina
________________________________________________
Minas Gerais. The plant was conceived
logo foi ampliada com a entrada em operação
________________________________________________
by Minas Gerais industrialist Bernardo
________________________________________________
Mascarenhas, who, after having visited de um gerador de 160 kW.
________________________________________________
the Universal Exposition in Paris in
________________________________________________
1878, decided to install a textile factory A primeira usina hidrelétrica de maior porte ins-
________________________________________________
in Juiz de Fora which was to be driven talada no Brasil a fim de fornecer energia elétrica
42
para iluminação pública foi Marmelos-0, que ________________________________________________
by hydroelectric power, thus avoiding
entrou em operação no ano de 1889, na cidade ________________________________________________
the use of expensive imported coal. At the
de Juiz de Fora, Minas Gerais. ________________________________________________
same time, it was his intention to provide
________________________________________________
Juiz de Fora with electric lighting.
________________________________________________
Essa usina foi idealizada pelo industrial mineiro
________________________________________________
In December 1887, Bernardo Mascarenhas
Bernardo Mascarenhas, que, após ter visitado ________________________________________________
signed a contract with the city of Juiz de
a Exposição Universal de 1878, em Paris, deci- ________________________________________________
Fora, which determined the number of arc
diu instalar uma fábrica de tecidos em Juiz de ________________________________________________
lamps to be installed in the urban perimeter
Fora, que seria acionada com energia de origem ________________________________________________
and also authorized him to supply lamps to
hidráulica, dispensando assim o caro carvão ________________________________________________
individuals. The next step was the founding
________________________________________________
of the Companhia Mineira de Eletricidade
importado. Ao mesmo tempo era sua intenção
________________________________________________
in January 1888, of whose shares Bernardo
dotar Juiz de Fora de iluminação elétrica.
________________________________________________
Mascarenhas subscribed to one third. As
________________________________________________
early as 1888, the design of the Marmelos-
Em dezembro de 1887, Bernardo Mascarenhas ________________________________________________
0 Plant to be installed on the banks of
assinou com a Câmara Municipal de Juiz de ________________________________________________
the Paraibuna River was contracted for
Fora contrato que estabelecia o número de lâm- ________________________________________________
with the firm Max Nothman & Co. and its
padas de arco a serem instaladas no perímetro ________________________________________________
equipment was ordered from Westinghouse.
________________________________________________
Immediately after the conclusion of the
urbano e o autorizava a fornecer lâmpadas a
________________________________________________
plant, which had two turbines with a total
particulares. O passo seguinte foi dado em
________________________________________________
capacity of 250 kW, the public lighting
janeiro de 1888 com a constituição da Compa- ________________________________________________
service at Juiz de Fora was officially
nhia Mineira de Eletricidade, na qual Bernardo ________________________________________________
inaugurated in September 1889.
Mascarenhas subscrevia um terço das ações. ________________________________________________
O projeto da usina Marmelos-0, a ser instalada ________________________________________________
This pioneer hydroelectric plant was
às margens do rio Paraibuna, foi entregue à ________________________________________________
expanded with another generating
________________________________________________
group of 125 kW in 1892. The company
firma Max Nothman & Co., ainda em 1888, e os
________________________________________________
was authorized to extend the services it
equipamentos encomendados à Westinghouse.
________________________________________________
rendered within the city to Juiz de Fora’s
Logo após a conclusão da usina, que dispunha ________________________________________________
perimeter and outskirts and to take on
de duas turbinas com potência total de 250 kW, ________________________________________________
the city’s telephone services. The same
foi inaugurado oficialmente o serviço público ________________________________________________
year, a new plant, Marmelos-1, was
de iluminação em setembro de 1889. ________________________________________________
inaugurated alongside the existing one.
________________________________________________
Marmelos-O was shut down in 1896,
________________________________________________
the year Marmelos-1 was expanded.
Essa hidrelétrica pioneira foi ampliada com mais
________________________________________________
um grupo gerador de 125 kW em 1892, tendo
________________________________________________
In short, between 1880 and 1900, the
sido a empresa autorizada, no ano seguinte, a ________________________________________________
emergence of small generating plants
estender os serviços que prestava dentro e fora ________________________________________________
was due basically to power supply
do perímetro urbano de Juiz de Fora, além de ter ________________________________________________
requirements of public lighting services
assumido o serviço de telefonia da cidade. Ainda ________________________________________________
and for economic activities such as mining,
43
________________________________________________
the processing of agricultural products, durante este ano, foi inaugurada uma nova usina,
________________________________________________
textile mills and sawmills. The high cost Marmelos-I, junto à já existente. Marmelos-0 dei-
________________________________________________
of large generating plants, combined xou de funcionar em 1896, ano em que ocorreu
________________________________________________
with a low reliability as far as the steady
uma ampliação de Marmelos-I.
________________________________________________
operation of these plants was concerned,
________________________________________________
contributed to the preferential utilization of
________________________________________________
the steam engine and the direct utilization Em síntese, entre 1880 e 1900, o aparecimento
________________________________________________
of hydraulic energy which required de pequenas usinas geradoras deveu-se ba-
________________________________________________
factories to be located close to waterfalls. sicamente à necessidade de fornecimento de
________________________________________________ energia para serviços públicos de iluminação e
________________________________________________
During this period, the majority of para atividades econômicas como mineração,
________________________________________________
generating units had a low power rate and
beneficiamento de produtos agrícolas, fábricas
________________________________________________
in 1900, ten generating plants with a total
de tecido e serrarias. O alto custo de grandes ins-
________________________________________________
installed capacity of merely 12,085 kW
________________________________________________
were listed. The predominance of thermal talações geradoras, aliado à baixa confiabilidade
________________________________________________
generated power lasted until the turn quanto à regularidade do funcionamento dessas
________________________________________________
of the century when the first of Light’s instalações, concorreu para que se utilizassem
________________________________________________
plants came into service, thus inverting preferencialmente as máquinas a vapor e os
________________________________________________
the situation in favor of hydroelectricity. aproveitamentos diretos da força hidráulica, que
________________________________________________
determinavam a localização das fábricas junto
The arrival of the Light group
________________________________________________
às quedas d’água.
________________________________________________
________________________________________________
The history of the Light group in Brazil
________________________________________________
began in the last years of the nineteenth Nesse período, a grande maioria das unidades
________________________________________________
century. On June 15, 1897, Francesco era de pequena potência, registrando-se, em
________________________________________________
Antonio Gualco, an Italian Naval captain 1900, a existência de 10 usinas geradoras para
________________________________________________
and businessman living in Canada, and uma capacidade instalada total de apenas
________________________________________________
the Commander Antônio Augusto de Sousa
12.085 kW. O predomínio da energia de origem
________________________________________________
obtained from the city of São Paulo a
térmica durou até a virada do século, quando
________________________________________________
forty-year concession for urban passenger
________________________________________________
and cargo transportation on electric trams. a entrada em funcionamento da primeira usina
________________________________________________
Immediately thereafter, Gualco returned da Light reverteu a situação em favor da hidre-
________________________________________________
to Canada in order to acquire technical letricidade.
________________________________________________
assistance and to raise the financial
________________________________________________
resources necessary for the undertaking. A CHEGADA DA LIGHT
________________________________________________
________________________________________________
The concession was easily secured thanks
A história do grupo Light no Brasil começa nos
________________________________________________
to the free transit of the Commander Sousa
________________________________________________
on the São Paulo political scene. His son- últimos anos do século XIX. Em 15 de junho de
________________________________________________
in-law, lawyer Carlos de Campos, was 1897, o capitão da Marinha italiana e homem de
________________________________________________
at the time São Paulo State Secretary of negócios Francesco Antonio Gualco, residente
________________________________________________
Justice and an influential member of the no Canadá, e o comendador Antônio Augusto de
44
Sousa obtiveram da Câmara Municipal de São ________________________________________________
powerful Partido Republicano Paulista
Paulo a concessão do serviço de transporte urba- ________________________________________________
- PRP (São Paulo Republican Party).
no de passageiros e cargas em bondes elétricos, ________________________________________________
________________________________________________
In the same year of 1897, the renowned
por um prazo de 40 anos. Em seguida, Gualco
________________________________________________
American engineer and capitalist,
regressou ao Canadá com o objetivo de reunir
________________________________________________
Frederick Stark Pearson, on a holiday
os recursos técnicos e financeiros necessários ________________________________________________
trip to Brazil, visited the city of São
ao empreendimento. ________________________________________________
Paulo. Certain of the fact that the
________________________________________________
process of urban expansion which the
A concessão fora obtida com facilidade graças ________________________________________________
city was undergoing would require
ao livre trânsito do comendador Sousa nos ________________________________________________
the installation of electric tramways,
________________________________________________
Pearson returned to the United States in
meios políticos paulistas. Seu genro, o advo-
________________________________________________
search of financing for the project and
gado Carlos de Campos, era, naquele momen-
________________________________________________
established his first contacts with Gualco.
to, secretário de Justiça do estado e membro ________________________________________________
influente do poderoso Partido Republicano ________________________________________________
In December 1898, with Pearson’s
Paulista (PRP). ________________________________________________
orientation, the São Paulo city government
________________________________________________
gave Gualco and Sousa the rights to
Nesse mesmo ano de 1897, o renomado enge- ________________________________________________
expand the original concession, making
________________________________________________
the installation of new tramways possible.
nheiro e capitalista norte-americano Frederick
________________________________________________
Besides this, they obtained a second
Stark Pearson, em viagem de férias ao Brasil,
________________________________________________
concession by means of which they could
visitou a capital paulista. Certo de que o pro- ________________________________________________
work on the generation and distribution
cesso de expansão urbana por que passava a ________________________________________________
of electric power as well. At the same
cidade exigiria a instalação de linhas de bondes ________________________________________________
time, they entered into negotiations
por tração elétrica, Pearson voltou aos EUA em ________________________________________________
with Pearson for the purpose of later
busca de financiamento para o projeto, estabe- ________________________________________________
transferring their two concessions to him.
________________________________________________
lecendo os primeiros contatos com Gualco.
________________________________________________
On April 7, 1899, in Toronto, Canada,
________________________________________________
the São Paulo Railway, Light and Power
Orientados por Pearson, Gualco e o comenda- ________________________________________________
Company, Ltd. was founded due to
dor Sousa receberam, em dezembro de 1898, ________________________________________________
the initiative of a group of Canadian
autorização da Câmara Municipal de São Paulo ________________________________________________
capitalists. The initial capital of the
para ampliar a concessão original, permitindo ________________________________________________
company was 6 million dollars. Pearson,
a instalação de novas linhas de bondes. Além ________________________________________________
named technical consultant of the new
________________________________________________
enterprise, played a decisive role in
disso, obtiveram uma segunda concessão, por
________________________________________________
its creation and was responsible for
meio da qual poderiam também atuar no campo
________________________________________________
bringing together the founding partners.
da geração e da distribuição de energia elétrica. ________________________________________________
Paralelamente, entraram em negociações com ________________________________________________
It was also Pearson who suggested the
Pearson, visando a uma posterior transferência ________________________________________________
coming to Brazil of lawyer Alexander
das duas concessões. ________________________________________________
Mackenzie to study the juridical aspects of
45
________________________________________________
the relevant concession laws; of hydraulic Em 7 de abril de 1899, foi então constituída em
________________________________________________
engineer Hugh Cooper to find a waterfall Toronto, Canadá, a São Paulo Railway, Light and
________________________________________________
fit for supplying the required energy Power Company Ltd., por iniciativa de um grupo
________________________________________________
for Light’s first undertakings; and of
de capitalistas canadenses. O capital inicial da
________________________________________________
engineer Robert Brown to hold the office
companhia era de 6 milhões de dólares. Desig-
________________________________________________
of company superintendent in São Paulo.
________________________________________________ nado consultor técnico da nova empresa, Pear-
________________________________________________
The São Paulo Light and Power’s son teve participação decisiva na sua criação,
________________________________________________
objective was not only to produce, use tendo sido responsável pela aproximação entre
________________________________________________
and sell electricity provided by any os sócios fundadores.
________________________________________________
source of energy (coal, firewood, oil,
________________________________________________
gas), but also to operate railways,
Foi ainda Pearson quem sugeriu a vinda para o
________________________________________________
telegraphs and telephones. The company
Brasil do advogado Alexander Mackenzie, para
________________________________________________
also intended to acquire movable
________________________________________________
property and real assets, comprising estudar os problemas jurídicos atinentes aos de-
________________________________________________
lakes, reservoirs, rivers, waterfalls and cretos das concessões, do engenheiro hidráulico
________________________________________________
river rapids necessary for its activities. Hugh Cooper, para escolher uma queda d’água
________________________________________________ que fornecesse a energia necessária aos empre-
________________________________________________
In July 1899, an Executive Order from endimentos iniciais da Light, e do engenheiro
________________________________________________
Brazilian President Campos Sales
Robert Brown, para exercer o cargo de superin-
________________________________________________
authorized the São Paulo Light and
tendente da companhia em São Paulo.
________________________________________________
Power to operate in Brazil. In September,
________________________________________________
Gualco and Sousa transferred their
________________________________________________
concessions to the Canadian group. In O objetivo da São Paulo Light and Power ia
________________________________________________
December, the name of the company além da produção, da utilização e da venda de
________________________________________________
underwent a change: “Railway” became eletricidade, gerada por qualquer tipo de força
________________________________________________
“Tramway”. This was due to the presence (vapor, gás, pneumática, mecânica e hidráuli-
________________________________________________
in São Paulo, since the 1860’s, of the São
ca), abrangendo igualmente o estabelecimento
________________________________________________
Paulo Railway Company Ltd., an English
de linhas férreas, telegráficas e telefônicas.
________________________________________________
firm responsible for the construction and
________________________________________________
operation of the Santos-Jundiaí railroad. A empresa pretendia ainda adquirir bens móveis
________________________________________________
Therefore, Light gave up operating e imóveis, que incluíam terras, lagos, açudes,
________________________________________________
in the railway sector and limited its rios, quedas e correntes d’água, necessários às
________________________________________________
activities to urban transportation. suas atividades.
________________________________________________
________________________________________________
The preference of the Canadian company
Em julho de 1899, decreto do presidente da Repú-
________________________________________________
for the city of São Paulo did not happen
blica Campos Sales autorizava a São Paulo Light
________________________________________________
by chance. At the turn of the century,
________________________________________________
São Paulo concentrated within its and Power a funcionar no Brasil. Em setembro,
________________________________________________
boundaries the principal results of the Gualco e o comendador Sousa transferiram
________________________________________________
huge expansion of the coffee exporting suas concessões para o grupo canadense. Em
________________________________________________
complex: large population growth, a dezembro, a razão social da companhia sofreu
46
uma alteração: a palavra “Railway” foi substitu- ________________________________________________
marked diversification of commercial
ída por “Tramway”. Isso se deveu à presença em ________________________________________________
activities, strengthening of the banking
São Paulo, desde a década de 1860, da São Paulo ________________________________________________
establishments and a substantial
________________________________________________
increase in industrial undertakings.
Railway Company, empresa de origem inglesa
________________________________________________
Due to this set of favorable elements,
responsável pela construção e operação da fer-
________________________________________________
São Paulo offered extremely interesting
rovia Santos-Jundiaí. Desistia assim a Light de ________________________________________________
investment opportunities for Light’s two
atuar no setor de estradas de ferro, restringindo- ________________________________________________
main activities: mass transportation
se ao transporte urbano. ________________________________________________
by electric traction and electric
________________________________________________
power generation and distribution.
A preferência da companhia canadense pela ________________________________________________
________________________________________________
Actually, São Paulo had these services
cidade de São Paulo não foi fortuita . Na passa-
________________________________________________
even prior to Light’s arrival. The public
gem do século, a capital paulista concentrava,
________________________________________________
transportation sector was virtually
em seu espaço, os principais resultados da notá- ________________________________________________
monopolized by the Companhia Viação
vel expansão do complexo exportador cafeeiro: ________________________________________________
Paulista, whose trams with animal
grande crescimento populacional, acentuada ________________________________________________
traction crisscrossed the main streets of
diversificação das atividades comerciais, for- ________________________________________________
the city. The production and distribution
talecimento dos estabelecimentos bancários ________________________________________________
of electric power were in the hands
________________________________________________
of the Companhia Água e Luz de São
e substancial aumento de empreendimentos
________________________________________________
Paulo which generated energy at a
fabris. Reunindo esse conjunto de elementos
________________________________________________
small steam plant located in the center
favoráveis, São Paulo oferecia oportunidades ________________________________________________
of the city. Both the Viação Paulista
de investimento extremamente interessantes às ________________________________________________
and the Água e Luz were companies
duas principais atividades da Light: o transporte ________________________________________________
controlled by Brazilian capital.
coletivo acionado a tração elétrica e a geração e ________________________________________________
distribuição de energia elétrica. ________________________________________________
The Light immediately entered into
________________________________________________
conflict with both companies. Besides
________________________________________________
holding concessions which granted it
Na verdade, São Paulo dispunha desses serviços
________________________________________________
the right to dispute the market, Light
antes mesmo da chegada da Light. O setor de ________________________________________________
had technical and financial resources
transportes públicos era praticamente monopo- ________________________________________________
on such a scale that it was able to
lizado pela Companhia Viação Paulista, cujos ________________________________________________
eliminate or absorb its competitors
bondes de tração animal cruzavam as principais ________________________________________________
with no great problems. Defended
ruas da cidade. Já a produção e a distribuição de ________________________________________________
in the courts by the brothers Carlos
________________________________________________
and Américo de Campos, Light, in
energia elétrica estavam a cargo da Companhia
________________________________________________
a little over a year, had already
Água e Luz de São Paulo, que produzia energia
________________________________________________
purchased the Viação Paulista and
numa pequena usina a vapor, situada no centro ________________________________________________
held stock control of the Força e Luz.
da capital. Tanto a Viação Paulista quanto a Água ________________________________________________
e Luz eram companhias controladas por capital ________________________________________________
With the monopoly of the electric
nacional. ________________________________________________
tramway services and the supply of
47
________________________________________________
power secured, the Canadian company Logo a Light entrou em conflito com as duas
________________________________________________
was able to enjoy the benefits offered empresas. Além de dispor de concessões que
________________________________________________
by the accelerated urban growth of São lhe conferiam o direito de disputar o mercado, a
________________________________________________
Paulo as demonstrated by the rhythm
Light contava com recursos técnicos e financei-
________________________________________________
of construction of the electric plants
ros de tal monta que lhe permitiram eliminar ou
________________________________________________
and the consequent increase in the
________________________________________________
generating capacity during the first absorver, sem maiores problemas, os concorren-
________________________________________________
two decades of the twentieth century. tes. Defendida nos tribunais pelos irmãos Carlos
________________________________________________ e Américo de Campos, a Light, em pouco mais
________________________________________________
In May 1900, even before the purchase of de um ano, já havia comprado a Viação Paulista
________________________________________________
the Viação Paulista, Light inaugurated the e detinha o controle acionário da Força e Luz.
________________________________________________
first track for electric trams in São Paulo,
________________________________________________
linking the Barra Funda quarter with the
Garantido o monopólio dos serviços de bondes
________________________________________________
center of town. Another five routes were
________________________________________________
inaugurated by February of the following elétricos e de fornecimento de energia, a com-
________________________________________________
year. The electric power was generated panhia canadense pôde desfrutar das vantagens
________________________________________________
by a steam plant installed by the company oferecidas pelo acelerado crescimento urbano
________________________________________________
at the end of 1899, at São Caetano Street. de São Paulo, o que é atestado pelo ritmo de
________________________________________________
With a modest generating capacity of construção das usinas e pelo conseqüente au-
________________________________________________
1,000 kW, this thermoelectric plant was
mento da capacidade geradora nas duas primei-
________________________________________________
in no condition to supply enough power to
ras décadas do século XX.
________________________________________________
meet either the continued expansion of the
________________________________________________
tramways or public and residential lighting,
________________________________________________
and even less to meet industrial demand. Em maio de 1900, antes mesmo da compra da
________________________________________________ Viação Paulista, a Light inaugurou a primeira
________________________________________________
To fulfill these objectives, São Paulo linha de bondes elétricos de São Paulo, ligando o
________________________________________________
Light entrusted Hugh Cooper to find bairro de Barra Funda ao centro da cidade. Mais
________________________________________________
the most adequate location for the
cinco linhas foram inauguradas até fevereiro do
________________________________________________
construction of a hydroelectric power
ano seguinte. A energia era produzida em uma
________________________________________________
plant. The choice fell on the Inferno
________________________________________________
Falls on the Tietê River, 33 km from São usina a vapor, instalada pela companhia no final
________________________________________________
Paulo. In January 1900, after the first de 1899, na rua São Caetano. Com uma capaci-
________________________________________________
purchases of material and equipment dade geradora modesta, 1.000 kW, essa usina
________________________________________________
in the United States, the construction of termelétrica não tinha condições de fornecer
________________________________________________
the plant was begun under the direction energia suficiente para a ampliação continua-
________________________________________________
of Cooper himself. In September 1901,
da das linhas de bonde, nem para a iluminação
________________________________________________
the Parnaíba Hydroelectric Plant (later
pública e doméstica ou sequer para a utilização
________________________________________________
called Edgard de Souza) was inaugurated
________________________________________________
as Light’s first plant in Brazil. nas indústrias.
________________________________________________
________________________________________________
By the standards of the time, Parnaíba Para cumprir essas metas, a São Paulo Light
________________________________________________
was also Brazil’s first large-scale encarregou Hugh Cooper de escolher o local
48
mais adequado para a construção de uma usi- ________________________________________________
hydroelectric plant. Its initial
na hidrelétrica. A escolha recaiu na cachoeira ________________________________________________
generating capacity was 2,000 kW and
do Inferno, no rio Tietê, a 33 km de São Paulo. ________________________________________________
its transmission lines extended to the
________________________________________________
Paula Souza distributing substation
Depois de efetuadas as primeiras compras de
________________________________________________
built in the central area of São Paulo.
equipamentos e material nos Estados Unidos,
________________________________________________
The plant’s installed capacity was
tiveram início, em janeiro de 1900, as obras de ________________________________________________
increased by 1,000 kW in February
construção da usina, sob a direção do próprio ________________________________________________
1902, and by another 1,000 kW in March
Cooper. Em setembro de 1901, foi inaugurada a ________________________________________________
1903. Initially, the power generated at
usina hidrelétrica de Parnaíba (depois denomi- ________________________________________________
Parnaíba met the urban transport and
nada Edgard de Souza), situada no município ________________________________________________
lighting network needs. However, the
________________________________________________
growth of these services forced Light
de Santana do Parnaíba, a primeira da Light no
________________________________________________
to periodically increase the generating
Brasil.
________________________________________________
capacity of the plant. This expansion was
________________________________________________
simultaneous with Light’s construction of
Parnaíba foi também a primeira hidrelétrica bra- ________________________________________________
the Guarapiranga Dam near São Paulo.
sileira de grande porte, para os padrões da época. ________________________________________________
Inaugurated in 1907, the Guarapiranga
Sua capacidade geradora inicial era de 2.000 kW ________________________________________________
Reservoir could store 196 million cubic
e suas linhas de transmissão estendiam-se até a ________________________________________________
meters of water, thus ensuring the
________________________________________________
company’s necessary hydraulic resources.
subestação distribuidora de Paula Sousa, erguida
________________________________________________
The expansion was concluded in 1912,
na área central de São Paulo. A potência instalada
________________________________________________
when the Parnaíba Plant reached its
da usina recebeu um acréscimo de 1.000 kW em ________________________________________________
maximum capacity of 16,000 kW.
fevereiro de 1902 e mais 1.000 kW em março de ________________________________________________
1903. Inicialmente, a energia produzida pela usina ________________________________________________
Industrial consumption was another cause
de Parnaíba atendeu às necessidades da rede de ________________________________________________
of growth of the electric power demand
transportes urbanos e da iluminação. Entretan- ________________________________________________
in São Paulo. During the 1910’s, there
________________________________________________
was not only an increase in the number
to, com a expansão desses serviços, a Light foi
________________________________________________
of industrial establishments, but also a
obrigada a ampliar sucessivamente a capacidade
________________________________________________
gradual shifting from steam to electric
geradora da usina. Ao lado dos trabalhos de am- ________________________________________________
power as prime mover in the factories
pliação da usina, a Light construiu a represa de ________________________________________________
of the state, as well as in the rest of the
Guarapiranga nas imediações de São Paulo. Inau- ________________________________________________
country. Although the industrial census
gurada em 1907, a represa era capaz de armazenar ________________________________________________
of 1907 showed that a mere 4.3 % of
196 milhões de m de água, garantindo à empresa
3 ________________________________________________
the energy used by manufacturing was
________________________________________________
electric, the consumption of electric
os recursos hídricos necessários. Esse processo
________________________________________________
power in 1910 by the São Paulo factories
chegou ao fim em 1912, quando Parnaíba atingiu
________________________________________________
was already beginning to be significant.
a potência máxima de 16.000 kW. ________________________________________________
________________________________________________
At this stage, the presence of the Light
O consumo industrial foi outro elemento respon- ________________________________________________
group in Brazil was not limited to São
sável pelo crescimento da demanda de energia ________________________________________________
Paulo. Already consolidated in the capital
49
________________________________________________
of the state of São Paulo, in 1904, Light elétrica em São Paulo. No decorrer da década de
________________________________________________
began to move toward Rio de Janeiro, 1910, verificou-se não só o aumento, em termos
________________________________________________
then the capital of the Republic and the absolutos, do número de estabelecimentos in-
________________________________________________
largest urban center of the country.
dustriais, mas também a paulatina substituição
________________________________________________
do vapor pela energia elétrica nas fábricas do
________________________________________________
At the beginning of that same year,
________________________________________________
Alexander Mackenzie, impressed by the estado e igualmente no restante do país. Embora
________________________________________________
urban transformation process which o censo industrial de 1907 revelasse que apenas
________________________________________________
Rio de Janeiro was undergoing, foresaw 4,3% da energia empregada pelo parque fabril
________________________________________________
good prospects for the installation in the brasileiro fossem de origem elétrica, já em 1910
________________________________________________
city of an enterprise which would bring o consumo de energia elétrica por parte das
________________________________________________
together the services of electric power
fábricas paulistas começava a se tornar signi-
________________________________________________
generation and distribution and electric
ficativo.
________________________________________________
transportation, copied from those already
________________________________________________
installed in São Paulo by the São Paulo
________________________________________________
Light. His ideas were well received by A essa altura, a intervenção do grupo Light
________________________________________________
Pereira Passos, Rio de Janeiro mayor no Brasil não se limitava a São Paulo. Com a
________________________________________________
at the time, and by Rodrigues Alves, presença já consolidada na capital paulista, a
________________________________________________
President of the Republic, with whom the Light iniciou, em 1905, sua penetração no Rio
________________________________________________
Light maintained excellent relations.
de Janeiro, então capital da República e maior
________________________________________________
centro urbano do país.
________________________________________________
Mackenzie then traveled to Canada
________________________________________________
where, counting on the support of
________________________________________________
Canadian and American capitalists, on No começo de 1904, Alexander Mackenzie, im-
________________________________________________
June 9, 1904, in Toronto he founded pressionado com o processo de reforma urbana
________________________________________________
the Rio de Janeiro Tramway, Light and que o Rio de Janeiro atravessava, vislumbrou
________________________________________________
Power Company, Ltd. It is rumored, boas perspectivas para a instalação na cidade de
________________________________________________
however, that Percival Farquhar, an
uma empresa que reunisse os serviços de pro-
________________________________________________
American entrepreneur and speculator
dução e distribuição de energia elétrica aos de
________________________________________________
who later became involved in a series of
________________________________________________
businesses in the service sector of Brazil viação elétrica, nos moldes dos já operados pela
________________________________________________
had taken the initiative, in May 1904, São Paulo Light. Suas idéias foram bem recebi-
________________________________________________
of incorporating that company in New das pelo prefeito carioca Pereira Passos e pelo
________________________________________________
Jersey, USA. The final incorporation presidente da República, o paulista Rodrigues
________________________________________________
in Canada was explained because of Alves, com quem a Light mantinha excelentes
________________________________________________
the greater financing facilities found
relações.
________________________________________________
in that country. At any rate, Mackenzie
________________________________________________
and Frederick Pearson were appointed
________________________________________________
procurators of the company in Brazil. Em seguida, Mackenzie viajou para o Canadá,
________________________________________________ onde, contando com o apoio de capitalistas
________________________________________________
In January 1905, Mackenzie acquired canadenses e norte-americanos, constituiu em
________________________________________________
in his own name a concession granted Toronto, em 9 de junho de 1904, a Rio de Janei-
50
ro Tramway, Light and Power Company Ltd. Há ________________________________________________
in 1899 to William Reid for the supply
informações, porém, de que a empresa teria ________________________________________________
of hydroelectric power to the urban
sido incorporada inicialmente em Nova Jersey, ________________________________________________
perimeter of the city of Rio de Janeiro,
________________________________________________
at that time the Federal District. In
Estados Unidos, em maio de 1904, por iniciativa
________________________________________________
March, Mackenzie signed an agreement
do empresário e especulador norte-americano
________________________________________________
with the state of Rio de Janeiro to
Percival Farquhar, que se envolveu com uma ________________________________________________
develop the hydroelectric power of
série de negócios no Brasil na área dos serviços ________________________________________________
the Lajes and Paraíba do Sul Rivers.
públicos. A incorporação definitiva no Canadá ________________________________________________
In May, the Rio de Janeiro Tramway,
teria como explicação as maiores facilidades ________________________________________________
Light and Power Company, Ltd. was
de financiamento encontradas nesse país. De ________________________________________________
granted federal authorization to operate
________________________________________________
in Brazil. At the end of 1905, Reid’s
qualquer modo, Mackenzie e Frederick Pearson
________________________________________________
former concession and the rights to
foram indicados procuradores da empresa no
________________________________________________
develop the Lajes and Paraíba do Sul
Brasil, o que atesta claramente os elos entre a ________________________________________________
rivers had already been transferred
Rio Light e a São Paulo Light. ________________________________________________
by Mackenzie to the new company.
________________________________________________
Em janeiro de 1905, Mackenzie adquiriu, em ________________________________________________
The construction of the Fontes
seu nome pessoal, uma concessão, outorgada ________________________________________________
Hydroelectric Plant at the Lajes
________________________________________________
River in the town of Piraí began in
em 1899 a William Reid, para fornecimento de
________________________________________________
December 1905. In its first stage, the
energia elétrica gerada por força hidráulica ao
________________________________________________
works consisted of the installation of a
perímetro urbano do Distrito Federal. Em mar- ________________________________________________
provisional power-house which would
ço, assinou acordo com o governo do Estado ________________________________________________
supply power to the jobsite and meet the
do Rio de Janeiro para a exploração industrial ________________________________________________
demands of the capital of the country. The
da força hidráulica do Ribeirão das Lajes e do ________________________________________________
powerhouse was completed in January
rio Paraíba do Sul. Em maio, a Rio de Janeiro ________________________________________________
1907, and the power produced was used,
________________________________________________
as of March, for the Rio de Janeiro
Tramway, Light and Power recebeu autorização
________________________________________________
public and residential lighting and the
federal para funcionar no país. No final de 1905,
________________________________________________
driving of electric trams. In April 1908,
a antiga concessão de Reid e os direitos de ________________________________________________
the Fontes Hydroelectric Plant already
exploração de Lajes e do rio Paraíba já haviam ________________________________________________
had an installed capacity of 12,000 kW
sido transferidos por Mackenzie para a nova ________________________________________________
and it reached 24,000 kW in June 1909.
companhia. ________________________________________________
At the time, Fontes was the largest plant
________________________________________________
in Brazil. In order to store the water
________________________________________________
necessary for its operation, during
A construção de uma hidrelétrica no Ribeirão
________________________________________________
this period the first dam of the Lajes
das Lajes, no município de Piraí, a usina de
________________________________________________
Reservoir – the Salto Dam – was built.
Fontes, começou em dezembro de 1905. Em ________________________________________________
sua primeira etapa, os trabalhos constaram da ________________________________________________
Shortly, Light monopolized the Rio de
instalação de uma casa de força provisória, que ________________________________________________
Janeiro electric lighting and gas supply
forneceria energia às obras da usina e já aten- ________________________________________________
and its tram and telephone services.
51
________________________________________________
In 1905, the company took over the deria à demanda da capital do país. A casa de
________________________________________________
total capital of the Rio de Janeiro força foi concluída em janeiro de 1907 e a energia
________________________________________________
Gas Company which controlled the nela produzida foi empregada, a partir de março,
________________________________________________
capital of the Belgian company, Société
na iluminação pública e residencial do Rio e na
________________________________________________
Anonyme du Gaz de Rio de Janeiro, at
tração dos bondes elétricos. Em abril de 1908,
________________________________________________
that time concessionaire for the gas and
________________________________________________
electric lighting services of the city. a usina de Fontes já dispunha de uma potência
________________________________________________ instalada de 12.000 kW, que atingiu 24.000 kW em
________________________________________________
In 1905, the Société Anonyme du Gaz junho de 1909. Fontes era, na época, a maior usi-
________________________________________________
which, despite its takeover by Light, kept na do Brasil e uma das maiores do mundo. Para
________________________________________________
its corporate entity, contracted the firm permitir o armazenamento de água necessário
________________________________________________
Braconnot to install electric lamps on
à sua operação, foi construída, nesse período,
________________________________________________
the Central Avenue (present Rio Branco
a primeira barragem do reservatório de Lajes
________________________________________________
Avenue). High point of the remodeling
________________________________________________
and decorating works of the capital of – barragem de Salto.
________________________________________________
the Republic, the Central Avenue was
________________________________________________
officially inaugurated on November Em pouco tempo, a Light monopolizou os ser-
________________________________________________
15, 1905. One of its main innovations viços de iluminação elétrica e fornecimento
________________________________________________
was the selfsame electric lighting, de gás, de bondes e de telefonia do Rio de Ja-
________________________________________________
considered dazzling for its time, fed by
neiro. A companhia absorveu, no ano de 1905,
________________________________________________
a small thermoelectric plant installed
todo o capital da Rio de Janeiro Gaz Company,
________________________________________________
by Braconnot on Quitanda Street in the
________________________________________________
heart of downtown Rio de Janeiro. detentora do capital da empresa belga Société
________________________________________________ Anonyme du Gaz de Rio de Janeiro, concessio-
________________________________________________
The services of Braconnot, later extended nária dos serviços de gás e iluminação elétrica
________________________________________________
to the Beira Mar Avenue and some of da cidade.
________________________________________________
the main streets of the Flamengo and
________________________________________________
Botafogo quarters, were dispensed with
A Société Anonyme du Gaz, que, apesar de in-
________________________________________________
in March 1907, when the provisional
corporada pela Light, manteve personalidade
________________________________________________
power-house of the Fontes Hydroelectric
________________________________________________
Plant came into operation. As of then, jurídica própria, contratou, ainda em 1905, a fir-
________________________________________________
the Société Anonyme du Gaz itself ma Braconnot para instalar lâmpadas elétricas
________________________________________________
became directly responsible for the na Avenida Central (atual Avenida Rio Branco).
________________________________________________
lighting services in Rio de Janeiro, Ponto alto das obras de remodelação e embe-
________________________________________________
utilizing the electric power supplied lezamento da capital da República, a Avenida
________________________________________________
by its controller – the Light.
Central foi oficialmente inaugurada em 15 de
________________________________________________
novembro de 1905. Uma de suas principais no-
________________________________________________
In the area of urban transport, the Light
________________________________________________
purchased the Companhia de Bondes vidades era exatamente a iluminação elétrica,
________________________________________________
de Vila Isabel and the Carris Urbanos; considerada feérica para a época, alimentada
________________________________________________
it acquired 98% of the stock of São por uma pequena termelétrica instalada pela
________________________________________________
Cristovão and 75% of the shares of the Braconnot na Rua da Quitanda.
52
Os serviços da Braconnot, estendidos posterior- ________________________________________________
Companhia Ferro-Carril do Jardim
mente à Avenida Beira-Mar e a algumas artérias ________________________________________________
Botânico. The latter was the pioneer
do Flamengo e de Botafogo, foram suspensos ________________________________________________
in the regular use of electric trams in
________________________________________________
Brazil, having inaugurated a tramline
em março de 1907, quando entrou em operação
________________________________________________
in 1892, which served the quarter of
a casa de força provisória da usina de Fontes.
________________________________________________
Flamengo and environs. Later, the
A partir de então, a própria Société Anonyme ________________________________________________
Estrada de Ferro Corcovado and the
du Gaz passou a responder diretamente pelos ________________________________________________
Companhia Ferro Carril Carioca,
serviços de iluminação do Rio, utilizando ener- ________________________________________________
which served the quarter of Santa
gia elétrica fornecida pela sua incorporadora ________________________________________________
Teresa, were transferred to the Light.
– Light. ________________________________________________
________________________________________________
The monopoly of the telephone services
________________________________________________
was assured by means of the purchase by
Nos transportes urbanos, a Light comprou a
________________________________________________
Rio Light of the Rio de Janeiro Telephone
Companhia de Bondes de Vila Isabel e a Carris ________________________________________________
Company, an American firm which
Urbanos, adquiriu 98% do capital da São Cris- ________________________________________________
controlled the Brazilienische Elektrizitäts
tóvão e 75% do ativo da Companhia Ferro-Carril ________________________________________________
Gesellschaft. This German firm had
do Jardim Botânico. Esta última foi a pioneira no ________________________________________________
years previously received from the city
emprego regular de bondes elétricos no Brasil, ________________________________________________
of Rio de Janeiro the rights to exploit
________________________________________________
its telephone services as a monopoly.
inaugurando, em 1892, uma linha que servia ao
________________________________________________
bairro do Flamengo e adjacências, acionada por
________________________________________________
At the beginning of the 1910’s, the
pequena usina termelétrica. Mais tarde, foram ________________________________________________
increase in the demand for electric
transferidos para a Rio Light a Estrada de Ferro ________________________________________________
power caused Rio Light to augment
Corcovado e a Companhia Ferro-Carril Carioca, ________________________________________________
the installed capacity of the Fontes
que atendia ao bairro de Santa Teresa. ________________________________________________
Hydroelectric Plant. To achieve this, the
________________________________________________
waters of the Piraí River were diverted
________________________________________________
to the ocean watershed of the Paraíba
O monopólio dos serviços telefônicos foi asse-
________________________________________________
do Sul River by means of an 8.5 km-
gurado por meio da compra, pela Rio Light, da
________________________________________________
long tunnel. A second dam – Tocos
Rio de Janeiro Telephone Company, empresa ________________________________________________
– augmented the reservoir area which
norte-americana que detinha o controle da Bra- ________________________________________________
was of vital importance to ensure the
zilianische Elektrizitäts Gesellschaft. Essa firma ________________________________________________
increase in the plant’s capacity.
alemã havia recebido, anos antes, autorização ________________________________________________
da Câmara Municipal do Rio para explorar os ________________________________________________
The tunneling work lasted from November
________________________________________________
1911, to September 1913, whereas the
serviços de telefonia da cidade, com exclusi-
________________________________________________
construction of the Tocos Dam, begun
vidade.
________________________________________________
in April 1912, was concluded in October
________________________________________________
of the following year. Now storing more
O aumento da demanda de energia elétrica le- ________________________________________________
than 1,800,000 m3 of water which flooded
vou a Rio Light a ampliar, no início da década ________________________________________________
an area of close to 430 km2, the Lajes
de 1910, a potência instalada na hidrelétrica de ________________________________________________
Reservoir made the installation of two
53
________________________________________________
12,500 kW generating units possible. The Fontes. Com esse objetivo, as águas do rio Piraí
________________________________________________
Fontes Hydroelectric Plant thus came foram desviadas para a vertente oceânica do
________________________________________________
to have a rated capacity of 49,000 kW rio Paraíba, através de um túnel de 8,5 km de
________________________________________________
and a peak load power of 64,000 kW.
extensão; uma segunda barragem – a de Tocos
________________________________________________
– aumentou a área do reservatório, o que era de
________________________________________________
Besides the expansion of Fontes in
________________________________________________
December 1911, Rio Light erected a vital importância para garantir o incremento da
________________________________________________
small steam plant in the São Cristovão capacidade da usina.
________________________________________________
quarter on land belonging to the Société
________________________________________________
Anonyme du Gaz to generate power during As obras de abertura do túnel se estenderam de
________________________________________________
periods of drought. In January 1913, novembro de 1911 a setembro de 1913, ao passo
________________________________________________
the four generating groups of the plant
que a construção da barragem de Tocos, inicia-
________________________________________________
totalized 12,000 kW of installed capacity.
da em abril de 1912, foi concluída em outubro
________________________________________________
________________________________________________
The Light’s entry to Rio de Janeiro was do ano seguinte. Armazenando agora mais de
________________________________________________
not at all peaceful. As it also intended 1.800.000 m3 de água, que cobriam uma área de
________________________________________________
to supply electric power to the capital of cerca de 430 km2, o reservatório de Lajes permitiu
________________________________________________
the Republic, the national group led by a instalação de mais duas unidades geradoras,
________________________________________________
Cândido Gafrée and Eduardo Palassin cada uma com 12.500 kW de potência. A usina
________________________________________________
Guinle felt discriminated against by the
de Fontes passou então a somar uma capacidade
________________________________________________
Canadian company and tried to make
nominal de 49.000 kW e, em regime de sobrecar-
________________________________________________
a stand. Percival Farquhar, a director
________________________________________________
of the Light, availed himself of his ga, de 64.000 kW.
________________________________________________
acquaintances to make the interests of his
________________________________________________
company prevail. Counting on the U.S. Além da ampliação de Fontes, a Rio Light insta-
________________________________________________
State Department and the pressure of lou, em dezembro de 1911, uma usina a vapor no
________________________________________________
American diplomats on Brazilian Foreign bairro de São Cristóvão, nos terrenos da Société
________________________________________________
Minister, the Baron Rio Branco, as well
Anonyme du Gaz, para produzir energia nos perí-
________________________________________________
as on Lauro Müller, Minister of Transport
odos de estiagem. Em janeiro de 1913, os quatro
________________________________________________
and Public Works, Farquhar succeeded in
________________________________________________
setting aside the Brazilian capitalists and grupos geradores da usina perfaziam o total de
________________________________________________
secured the publication of the Decree that 12.000 kW de potência instalada.
________________________________________________
established the Light’s domicile in Brazil.
________________________________________________ A entrada da Light no Rio de Janeiro não foi pa-
________________________________________________
Gaffrée and Guinle’s disagreement with cífica. Sentindo-se prejudicada pela companhia
________________________________________________
Farquhar and the Light group did not end
canadense, uma vez que também tencionava
________________________________________________
there. In February 1909, after years of
fornecer energia elétrica à capital da Repúbli-
________________________________________________
small skirmishes, the conflict took on a new
________________________________________________
dimension when the Brazilians requested ca, o grupo nacional, capitaneado por Cândido
________________________________________________
authorization from the city of São Paulo Gaffrée e Eduardo Palassin Guinle, tentou opor-
________________________________________________
to sell off surplus power from the Itatinga lhe resistência. Membro da direção da Light
________________________________________________
Plant erected in 1906, by the Companhia até 1907, Percival Farquhar lançou mão de seus
54
conhecimentos para fazer impor os interesses ________________________________________________
Docas de Santos, one of their companies,
da sua empresa. Valendo-se do Departamento ________________________________________________
and which met the needs of the port of
de Estado e da intervenção de diplomatas nor- ________________________________________________
Santos. Mayor Antonio Prado granted the
________________________________________________
request due to the low rates, but the city
te-americanos junto ao ministro das Relações
________________________________________________
council supported the continuation of the
Exteriores do Brasil, o barão do Rio Branco, e ao
________________________________________________
monopoly of São Paulo Light. Despite a
ministro da Indústria, Viação e Obras Públicas, ________________________________________________
few contretemps, Light ended up securing
Lauro Müller, Farquhar conseguiu afastar os ________________________________________________
its privileges concerning the supply of
capitalistas brasileiros da disputa e garantir a ________________________________________________
electric power to the city of São Paulo.
publicação do decreto de domicílio da Rio Light ________________________________________________
no país. ________________________________________________
The third company of the Light group
________________________________________________
installed in Brazil was the São Paulo
________________________________________________
Electric Company, Ltd. Its creation at
Os desentendimentos de Gaffrée e Guinle com
________________________________________________
the beginning of the decade of 1910
Farquhar e o grupo Light não terminaram aí. ________________________________________________
is closely related to the increasing
Em fevereiro de 1909, após anos de pequenas ________________________________________________
difficulties which São Paulo Light
escaramuças, o conflito ganhou nova dimensão ________________________________________________
had been facing to meet the rapid
quando os brasileiros solicitaram autorização ________________________________________________
growth in consumption of electricity,
da prefeitura de São Paulo para vender na ca- ________________________________________________
aggravated by long periods of drought.
________________________________________________
pital o excesso de energia da usina de Itatinga,
________________________________________________
Since the possibilities of expanding the
construída em 1906 pela Companhia Docas
________________________________________________
Parnaíba Hydroelectric Plant were
de Santos, empresa de sua propriedade, para ________________________________________________
exhausted, the remaining alternative
atender às necessidades do porto de Santos. O ________________________________________________
was the construction of a new hydro
prefeito Antônio Prado deferiu o pedido, devido ________________________________________________
plant because the thermoelectric
ao baixo preço da tarifa, mas a Câmara Municipal ________________________________________________
plant in operation since 1912, with a
defendeu a manutenção do monopólio da São ________________________________________________
mere 4,000 kW of installed capacity,
________________________________________________
was not a solution to the problem.
Paulo Light. Apesar de algumas contramarchas,
________________________________________________
a Light acabou garantindo seus privilégios quan-
________________________________________________
Several projects had been studied for
to ao fornecimento de energia elétrica à capital ________________________________________________
some time. At the end of 1910, Frederick
paulista. ________________________________________________
Pearson opted for one that called for
________________________________________________
the development of the Itupararanga
A terceira empresa do grupo Light instalada no ________________________________________________
Falls on the Sorocaba River. In order
Brasil foi a São Paulo Electric Company Ltd. Sua ________________________________________________
to make the enterprise feasible, the
________________________________________________
São Paulo Electric was founded with
criação, no início da década de 1910, guarda
________________________________________________
head office in Toronto, and Alexander
estreita relação com as dificuldades cada vez
________________________________________________
Mackenzie was given a power-of-attorney
maiores que a São Paulo Light vinha enfrentando ________________________________________________
for the São Paulo Electric in Brazil.
para atender ao rápido crescimento do consumo ________________________________________________
de eletricidade, agravadas por longos períodos ________________________________________________
Authorized to operate in Brazil in June
de estiagem. ________________________________________________
1911, after some months, the company
55
________________________________________________
purchased the Empresa de Eletricidade Esgotadas as possibilidades de ampliação da
________________________________________________
de Sorocaba, property of the Banco usina de Parnaíba, a alternativa que restava era
________________________________________________
União de São Paulo and responsible a construção de uma nova hidrelétrica, já que
________________________________________________
for the supply of electric power to the
a usina termelétrica, em funcionamento desde
________________________________________________
towns of Sorocaba and São Roque. The
1912, ao lado da subestação da Rua Paula Sousa,
________________________________________________
construction of the plant began in the same
________________________________________________
year and in April 1912, the provisional com somente 4.000 kW instalados, não represen-
________________________________________________
plant was put in service with an installed tava uma solução para o problema.
________________________________________________
capacity of 4,000 kW. The Itupararanga
________________________________________________
Hydroelectric Plant was put into operation Diversos projetos já vinham sendo estudados
________________________________________________
in May 1914, and three months later had há algum tempo. No final de 1910, Frederick
________________________________________________
an installed capacity of 37,500 kW.
Pearson acabou optando por aquele que previa
________________________________________________
o aproveitamento do salto de Itupararanga, no
________________________________________________
Thus, it was due to the São Paulo
________________________________________________
Electric Company, Ltd. that the Light rio Sorocaba, em área do município de mesmo
________________________________________________
group extended beyond the limits of nome, atualmente pertencente ao município de
________________________________________________
the city of São Paulo and began to Votorantim. Para viabilizar o empreendimento,
________________________________________________
expand its sphere of influence to the foi constituída a São Paulo Electric com sede
________________________________________________
interior of the state of São Paulo. em Toronto. Comprovando a ligação da nova
________________________________________________
empresa com a São Paulo Light e a Rio Light,
________________________________________________
In terms of structure, the Light group
Alexander Mackenzie foi indicado procurador
________________________________________________
had two years before undergone an
________________________________________________
important reorganization. In Canada, in da São Paulo Electric no Brasil.
________________________________________________
1912, the Brazilian Traction, Light and
________________________________________________
Power Company, Ltd. was set up as a Autorizada a funcionar no país em junho de
________________________________________________
holding company which embraced the 1911, nos meses seguintes a companhia ad-
________________________________________________
three companies existing in Brazil: the quiriu a Empresa de Eletricidade de Sorocaba,
________________________________________________
São Paulo Tramway, Light and Power
propriedade do Banco União de São Paulo
________________________________________________
Company; the Rio de Janeiro Tramway,
e responsável pelo fornecimento de energia
________________________________________________
Light and Power Company, Ltd., and
________________________________________________
the São Paulo Electric Company, Ltd. elétrica a Sorocaba e São Roque, e o salto de
________________________________________________
With a capital equivalent to 23 millions Itupararanga. A construção da usina teve início
________________________________________________
pounds, the Canadian holding company ainda naquele ano e em abril de 1912 entrou
________________________________________________
concentrated the major portion of the em operação uma usina provisória, com capa-
________________________________________________
electric light, tram and telephone services cidade instalada de 4.000 kW. A hidrelétrica de
________________________________________________
of the most developed area of the country:
Itupararanga foi inaugurada em maio de 1914
________________________________________________
the Rio-São Paulo axis. Nevertheless,
e contava três meses depois com 37.500 kW
________________________________________________
each one of the three companies
________________________________________________
maintained its corporate entity. instalados.
________________________________________________
________________________________________________
Similarly to other companies operating in Assim, foi por intermédio da São Paulo Electric
________________________________________________
Latin America, the Light group was only que o grupo Light ultrapassou os limites da ca-
56
pital, começando a estender seu raio de ação ________________________________________________
nominally Canadian. On the one hand,
pelo interior do estado. ________________________________________________
the controlling capitalists were partly
________________________________________________
Americans and the management and
________________________________________________
financing methods were clearly American.
Em termos organizacionais, dois anos antes, o ________________________________________________
On the other hand, shortly the major
grupo Light havia sofrido uma importante rees- ________________________________________________
capital invested in the company became
truturação. Em 1912, foi constituída no Canadá a ________________________________________________
British. Closely tied to the large business
Brazilian Traction, Light and Power Company Ltd., ________________________________________________
banks, the Light should not be considered
________________________________________________
simply as a foreign electric power
empresa holding que consolidava as três empresas
________________________________________________
company located in Brazil, but rather
já atuantes no Brasil: a São Paulo Tramway, Light ________________________________________________
as an integral part of a vast financial
and Power, a Rio de Janeiro Tramway, Light and ________________________________________________
and industrial conglomerate whose
Power e a São Paulo Electric. Reunindo um capital ________________________________________________
investments were not limited to Brazil but
________________________________________________
also extended into Mexico and Cuba.
equivalente a 23 milhões de libras, a empresa hol-
________________________________________________
ding canadense concentrava a maior parcela dos
The performance of the
________________________________________________
serviços de energia elétrica, bondes e telefones da ________________________________________________
smaller concessionaires
região mais desenvolvida do país: o eixo Rio-São ________________________________________________
Paulo. No entanto, cada uma das três companhias ________________________________________________
The generation and distribution of electric
________________________________________________
power in Brazil up to 1929 was not
manteve sua identidade jurídica.
________________________________________________
restricted to that carried out by the Light.
________________________________________________
Other than the Canadian concessionaire
A exemplo de outras empresas que agiam na ________________________________________________
which operated in the most dynamic
América Latina, o grupo Light era apenas nomi- ________________________________________________
axis of the economy of the country
nalmente canadense. Por um lado, os capitalis- ________________________________________________
and was responsible for a system of
________________________________________________
generation, transmission and distribution
tas que detinham seu controle eram, em parte,
________________________________________________
of electric power compatible with that
naturais dos Estados Unidos e os métodos de ________________________________________________
existing in the developed countries,
gestão e de financiamento eram marcadamen- ________________________________________________
there were many isolated units installed
te norte-americanos. Por outro lado, o capital ________________________________________________
at various sites throughout Brazil.
________________________________________________
investido na companhia, em pouco tempo, pas-
________________________________________________
This widespread and heterogeneous group
sou a ser majoritariamente de origem inglesa.
________________________________________________
was comprised of small thermoelectric
Estreitamente articulada aos grandes bancos ________________________________________________
and hydroelectric plants belonging
de negócios, a Light não deve ser pensada sim- ________________________________________________
to local companies and which quite
plesmente como uma empresa estrangeira de ________________________________________________
often supplied the needs of one single
________________________________________________
township; or self-producers belonging to
energia elétrica instalada no Brasil, mas sim
________________________________________________
industrial establishments; and of small
como parte integrante de um vasto conglome- ________________________________________________
units for residential consumption in
rado financeiro e industrial, cujos investimentos ________________________________________________
farming areas. Within this group, the first
não se limitavam ao nosso país, estendendo-se ________________________________________________
– that of the companies of a municipal
também ao México e a Cuba. ________________________________________________
ambit – was the most significant.
57
________________________________________________
Following the same procedure as A ATUAÇÃO DAS CONCESSIONÁRIAS DE
________________________________________________
the Light, these small electric power MENOR PORTE
________________________________________________
companies concentrated their investments
________________________________________________
on hydro resource developments,
As atividades de geração e distribuição de ener-
________________________________________________
abundant in the country. However, in
gia elétrica no Brasil, até 1920, não se restringiam
________________________________________________
the states where the hydraulic potential
________________________________________________
was modest or technically difficult and/or às desenvolvidas pelo grupo Light. Ao lado da
________________________________________________
expensive, the thermoelectric solution was concessionária canadense, que atuava no eixo
________________________________________________
made use of. Thus, in 1920, São Paulo mais dinâmico da economia do país e era respon-
________________________________________________
and Rio de Janeiro together possessed sável por um sistema de geração, transmissão e
________________________________________________
over two thirds of the installed capacity distribuição de energia elétrica compatível com
________________________________________________
in Brazil, due chiefly to the Light group’s
os existentes nos países desenvolvidos, havia um
________________________________________________
plants. In the state of Minas Gerais,
grande número de unidades isoladas, instaladas
________________________________________________
the overwhelming majority of electric
________________________________________________
power was also of a hydraulic origin. em diversos pontos do território brasileiro.
________________________________________________
The states of the northeast – excepting
________________________________________________
Bahia – of the north and of the central Esse conjunto, amplo e heterogêneo, era consti-
________________________________________________
west, as well as the states of Rio Grande tuído por pequenas usinas térmicas e hidrelétri-
________________________________________________
do Sul and Paraná – in the south – based cas, pertencentes a empresas de caráter local,
________________________________________________
their production on thermal power.
que atendiam, muitas vezes, ao consumo de um
________________________________________________
único município; por instalações autoprodutoras
________________________________________________
Power plant construction underwent a
________________________________________________
considerable increase in the first twenty de estabelecimentos industriais; e por peque-
________________________________________________
years of the twentieth century. According nas unidades de consumo doméstico nas áreas
________________________________________________
to the 1920 census, between 1901 and agrícolas. Dentro desse conjunto, o primeiro
________________________________________________
1910, a total of 77 new electric power segmento – o relativo às empresas de âmbito
________________________________________________
generating units came into operation municipal – era o mais significativo.
________________________________________________
and in the following decade another
________________________________________________
164, despite the difficulties faced by
Seguindo o mesmo procedimento adotado pela
________________________________________________
the sector during the years of the First
________________________________________________
World War when international commerce Light, essas pequenas empresas de energia
________________________________________________
underwent serious restrictions. Thus, in elétrica concentravam seus investimentos na
________________________________________________
1920, there were 343 plants operating utilização dos recursos hídricos, abundantes no
________________________________________________
in Brazil and installed capacity reached país. Entretanto, nos estados onde o potencial
________________________________________________
349, 604 kW. It should be pointed hidráulico era mais modesto ou de aproveita-
________________________________________________
out, however, that these totals include
mento tecnicamente difícil e/ou oneroso, recor-
________________________________________________
data pertinent to the Light group.
reu-se à solução térmica. Assim, enquanto em
________________________________________________
________________________________________________
It was also during the 1910’s that the São Paulo e no Rio de Janeiro, que somavam
________________________________________________
plant centralization process was begun. mais de dois terços da potência instalada no
________________________________________________
Furthered by large-scale regionally- Brasil em 1920, devido sobretudo às usinas do
________________________________________________
bound companies, this process grupo Light, também em Minas Gerais a maioria
58
esmagadora da energia elétrica produzida era de ________________________________________________
occurred mainly in the interior of the
origem hidráulica. Os estados do Nordeste, com ________________________________________________
state of São Paulo and determined
exceção da Bahia, do Norte e do Centro-Oeste e ________________________________________________
a significant expansion of the area
________________________________________________
served by each concessionaire. In
mais o Rio Grande do Sul e o Paraná, baseavam
________________________________________________
the 1920’s, as we will see later, this
sua produção na termeletricidade.
________________________________________________
process would be greatly intensified.
________________________________________________
A construção de usinas experimentou um no- ________________________________________________
São Paulo, as of the first decade of this
tável incremento nos primeiros vinte anos do ________________________________________________
century, had an expressive number of
século XX. De acordo com o recenseamento ________________________________________________
small city companies operating in the
de 1920, entre os anos de 1901 e 1910, 77 novas ________________________________________________
area of the production of electric power.
________________________________________________
Generally organized by local businessmen
unidades produtoras de energia elétrica entra-
________________________________________________
and farmers, these companies were
ram em funcionamento e, na década seguinte,
________________________________________________
founded based on public lighting
mais 164, apesar das dificuldades enfrentadas ________________________________________________
concessions granted by local townships.
pelo setor durante os anos da Primeira Guer- ________________________________________________
ra Mundial, quando o comércio internacional ________________________________________________
Therefore, in 1910, several towns in
passou por sérias restrições. Desse modo, em ________________________________________________
the interior of the state of São Paulo
1920 operavam no Brasil 343 usinas e a potência ________________________________________________
were already regularly served by
________________________________________________
electric power companies which took
instalada chegava a 349.604 kW. Cabe salientar,
________________________________________________
care of the illumination of the main
porém, que esses totais incluem os dados refe-
________________________________________________
squares and, in some cases, of private
rentes ao grupo Light. ________________________________________________
homes. Among the towns which had
________________________________________________
these services, besides the pioneer
Foi também na década de 1910 que se iniciou o ________________________________________________
Rio Claro, worthy of mention are:
processo de concentração de usinas por empre- ________________________________________________
Ribeirão Preto, Campinas, Araraquara,
sa. Promovido por companhias de âmbito regio- ________________________________________________
Sorocaba, Piracicaba, Botucatu, Jaú,
________________________________________________
São Manoel, Bragança Paulista and
nal de maior porte, ele ocorreu principalmente
________________________________________________
Guaratinguetá, to mention only a few.
no interior de São Paulo, determinando uma
________________________________________________
sensível ampliação da área de atendimento de ________________________________________________
Reflecting the economic development
cada concessionária. Na década de 1920, como ________________________________________________
observed in a large part of the state
veremos mais adiante, esse processo seria ex- ________________________________________________
of São Paulo, brought about by the
tremamente intensificado. ________________________________________________
continued expansion of the coffee
________________________________________________
complex, by the diversification of
________________________________________________
agricultural production and by the
São Paulo apresentava, desde a primeira década
________________________________________________
progressive penetration of the interior by
desse século, um número expressivo de peque-
________________________________________________
some branches of industry, the electric
nas empresas municipais atuando na área de ________________________________________________
power concessionaires began to merge.
produção de energia elétrica. Organizadas ge- ________________________________________________
As early as the 1910’s, they controlled
ralmente por comerciantes e fazendeiros locais, ________________________________________________
rather extensive areas of the territory
essas companhias se constituíram a partir de ________________________________________________
of the state. Generally, the promoters of
59
________________________________________________
this concentrating movement were the concessões para iluminação pública, que eram
________________________________________________
companies located in districts which garantidas por contrato pelas câmaras munici-
________________________________________________
polarized the economic activities of pais. Caso as concessões não fossem transfe-
________________________________________________
one region or another. These groups
ridas para terceiros, tinham início as obras de
________________________________________________
were responsible for the first attempts
construção das unidades geradoras de energia
________________________________________________
to create an integrated system for
________________________________________________
the generation, transmission and elétrica.
________________________________________________
distribution of electric power in the
________________________________________________
interior of the state of São Paulo. Assim, no ano de 1910, diversas cidades do
________________________________________________ interior paulista já eram regularmente atendi-
________________________________________________
The Companhia Paulista de Força e das por empresas de energia elétrica, que se
________________________________________________
Luz (CPFL) was founded in November
encarregavam da iluminação dos principais
________________________________________________
1912, on the initiative of the engineers
logradouros públicos e, em alguns casos, de
________________________________________________
and capitalists Manfredo Antônio da
________________________________________________
Costa and José Balbino de Siqueira. residências particulares. Entre outras cidades
________________________________________________
Having as a starting point the Empresa que contavam com esse serviço, merecem ser
________________________________________________
Força e Luz de Botucatu, the CPFL took citadas, além da pioneira Rio Claro, Ribeirão Pre-
________________________________________________
over the Empresa Força e Luz de São to, Campinas, Araraquara, Sorocaba, Piracicaba,
________________________________________________
Manuel and the Companhia Elétrica Botucatu, Jaú, São Manoel, Bragança Paulista
________________________________________________
do Oeste de São Paulo, both in 1913;
e Guaratinguetá.
________________________________________________
and the Empresa Força e Luz Agudos-
________________________________________________
Pederneiras in the following year,
________________________________________________
thus expanding its original concession Refletindo o desenvolvimento econômico obser-
________________________________________________
area. In 1919, the company also took vado em grande parte do estado de São Paulo,
________________________________________________
over the Empresa de Eletricidade consubstanciado na contínua expansão do
________________________________________________
de Bauru which, besides this town, complexo cafeeiro, na diversificação da produ-
________________________________________________
served the neighboring areas. ção agrícola e na progressiva interiorização de
________________________________________________
alguns ramos industriais, as concessionárias
________________________________________________
Another group headed by engineers
de energia elétrica começaram a se aglutinar,
________________________________________________
Ataliba Vale, José Antônio da Fonseca
________________________________________________
Rodrigues and Francisco Ramos de vindo a constituir, ainda na década de 1910,
________________________________________________
Azevedo was derived from the Empresa grupos que controlavam áreas mais ou menos
________________________________________________
de Eletricidade de Araraquara, which extensas do território estadual. Em geral, os
________________________________________________
was also founded in November 1912. promotores desse movimento de concentração
________________________________________________
Undergoing a slight development during eram as companhias localizadas nos municípios
________________________________________________
subsequent years when it extended its
que polarizavam as atividades econômicas desta
________________________________________________
concession area to the towns of Ribeirão
ou daquela região. Esses grupos foram respon-
________________________________________________
Bonito and Rincão, the company arrived
________________________________________________
at 1920 considerably strengthened, sáveis pelas primeiras tentativas de criação de
________________________________________________
rendering services not only to the um sistema integrado de produção, transmissão
________________________________________________
Araraquara region but also to a part e distribuição de energia elétrica no interior de
________________________________________________
of the valley of the Paraíba River, São Paulo.
60
A Companhia Paulista de Força e Luz (CPFL) foi ________________________________________________
through the share control of the Empresa
criada em novembro de 1912, por iniciativa dos ________________________________________________
de Eletricidade de São Paulo e Rio.
engenheiros e capitalistas Manfredo Antônio da ________________________________________________
________________________________________________
Having controlled the Empresa de Força
Costa e José Balbino de Siqueira. Tendo como
________________________________________________
e Luz de Ribeirão Preto prior to 1910,
ponto de partida a Empresa Força e Luz de Bo-
________________________________________________
and later controlling the Empresa Força
tucatu, a CPFL incorporou a Empresa Força e ________________________________________________
e Luz de Jaú and the Companhia Força
Luz de São Manoel e a Companhia Elétrica do ________________________________________________
e Luz de Avanhandava, the Silva Prado
Oeste de São Paulo, em 1913, e a Empresa For- ________________________________________________
family was responsible for supplying
ça e Luz Agudos-Pederneiras, no ano seguinte, ________________________________________________
electric power to various townships.
ampliando assim sua área original de conces- ________________________________________________
In 1918, the concession area of the
________________________________________________
business group included the towns of
são. Em 1919, a companhia incorporou também
________________________________________________
Barretos, Jardinópolis, Igarapava,
a Empresa de Eletricidade de Bauru que, além
________________________________________________
Pedregulho, Bebedouro, and others.
deste município, atendia às áreas vizinhas. ________________________________________________
________________________________________________
The nucleus of the group headed by
Um outro grupo, liderado pelos engenheiros ________________________________________________
Armando de Salles Oliveira and his
Ataliba Vale, José Antônio da Fonseca Rodrigues ________________________________________________
father-in-law, Júlio de Mesquita,
e Francisco Ramos de Azevedo, originou-se da ________________________________________________
director of the newspaper O Estado
________________________________________________
de São Paulo, was the Empresa de
Empresa de Eletricidade de Araraquara, fundada
________________________________________________
Eletricidade de Rio Preto, founded in
igualmente em novembro de 1912. Experimen-
________________________________________________
March 1912, to exploit the concessions of
tando uma discreta expansão nos anos poste- ________________________________________________
São José do Rio Preto. At the end of the
riores, quando estendeu sua área de concessão ________________________________________________
decade of 1910, the group was already
aos municípios de Ribeirão Bonito e Rincão, a ________________________________________________
established in Jaboticabal, Bebedouro,
empresa chegou a 1920 sensivelmente fortale- ________________________________________________
São Simão, Cajuru and other districts.
cida, servindo não só à região de Araraquara ________________________________________________
________________________________________________
Along with these large national groups,
mas também a uma parte do vale do Paraíba,
________________________________________________
other small concessionaires exploited the
mediante o controle acionário da Empresa de
________________________________________________
generation and distribution of electric
Eletricidade de São Paulo e Rio. ________________________________________________
power, among which the already-
________________________________________________
mentioned Central Elétrica Rio Claro
Controlando a Empresa Força e Luz de Ribeirão ________________________________________________
S.A. Property of the German company,
Preto desde antes de 1910 e, mais tarde, a Em- ________________________________________________
Theodor Wille & Co. since 1900, in
presa Força e Luz de Jaú e a Companhia Força ________________________________________________
1913, the company was taken over by
________________________________________________
a group of São Paulo entrepreneurs,
e Luz de Avanhandava, a família Silva Prado
________________________________________________
among whom were lawyer and politician,
era a responsável pelo fornecimento de energia
________________________________________________
Elói Chaves, and two members of the
elétrica a diversos municípios. Em 1918, a área ________________________________________________
important Rodrigues Alves family. The
de concessão do grupo empresarial incluía ________________________________________________
expansion of the Central Elétrica Rio
Barretos, Jardinópolis, Igarapava, Pedregulho, ________________________________________________
Claro in the following years was modest,
Bebedouro etc. ________________________________________________
being limited to the supply of light and
61
________________________________________________
power to Rio Claro itself and to the O núcleo do grupo capitaneado por Armando de
________________________________________________
districts of Limeira, Araras and Cordeiro. Salles Oliveira e seu sogro, Júlio de Mesquita, di-
________________________________________________ retor do jornal O Estado de S. Paulo foi a Empresa
________________________________________________
Aside from the São Paulo Electric of
de Eletricidade de Rio Preto, fundada em março
________________________________________________
the Light group, foreign capital was
de 1912 para explorar as concessões de São José
________________________________________________
also present in the interior of the state
________________________________________________
of São Paulo through a British-owned do Rio Preto. No final da década de 1910, o grupo
________________________________________________
concessionaire, The Southern Brazil já estava estabelecido em Jaboticabal, Bebedou-
________________________________________________
Electric Company, that in 1913 took ro, São Simão, Cajuru e outros municípios.
________________________________________________
over the controlling interest of the
________________________________________________
Empresa Elétrica de Piracicaba. Two Ao lado desses grupos nacionais de maior porte,
________________________________________________
years later, Southern also began to
exploravam a geração e a distribuição de energia
________________________________________________
exploit the tramway and water supply
elétrica outras concessionárias menores, entre
________________________________________________
services in the district of Piracicaba.
________________________________________________ as quais a já mencionada Central Elétrica Rio
________________________________________________
The representative of this company in Claro S.A. Propriedade da firma alemã Theodor
________________________________________________
Brazil was Alberto Byington, an American Wille & Cia. desde 1900, a empresa passou em
________________________________________________
engineer with several undertakings in 1913 para o controle de um grupo de empresários
________________________________________________
the area of electric power in São Paulo. paulistas, entre os quais o advogado e político
________________________________________________
Through Byington’s intermediation,
Elói Chaves e dois membros da importante fa-
________________________________________________
Southern was a stockholder of the
mília Rodrigues Alves. A expansão da Central
________________________________________________
Companhia Mogiana de Luz e Força
________________________________________________
and of the Companhia Campineira de Elétrica Rio Claro, nos anos seguintes, foi mo-
________________________________________________
Tração, Luz e Força. Founded in 1912, desta, limitando-se ao fornecimento de luz e
________________________________________________
the latter, which operated in Campinas, força à própria Rio Claro, a Limeira, a Araras e à
________________________________________________
the most important town in the interior localidade de Cordeiro.
________________________________________________
of the state of São Paulo, held the
________________________________________________
concessions for electric lighting and for
Além da São Paulo Electric, do grupo Light, o
________________________________________________
the exploitation of the city tramways.
capital estrangeiro marcava presença no interior
________________________________________________
________________________________________________
The data available on the electric paulista por intermédio da concessionária ingle-
________________________________________________
power activities in the rest of Brazil are sa The Southern Brazil Electric Company, que em
________________________________________________
insufficient to affirm with certainty that 1913 assumiu o controle acionário da Empresa
________________________________________________
the process of concentration seen in the Elétrica de Piracicaba. Dois anos depois, a Sou-
________________________________________________
state of São Paulo in the decade of 1910, thern passou a explorar os serviços de bonde e
________________________________________________
was common to the remaining regions.
o fornecimento de água em Piracicaba.
________________________________________________
The sources regarding the major number
________________________________________________
of states provide scattered information
________________________________________________
that is always restricted to public lighting O representante desta companhia no Brasil era
________________________________________________
services of the state capitals and to Alberto Byington, engenheiro norte-americano
________________________________________________
the main plants in existence. Even so, com vários empreendimentos na área de ener-
________________________________________________
it is possible to make a summarized gia elétrica em São Paulo. Por intermédio de
62
Byington, a Southern era acionista da Compa- ________________________________________________
description of the condition of the sector
nhia Mogiana de Luz e Força e da Companhia ________________________________________________
in some of the states of the Federation.
Campineira de Tração, Luz e Força. Fundada em ________________________________________________
________________________________________________
Second major producer of electric power
1912, esta última empresa, que atuava em Cam-
________________________________________________
in Brazil, thanks to the Light group, the
pinas, o mais importante município do interior
________________________________________________
state of Rio de Janeiro consumed a small
paulista, era detentora das concessões para o ________________________________________________
amount of the power it generated because
fornecimento de luz elétrica e a exploração das ________________________________________________
the Fontes Plant, even after its expansion
linhas de bonde da cidade. ________________________________________________
in the decade of 1910, allocated almost all
________________________________________________
of its production to the Federal District,
Os dados disponíveis sobre as atividades de ener- ________________________________________________
the nation’s capital city of Rio de Janeiro.
________________________________________________
gia elétrica no restante do Brasil não são suficien-
________________________________________________
In reality, the main supplier of power
tes para que se possa afirmar, com segurança, que
________________________________________________
to the state of Rio de Janeiro was the
o processo de concentração observado no estado ________________________________________________
Companhia Brasileira de Energia
de São Paulo, na década de 1910, fosse comum ________________________________________________
Elétrica (CBEE) founded in June 1909.
às demais regiões brasileiras. As fontes relativas ________________________________________________
Its founders, Cândido Gaffrée and
à maior parte dos estados trazem informações ________________________________________________
Eduardo Guinle, were the proprietors
esparsas, que se restringem quase sempre ao ________________________________________________
of the powerful Companhia Docas de
________________________________________________
Santos, the company that exploited the
serviço de iluminação pública das capitais e às
________________________________________________
port facilities of Santos in the state of
principais usinas existentes. Ainda assim, é pos-
________________________________________________
São Paulo and the busiest in the nation.
sível fazer uma descrição sumária da situação do ________________________________________________
setor em algumas unidades da federação. ________________________________________________
Attracted by the potential of electric power,
________________________________________________
Gaffrée and Guinle began to invest in the
Segundo maior produtor de energia elétrica ________________________________________________
sector, not only in the state of São Paulo
do Brasil, graças à presença do grupo Light, o ________________________________________________
where, as we have already seen, in 1906
________________________________________________
they constructed the Itatinga Plant, but also
estado do Rio consumia uma reduzida parcela
________________________________________________
in the states of Bahia and Rio de Janeiro.
da energia que gerava, uma vez que a usina de
________________________________________________
In the latter state, in 1908, they installed
Fontes destinava quase toda a sua produção ao ________________________________________________
the Alberto Torres Hydroelectric Plant in
mercado do Distrito Federal. ________________________________________________
the town of Paraíba do Sul, utilizing the
________________________________________________
hydraulic potential of the Piabanha River.
Na realidade, o principal fornecedor de energia ________________________________________________
para o território fluminense era a Companhia ________________________________________________
These works, as well as their respective
________________________________________________
concessions, were transferred to the
Brasileira de Energia Elétrica (CBEE), criada em
________________________________________________
CBEE when it was founded by the firm
junho de 1909. Seus fundadores, Cândido Gaffrée
________________________________________________
Guinle & Cia, the incorporator of the new
e Eduardo Guinle, eram proprietários da podero- ________________________________________________
company and its principal stockholder. The
sa Companhia Docas de Santos, empresa que ________________________________________________
capital of the company was controlled by
explorava os serviços daquele porto paulista, o ________________________________________________
Brazilians, among who was the well-known
mais movimentado do país. ________________________________________________
São Paulo industrialist, Jorge Street.
63
________________________________________________
In the decade of 1910, the CBEE was Atraídos pelas potencialidades que a energia elé-
________________________________________________
granted the right to utilize several trica apresentava, Gaffrée & Guinle passaram a
________________________________________________
waterfalls on the Piabanha River, as well investir no setor, não só no estado de São Paulo,
________________________________________________
as on its tributary, the Fagundes River,
onde, conforme já foi visto, construíram em 1906
________________________________________________
where, during the following decade, it
a usina de Itatinga, como também na Bahia e no
________________________________________________
was to construct a second hydroelectric
________________________________________________
plant and extend its transmission lines Rio de Janeiro. Nesse último estado, instalaram
________________________________________________
to the towns of Petrópolis, Magé, São em 1908 a hidrelétrica de Piabanha, no rio de
________________________________________________
Gonçalo and Niterói, the Rio de Janeiro mesmo nome, em área atualmente pertencente
________________________________________________
state capital. At the end of the decade ao município de Três Rios. Com capacidade de
________________________________________________
of 1910, the company was responsible 9.000 kW, a usina de Piabanha era uma das maio-
________________________________________________
for the tram service in Petrópolis, as
res do país na época de sua inauguração.
________________________________________________
well as for the distribution of electric
________________________________________________
power in Niterói and São Gonçalo.
________________________________________________ Essas obras, da mesma forma que as respectivas
________________________________________________
Besides the Companhia Brasileira de concessões, foram transferidas à CBEE quando
________________________________________________
Energia Elétrica, among other small de sua fundação pela empresa Guinle & Cia.,
________________________________________________
concessionaires, the following operated firma incorporadora da nova companhia e sua
________________________________________________
in the state of Rio: Companhia Força e principal acionista. Todo o capital da empresa
________________________________________________
Luz Norte Fluminense whose plant was
era controlado por brasileiros, entre os quais o
________________________________________________
installed at the district of Santo Antônio
conhecido industrial paulista Jorge Street.
________________________________________________
de Pádua; Empresa Força e Luz Íbero-
________________________________________________
Americana which served Cantagalo and
________________________________________________
environs; and Julius Arp & Co., which Na década de 1910, a CBEE obteve os direitos de
________________________________________________
served Nova Friburgo. This last company exploração de diversas quedas d’água no rio Pia-
________________________________________________
would later become the Companhia de banha e em seu afluente, o rio Fagundes, onde
________________________________________________
Eletricidade de Nova Friburgo (Cenf). construiria, no decênio seguinte, uma segunda
________________________________________________
hidrelétrica, e estendeu as linhas de transmis-
________________________________________________
In 1920, Minas Gerais was the third
são a Petrópolis, Magé, São Gonçalo e Niterói,
________________________________________________
Brazilian state as far as installed
________________________________________________
capacity is concerned, and the one which a capital do estado. No final da década de 1910,
________________________________________________
comprised the greatest number of electric a companhia era responsável pelo serviço de
________________________________________________
power companies and plants. However, bondes de Petrópolis, além de distribuir energia
________________________________________________
the large majority of these companies elétrica em Niterói e São Gonçalo.
________________________________________________
were municipally contained and their
________________________________________________
generating units had a low power rate.
Além da Companhia Brasileira de Energia Elé-
________________________________________________
trica, atuavam no estado do Rio, entre outras
________________________________________________
There were, however, some medium-
________________________________________________
size firms. The Companhia Mineira de pequenas concessionárias, a Companhia Força e
________________________________________________
Eletricidade, founded in 1888 by the Luz Norte Fluminense, cuja usina estava instala-
________________________________________________
pioneer Bernardo Mascarenhas, was da em Santo Antônio de Pádua, a Empresa Força
________________________________________________
the oldest Brazilian company of the e Luz Ibero-Americana, que servia a Cantagalo
64
e adjacências, e a Julius Arp & Companhia, que ________________________________________________
sector. It supplied electric power to
atendia a Nova Friburgo. Esta última empresa ________________________________________________
Juiz de Fora, an important industrial
daria origem, mais tarde, à Companhia de Ele- ________________________________________________
center, and neighboring towns. In 1905,
________________________________________________
the company took over the concession
tricidade de Nova Friburgo (Cenf).
________________________________________________
for the tram services of that town.
________________________________________________
Minas Gerais era em 1920 o terceiro estado brasi- ________________________________________________
Another company worthy of note was the
leiro em potência instalada e aquele que reunia ________________________________________________
Companhia Força e Luz Cataguazes-
o maior número de empresas de eletricidade e ________________________________________________
Leopoldina founded in February 1905.
de usinas. Entretanto, a grande maioria dessas ________________________________________________
Run by the influential politician, José
companhias era de âmbito municipal e suas ________________________________________________
Monteiro Ribeiro Junqueira, Minas
________________________________________________
Gerais state deputy during almost all
unidades geradoras possuíam reduzida capaci-
________________________________________________
the First Republic, in July 1908, the
dade instalada.
________________________________________________
company inaugurated the Mauricio
________________________________________________
Hydroelectric Plant of a 800 kW capacity.
Havia, porém, algumas empresas de porte médio. ________________________________________________
Besides the two towns of Cataguazes
A Companhia Mineira de Eletricidade, fundada ________________________________________________
and Leopoldina which gave it its
em 1888 pelo pioneiro Bernardo Mascarenhas, ________________________________________________
name, the company also served São
era a mais antiga empresa brasileira do setor. ________________________________________________
João Nepomuceno and Rio Novo, both
________________________________________________
towns also located in the Zona da Mata
Fornecia energia elétrica a Juiz de Fora, impor-
________________________________________________
Region of the state of Minas Gerais.
tante centro industrial, e a municípios vizinhos.
________________________________________________
Em 1905, a empresa assumiu a concessão do ________________________________________________
Companhia de Eletricidade e Viação
serviço de bondes daquela cidade. ________________________________________________
Urbana de Minas Gerais was responsible
________________________________________________
for the supply of electric power to Belo
Outra empresa de destaque era a Companhia ________________________________________________
Horizonte. The state capital received
Força e Luz Cataguazes-Leopoldina, fundada ________________________________________________
power from two hydroelectric plants
________________________________________________
built by the state government, and from
em fevereiro de 1905. Dirigida pelo influente
________________________________________________
a thermoelectric plant installed in the
político José Monteiro Ribeiro Junqueira, de-
________________________________________________
center of the city by the city hall. The
putado federal por Minas durante quase toda a ________________________________________________
hydroelectric plant of Rio de Pedras was
República Velha, a companhia inaugurou, em ________________________________________________
the largest, with a 1,800 kW capacity.
julho de 1908, a usina hidrelétrica Maurício, no ________________________________________________
It was situated on the Velhas river in
rio Novo, município de Leopoldina, com 800 kW ________________________________________________
Itabirito, and inaugurated in 1907. The
de potência instalada. Além dos dois municípios ________________________________________________
electricity, transportation and telephone
________________________________________________
services of Belo Horizonte were leased
que lhe emprestavam o nome, a empresa atendia
________________________________________________
to Companhia de Eletricidade e Viação
a São João Nepomuceno e Rio Novo, também
________________________________________________
Urbana de Minas Gerais in 1912, a
localizados na Zona da Mata mineira. ________________________________________________
private company founded by Engineer
________________________________________________
José Matoso de Sampaio Correia. Before
A Companhia de Eletricidade e Viação Urbana ________________________________________________
long, the company also exploited Peti
de Minas Gerais respondia pelo fornecimento ________________________________________________
on the Santa Bárbara river, being given
65
________________________________________________
the concession for illumination and de energia elétrica de Belo Horizonte, capital do
________________________________________________
power services of the Santa Bárbara estado desde 1897. O sistema elétrico da capital
________________________________________________
municipality, in the vicinity of the capital. contava com a energia de duas hidrelétricas,
________________________________________________
construídas pelo governo estadual, e uma ter-
________________________________________________
Two British-owned mining companies,
melétrica, instalada no centro da cidade pela
________________________________________________
the Saint John d’El Rey Mining
________________________________________________
Company, Ltd., owner of the Morro prefeitura. A mais importante era a hidrelétrica de
________________________________________________
Velho mine in Nova Lima, and Rio de Pedras, com 1.800 kW, no rio das Velhas,
________________________________________________
the Conquista-Xicão Gold Mines em Itabirito, inaugurada em 1907. Os serviços de
________________________________________________
Company, Ltd., located in the district of eletricidade, viação e telefones de Belo Horizonte
________________________________________________
Campanha, had their own hydroelectric foram arrendados em 1912 à Companhia de Ele-
________________________________________________
installations to drive their machinery.
tricidade e Viação Urbana de Minas Gerais, em-
________________________________________________
presa privada organizada pelo engenheiro José
________________________________________________
The largest producer of electric power
________________________________________________
in the northeast and fourth in Brazil Matoso de Sampaio Correia. Logo em seguida, a
________________________________________________
during the first decade of the twentieth companhia passou a explorar também o aprovei-
________________________________________________
century, the state of Bahia staged one tamento de Peti, no rio Santa Bárbara, assumindo
________________________________________________
more showdown between two well- a concessão dos serviços de iluminação e força do
________________________________________________
known adversaries: Guinle & Company município de Santa Bárbara, vizinho à capital.
________________________________________________
and the Bahia Tramways, Light and
________________________________________________
Power Company, an American firm
Duas empresas de mineração, ambas inglesas,
________________________________________________
belonging to Percival Farquhar.
________________________________________________ a The Saint John d’El Rey Mining Company
________________________________________________
Founded in 1905, with a capital of seven Ltd., proprietária da mina de Morro Velho em
________________________________________________
million dollars, the Bahia Tramways, Nova Lima, e The Conquista-Xicão Gold Mines
________________________________________________
Light and Power Company took over Company Ltd., localizada no município de Cam-
________________________________________________
the Compagnie d’Éclairage de Bahia, panha, dispunham de instalações hidrelétricas,
________________________________________________
which monopolized the electric power
cuja energia era empregada para acionar suas
________________________________________________
and gas supply services, and bought
máquinas.
________________________________________________
the Companhia Linha Circular de
________________________________________________
Carris da Bahia, responsible for the
________________________________________________
tram services in the state capital of Maior produtor de energia elétrica do Nordeste
________________________________________________
Salvador. In 1907, the Circular, which e quarto em todo o Brasil, a Bahia serviu de
________________________________________________
kept its own corporate entity, installed palco, na primeira década do século XX, a mais
________________________________________________
the Preguiça Thermoelectric Plant in um confronto entre dois conhecidos adversários:
________________________________________________
Salvador. Besides this, Farquhar was also
a Guinle & Cia. e a Bahia Tramways, Light and
________________________________________________
granted the right to utilize the Santarém
Power Company, empresa norte-americana de
________________________________________________
Falls on the Jequiriçá river, where he
________________________________________________
built a small hydroelectric plant. propriedade de Percival Farquhar.
________________________________________________
________________________________________________
Guinle & Cia. appeared in Bahia in Constituída em 1905 com o capital de sete mi-
________________________________________________
1906-07, when the state government lhões de dólares, a Bahia Tramways, Light and
66
Power passou a deter o controle acionário da ________________________________________________
granted it the authorization to develop
Compagnie d’Éclairage de Bahia, que monopo- ________________________________________________
the Marcela, Gameleira and Bananeiras
lizava os serviços de fornecimento de energia ________________________________________________
Falls, all on the Paraguaçu River. With
________________________________________________
the founding of the Companhia Brasileira
elétrica e gás, e adquiriu a Companhia Linha
________________________________________________
de Energia Elétrica in 1909, Guinle &
Circular de Carris da Bahia, responsável pelo ser-
________________________________________________
Cia. transferred its exploitation rights to
viço de bondes de Salvador. Em 1907, a Circular ________________________________________________
the new company. In 1920, the CBEE put
de Carris – que manteve personalidade jurídica ________________________________________________
in service its Bananeiras Hydroelectric
própria – instalou a usina termelétrica de Pregui- ________________________________________________
Plant located in the town of Cachoeira,
ça em Salvador. Além disso, Farquhar também ________________________________________________
serving Salvador and environs.
conseguiu os direitos de exploração da queda ________________________________________________
________________________________________________
Despite the available sources not
de Santarém, no rio Jequiriçá, onde construiu
________________________________________________
presenting any concrete data concerning
uma pequena central hidrelétrica.
________________________________________________
the dispute involving the CBEE and
________________________________________________
the Bahia Tramways, Light and Power
A entrada da Guinle & Cia. na Bahia ocorreu em ________________________________________________
Company, one can infer that it was
1906 e 1907, quando o governo estadual lhe conce- ________________________________________________
probably related to the struggle for the
deu autorização para o aproveitamento das que- ________________________________________________
concessions relevant to rendering public
das de Marcela, Gameleira e Bananeiras, todas ________________________________________________
services to Salvador. There is also no
________________________________________________
precise information available about the
no rio Paraguaçu. Com a fundação da Companhia
________________________________________________
outcome of the dispute. It is known only
Brasileira de Energia Elétrica em 1909, a Guinle
________________________________________________
that in the early 1920’s, due, perhaps, to
& Cia. transferiu seus direitos de exploração ________________________________________________
an agreement between them, part of the
para a nova empresa. Em 1920, a CBEE colocou ________________________________________________
electric power generated by the Circular
em operação a hidrelétrica de Bananeiras para ________________________________________________
de Carris was distributed by the CBEE
atendimento de Salvador e localidades da região ________________________________________________
for public and residential lighting.
do Recôncavo Baiano. Situada no município de ________________________________________________
________________________________________________
In Pernambuco, practically all the
Cachoeira, em área posteriormente incorporada
________________________________________________
electric power produced was of thermal
pelo município de Conceição da Feira, a usina
________________________________________________
origin and came from one sole plant
contava com 9.000 kW de capacidade instalada. ________________________________________________
installed in Recife in 1914, by the
________________________________________________
Pernambuco Tramways and Power
Apesar de as fontes disponíveis não fornecerem ________________________________________________
Company, Ltd. This British firm,
dados concretos sobre a contenda envolvendo ________________________________________________
authorized in 1913 to exploit the public
a CBEE e a Bahia Tramways, Light and Power, ________________________________________________
and residential lighting services of the
________________________________________________
Pernambuco state capital for a period
pode-se inferir que ela provavelmente se relacio-
________________________________________________
of 50 years, soon monopolized virtually
nava com a disputa pelas concessões referentes
________________________________________________
all the city’s urban undertakings.
à prestação de serviços públicos em Salvador. ________________________________________________
Besides holding the concession for
Não há igualmente informações precisas sobre ________________________________________________
Recife’s lighting, Pernambuco Tramways
o desfecho da luta. Sabe-se apenas que no início ________________________________________________
exploited its gas supply, the telephone
da década de 1920, fruto talvez de um acordo ________________________________________________
service and urban transport system.
67
________________________________________________
In 1920, close to 90% of the electric power entre as partes, a CBEE vendia a energia elé-
________________________________________________
production in the state of Rio Grande trica que a Circular de Carris distribuía para os
________________________________________________
do Sul was generated by thermal power serviços de bonde e de iluminação particular da
________________________________________________
plants. The most powerful plant of the
capital baiana.
________________________________________________
state was the coal-driven thermoelectric
________________________________________________
plant Fiat Lux in Porto Alegre, with an
________________________________________________
approximate 2,000 kW installed capacity. Em Pernambuco, praticamente toda a energia
________________________________________________
This plant was acquired in 1923, by elétrica produzida era de origem térmica e pro-
________________________________________________
Companhia de Energia Elétrica Rio- vinha sobretudo de uma única usina, instalada
________________________________________________
Grandense (Ceerg), controlled by Cia. em Recife, em 1914, pela Pernambuco Tramways
________________________________________________
Estrada de Ferro and Minas de São and Power Company Ltd. Essa companhia ingle-
________________________________________________
Jerônimo, the main coal mining company
sa, autorizada em outubro de 1913 a explorar os
________________________________________________
of the state. The Rio Grande do Sul capital
serviços de iluminação pública e particular da
________________________________________________
had two more thermal plants, both also
________________________________________________
driven by coal: one was owned by the capital pernambucana, por um prazo de 50 anos,
________________________________________________
city and was responsible for the supply em pouco tempo monopolizava virtualmente
________________________________________________
of power for urban public lighting, and todos os serviços urbanos da cidade. Além de
________________________________________________
the other, privately owned by Companhia deter as concessões referentes à iluminação, a
________________________________________________
Força e Luz Porto-Alegrense, was the Pernambuco Tramways explorava o fornecimen-
________________________________________________
concessionaire of the city’s electric
to de gás, as linhas telefônicas e os transportes
________________________________________________
tramways. In 1926, the latter changed
coletivos de Recife.
________________________________________________
its name to Cia. Carris Porto Alegrense.
________________________________________________
________________________________________________
In the interior, the thermoelectric plant Em 1920, cerca de 90% da produção de energia
________________________________________________
of Pelotas was the most important. It elétrica do Rio Grande do Sul eram gerados em
________________________________________________
was built by a British company, The Rio termelétricas. A usina mais potente do estado
________________________________________________
Grandense Light & Power Syndicate era a termelétrica a carvão da Companhia Fiat
________________________________________________
Ltd. Other major thermoelectric plants
Lux, em Porto Alegre, com cerca de 2.000 kW de
________________________________________________
were the Rio Grande, expropriated in
capacidade instalada. Essa usina seria adquirida
________________________________________________
1919, by the state government, together
________________________________________________
with the entire assets of the Compagnie em 1923 pela Companhia de Energia Elétrica Rio-
________________________________________________
Française du Port du Rio Grande do Sul Grandense (Ceerg), constituída sob o controle
________________________________________________
and the assets of that of Uruguaiana, da Cia. Estrada de Ferro e Minas de São Jerôni-
________________________________________________
exploited by B.M. & Barbará. The largest mo, principal mineradora de carvão do estado.
________________________________________________
hydroelectric plant operating in the state A capital gaúcha contava com mais duas usinas
________________________________________________
was the Passo Fundo plant with a 400
térmicas também alimentadas a carvão: uma
________________________________________________
kW capacity, on the Taquari River.
de propriedade municipal, responsável pelo for-
________________________________________________
________________________________________________
Similarly to Rio Grande do Sul, the state necimento de energia para iluminação pública
________________________________________________
of Paraná’s electric power production urbana, e outra de propriedade privada, perten-
________________________________________________
was based on thermoelectricity. Its first cente à Companhia Força e Luz Porto-Alegrense,
________________________________________________
plant came on stream in September concessionária dos serviços de bondes elétricos
68
da cidade, que mudaria sua razão social para ________________________________________________
1892, in Curitiba. It was an initiative of
Cia. Carris Porto-Alegrense em 1926. ________________________________________________
Companhia Água e Luz de São Paulo, and
________________________________________________
inaugurated the electric public lighting
________________________________________________
service in the state capital. In 1898, this
No interior, a usina mais importante era a terme-
________________________________________________
service was passed on to José Hauer &
létrica de Pelotas, construída e operada desde
________________________________________________
Filhos, a company responsible for the
1912 pela companhia inglesa The Rio Grandense ________________________________________________
construction of a larger generating plant,
Light & Power Syndicate Ltd. Também merecem ________________________________________________
the thermoelectric plant of Curitiba,
destaque a termelétrica de Rio Grande, encam- ________________________________________________
also known as Capanema. In 1910, the
pada em 1919 pelo governo estadual juntamente ________________________________________________
Capanema plant and the concession of
com todo o acervo da Compagnie Française du ________________________________________________
the lighting service of the capital came
________________________________________________
under the control of the British-owned
Port du Rio Grande do Sul, e a de Uruguaiana,
________________________________________________
South Brazilian Railways Company
explorada pela firma B. M. & Barbará. A maior hi-
________________________________________________
Ltd. which, in 1912, extended the use of
drelétrica em operação no estado era a de Passo ________________________________________________
electricity to the Curitiba tram lines.
Fundo, no rio Taquari, com 400 kW de potência. ________________________________________________
________________________________________________
In Santa Catarina, the implementation
A exemplo do Rio Grande do Sul, o Paraná tam- ________________________________________________
of electric power services depended in
bém tinha na termeletricidade a base da sua ________________________________________________
its majority on hydroelectric sources.
________________________________________________
In 1909, public electric illumination in
produção de energia elétrica. A primeira usina
________________________________________________
Joinville was inaugurated thanks to the
paranaense entrou em operação em setembro de
________________________________________________
entry into operation of the 400 kW
1892, em Curitiba, por iniciativa da Companhia ________________________________________________
Piraí plant on the river of the same
Água e Luz de São Paulo, propiciando a inaugu- ________________________________________________
name as a result of an initiative taken by
ração do serviço de iluminação pública elétrica ________________________________________________
Empresa Sul Brasileira de Eletricidade
na capital estadual. Em 1898, esse serviço pas- ________________________________________________
(Empresul). The following year, a regular
sou à responsabilidade da empresa José Hauer ________________________________________________
electric lighting service was also made
________________________________________________
available to Florianópolis, based on
& Filhos, responsável pela construção de uma
________________________________________________
power furnished by the Maruim plant
central geradora de maior porte, a termelétrica
________________________________________________
on the river of the same name. Located
de Curitiba, também conhecida por Capanema. ________________________________________________
in the state capital in an area later
Em 1910, a usina de Capanema e a concessão do ________________________________________________
incorporated by the municipality of São
serviço de iluminação da capital passaram a ser ________________________________________________
José, the plant had an installed capacity
controladas pela companhia inglesa The South ________________________________________________
of 650 kW. In 1915, the Salto Weisbash
Brazilian Railways Company Ltd., que, em 1912, ________________________________________________
hydroelectric plant, also known as the
________________________________________________
plant of the Salto, went into operation with
estendeu o emprego da eletricidade às linhas de
________________________________________________
a capacity of 3,000 kW. It was located
bonde de Curitiba.
________________________________________________
on the Itajaí-Açu River in Blumenau,
________________________________________________
the states’s major industrial city.
Em Santa Catarina, a implantação de serviços ________________________________________________
de energia elétrica dependeu em ampla medida ________________________________________________
In the state of Espírito Santo, the
do aproveitamento de fontes de geração hidre- ________________________________________________
predominance of electric power of
69
________________________________________________
hydraulic origin was undisputed, létrica. Em 1909, a iluminação pública elétrica
________________________________________________
comprising almost 90% of the total de Joinville foi inaugurada graças à entrada em
________________________________________________
generated. The first public electric lighting operação da usina de Piraí, com potência de
________________________________________________
service of the state began operating
400 kW, construída no rio de mesmo nome, em
________________________________________________
in November 1903, at Cachoeiro do
Joinville, por iniciativa da Empresa Sul Brasilei-
________________________________________________
Itapemirim. It was the town government
________________________________________________
itself which carried out the task, ra de Eletricidade (Empresul). No ano seguinte,
________________________________________________
constructing a small plant driven by the Florianópolis também passou a dispor de um
________________________________________________
waterpower of the Itapemirim River. serviço regular de iluminação elétrica com a
________________________________________________ energia fornecida pela hidrelétrica de Maruim,
________________________________________________
However, the first important hydroelectric no rio de mesmo nome. Localizada na capital,
________________________________________________
plant in terms of power was Jucu, installed
em área depois incorporada pelo município de
________________________________________________
on the river of the same name in the
São José, a usina contava com 650 kW. Em 1915,
________________________________________________
district of Domingos Martins. Finished
________________________________________________
in 1909, with an installed capacity of 720 entrou em funcionamento a hidrelétrica de Salto
________________________________________________
kW, the plant was constructed by the state Weisbash, também conhecida como usina do
________________________________________________
government of Espírito Santo in order to Salto, com capacidade de 3.000 kW, situada no
________________________________________________
supply the state capital of Vitória’s lighting rio Itajaí-Açu, em Blumenau, principal centro
________________________________________________
system. Thanks to the Jucu Hydroelectric industrial do estado.
________________________________________________
Plant, the state capital could partake of
________________________________________________
other benefits of electric power. In 1911,
No Espírito Santo, o predomínio da energia elé-
________________________________________________
the sewer system was inaugurated and
________________________________________________
used electric motor-driven pumps to trica de origem hidráulica era inconteste, che-
________________________________________________
dump the sewage outside the urban limits. gando a quase 90% do total gerado. O primeiro
________________________________________________
The following year, the city trams were serviço público de iluminação elétrica do estado
________________________________________________
electrified and later, but still in the 1910’s, começou a funcionar em novembro de 1903, em
________________________________________________
the telephone system was put in service. Cachoeiro do Itapemirim. Foi a própria Câmara
________________________________________________
Municipal que se encarregou da tarefa, cons-
________________________________________________
The state of Espírito Santo was also
truindo uma pequena usina que aproveitava a
________________________________________________
responsible for the construction of the
________________________________________________
Fruteiras Hydroelectric Plant which was força hidráulica do rio Itapemirim.
________________________________________________
concluded in 1910. Located at Cachoeiro
________________________________________________
do Itapemirim, the plant was to meet the No entanto, a primeira hidrelétrica de dimensões
________________________________________________
electric power consumption of this and mais significativas foi a usina de Jucu, instalada
________________________________________________
other towns in the south of the state. no rio do mesmo nome, no município de Domin-
________________________________________________
gos Martins. Concluída em 1909, com uma capa-
________________________________________________
In the Amazon Region, all the electric
cidade instalada de 720 kW, a usina foi construída
________________________________________________
power was produced by thermal plants.
________________________________________________
Two British companies controlled the pelo governo do Espírito Santo com o objetivo de
________________________________________________
generation and distribution of electric atender a Vitória. Graças à hidrelétrica de Jucu, a
________________________________________________
power, supplying the only two important capital do estado passou a dispor de outros bene-
________________________________________________
urban centers of the north of the country: fícios possibilitados pela energia elétrica, além de
70
iluminação. Em 1911, foi inaugurado o serviço de ________________________________________________
the Pará Electric Railway and Lighting
esgotos, que utilizava bombas acionadas por dois ________________________________________________
Company, Ltd., whose plant – in service
motores para a elevação dos detritos, despejan- ________________________________________________
as of 1905 – was responsible for supplying
________________________________________________
power to Belém, the capital of the state
do-os fora do perímetro urbano. No ano seguinte,
________________________________________________
of Pará; and the Manaus Tramways
os bondes da cidade foram eletrificados. Mais
________________________________________________
and Light Company, Limited, which in
tarde, ainda na década de 1910, tiveram início os ________________________________________________
1910 installed a thermoelectric plant
serviços de telefonia. ________________________________________________
to supply electricity to Manaus, the
________________________________________________
capital of the state of Amazonas.
O governo estadual foi também o responsável ________________________________________________
pela construção da usina hidrelétrica de Fru- ________________________________________________
One of the first hydroelectric plants of the
________________________________________________
northeast was inaugurated in January
teiras, cujas obras chegaram ao fim em 1910.
________________________________________________
1913 by industrialist Delmiro Gouveia
Situada em Cachoeiro do Itapemirim, a usina se
________________________________________________
from the state of Ceará. Installed at the
destinava ao consumo deste e de outros muni- ________________________________________________
Paulo Affonso Falls on the São Francisco
cípios do sul do Espírito Santo. ________________________________________________
River in the state of Alagoas, the small
________________________________________________
hydroelectric plant drove the machinery
Na região Amazônica, a totalidade da energia ________________________________________________
of the thread mill of the Companhia
elétrica era produzida por termelétricas. Duas ________________________________________________
Agro-Fabril Mercantil, also belonging to
________________________________________________
Delmiro Gouveia, located 23 km away.
empresas inglesas dominavam a geração e a
________________________________________________
The power from the plant was also used
distribuição de energia elétrica, atendendo aos
________________________________________________
to supply electric light to the Pedra
dois únicos centros urbanos importantes do nor- ________________________________________________
village, where the textile mill workers
te do país: The Pará Electric Railway and Lighting ________________________________________________
lived and who, besides lighting, had
Company Ltd., cuja usina – em operação desde ________________________________________________
piped running water in their homes.
1905 – respondia pelo abastecimento de Belém, ________________________________________________
e The Manaus Tramways and Light Company ________________________________________________
The intention of the entrepreneur was
________________________________________________
to expand his Paulo Afonso generating
Ltd., que instalou em 1910 uma termelétrica para
________________________________________________
plant to supply electric power to the
servir à capital amazonense.
________________________________________________
states of Alagoas, Pernambuco, Sergipe
________________________________________________
and Bahia. However, these plans were
Uma das primeiras usinas hidrelétricas do Nor- ________________________________________________
not implemented. Delmiro Gouveia
deste foi a inaugurada em janeiro de 1913 pelo ________________________________________________
was assassinated in October 1917.
industrial cearense Delmiro Gouveia. Instalada ________________________________________________
According to one of the tales about the
junto à cachoeira de Paulo Afonso, no rio São ________________________________________________
crime which circulated at the time, the
________________________________________________
industrialist’s death had been planned
Francisco, em Alagoas, a pequena hidrelétrica
________________________________________________
by Machine Cottons, a British company
acionava a maquinaria da fábrica de linhas e
________________________________________________
which, before the Agro-Fabril, had
fios da Companhia Agro-Fabril Mercantil – tam- ________________________________________________
dominated the Brazilian thread market.
bém de propriedade de Delmiro Gouveia – si- ________________________________________________
tuada a 23 km de distância. A energia da usina ________________________________________________
Table 1, reproduced from the 1920
era utilizada igualmente para o fornecimento ________________________________________________
census, presents, among other
71
________________________________________________
information, a general picture de luz elétrica à Vila Operária da Pedra, onde
________________________________________________
of the distribution by state of the residiam os trabalhadores da fábrica de tecidos,
________________________________________________
companies of the electric power que podiam dispor, além de iluminação, de água
________________________________________________
sector and of the hydroelectric and
encanada em suas casas.
________________________________________________
thermoelectric generating plants.
________________________________________________
________________________________________________ A intenção do empresário era suprir os estados
________________________________________________ de Alagoas, Pernambuco, Sergipe e Bahia de
________________________________________________ energia elétrica pela ampliação das instalações
________________________________________________ da usina de Paulo Afonso. Entretanto, esses
________________________________________________ planos não se concretizaram. Delmiro Gouveia
________________________________________________
foi assassinado em outubro de 1917. Segundo
________________________________________________
uma das versões que circulou na época, a morte
________________________________________________
________________________________________________ do industrial teria sido planejada pela Machine
________________________________________________ Cottons, firma inglesa que, antes da Agro-Fa-
________________________________________________ bril, dominava o mercado brasileiro de linhas
________________________________________________ e fios.
________________________________________________
________________________________________________
A Tabela 1, reproduzida do recenseamento de
________________________________________________
1920, traz, entre outras informações, um quadro
________________________________________________
________________________________________________ geral da distribuição, por estado, das empresas
________________________________________________ do setor de energia elétrica e das usinas hidre-
________________________________________________ létricas e térmicas.
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
72
________________________________________________
________________________________________________
Potência HP (1)
Capacity HP (1)
1.471
2.382
24..067
115
30.000
7.534
100
335
1.316
58.414
6.800
1.798
6.715
15.196
760
82.980
1.759
14.247
7.671
211.168
629
195
475.652
________________________________________________
MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, INDÚSTRIA E COMÉRCIO. Recenseamento do Brasil. Realizado em 01 de setembro de 1920. Volume V (1ª parte). Rio
(2) Operando-se a conversão, a potência total seria de 349.604 kW. Convém frisar que os dados estatísticos do Conselho Nacional de Águas e Energia Elétrica apresentam
(2) Using the conversion, the total, capacity would be 349,604 kW. It should be pointed out that the statistical data of the Conselho Nacional de Águas e Energia Elétrica
(2)
________________________________________________
TOTAL
________________________________________________
Total
________________________________________________
Nº de instalações
Installations
________________________________________________
5
3
8
3
1
11
1
3
8
92
4
8
20
17
2
18
5
42
11
81
6
4
356
________________________________________________
________________________________________________
INDÚSTRIA DA ELETRICIDADE POR UNIDADES DA FEDERAÇÃO (1920)
________________________________________________
Potência HP(1)
Capacity HP (1)
________________________________________________
-
-
16.600
-
-
7.434
-
-
350
56.934
-
50
1.537
45
-
82.815
-
1.204
7.581
195.494
-
-
370.074
GERADORES HIDRÁULICOS
Electric Power Industry per State/Territory of the Federation (1920)
________________________________________________
Hydro generators
________________________________________________
________________________________________________
Nº de instalações
________________________________________________
Installations
-
-
3
-
-
10
-
-
1
90
-
1
7
1
-
15
-
7
9
65
-
-
209
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
(Steam and internal combustion machines)
________________________________________________
Potência HP(1)
TABELA 1/Table1:
Capacity HP (1)
1.471
2.382
7.467
115
30.000
100
100
335
966
1.480
6.800
1.748
5.178
15.151
760
135
1.759
13.043
90
15.674
629
195
105.578
________________________________________________
GERADORES TÉRMICOS
________________________________________________
Thermal generators
________________________________________________
________________________________________________
Nº de instalações
Installations
________________________________________________
5
3
5
3
1
1
1
3
7
2
4
7
13
16
2
3
5
35
2
19
6
4
147
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
Number of electric plants
________________________________________________
Nº DE USINAS
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
Number of electric firms
Nº DE EMPRESAS
________________________________________________
uma potência de 367.018 kW.
4
3
8
3
1
11
1
2
7
72
4
7
20
15
2
________________________________________________
17
4
40
11
66
6
2
306
________________________________________________
________________________________________________
(1) 1 HP = 0,735 kW
(1) 1 HP = 0.735 kW
________________________________________________
Rio Grande do Norte
Rio Grande do Sul
State/Territory of
UNIDADES DA
Fonte/Source:
FEDERAÇÃO
________________________________________________
Território do Acre
Federation
Distrito Federal
Santa Catarina
Rio de Janeiro
Espírito Santo
Minas Gerais
Mato Grosso
Pernambuco
________________________________________________
Amazonas
São Paulo
Maranhão
Alagoas
Paraíba
Sergipe
TOTAL
Paraná
________________________________________________
Ceará
Goiás
Bahia
Piauí
Pará
________________________________________________
73
The 1920’s: the concentration of
________________________________________________ A DÉCADA DE 1920: CONCENTRAÇÃO
enterprises and expansion of the
________________________________________________ EMPRESARIAL E AMPLIAÇÃO DO PARQUE
generating system
________________________________________________ GERADOR
________________________________________________
________________________________________________
Two basic elements characterized
Dois elementos básicos caracterizavam a in-
________________________________________________
the electric power industry in Brazil
________________________________________________
during the 1920’s: the construction of dústria de energia elétrica no Brasil durante a
________________________________________________
larger-size generating plants to meet década de 1920: a construção de centrais gera-
________________________________________________
the constantly-expanding power market doras de maior envergadura, capazes de atender
________________________________________________
needs and intensification of the merging à constante ampliação do mercado de energia,
________________________________________________
process; and the centralization of the e a intensificação do processo de concentração
________________________________________________
concessionaires which culminated in
e centralização das empresas concessionárias,
________________________________________________
the almost complete denationalization
que culminou, no final do decênio, com a quase
________________________________________________
of the sector at the end of the decade.
________________________________________________ completa desnacionalização do setor.
________________________________________________
The development of electric power
________________________________________________
activities continued to be based on O desenvolvimento das atividades de energia
________________________________________________
the dynamism of the urban markets elétrica permanecia assentado no dinamismo
________________________________________________
of the large cities, especially Rio de dos mercados urbanos das grandes cidades,
________________________________________________
Janeiro and São Paulo. The speedy and
sobretudo Rio de Janeiro e São Paulo. A rápida
________________________________________________
continued spread of electric tramways
e contínua difusão dos bondes elétricos e da
________________________________________________
and of electric public lighting which, on
________________________________________________
the other hand, led to the progressive iluminação pública gerada pela eletricidade, que
________________________________________________
disappearance from the urban scene of tinha como contrapartida o progressivo desa-
________________________________________________
the animal-drawn trams and gas lights, parecimento do cenário urbano dos bondes de
________________________________________________
transformed these two public services into tração animal e das lâmpadas a gás, fez desses
________________________________________________
the main consumers of electric power. dois serviços públicos os principais consumido-
________________________________________________
res de energia elétrica.
________________________________________________
However, industry demanded more and
________________________________________________
more electric power. In fact, the data of
________________________________________________
the 1920 census demonstrate that 47% of Entretanto, era crescente a participação da de-
________________________________________________
the motive power used by industry was manda industrial no consumo de eletricidade.
________________________________________________
electric, a percentage ten times greater Com efeito, os dados do recenseamento de 1920
________________________________________________
than that recorded for 1907. The census revelam que 47% da força motriz utilizada pela
________________________________________________
also demonstrates the ascent of São indústria correspondiam à energia elétrica, per-
________________________________________________
Paulo to the position of the country’s
centual dez vezes superior ao registrado em 1907.
________________________________________________
main industrial center. The state of
O recenseamento atesta igualmente a ascensão
________________________________________________
São Paulo was already responsible
________________________________________________
for 33% of the value of industrial de São Paulo à posição de principal centro fabril
________________________________________________
production and for 31% of the work do país, superando o Distrito Federal. O estado
________________________________________________
force employed in domestic industries, de São Paulo já era responsável por 33% do valor
________________________________________________
against 22% and 20% respectively for da produção industrial e por 31% da mão-de-obra
74
empregada na indústria nacional, contra 22% e ________________________________________________
the country’s capital, Rio de Janeiro. In
20% respectivamente, relativos à capital da Repú- ________________________________________________
the 1920’s São Paulo consolidated its
blica. Na década de 1920, São Paulo consolidou ________________________________________________
leadership. The commodity industries
________________________________________________
(textiles, footwear, foodstuffs and
sua liderança. Continuaram predominando no
________________________________________________
beverages) continued to predominate
país as indústrias de bens de consumo não-du-
________________________________________________
in the country, while other industries
ráveis (tecidos, calçados, alimentos e bebidas), ________________________________________________
appeared or were expanded, the steel
mas surgiram ou ampliaram-se alguns ramos ________________________________________________
and cement industries being preeminent.
novos, notadamente as indústrias siderúrgicas ________________________________________________
e de cimento, podendo-se observar um início de ________________________________________________
In the 1920’s, the growth of the electric
diversificação industrial. ________________________________________________
power industry was quite significant,
________________________________________________
and this forced the country to more
________________________________________________
than double its installed generating
Na década de 1920, o crescimento da indústria
________________________________________________
capacity: an increase of 429,000 kW.
de energia elétrica foi bastante significativo, o ________________________________________________
que fez com que a capacidade geradora instala- ________________________________________________
In São Paulo, the Light group faced
da no país mais do que duplicasse. Em termos ________________________________________________
a serious power supply crisis,
absolutos, isso representou um acréscimo de ________________________________________________
considerably worsened by the long
429.000 kW. ________________________________________________
drought of 1924 and 1925. In these
________________________________________________
two years, one of the worst droughts
________________________________________________
in the history of São Paulo occurred,
A atuação do grupo Light, tanto em São Paulo
________________________________________________
reducing by close to 40% the Tietê
quanto no Rio de Janeiro, no curso da década ________________________________________________
and Sorocaba Rivers’ stream flows,
de 1920, foi condicionada basicamente pela já ________________________________________________
sources of the electric power supplied
apontada ampliação da demanda de energia ________________________________________________
to the capital of the state of São Paulo
elétrica e por seus corolários. ________________________________________________
and its environs. Thus, at the same
________________________________________________
time that power consumption was
________________________________________________
greatly increasing due to growing
Em São Paulo, a empresa enfrentou uma grave
________________________________________________
industrial development and increased
crise de suprimento de energia, consideravel-
________________________________________________
urbanization, the electric power
mente agravada pela prolongada seca ocorrida ________________________________________________
available underwent a drastic reduction.
em 1924 e 1925. Nesses dois anos, registrou-se ________________________________________________
uma das mais sérias estiagens da história de ________________________________________________
The restriction of the supply of electric
São Paulo, reduzindo em cerca de 40% a vazão ________________________________________________
power over several months forced the city
dos rios Tietê e Sorocaba, utilizados na produ- ________________________________________________
government of São Paulo to ration power
________________________________________________
as of February 1925. However, since
ção de energia elétrica para a capital paulista e
________________________________________________
the power crisis had affected several
áreas próximas. Assim, ao lado do incremento
________________________________________________
neighboring towns whose governments
acentuado do consumo de energia, provocado ________________________________________________
had not taken similar measures, the
pela expansão do desenvolvimento industrial ________________________________________________
state intervened temporarily in the
e do processo de urbanização, a oferta sofria ________________________________________________
electric power industry to centralize
drástica redução. ________________________________________________
decisions and coordinate rationing.
75
________________________________________________
An Executive Order signed on March A restrição à oferta de energia elétrica durante
________________________________________________
28, 1925 by the president of the state vários meses levou a prefeitura de São Paulo a
________________________________________________
of São Paulo, Carlos de Campos, racionar o consumo a partir de fevereiro de 1925.
________________________________________________
an ex-employee and good friend of
Entretanto, como a crise energética havia atingido
________________________________________________
Light’s, determined that the generation
diversos municípios próximos à capital, cujas ad-
________________________________________________
and distribution of electric power,
________________________________________________
not only in the concession areas of ministrações não tomaram medidas semelhantes,
________________________________________________
the Light group (São Paulo Light and o governo estadual interveio temporariamente
________________________________________________
the São Paulo Electric Company), na indústria de energia elétrica, centralizando as
________________________________________________
but also in the concession areas of decisões e coordenando o racionamento.
________________________________________________
the Companhia Docas de Santos, the
________________________________________________
Campineira de Tração, Luz e Força and
Decreto datado de 28 de março de 1925 e assi-
________________________________________________
the Empresa Luz e Força de Jundiaí,
nado pelo presidente de São Paulo, Carlos de
________________________________________________
should be directly subordinated to
________________________________________________
the state Secretariat of Agriculture, Campos, ex-funcionário e velho amigo da Light,
________________________________________________
Commerce and Public Works. determinou que a geração e a distribuição de
________________________________________________ energia elétrica, luz e força motriz, não só nas
________________________________________________
To overcome the deficiencies in the áreas de concessão das empresas do grupo Light
________________________________________________
electric power supply that affected not (a São Paulo Light e a São Paulo Electric), mas
________________________________________________
only industry, where it caused a decrease
também nas da Companhia Docas de Santos, da
________________________________________________
in production and dismissal of manpower,
Campineira de Tração, Luz e Força e da Empre-
________________________________________________
but also commerce, tram and public
________________________________________________
lighting services, Light faced the problem sa Luz e Força de Jundiaí, ficariam diretamente
________________________________________________
on two fronts. On the one hand, the power subordinadas à Secretaria de Agricultura, Co-
________________________________________________
supply from its existing generating units mércio e Obras Públicas.
________________________________________________
which, as a matter of fact, were operating
________________________________________________
at their full capacity, was increased to Para superar as deficiências do suprimento de
________________________________________________
the maximum bearable overload and, on
energia elétrica, que atingiam não apenas a indús-
________________________________________________
the other hand, it began the construction
tria, determinando a queda da produção e a dispen-
________________________________________________
of large-scale hydroelectric plants.
________________________________________________ sa dos trabalhadores, mas igualmente o comércio,
________________________________________________
São Paulo Light added two more os serviços de bonde e a iluminação pública, a
________________________________________________
2,000 kW units to its Paula Sousa Light atacou o problema de duas maneiras. Por
________________________________________________
Thermoelectric Plant between April and um lado, ampliou ao limite máximo a capacidade
________________________________________________
June 1925. Still in June, a 19,000 kW das unidades geradoras existentes, que, aliás, já
________________________________________________
turbine was added to the Itupararanga
operavam praticamente sob regime de utilização
________________________________________________
Hydroelectric Plant, not only to meet
plena; por outro lado, deu início à construção de
________________________________________________
the demand increase, but also to comply
________________________________________________
with the terms of the contract signed usinas hidrelétricas de grande porte.
________________________________________________
in 1919 by which Light was committed
________________________________________________
to supply electric power to electrify A empresa promoveu a ampliação da potência
________________________________________________
the Jundiaí-Campinas stretch of the instalada na usina a vapor de Paula Sousa, acres-
76
centando, entre abril e junho de 1925, mais duas ________________________________________________
Companhia Paulista de Estradas de
máquinas de 2.000 kW a essa termelétrica. Ainda ________________________________________________
Ferro to be inaugurated in 1921.
em junho, a hidrelétrica de Itupararanga recebeu ________________________________________________
________________________________________________
The first new plant constructed by
um reforço de 19.000 kW, por meio da instalação
________________________________________________
São Paulo Light in the 1920’s was the
de mais uma turbina, a fim de atender não só ao
________________________________________________
Rasgão Hydroelectric Plant on the
incremento da demanda para usos diversos, mas ________________________________________________
Tietê River. Supervised by renowned
também ao contrato firmado em 1919 entre a Li- ________________________________________________
engineer, Asa White Kenney Billings,
ght e a Companhia Paulista de Estradas de Ferro, ________________________________________________
who would later become vice-president
pelo qual a empresa se comprometia a fornecer ________________________________________________
of the Brazilian Traction, Light and
energia para a eletrificação da linha ferroviária ________________________________________________
Power Company, the work began in
________________________________________________
October 1924 and was concluded in
Jundiaí-Campinas, inaugurada em 1921.
________________________________________________
September 1925, in only 11 months.
________________________________________________
In November, Rasgão had an installed
A primeira nova usina construída pela São Pau- ________________________________________________
capacity of 22,000 kW. Two transmission
lo Light na década de 1920 foi a hidrelétrica de ________________________________________________
lines transported the power from there
Rasgão, no rio Tietê, município de Pirapora de ________________________________________________
to the Parnaíba Hydroelectric Plant.
Bom Jesus. Supervisionadas pelo renomado ________________________________________________
engenheiro Asa White Kenney Billings, que, ________________________________________________
However, São Paulo Light’s great
________________________________________________
feat was, without doubt, the Cubatão
mais tarde, seria vice-presidente da Brazilian
________________________________________________
Hydroelectric Plant (today called Henry
Traction, Light and Power, as obras da usina co-
________________________________________________
Borden), built in the town of the same
meçaram em outubro de 1924 e foram concluídas ________________________________________________
name located between São Paulo and
em setembro de 1925, em um prazo recorde de ________________________________________________
Santos, by taking advantage of the
11 meses. Em novembro, Rasgão contava com ________________________________________________
difference in level due to the seaward
uma capacidade instalada de 22.000 kW. Duas ________________________________________________
watershed of the Serra do Mar. Engineer
linhas de transmissão transportavam a energia ________________________________________________
Asa Billings was again responsible
________________________________________________
for the planning and execution of
nela gerada para a usina de Parnaíba.
________________________________________________
this monumental engineering tour
________________________________________________
de force. The so-called Projeto da
Entretanto, a grande realização da São Paulo ________________________________________________
Serra comprised, the installation of a
Light foi, sem sombra de dúvida, a usina de ________________________________________________
sophisticated system of dams, reservoirs,
Cubatão (atual Henry Borden), construída no ________________________________________________
tunnels, canals and pumping stations to
município do mesmo nome, entre São Paulo e ________________________________________________
progressively impound the waters of the
Santos, aproveitando o desnível oferecido pela ________________________________________________
Tietê river and of some of its tributaries
________________________________________________
in the Cubatão plant. The waters dammed
vertente oceânica da Serra do Mar. O responsável
________________________________________________
in the Grande and Pedras rivers would
pelo planejamento e pela execução dessa monu-
________________________________________________
be thrown through large penstocks in a
mental obra de engenharia foi, mais uma vez, o ________________________________________________
practically vertical fall of 715 meters.
engenheiro Asa Billings. O chamado projeto da ________________________________________________
Serra compreendia a instalação de um sofistica- ________________________________________________
Employing close to 4,000 workers and
do sistema de barragens, reservatórios, túneis, ________________________________________________
using modern, heavy machinery, the
77
________________________________________________
Projeto da Serra was begun in April canais e estações de bombeamento, visando a
________________________________________________
1925. In October 1926, the first 20,000 utilização progressiva das águas do rio Tietê e
________________________________________________
kW generating unit of Cubatão was put de alguns de seus afluentes na usina de Cuba-
________________________________________________
in service; in March of the following
tão. Desse modo, as águas represadas nos rios
________________________________________________
year, the installed capacity of the plant
Grande e das Pedras seriam lançadas, através
________________________________________________
doubled with the inauguration of the
________________________________________________
second unit. In January 1928, new units de grandes tubos adutores, numa queda quase
________________________________________________
were installed, adding about 20,000 vertical de 715 m.
________________________________________________
kW to the total capacity of the system.
________________________________________________ Dando emprego a cerca de 4.000 trabalhadores
________________________________________________
The greater electric power availability e utilizando máquinas modernas e de grande
________________________________________________
provided by the expansion of the
dimensões, o Projeto da Serra foi iniciado em
________________________________________________
Cubatão Plant, representing an
abril de 1925. Em outubro de 1926, entrou em
________________________________________________
increase of close to 70% to Light’s
________________________________________________
total installed capacity in São Paulo at funcionamento a primeira unidade geradora
________________________________________________
that time, would for many years meet de Cubatão, dispondo de 28.000 kW instalados;
________________________________________________
the power demand of the city of São em março do ano seguinte, a capacidade da
________________________________________________
Paulo. The inauguration of the Cubatão usina dobrou, com a inauguração da segun-
________________________________________________
Hydroelectric Plant relieved the critical da unidade. Em janeiro de 1928, a capacidade
________________________________________________
condition of Light’s concession area,
instalada foi aumentada em aproximadamente
________________________________________________
since the plant’s installed capacity was
20.000 kW, com a inclusão de novas geradoras
________________________________________________
greater than the system’s demand.
________________________________________________ no sistema.
________________________________________________
After that, Light concentrated its
________________________________________________
business policy on the purchase of A maior disponibilidade de energia elétrica pro-
________________________________________________
other concessionaires, which generated porcionada pela usina de Cubatão, que repre-
________________________________________________
and distributed electric power to São sentou um acréscimo de cerca de 70% ao total
________________________________________________
Paulo’s neighboring towns and to those
instalado nas demais unidades geradoras da
________________________________________________
located on the stretch of the Paraíba
Light em São Paulo, atenderia por muitos anos
________________________________________________
River upstream from Rio de Janeiro. At
________________________________________________
that time, the Light group had already o mercado energético da cidade de São Paulo.
________________________________________________
foreseen the future interconnection Com a inauguração da usina de Cubatão, o qua-
________________________________________________
of the Rio de Janeiro and São Paulo dro de crise nas zonas de concessão da Light
________________________________________________
electric systems, which would later foi amplamente superado, passando a oferta de
________________________________________________
occur. Of those concessionaires, many energia elétrica a exceder a demanda.
________________________________________________
had their generating capacity exhausted
________________________________________________
and some were already buying electric
Esgotadas as possibilidades de investimento na
________________________________________________
power from São Paulo Light itself. In
________________________________________________
order to meet the demand of these towns, área representada pela capital, a Light centrou
________________________________________________
São Paulo Light installed transmission sua política empresarial na compra de conces-
________________________________________________
lines and power substations to enable sionárias nacionais que produziam e distribuí-
________________________________________________
its electric system and the small am energia para iluminação e força motriz em
78
municípios vizinhos a São Paulo e em municí- ________________________________________________
generating stations of said towns to
pios paulistas localizados no vale do Paraíba, ________________________________________________
be interconnected, thus improving the
na direção do Rio de Janeiro. Nessa ocasião, o ________________________________________________
electric power distribution in the region.
________________________________________________
grupo Light já antevia a futura integração dos
________________________________________________
The process of concentration undertaken
sistemas de energia elétrica de São Paulo e do
________________________________________________
by São Paulo Light was extremely fast. In
Rio, o que se efetivaria posteriormente. Muitas ________________________________________________
a mere two years, 1927-28, the company
dessas concessionárias estavam com a capaci- ________________________________________________
took over eight concessionaires, among
dade das suas usinas totalmente aproveitadas e ________________________________________________
which the Empresa de Eletricidade de São
algumas já vinham adquirindo energia da própria ________________________________________________
Paulo e Rio and the Empresa Hidrelétrica
São Paulo Light. A empresa instalou estações ________________________________________________
Serra da Bocaina, both belonging to the
________________________________________________
Ataliba Vale-J.A. Fonseca Rodrigues
transformadoras e linhas de transmissão para
________________________________________________
-Ramos de Azevedo group. Besides
poder operar as pequenas usinas, integrando-as
________________________________________________
other towns, Jundiaí, Mogi das Cruzes,
ao seu sistema. ________________________________________________
Taubaté, Itu, Guaratinguetá and
________________________________________________
Caçapava began to be served by Light.
O processo de concentração empreendido pela ________________________________________________
São Paulo Light foi extremamente rápido. Em ________________________________________________
The need for expansion of Rio Light
apenas dois anos, 1927 e 1928, a companhia incor- ________________________________________________
was not as great as that of São Paulo’s.
________________________________________________
Besides its concession area not having
porou oito empresas, entre as quais a Empresa de
________________________________________________
suffered the climatic problems of São
Eletricidade São Paulo e Rio e a Empresa Hidre-
________________________________________________
Paulo, the growth in demand for electric
létrica Serra da Bocaina, ambas pertencentes ao ________________________________________________
power in the Rio de Janeiro region
grupo Ataliba Vale-J. A. Fonseca Rodrigues-Ramos ________________________________________________
was less significant than that in the
de Azevedo. Jundiaí, Mogi das Cruzes, Taubaté, Itu, ________________________________________________
area supplied by São Paulo Light.
Guaratinguetá e Caçapava, entre outros municí- ________________________________________________
pios, passaram a ser servidos pela Light. ________________________________________________
Even so, the widespread use of electric
________________________________________________
power in the country’s capital – which
________________________________________________
in 1920 surpassed 1,200,000 inhabitants
As necessidades de expansão da Rio Light não fo-
________________________________________________
– required new investments. During the
ram tão grandes quanto as de sua coirmã paulista. ________________________________________________
1920’s, the whole public lighting system
Além da sua área de concessão não ter sofrido os ________________________________________________
of the city became electrified when its last
problemas climáticos ocorridos em São Paulo, o ________________________________________________
gas lamps were deactivated; up to the
aumento da demanda de energia elétrica na região ________________________________________________
end of the decade, the animal-tractioned
do Rio de Janeiro foi menos significativo do que o ________________________________________________
trams stopped circulating in the streets
________________________________________________
of Rio de Janeiro once and for all.
da área atendida pela São Paulo Light.
________________________________________________
________________________________________________
During this period, the principal initiative
Ainda assim, a ampla disseminação do uso da ________________________________________________
of Rio Light to increase the installed
energia elétrica na capital do país – que em 1920 ________________________________________________
capacity of its generating system was
superara a casa dos 1.200.000 habitantes – exi- ________________________________________________
the construction of the Ilha dos Pombos
giu novos investimentos por parte da empresa. ________________________________________________
Hydroelectric Plant on the Paraíba do Sul
79
________________________________________________
River in the district of Carmo. In January Durante a década de 1920, todo o sistema de
________________________________________________
1921, the Minister of Transportation iluminação pública da cidade passou a ser feito
________________________________________________
and Public Works authorized Frederick com base na eletricidade, sendo desativados os
________________________________________________
Huntress to exploit the hydraulic
últimos postes de iluminação a gás; no final do
________________________________________________
potential of the Paraíba do Sul River
decênio, os bondes de tração animal deixaram
________________________________________________
near the Ilha dos Pombos. In July 1922,
________________________________________________
a company connected with Rio Light, definitivamente de circular pelas ruas do Rio.
________________________________________________
called Brazilian Hydro Electric Company,
________________________________________________
Ltd., which in May of the same year was Nesse período, a principal iniciativa da Rio Light
________________________________________________
granted permission to operate in Brazil, no sentido de aumentar a capacidade instala-
________________________________________________
succeeded in having Huntress’ previous da do seu sistema gerador foi a construção da
________________________________________________
concession transferred to itself, and
usina hidrelétrica da Ilha dos Pombos, no rio
________________________________________________
shortly thereafter started constructing the
Paraíba do Sul, município do Carmo. Em janeiro
________________________________________________
Ilha dos Pombos Hydroelectric Plant.
________________________________________________ de 1921, o Ministério da Viação e Obras Públi-
________________________________________________
Both the concept and execution of the cas autorizou Frederick Huntress a explorar o
________________________________________________
Ilha dos Pombos Plant were entrusted to potencial hidráulico do rio Paraíba, na altura da
________________________________________________
engineer Asa Billings. Water was brought Ilha dos Pombos. Em julho de 1922, a Brazilian
________________________________________________
to the plant by means of a 2.5 km-long Hydro Electric Company Ltd., empresa ligada à
________________________________________________
canal which, beginning at a large dam,
Rio Light, que, em maio daquele ano, obtivera
________________________________________________
ran parallel to the Paraíba do Sul River.
licença para funcionar no Brasil, conseguiu a
________________________________________________
Ilha dos Pombos was put in service in
________________________________________________
July 1924 with one 22,000 kW generating transferência da concessão obtida por Huntress
________________________________________________
unit. The following December, the second e, pouco depois, deu início aos trabalhos de
________________________________________________
generating group of like capacity was construção da hidrelétrica.
________________________________________________
put in service. The plant’s capacity
________________________________________________
was once again expanded in November Tanto a concepção quanto a execução do pro-
________________________________________________
1929 when a third 29,000 kW unit
jeto da usina da Ilha dos Pombos couberam ao
________________________________________________
began generating. With a total installed
engenheiro Asa Billings. As águas chegavam à
________________________________________________
capacity of 73,000 kW, the Ilha dos
________________________________________________
Pombos Hydroelectric Plant practically usina através de um canal de 2,5 km de extensão,
________________________________________________
doubled Rio Light’s generating capacity. que, partindo de uma grande barragem, corria
________________________________________________ paralelo ao curso do rio Paraíba. Ilha dos Pombos
________________________________________________
Simultaneously with the expansion of its foi inaugurada em julho de 1924, contando com
________________________________________________
installed capacity, Rio Light took over um grupo gerador de 22.000 kW. Em dezembro
________________________________________________
small electric power concessionaires in
seguinte, entrou em operação o segundo grupo
________________________________________________
the south of the state of Rio de Janeiro,
gerador, de igual potência. A capacidade da
________________________________________________
using a similar process, though on a
________________________________________________
smaller scale, to that carried out by São hidrelétrica foi mais uma vez ampliada em no-
________________________________________________
Paulo Light. In 1920, it assumed control vembro de 1929, com a inauguração do terceiro
________________________________________________
of a concessionaire which rendered grupo, que dispunha de 29.000 kW de potência.
________________________________________________
service to a part of the Paraíba do Sul Contando em seu conjunto com 73.000 kW insta-
80
lados, a usina da Ilha dos Pombos praticamente ________________________________________________
River valley, adding to its assets the Santa
duplicou o potencial das unidades geradoras da ________________________________________________
Helena and the Lucas power plants, both
Light no Rio de Janeiro. ________________________________________________
located in the town of Paraíba do Sul.
________________________________________________
________________________________________________
Resuming this centralizing movement in
Ao lado da ampliação da capacidade instalada,
________________________________________________
1929, with the acquisition of the Empresa
a Rio Light incorporou pequenas empresas con- ________________________________________________
Força e Luz de Floriano and the Salto
cessionárias de serviços de energia elétrica do sul ________________________________________________
Plant, Rio Light would, between 1930 and
fluminense, empreendendo um processo seme- ________________________________________________
1934, take over five more plants. At the
lhante, embora em menor escala, ao promovido ________________________________________________
end of this expansion process, the districts
pela São Paulo Light. Em 1920, ela assumiu o con- ________________________________________________
of Paraíba do Sul, Valença, Vassouras,
________________________________________________
Barra Mansa and Barra do Piraí now
trole de uma concessionária que atendia a parte
________________________________________________
had the Light in their territories. Thus,
do vale do Paraíba, incorporando ao seu acervo
________________________________________________
the control of the whole Paraíba do
as usinas de Santa Helena e de Lucas, ambas ________________________________________________
Sul River valley in the states of Rio de
localizadas no município de Paraíba do Sul. ________________________________________________
Janeiro and São Paulo was completed
________________________________________________
and in the hands of the Light group.
Retomando esse movimento de centralização ________________________________________________
em 1929, com a aquisição da Empresa Força e ________________________________________________
The expansion process of the installed
________________________________________________
capacity and the concentration of
Luz de Floriano e da usina de Salto, a Rio Light
________________________________________________
companies in Brazil in the 1920’s
daria continuidade às incorporações no início da
________________________________________________
was not restricted to that carried
década seguinte, comprando mais cinco usinas ________________________________________________
out by the Light group, the largest
entre 1930 e 1934. Ao final desse processo de ________________________________________________
electric power enterprise in Brazil.
expansão, os municípios de Paraíba do Sul, Va- ________________________________________________
lença, Vassouras, Barra Mansa e Barra do Piraí ________________________________________________
In the interior of the state of São Paulo,
já contavam com a presença da Light em seus ________________________________________________
the expansion and centralization
________________________________________________
movement of national groups that
territórios. Completava-se assim o controle de
________________________________________________
produced electric power was intensified.
todo o vale do Paraíba, paulista e fluminense,
________________________________________________
During the 1920’s, there was an
nas mãos do grupo Light. ________________________________________________
accelerated increase in electric power
________________________________________________
consumption in the region, thus
O processo de ampliação da potência instalada e ________________________________________________
making new growth opportunities
de concentração empresarial no Brasil dos anos ________________________________________________
available to these groups.
1920 não se limitou ao promovido pela Light, ________________________________________________
________________________________________________
This expansion took two forms: an
maior empresa de energia elétrica no país.
________________________________________________
increase in generation, as was happening
________________________________________________
with the Light group, with a view to
No interior de São Paulo, intensificou-se o movi- ________________________________________________
centralizing the power supply to various
mento de expansão e centralização dos grupos ________________________________________________
municipal concessionaires; and a
nacionais que se dedicavam à produção de ________________________________________________
takeover of the smaller concessionaires
energia elétrica. No decorrer da década de 1920 ________________________________________________
by the four major regional groups, that
81
________________________________________________
is: the Companhia Paulista de Força e verificou-se uma rápida elevação no consumo
________________________________________________
Luz; the Armando de Salles Oliveira-Júlio de energia elétrica nessa região, proporcionan-
________________________________________________
Mesquita group; the Silva Prado family do novas oportunidades de crescimento para
________________________________________________
group; and the Ataliba Vale-J.A. Fonseca
aqueles grupos. Essa expansão deu-se de duas
________________________________________________
Rodrigues-Ramos de Azevedo group.
formas, distintas mas articuladas: pelo aumento
________________________________________________
________________________________________________
The construction of the Marimbondo da escala de produção das centrais geradoras, a
________________________________________________
Plant well illustrates the interrelation exemplo do que ocorria com as do grupo Light,
________________________________________________
of the need to expand installed capacity visando a centralizar o suprimento de energia
________________________________________________
and the dynamics of the concentrating a várias concessionárias municipais, e pela in-
________________________________________________
movement. The concessionaires taken corporação das concessionárias menores pelos
________________________________________________
over by Armando Salles were not
quatro maiores grupos regionais, ou seja, a Com-
________________________________________________
properly coping with the demand
panhia Paulista de Força e Luz, o grupo Armando
________________________________________________
from several towns for the installation
________________________________________________
of electric power. Due to these de Salles Oliveira-Júlio Mesquita, o grupo da
________________________________________________
difficulties, the directors of the smaller família Silva Prado e o grupo Ataliba Vale-J.A.
________________________________________________
companies came to an agreement Fonseca Rodrigues-Ramos de Azevedo.
________________________________________________
with Armando Salles and decided to
________________________________________________
install a large hydroelectric plant. A construção da usina de Marimbondo ilustra
________________________________________________
bem a inter-relação entre a necessidade de am-
________________________________________________
It was this conjuncture that made a
pliação da capacidade instalada e a dinâmica
________________________________________________
long-standing project of Salles’ feasible:
________________________________________________
the construction of Marimbondo plant do movimento de concentração. As conces-
________________________________________________
on the Grande River, on the border sionárias absorvidas por Armando Salles não
________________________________________________
between the states of São Paulo and estavam conseguindo atender satisfatoriamente
________________________________________________
Minas Gerais. The Companhia Central às solicitações para a instalação de força e luz
________________________________________________
Elétrica de Icém was set up in 1924, and provenientes de diversos municípios. Em função
________________________________________________
the following year it began to construct
dessas dificuldades, os diretores das pequenas
________________________________________________
its hydroelectric plant. Due to its size,
empresas entraram em entendimento com Ar-
________________________________________________
the undertaking would allow the supply
________________________________________________
of electric power to the companies mando Salles e decidiram instalar uma hidrelé-
________________________________________________
belonging to the Armando Salles group trica de maior envergadura.
________________________________________________
and also to the concessionaires of the
________________________________________________
districts of Taquaritinga and Monte Alto Foi essa conjuntura que tornou viável um antigo
________________________________________________
from one sole source. Thus, the trend projeto de Salles: a construção de uma usina
________________________________________________
for the power generating companies to
no rio Grande, na divisa São Paulo com Minas
________________________________________________
prevail over those that were limited to
Gerais, aproveitando o potencial energético da
________________________________________________
power distribution was strengthened.
________________________________________________ cachoeira de Marimbondo. Em 1924, foi orga-
________________________________________________
However, the investments necessary nizada a Companhia Central Elétrica de Icém,
________________________________________________
to keep the Marimbondo works que, no ano seguinte, iniciou a construção da
________________________________________________
progressing, as well as to revamp hidrelétrica. O empreendimento permitiria, pelas
82
suas dimensões, agrupar em torno de uma única ________________________________________________
the electric distribution facilities in
usina as empresas do grupo Armando Salles e ________________________________________________
the already-mentioned towns and
também fornecer energia às concessionárias ________________________________________________
to build the necessary transmission
________________________________________________
lines, were extremely great. Armando
dos municípios de Taquaritinga e Monte Alto.
________________________________________________
Salles and his partners did not have
Reforçava-se, assim, uma tendência já em curso
________________________________________________
enough capital to carry out such
de as empresas geradoras de energia elétrica ________________________________________________
heavy investments and, besides that,
dominarem aquelas que se limitavam a distribuir ________________________________________________
they faced great difficulty in raising
em algumas poucas cidades a energia produzida ________________________________________________
funds on the international market.
pelas primeiras. ________________________________________________
________________________________________________
The expansion limit reached by
________________________________________________
the Armando Salles group applied
Entretanto, os investimentos necessários para dar
________________________________________________
generally also to other national
prosseguimento às obras de Marimbondo, bem
________________________________________________
groups. In reality, these companies,
como para promover a reforma das instalações ________________________________________________
despite undeniable advances in
da rede elétrica das cidades a serem atendidas ________________________________________________
their technical and organizational
e construir novas linhas de transmissão, eram ________________________________________________
capacities, could not meet the interior
extremamente elevados. Armando Salles e seus ________________________________________________
of the state of São Paulo’s growing
sócios não dispunham de capitais suficientes ________________________________________________
demand for electricity, fruit of its
________________________________________________
industrial production increase, as
para efetuar inversões tão vultosas e, além disso,
________________________________________________
well as of its demographic growth.
enfrentavam grandes dificuldades para obtenção
________________________________________________
de recursos no mercado internacional. ________________________________________________
It was at this moment of growing
________________________________________________
concentration of the activities of electric
Essa situação-limite vivida pelo grupo Armando ________________________________________________
power production that the American
Salles em seu processo de expansão era com- ________________________________________________
and Foreign Power Company (Amforp),
partilhada, em linhas gerais, pelos outros grupos ________________________________________________
a subsidiary of the American group,
________________________________________________
Electric Bond and Share Corporation,
nacionais. Na realidade, essas empresas, apesar
________________________________________________
settled in the interior of the state of
de inegáveis avanços em sua capacidade técnica
________________________________________________
São Paulo and other locations in
e organizacional, não foram capazes de respon- ________________________________________________
the country, determining a speedy
der à crescente demanda de energia do interior ________________________________________________
and profound change in the rules
paulista, fruto do crescimento da produção in- ________________________________________________
of ownership and operation of the
dustrial e do incremento demográfico. ________________________________________________
national companies of the sector.
________________________________________________
________________________________________________
The Electric Bond and Share
Foi nesse momento de crescente concentração
________________________________________________
Corporation was founded at the
das atividades de produção de energia elétri-
________________________________________________
beginning of the century for the
ca que a American & Foreign Power Company ________________________________________________
purpose of operating in the electric
(Amforp), empresa do grupo norte-americano ________________________________________________
power business. In 1905, it was taken
Electric Bond & Share Corporation penetrou no ________________________________________________
over by General Electric, the largest
interior de São Paulo e em outros pontos do país, ________________________________________________
company of the sector in the world.
83
________________________________________________
Initially operating in the United States, determinando uma rápida e profunda alteração
________________________________________________
the Bond and Share later turned to the nos regimes de propriedade e de funcionamento
________________________________________________
Latin American countries where, through das empresas nacionais do setor.
________________________________________________
concessions, it began to exploit the public
________________________________________________
utility services relevant to the generation
A Electric Bond & Share Corporation foi formada
________________________________________________
and distribution of electric power.
________________________________________________ no início do século, com a finalidade de atuar em
________________________________________________
In mid-1923, the Bond and Share created todos os segmentos das atividades de energia
________________________________________________
the Amforp, whose prime objective was to elétrica. Em 1905, foi incorporada pela General
________________________________________________
expedite the Bond and Share’s business Electric, uma das maiores companhias do setor
________________________________________________
abroad and implement the acquisition em todo o mundo.
________________________________________________
by the company of properties outside the
________________________________________________
United States. Two years later, General
Agindo inicialmente nos Estados Unidos, a Bond
________________________________________________
Electric officially withdrew from the
________________________________________________
generation and distribution of electric & Share voltou-se mais tarde para os países da
________________________________________________
power, transferring its shares of the Bond América Latina, onde passou a explorar, através
________________________________________________
and Share to its stockholders, but without de concessões, serviços de utilidade pública na
________________________________________________
breaking its ties with its former subsidiary. área da produção e da distribuição de energia
________________________________________________
This was to occur years later during the elétrica.
________________________________________________
Franklin Delano Roosevelt government.
________________________________________________
Em meados de 1923, a Bond & Share criou a
________________________________________________
Operating first in Central America
________________________________________________
(Cuba, Guatemala and Panama), the Amforp, cujo principal objetivo era agilizar seus
________________________________________________
Amforp made its first move in Brazil negócios no exterior e concretizar a aquisição
________________________________________________
in 1927. In September of that year, de propriedades para a empresa fora dos EUA.
________________________________________________
the Americans founded the Empresas Dois anos depois, a General Electric distribuiu as
________________________________________________
Elétricas Brasileiras (EEB), the future ações da Bond & Share entre seus acionistas, re-
________________________________________________
Companhia Auxiliar de Empresas
tirando-se oficialmente da produção de energia
________________________________________________
Elétricas Brasileiras (Caeeb). This
elétrica, sem contudo romper definitivamente
________________________________________________
company’s task was to establish the legal
________________________________________________
basis which would make the operation of os vínculos com sua antiga subsidiária. Isso só
________________________________________________
Amforp on Brazilian territory feasible. aconteceria anos depois, durante o governo de
________________________________________________ Franklin Delano Roosevelt.
________________________________________________
At this point, Amforp had already carried
________________________________________________
out a survey of the electric power sector in Operando num primeiro momento na Amé-
________________________________________________
Brazil and chosen the areas which seemed
rica Central (Cuba, Guatemala e Panamá), a
________________________________________________
most attractive. Coming up against the
Amforp deu seus primeiros passos no Brasil
________________________________________________
Light group’s monopoly on the Rio de
________________________________________________
Janeiro-São Paulo corridor, the Empresas em 1927. Em setembro desse ano, os norte-
________________________________________________
Elétricas Brasileiras concentrated its americanos constituíram a Empresas Elétricas
________________________________________________
action on the interior of the state of Brasileiras (EEB), futura Companhia Auxiliar
________________________________________________
São Paulo and on a certain number de Empresas Elétricas Brasileiras (Caeeb).
84
A tarefa dessa empresa era montar a base legal ________________________________________________
of state capitals from the northeast to
que viabilizaria as operações da Amforp em ________________________________________________
the south of Brazil, taking over several
território brasileiro. ________________________________________________
concessionaires between 1927 and 1930.
________________________________________________
________________________________________________
The interior of the state of São Paulo was
A essa altura, a Amforp já havia efetuado um le-
________________________________________________
the target of another company founded
vantamento do setor de energia elétrica no Brasil ________________________________________________
by Amforp shortly before the Empresas
e selecionado as áreas que lhe pareceram mais ________________________________________________
Elétricas Brasileiras. Incorporated in
atraentes. Esbarrando no monopólio do grupo ________________________________________________
July 1927, in New York, the Companhia
Light sobre o eixo Rio-São Paulo, a Empresas ________________________________________________
Brasileira de Força Elétrica (CBFE)
Elétricas Brasileiras concentrou sua atuação ________________________________________________
also took over electric power generating
________________________________________________
and distributing companies.
no interior paulista e em um certo número de
________________________________________________
capitais estaduais, do Nordeste ao Sul do país,
________________________________________________
All the concessionaires taken over by the
incorporando diversas concessionárias entre ________________________________________________
two Amforp subsidiaries were privately
1927 e 1930. ________________________________________________
owned, some of them belonging to
________________________________________________
non-Brazilians and, in their majority,
O interior de São Paulo foi alvo de uma outra ________________________________________________
facing serious technical and financial
empresa formada pela Amforp, um pouco antes ________________________________________________
difficulties. The strategy of the Americans
________________________________________________
was extremely simple: once having
da Empresas Elétricas Brasileiras. Incorporada
________________________________________________
secured the complete stock control of a
em julho de 1927, em Nova Iorque, a Companhia
________________________________________________
certain company, its assets were then
Brasileira de Força Elétrica (CBFE) também ________________________________________________
amalgamated with Amforp’s, but it was
atuou na aquisição de empresas produtoras e ________________________________________________
allowed to keep its corporate entity.
distribuidoras de eletricidade. ________________________________________________
________________________________________________
The four largest groups in the interior
Todas as concessionárias do país incorporadas ________________________________________________
of the state of São Paulo were all taken
________________________________________________
over by the large foreign concessionaires:
pelas duas subsidiárias da Amforp eram proprie-
________________________________________________
Amforp and Light. While the Light,
dade de particulares, incluindo algumas estran-
________________________________________________
as we have already seen, took over
geiras, e enfrentavam, em sua maioria, sérias ________________________________________________
the companies of the Ataliba Vale-
dificuldades técnicas e financeiras. A estratégia ________________________________________________
J.A. Fonseca Rodrigues-Ramos de
seguida pelos norte-americanos era extremamen- ________________________________________________
Azevedo group, located in the Paraíba
te simples: assegurado o completo controle acio- ________________________________________________
River valley, Amforp, in a practically
nário de uma determinada companhia, esta era ________________________________________________
simultaneous move, absorbed the
________________________________________________
Companhia Paulista de Força e Luz
incluída no patrimônio da Amforp, permanecen-
________________________________________________
(CPFL), the Armando Salles group
do, porém, com personalidade jurídica própria.
________________________________________________
and the Silva Prado family group.
________________________________________________
Os quatro grupos de maior porte que atuavam no ________________________________________________
In October 1927, the stockholders of
interior do estado de São Paulo passaram todos ________________________________________________
the CPFL transferred their control
para o controle das grandes concessionárias es- ________________________________________________
of the share capital of this company
85
________________________________________________
to Amforp through the Empresas trangeiras: a Amforp e a Light. Enquanto a Light,
________________________________________________
Elétricas Brasileiras. At that time, the conforme já foi visto, incorporava as empresas
________________________________________________
Brazilian officers, led by the president, do grupo Ataliba Vale-J.A. Fonseca Rodrigues-
________________________________________________
José Balbino de Siqueira, resigned
Ramos de Azevedo, localizadas no vale do Pa-
________________________________________________
their positions in the company.
raíba, a Amforp, num processo praticamente
________________________________________________
________________________________________________
Despite the fact that the available sources simultâneo, absorvia a Companhia Paulista de
________________________________________________
are not precise, it is probable that the Força e Luz, o grupo Armando Salles e o grupo
________________________________________________
two other groups of the state of São da família Silva Prado.
________________________________________________
Paulo had been taken over by Amforp
________________________________________________
via the Companhia Brasileira de Força Em outubro de 1927, os acionistas da CPFL trans-
________________________________________________
Elétrica: The Silva Prado group in August
feriram o controle acionário da companhia para
________________________________________________
1927, and the Armando Salles group in
a Amforp, através da Empresas Elétricas Brasi-
________________________________________________
January 1928. Besides these companies,
________________________________________________
between 1927 and 1930, the Companhia leiras. Nessa mesma ocasião, os diretores brasi-
________________________________________________
Brasileira de Força Elétrica took over, leiros, tendo à frente o presidente José Balbino
________________________________________________
among others, the Southern Brazilian de Siqueira, renunciaram aos seus cargos.
________________________________________________
Electric Company of Piracicaba, the
________________________________________________
Empresa Elétrica de Araraquara Apesar de as fontes disponíveis não serem
________________________________________________
(which belonged to the Ataliba Vale and
precisas, é provável que os outros dois grupos
________________________________________________
associates group) the Campineira de
paulistas tenham sido incorporados à Amforp
________________________________________________
Tração, Luz e Força and a great number
________________________________________________
of smaller concessionaires spread over via Companhia Brasileira de Força Elétrica: o
________________________________________________
the territory of the state of São Paulo. grupo Silva Prado em agosto de 1927 e, meses
________________________________________________ depois, em janeiro de 1928, o grupo Armando
________________________________________________
The takeovers having been concluded, Salles. Além deles, a Companhia Brasileira de
________________________________________________
Amforp’s main concern was the Força Elétrica absorveu, entre 1927 e 1930, a Sou-
________________________________________________
organization of the vast, newly-acquired
thern Brazilian Electric Company, de Piracicaba,
________________________________________________
complex in São Paulo, with a view
a Empresa Elétrica de Araraquara (que pertencia
________________________________________________
to reducing the existing oscillations
________________________________________________
in voltage and frequency, renovating ao grupo Ataliba Vale e sócios), a Campineira
________________________________________________
transmission lines and increasing de Tração, Luz e Força e um grande número de
________________________________________________
installed capacity. Regarding this last concessionárias menores, espalhadas pelo ter-
________________________________________________
item, the most important initiative of the ritório de São Paulo.
________________________________________________
American group was the conclusion of
________________________________________________
the 7,950 kW Marimbondo Hydroelectric
Concluído o processo de incorporações, a prin-
________________________________________________
Plant, put in service in 1929.
cipal preocupação da Amforp dirigiu-se para a
________________________________________________
________________________________________________
Outside the state of São Paulo and organização do vasto conjunto recém-adquirido
________________________________________________
by means of the Empresas Elétricas em São Paulo, eliminando as grandes variações
________________________________________________
Brasileiras, Amforp took over the de voltagem e freqüência existentes, moderni-
________________________________________________
Pernambuco Tramways and Power zando as linhas de transmissão e aumentando
86
a capacidade instalada. Quanto a esse último ________________________________________________
Company Ltd. and its subsidiary, the
item, a iniciativa mais importante do grupo ________________________________________________
Telephone Company of Pernambuco
norte-americano foi a conclusão da usina hi- ________________________________________________
Ltd, both of Recife, the capital of the
________________________________________________
state of Pernambuco; the Companhia
drelétrica de Marimbondo, inaugurada em 1929
________________________________________________
Linha Circular de Carris da Bahia and
com 7.950 kW de potência.
________________________________________________
the Companhia de Energia Elétrica
________________________________________________
da Bahia, both located in Salvador,
Fora do estado de São Paulo, agindo por intermé- ________________________________________________
the capital of the state of Bahia.
dio da Empresas Elétricas Brasileiras, a Amforp ________________________________________________
Still in the northeast, the Americans
________________________________________________
incorporated the Companhia Força
assumiu o controle acionário da Pernambuco
________________________________________________
e Luz Nordeste do Brasil to supply
Tramways and Power Company Ltd. e da subsidi-
________________________________________________
electric power to Natal and Maceió,
ária desta, a Telephone Company of Pernambuco ________________________________________________
the state capitals of Rio Grande do
Ltd., ambas em Recife, da Companhia Linha ________________________________________________
Norte and Alagoas respectively.
Circular de Carris da Bahia e da Companhia de ________________________________________________
This company took over the former
________________________________________________
concessionaires which were supplying
Energia Elétrica da Bahia, as duas em Salvador.
________________________________________________
those two state capitals with electricity.
Ainda no Nordeste, os norte-americanos criaram ________________________________________________
a Companhia Força e Luz Nordeste do Brasil, ________________________________________________
In 1927, in the state of Espírito Santo,
que atendia a Natal e a Maceió. Essa empresa ________________________________________________
the Empresas Elétricas Brasileiras
incorporou concessionárias preexistentes, que ________________________________________________
incorporated the Companhia Central
________________________________________________
Brasileira de Força Elétrica (CCBFE),
prestavam serviços na área de energia elétrica
________________________________________________
which was granted a 50-year concession
àquelas duas capitais. ________________________________________________
to exploit the services of electricity,
________________________________________________
telephone, and transportation by barge
No Espírito Santo, a Empresas Elétricas Bra- ________________________________________________
between the Island of Vitória and the
sileiras formou em 1927 a Companhia Central ________________________________________________
mainland, as well as tramways. The
Brasileira de Força Elétrica (CCBFE), que obteve ________________________________________________
CCBFE operated in the state capital of
________________________________________________
Vitória and environs, and in Cachoeiro
uma concessão para explorar, por 50 anos, os
________________________________________________
do Itapemirim and neighboring towns,
serviços de eletricidade, telefones e de trans-
________________________________________________
areas previously under the responsibility
portes por lanchas entre a ilha de Vitória e o ________________________________________________
of two national concessionaires.
continente, além das linhas de bonde. A CCBFE ________________________________________________
atuava em Vitória e adjacências, em Cachoeiro ________________________________________________
Other companies taken over by Amforp
do Itapemirim e nos municípios vizinhos, zonas ________________________________________________
in the southeast by means of the
exploradas anteriormente por duas concessio- ________________________________________________
Empresas Elétricas Brasileiras were:
________________________________________________
the Companhia Brasileira de Energia
nárias nacionais.
________________________________________________
Elétrica, belonging to Guinle & Co.,
________________________________________________
in the state of Rio de Janeiro, and the
Outras empresas incorporadas pela Amforp, por ________________________________________________
Companhia Força e Luz de Minas
intermédio da Empresas Elétricas Brasileiras, ________________________________________________
Gerais, whose area of concession
no Sudeste, foram a Companhia Brasileira de ________________________________________________
comprised the city of Belo Horizonte.
87
________________________________________________
In 1928, in the south of the country, Energia Elétrica, pertencente à Guinle & Cia.,
________________________________________________
the Americans set up the Companhia no estado do Rio, e a Companhia Força e Luz de
________________________________________________
Força e Luz do Paraná (CFLP) which Minas Gerais, cuja área de concessão compre-
________________________________________________
was absorbed the British company, The
endia os municípios de Belo Horizonte e Santa
________________________________________________
South Brazilian Railways Company,
Bárbara.
________________________________________________
then the public lighting and tram
________________________________________________
services concessionaire in Curitiba,
________________________________________________
the Paraná state capital. In 1930, No sul do país, os norte-americanos consti-
________________________________________________
the new company put the Chaminé tuíram em 1928 a Companhia Força e Luz do
________________________________________________
Hydroelectric Plant in service to meet Paraná, empresa que absorveu a firma inglesa
________________________________________________
Curitiba’s increased power demand. The South Brazilian Railways Company, conces-
________________________________________________
sionária dos serviços de iluminação pública e
________________________________________________
In the state of Rio Grande do Sul, Amforp,
de bondes de Curitiba. Em 1930, a Companhia
________________________________________________
through Companhia Brasileira de Força
________________________________________________
Elétrica (CBFE), took over the control Força e Luz do Paraná inaugurou a usina hidre-
________________________________________________
of electrical services in Porto Alegre in létrica de Chaminé, construída para atender
________________________________________________
1928, and in Pelotas the following year. ao aumento da demanda de energia da capital
________________________________________________
In the capital, the Americans acquired paranaense.
________________________________________________
the municipal plant Cia. Carris Porto-
________________________________________________
Alegrense and the Companhia de Energia
No Rio Grande do Sul, agindo por intermédio da
________________________________________________
Elétrica Rio-Grandense (Ceerg) which
Companhia Brasileira de Força Elétrica (CBFE),
________________________________________________
became the sole supplier of electric
________________________________________________
power in Porto Alegre and, later Canoas. a Amforp assumiu o controle dos serviços de
________________________________________________
Also in 1928, Ceerg inaugurated the eletricidade em Porto Alegre, em 1928, e em
________________________________________________
thermoelectric plant of the Gasômetro Pelotas, no ano seguinte. Na capital, os norte-
________________________________________________
in Porto Alegre which had a 10,000 kW americanos adquiriram a usina municipal, a
________________________________________________
capacity. Once it had established itself Cia. Carris Porto-Alegrense e a Companhia de
________________________________________________
in the capital, the American group
Energia Elétrica Rio-Grandense (Ceerg), que
________________________________________________
acquired a majority stock of The Rio
passou a responder com exclusividade pelo for-
________________________________________________
Grandense Light & Power Syndicate,
________________________________________________
which operated in Pelotas. It also necimento de energia elétrica em Porto Alegre
________________________________________________
endeavored, but without avail, to obtain e, posteriormente, também em Canoas. Ainda
________________________________________________
concession for the electricity services em 1928, a Ceerg inaugurou a central térmica
________________________________________________
in other Rio Grande do Sul towns. do Gasômetro em Porto Alegre com 10.000 kW
________________________________________________ de potência. Uma vez fixada sua posição na
________________________________________________
It is important to point out that, besides
capital, o grupo norte-americano adquiriu a
________________________________________________
Amforp, another American company
maioria das ações da The Rio Grandense Light &
________________________________________________
connected with the electric power
________________________________________________
business became interested in investing Power Syndicate, atuante em Pelotas, e tentou
________________________________________________
in Brazil in the 1920’s. It was the Ulen obter, sem êxito, concessões para a exploração
________________________________________________
Company which, after three years of dos serviços de eletricidade em outras cidades
________________________________________________
negotiations with the government of gaúchas.
88
Cabe salientar que, além da Amforp, uma outra ________________________________________________
the state of Maranhão, incorporated
companhia norte-americana ligada às atividades ________________________________________________
in July 1927, a subsidiary, the Ulen
de energia elétrica interessou-se em realizar in- ________________________________________________
Management Company, to render public
________________________________________________
services to São Luís, one of the state
vestimentos no Brasil na década de 1920. Trata-
________________________________________________
capitals whose urban infra-structure
se da Ulen Company, que, depois de três anos de
________________________________________________
was the most underdeveloped in Brazil.
negociações com o governo do Maranhão, orga- ________________________________________________
In March 1928, the Ulen Management
nizou em julho de 1927 uma subsidiária, a Ulen ________________________________________________
Company was granted the concession
Management Company, para atuar na prestação ________________________________________________
to exploit the services of water and
de serviços de utilidade pública em São Luís, ________________________________________________
sewage, public lighting and electric
uma das capitais estaduais de infra-estrutura ________________________________________________
trams in the state capital of Maranhão.
________________________________________________
urbana mais precária em todo o país. Em março
________________________________________________
The vigorous movement of concentration
de 1928, a Ulen Management Company obteve
________________________________________________
undertaken by the Light and by Amforp
concessão para explorar os serviços de água e ________________________________________________
in the second half of the 1920’s brought
esgoto, iluminação pública e bondes elétricos ________________________________________________
about profound changes in Brazil’s
na capital maranhense. ________________________________________________
electric power industry. Thus, in 1930,
________________________________________________
most of the country’s more developed
O vigoroso movimento de concentração empre- ________________________________________________
areas, as well as those which presented
________________________________________________
greater development possibilities,
endido pela Light e pela Amforp na segunda
________________________________________________
fell under the virtual monopoly of
metade dos anos 1920 determinou profundas
________________________________________________
those two large foreign companies.
alterações no quadro da indústria de energia ________________________________________________
elétrica no Brasil. Assim, em 1930, praticamen- ________________________________________________
What remained outside Light’s
te todas as áreas mais desenvolvidas do país ________________________________________________
and Amforp’s domination was not
e também aquelas que apresentavam maiores ________________________________________________
particularly expressive. The states of
possibilidades de desenvolvimento, caíram sob ________________________________________________
the north and northeast, the poorest of
________________________________________________
the Federation, certainly did not offer
o virtual monopólio das duas grandes empresas
________________________________________________
any special attraction for those two
estrangeiras.
________________________________________________
companies for investment. In the interior
________________________________________________
of these states, a large number of very
O que restou fora do alcance da Light e da ________________________________________________
small companies, several of which
Amforp era pouco expressivo. Os estados das ________________________________________________
were run by municipal governments to
regiões Norte e Nordeste, os mais pobres de ________________________________________________
meet the minuscule local consumption,
federação, certamente não ofereciam nenhum ________________________________________________
operated small thermal units.
________________________________________________
atrativo especial de investimento para as duas
________________________________________________
In the south and southeast, the conditions
companhias. No interior desses estados, con-
________________________________________________
were somewhat different. The survival of
tinuaram operando numerosas empresas, de ________________________________________________
some of the smaller companies in these
porte reduzido, muitas delas mantidas pelas ________________________________________________
economically more dynamic regions
prefeituras, que atendiam ao diminuto consumo ________________________________________________
(like the Cataguazes-Leopoldina in the
local, fornecendo eletricidade, quase sempre, ________________________________________________
state of Minas Gerais, and the Central
89
________________________________________________
Elétrica Rio Claro in the state of São por intermédio de pequenas unidades termelé-
________________________________________________
Paulo) seemed to indicate that the tricas.
________________________________________________
continuity of the process of absorption
________________________________________________
of national concessionaires by Light
No sul e no sudeste do país, a situação era um
________________________________________________
and by Amforp had become more
pouco diferente. A sobrevivência de algumas
________________________________________________
difficult, among other reasons, because
________________________________________________
of the institutional changes brought empresas de menor porte nessas regiões eco-
________________________________________________
about by the Revolution of 1930. nomicamente mais dinâmicas (como a Cata-
________________________________________________ guazes-Leopoldina, em Minas Gerais, e a Central
________________________________________________
However, during this period, the new Elétrica Rio Claro, em São Paulo) parece indicar
________________________________________________
profile of the Brazilian electric sector que o processo de absorção das concessionárias
________________________________________________
was outlined. Still characterized
nacionais pela Light e pela Amforp teria tido sua
________________________________________________
by massive foreign investments,
continuidade dificultada, entre outros fatores,
________________________________________________
it remained unchanged, at least
________________________________________________
for the following two decades. pelas mudanças institucionais trazidas pela
________________________________________________ Revolução de 1930.
________________________________________________
Table 2 presents the position of
________________________________________________
the electric power industry in De qualquer maneira, foi definido, nesse perío-
________________________________________________
1930, listing the plants belonging do, o novo perfil do setor elétrico brasileiro, que,
________________________________________________
to electric power companies
caracterizado pela maciça presença do capital
________________________________________________
(suppliers) and to self-producers.
estrangeiro, se manteve sem grandes modifi-
________________________________________________
________________________________________________ cações pelo menos durante as duas décadas
________________________________________________ seguintes.
________________________________________________
________________________________________________ A Tabela 2 apresenta a situação da indústria de
________________________________________________ energia elétrica em 1930. Nela aparecem discri-
________________________________________________
minadas as usinas pertencentes a empresas de
________________________________________________
eletricidade (fornecedoras) e a autoprodutores
________________________________________________
________________________________________________ (privativas).
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
90
________________________________________________
________________________________________________
9.863
2.824
22.2264
6.651
15.576
8.301
1.171
1.320
1.413
90.750
6.998
5.278
10.056
30.783
993
178.088
1.812
40.154
9.270
331.164
3.476
197
778.802
TOTAL
Total
________________________________________________
________________________________________________
Privativas
________________________________________________
-
-
-
-
376
75
-
-
-
1.482
-
-
2.642
941
-
2.303
-
-
50
6.598
405
-
14.872
Private
ORIGEM HIDRÁULICA
________________________________________________
Hydro origin
________________________________________________
Fornecedoras
________________________________________________
POTÊNCIA (kW)
Capacity (kW)
Suppliers
2.831
-
15.563
99
-
7.282
1.141
-
859
85.416
-
105
2.673
1.999
-
172.600
-
5.668
7.905
311.037
-
-
615.178
________________________________________________
________________________________________________
INDÚSTRIA DA ELETRICIDADE POR UNIDADES DA FEDERAÇÃO (1930)
________________________________________________
Electric Power Industry per State/Territory of the Federation (1930)
Privativas
Private
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1.477
-
-
800
-
2.277
________________________________________________
ORIGEM TÉRMICA
________________________________________________
Thermal origin
________________________________________________
Fornecedoras
Suppliers
________________________________________________
7.032
2.824
7.101
6.552
15.200
944
30
1.320
554
3.852
6.998
5,173
4.741
27.843
993
3.185
1.812
33.009
1.315
13.529
2.271
197
146.475
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
TOTAL
38
10
39
35
3
33
24
10
10
319
16
40
39
99
7
86
20
159
30
166
21
7
1.211
Total
________________________________________________
TABELA 2/Table 2:
Fonte/Source: IBGE. Anuário Estatístico do Brasil, ano XI – 1950. Rio de Janeiro, 1951, p. 159-160.
________________________________________________
________________________________________________
Hydro
Hidro
-
-
-
-
2
1
-
-
-
13
-
-
3
7
-
11
-
-
1
13
1
-
52
PRIVATIVAS
________________________________________________
Private
________________________________________________
Thermal
Termo
USINAS GERADORAS
________________________________________________
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
-
-
1
-
3
Generating plants
________________________________________________
________________________________________________
Mistas
Mixed
2
-
-
1
-
-
-
-
-
2
-
-
-
1
-
-
-
3
1
1
-
-
11
________________________________________________
________________________________________________
FORNECEDORAS
________________________________________________
Hydro
Suppliers
Hidro
5
-
14
2
-
26
23
-
4
292
-
2
17
8
-
60
-
55
20
128
-
-
________________________________________________ 656
________________________________________________
________________________________________________
Thermal
Termo
31
10
25
32
1
6
1
10
6
12
16
38
19
83
7
15
20
99
8
24
19
7
489
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
EMPRESAS
Number of
Nº DE
firms
39
9
336
35
1
31
23
10
10
252
16
40
31
91
7
62
20
134
29
108
18
7
1.009
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
Rio Grande do Norte
State/Territory of
________________________________________________
FEDERAÇÃO
Federation
Distrito Federal
Santa Catarina
Rio de Janeiro
Espírito Santo
Minas Gerais
Mato Grosso
Pernambuco
________________________________________________
Amazonas
São Paulo
Maranhão
Alagoas
Paraíba
Sergipe
TOTAL
Paraná
________________________________________________
Ceará
Goiás
Bahia
Piauí
Pará
Acre
________________________________________________
91
The demand for electric equipment
________________________________________________ A DEMANDA POR EQUIPAMENTOS
________________________________________________ ELÉTRICOS
________________________________________________
Up to the end of the 1920’s, Brazil
________________________________________________
still did not have a technical, financial
Até o final dos anos vinte, o Brasil ainda não
________________________________________________
and institutional basis strong enough
dispunha de uma base técnica, financeira e
________________________________________________
to foster its industrial development.
________________________________________________
Thus, during this time, the import institucional suficiente que favorecesse o de-
________________________________________________
business underwent great expansion. senvolvimento industrial. Assim, nesse período,
________________________________________________
Importations covered a wide range of os negócios de importação experimentaram
________________________________________________
products, from textiles to locomotives, um grande crescimento. As atividades dos
________________________________________________
which demonstrated the important role importadores abrangiam uma diversidade de
________________________________________________
played by those businessmen in the
produtos, desde tecidos até locomotivas, o que
________________________________________________
total economy. However, their activities
demonstra a importância do papel exercido por
________________________________________________
did not constitute a hindrance to
________________________________________________
industrialization. On the contrary, some esses comerciantes no conjunto da economia.
________________________________________________
factors helped establish a link between Porém, sua atuação não se constituiu inteira-
________________________________________________
importers and industrial enterprises. mente num empecilho à industrialização. Ao
________________________________________________ contrário, alguns fatores concorreram para
________________________________________________
It should be taken into consideration, estabelecer um elo entre importadores e em-
________________________________________________
for example, that importation quite often
presas industriais.
________________________________________________
required certain technical expertise
________________________________________________
for the installation of the purchased
________________________________________________
goods. In the case of equipment for Deve-se considerar, por exemplo, que a importa-
________________________________________________
hydroelectric plants, the buyer generally ção requeria, muitas vezes, certa perícia técnica
________________________________________________
relied on the importer himself to carry para a instalação do bem adquirido. No caso
________________________________________________
out the machinery erection tasks. dos equipamentos hidrelétricos e das fiações, o
________________________________________________ comprador geralmente contava com o próprio
________________________________________________
In this case, the arrival of foreign
importador para a execução das tarefas de mon-
________________________________________________
technicians frequently took place. Mainly
tagem da maquinaria.
________________________________________________
charged with the erection of components
________________________________________________
and technical assistance services, these
________________________________________________
professionals ended up carrying out more Nesse quadro, freqüentemente ocorria a vinda
________________________________________________
complex projects, which even included de técnicos do exterior. Encarregados, a princí-
________________________________________________
the completion of several unfinished pio, da montagem de componentes industriais
________________________________________________
products. Besides this, the importers e da prestação de assistência técnica, esses
________________________________________________
had exclusive and easy access to credit,
profissionais acabavam realizando projetos mais
________________________________________________
knowledge of the market, and distributing
complexos, que incluíam até mesmo a finaliza-
________________________________________________
channels for industrialized products.
________________________________________________ ção de vários produtos.
________________________________________________
In Brazil, the demand for electric
________________________________________________
products practically began at the same Ao lado disso, os importadores detinham, com
________________________________________________
moment that the first applications of exclusividade, fácil acesso ao crédito, conheci-
92
mento do mercado e canais para a distribuição ________________________________________________
electric power took place. If during
dos produtos industrializados. ________________________________________________
the last years of the Empire pioneer
________________________________________________
experiments were made, followed by
________________________________________________
uninterrupted large-size applications,
No Brasil, a demanda por produtos elétricos teve
________________________________________________
it was as of the beginning of the
início praticamente no mesmo momento em que
________________________________________________
Republic that a substantial growth in
ocorreram as primeiras aplicações de energia ________________________________________________
generating capacity was recorded.
elétrica. Se, ainda nos últimos anos do período ________________________________________________
imperial, ocorreram experimentações pioneiras ________________________________________________
At first, the acquisition of electric
e, em seguida, utilizações de maior porte que ________________________________________________
goods was generally conditioned to the
tiveram continuidade, foi a partir do início da ________________________________________________
purchasing contracts entered into with
________________________________________________
foreign monopolies through importers
República que se registrou, conforme já foi visto,
________________________________________________
who were located in Rio de Janeiro
um crescimento substancial da capacidade de
________________________________________________
and São Paulo and who were agents of
geração. ________________________________________________
these companies. Marketing of electric
________________________________________________
goods and equipment was carried out by
A princípio, a aquisição de artigos elétricos esta- ________________________________________________
importing companies such as Zerrener
va em geral condicionada aos contratos de com- ________________________________________________
Bülow, Bromberg e Cia., Byington e Cia.,
pra estabelecidos com os grupos monopolistas ________________________________________________
Aluminium Company, Casa Haupt e Cia.,
________________________________________________
Schneider e Cia., among others, who had
estrangeiros, por intermédio de importadores
________________________________________________
a distribution network for these products.
sediados nas cidades do Rio de Janeiro e de
________________________________________________
São Paulo, que representavam essas grandes ________________________________________________
In the interior of the state of São Paulo,
empresas. A comercialização de material e ________________________________________________
one of the outlets of this network was
equipamentos elétricos era feita por firmas im- ________________________________________________
the Central Elétrica Rio Claro which,
portadoras como a Zerrener Bülow, Bromberg e ________________________________________________
besides buying electric equipment
Cia., Byington e Cia., Aluminium Company, Casa ________________________________________________
for its own plant, retailed light bulbs,
________________________________________________
insulators, ventilators, fuses, electrical
Haupt e Cia., Schneider e Cia., entre outras, que
________________________________________________
insulating tape and lamps, besides
dispunham de uma rede de distribuição para
________________________________________________
transformers and motors. In Rio Claro
esses artigos. ________________________________________________
around 1910, doorbells, electric irons
________________________________________________
and, in the 1920’s, various models
No interior de São Paulo, um dos pontos dessa ________________________________________________
of refrigerators were for sale.
rede era a Central Elétrica Rio Claro, que, além ________________________________________________
de adquirir equipamentos elétricos para sua ________________________________________________
As of the time the Light group appeared
________________________________________________
in Brazil, the importation of electric
usina, revendia lâmpadas, isoladores, ventila-
________________________________________________
equipment and goods began to be carried
dores, fusíveis, fitas isolantes, lustres, além de
________________________________________________
out by Light itself, and later by Amforp,
transformadores e motores. Por volta de 1910, ________________________________________________
both of which had privileged access to
encontravam-se à venda, em Rio Claro, campai- ________________________________________________
international financing sources. The
nhas de porta, ferros elétricos de engomar e, na ________________________________________________
largest generating units of São Paulo
década de 1920, vários modelos de geladeira. ________________________________________________
Light were purchased from the General
93
________________________________________________
Electric Co. (GE), from Westinghouse A partir da entrada da Light no Brasil, as im-
________________________________________________
and also from European suppliers. portações de equipamento e material elétricos
________________________________________________ passaram a ser feitas também pela própria Light
________________________________________________
In the state of Espírito Santo at the
e, mais tarde, pela Amforp, que tinham acesso
________________________________________________
end of the 1920’s, at its premises, the
privilegiado às fontes de financiamento inter-
________________________________________________
Companhia Central Brasileira de Força
________________________________________________
Elétrica, belonging to Amforp, began to nacionais. As maiores unidades geradoras da
________________________________________________
sell previously almost unknown electric São Paulo Light foram compradas da General
________________________________________________
appliances with the purpose of increasing Electric (GE), da Westinghouse e também de
________________________________________________
the consumption of electric power. fornecedores europeus.
________________________________________________
________________________________________________
The activities of the international electric
No Espírito Santo, no final da década de 1920, a
________________________________________________
equipment and goods oligopolies in
Companhia Central Brasileira de Força Elétrica,
________________________________________________
Brazil were not limited to the sale of their
________________________________________________
products to traditional importers and to de propriedade da Amforp, com a finalidade
________________________________________________
large foreign concessionaires. Even prior de aumentar o consumo de energia elétrica,
________________________________________________
to 1890, Thomson-Houston, predecessor passou a vender a crédito, nas dependências
________________________________________________
of the General Electric Co., had already de seus escritórios, diversos aparelhos eletro-
________________________________________________
established a sales subsidiary in Rio de domésticos pouco difundidos, a essa época,
________________________________________________
Janeiro. In 1900, the Swedish company
no estado.
________________________________________________
Ericsson and GE also had offices in Rio.
________________________________________________
________________________________________________
Other foreign companies established A atuação dos oligopólios internacionais de
________________________________________________
subsidiaries in Brazil, such as the equipamentos e materiais elétricos no Brasil não
________________________________________________
Allgemeine Elektrizitäts Gesellschaft se limitou à venda de seus produtos às firmas
________________________________________________
(AEG), in 1913; Ericsson in 1924; importadoras tradicionais e às grandes conces-
________________________________________________
Philips in 1925; and Standard Electric sionárias estrangeiras. Antes mesmo de 1890,
________________________________________________
in 1926. General Electric, which in
a Thomson-Houston, predecessora da General
________________________________________________
1919 had established a company,
Electric, já havia estabelecido uma subsidiá-
________________________________________________
controlled the Brazilian market in the
________________________________________________
1920’s. Around 1921, GE renewed ria para vendas no Rio de Janeiro. Em 1900, a
________________________________________________
license agreements it maintained with Ericsson sueca e a GE dispunham de escritórios
________________________________________________
the principal European producers and também no Rio.
________________________________________________
began to assemble incandescent light
________________________________________________
bulbs in Brazil which, until 1930, it Outras empresas estrangeiras incorporaram
________________________________________________
had made with imported components.
subsidiárias em território nacional, como a
________________________________________________
Allgemeine Elektrizitäts-Gesellschaft (AEG),
________________________________________________
At the end of the First Republic, the
________________________________________________
production of electric equipment em 1913, a Ericsson, em 1924, a Philips, em
________________________________________________
was virtually non-existent, despite 1925, e a Standard Electric, em 1926. A General
________________________________________________
the fact that the installed capacity of Electric, que organizara, em 1919, uma socie-
________________________________________________
electric power had grown over 700 dade anônima, tornou-se, na década de 1920,
94
a empresa hegemônica no mercado brasileiro. ________________________________________________
times during the period. Brazil met
Por volta de 1921, a GE renovou os acordos ________________________________________________
its demand for electric equipment
de licença que mantinha com os principais ________________________________________________
almost exclusively via importation.
________________________________________________
produtores europeus e deu início à montagem
The State and electric power:
________________________________________________
de bulbos incandescentes no Brasil, que, até
first attempts at regulation
________________________________________________
1930, foi realizada a partir da importação dos ________________________________________________
componentes. ________________________________________________
The role of the State in the development
________________________________________________
of the electric power industry during
Ao final da República Velha, apesar de a capa- ________________________________________________
the First Republic was quite limited.
cidade instalada de energia elétrica ter experi- ________________________________________________
From 1889 to 1930, the State in Brazil
________________________________________________
remained relatively non-interventionist
mentado o crescimento vertiginoso de mais de
________________________________________________
in the economy. During this period, the
700 vezes no decorrer do período, a produção
________________________________________________
government was basically preoccupied
de equipamentos elétricos virtualmente inexis- ________________________________________________
with the stability of exchange, the
tia no país. O Brasil satisfazia sua demanda de ________________________________________________
balancing of public finances and the
aparelhagem elétrica quase exclusivamente via ________________________________________________
defense of production activities linked
importação. ________________________________________________
to foreign trade. In 1906, with the
________________________________________________
signing of the Convênio de Taubaté,
________________________________________________
intervention mechanisms were created
ESTADO E ENERGIA ELÉTRICA:
________________________________________________
to check the fall of coffee prices on
PRIMEIRAS TENTATIVAS DE REGULAMENTAÇÃO
________________________________________________
the international market and the
________________________________________________
destruction of the economic-financial
O papel do Estado no desenvolvimento da in- ________________________________________________
structure of Brazil itself. But, at
dústria de energia elétrica, durante a Primeira ________________________________________________
that time, the State was not ready to
República, foi bastante limitado. De 1889 a 1930, ________________________________________________
establish the infrastructure conditions
o Estado no Brasil se manteve relativamente ________________________________________________
necessary for economic development.
________________________________________________
não-intervencionista no domínio da economia.
________________________________________________
Due to the federalism chosen, the political
Nesse período, o governo preocupou-se basica-
________________________________________________
regime promulgated the Constitution of
mente com a estabilidade cambial, o equilíbrio ________________________________________________
1891, which assured state governments
das finanças públicas e a defesa das atividades ________________________________________________
ample autonomy and restricted the
produtivas ligadas ao setor externo. Em 1906, ________________________________________________
action of the Federal Government and
com a assinatura do Convênio de Taubaté, fo- ________________________________________________
the role of Congress. The few powers
ram criados mecanismos de intervenção para ________________________________________________
delegated to the Federal Government
________________________________________________
in the economic area expressed the
impedir a queda dos preços do café no mercado
________________________________________________
decentralization of responsibilities that
internacional e a derrocada da própria estrutura
________________________________________________
characterized the exploitation of natural
econômico-financeira do país. Mas, na época, ________________________________________________
resources, chiefly for power purposes.
o Estado não estava preparado para criar as ________________________________________________
Thus Congress, in respect to natural
condições infra-estruturais necessárias ao de- ________________________________________________
resources, could only legislate concerning
senvolvimento econômico. ________________________________________________
land and mines owned by the Federal
95
________________________________________________
Government. All other mines belonged Por força do federalismo, o regime político ado-
________________________________________________
to the owners of the land and there was tado na Constituição de 1891 assegurou ampla
________________________________________________
no differentiation between subsoil and autonomia aos governos estaduais, restringindo
________________________________________________
waterfall ownership and ownership of the
a ação do governo federal e o papel representado
________________________________________________
land where these happened to be found.
pelo Legislativo. As raras atribuições da União
________________________________________________
________________________________________________
Therefore, the State’s interference in na área econômica refletiam a descentralização
________________________________________________
the electric power industry during the que caracterizava a exploração dos recursos
________________________________________________
First Republic was limited to isolated naturais, sobretudo para fins energéticos. Ao
________________________________________________
measures to regulate the sector. The Congresso Nacional, competia legislar apenas
________________________________________________
legislators were not concerned with the sobre terras e minas de propriedade da União.
________________________________________________
development of the hydraulic potential
As minas pertenciam aos proprietários do solo,
___________________________