Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Ro'i Yaacov. The Soviet and Russian context of the development of nationalism in Soviet Central Asia. In: Cahiers du monde
russe et soviétique. Vol. 32 N°1. pp. 123-141.
doi : 10.3406/cmr.1991.2268
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/cmr_0008-0160_1991_num_32_1_2268
Abstract
Yaacov Ro'i, The Soviet and Russian context of the development of nationalism in Soviet Central Asia.
This paper seeks to determine how far the various Central Asian nationalisms, which began to become
a vocal political force towards the end of the 1980's, were influenced by extraneous factors. The
national consciousness of the region's indigenous ethnic groups focused naturally on their cultural
heritage, the region boasting a long tradition of art forms of varying sorts as well as a host of
philosophers, thinkers and religious figures.
Their immediate allegiances tended to be to the region as a whole or to their specific locality rather than
to their union republics, and to their clan or tribe and Islam rather than the nationality as defined by the
arbitrary decision of Soviet administrative fiat. The political credo, terminology and atmospherics of the
Soviet regime, however, inevitably made their imprint on the Central Asian intelligentsias. So too, did, on
the one hand, the increasing nationalism of the Russians and the other European members of the
Soviet body politic and, on the other, the openness and democratization that were first the slogans and
then the driving impetus of the Gorbachev period and which among others provided the intelligentsias
with a broad basis among the local population.
The outcome has been a peculiar admixture, of nationalisms whose terms of reference have been
Soviet, Russian and European, but whose backbone has been their own cultural heritage and mores
which it is their aim to reassert as they endeavor to shake off at least the more humiliating aspects of
their subservience to Moscow.
Résumé
Yaacov Ro'i, Le contexte russe et soviétique du développement du nationalisme en Asie Centrale
soviétique.
Cet article se propose de déterminer dans quelle mesure les divers nationalismes d'Asie Centrale qui
commençaient à se faire entendre vers la fin des années 1980 étaient influencés par des facteurs
étrangers. La conscience nationale des groupes ethniques indigènes de la région était fixée, bien sûr,
sur leur héritage culturel, la région se targuant de posséder une longue tradition de moyens
d'expression artistique de toutes sortes, de même qu'une foule de philosophes, de peaseurs et de
personnalités religieuses.
Leurs allégeances immédiates allaient à la région dans son ensemble ou à leur voisinage spécifique
plutôt qu'à leur république de l'union, ainsi qu'à leur clan ou à leur tribu et à l'islam plutôt qu'à leur
nationalité telle qu'elle était définie par une décision arbitraire d'un décret administratif soviétique. Le
credo politique, la terminologie et le « climat » du régime soviétique, cependant, marquaient forcément
leur empreinte sur les intelligentsias d'Asie Centrale. Tout comme, d'une part, le nationalisme croissant
des Russes et des autres membres européens du corps politique soviétique, et, de l'autre, l'ouverture et
la démocratisation représentant les slogans, puis l'impulsion directrice de la période gorbatchévienne et
qui fournissait entre autres aux intelligentsias une large base parmi la population locale.
Il en résulta un mélange particulier de nationalismes dont les termes de référence ont été soviétiques,
russes et européens, mais dont l'épine dorsale a été leur héritage culturel et leurs mœurs propres qu'ils
cherchent à réaffirmer en s'efforçant de se débarrasser au moins des aspects les plus humiliants de
leur asservissement à Moscou.
YAACOV ROI
The nations of Soviet Central Asia, largely molded in their present form by the
Soviet regime, have acquired not only national cultures, but also national feelings,
identities and aspirations. While the acquisition of a national culture was in
accordance with the Kremlin's nationalities policy, the forms which the national
culture took and the directions in which it developed were not necessarily in line
with the directives of those who controlled that policy. Nor did the resultant
nationalism, which the national culture fostered, usually correspond to the party
leadership's conceptions and diktat either in its cultural expression or in the various
extra-cultural forms which it adopted.
This paper examines the development of the major Central Asian nationalisms
in order to decide how far they and their content were influenced by external or
local forces. The former refer in this instance to concepts superimposed on all of
the USSR's component ethnic groupings (or, at least those of them that have their
own union or autonomous republics with their concomitant constitutionally stipu
lated national rights), and particularly on their respective intelligentsias and bureauc
racies, under the banners of proletarian internationalism and the new historical
community of "the Soviet people." These concepts may or may not have been
adapted in the process to local circumstances and conditions. Extraneous forces
would also include ideas, doctrines and slogans pertaining to, or propagated by,
other nationalisms or national elites and socio-political movements and societies
within the Soviet Union. For several decades these were above all those of the
Great Russians, although as of approximately 1988, Baltic nationalism also became
an active leading force vis-à-vis the other non-Russian ethnic groupings. Local
influences encompass, on the one hand, features common to all or most of Central
Asia's indigenous ethnic groupings, specifically Turkic cultural traditions and
Islam; and, on the other hand, particularistic ones pertaining to the different group
ingsand their individual circumstances and characteristics.
Cahiers du Monde russe et soviétique. XXXII (1), janvier-mars 1991, pp. 123-142.
124 YAACOVROI
achieved by the attempt to substitute a secular belief system for the traditional,
religiously oriented culture. In recent years Central Asian nationalists have not
only had recourse to religion; they have complained at the mass introduction of
Russians into their republics. One lecturer in Marxism-Leninism at an institute of
higher learning in Kazakhstan declared that manifestations of nationalism in the
Soviet Union were a reaction to the central authorities' great-power chauvinism and
demanded that migration from one republic to another be stopped and the populat
ion of each republic made nationally homogeneous.2 Central Asians have also
complained at the authorities' artificial retention of their lower standard of liv
ing. In Uzbekistan, for example, intellectuals have complained at the tremendous
economic, social and ecological burden that has been imposed upon their republic
by exaggerated cotton-growing targets as part of the interrepublican division of
labor and Uzbekistan's "internationalist duty."3
If we follow the forces that have shaped Russian nationalism in the thirty or so
years since the post-Stalin thaw, that is since nationalism became a conscious and
active popular force in the Soviet political scene, we will get a pattern that shows
its ups and downs to be a function of a definite urge on the part of the Great
Russian majority to assert itself and its traditions and values and a reaction to pres
sures on the part of the central authorities and party leadership to blend the Russian
element in "the new Soviet people." At the same time, the Russian national
movement, evolving, or emanating, from different motives - ecological, social,
religious, cultural - has, in fact, taken varying forms and seems not to be in any
way cohesive, or even likely to consolidate, although there have been caases in
which the different components have cooperated. These causes have been the
preservation of Russian historical monuments, especially churches, concern for the
future of the environment of the RSFSR - notably opposition to the vast diversion
project to channel Russian rivers to the southern republics - and anxiety over the
fate of the ethnic Russians because of alcoholism and the low birth rate; as well as
a strong interest in Russia's prerevolutionary past and a feeling that the Russian vil
lage, that was disappearing under the onslaught of modernization, was the
"repository of salutary traditions and mores."4
The one major trend has fallen back on the traditional battle cries and foci of
Slavophilism: the Russian Orthodox Church; xenophobia, including antisemitism
and a strong disdain and fear not only of everything western but also of the USSR's
Caucasian and Central Asian peoples and everything they represent; and Mother
Russia (there has been a distinct call for a return to the land). The present-day
epitome of the activity of this grouping is the officially registered Russian nationali
st society Pamiať. Interestingly, Gorbachev has recruited some of Pamiat's most
vocal speakers, just as he took the celebration of the millennium of the
Christianization of Rus' under his wing, demonstrating his readiness to identify
even with the national Church.
The other trend is the one that has sought to find some sort of compromise with
the regime and its norms: it is secular, seeks to stress its birthright by emphasizing
the Russian language and the superiority of Russian culture in the effort to improve
technology and scientific know-how and hopes to impose it on the remainder of the
126 YAACOV ROI
Soviet population. This line has been adopted and fostered by successive memb
ers of the CPSU leadership and elite - Dmitrii Polianskii, Mikhail Suslov,
Aleksandr Shelepin, Mikhail Solomontsev, Egor Ligachev and Viktor Chebrikov -
and is close to the sentiment of some factions, at least, within the military
establishment.
When discussing the possibility of a Russian impact on the development of
Central Asian nationalisms, it should be borne in mind that it need not be
conscious and direct, but may well be oblique and unintentional. Thus, for
instance, Russian nationalism may have exerted influence without having intended
to serve as a model for Central Asians, or without the Central Asians necessarily
being aware of imitating their "elder brother." This is apparently less true for the
Baltic nationalism that has become the leading force among the non-Russian ethnic
groupings in the latter years of the 1980's. For the first time in the history of the
USSR, nationalist activists have sought cooperation with their counterparts among
other nationalities, first of all the three Baltic peoples among themselves and then
also further afield, in order to be more effective in attaining results. The leaders
of the Baltic national fronts, for instance, established contact with nationalist lead
ersin the Ukraine, Transcaucasia and Central Asia to help them initiate their own
national fronts. Without, however, denigrating in any way the contribution and
influence of the Baltic national movements in the recent period, in the broader his
torical perspective it is the Great Russians who have played the leading role.
ing the region's traditional culture, which further attaches them to Islam as the lei
tmotiv of this literature and philosophy. (This movement is known as mirasism,
from the Arabic for "patrimony.") At the same time, Central Asians, in all the
region's republics, are imbibed with a tribal or clan consciousness, which has a
demonstrable influence on the area's economic, cultural and political existence:
kolkhozy are often based on clan kinship, while cadres are frequently selected for
local party and government positions, as well as posts in scientific and higher edu
cational institutions, by virtue of their tribal or clan affiliations.6 The influence of
the tribal connection in political patronage and the nomenklatura of the various
"social organizations" have been at the center of not a few of Gorbachev's personn
el turnovers in all four Central Asian republics and Kazakhstan.
Neither conclusion seems to be in doubt, that is that Central Asians, in addition
to feeling Uzbek, Kirghiz, and so on, also identify as Muslims and as Tekke, Laqay
or Manghyt. David Montgomery, who has written extensively on Uzbek litera
tureand the Uzbek intelligentsia, agrees that the Uzbeks, for example, identify as
Muslims.7 James
"homeland," showsCritchlow
that it is inused
a study
alternately
of the use
for of
allthe
three
termconcepts:
vatan, thethe
traditional
national
republic, a person's native locality, and a broader entity, sometimes even meaning
the entire Soviet Union, although he believes that mostly the reference is to the
first.8 Sometimes vatan is also used to denote Turkestan or Central Asia.9
The second, crucial, question is extremely difficult to address oneself to. if in
the view of Central Asians being a Muslim means being a member of the original
indigenous population (as against, say, a Russian or Ukrainian, or even a secular
ized Volga Tatar settler), then it denotes a symbiosis between a religious and
national self-identity. In theory one might well be an atheist and yet associate
with one's national Muslim heritage.10 Virtually all the literature on these topics
brings the adage that a non-Muslim cannot be a Turkmen, Uzbek or Kirghiz. The
Islamic component, then, seems to be a fundamental facet of all Central Asian
nationalisms, whether on the level of the association with the national heritage or
that of current religious practice. Although certain Central Asian writers and
poets tend to stress the secular rather than the religious aspects of their national tra
ditions and literatures, the Islamic factor is indisputable.
The connection by the establishment of religious and national customs and tra
ditions has long been an issue within the USSR." Igor' Beliaev in his May 1987
article "Islam and politics"12 attacks the approach that insists on the connection as
counterproductive. He contends that it plays into the hands of believers, since it
prevents any criticism or condemnation of religion for fear lest the ethnic grouping
in question might feel that their national sensitivities are being encroached
upon. Indeed, academic representatives of the establishment often stress that
national customs have nothing to do with religion and that those who are modernizi
ng Islam have sought to falsify its reactionary role in Central Asian history and to
conceal the fact that it has impeded the national progress of that region's ethnic
groupings. Be this as it may, Central Asian writers and intellectuals do hark back
to Islamic motifs when discussing their national traditions,13 as do nationalist
writers and intellectuals in other Soviet nationalities (and above all the Russians
themselves) regarding their specific religions.14 Chingiz Aitmatov has called
directly for "tearing down the wall between religion and culture" in general, which
he perceives as overlapping." It is, however, difficult to tell how far there is here
128 YAACOVRO'I
assignments of national literatures and cultures within the Soviet body polit
ic. This is no new phenomenon. Already under Stalin, Central Asian (and other
Muslim) intellectuals put up a stiff resistance to the central authorities' campaign
against the Turkic peoples' national epics, which they considered the core of their
national cultures. Although temporarily defeated, these dastan were rehabilitated
under Khrushchev and their opponents stigmatized as "cosmopolitan nihilists and
zealots of the cult of personality."21
In the 1970's a Soviet Uzbek scholar insisted that "the international and the
national" in Soviet Uzbek literature are inextricably interwoven, not only in its te
rminology and thought forms, but also through the message imparted by its heroes
and its portrayal of Uzbekistan's historical development. Uzbek literary works
serve to bring together the nationalities of the USSR, to stress general human val
ues and emotions. They bring home the social progress achieved by the regime
(for instance in the changed status of women), the devotion to the ideas of the revo
lution of the workers of all peoples and their common class interests. These val
ues and Soviet patriotism are paramount - above the specifics of the nation and its
fate.
The real rapprochement of Soviet nations and nationalities entails, according to
this same source, the rapprochement of national cultures, developing and strength
eningtheir ideological and artistic unity and reinforcing their international
pathos. Just as Russian literature has produced many talented works on themes
connected with other nations, so the artists of other nationalities have turned on a
large scale to Russian themes, for example, such Uzbek writers as Aibek,
M. Ismail', Sh. Rashidov, N. Safarov and I. Sultanov, and the poets, G. Guliam,
Kh. Alimdzhan, M. Sheikhzade, Uigun, Zul'fiia, Mirtemir, Kh. Guliam and
A. Mukhtar. All these artists write of Russian Bolsheviks carrying Lenin's truth
to the toiling people, uniting in the path of the October revolution workers and
dekhkan (i.e. peasants), teaching them how to build a new life.22 In fact, the very
gist of the argument here tends to beg the question for, insofar as it corresponds to
reality, these writers speak of Soviet themes, not Russian ones. These were the
lip-service demanded of all Soviet writers. Most of the writers on lakubov's list
are known for their use of national, Uzbek thematics.
An example of the way Central Asian intellectuals use the slogans of Soviet
official ideology was given in 1984 by Abdurrahim Pulatov, who wrote a lengthy
article entitled "Historical consciousness: its national and international aspects" in
an effort to redefine the place of Uzbek nationality and culture within the frame
work of sblizhenie (the rapprochement of the USSR's various ethnic compon
ents). True, he said, the Uzbeks were not a nation in the strict sense of the word
prior to 1917, yet they were one of the most ancient peoples in the world. The
Uzbek people had "preserved its own history and national environment" through a
"conscious struggle." It had defended its "national existence and given clear
expression to its national spirit through its labor and its word, and sometimes by
arms."
taking up
Pulatov went on to insist that socialist internationalism did not contradict the
national feelings and pride of the USSR's "socialist nations." Despite the relation
ship between nations and classes, their historic fate remained different. Even the
ultimate aim of merging these nations would not put an end to these differences
because it did not aim to cast aside the various nations' "spiritual
«30 YAACOVROI
Anti-Russian feeling is apparently one of the delicate issues that even in the era
of glasnosť are not fully discussed in the media. At the same time, it continues to
run strong. One candidate of philosophy at the Tadzhik SSR Academy of
Sciences, Mirbobo Mirrakhimov, has publicly blamed the Russians for all that is
wrong in that republic: environmental pollution, the housing shortage, the high
crime rate and the high level of infant mortality. He was reported to have told
voters in one raion not to elect a Russian deputy, as he would bring in more
Russians, who would then squeeze out the Tadzhiks. According to the press
office of the republican KGB, Mirrakhimov also went on record as saying that
within a decade not a Russian would remain in Tadzhikistan and then "we can
build our Islamic republic." (There has been a general outmigration of Russians
and Ukrainians from Central Asia since the mid-1970's, and in the first six months
of 1989 no less than 10,000 "people of non-indigenous nationalities" were reported
to have left Dushanbe alone, those leaving giving as their basic reason the fact that
the state language has been declared to be Tadzhik.)27 Referring to Mirrakhimov,
the Tadzhik SSR's KGB press office noted that "certain strata of the population
were particularly responsive to this type of argument."28 Indeed, when in 1987,
Kommunist Tadzhikistana had sought to rebut Mirrakhimov's arguments, which
had been published by the Tadzhik-language Komsomol newspaper (whose editor
was duly fined), it remarked that in so doing, it was going against public opin
ion.29 In summer 1989, the press reported that a worker, who had been assaulted
THE DEVELOPMENT OF NATIONALISM IN CENTRAL ASIA 131
by two Europeans, had put up homemade posters at a bus-stop with the slogans
"Get the Russians!", "Beat the Russians'.1" for which he had been fined one thou
sand rubles.30
While there seems little doubt that from Gorbachev's point of view Kunaev's
dismissal was no less justified than that of other Central Asian party chiefs and
officials accused of corruption and excessive use of patronage, it had been an
unwritten rule since the late 1950's that the republican first secretaries at least
would be members of the titular nationality. In this sense, the Kazakh "nationa
lists"were, therefore, acting within the framework of rules of thumb laid down by
the central authorities, even if never specifically spelled out, and which Moscow
was itself now violating. When Gorbachev told the Central Committee plenum
that convened in late January 1987 that the nationality problem was basically one
of a proportionate representation among cadres, as well as a fair share in both the
economic burden and profits,31 he was clearly addressing himself to this very prob
lem, insinuating, however, that since there were more Russians than Kazakhs in
Kazakhstan, its party boss should in fact be Russian. Interestingly, in contrast to
the three previous censuses, which had shown the larger number of Russians (the
only union republic with more Russians than members of the titular nationality),
the 1989 census has shown that the Kazakhs with their greater fertility have
redressed the balance - and the party secretary has been changed once more,
Kolbin being replaced by a Kazakh national. Also in January 1987, at a meeting
of the Kazakh central committee bureau, chief of the national relations sector and
deputy chief of the agitprop section V.A. Auman explained that it was necessary to
terminate
"the unseemly practice whereby posts seem to be assigned to representatives of a partic
ularnationality. (After a leader has left a post, a successor of the selfsame nationality
has frequently automatically taken over.(...J This has meant that it is not professional
and political qualities which have been foremost, but national allegiance.)"
It was stressed at this same session that "an orientation toward parochial,
departmental or localistic sentiments is fraught with the risk of sliding onto the
path of favoritism and nepotism." The economic and social progress of all the
nations and nationalities had "led to the growth of their national self-
awareness. At the same time, pride in successes [...] has nothing in common with
national arrogance or conceit."32
The politicization of Central Asian nationalism became evident again two years
later when Tadzhik intellectuals and artists conceived the idea of forming a popular
front, similar to those formed in the Baltic republics, under the tentative name
"Friends of perestroïka? The idea, which can hardly perhaps be called Soviet,
although it emanates from other ethnic groupings in the Soviet Union, was for
mally floated at a meeting of Tadzhikistan's creative unions in September
1988. This was followed by an invitation to the general public to submit proposa
ls for the group's structure and program in one of the republic's literary newspap
ers.The paper pointed out that similar organizations existed in the Baltic republ
ics,which "deserve our attention. But to copy them in (their) entirety in our
republic would not be especially desirable because of differences in conditions of
work, lifestyle, psychology and customs." One of the group's principal organi
zers, Tadzhik poet Askar Hakim, said that no definitive platform had yet been
132 YAACOV RO'I
elaborated - uwe are still gathering people together and defining the issues" - but
he presumed, for instance, that the front would take up the issue of the status of the
Tadzhik language, as the intelligentsia was already involved in a struggle for its
"further development and strengthening." The meeting that had raised the issue
originally had included in the front's aims ensuring social justice, improving educa
tionand knowledge of the legal system, preserving the environment and historical
monuments - this had been a widely accepted cover in the Soviet Union since the
1960s for preserving and reviving the treasures of the national culture - and serv
ing"as a moral defender of the people."33
In Uzbekistan a national front, Birlik (Unity), came into being in November
1988. The formation of an avowedly national grouping with specific demands
and a declared program was a clear sign of politicization. Demonstrations were
not long in following, in some of which Birlik occupied a central role. On March
19, 1989, "students, workers and intellectuals calling for official recognition of
Uzbek as the state language, held a general demonstration in Lenin Square in the
center of Tashkent," an Uzbek journalist told Radio Liberty. The demonstrators,
approximately 12,000 in number carried slogans, including "State status for the
Uzbek language;" "We should study the old alphabet;" "Birlik should be recog
nized." Speakers included the writer Kenzhabaev, Pulatov - now chairman of
Birlik - and the poet Gulchara Nurullaeva, who read a poem entitled "An
appeal." The demonstration had been organized by Birlik, which then proceeded
to stage a further demonstration on April 9, in which it requested official recogni
tion and asked to be allowed to publish its own newspaper. Some estimates put
the number of participants at this second demonstration at 100,000. Apart from
the recognition of Birlik, slogans included the demand to remain in Uzbekistan
(i.e. protesting outmigration), protests against the republic's "bureaucratic leaders"
and the area's ecological problems ("There will be no Central Asia without the
Aral Sea"). Perhaps most interesting (and for the central authorities most omi
nous) were two slogans in Kazakh, there having been a significant Kazakh element
in the crowd. One of them declared the support of Uzbekistan's Kazakhs for
recognizing Uzbek as that republic's state language; the other stated that the state
language in Kazakhstan should be Kazakh. Another sign of Central Asian soli
darity was a statement by Birlik's deputy chairman, Akhmad Azam, that Stalin had
split up "the single Turkic people" of Central Asia,34 although this may also be
interpreted as an example of an Uzbek tendency to regional hegemonism.
As is well known, nationalist demonstrations in Central Asia in 1989 were not
all peaceful. Some of them propagated what is known in Soviet terminology as
"interethnic strife." Nor was this directed necessarily against Russians. It has
included the fanning of xenophobic feelings against other Soviet nationals, who
were alleged to have deprived the indigenous population of much-needed housing
facilities and job opportunities. In Novyi Uzen' in Kazakhstan, Caucasiaas of
undefined nationality were attacked by angry crowds, while in Eastern Uzbekistan
Uzbeks carried out actual pogroms against another Muslim grouping, the
Meskhetian Turks, in May and June 1989.
Nationalism is not restricted to the eponymous population of the Central Asian
republics. The problems of the various Central Asian peoples in neighboring
republics have aroused the interest of their fellow nationals, particularly perhaps
those of Tadzhiks in Uzbekistan, who number about 700,000, or approximately
THE DEVELOPMENT OF NATIONALISM IN CENTRAL ASIA 1 33
Similar meetings have been taking place with increasing frequency between
other Central Asian leaders to discuss inter-republican problems and sometimes
also common difficulties. Thus, the first secretaries of the Central Committees of
the Communist Party of Turkmenia and Uzbekistan, Saparmurad Niiazov and
Islam Kerimov, met in August 1989 to discuss the sanitary and ecological situation
concerning the Amu-Daťia River, whose water is becoming heavily polluted, and
the Aral Sea. They also participated in the opening of the 79th school in
Turkmenia in which teaching is conducted in Uzbek.42
Altogether, Soviet scholars and publicists have, under Gorbachev, been advo
cating the flourishing of national literatures, cultures and self-awareness, claiming
that this is essential to the success of glasnosť and perestroïka. Academician
Dmitrii Likhachev wrote in favor of nurturing national cultures in the journal
Druzhba narodov, while I. Dedkov in Kommunist called the suppression of
national expression under the slogan of "internationalism" socialism's "greatest
miscalculation and stupidity."43 In this context, head of the Uzbek SSR Writers'
Union and member of an official commission on nationality issues set up in
Uzbekistan in early 1988, Adyl Iakubov, calls for "respect" from his fellow Soviet
citizens, in place of the stereotypes created by the negative portrayal of Uzbeks in
the Soviet press. "A people which is guilty of nothing [...] needs understanding,
sympathy, warmth and assistance from all other fraternal peoples." Implying
apparently that Soviet citizens are too prone to accuse Uzbeks of nationalism, he
says: people complain that Uzbek names have an Islamic tint, but do not certain
Russian names have a Christian one? He also proposes that Soviet law should
define precisely what is meant by the terms "internationalism," "nationalism" and
"chauvinism." Accusations of nationalism had led to the prohibition of meetings
in the native language and even of the traditional skullcap. Iakubov suggests pun
ishment for those who condemn a natural love of one's own people as
"nationalism."44
Similarly, Uzbek writer Kamil Ikramov calls for an end to unjustified accusa
tionsof nationalism in literature by suggesting that Soviet historians and comment
ators cease focusing on "bourgeois falsifiers" but rather investigate the "home
grown" ones who wrote the slanderous articles and dissertations that helped ruin
the poet Cholpan and the writer Fitrat, Jadidists who wrote in the 1920's and
1930's, whose writings were deemed fit for republication only in 1987, and a dozen
other Uzbek writers.45
Similar efforts to reevaluate, rehabilitate and republish writers of the prerevolu-
tionary and early Soviet periods have been made by other Central Asian intellectu
als. At least on two occasions in 1987, First Secretary of the Kirghiz SSR
Communist Party Alsamat Masaliev said he could not support the reassessment of
the works of Moldo Kylykh Shamyrkan-uulu and Kasym Tynystanov. They had
been charged, among other things, of adhering to "a counterrevolutionary and
nationalistic line in their works," of distorting the Kirghiz language and blocking
the introduction into it of "Soviet internationalist terms."46
Masaliev favored the rewriting of history without "blank spots," but not at the
expense of "class and party positions."47 Subsequently (in March 1988), a com
mission was formed to examine the legacy of the two writers - it included repre
sentatives from Kirghizia and specialists from Moscow - which recommended
republication (with commentaries if needed) and a systematic investigation into
THE DEVELOPMENT OF NATIONALISM IN CENTRAL ASIA 1 35
their creative legacy and that of other Kirghiz writers who had not yet been given a
"scientific assessment."48
Although the party leadership continued to stall, suggesting, for example, that
any final decision should be made "objectively, with due deliberation, and without
going to extremes,"49 Kirghiz intellectuals went on pressing for the work of the two
writers to be returned to the people. Articles favorable to Moldo Kylykh and
Tynystanov continued to appear in the Kirghiz press. One of these, written by
Abdygany Erkebaev, director of the Kirghiz Academy of Sciences Language and
Literature Institute and a member of the special commission, pointed out that both
in Moscow and in Central Asia the status of formerly banned literary figures like
Cholpan and Fitrat in Uzbekistan and the poets Shakarim Kudaibcrdiev and
Magdzhan Dzhumubaev in Kazakhstan had recently been revised. (The first publ
icappeal for the republication of the works of these two poets, who had written in
the early 1930's, seems to have come from Olzhas Suleimenov, first secretary of
the Kazakh SSR Writers' Union in April 1987. This was taken up by the promi
nentKazakh prose writer Abdidzhamil Nurpeisov in an interview he gave to
Literaturnaia gazeta, Feb. 24, 1988.) Erkebaev suggested a similar and less sub
jective approach to the life and work of Moldo Kylykh and Tynystanov. Most of
the works of the former were needed by the reading public, with the exception of
two lengthy poems which had a reactionary character, lamenting the neglect of
Islam, longing for and idealizing the past and lacking hope for the
future. Tynystanov had also made errors, which he himself had acknowledged -
romanticizing the past and demonstrating the influence of Kazakh nationalism -
but on the whole he had served Soviet power with all his heart both in his work in
developing the Kirghiz literary language and in his strictly literary activity (he had
written poetry, prose and drama).50
The commission's findings, not apparently disclosed for four months, noted that
an instructor of the CPSU Central Committee, A. A. Mikhailov, wrote a letter to
that body's Ideological Department complaining that the Kirghiz party authorities
had been unable to elaborate a correct position regarding Moldo Kylykh and
Tynystanov. The commission insisted that the republican party had the authority
to eliminate the obstacles hindering their reinstatement (particularly by revoking
the decrees of May 14, 1958 and January 5, 1960 that had banned publicat
ion). The commission agreed that in Moldo Kylykh's poetry there were traces of
"an idealization of tribal -patriarchal relations" among the Kirghiz and of "dogmatic
religious thinking." Yet, it contended, conceptions no less alien to the present day
ideological outlook could be found in the works of Tolstoy and
Dostoevsky. Moreover, Moldo Kylykh's attraction to religion was connected with
his desire for social justice, while his largely negative attitude to the Russians
referred specifically to tsarist colonialism, was based on social and religious reser
vations (namely that they were oppressors and infidels) and not nationalist ones,
and despite his criticism, he acknowledged the Russians' economic and technical
achievements, as well as intelligence and strength. Finally, the commission saw
in Moldo Kylykh the first and most outstanding representative of Kirghiz written
literature directly descended from the oral tradition.
The commission did not deny that Tynystanov had been influenced by the
Kazakh nationalist Alash-Orda movement, but noted that his ideological evolution
was progressive, moving from admiration of the patriarchal past to a clear under-
136 YAACOVROI
the truth should be taught both in schools and in institutes of higher learning.55 A
lecturer at the Kirghiz State University similarly complained that the second
volume of The history of the Kirghiz SSR was founded on error in that it was based
on the assumption that lay behind the Kirghiz party resolution of 1963 on
Kirghizia's voluntary entry into Russia.56 A similar contention was made by the
secretary of the Turkmen SSR Komsomol Central Committee regarding the falsif
ication of Turkmenian history.57
Other debates that are of relevance to our topic concern the reform of the
Central Asian languages. In January 1986, for instance, the Kirghiz poet Aaly
Tokombaev published an article advocating the reform of Kirghiz orthography and
supporting the purity of the language.58 And, of greater interest, the controversy
concerning the Kirghiz epic, the Manas. The poet Aaly Tokombaev wrote a letter
to First Secretary Masaliev and Second Secretary Kiselev in 1986 objecting to the
version of the Manas recited by the bard (jnanaschi) Sagymbay Orozbakov. He
recalled that at a scientific conference in 1952 on the Manas, Orozbakov's version
had been condemned for referring to campaigns of conquest against the Russians
and because it was full of pan-Islamic sentiment and nationalism. Tokombaev
complained that the published version, begun in 1978, with Chingiz Aitmatov as
editor-in-chief, still contained "errors of a political character:" in parts Chinese ter
ritorial claims on the USSR were supported; elsewhere the hero Manas slaughtered
innocent Tadzhiks. At a meeting of the party aktiv of the Kirghiz Writers' Union
in May 1987 and again at the Kirghiz Academy of Sciences, Tokombaev accused
those who opposed him on this issue of nationalism. In August at a Kirghiz party
Central Committee plenum (devoted to economic development) he accused the
"rotten" intelligentsia among the Kirghiz of nationalism, pan-Turkism and other
harmful "isms." This led to a denunciation of his campaign and a flood of critical
letters from the general public. In an authoritative article in the literary-cultural
Kyrgyzstan madaniyati (Dec. 10, 1987) Tokombaev was accuse- 1 of resorting to the
methods of the 1930*8; it was also pointed out that in the past he, too, had been
charged with ideological and political errors. At a further plenum of the Kirghiz
party Central Committee in January 1988, deputy chairman of the Kirghiz Writers'
Union Jolon Mamytov stated that the discussion of the Manas had been halted;
Aitmatov and Tokombaev were instructed to find a compromise, but nothing seems
to have been done before Tokombaev's death in June 1988.59
Another theme that has recurred among Central Asian intellectuals has been the
severance of the population from its literary past as a result of their ignorance of
the Arabic script. (Indeed, one of the reasons for switching from the Arabic to the
Latin script in the 1920's was to bring about a break with a literary tradition that
had been characterized by a strongly Islamic influence and with literary activity in
other Islamic countries.) In December 1986 the Uzbek language literary and cul
tural newspaper Uzbekistan adabiyati va san"ati published an article on contempor
ary Uzbek literature. Its authors, three specialists in literary studies, claimed that
most of the students graduating from language and literature departments in
Uzbekistan's universities and scientific institutions could not read the Arabic script
and were ignorant of their literary heritage, that had been written in Persian and
Arabic. Moreover, there are almost no young people with an interest in, or
knowledge of the literature written in the classical Central Asian Chagatay or "Old
Uzbek." If this situation persisted, they maintained, in a few years there would be
138 YAACOVRO'I
no one left working on the history of the language, classical literature or old
manuscripts.
In summer 1987 at a round-table discussion on restructuring and issues con
cerning the study of the region's literary heritage, philologist Begali Qasimov
sounded a second note of alarm. Plans for training specialists able to study
Central Asian classical literature at Tashkent State University had not been fo
llowed up. Qasimov recommended that a group be formed under the auspices of
the university's Philology or Oriental Studies Department to train such
experts. Another participant at the discussion, Artiqbay Absullaev, went even
further. He felt that changes at the level of higher education were not sufficient
and that it was necessary to begin training at the secondary school level, namely
introducing the study of the Arabic script as a subject in the high school curricu
lum. He insisted that this was necessary not only for the study of literature, but
also for history and other branches of science and culture.60
Writer Nadir Narmatov took up this same idea, claiming it was vital to prepare
a textbook on the old script in Uzbek schools. True, there might be opposition, as
had been aroused by a teacher in Surkhandaria Oblast' who had been accused by
his fellow teachers of promoting religion and the old ways when he tried to teach
students the old Uzbek writing system out of class. Narmatov argued the exact
contrary, that if the Arabic alphabet were taught in school, it could not be used to
teach religion surreptitiously, as happened currently when some believers took on
as pupils young people interested in learning the Arabic script and then proceeded
to teach them religious practices as well. Narmatov pointed out that the Uzbek
SSR Academy of Sciences' Oriental Studies Institute possessed over 80,000 manus
cripts of which only 3-4,000 had even been described in catalogues. At the
present rate of publication of these manuscripts - one or two every five or six
years - several centuries would pass before this treasure would be available to the
public.61
It is surely of interest that at a nationalist demonstration held in Dushanbe early
in 1989, demands included not only the recognition of Tadzhik as the republic's
official language - similar to the status afforded to the titular language in the Baltic
and Transcaucasian republics - but also a return to the Arabic script. At least one
Uzbek, the poet Mukhammad Salikh, secretary of the Uzbek Writers' Union, has
even urged the study of the ancient Turkic "runic" script that had been prevalent in
Turkestan before the Arab conquest, insisting that the origins of the present-day
Uzbek cultural heritage were Turkic.62
The issue of making the language of the eponymous nationality the state la
nguage of the republic - that we have mentioned in connection with nationalist
demonstrations and the formation and activity of Birlik - has become a political
issue in all four Central Asian union republics (Turkmenia was last to join battle in
fall 1989) as well as in Kazakhstan. In June 1989 a draft law was published that
was to make Uzbek the state language of Uzbekistan. By the time the Uzbek SSR
Supreme Soviet passed the law on October 20, 1989, Birlik was demonstrating in
Tashkent to have Uzbek as language of interethnic communication as well. In
August the Kirghiz introduced a draft law on the gradual introduction (over the
course of ten years) of Kirghiz as the state language in that republic. The time
period was so protracted because the use of the language had become very
restricted, the urban youth having virtually no knowledge of their native Ian-
THE DEVELOPMENT OF NATIONALISM IN CENTRAL ASIA 1 39