IndermoPress
www.advicemaster.com.br
www.advicemaster.net.br 1
Bem-vindo ao Mundo Advice!
A empresa chega no mercado disposta a se destacar, não apenas pela tecnologia superior, mas também pelo
avançado conceito de atenção aos seus clientes.
Para chegar a esse grau de comprometimento com cada um de seus clientes, a Advice mantém vários canais abertos
de comunicação. Assim você será sempre informado sobre novidades e assuntos de seu interesse.
Outra vantagem é que você também pode e deve interagir, dando idéias, sugestões e fazendo críticas que balizarão a
política de aprimoramento constante da empresa
A sua participação é mais que bem-vinda: ela é fundamental. Essa aproximação permitirá que a Advice possa avaliar o
seu nível de satisfação com os serviços prestados, bem como servirá de sinalização para a evolução dos serviços
futuros.
Entre em contato com o nosso Atendimento através do telefone (21) 2156-9515 ou através de e-mail:
atendimento@advicemaster.com.br.
Acesse também a nossa home page: www.advicemaster.com.br e entre em contato através do link: Fale Conosco.
Protocolos de Tratamento e Manuais: Acesse o site: www.advicemaster.com.br, no canto inferior esquerdo, clique em
“Clientes Área Restrita” e digite o login e a senha abaixo:
Conquistamos uma clientela fiel e amiga no mundo da estética em função de uma relação que transcende o
comercial, baseando-se na verdade, sinceridade e lealdade.
O mundo da estética faz parte de um universo composto de vários mundos afins, mas que dificilmente interagiam. A
interação começou a ocorrer, e isso obrigou a ADVICE a expandir suas fronteiras. Por esse motivo criamos a ADVICE.
Essa nova divisão da ADVICE está produzindo equipamentos eletro estéticos para serem utilizados também por médicos
e fisioterapeutas. Esses equipamentos, todos micro controlados e digitalizados, tem como filosofia respeitar o nível de
conhecimento e criatividade dos profissionais que irão utilizá-los.
Em lugar de dotá-los de formas pré-programadas, permitimos que cada profissional estabeleça sua programação,
respeitando o objetivo estético e principalmente, as características particulares de seus usuários e/ou pacientes. Foram
introduzidos conceitos novos, que farão um grande diferencial em relação ao restante do mercado.
Esperamos não só atender a um grupo de profissionais, mas dedicar a esse grupo a mesma atenção e carinho,
estabelecendo o mesmo nível de relação, antes estabelecido com todos da estética.
3
Atenção
É importante ler cuidadosamente as instruções contidas nesse manual antes de utilizar o equipamento, o que é extremamente necessário para
uma melhor compreensão e para que você possa usufruir todos os benefícios que o equipamento tem a lhe oferecer.
O fabricante não assume a responsabilidade por danos que possam ocorrer se o equipamento não for utilizado conforme as instruções
recomendadas neste manual, bem como as consequências de reparos ou manutenções efetuadas por pessoas não autorizadas.
Este equipamento só pode ser manuseado e aplicado por PROFISSIONAIS HABILITADOS E CAPACITADOS.
A empresa não se responsabiliza pelas consequências do uso incorreto de suas características e de sua aplicabilidade.
1) Operador
Este equipamento está previsto para ser operado por profissionais qualificados e graduados na área da saúde e
capacitados na técnica. São requeridos conhecimentos práticos, vocabulário técnico e experiência no tratamento
das indicações.
2) Treinamento do operador
Os operadores deste equipamento devem ter sido suficientemente treinados para operá-lo de forma segura e eficiente
antes de começar a trabalhar com este equipamento.
A Advice oferecerá gratuitamente o treinamento de funcionamento do equipamento em um dos seus showroons RJ
ou SP. É da responsabilidade do operador que o treinamento corresponda às exigências de todas as leis e disposições
regionais em vigor.
4
01.Simbologia 06
02.Declarações de Advertências 10
03.Terminologia 13
04.Classificação 15
05.O Seu Equipamento 22
06.Conceitos de Aplicação e Fundamentos da Tecnologia 24
07.Indicações e Contra Indicações 28
08.Descrição do Equipamento 29
09.Instalação do Equipamento 34
10.Operação básica – Tratamento de Endermologia 40
11.Interface do Usuário – Tratamento por Ondas de Choque 46
12.Alertas Visuais 53
13.Solucionando problemas 56
14.Forma de Aplicação – Manípulo Shock Waves 57
15.Tratamentos 58
16.Uso do botão de emergência 61
17.Protocolos 62
18.Cuidados 63 Índice
19.Recomendações Gerais de Segurança 64
20.Limpeza e Manutenção 65
21.Recomendações para transporte 66
22.Substituição do fusível 67
23.Plano de Revisão ADVICE Periódica 68
24.Especificações Técnicas 69
25.Assistência Técnica 70
26.Responsabilidade Representante ADVICE 72
27.Condições de Garantia 72
28.Informações Adicionais 74
29.Responsabilidades 75
30.Tecnovigilância 76
5
1. Simbologia Utilizada
Simbologia para Transporte
Equipamento frágil.
Imagem Ilustrativa 6
Simbologia Utilizada
Simbologia de Segurança
Imagem Ilustrativa 7
Simbologia Utilizada
2
1 3
4 5
Índice Significado
1 Marca Registrada FABRICANTE, Número de Série – NS, dados FABRICANTE,
contato FABRICANTE
2 Modelo Equipamento eletromédico - EM
3 Registro ANVISA
4 Descrições Técnicas
1
2
3 6
4
5
Índice Significado
1 Marca Registrada FABRICANTE, Número de Série – NS, dados FABRICANTE,
contato FABRICANTE
2 Modelo Acessório Equipamento eletromédico - EM
3 Código do FABRICANTE
4 Lote
5 Data de fabricação
Assistência Técnica
Consultar pág. 70 deste Manual do Usuário.
10
Declarações de Advertências
Proteção ambiental:
Este equipamento e seus acessórios devem ser descartados de forma cuidadosa para evitar contaminações ao Meio
Ambiente devido os seus componentes eletrônicos. Ao descartar este equipamento envie-o ao fabricante, com uma
carta de AUTORIZAÇÃO DE DESCARTE DE EQUIPAMENTO, modelo:
Assinatura:_________________________________
Biocompatibilidade:
As partes que entram em contato com o cliente são biocompatíveis não provocando reações alérgicas.
• A Biocompatibilidade é comprovada clinicamente por profissionais que utilizam o equipamento IndermoPress
conforme descrito no Manual e seguindo orientações dos treinamentos passados pela fábrica.
• Desta forma afirmando que não foi observado incompatibilidade nos materiais empregados para uso na área a que
se destina a tecnologia.
Nenhuma parte do equipamento EM deve passar por assistência ou manutenção durante a utilização com um paciente.
11
Declarações de Advertências
Recomendações de Segurança:
Ler as recomendações descritas neste Manual, Capitulo 19, pág. 64.
Se o equipamento apresentar falhas desligá-lo imediatamente e entrar em contato com a fábrica.
12
3. Terminologia
Equipamento: Aparelho/equipametno elétrico dotado de não mais que um recurso de conexão a uma determinada
rede de alimentação elétrica, que estabelece contato físico ou elétrico com paciente e/ou fornece energia para o
paciente, ou recebe a que dele provém, e/ou detecta esta transferência de energia.
Classe Equipamento: Termo que se refere ao equipamento elétrico no qual proteção contra choque elétrico não se
fundamenta apenas na ISOLAÇÃO BÁSICA, mas que inclui uma precaução adicional de segurança na qual meios são
fornecidos para que PARTES ACESSÍVEIS de metal ou partes internas de metal sejam PROTEGIDAS POR ATERRAMENTO.
Isolação Básica: Isolação aplicada às partes sob tensão, para proporcionar proteção básica contra choque elétrico.
Partes Metálicas Acessíveis: Parte metálica do equipamento que pode ser tocada sem a utilização de ferramenta.
Sob Tensão: Estado de uma parte do aparelho, em condições normais ou condições a normais sob uma só falha, tal
que, ao se estabelecer contato com esta, pode circular desta para a terra ou para uma parte metálica acessível do
aparelho, uma corrente que ultrapasse a corrente de fuga admissível.
Corrente de Fuga: Corrente não funcional. São definidas as seguintes correntes de fuga: Corrente de fuga para a terra,
corrente de fuga através do gabinete e corrente de fuga através do usuário e/ou paciente.
13
Terminologia
Parte Aplicada: Conjunto de todas as partes do Equipamento, incluindo o cabo do usuário e/ou paciente, que
estabelece um contato intencional com o paciente a ser examinado ou tratado. Para certos equipamentos, normas
particulares podem considerar as partes em contato com o operador como uma parte aplicada. Para certos
equipamento, uma parte aplicada de tipo F, vista do lado do usuário e/ou paciente, prolonga-se para dentro do
equipamento até o ponto em que a isolação prescrita e/ou a impedância de proteção são completadas.
Parte aplicada de tipo B: Parte aplicada em conformidade com a norma ABNT NBR IEC 60601-1 para proporcionar
proteção contra choque elétrico, particularmente em relação à corrente de fuga.
Corrente de Fuga Através do Usuário e/ou Paciente: Corrente que circula da parte aplicada, através do usuário e/ou
paciente, para a terra, ou passando do usuário e/ou paciente para a terra, através de uma parte aplicada de tipo F, e
devido ao aparecimento indesejado, no usuário e/ou paciente de uma tensão proveniente de fonte externa.
Condição Anormal Sob Uma Só Falha (CASF): Condição que se verifica quando um só dos recursos de proteção contra
riscos de segurança apresenta defeito no aparelho, ou quando este for submetido a uma só condição anormal
externa.
Valor Declarado da Tensão de Rede: É um valor atribuído pelo FABRICANTE a uma determinada característica do
equipamento, como a tensão de uma rede de alimentação elétrica entre dois condutores de fases diferentes de um
sistema polifásico ou tensão entre o condutor–fase e condutor–neutro de um sistema monofásico.
14
4.Classificação
Este equipamento foi projetado e construído para atender às especificações das Normas Técnicas Brasileiras, a ABNT NBR IEC
60601-1, que trata de equipamentos eletromédicos em geral, reconhecida pelo Instituto de Metrologia – INMETRO, e
internacionalmente.
Classe II: Termo que se refere ao equipamento elétrico no qual a proteção contra choque elétrico não se fundamenta apenas na
ISOLAÇÃO BÁSICA, mas na qual precauções adicionais de segurança, tais como ISOLAÇÃO DUPLA ou ISOLAÇÃO REFORÇADA,
são fornecidas, não comportando recursos de aterramento para proteção nem dependendo de condições da instalação.
Partes aplicadas do Tipo B: PARTE APLICADA em conformidade com os requisitos específicos desta Norma para prover um maior
grau de proteção contra choque elétrico que o provido por PARTE APLICADA DO TIPO B. Contudo, PARTES APLICADAS TIPO BF não
são adequadas para APLICAÇÃO CARDÍACA DIRETA.
Equipamento Comum (IPX0): Equipamento fechado, porém sem proteção contra a penetração direta de água ou outros líquidos.
Aparelho de operação contínua: Este equipamento pode permanecer continuamente ligado à rede elétrica, porém é
recomendado haver intervalos de 10 minutos entre aplicações de no máximo 60.
15
4.5 Guias, Diretrizes e Declarações do Fabricante
16
TABELA 2 – ABNT NBR IEC 60601-1-2:2010
Diretrizes e Declaração do Fabricante – Imunidade Eletromagnética
O IndermoPress é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo.
Convém que o comprador ou o usuário do IndermoPress garanta que este seja utilizado em tal ambiente.
Ensaio de Imunidade Nível de Ensaio da ABNT NBR IEC 60601 Nível de Conformidade Ambiente eletromagnético - Diretrizes
17
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica se a faixa de frequência mais alta.
NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
• As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estações rádio base, telefone (celular/sem fio)
e rádios móveis terrestres, rádios amador, transmissão rádio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstos
teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, recomenda-se
uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida da intensidade de campo no local em que o aparelho é usado
excede o nível de conformidade utilizado acima, o equipamento deve ser observado para verificar se a operação está
normal. Se um desempenho anormal for observado, procedimentos adicionais podem ser necessários, tais como a
reorientação ou recolocação do equipamento.
• Acima da faixa de frequência de 150 kHz até 80 MHz, a intensidade do campo deveria ser menor que 3 V/m
18
Tabela 4 – ABNT NBR IEC 60601-1-2:2010
Diretrizes e Declaração do Fabricante – Imunidade Eletromagnética
O IndermoPress é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo.
Convém que o comprador ou o usuário do IndermoPress garanta que este seja utilizado em tal ambiente.
Ensaio de Imunidade Nível de ensaio ABNT NBR IEC 60601 Nível de conformidade Ambiente Eletromagnético - Diretrizes
19
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica se a faixa de frequência mais alta.
NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
• As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estações rádio base, telefone (celular/sem fio)
e rádios móveis terrestres, rádios amador, transmissão rádio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstos
teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, recomenda-se
uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida da intensidade de campo no local em que o equipamento é usado
excede o nível de conformidade utilizado acima, o equipamento deve ser observado para verificar se a operação está
normal. Se um desempenho anormal for observado, procedimentos adicionais podem ser necessários, tais como a
reorientação ou recolocação do equipamento.
• Acima da faixa de frequência de 150 kHz até 80 MHz, a intensidade do campo deveria ser menor que 3 V/m
20
Tabela 6 – ABNT NBR IEC 60601-1-2:2010
Para transmissores com uma potência máxima nominal de saída não listada acima, a distância de separação recomendada d em
metros (m) pode ser determinada através da equação aplicável para a frequência do transmissor, onde P é a potência máxima
nominal de saída do transmissor em watts(W) de acordo com o fabricante do transmissor.
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de frequência mais alta.
NOTA 2: Essas diretrizes podem não ser aplicadas em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção
e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
21
5.O seu Equipamento
5.1. Introdução
IndermoPress é um Equipamento moderno, seguro e de fácil manejo, desenvolvido, montado com duas terapias
(Endermologia e Ondas de Choque) e testado com todo o cuidado e atenção.
Para o tratamento de Endermologia ele produz sucções precisas e, principalmente, dentro da faixa terapêutica. É um
Equipamento que utiliza um compressor, que permite realizar Vacuoterapia/Endermoterapia.
Para o tratamento através de Ondas de Choque, ele é um equipamento que proporciona Ondas de Choque que
atuam na microcirculação e tem ação na celulite I, II e III. É considerado o melhor tratamento para uso pós Criolipólise.
E ainda é usado por muitos ortopedistas, no tratamento não invasivo, gerando ondas capazes de produzir uma
analgesia até estimular a formação de novo tecido ósseo, que é no caso de fraturas que não consolidam.
5.2. Composição
Você encontrará na embalagem do seu equipamento:
01 – Equipamento EM IndermoPress;
01 – Certificado de Garantia, devidamente datado;
01 – Laudo Segurança Elétrica – validade de 12 meses;
01 – Certificado de Revisão Periódicas a serem realizadas;
01 – Manual do Usuário em formato digital : CD-ROM;
01 – Kit Peças e Acessórios – Item 5.3 pág. 24 e 30.
22
5.3. Peças e Acessórios
Caso haja necessidade de reposição de acessórios, favor solicitar à empresa ou ao representante através dos seus
respectivos códigos:
23
6. Conceitos de Aplicação e Fundamentos da Tecnologia (Endermologia)
6.1.Vacuoterapia/Endermoterapia
(Desempenho essencial – para que serve)
O Equipamento utiliza o ar para aspiração, possuindo um cabeçote de trabalho com rolete móvel, que permite estirar
os tecidos e realizar Endermoterapia. Pode-se trabalhar sem roletes, realizando assim a Vacuoterapia.
A grande vantagem do uso desse equipamento é a capacidade de estiramento tissular, estimulando seu metabolismo
e a vascularização e, principalmente, ativando o fibroblasto. Esta estimulação do fibroblasto, mediada pelos sistemas
neurofisiológicos da matriz intersticial, favorece a reestruturação do tecido de sustentação e a drenagem linfática,
obtendo-se também uma lipólise superficial.
No fibro edema gelóide crônico ocorre uma alteração do colágeno, que favorece a fibroesclerose dos septos
conjuntivos interlobulares. Portanto, uma outra função do procedimento é melhorar a maleabilidade do tecido, com
ação inclusive nas etapas mais avançadas do distúrbio, suavizando o aspecto acolchoado da pele.
Tanto a vacuoterapia isolada quanto a associação com o rolamento podem ser benéficas nas sequelas cirúrgicas do
fibro edema gelóide, como, por exemplo, a fibrose pós-lipoaspiração ou subcisão.
Objetivos
Os objetivos da endermoterapia/vacuoterapia incluem:
Favorece o aumento da atividade linfática: quando usado respeitando-se a fisiologia do sistema linfático, permite que o
sangue e a linfa circulem com mais facilidade.
24
Relaxamento: por ação da sucção ocorre um massageamento.
Estimulação: utiliza a ritmicidade compressivo-aspirativa do Equipamento, com a finalidade de estimular o fibroblasto,
estando indicada nas lipodistrofias em geral e após lipoplastias, lipoaspirações e lipoesculturas.
Tonificação: alterna ritmicidade e aspiração com finalidade de recuperação da hipotrofia cutânea.
A endermoterapia deve ser associada para potencializar o tratamento com Ondas de Choque.
A terapia por Ondas de Choque é indicada para o tratamento dos glúteos; parte superior dos braços;
coxas; barriga e flancos. Também pode ser utilizada no tratamento do sulco facial; cicatrizes fibróticas e
fibroses pós-lipo. Em média a sessão dura cerca de 30 minutos sendo necessário de 8 a 10 sessões para um
tratamento eficaz.
Objetivos:
- Tratamento de Celulites;
- Melhora da elasticidade da pele;
- Melhora do contorno corporal;
- Tratamento de vasos.
26
Conceitos de Aplicação e Fundamentos da Tecnologia
Esse revolucionário novo método de perda de gordura, foi aprovado como um importante progresso tecnológico na
redução de gordura desde que foi colocado em uso.
Para aquelas pessoas que estão de dieta, fazem exercícios regulares, mas ainda querem remover gordura localizada, o
IndermoPress é definitivamente um grande presente. Para redução intensiva de gordura , dos flanco e costas.
Perder gordura acima do quadril em ambos lados da cintura, barriga e costas, IndermoPress pode produzir resultados
fantásticos.
Com o uso avançado da tecnologia o equipamento de Ondas de Choque que atua na microcirculação e tem ação
na celulite tipo I, II e III.
Proporciona uma vasodilatação e aumenta a sintetização de colágeno e elastina pelos fibroblastos, melhorando o
tônus da pele e aumenta a mobilização da matriz celular (mecanotransucção).
É indicado também para o tratamento de flacidez de pele de forma isolada ou associada à radiofrequência. As
ondas de choque também são efetivas no tratamento da adiposidade localizada.
27
7. Indicações e Contra Indicações
(Tratamento de Endermologia associado com Ondas de Choque)
INDICAÇÕES
- Tratamento de celulite de todos os graus;
- Favorece a estimulação do fibroblasto;
- Favorece a ativação da circulação sanguínea e linfática;
- Gordura localizada e fibrose pós-operatória;
- A técnica também pode ser usada no tratamento de úlceras;
- Abdômen;
- Parte superior dos braços;
- Glúteos;
- Flancos;
- Suco facial;
- Cicatrizes fibróticas pós operação;
- Fibroses pós-lipo;
- Dores prolongadas de 6 meses.
CONTRA INDICAÇÕES
- Gravidez e lactantes;
- Doenças de coagulação;
- Infecção aguda de tecidos moles e ósseo;
- Marcapasso cardíaco;
- Regiões do cérebro;
- Medula espinhal;
- Pulmões;
- Costelas;
- Grandes nervos;
- Trombose e tromboflebite;
- Não deve ser aplicada em áreas que estejam infectadas ou inflamadas;
- Processos inflamatórios;
- Pessoas com câncer, pessoas que façam uso de anticoagulantes ou tenham usado corticoides nas últimas seis semanas.
28
8. Descrição do Equipamento
ITEM DESCRIÇÃO
8
1 Interface - Tratamento de Endermologia
2 1 2 Interface - Tratamento Ondas de Choque
14 Protetor auricular
20 Chave para trocar as ponteiras
11 17 15
15 16 Chave para retirada do filtro
Imagem Ilustrativa 29
Descrição do Equipamento
17
Imagem Ilustrativa 30
Descrição do Equipamento
Verificar o nível do reservatório
Esvazie o reservatório de impurezas do equipamento ISW, sempre que as impurezas estejam próximas do nível marcado
no reservatório, ou antes de ser feito o transporte do equipamento.
Pois se não for limpo, ou se for transportado o reservatório com impurezas, estas podem ir para o manípulo ou para o
equipamento, e assim afetar o funcionamento do manípulo ou do equipamento, reduzindo a vida útil de ambos.
Vale ressaltar que dependendo da umidade do ambiente, pode ocorrer acúmulo de líquido no reservatório, que deve
ser observado se o nível do reservatório foi atingido, efetuando a limpeza sempre que necessário.
31
Descrição do Equipamento
Encaixe a ponta do tubo espiralado ao conetor de 6mm, até observar que o mesmo está fixo (n° 2/3).
A outra ponta empurre contra o conector do equipamento até que seja observado o total acoplamento (pág.30)
1 3
Imagem Ilustrativa 32
Descrição do Equipamento
Tipos de ponteiras
Ponteiras Côncavos Código Descrição
1# Ponteira Côncava 9 mm - 14.4.127
2# Ponteira Côncava 15 mm - 14.4.126
3# Ponteira Côncava 38 mm - 14.4.130
Imagem Ilustrativa 33
9. Instalação do Equipamento IndermoPress
Figura 9.1
Sentido horário para Para apertar rosqueie sentido sentido horário (Fig. 9.3).
apertar
Para substituir a ponteira rosqueie, porém no sentido anti-
horário (Fig. 9.4).
Chave para trocar as
Ponteira
Figura 9.3
Figura 9.2
Sentido anti-horário
para desapertar
Figura 9.4
Imagens Ilustrativas 34
Instalação do Equipamento IndermoPress
Vista Superior
Vista lateral
esquerda Vista superior depois de montada
35
Instalação do Equipamento IndermoPress
36
Instalação do Equipamento IndermoPress
2 1
1 2 3 4
ITEM DESCRIÇÃO
1
3 2 1 Manípulo de Endermologia.
2 Interface de tratamento de Endermologia.
3 Interface do tratamento de Ondas de choque
(Tela de LCD touch 8”).
4 4 Manípulo Shock Waves (ondas de choque).
Imagem Ilustrativa 38
Instalação do Equipamento IndermoPress
ITEM DESCRIÇÃO
1 Utilizar o equipamento sempre conectado a um
Estabilizador/ No-break
Figura 9.8
Figura 9.7
Imagem Ilustrativa 39
10. Operação básica – Tratamento de Endermologia
Ao ligar o Equipamento automaticamente terá acesso:
Figura 10.1
- Display do Tempo aceso com regulador “+” e “ - ” que
pode ser ajustada de 1 a 99 minutos;
- Frequência (Hz);
3 4 5 - bar (bar).
Item Descrição
3 Iniciar
4 Parar
5 Zerar
Imagens Ilustrativas 40
10.1. Operação Básica - Iniciando a Operação
Inicialmente o operador ajusta o Tempo necessário para a sessão, o modo de trabalho será contínuo.
Atenção: É obrigatório o ajuste do Tempo para iniciar a operação (+) ou na tecla (-).
Os leds vão acendendo ou apagando um a um a cada toque na tecla. Cada led está associado a um ajuste.
Os tempos, em segundos: 0,2; 0,4; 0,6; 0,8; 1,0; 1,2; 1,4; 1,6; 1,8; 2,0....
Regule a intensidade da sucção desejada na parte frontal do equipamento (regulador ao lado do conector do
manípulo de endermologia), podem ser realizada a qualquer momento.
Conforme a necessidade do operador e o conforto do usuário e/ou paciente.
41
Durante todo o tempo em que o sistema estiver sendo executado, o led ao lado do botão Iniciar mantém-se aceso.
Os demais itens de parametrização são automaticamente mostrados nos displays e leds relacionados.
Durante todo o tempo em que o sistema estiver sendo executado, o led ao lado do botão Iniciar mantém-se aceso.
Os demais itens de parametrização são automaticamente mostrados nos displays e leds relacionados.
Enquanto o tempo está paralisado, o led ao lado do botão Parar fica aceso no lugar do Iniciar.
Nesta situação, ao pressionar o botão Zerar, todo o sistema volta ao estado inicial.
Ao término do tempo de aplicação, o sistema desligará a saída de sucção, um bip longo será emitido e o sistema paralisado
e zerado.
Atenção: O desligamento do Equipamento através da chave geral implicará na perda de toda a parametrização efetuada,
voltando o Equipamento ao estado original de fábrica.
42
10.2. Operação básica - Parametrização
Para o ajuste do Tempo considera-se o número de regiões a serem trabalhadas, porém, em média, uma
sessão deverá durar de 30 a 40 minutos.
Para o ajuste da intensidade de Sucção considera-se o objetivo da sessão como parâmetro. Intensidade
de Sucção entre 80 e 140 mmHg são mais indicadas quando o usuário e/ou paciente apresentar flacidez.
Já as intensidades de sucção entre 170 a 280 mmHg são mais indicadas quando o usuário e/ou paciente
não apresentar flacidez.
Obs: Normalmente não é recomendável ultrapassar 400 mmHg de sucção, para evitar o desconforto do
usuário e/ou paciente.
43
10.3. Operação Básica - Frequência
Inicie a parametrização.
44
10.4. Operação Básica - Frequência de Aplicação na Região Glútea (Sem Flacidez)
Inicie a Parametrização.
45
11. Interface do Usuário -Tratamento por Ondas de Choque
3 4
Figura 11.2
Imagem Ilustrativa 46
Interface do Usuário - Tratamento por Ondas de Choque
Nesta tela:
- Altere a data (ano, mês e dia) e a hora através das setas para
cima aumentará o valor e para baixo diminuirá.
Figura 11.3
Imagens Ilustrativas 47
Interface do Usuário - Tratamento por Ondas de Choque
Imagens Ilustrativas 48
Interface do Usuário - Tratamento por Ondas de Choque
1- Escolha uma das imagens onde encontram-se disponíveis 9 áreas
do corpo para ser realizado o tratamento (Fig. 11.2 – Função 2);
Imagens Ilustrativas 49
Interface do Usuário - Tratamento por Ondas de Choque
Figura 11.8
Imagens Ilustrativas 50
Interface do Usuário - Tratamento por Ondas de Choque
Figura 11.10
Imagens Ilustrativas 51
Interface do Usuário - Tratamento por Ondas de Choque
Passo 1 - Avaliação do grau da celulite;
Ao iniciar o equipamento
A0 Entrar em contato com a Advice (21) 2156-9515.
aparece o aviso A0.
Ao iniciar o equipamento
A5 aparece o aviso A5. Entrar em contato com a Advice (21) 2156-9515.
Procedimento de calibração.
Ao iniciar o equipamento
A6 Deve-se clicar nas cruzes até retornar a tela principal.
aparece o aviso A6.
Caso o aviso insista, entrar em contato com a Advice (21) 2156-9515.
Imagens Ilustrativas 53
Alertas Visuais
Figura 12.2
Figura 12.1
Atenção: O cliente deverá encaminhar o manípulo para a Assistência técnica para a troca da peça, a violação do manípulo implicará na
perda da garantia.
54
Alertas Visuais
Advertência
55
13. Solucionando problemas
MANÍPULO NÃO FUNCIONA Parametrização errada. Verifique se os parâmetros estão corretamente ajustados.
56
14. Forma de aplicação - Manípulo Shock Wave
Forma de aplicação: metade dos pulsos em movimento vertical e a outra metade horizontal.
Imagens Ilustrativas 57
15. Tratamentos
15.1. Tratamento de Endermologia
Procedimento que utiliza equipamento e técnicas específicas, auxiliando a quebra, degradação e mobilização das células de
gordura, melhorando o aspecto da celulite.
É uma técnica de aspiração (sucção) que realiza uma massagem para estimular a circulação linfática e sanguínea,
(promovendo o descolamento entre os tecidos e desfazendo fibroses teciduais)melhorando consequentemente a celulite. Ela
serve também para mobilizar tecido adiposo, modelando a silhueta.
Endermologia é um tratamento onde é utilizado um equipamento que funciona através de uma massagem feita por sucção, ou
seja, funciona com ventosas com dois rolinhos que são passados por todo o corpo, proporcionando uma massagem profunda e
relaxante.
A principal ação é agir nos vasos linfáticos estimulando a eliminação de toxinas e gorduras presentes, acabando com as
celulites, as gorduras localizadas, e o resultado é notado após a 5ª sessão, sendo que o ideal é fazer 10 sessões no mínimo, é claro
que as regras podem mudar de acordo com o tipo do corpo.
As massagens melhoram inclusive a circulação, e são feitas em todas as partes do corpo, como braços, nas pernas, barriga,
principalmente sobre o trajeto dos vasos linfáticos, no sentido do gânglio linfático.
Já nas pernas, os movimentos são feitos de forma ascendentes, que vai da perna até a parte posterior do joelho, e da coxa até
a virilha.
Na barriga o movimento sempre deve ser feito em direção à virilha e nos braços em direção às axilas.
As direções e movimentos precisam ser seguidos para que o resultado seja realmente eficaz e visível em pouco tempo.
Efeitos colaterais: dor de média intensidade, edema, hematoma que podem durar até 3 dias.
58
15.3. Tratamento – Ondas de Choque
A posição esperada para tratamento do IndermoPress, o paciente deve estar com a posição deitada e o operador de pé, manuseando o
manípulo ou a manípulo de endermologia junto à parte do corpo que irá submeter ao tratamento.
Duração do tratamento: 2 x por semana, com intervalo de 2 a 3 dias, aproximadamente 30 minutos cada sessão, de 8 a 10 sessões.
A orientação é que seja utilizado 2000 a 4000 disparos por área/sessão. O equipamento pode ser utilizado sem interrupção por no máxima duas
sessões, desejando realizar mais áreas deve-se utilizar um intervalo de 15 minutos.
Forma de aplicação: metade dos pulsos em movimento vertical e a outra metade horizontal.
A terapia com Ondas de Choque não apresenta complicações significativas, podendo alguns pacientes eventualmente apresentar após a
aplicação, edema patéquias, equimoses ou hematomas.
59
15.5. Durante o Tratamento
60
16. Uso do Botão de Emergência - Operador
Imagem Ilustrativa 61
17. Protocolos :
Ligar para o SAC e agendar Treinamento – SAC + 55 (021) 2156 9505 ou 2156 9500.
62
18. Cuidados
- Para tratar pessoas com maior fragilidade capilar é importante adaptar os parâmetros para evitar hematomas.
- O equipamento deve ser operado por profissionais habilitados e capacitados.
- Utilize solução de base oleosa para o tratamento com o manípulo Ondas de Choque. Não é indicado o uso de gel.
Caso opte pelo uso de gel, este deve ser em quantidade suficiente para facilitar o deslizamento do manípulo sobre a
pele. O uso em quantidade excessiva cria o risco de entrada no manípulo pelas frestas de ventilação, podendo
ocasionar pane ou dano irreversível, não coberto pela garantia.
Pacientes usando os seguintes equipamentos médicos não podem usar esse equipamento:
*Não coloque a equipamento perto da parede - Mantenha uma distância de 30 cm para refrigeração.
* Utilize sempre o equipamento em um ambiente refrigerado com temperatura regulada entre 18°C até 25°C.
63
19. Recomendações Gerais de Segurança
Uso de Estabilizadores
Deve-se utilizar sempre estabilizadores nos equipamentos adquiridos da nossa Linha Médica, sob pena quando não constatado a
sua utilização, da perda da garantia do Equipamento.
1.O estabilizador deve atender à Norma Brasileira para estabilizadores de tensão NBR 14373:2006;
2.O estabilizador deve ter potência mínima de 700 VA;
3.O estabilizador deve operar na tensão do Equipamento 220 V;
4.Deve ser capaz de suportar surtos de tensão provenientes da rede elétrica;
5.Deve ser capaz de proteger contra subtensão e sobretensão;
6.Deve ser capaz de proteger contra sobrecarga e sobreaquecimento;
7.O mesmo deve sempre ter o selo de qualidade do Inmetro.
64
20. Limpeza e manutenção
20.1 Acessório de Endermologia
- Para efetuar qualquer tipo de manutenção ou limpeza, primeiro desconecte o Equipamento rede;
- Seu Equipamento pode ser limpo com um pano úmido em água morna e eventualmente com sabão neutro
(não abrasivo);
- O acessório de Endermologia deve ser lavado com água e sabão neutro retirando todo e qualquer resíduo
após cada aplicação;
- Aconselhamos manter de reserva um acessório de endermologia;
- O tubo transparente deve ser lavado periodicamente com água morna corrente;
- Guarde os acessórios cuidadosamente em lugar seguro para que não caiam;
- Não deve ser utilizado nenhum material de limpeza abrasivo. Caso seja detectado o uso de algum produto
indevido, ocasionará na perda da garantia.
Recomendamos que por razões de segurança antes de fazer qualquer manutenção e limpeza é necessário
desconectar o cabo elétrico do Equipamento da rede elétrica.
Além disso, é importante que se siga as instruções abaixo:
-Para efetuar qualquer tipo de manutenção ou limpeza, primeiro desconecte o Equipamento rede;
-Evite a utilização de pulverizadores;
-Não coloque qualquer tipo de material dentro das fendas de arrefecimento do equipamento;
-Não tente limpar as peças do seu interior;
-Não lave o equipamento;
-Após limpeza externa, seque bem antes de ligar o equipamento;
-Não use álcool ou solvente corrosivo para limpeza dos acessórios, painel e suporte;
-Não é necessária a desmontagem do equipamento para limpeza. Caso necessário, somente os técnicos
autorizados da fábrica podem fazê-lo. 65
21. Recomendações para Transporte
As condições ambientais para transporte e armazenagem devem estar dentro dos seguintes parâmetros:
66
22. Substituição do Fusível
O fusível do equipamento fica localizado na parte traseira e para substituir é necessário uma chave de fenda (não
acompanha o equipamento).
Na figura “A” abaixo é possível ver o soquete onde ficam o fusível e o conector do cabo de alimentação.
O equipamento necessita de 2 Fusíveis de 3,15 A-TIPO L.
FIGURA DESCRIÇÃO
Figura 3 Figura 4
4 Encaixe o fusível novo.
Figura 5
Imagens Ilustrativas 67
23. Plano de Revisão ADVICE Periódica - PRAP
Periodicidade Semestral:
Periodicidade Anual:
Deve ser enviado todo o equipamento com todos os acessórios para a realização da avaliação completa.
Deve acompanhar no equipamento o Certificado de Revisão Periódica Original.
68
24.Especificações Técnicas
Dimensões: 53 x: 41 x 112cm (P x L x A)
Obs.: sem o suporte
Peso ± 10 Kg
Local
RIO DE JANEIRO – RJ
Rua Aparai, 271 - Jacarepaguá
CEP: 22765 – 670 – Rio de Janeiro – RJ
Tel.: (21) 2156-9515
E-mail: atendimento@advicemaster.com.br
WhatsApp: 99526-9810
OUTROS ESTADOS
Consulte-nos.
As despesas de envio do equipamento são por conta do cliente, mesmo para equipamentos em prazo de garantia.
Documentos
Nenhuma parte do equipamento EM deve passar por assistência ou manutenção durante a utilização com um paciente.
70
ATENÇÃO
Prezado Cliente,
Visando melhorar o atendimento aos nossos clientes, o procedimento de “Remessa de produtos para a Fábrica” foi
readequado.
A partir de Agosto de 2011, o Departamento de Recebimento receberá somente os produtos devolvidos com
autorização prévia.
Para solicitar a autorização o cliente deverá entrar em contato como o nosso Setor de Atendimento, através do tel. (21)
2156 9515 ou de e-mail: atendimento@advicemaster.com.br.
Atenciosamente
Setor Comercial
71
26. Responsabilidade do Representante ADVICE
Na aquisição deste equipamento o representante se compromete a dar 1 (um) treinamento explicando o manuseio do mesmo no CTA –
Centro de Treinamento Advice – mais próximo de você.
NOTA
Leia cuidadosamente os seguintes termos e condições antes de instalar o equipamento:
1) O equipamento tem garantia de 12 meses a partir da data de compra, enquanto os acessórios (excluídos os eletrodos que não estão
incluídos na garantia) de 03 meses.
2) A garantia consiste na reparação ou substituição gratuita de peças ou substituição quando as causas são devidas à fabricação, sem
cobrança de quaisquer encargos laborais ou substituição de peças com defeito.
3) A garantia não é válida se o equipamento for danificado por negligência, por uma ligação incorreta de uma instalação imprópria ou
para uso em um ambiente onde as regras de segurança não forem seguidas ou não forem seguidas atentamente às instruções ou
recomendações contidas no manual do usuário, entregues com o equipamento ou utilizado por pessoal não qualificado, se o
equipamento for aberto, reparado, desmontado, adulterado.
4) Para efetuar garantia no local será cobrada uma taxa de acordo com os preços em vigor, e proporcionalmente aos km. Todas as
intervenções realizadas no tempo de garantia não prorrogará, renovará ou concederá a substituição dos equipamentos ou peças. As
peças com defeito substituídas deverão ser devolvidas para a fábrica.
72
5) É excluída qualquer responsabilidade ou indenização para maiores danos diretos ou indiretos de qualquer tipo em relação às
pessoas, coisas, animais, com relação à impossibilidade de funcionamento do equipamento ou para o uso inadequado do mesmo
sobre isso. Recomendamos que o cliente siga atentamente as instruções e advertências contidas no manual do usuário.
6) O cliente não será indenizado para a impossibilidade de usar o equipamento enquanto estiverem reparados tanto durante o
período de garantia ou depois.
7) As despesas para o acondicionamento e transporte do equipamento defeituoso que estejam em garantia são pagos pelo
cliente. A empresa não assume qualquer responsabilidade por qualquer dano ocorrido com o equipamento durante o transporte.
9) Problemas ocasionados ao equipamento devido a falhas da rede elétrica, quando o equipamento não estiver conectado a um
estabilizador/ No-break invalidam a garantia .
10) Utilize uma solução de base oleosa no tratamento com o manípulo de ondas de choque. Não indicamos o uso de gel, devido
o risco de danificar o manípulo. Caso seja detectado o uso de gel dentro do manípulo, ocasionará na perda da garantia.
11) O uso do equipamento foras das condições descritas neste Manual invalida a garantia.
DECLARAÇÃO DE QUALIDADE
Ponteiras, sendo feitos de aço cirúrgico, são muito delicados. Evite quedas ou contato com a pele sem a tampa de proteção,
para não causar lesão na pele. Quando o cliente receber o produto, verificar a integridade do equipamento. Qualquer problema,
não aceitar, comunicar à empresa em, pelo menos, 24 h. Após este prazo serão considerados como bens aceitos por você.
Atenção: A garantia somente é válida mediante a apresentação do certificado de garantia do equipamento, a cada solicitação
de serviço.
73
28. Informações Adicionais
O uso de controles ou regulamentos ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados neste manual,
pode causar perigo de excessiva exposição a temperaturas indevidas.
O sistema estiver sendo utilizado em conformidade com as instruções contidas neste manual, tanto para precauções
de segurança e utilização da máquina.
Este manual corresponde a versão atual de produção do equipamento. Podem ter ocorrido alterações no programa
do equipamento após a impressão deste manual.
A Advice se reserva o direito de introduzir alterações nas especificações técnicas deste equipamento sem aviso prévio.
A Advice mediante pedido, pode tornar disponível diagramas de circuitos, listas de componentes e descrições.
O Transformador pode ser utilizado para lugares onde a alimentação da rede elétrica é diferente do necessário ao
equipamento. Porém o transformador necessariamente não provém as seguranças elétricas requisitadas ao
equipamento, por esta razão é recomendado sempre o uso de estabilizador e/ou Nobreak com potência mínima de
700 VA, e a ele um transformador .
O fabricante tem o direito de fazer as modificações técnicas e estéticas, a fim de melhorar o produto, sem qualquer
aviso prévio.
74
29. RESPONSABILIDADES
Serviço de Atendimento ao Consumidor: (0xx21) 2156 9500 / Assistência Técnica: (0xx21) 2156 9515
INDÚSTRIA BRASILEIRA.
75
30. TECNOVIGILÂNCIA
Todos os nossos equipamentos são devidamente registrados na ANVISA e recomendamos que qualquer tipo de risco e/ou suspeita de
risco identificado pelo cliente seja notificado à TecnoVigilância da maneira que segue abaixo:
Informar detalhadamente o máximo possível dos seguintes itens:
· Nome do estabelecimento de saúde a onde ocorreu o evento adverso;
· Endereço completo do estabelecimento de saúde, incluindo o CEP;
· Data da ocorrência e o número de vezes que o fato (evento adverso) ocorreu;
· Número de registro do produto no Ministério da Saúde / ANVISA (MS);
· Nome do produto;
· Nome do fabricante do produto;
· Modelo do produto;
· Número de série ou lote do produto;
· O que aconteceu?
· Por que aconteceu?
· Nome completo do notificador com CPF;
· Endereço completo do notificador, incluindo CEP, telefone(s) de contato(s), e-mails, etc.
Contatos:
Agência Nacional de Vigilância Sanitária - ANVISA
Gerência-Geral de Tecnologia de Produtos para a Saúde - GGTPS
Unidade de Tecnovigilância - UTVIG
SEPN 515 - Bloco B - 4° Andar - Sala 01
W3 Norte - Brasília – DF
CEP.: 70.770-502
Fax.: (0xx61) 448 1257
E-mail: tecnovigilância@anvisa.gov.br
Assunto: Notificação de Tecnovigilância
Diretamente pelos telefones (0xx61) 448 1331 ou (0xx61) 448 1485 Ou ainda através da internet na seguinte página:
http://www.anvisa.gov.br/sistec/notificacaoavulsa/notificacaoavulsa1.asp
76
Manual IndermoPress
77
Responsável Técnico: ABÍLIO CARDOSO – CRQ-III nº03310898
Fabricado por:
RO & SU INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA
Rua Aparai, 271 – Jacarepaguá – Rio de Janeiro – RJ – CEP: 22765-670
CNPJ: 68.632.124/0001-23 I.E: 75.877.072
Atendimento: (0xx21) 2156-9500 Emergência: (0xx21) 99526-9810
INDÚSTRIA BRASILEIRA.
10/07/2017
Validade: 5 (cinco) anos. Garantimos acesso aos registros do equipamento por este período.
EMPRESA CERTIFICADA PELAS BOAS PRÁTICAS DE FABRICAÇÃO E CONTROLE DE PRODUTOS PARA SAÚDE
E PELA NORMA NBR ISO 9001 E 13485.
“A responsabilidade social e a preservação ambiental significa um compromisso com a vida.”
João Bosco da Silva
78