Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Número do artigo VESD0601 - Versão do manual: CPC100LITE.PT.1 Europa, África, Oriente Médio
Com relação à funcionalidade do software CPC 100, este manual refere-se à versão OMICRON electronics GmbH
V 1.4. Telefone: +43 5523 507-333
E-Mail: support@omicron.at
© OMICRON electronics 2008 Web: www.omicron.at
Ásia, Pacífico
OMICRON electronics Asia Ltd, Hong Kong
CPC 100
Telefone: +852 2634 0377
E-Mail: support@omicron.at
Web: www.omicron.at
Manual de Usuário América do Norte e América do Sul
OMICRON electronics Corp. EUA
SISTEMA DE TESTE PRINCIPAL Telefone +1 713 830-4660 ou 1 800 OMICRON
Este Manual do Usuário é uma publicação da OMICRON electronics GmbH.
PARA EQUIPAMENTO DE SUBESTAÇÃO E-mail: techsupport@omicronusa.com
Todos os direitos reservados, inclusive de tradução. A reprodução de todo e qualquer
Web: www.omicronusa.com
COMISSIONAMENTO E MANUTENÇÃO tipo, por exemplo, fotocópia, microfilmagem ou armazenamento em sistemas
eletrônicos de processamento de dados, exige o consentimento explícito da OMICRON
eletronics. A reimpressão, total ou parcial, não é permitida. Para os endereços dos escritórios da OMICRON com centrais de atendimento ao cliente,
Este Manual do Usuário representa o status técnico no momento da impressão. As escritórios de vendas regionais ou escritórios para treinamento, consultoria e
Acessórios incluídos informações, especificações e dados técnicos do produto contidos neste Manual de comissionamento, consulte o nosso website.
Usuário não têm valor contratual. A OMICRON electronics reserva-se o direito de fazer
modificações a qualquer momento na tecnologia e/ou configuração sem notificar. A
OMICRON electronics não pode ser responsabilizada juridicamente pelas declarações e
afirmações fornecidas neste Manual do Usuário. O usuário é responsável por toda
aplicação descrita neste Manual do Usuário e por seus resultados. A OMICRON
electronics isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por erros contidos neste
manual.
A OMICRON traduz este manual do seu idioma original inglês para diversos outros
idiomas. Toda tradução deste manual é feita conforme as exigências locais e, em caso
de disputa entre o inglês e as versões não-inglesas, a versão em inglês do manual
deverá prevalecer.
Sobre este manual de usuário Instruções de segurança do CPC 100 e seus acessórios
O objetivo deste manual é permitir que você comece logo a usar esse aparelho. Ele o O CPC 100 deverá ser usado observando todas as exigências de segurança Medições ordenadas
orienta diretamente para vários campos do CPC 100, mostra a configuração típica de nacionais para prevenção de acidentes e proteção ambiental. • Este Manual do Usuário apenas complementa o Manual de Referência do CPC 100 em
teste, o cartão de teste correspondente no CPC 100 e descreve os parâmetros deste teste
Antes de operar o CPC 100, leia as instruções de segurança a seguir com cuidado. Não PDF no CD-ROM do CPC Explorer . Portanto, não o substitui.
de forma resumida.
é recomendável que o CPC 100 seja usado (ou ligado) sem que as informações neste • Este Manual do Usuário ou o Manual de Referência do CPC 100 devem estar sempre
Como o escopo deste Manual do Usuário restringe-se às informações mais manual sejam compreendidas. Se alguma instrução de segurança não estiver clara, disponíveis no local de uso do CPC 100.
importantes sobre um determinado assunto, o Manual do Usuário do CPC 100 contate a OMICRON electronics.
• Os responsáveis pelo uso do CPC 100 devem ler com cuidado o Manual do Usuário/
complementa o Manual de Referência do CPC 100, mas não o substitui. O Manual de Referência do CPC 100 - especialmente as instruções de segurança - antes
Manual de Referência do CPC 100 está disponível em PDF no CD-ROM do Uso de acordo com os regulamentos de começar a operá-lo. Em princípio, isso também se aplica ao pessoal que trabalha
CPC Explorer.
• O CPC 100 deverá ser usado somente de modo seguro, com atenção aos riscos e apenas ocasionalmente com o CPC 100.
Ler o Manual do Usuário do CPC 100 não o libera da obrigação de cumprir todas as conformidade com o Manual do Usuário, e se estiver em boas condições técnicas e • Não realize modificações, extensões ou adaptações no CPC 100.
normas de segurança internacionais e nacionais relevantes para trabalhar com o cumprindo todas as regulamentações. Em particular, evite interrupções que possam
CPC 100, ex., a regulamentação EN50191 "Montagem e Operação do Equipamento de afetar a segurança. • Use o CPC 100 apenas com acessórios originais.
Teste Elétrico", assim como as normas aplicáveis de prevenção de acidentes do país e do
• PERIGO: Se tiver marca-passo, não use o CPC 100! Antes de operar o CPC 100,
local da operação. Qualificações do operador e suas principais responsabilidades
certifique-se de que não haja nenhum usuário de marca-passo nas proximidades.
• O CPC 100 foi desenvolvido exclusivamente para as aplicações especificadas em Apenas pessoal qualificado e autorizado deverá realizar testes com o CPC 100.
Glossário de símbolos Estabeleça claramente as responsabilidades!
detalhes em ”Uso designado" na página Prefácio-4. Nenhum outro uso estará de
Este manual usa símbolos diferentes para destacar trechos de especial relevância para acordo com as regulamentações. O fabricante/distribuidor não é responsável por
segurança e/ou operação. Esses símbolos estão listados na seção a seguir. O pessoal em fase de treinamento, instrução, orientação ou educação sobre o CPC 100
riscos resultantes do uso inadequado. O usuário sozinho assume todas as
deverá permanecer sob constante supervisão de um operador experiente ao trabalhar
Nota responsabilidades e riscos.
com o equipamento.
Indica notas com significados especiais, i.e., outras informações importantes. • Seguir as instruções fornecidas neste Manual do Usuário e no Manual de Referência
Atenção do CPC 100 em PDF no CD-ROM do CPC Explorer também é considerado parte da Operação segura
Indica seções especialmente relevantes para a segurança. conformidade com os regulamentos.
• Ao colocar o CPC 100 em operação, siga as instruções na seção "Colocar o CPC 100
Perigo elétrico - Cuidado • Não abra o gabinete do CPC 100. em operação" do Manual de Referência do CPC 100 (disponível em PDF no CD-ROM
Enfatiza ações ou instruções que oferecem riscos em potencial à saúde e à vida. • Quando não for usar mais o CPC 100, gire a chave de segurança para a posição do CPC Explorer ).
Devem ser executadas exclusivamente por pessoal autorizado, com extremo "travado" (vertical) e a remova para evitar que o CPC 100 seja ligado acidentalmente.
Nunca use o CPC 100, nenhum acessório ou o carrinho de equipamento
cuidado, e total conhecimento das normas de segurança.
• Guarde a chave e o CPC 100 em locais separados para evitar uso não-autorizado do do CP TD1 sem uma conexão sólida com o terra de, pelo menos, 6mm².
Informações de referência CPC 100. Use um ponto terra o mais próximo possível do objeto de teste.
Indica uma referência cruzada importante.
Prefácio - 1
CPC100 V1.4
Prefácio - 2
Prefácio
CPC100 V1.4
Prefácio - 3
CPC100 V1.4
Uso designado
Troca de fusíveis CPC 100 combinado com o CP TD1 O CPC 100, com seus acessórios ou como unidade independente, é um conjunto de
teste principal de múltiplas finalidades para comissionamento e manutenção de
• Desligue o CPC 100, retire o cabo de força e/ou pressione o Botão de Emergência. O CP TD1 é um sistema de teste de alta precisão disponível para testes de isolamento de
equipamentos de subestação. Executa testes em transformador de corrente (TC),
• Recomendamos aguardar aproximadamente 30 s. Este tempo é necessário para sistemas de alta tensão realizados no local, como acionamento e medição de
transformador de potêncial (TP) e transformador de potência (TR). É usado em teste de
transformadores, disjuntores, capacitores e isoladores. O CP TD1 atua como dispositivo
descarga total dos capacitores eletrolíticos internos. resistência de enrolamento e contato, verificações de polaridade e em testes de relé de
modular do CPC 100 e é descrito no capítulo ”CP TD1” deste manual.
• Aterre o objeto de teste e desconecte-o do CPC 100. Desconectando-o, evita-se que proteção primária e secundária.
A princípio, as instruções de segurança aplicáveis ao CPC 100 e seus acessórios também
um objeto de teste com defeito realimente o CPC 100. Os vários testes parcialmente automatizados são definidos e configurados pelo painel de
se aplicam ao CP TD1. Mas o CP TD1 exige algumas precauções e medições adicionais.
• Localize o fusível queimado no painel frontal do CPC 100, e troque-o. controle frontal de um PC.
Elas estão no capítulo ”CP TD1” em página CP TD1-1.
Nota: Troque por um fusível idêntico (veja o capítulo "Troca de fusível" do Manual de O escopo da funcionalidade do CPC 100 é descrito em detalhes no capítulo "Uso
Referência do CPC 100 disponível em PDF no CD-ROM do CPC Explorer ). Símbolos diferentes para proteção terra (PE) designado" do Manual de Referência do CPC 100 em PDF no CD-ROM do CPC Explorer .
O CPC 100 e o CP TD1 usam símbolos diferentes para proteção terra: Qualquer outro uso do CPC 100, além dos acima mencionados, será considerado
uso inapropriado e, não só invalidará a garantia do cliente, mas também
isentará o fabricante da responsabilidade de assistência.
Isso se deve apenas a um novo padrão e não representa uma diferença funcional.
Nota: Os dois símbolos significam exatamente o mesmo: proteção - terra (PE) ou terra
equipotencial.
Prefácio - 4
Prefácio
Introdução
CPC100 V 1.4
V DC INPUT I/O
Entrada de 10V CC ou resistência de dois fios Use para iniciar ou interromper teste.
Introdução - 1
CPC100 V 1.4
Fonte de alimentação
Disjuntor Chave LIGA /
principal, Monofásica,
automático I > 16A DESLIGA
85V-264V CA 1. Versões mais antigas do CPC 100 possuem interfaces ePC ligeiramente diferentes.
Para informações detalhadas, consulte o Manual de Referência do CPC 100.
Introdução - 2
Introdução
CPC100 V 1.4
Diagrama modular do CPC 100 Princípios das cartões de teste e procedimentos de teste Os componentes de um cartão de teste
Cartões de teste Foco no campo de entrada de dados da corrente CA.
Ext.
Booster
O software CPC 100 é composto por vários cartões de teste. Um cartão de teste executa O termo "foco" indica a parte selecionada (ativa) do cartão de teste. O componente
Rectifier um teste específico, por exemplo, mede uma curva de excitação TC ou testa a relação selecionado é destacado ou invertido.
& power de um transformador de potêncial.
factor + A função real das teclas contextuais
500V
corrector R Um cartão de teste armazena várias configurações de teste definidas pelo usuário e, após depende da vista selecionada,
500V o teste ser executado, os resultados do teste. modo de teste, cartão de teste e
2kV
500V 500V 4A componente de cartão de teste
Switched 1kV 2A
2kV 1A
R Procedimento de teste selecionada (i.e., o foco).
mode 500V
amplifier Um procedimento de teste contém vários cartões de teste.
L
Mains A composição deste procedimento de teste e as configurações de todos os cartões de Monitoração de consumo de
100-240V Filter teste podem ser definidas livremente pelo usuário. No procedimento de teste, cada energia e temperatura.
50/60Hz I cartão de teste e seu teste são executados individualmente na ordem definida pelo Se uma saída estiver ativada, o
65V 130V / 6A AC
N 2kV
U O usuário. consumo de energia e a corrente
65V
PE I 800A u do CPC 100 nas saídas de alta
3.15A
t Relatório corrente são monitorados e, junto
ADC U
6.3A p Para arquivamento ou relatório, ou para processamento posterior, um procedimento de com a temperatura, exibidos por
65V / 6A DC
U u teste com todas as suas cartões de teste, configurações específicas e, após o teste ter este medidor de temperatura.
DSP I t A barra de medição de
(Digital sido executado, os resultados e avaliações de teste podem ser salvos. Ele é considerado
Signal s Status da avaliação de teste. A avaliação de teste é temperatura representa um
U um relatório.
Processor)
um procedimento manual executado pelo usuário. indicador de por quanto tempo o
6V / 800A AC Esse relatório pode ser aberto posteriormente no menu File Operations do CPC 100. Após o teste, defina o foco no símbolo de avaliação. CPC 100 ainda pode gerar força.
Use a tecla de menu contextual O K ou F A I L E D para
muita reserva
avaliar o teste.
+ Para informações detalhadas sobre cartões de teste, procedimentos e modelos Por alguns segundos, a linha de status também sem reserva
5V / 400A DC
Ethernet
- de teste, consulte "Como usar o software CPC 100" do capítulo "Introdução" no exibe as informações de operação gerais,
to
ext.
RS 232 Built-in 300V AC
I Manual de Referência do CPC 100 disponível em PDF no CD-ROM CPC Explorer. ex. "Emergency key pressed".
3V AC
ePC
PC optional 10A AC/DC
n
10V DC Pressionar a tecla de menu S E T T I N G S abre a página Settings (consulte página Quick-
BIN IN p. 1) permitindo definir os cartões de teste individualmente. Como regra, não configure os
optional analog or digital interfaces cartões de teste da página Settings, mas defina todos os cartões de teste de um
(plug-in boards)
procedimento usando a guia Device Setup na tela Options (veja página Introdução-4).
Introdução - 3
CPC100 V 1.4
Visão geral do procedimento de teste O sistema de arquivos do CPC 100 O menu de opções
O mais elevado nível hierárquico do sistema de arquivos do CPC 100, a "raiz", é Configuração de dispositivos
chamada CPC100. Abaixo dela, é possível criar outras pastas em uma estrutura de
Permite configurar todos os cartões de teste de um procedimento de teste.
árvore, salvar testes nas pastas e executar operações nos arquivos, como abrir, salvar,
renomear, copiar, colar, etc. Defina o booster externo
que quer usar.
Defina os parâmetros de
grampo de corrente e a
relação de transformação
de TC e/ou TP.
Selecione se a conexão
terra estiver intacta e uma
mensagem de erro (313)
for exibida.
Operar o CPC 100 com
essa caixa selecionada
pode provocar
A visão geral do procedimento de teste lista todos os cartões de teste do procedimento ferimento ou até morte Redefine todas as configurações de usuário no
de teste ativo em uma caixa com o nome da placa e a data e hora da sua criação, se os da equipe operacional! software CPC 100 para padrões definidos em
resultados estão disponíveis e o status da avaliação. fábrica incluindo:
O sistema de arquivos do CPC 100 diferencia 2 tipos de arquivos: Defina a freqüência
Com S A V E A S D E F A U L T , a Visão Geral de Procedimento de Teste permite • os padrões de cartão de teste
salvar o procedimento de teste como procedimento de teste padrão, i.e., o nome.xml Procedimento de teste com cartões de teste e configurações padrão. Este valor será
específicas. Um arquivo .xml também pode ter resultados e usado para todos os • o procedimento de teste padrão
padrão que o CPC 100 iniciará no futuro.
avaliações de teste armazenados com as configurações, como cartões de teste. • todas as configurações na guia Device
relatório no sistema de arquivos do CPC 100 para fins de Setup (define booster externo para CB2,
Auto save salva
Para informações detalhadas, consulte a seção "Visão geral do procedimento de arquivamento. TC e TP para "OFF" e freqüência padrão
automaticamente as
teste" do capítulo "Introdução" do Manual de Referência do CPC 100 em PDF no nome.xmt Modelo de procedimento de teste, i.e., um modelo definido pelo para 50 Hz.)
configurações de teste de
CD-ROM do CPC Explorer. usuário contém um ou mais cartões de teste com todas as corrente em intervalos • os caracteres do modelo do Editor de
configurações específicas, mas sem os resultados do teste. fixos especificados em caracteres
lastmeas.xml.
Introdução - 4
Introdução
CPC100 V 1.4
O menu Options
Network (Rede) Display (Visor Date / Time
Definir parâmetros de comunicação. Desliza o regulador para ajustar o contraste do visor. Define data e hora.
• DHCP /Auto-IP
Configura todos os parâmetros
de comunicação Definir data do sistema
automaticamente; isso é feito
pelo servidor DHCP ou através
do mecanismo Auto-IP.
Os campos de entrada de dados
de endereço IP, máscara de
subrede, gateways padrão e
Para definir a hora do sistema
DNS são de leitura apenas,
nenhum dado pode ser inserido. – destaque o campo "Time:"
Essa é a configuração usando o volante
recomendável. – use P A R A C I M A / P A R A
Static IP BAIXO para selecionar
horas, minutos e
Configura parâmetros de
segundos
comunicação manualmente
inserindo valores nos campos – gire o volante para aumentar ou
de entrada de dados com as diminuir o valor.
teclas de toque. – pressione o volante para validar
sua entrada
Introdução - 5
CPC100 V 1.4
Define estilo de visor para data e 2a. meta: Carregar determinados cartões de teste sempre com os
hora mesmos valores
System Info (Info do Sistema) – Preencha o cartão de teste com os parâmetros desejados.
Exibe informações do sistema.
– Destaque a guia do cartão de teste.
– Pressione S A V E A S D E F A U L T
Você mudou o padrão deste tipo de cartão de teste.
Introdução - 6
Introdução
Quick
CPC100 V 1.4
Quick - 1
CPC100 V 1.4
Note que alguns eventos gatilho na caixa Trigger on: dependem das configurações da
quantidade medida abaixo (gatilho na medição).
Gatilho em "Overload": a ocorrência ou limpeza de uma condição de sobrecarga de saída
(limpeza é atrasada em 100 ms para debounce).
Quick - 2
Quick
Transformador de corrente
CPC100 V 1.4
Use o grampo de
Corrente real corrente, não a
injetada no lado entrada IAC*)
primário do TC
Burden
TC
Burden
Ângulo de fase ϕ
TC
relativa à Iprim
*)
Devido ao cruzamento entre as entradas de medição V1 CA e V2 CA, sugerimos não
conectar o grampo de corrente à entrada V2 CA. Use um grampo de corrente com
saída de corrente. Veja também ”Configuração de dispositivos" na página
Introdução-4.
Transformador de corrente - 1
CPC100 V 1.4
Freqüência de
Vsec: tensão secundária medida e saída
ângulo de fase relativa a Iprim
Burden
TC
Corrente de
injeção real
medida via Selecione para
entrada ICA inserir a tensão
Burden em VA: Isec nom × secundária, e não
(Vsec real × Isec nom/Isec real) medi-la
Transformador de corrente - 2
Transformador de
corrente
CPC100 V 1.4
Excitação do TC (Kneepoint)
Use o cartão de teste CTExcitation para gravar a curva de excitação de um Tensão de teste máxima O gráfico exibe os resultados do teste no formato de uma curva interpolada com
transformador de corrente. Este teste faz uma injeção automática de um teste de tensão marcadores de ponto de teste.
Corrente de
de até 2kV no lado secundário do transformador de corrente. Gire o volante para definir o foco para o gráfico e pressione-o. Isso exibirá um cursor
teste máxima
reticulado que permite navegar pela lista de pontos de teste usando as teclas
Selecione para P R E V I O U S P O I N T e N E X T P O I N T . Girar o volante tem o mesmo efeito. Os campos "V:"
Freqüência de
executar testes e "I:" exibe o par de valores de cada ponto de teste.
saída
automaticamente
. Desmagnetizar o núcleo do TC
Tensão real Nota: Pressionar Quando é gerada a curva de excitação do TC, o núcleo é demagnetizado.
A D D P O I N T para
Burden
A desmagnetização pode ser feita sem registrar uma curva de excitação
TC adicionar um
pressionando o botão D E M A G .
Corrente real ponto de teste ao
gráfico não Para tornar uma tecla de menu contextual D E M A G . visível, coloque o foco na guia do
funciona no modo cartão de teste.
Auto.
Transformador de corrente - 3
CPC100 V 1.4
Burden
Burden
TC TC
Resistência de
enrolamento do
transformador Tempo total
decorrido
Ativar/
Desligado antes de conectar desativar
Tmeas: temperatura ambiente real
dispositivo em teste compensação
de temperatura Tref: Temperatura para a qual o resultado é calculado
para resultado Rref: Resistência calculada
Em centígrados:
Rref = (VCC / ICC) x (235°C + Tref) / (235°C + Tmeas)
Em Fahrenheit:
Rref = (VCC / ICC) x (391°F + Tref F) / (391°F + Tmeas F)
Nota: Fórmula conforme IEC 60076-1
Desligado antes de conectar dispositivo em teste
Nota: Se n/a aparecer na caixa V DC ou Rmeas, a entrada V CC está sobrecarregada.
Transformador de corrente - 4
Transformador de
corrente
CPC100 V 1.4
Esteja ciente de que o terminal está conectado aos fios de alta tensão "1S1" da Use o cartão de teste PolCheck para verificar uma série de pontos do teste quanto à
conexão secundária do transformador! polaridade correta.
Para isso, o CPC 100 injeta sinal de teste de polaridade especial em um determinado ☺ Se detectar a mesma característica de sinal em um ponto de teste, o CPOL
ponto. Este sinal pode ser de tensão ou corrente do CPC 100, e tem uma característica considera a polaridade OK e acende o LED verde.
Encerra o teste quando o Tensão de teste Freqüência de
limite da corrente é nominal saída semelhante a um sinal dente-de-serra com inclinação diferente para declive e aclive. Se a característica de sinal estiver invertida ou distorcida, o CPOL considera
atingido. (2kV máx.) A verificação da polaridade é feita com o CPOL, um verificador de polaridade fácil de usar a polaridade não OK e acende o LED vermelho.
e portátil.
☺+ Se o CPOL detectar um sinal muito baixo, os LEDs acendem ao mesmo
Encerra o teste quando o tempo. Correção: aumente a magnitude do sinal.
tempo do teste é esgotado.
☺+ Se a bateria do CPOL ficar fraca, os LEDs começam a piscar. Enquanto os
LEDs piscarem, a bateria do CPOL fornece potência suficiente para
continuar a trabalhar. No entanto, a bateria deve ser trocada o mais rápido
possível.
Tensão de teste real
Corrente de teste real
TC LED verde LED vermelho Notas: Se detectar uma polaridade errada no caminho da corrente,
Maior corrente medida
desligue o CPC 100 primeiro, e só depois desconecte os terminais.
O CPC 100 injeta sinal ☺ Nunca opere o CPOL com um compartimento da bateria aberto.
de verificação de
Vtest de tempo é aplicado à verificador de verificador de Um nível de tensão perigoso pode ocorrer no compartimento da
polaridade especial
saída polaridade polaridade bateria se a sonda do CPOL tocar um ponto de teste com alta
CPOL CPOL tensão!
Transformador de corrente - 5
CPC100 V 1.4
Burden
Uma relação Ton/Toff de 2.000s/9.000s significa que o sinal é aplicado TC
por 2 segundos e pausa por 9 segundos. Depois, o ciclo se repete. Para medir a relação do TC com o cartão de teste CTRatioV, conecte a saída 2kV CA ao
enrolamento secundário de TC e a entrada de V2 CA aos principais condutores, ex. em
transformador de potência para as buchas de transformador de diferentes fases.
Selecione a
faixa de saída
Amplitude
Insira os
resultados
manualmente
Transformador de corrente - 6
Transformador de
corrente
CPC100 V 1.4
Tensão de início Corrente primária nominal Use o cartão de teste CTRogowski para medir uma relação da bobina de Rogowski Cabo blindado com fios Relé de proteção eletrônico
secundária injetando corrente no condutor de corrente e medindo a tensão induzida na trançados. Blindagem conectada com integrador (ex. 150mV
Corrente secundária nominal extremidade dos enrolamentos da bobina. à bobina de Rogowski. em Inominal)
A tensão induzida da bobina de Rogowski é proporcional à corrente do condutor
diferenciada em relação ao tempo. Portanto, para um equivalente direto da corrente do
Freqüência condutor, a tensão induzida precisa ser integrada. Em geral, um sinal de saída da bobina
Selecione para de Rogowski é conduzido por um amplificador integrado ou alimentado em um relé de P2
de saída
parar teste proteção eletrônico com integrador. O cartão de teste CTRogowski integra o sinal de
automaticamente saída da bobina de Rogowski na entrada de V2 CA do CPC 100. P1
Tensão após medição
secundária Desconecte o sinal de saída da bobina de Rogowski do relé de proteção eletrônico e Relé
medida conecte na entrada de V2 CA do CPC 100.
O cartão de teste CTRogowski mede a amplitude da corrente injetada Iprim e o V sec
de saída da bobina de Rogowski, integra este sinal e calcula a corrente secundária Isec,
Selecione para seu ângulo de fase e a relação atual do desvio.
inserir tensão
Tensão primária, e não
primária medição
medida na
entrada de
V2 CA
Erro de relação
Polaridade: Relação Iprim. / Isec.:
OK = faseIsec - faseIprim Isec real x (Iprim nom/Iprim real)
= -45° < 0° < + 45°
NOTOK = todos os outros casos e desvio em %
((Kn x Isec - Iprim)/Iprim) x 100%
Transformador de corrente - 7
CPC100 V 1.4
Corrente de
injeção Burden incorporado
Corrente real
primária
injetada no
Relé lado primário Ângulo de fase ϕ
Freqüência da de TC relativo a Iprim
corrente injetada Cabo blindado com fios
Itest trançados
Corrente de Tensão Selecione para
saída real secundária inserir tensão
Selecione para medida secundária, e não
inserir a medição
manualmente o
Vsec, em vez de
medi-lo
Tensão Relação Iprim. / Isec.: Polaridade:
secundária Relação: Iprim / Isec e desvio de relação de corrente Isec real x (Iprim nom/Iprim real) OK = faseIsec - faseIprim
em % = 45° < 0° < +45°
e desvio em % NOTOK = todos os outros casos
Polaridade: ((Kn x Isec - Iprim)/Iprim) x 100%
Corrente
OK = faseIsec - faseIprim
secundária = –45° < 0° < +45°
calculada *) NOTOK = todos os outros casos
*) Note que o Isec da corrente ainda não existe no sistema. É uma corrente calculada apenas.
Transformador de corrente - 8
Transformador de
corrente
Transformador de potêncial
CPC100 V 1.4
Relação de TP Burden do TP
Use o cartão de teste VTRatio para medir uma relação de transformador de potêncial Fator de correção Tensão nominal primária Use o cartão de teste VTBurden para medir uma carga secundária do transformador de
com injeção no lado primário do TP com até 2kV de AC OUTPUT. Vprim potêncial com a injeção de tensão no lado secundário de TP com até 130kV de
1/√3 e 1/3: Fatores de correção para Vsec
AC OUTPUT.
Tensão nominal secundária Para isso, abra o circuito como mostrado na figura abaixo e injete a tensão CA da saída
Tensão de de 130V CA da CPC 100 no burden. Entrada de IAC mede a corrente que flui para o
injeção burden e a entrada de V1CA a tensão do burden.
primária
Selecione para
parar teste
Freqüência
automaticamente
de
Carga
após a medição
saída
TP
Carga
TP
Tensão
primária
medida Selecione para
inserir tensão
secundária, em
vez de medição
Tensão
secundária
medida em
V1CA, e seu
ângulo de fase Relação e desvio em %
relativo à Vprim
medida Polaridade:
OK = faseIsec - faseIprim
= 45° < 0° < +45°
NOTOK = todos os outros casos
Transformador de potêncial - 1
CPC100 V 1.4
Burden
saída de
130V CA TP
Use o grampo de
TP
corrente, e não a
entrada IAC*)
Tensão real no
burden medido LED verde LED vermelho
Selecione para
na entrada
inserir corrente ☺
V1CA CPC 100 injeta
secundária, em verificador de verificador de
vez de medição sinal de verificação
polaridade polaridade
Corrente real de polaridade
CPOL CPOL
por burden especial
medido via Co-seno de ângulo de fase ϕ
entrada IAC e
seu desvio
Carga em VA: Vsec nom × (Isec real × Vsec nom/Vsec real)
*)
Devido ao cruzamento entre as entradas de medição V1CA e V2CA, sugerimos não
conectar o grampo atual à entrada V2CA. Assim, use um grampo de corrente com a
saída de corrente.
Transformador de potêncial - 2
Transformador de
potêncial
CPC100 V 1.4
TP Eletrônico
Use o cartão de teste VTElectronics para testar a relação de transformadores de tensão Fator de correção Tensão nominal primária
eletrônico não-convencional com uma tensão secundária de nível muito baixo. Vprim
1/√3 e 1/3: Fatores de correção de Vsec
Transformador de potêncial eletrônico Relé de proteção eletrônico Tensão de
com entrada de baixa injeção Tensão nominal secundária
tensão primária
Selecione para
parar teste
automaticamente
Freqüência
após medição
de saída
Tensão
Cabo blindado
primária Selecione para
com fios trançados
medida inserir tensão
secundária, em
Tensão vez de medição
secundária
medida em
V1CA, e seu
ângulo de fase
relativo à Vprim
medida Relação e desvio em %
Polaridade:
OK = faseIsec - faseIprim
= 45° < 0° < +45°
NOTOK = todos os outros casos
Transformador de potêncial - 3
CPC100 V 1.4
TanDelta
O cartão de teste TanDelta foi desenvolvida especialmente para CP TD1.
O CP TD1 é um sistema de teste de alta precisão disponível para testes de isolamento de
sistemas de alta tensão realizados no local, como acionamento e medição de
transformadores, disjuntores, capacitores e isoladores. O CP TD1 funciona como um
dispositivo modular do CPC 100 e é descrito no capítulo ”CP TD1” deste manual.
Como a placa TanDelta pertence exclusivamente ao CP TD1, ela também é descrita no
Manual de Referência do CP TD1.
O cartão de teste TanDelta pode ser acessada dos grupos de cartão de teste TC, TP,
Transformador e Outros.
Transformador de potêncial - 4
Transformador de
potêncial
Transformador
CPC100 V 1.4
Transformador - 1
CPC100 V 1.4
Yy0 U/H1 V/H2 u/X1 v/X2 Yy6 U/H1 V/H2 v/X2 u/X1
V v V/H2 W/H3 v/X2 w/X3 V w u V/H2 W/H3 w/X3 v/X2
Dz0 U/H1 V/H2 u/X1 v/X2 Dz6 U/H1 V/H2 v/X2 u/X1
V v V/H2 W/H3 v/X2 w/X3 V w u V/H2 W/H3 w/X3 v/X2
Dy5 U/H1 V/H2 n/X0 u/X1 Dy11 U/H1 V/H2 u/X1 n/X0
V u V/H2 W/H3 n/X0 v/X2 V v V/H2 W/H3 v/X2 n/X0
w w
U W v W/H3 U/H1 n/X0 w/X3 U W u W/H3 U/H1 w/X3 n/X0
Yd5 U/H1 N/H0 w/X3 u/X1 Yd11 U/H1 N/H0 u/X1 w/X3
V u V/H2 N/H0 u/X1 v/X2 V v V/H2 N/H0 v/X2 u/X1
w w
U W v W/H3 N/H0 v/X2 w/X3 U W u W/H3 N/H0 w/X3 v/X2
Yz5 U/H1 V/H2 n/X0 u/X1 Yz11 U/H1 V/H2 u/X1 n/X0
V u V/H2 W/H3 n/X0 v/X2 V v V/H2 W/H3 v/X2 n/X0
w w
U W v W/H3 U/H1 n/X0 w/X3 U W u W/H3 U/H1 w/X3 n/X0
Transformador - 2
Transformador
CPC100 V 1.4
Transformador - 3
CPC100 V 1.4
Transformador - 4
Transformador
CPC100 V 1.4
Para teste do comutador de tap, as últimas duas colunas da tabela são relevantes. 1. Insira as configurações de teste (veja página Transformador-4).
2. Pressione o botão I/O (teste iniciar/interromper) para iniciar o teste.
3. Pressione K E E P R E S U L T para salvar o valor de resistência desta derivação
Ripple elevado porque a indutância ou pressione A U T O K E E P R E S U L T .O
é carregada. CPC 100 aguarda até os resultados estáveis com um desvio inferior a 0,1%
no tempo de 10 segundos ser atingido. Depois, uma nova linha de resultados
foi adicionada mostrando o número da próxima derivação medida.
4. No transformador, defina a derivação exibida na última linha de resultados.
Os valores ok porque sempre na
mesma faixa. 5. Repita as etapas 3 e 4 para todas as derivações que você quiser medir.
6. Pressione o botão I/O (teste iniciar/interromper) para parar o teste e
aguardar até os enrolamentos do transformador serem descarregados.
Derivação com defeito: valores consideravelmente mais altos para rippple e inclinação.
Em comparação à comutação de derivação que funciona corretamente da linha 5; na
Antes de desconectar o transformador em teste, aterre todas as conexões do
derivação com defeito da linha 7, o ripple é aproximadamente 30 vezes e a inclinação
transformador.
aproximadamente 15 vezes maior.
Transformador - 5
CPC100 V 1.4
Transformador - 6
Resistência
CPC100 V 1.4
Medição µΩ
O cartão de teste Resistance tem três faixas de saída. A configuração do teste depende 10mΩ a 10 Ω 10 Ω a 20kΩ
da faixa selecionada.
Configuração para medição de µΩ na faixa de 6A CC: Configuração para uma medição de Ω a k Ω na faixa V CC (2 fios):
1µΩ a 10mΩ
Configuração para uma medição de µΩ na faixa de 400A CC:
Injete a corrente de saída 6A CC nos dois lados do objeto de teste. Para medir esta Nesta faixa, a entrada CC VDC insere a corrente necessária para medir a resistência.
corrente, encaminhe-a pela entrada IAC/DC como mostrado na figura acima. A entrada
VCC mede a queda de tensão, o software calcula a resistência do objeto de teste.
Injete a corrente de saída 400A CC nos dois lados do objeto de teste. A entrada VCC
Não meça em uma grande indutância neste modo. Em vez disso, use
mede a queda de tensão, o software calcula a resistência do objeto de teste.
RWinding.
Resistência - 1
CPC100 V 1.4
Menor Maior
resistência resistência
Burden
possível possível
TC
Selecione para
inserir VCC, em
vez da medição
A corrente de
teste real
injetada no
objeto de teste Queda de tensão Resistência calculada do objeto de teste,
medida no objeto de R = VDC / IDC
teste
Resistência - 2
Resistência
CPC100 V 1.4
RGround
Use o cartão de teste RGRound para determinar a resistência de terra entre um sistema Medir a resistência de terra em pequenos sistemas de aterramento Medir a resistência de aterramento dos grandes sistemas de aterramento
terra de subestação e um eletrodo auxiliar remoto. Para medir a resistência de terra, o
CPC 100 injeta a corrente CA entre o sistema de terra da subestação e um eletrodo
auxiliar remoto temporário. Um eletrodo auxiliar secundário é usado para medir o
potencial de tensão na resistência de terra da subestação.
Nota: Não posicione o eletrodo auxiliar U muito próximo do sistema de aterramento
da subestação. Se fizer isso, você mede uma faixa onde a resistência de terra
pode não ser linear (veja a figura abaixo).
Sugerimos testar vários pontos usando uma distância maior do aterramento da
subestação. Dessa forma, obtém-se uma melhor compreensão de onde está a
faixa linear da resistência de terra e as medições são confiáveis.
500 90º
ΔU (Vista panorâmica)
400 faixa linear de resistência de terra 3...5 x a
Eletrodo Eletrodo
300 auxiliar I auxiliar U
200 ≈ 10xa ΔU
3...5 x a
100
0
a Aterramento de subestação
Distância a I
a= tamanho do sistema de aterramento
a
a a= tamanho do sistema de aterramento
I
Subestação de aterramento A Subestação de aterramento B
Resistência - 3
CPC100 V 1.4
RGround
Medir a resistência do solo Calcular a resistência do solo: Corrente de teste
ρ=2πdR nominal
Resistência - 4
Resistência
Outros: Sequencer
CPC100 V 1.4
Sincronize com o V1CA (precisa de até 200ms para Reinicia quando a Pressione A D D S T A T E para definir estados adicionais. Observe que o número
sincronizar) seqüência é finalizada. máximo possível de estados é 6.
Outros: Sequencer - 1
CPC100 V 1.4
Estado 3: "aguarde o disjuntor abrir" Nota: Para fins de debouncing, nas medições de tempo de fechamento do disjuntor, o
Estado 1: "aguardar disjuntor abrir"
Como o estado 1, veja a figura anterior. CPC 100 adiciona um tempo fixo de 100ms ao valor medido. Para determinar o
Definido para saída 400A até a condição gatilho "Overload" verdadeiro valor de tempo de fechamento do disjuntor, esses 100ms precisam
ocorrer. ser subtraídos do valor exibido na tabela de medição.
Aqui a condição gatilho "Overload" significa: CPC 100 não pode
fornecer mais 400A devido ao contato de disjuntor aberto. Seqüência de tempo em quatro estados para testar o ciclo de auto-religamento.
Assim, o contato de disjuntor aberto termina o estado 1.
A tabela de medição mostra para o estado 1 que o tempo de relé Início de falhas: condição de sobrecorrente
I
+ o tempo de abertura do disjuntor duraram 290ms. Disjuntor abre auto-religamento do disjuntor
Disjuntor abre novamente
100ms 100ms
Outros: Sequencer - 2
Outros:
Sequencer
Outros: Ramping
CPC100 V 1.4
Geral
Use o cartão de teste Ramping para definir uma série de rampas a serem aplicadas a O recurso M A N U A L T R I G G E R permite iniciar manualmente um sinal de gatilho I
um objeto de teste conectado. Rampa 2
(uma terminação prematura) da rampa atual a qualquer hora. Este gatilho
200A
Uma série de até 5 rampas pode ser definida. As rampas nesta série são executas manual tem a mesma função de um sinal de gatilho automático.
seqüencialmente, de um valor de início para um final em um tempo definido.
Pressione A D D R A M P para definir rampas adicionais. Observe que o número
É possível especificar um sinal de gatilho que termine prematuramente máximo possível de rampas é 5.
Ra
1
• toda a série de rampas
pa
mp
• ou apenas a rampa atual, e depois continue na próxima (se houver). Exemplo de uma série de rampas
a3
Ra
Valor inicial da rampa
Outros: Ramping - 3
CPC100 V 1.4
Testar valor atuação / queda de um relé de sobrecorrente Seqüência de tempo de três rampas:
Para determinar o valor de atuação e queda de um relé, uma série de três rampas é Rampa 1: I rampa 2
definida. A primeira rampa determina o valor da atuação, a segunda representa uma
Define a saída do sinal de
pausa de 1s e a terceira rampa determina o valor da queda. 200A rampa 3
corrente em rampa de 100,0A atuação
para 200,0A em 10s, ou até a rampa definida
170,29A
condição de gatilho "Binário" inicialmente
ocorrer. 152,35A
I>
Aqui a condição gatilho "Binary" 1 queda
significa: o contato de relé inicia pa
ram
a operação. Neste momento, a 100A
rampa 1 finaliza e a série
continua com a rampa 2.
A tabela de medição mostra na
rampa 1 que o contato de relé
inicia a operação após 7,175s
em um valor de corrente de t
Rampa 3: 0A 1s
170,29A
Como a rampa 1 não atinge 200A devido ao
0s 7,175s 1,1 s 10s 21s
sinal de gatilho, a rampa 3 inicia em 170,29A, e
cai para zero na inclinação definida (200,0A a
0,0A em 10s) até a condição de gatilho
"Binário" ocorrer.
Aqui a condição gatilho "Binary" significa: o
contato de relé cai. Não há mais rampas
Rampa 2: definidas; neste momento, a seqüência foi
Tempo de pausa A saída da terminada.
corrente de teste é "congelada" A tabela de medição mostra na rampa 3 que o
em 1s. contato de relé caiu 1,1s após a rampa 3 ter
AC OUTPUT do CPC 100 alimenta o sinal de corrente em rampa para um TC conectado iniciado em um valor de corrente de 152,35A.
a um relé de sobrecorrente. O disparador de contato do relé de sobrecorrente é
alimentado no BinIn de entrada binária do CPC 100 e atua como um sinal de gatilho.
Outros: Ramping - 4
Outros: Ramping
Outros: Amplifier
CPC100 V 1.4
Use o cartão de teste Amplifier para definir o CPC 100 para um modo "tipo Iniciar uma saída de alta corrente
Exibição de sinal de saída de alta
amplificador". Neste modo, um sinal de entrada alimentado em uma entrada de
corrente medida
sincronização propulsiona magnitude, freqüência e ângulo de fase da saída de alta Dependendo do sinal de entrada medida, definir o fator de amplificação pode
corrente. resultar em altas correntes não intencionalmente. Se a magnitude do sinal de
Escolhe entre IAC, V1AC e V2AC como entrada de sincronização. Define entrada for desconhecida ou incerta, é altamente recomendável definir o fator
de amplificação para "0" antes de iniciar o teste.
Para evitar a saturação, o sinal de saída segue as mudanças repentinas de magnitude na
entrada da sincronização lentamente. O efeito de suavização atrasa o acompanhamento
da corrente de saída em até 250ms.
– Defina um fator de amplificação de "0".
O fator de "amplificação" e o ângulo de fase entre saída e entrada são definidos pelo Ângulo de fase
Define ângulo – Pressione I/O (teste iniciar/interromper) para iniciar a medição.
usuário no cartão de teste Amplifier. medido entre
de fase entre
sinal de entrada Agora o campo de exibição mostra o valor de entrada medido.
sinal de entrada
Nota 1: Alterações na freqüência e no ângulo de fase podem resultar em efeitos e saída
e saída – Com o valor de entrada medido, insira o fator de amplificação agora.
indesejados. A freqüência e a fase devem ser mantidas estáveis.
– Reconheça esta entrada pressionando o volante ou E N T E R para iniciar a saída.
Outros: Amplifier - 5
CPC100 V 1.4
Caixa de uso de amplificador: Sistema trifásico sincronizado GPS para teste completo
Definições do cartão de teste Amplifier para este caso de uso:
Teste definido
para
CMC 256-3
Unidade de
sincronização GPS
CMGPS
TC 1 TC 2 TC 3
proteção
Relé de
Outros: Amplifier - 6
Outros: Amplifier
Outros: Comment
CPC100 V 1.4
Insira a primeira palavra "Substation" e depois uma tabulação. Continue com "Buers" e
um retorno de carro. Continue conforme apropriado:
Use a tecla de menu contextual E D I T para iniciar o Editor de caracteres, a Sub. Buers ↵
ferramenta para inserir texto. Trans. TR24 ↵
Fabric. Siemens ↵
Tipo a.s.o.
Quando usado na placa Comment, o Editor de caracteres diferencia entre os modos de
entrada "Editor de forma" e "Editor de texto". Depois de pressionar E D I T , o "Editor de
texto" está ativo. Com exceção da tecla contextual para alternar entre os dois modos, a
interface de usuário é idêntica. A guia denota uma quebra de coluna.
Para criar texto "com fluxo" sem guias, qualquer modo de entrada pode ser usado. A diferença entre o Editor de Formulário e o Editor de Texto é que o texto à esquerda da
Escreva o texto que quiser selecionando os caracteres e os símbolos necessários um a guia (a "primeira coluna", digamos) não pode mais ser acessado no Editor de Texto, i.e.,
um e confirme-os pressionando o volante. Quando concluir, confirme com O K . ele é protegido. Para adicionar, editar ou excluir, as entradas da primeira coluna, use o
Editor de formulário.
Outros: Comment - 7
Outros: TanDelta
CPC100 V 1.4
Outros: TanDelta - 8
Outros: TanDelta
Operações de arquivo
CPC100 V 1.4
nome.xml Procedimento de teste com cartões de teste e configurações Abre o submenu File (consulte ”Arquivo de submenu”) Abre o Editor de caracteres. Você pode criar uma nova pasta com o
específicas. Um arquivo .xml também pode ter resultados de nome que quiser.
testes e avaliações armazenados com as configurações como Anexa o conteúdo de um arquivo de teste (.xml) ou modelo (.xmt) da
relatórios no sistema de arquivos do CPC 100 para fins de Abre o submenu Edit (consulte ”Submenu Edit”) sua escolha para o teste aberto.
arquivamento.
nome.xmt Modelo de procedimento de teste, i.e., um modelo definido por Salva o teste aberto, i.e., os cartões de teste já abertas em Test Card Exclui o teste selecionado ou a pasta do espaço em disco do CPC 100.
usuário que contém um ou mais cartões de teste com todas as View (consulte a Nota abaixo).
configurações de teste específicas, mas sem os resultados.
Abre o Editor de caracteres. Você pode salvar o teste aberto com outro Abre o Editor de caracteres que permite renomear o teste para o novo
nome (15 caracteres máx.). nome escolhido.
Nota: O arquivo que contém as medições atualizadas devem ser salvas regularmente.
Se a unidade de teste for desligada ou, em caso de queda de energia, todas as Use o volante ou teclas P A R A C I M A / P A R A B A I X O para selecionar um
(para uso futuro )
medições não salvas serão perdidas. teste e pressione O P E N para abri-lo. Mudanças na vista de cartão de
teste.
Navegar pelo sistema de arquivos Feche o submenu e retorne ao menu File Operations principal.
Fecha os cartões de teste atuais, vai para a Test Card View e abre o
Selecione um teste ou pasta usando o volante ou as teclas P A R A C I M A / P A R A B A I X O . procedimento de teste padrão.
Para expandir uma árvore de pasta contraída , selecione-a e pressione o volante
ou E N T E R .
Nota: Ao contrário dos outros itens, as duas funções S A V E . . . do menu principal File
Operations afetam diretamente o teste aberto atualmente, i.e., o
procedimento de teste composto no Test Card View, ou o teste carregado no
sistema de testes CPC 100 previamente.
Portanto, pressionar S A V E , por exemplo, não salva o teste destacado na árvore
de pastas, mas o que está aberto.
Operações de arquivo - 1
CPC100 V 1.4
Os menus
Submenu Edit
Nota: Se uma pasta for recortada ou copiada para a Área de transferência, a seleção
é recursiva, i.e., todas as subpastas também serão colocadas na área de
transferência.
Recortar ou copiar um teste ou pasta e tentar colá-lo no mesmo local, abre o
Editor de caracteres.
Como não é possível ter mais de um teste ou pasta com o mesmo nome no
mesmo local, escolha um novo nome no Editor de Seqüência.
Operações de arquivo - 2
Operações de
arquivo
Funções comuns
CPC100 V 1.4
A avaliação de teste é um procedimento manual executado pelo usuário. O Editor de caracteres nomeia ou renomeia cartões de teste, testes e modelos e Para alterar o nome padrão e inserir o nome escolhido
O exemplo abaixo mostra uma avaliação em um cartão de teste VTRatio. Mas o preenche o Comment.
procedimento de avaliação é executado da mesma forma em todos os cartões de teste. – exclua o nome padrão pressionando repetidamente a tecla de retorno
Quando essa operação é necessária, o Editor de caracteres abre automaticamente.
– insira o novo nome de teste ou pasta selecionando consecutivamente os
caracteres escolhidos no "teclado na tela"com as teclas P A R A C I M A / P A R A
Alterar
B A I X O ou navegando até eles com o volante
maiúsculas/
Campo de Alternar entre
texto formulário e – confirme cada caractere selecionado pressionando o volante ou E N T E R
editor de texto
Mover para
esquerda
Caracteres Mover para
disponíveis direita
Símbolo de
avaliação Encerrar edição
Funções comuns - 1
CPC100 V 1.4
O Editor de caracteres
Os caracteres de modelo
O Editor de caracteres permite salvar os caracteres, i.e., nomes de cartões de teste,
testes, modelos, pastas e arquivos. Depois que esses caracteres são salvos, elas podem
ser selecionados como caracteres modelos na caixa "Select a string".
Funções comuns - 2
Funções comuns
CPC 100 Dados técnicos
CPC100 V 1.4
Seção Gerador / Saída - Saídas de corrente Seção Gerador / Saída - Saídas de tensão Medição interna de saídas
Nota: Para informações detalhadas, consulte a seção "Dados técnicos" do Manual de Faixa t máx I máx f Precisão garantida Precisão típica 6
Amplitude 5 Potência máx 5
Referência do CPC 100 disponível em PDF no CD-ROM do CPC Explorer.
0 ... 2kV 1mín 1,25A 2500VA 15 ... 400Hz Freqüência Faixa Amplitude Fase Amplitude Fase
A saída é tensão ou corrente, e é automaticamente selecionada pelo software ou 2kV CA 3
manualmente pelo usuário. As saídas de corrente e tensão estão sobrecarregadas e 0 ... 2kV > 2h 0,5A 1000VA 15 ... 400Hz Erro de Erro de Erro de Erro de Total Erro de
protegidas contra curto-circuito e temperaturas extremas. leitura escala escala leitura erro de escala
0 ... 1kV 1mín 2,5A 2500VA 15 ... 400Hz real real escala real
Faixa Amplitude Potência má f 1kV CA 3
t máx 1 V máx 2 800A CA - 0,20% 0,20% 0,20° 0,10% 0,10% 0,10°
2 0 ... 1kV > 2h 1,0A 1000VA 15 ... 400Hz
x
0 ... 500V 1mín 5,0A 2500VA 15 ... 400Hz 400A CC - 0,40% 0,10% - 0,20% 0,05% -
0 ... 800A 25s 6,0V 4800VA 15 ... 400Hz 500V CA 3
0 ... 500V > 2h 2,0A 1000VA 15 ... 400Hz 2000V 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10°
800A CA 3 0 ... 400A 8mín 6,4V 2560VA 15 ... 400Hz
130V CA 10 0 ... 130V > 2h 3,0A 390VA 15 ... 400Hz 1000V 0,10% 0,10% 0,30° 0,05% 0,05% 0,15°
0 ... 200A > 2h 6,5V 1300VA 15 ... 400Hz
2kV CA 500V 0,10% 0,10% 0,40° 0,05% 0,05% 0,20°
6A CA 10 0 ... 6A > 2h 55V 330VA 15 ... 400Hz
5A 0,40% 0,10% 0,20° 0,20% 0,05% 0,10°
10 0 ... 3A > 2h 110V 330VA 15 ... 400Hz Características de transição de saída
3A CA
500mA 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10°
0 ... 400A 2mín 6,5V 2600VA CC Muda de "desligado" ou de Muda de alta magnitude para
baixa magnitude para alta baixa magnitude ou
400A CC 0 ... 300A 3mín 6,5V 1950VA CC magnitude. "desligado".
Para notas individuais, veja "Notas sobre entradas e saídas" abaixo.
0 ... 200A > 2h 6,5V 1300VA CC Corrente CA em um período 300ms máximo;
proporcionalmente menos em
6A CC 4, 10 0 ... 6A > 2h 60V 360VA CC magnitudes menores
2000A CA 3 com um cabo booster de corrente opcional. Para mais detalhes, veja Tensão de 1200ms máximo; 300ms máximo;
página CPC 100 Dados técnicos-4 CA proporcionalmente menos em proporcionalmente menos em
magnitudes menores magnitudes menores
Entradas de medição Sincronização de saída para entrada Notas relacionadas a entradas e saídas
Precisão garantida Precisão típica 6 Cartão de teste Quick, Cartão de teste Todos os valores de entrada/saída são garantidos por um ano dentro da temperatura
Sequencer e Ramping Amplifier ambiente de 23°C ± 5° (73F ± 10F), um tempo de aquecimento superior a 25min e
Amplitude Fase Amplitude Fase uma faixa de freqüência de 45 ... 60Hz ou CC. Valores de precisão indicam que o erro é
Entrada Imped. Faixa
Faixa de freqüência 48 ... 62Hz menor do que ± (leitura de valor x erro de leitura + escala real de faixa x erro de escala
Erro de Erro de Erro Erro de Erro de Erro de
leitura escala de escala leitura escala escala real).
real real real real Entradas de sincronização V1CA V1CA, V2CA, ICA
1 Em uma tensão de rede elétrica de 230V com cabo de alta corrente de 2 x 6m em
(comutação de faixa (fixo para faixa máxima) uma temperatura ambiente de 23°C ± 5° (73F ± 10F)
10A CA 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10°
automática)
2 Sinais abaixo de 50Hz ou acima 60Hz com valores possíveis reduzidos.
1A CA 0,10% 0,10% 0,30° 0,05% 0,05% 0,15°
IAC/ < 0,1 Ω Magnitude de entrada 10% de escala real da faixa de entrada 3 Saída pode ser sincronizada com V1CA em Quick, Sequencer, Ramping e Amplifier.
CC 4,7
10A CC 0,05% 0,15% - 0,03% 0,08% -
Magnitude de saída 5% de escala real da faixa de saída 4 A entrada/saída é protegida com pára-raios entre os conector e o terra protetor. Em
1A CC 0,05% 0,15% - 0,03% 0,08% - caso de energia acima de algumas centenas de Joule, os pára-raios aplicam um curto-
Tempo de estabilização 100ms após 5% da 1000ms após 5% da circuito permanente à entrada/saída.
300V 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10° magnitude de saída serem magnitude de saída serem
5 Sinais abaixo de 50Hz ou acima 200Hz com os valores possíveis reduzidos.
atingidos atingidos
30V 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10° 6 98% de todas as unidades têm uma precisão melhor do que a típica
V1 CA 8
500kΩ
Mudanças de sinal Todas as quantidades Sem mudanças de
3V 0,20% 0,10% 0,20° 0,10% 0,05% 0,10° 7 Entrada é galvanicamente separadas de todas as outras
devem estar em rampa em freqüência e fase
300mV 0,30% 0,10% 0,20° 0,15% 0,05% 0,10° períodos de 20 sinais Mudanças de magnitude 8 V1 e V2 são galvanicamente acoplados, mas separados de todas as outra entradas.
sem limitação. Saída segue 9 Há restrições de potência para as tensões elétricas abaixo de 190V CA
3V 0,05% 0,15% 0,20° 0,03% 0,08% 0,10° em 250ms.
V2 CA 8,11
10MΩ 10 Protegido por fusível
300mV 0,15% 0,15% 0,20° 0,08% 0,08% 0,10° Tolerância de fase 0,5° dentro dos limites como especificado acima 11 Ao usar o cartão de teste CTRogowski, a entrada 3V V2CA usa um software
30mV 0,20% 0,50% 0,30° 0,10% 0,25% 0,15° adicional baseado em método de integração. Na faixa de 50Hz < f < 60Hz, isso
resulta em mudança de fase de 90° assim como em erro de fase adicional de +/- 0,1°
V CC 4,7 10V 0,05% 0,15% - 0,03% 0,08% - e erro de amplitude adicional de +/- 0,01%. Para freqüências na faixa de 15Hz < f
< 400Hz, o erro de fase não é especificado e o erro de amplitude pode ser até +/-
1V 0,05% 0,15% - 0,03% 0,08% -
0,50% maior.
100mV 0,10% 0,20% - 0,05% 0,10% -
0 ... 1000A 25s 4,90V 4900VA 15 ... 400Hz Modos de operação de cabo booster de corrente CP CB2
1000A CA 3
0 ... 500A 30mín 5,00V 2500VA 15 ... 400Hz 2000A modo 1000A modo
A princípio, as instruções de segurança do CPC 100 e seus acessórios (consulte • Nunca remova nenhum cabo do CP TD1 ou do objeto de teste durante a execução O CP TD1 é um sistema de teste de alta precisão disponível para testes de isolamento
página Prefácio-1) também se aplicam ao CP TD1. Esta seção lista instruções de de um teste. de sistemas de alta tensão realizados no local, como acionamento e medição de
segurança que se aplicam exclusivamente a CP TD1. • Mantenha-se afastado das zonas em que há alta tensão. Defina uma barreira ou transformadores, disjuntores, capacitores e isoladores. Com o dispositivo modular
CP TD1, o CPC 100 aumenta suas possíveis aplicações em medições de alta tensão.
estabeleça meios adequados semelhantes.
Manuseio de cabos • Os dois cabos de medição de baixa tensão devem estar sempre bem conectados e O amplificador de potência de modo comutado interno permite medir em diferentes
freqüências sem interferências da freqüência da rede elétrica. Os procedimentos de teste
• Sempre desligue o CP TD1 completamente antes de conectar ou desconectar fixados nas entradas de medição de CP TD1 IN A e IN B.
automático reduzem o tempo de teste para um mínimo. Os relatórios de testes são
qualquer cabo (desconecte o CPC 100 da corrente elétrica ou pressione o botão Insira os cabos marcados em vermelho e azul nas entradas de medição gerados automaticamente.
Parada de emergência).
correspondentes: IN A = vermelho, IN B = azul.
• O cabo de alta tensão deve estar sempre bem conectado e fixado ao CP TD1 e ao O CP TD1 tem seu própria cartão de teste chamada TanDelta (Tangent Delta), que
Aperte os plugues girando-os até sentir que pararam. Nota: Aperte os plugues oferece medições altamente precisas da capacitância Cx e do fator de dissipação tan δ
objeto de teste. Um conector solto ou mesmo caído do objeto de teste que seja
manualmente. Não use ferramentas; isso pode danificar os plugues e conectores. (DF) ou fator de potência cos ϕ (PF), respectivamente.
condutor de alta tensão representa risco de morte. Certifique-se de que todos os
conectores estejam limpos e secos antes de conectá-los. • Não use cabos diferentes dos fornecidos pela OMICRON. Tanto o fator de dissipação como o fator de potência fornecem informações sobre
possíveis perdas de material de isolamento, que aumentam como o tempo e o acúmulo
No CP TD1, pressione o plugue do cabo de alta tensão no conector com firmeza e gire
de água. Uma mudança na Cx é um indicador de avarias parciais entre as camadas de
a ponta do parafuso até sentir uma parada mecânica. Se observar alguma dificuldade
uma bucha ou um capacitor.
de movimentação na tampa da rosca, limpe a rosca do parafuso e use um lubrificante
(recomendamos o uso de vaselina). Além disso, o CP TD1 mede as seguintes quantidades:
Nota: Aperte os plugues manualmente. Não use ferramentas; isso pode danificar os • Potência real, aparente e reativa
plugues e conectores. • Fator de qualidade FQ
Insira o plugue de banana amarelo (o aterramento de cabo de alta tensão) no • Indutância
respectivo soquete de plugue.
• Impedância, ângulo de fase
• Não conecte nenhum cabo ao objeto de teste sem aterramento visível do objeto de
• Tensão e corrente de teste
teste.
O CP TD1 funciona como um dispositivo modular do CPC 100, Não conecte o CP TD1 a
• O cabo de alta tensão tem dupla-blindagem e, portanto, é seguro. No entanto, os nenhum outro dispositivo. Não use os acessórios para aplicações não indicadas neste
últimos 50cm (20 polegadas) do cabo não têm blindagem. Sendo assim, durante o manual do usuário.
teste, considere este cabo um fio de alta tensão que oferece risco de morte!
Quando o CPC 100 estiver ligado, esta parte do cabo apresenta
perigo de choque elétrico! Qualquer outro uso do CP TD1, além dos acima mencionados, será considerado
inapropriado e não só invalidará a garantia do cliente, mas também isentará o
fabricante de responsabilidade de assistência.
CP TD1 - 1
CP TD1
CP TD1 - 2
CP TD1
CP TD1
CP TD1 Conectado a um transformador de potência CP TD1 Conectado ao CP CAL1 Colocar o CP TD1 em operação
CP TD1 CP TD1 CP CAL1 Como na primeira etapa, antes de definir uma configuração de medição de
12kV 12kV CPC 100 / CP TD1 na operação, vincule o CPC 100, CP TD1 e, se aplicável, o
carrinho de equipamento com um cabo de aterramento de 6mm² mín. como
IN
exibido em página CP TD1-2.
Nunca use a configuração de medição do CPC 100 / CP TD1 sem uma conexão
C1 sólida para aterramento.
IN A IN A
1. Desligue o CPC 100 na chave de força principal.
C2
IN B IN B 2. Com o carrinho:
Ix Ix Conecte adequadamente o CPC 100 e os terminais de aterramento do CP TD1 à barra
C3 de aterramento no carrinho. Conecte a barra de aterramento ao terra. Todos os cabos
com no mínimo 6mm².
Medição Medição
Sem carrinho:
PE Terra
Conecte adequadamente o CPC 100 e os terminais de aterramento do CP TD1 ao
terra. Dois cabos mínimos de 6mm².
Booster Serial externa Serial 3. Conecte "BOOSTER IN" do CP TD1 ao "EXT. BOOSTER" do CPC 100 com o cabo
Ligação à terra booster fornecido pela OMICRON.
equipotencial 4. Conecte "SERIAL" do CP TD1 ao "SERIAL" do CPC 100 com o cabo de dados fornecido
CPC 100 CPC 100
pela OMICRON. Este cabo também alimenta o CP TD1.
Transformador de 5. Retire os cabos de medição do cilindro de cabos e conecte o objeto de teste às
potência entradas de medição CP TD1 IN A e IN B.
6. Retire os cabos de alta tensão do cilindro de cabos e conecte o objeto de teste à saída
Modo de medição = UST-A de alta tensão do CP TD1.
Ligação à terra equipotencial 7. Ligue o CPC 100.
8. Selecionar o cartão de teste TanDelta de qualquer grupo de cartões de teste TC, TP,
Ao usar o CP CAL1 para calibração, recomendamos assumir o C1 como referência e Transformador ou Outros do CPC 100 liga automaticamente o CP TD1. Se nenhum
selecionar a freqüência de calibração em uma faixa entre 50 ... 200Hz. CP TD1 estiver conectado ao CPC 100, ocorre uma mensagem de erro.
9. Defina sua medição no cartão de teste TanDelta (consulte página CP TD1-5).
10. Pressione o botão I/O do CPC 100 (teste iniciar/parar).
CP TD1 - 3
CP TD1
Calibrar o CP TD1 Usar um capacitor de referência Opção TH 3631 Manual de Referência do CP TD1
Conectando um capacitor de referência (ex., dispositivo opcional CP CAL1) com valores Use o dispositivo opcional TH 3631 para medir a temperatura ambiental, a temperatura Para informações detalhadas em aplicativos CP TD1, consulte o Manual de Referência do
conhecidos de capacitância Cref e fator de dissipação FDref, no modo UST-A, os valores e a umidade do objeto de teste. Quando esses valores forem medidos, insira-os nos CP TD1 fornecido com o CP TD1.
Cx e FDx podem ser medidos e comparados aos valores de referência conhecidos. respectivos campos de entrada da página Settings do cartão de teste TanDelta em
"Compensations" (consulte a página CP TD1-6).
Se for registrado um desvio substancial, recalibre CP TD1:
• Cx = Cref / Cmed e
• DF/PF + = DFref - DFmed
como descrito em página CP TD1-6.
Uma recalibração de CP TD1 também é conhecida como relatório de teste (arquivo .xml).
Dicas de calibração:
• Para calibração, defina o fator médio para o máximo e a largura de banda do filtro
para ± 5Hz (consulte página CP TD1-5).
• Para redefinir as configurações de fábrica, selecione "DF/PF+" para 0,0 ppm e "Cx"
para 1.000 (consulte página CP TD1-6).
CP TD1 - 4
CP TD1
CP TD1
CP TD1 - 5
CP TD1
Cartão de teste TanDelta - Página principal Cartão de teste TanDelta - Página Settings
Definição de medição composta Pressionar S E T T I N G S na página principal TanDelta abre a página Settings permitindo Selecionar "Compensations" normaliza os valores reais de dissipação ou o fator de
Cp, DF (tan δ) = capacitância paralela e fator de dissipação
definir as opções de medição adicionais. potência medidos de acordo com a temperatura ambiente de 25°C. Dessa forma, os
Cp, PF (cos ϕ) = capacitância paralela e fator de potência O CP TD1 sai da fábrica da Em "Assessment Limits", defina a tolerância valores inseridos em "Compensations" representam a condição ambiental existente.
Cp, Ptest = capacitância paralela e potência OMICRON calibrado. Se um dos valores nominais da página principal para a – Insira a temperatura do óleo, a temperatura ambiente (na bucha) e a umidade
Cp, P@10kV = capacitância paralela e potência componente precisar ser trocado avaliação. relativa primeiro.
linearidade interpolada para tensão de teste de 10 kV por uma peça sobressalente, o Para a capacitância, a tolerância é inserida em
Qtest, Stest = potência reativa e aparente CP TD1 deverá ser recalibrado. percentuais. Para o fator de discrepância, é um – Em seguida, posicione o cursor em "k".
Z = impedância com ângulo de fase Para recalibrar, defina o foco para a multiplicador. O meio onde ocorre a medição, óleo ou ar, determina o fator k.
Cp, Rp = capacitância paralela e resistência paralela designação da guia de cartão de Nota: A disponibilidade e nomenclatura dos
– ANSI C57.12
Ls, Rs = indutância serial e resistência serial teste TanDelta e pressione E D I T campos de entrada dependem do modo de
Cp, QF = capacitância paralela e fator de qualidade C A L I B para ativar os campos de medição, ex. DF e PF são o mesmo campo de A temperatura do óleo é o meio determinante do fator k.
Ls, QF = indutância de série e fator de qualidade entrada: entrada. – BUCHAS
• Cx = fator de correção para A temperatura do ar, na bucha respectiva, é o meio determinante para o fator-k.
Largura de banda do filtro de
Cmeas (multiplicador) B U S H I N G S fornece três tipos de bucha para selecionar: RBP (Resin Bonded Paper -
medição
• DF/PF + = valor de correção papel colado com resina), RIP (Resin Impregnated Paper, papel impregnado com
Nota: Se a freqüência de teste for
somado à dissipação ou fator de resina) e OIP (Oil Impregnated Paper, papel impregnado com óleo). O fator-k muda
igual à freqüência padrão (como
potência (pode ser + ou -).
definido em O P T I O N S | D E V I C E
Selecione se um TC externo é
S E T U P ), a largura de banda do Nota: Você deverá inserir seu
usado.
filtro é sempre ± 5Hz, nome e pressionar U P D A T E
independentemente do valor C A L I B . para completar a A taxa inserida é usada para
definido. Isso também se aplica se recalibração. calcular a corrente medida.
a opção "use default frequency of Se selecionado, o bipe soa durante Nota: "Use ext. TC" só pode ser
xx.xx Hz" não for selecionada. todo o teste. Caso contrário, soa selecionado quando ainda não há
O fator de média determina o número de
± 5Hz significa que as apenas no início e no fim do teste. resultados de medição.
medições. Um fator de três significa: o CP TD1
interferências nas freqüências com
executa as três medições e calcula a média dos
uma variação de ≥ ± 5Hz da
seus resultados. Quanto maior o fator, mais
freqüência de medição não afetará Se selecionado, o CPC 100 verifica se a blindagem do cabo de alta tensão está
precisa a medição e maior o tempo de medição.
os resultados. conectada. Para grandes cargas indutivas, o CPC 100 pode acidentalmente reportar erro
Quanto menor a largura de banda na verificação da tensão, mesmo quando a blindagem está conectada. Neste caso, é
do filtro, maior o tempo de aconselhável não selecionar esta caixa. Retorna à página principal do
medição. TanDelta
CP TD1 - 6
CP TD1
CP TD1
Condições: Sinais abaixo de 45Hz com os valores possíveis reduzidos. Cargas lineares Condições: f0 = 15 ... 400Hz
Faixa Resolução Precisão típica Condições
capacitivas
Largura de banda do Tempo de Interrupção da especificação de banda erro < 0,05% de Ix < 8mA,
Terminal U/f THD I S t máx filtro medição (atenuação) leitura + 0,1pF V teste = 300V ... 10kV
1pF ... 3µF 6 dígitos
Saída de 10 ... 12kV CA < 2% 300mA 3600VA > 2mín f0 ± 5Hz 2,2s > 110dB em fx = f0 ± (5Hz ou mais) Ix > 8mA,
erro de < 0,2% de
alta tensão V teste = 300V ... 10kV
15 ... 400Hz 100mA 1200VA > 60mín f0 ± 10Hz 1,2s > 110dB em fx = f0 ± (10Hz ou mais) leitura
Cartão de teste TanDelta: Coluna "Hz" da tabela de resultados a. IN A (vermelho) ou IN B (azul), dependendo do modo.
Fator de potência PF (cos ϕ)
Exibições especiais na coluna freqüência "Hz" e seus significados:
Tensão de teste (RMS, seletiva)
Faixa Resolução Precisão típica Condições
*50Hz (*60Hz) Modo de medição que suprime as interferências de freqüência da
Faixa Resolução Precisão típica f = 45 ... 70Hz,
rede elétrica; duplica o tempo de medição. 0 ... 10% 5 dígitos erro de < 0,1% de
I < 8mA,
0 ... 12000A CA 1V erro de < 0,3% de leitura + 1V (capacitiva) leitura + 0,005% a
!30Hz A tensão de teste selecionada não está disponível na medição V teste = 300V ... 10kV
Automática (aplica-se apenas a freqüências inferiores a 45Hz).
0 ... 100% 5 dígitos erro de < 0,5% de V teste = 300V ... 10kV
?xxHz Resultados com precisão reduzida. Por exemplo, em caso de tensão leitura + 0,02%
de teste baixa, influências de descarga parcial, etc.
a. Precisão reduzida de DF e PF na freqüência da rede elétrica ou suas harmônicas. Supressão de
freqüência de rede elétrica disponível selecionando precisamente uma freqüência de *50 Hz ou
*60 Hz na coluna "Hz".
CP TD1 - 7
CP TD1
Faixa Resolução Precisão típica Condições Faixa Resolução Precisão típica Peso Dimensões (L x A x D)
-90° ... -90° 4 dígitos erro < 0,01° Vteste = 0 ... 3,6kW 6 dígitos erro < 0,5% de leitura + 1mW CP TD1 sistema de teste 25kg 450 x 330 x 220 mm
300V ... 10kV (55,2lbs) (17,7 x 13 x 8,7 pol.)
0 ... 3,6kvar 6 dígitos erro < 0,5% de leitura + 1mvar sem alças
Impedância Z 0 ... 3,6kVA 5 dígitos erro < 0,5% de leitura + 1mVA sistema de teste e 38,1kg 700 x 500 x 420 mm
caixaa (84lbs) (27,5 x 19,7 x 16,5 pol.)
Faixa Resolução Precisão típica Condições
Dados mecânicos CP CAL1 sistema de teste 8,8kg 450 x 330 x 220 mm
1kΩ ... 1200MΩ 6 dígitos erro de < 0,5% de Vteste = (19,4lbs) (17,7 x 13 x 8,7 pol.)
leitura 300V ... 10kV Condições ambientais sem alças
Temperatura operacional -10° ... +55°C (+14 ... +131F) sistema de teste e 21kg 700 x 500 x 420 mm
Indutância Lx (circuito serial equivalente) (46,3lbs) (27,5 x 19,7 x 16,5 pol.)
Temperatura de transporte e armazenamento -20° ... +70°C (+4 ... +158F) gabinete1
Faixa Resolução Precisão típica Faixa de umidade 5 ... 95% de umidade relativa, sem condensação Cabos e acessórios equipamento 16,6kg
Choque IEC68-2-27 (operacional), 15g/11ms, semi- (36,6lbs)
1H ... 1000kH 6 dígitos erro de < 0,3% de leitura
sinusóide equipamento e 26,6kg 680 x 450 x 420mm
Vibração IEC68-2-6 (operacional), 10 ... 150Hz, aceleração gabinete1 (58,7lbs) (26,8 x 17,7 x 16,5pol.)
Fator de qualidade FQ
2g contínua (20 m/s²); 5 ciclos por eixo
Carrinho de equipamento 14,5kg
Faixa Resolução Precisão típica EMC EN 50081-2, EN 55011, EN 61000-3-2, FCC Subparte equipamento. (32lbs)
B da Porta 15 Classe A, EN 50082-2, IEC 61000-4-2/
0 ... 1000 5 dígitos erro de < 0,5% de leitura + 0,2% 3/4/8, conformidade com CE (89/336/EEC) equipamento e caixa 18,9kg 590 x 750 x 370mm
de papelão (41,7lbs) (23,2 x 29,2 x 14,6pol.)
> 1000 5 dígitos erro de < 5% de leitura Segurança EN 61010-1, EN 60950, IEC 61010-1, produzido e
testado em uma empresa com certificação EN ISO CP TD1, CPC 100, equipamento 85kg 750 x 1050 x 600mm
9001. equipamento e (187,5lbs) (29,5 x 41,3 x 23,6pol.)
carrinho (sem o
Preparado por IEEE 510, EN 50191, VDE 104 equipamento e 125kg
CP CAL1)
embalagem (275,8lbs)
CP TD1 - 8
CP TD1
CP CU1
CP CU1
A princípio, as instruções de segurança do CPC 100 e seus acessórios (consulte Operar a configuração de medição
página Prefácio-1) também se aplicam ao CP CU1. Esta seção lista instruções de • Ao usar o CP GB1, aterre-o próximo ao local onde a conexão ao objeto de teste é
segurança que se aplicam exclusivamente a CP CU1. feita. Certifique-se de que o pino de aterramento esteja em boas condições, limpe e
retire a oxidação.
Geral
• Tensões de risco de morte de até 600 V podem estar presentes nos contatos de
• Antes de operar CP CU1, leia o Manual de Referência do CP CU1 com cuidado e CP GB1 e nos grampos e cabos conectados ao CP CU1 durante o teste. Mantenha uma
observe as regras de segurança e instruções. distância segura.
• Antes de manipular o CP CU1 ou o CPC 100 de qualquer forma, conecte-os a uma • Antes de manipular o CP CU1 ou o CP GB1 (mesmo antes de definir a chave da faixa I AC (0…2,5 A)
ligação transversal de, no mínimo, 6 mm2 ao aterramento. Aterre o CP CU1 o mais de corrente), certifique-se de que o dispositivo em teste (ex. linhas ou cabos de força Pára-raios
próximo possível do CPC 100. aéreos) esteja bem aterrado (ex. fechando a chave de aterramento) próximo da Transformador de Chave de faixa de
configuração de medição. Fusível 30 A potência corrente
• Use a caixa de aterramento CP GB1 para conectar o CP CU1 a linhas aéreas e cabos
de força. Para informações detalhadas, consulte as "Instruções de Segurança para • Certifique-se de que a barra de curto-circuito esteja sempre conectada à saída de
Conectar CP CU1 às Linhas de Força" sobre a aplicação específica no Manual de CP CU1 I AC quando a saída não estiver conectada à entrada I AC do CPC 100.
Referência do CP CU1. BOOSTER TC I OUT (0…100 A)
• Conecte a saída de CP CU1 I AC exclusivamente à entrada de I AC do CPC 100.
• Ao usar o CP GB1, aterre-o próximo do local onde a conexão ao objeto de teste foi
• Antes de conectar o CP CU1 com CPC 100, desligue o CPC 100 pela chave LIGA/
feita. Certifique-se de que o pino de aterramento esteja em boas condições, limpe e
DESLIGA ou o botão Parada de Emergência. Voltímetro
retire a oxidação.
• Defina a chave da faixa de corrente no painel frontal do CP CU1 apenas quando
• Certifique-se de que todos os pinos e cabos do CP GB1 estejam bem rosqueados. CPC 100 estiver desligado e o objeto de teste estiver aterrado. V1 AC (0…30 V) V SENSE (0…600 V)
• Assegure-se de que os terminais do objeto de teste conectados ao CP CU1 não
• Além das regras de segurança acima, siga a aplicação específica "Instruções de
tenham tensão. No teste, a única fonte de força do objeto de teste pode ser o CP CU1
Segurança para Conectar CP CU1 às Linhas de Força" no Manual de Referência do Pára-raios TP
(alimentado por CPC 100). A única exceção são as medidas em linhas aéreas como
CP CU1.
descrito em "Aplicações" no Manual de Referência do CP CU1.
• O CP CU1 só pode ser usado como descrito em "Aplicações" no Manual de Referência
• Use CP CU1, CP GB1 e seus acessórios apenas em boas condições técnicas e de
do CP CU1. Qualquer outro uso não está de acordo com as regulamentações. O
acordo com as regulamentações. Em particular, evite interrupções que possam afetar
fabricante e/ou distribuidor não é responsável por riscos resultantes de uso
a segurança.
inadequado. O usuário sozinho assume todas as responsabilidades e riscos.
CP CU1 - 1
CP CU1
Pára-raios
Fusível 30 A Voltímetro
Conexão de aterramento
CP CU1 - 2
CP CU1
CP CU1
Configuração de medição Configurar CPC 100 Conectar CPC 100 e CP CU1 às linhas de potência
O CPC 100 deve ser configurado para CP CU1. Para configurar CPC 100: Instruções de segurança
1. Pressione o botão seletor da tela Options para abrir a janela Options.
Uma descarga de raio na linha em teste pode provocar ferimentos ou
até a morte da equipe operacional! Não conecte a configuração de
medição em linhas aéreas se houver possibilidade de tempestades com
trovões em qualquer parte das linhas medidas.
Zona de perigo
Durante o aterramento, a chave na extremidade da linha de força está
aberta, a área do CP GB1, na faixa de 5 m/15 pés, e em torno do
CP CU1, na faixa de 2 m/5 pés, é uma zona perigosa devido a riscos de
V1 CA I CA I CA V1 CA CP GB1 alta tensão e mecânicos. Não entre na zona perigosa. Mantenha a chave
I OUT (opcional de aterramento aberta pelo menor tempo possível.
CPC 100 CP CU1 Objeto de teste
BOOSTER BOOSTER
EXTERNO V SENSE Se você vir ou ouvir algo incomum no equipamento de teste, ex. ruído
de descarga elétrica ou raios em pára-raios, feche a chave de
2. Na caixa External booster, selecione CU1.
aterramento antes de tocar a configuração de medição.
As configurações TC e TP são definidas automaticamente conforme os
transformadores de corrente e tensão.
3. Defina a faixa de corrente do CP CU1 com a chave de faixa de corrente (veja página
CP CU1-2) do valor configurado pelo software CPC 100.
Defina a chave da faixa de corrente no painel frontal do CP CU1 apenas
quando CPC 100 estiver desligado e o objeto de teste estiver aterrado
com a chave de aterramento fechada próxima da configuração de
medição.
CP CU1 - 3
CP CU1
é superior a 50 V?
Sim Defina 50 A de aterramento após a medição. Sim Defina 50 A Sim Defina 50 A Não Defina 50 A
A linha é mais longa do O O valor é superior a 30 A são possíveis?
que 10 km/6 mi? Não Tamanho da linha × 2 × 0,4Λ/km (0,64Λ/mi) × IGS Não 100 V? Não Sim
aterramento depois.
é superior a 100 V?
procedimento.
Sim Defina 20 A Sim Defina 20 A Sim Defina 20 A Não Defina 20 A
A linha é mais longa do O O valor é superior a 12 A são possíveis?
que 50 km/30 mi? Não Tamanho da linha × 2 × 0,4Λ/km (0,64Λ/mi) × IGS Não 250 V? Não Sim
é superior a 250 V?
CP CU1 - 4
CP CU1
CP CU1
Linha aérea
90º
V1 CA I CA I CA V1 CA I OUT V1 CA I CA I CA I OUT
CPC 100 CP CU1 CPC 100 CP CU1
CP GB1
BOOSTER EXT BOOSTER V SENSE BOOSTER EXT BOOSTER
CP GB1
Existem sete loops de medição diferentes: A-B (mostrados aqui), A-C, B-C, A-G, B-G,
C-G e ABC em paralelo ao terra (semelhante à próxima figura).
CP CU1 - 5
CP CU1
Medição de acoplamento em cabos de sinais Medição de tensão de toque e de passo Dados técnicos
Faixas de saída
Precisão
Cabo de sinal
Faixa de Precisão Precisão Tensão Corrente Faixa de
impedância típica de típica de V SENSE I OUT corrente
abs (Z) fase
Existem quatro medições com diferentes conexões. Para informações detalhadas, Para medições de tensão de passo e toque usando o voltímetro FFT de CP AL1, consulte
consulte o modelo ou o Manual de Referência do CPC 100. a Nota de Aplicação do CP 0502.
CP CU1 - 6
CP CU1
Dicas de ferramentas e mensagens do CPC 100
CPC100 V 1.4
Toda mensagem do CPC 100 vem acompanhada de um número de identificação Mensagem ID Mensagem ID
exclusivo.
Use o clamp de corrente para medir a corrente. 14 Escolha desligar mediante acionador. 37
Exemplo:
Set output amplitude (Definir a amplitude de saída). (72) Defina o fator para a tensão secundária. 15 Role pelos arquivos de Log. 38
Defina o fator para a tensão secundária. 16 Selecione o estilo de data do sistema. 39
Defina o fator da IClamp. 17 Selecione o idioma de preferência. 40
Defina o fator para a tensão primária. 18 Selecione o estilo de hora do sistema. 41
mensagem dependente de idioma número de identificação
Altere a avaliação de teste [OK/Falha]. 19 Defina a corrente nominal primária. 42
Marque para medir a corrente manualmente. 20 Defina a temperatura de medição. 43
Para facilitar a leitura, a lista a seguir não exibe a mensagem original em inglês, mas seu
Marque para medir a tensão manualmente. 21 Defina a tensão nominal primária. 44
número de identificação e a tradução.
Defina o endereço IP. 22 Defina o valor-limite do acionador. 45
Mensagem ID Defina a máscara de rede IP. 23 Selecione a configuração de IP. 46
Selecione dínamo externo. 1 Marque para ocultar o CPC na rede. 24 Selecione a unidade de temperatura. 47
Selecione entrada IClamp. 2 Restaure as configurações padrão do OMICRON. 25 Liste os pontos de verificação de polaridade. 48
Escolha modo de medição automático ou manual. 3 Insira a tensão medida manualmente. 26 A última linha não pode ser removida. 49
Ative cálculo de compensação de temperatura. 4 Sincronize com V1 CA/freqüência livre. 27 Defina o intervalo de medição. 50
Insira corrente secundária de medição manualmente. 5 Selecione a direção da numeração. 28 Selecione um arquivo ou diretório. 51
Insira tensão secundária de medição manualmente. 6 Selecione operação intermitente. 29 Defina o Servidor de Nome de Domínio (DNS). 52
Insira corrente primária de medição manualmente. 7 Defina a corrente nominal secundária. 30 Ative a medição de carga. 53
Insira tensão primária de medição manualmente. 8 Defina a tensão nominal secundária. 31 Defina a temperatura de referência. 54
Não permitido enquanto não houver resultados disponíveis. 9 Selecione a medição calculada. 32 Escolha o modo repetir estados. 55
Role pelos pontos de medição. 10 Escolha desligar ao atingir limite. 33 Role/edite as configurações. 56
Defina o valor inicial da primeira aceleração. 11 Selecione o canal de medição 1. 34 Nenhum ponto a remover. 57
O número de estado máximo foi atingido. 12 Selecione o canal de medição 2. 35 Defina o contraste do monitor. 58
Selecione o método de cálculo da tensão de joelho. 13 Role pelos valores dos resultados. 36 Selecione a quantidade a acelerar. 59
Insira o índice nominal por ponto de derivação. 141 Corrente CC muito alta. Verifique se os plugues CC 400A continuam 312 Erro de alimentação interno. Reinicie a unidade. 329
conectados. Não é possível colar na pasta selecionada. 330
Alterne para a página de configurações. 142
Conexão de aterramento interrompida. A unidade desligou-se 313 Erro de sincronização interno (watchdog). 331
Selecione entrada TC. 143
automaticamente. Reconecte o aterramento e reinicialize o dispositivo.
Defina o índice de TC. 144 O teclado está bloqueado. Entrada não aceita. 332
Limite de corrente de saída excedido. A unidade desligou-se automaticamente. 314
Aguardando resultados estáveis. 145 Não foi possível remover todas as subpastas ou arquivos. 333
Limite de corrente da rede elétrica excedido. A unidade desligou-se 315
Pronto para o próximo ponto de derivação. 146 O destino é uma subpasta da pasta. 334
automaticamente.
Ocorreu um erro crítico. Pressione o botão para reiniciar o aplicativo. Se o erro 301 Nome reservado. Escolha outro. 335
Sobretensão ou alta tensão externa da rede elétrica na saída detectada. A 316
persistir, reinicie o sistema. unidade desligou-se automaticamente. Conexão errada detectada. Verifique se os plugues nas saídas de alta corrente 336
Impossível acessar informações de HW da rede. Provavelmente, não será 302 estão conectados adequadamente.
Limite de temperatura excedido. A unidade desligou-se automaticamente. 317
possível acessar os arquivos do CPC a partir de seu computador. Você não tem permissão para alterar o modo. 337
Erro no circuito de segurança do estágio de potência ou a potência foi 318
Limite de temperatura para a saída de corrente CC excedida. A unidade 303 alimentada na saída do dispositivo. Erro interno. Reinicie a unidade. 338
desligou-se automaticamente.
Limpe os resultados para reiniciar. 341 Sobrecorrente. 364 Erro de comunicação: erro de sincronização. 383
Não é possível iniciar enquanto o dínamo não for definido. 342 Conexão errada detectada. Verifique se os plugues nas saídas de corrente alta 365 Sua licença expirou (%d). 384
Não é possível iniciar enquanto o clamp não for definido. 343 continuam conectados. Erro de loop aberto. Verifique o circuito de teste. 385
Nenhum cartão novo foi inserido. 344 Não é possível conectar devido o cartão de interface do CPC100 (eIFC) errado. 366 Ativação não permitida: modo automático não possui pontos de teste. 386
Não é possível excluir a pasta-raiz. 345 Falha de conexão - reinicialize o CPC100. 367 Calibração do dispositivo CP TD1 não foi bem sucedida! 387
Não é possível renomear a pasta-raiz. 346 Incompatibilidade de número de série! Insira o número de série do dispositivo 368 Arquivo de log muito grande. Use o CPCExplorer para visualização. 388
CP TD1. Erro interno na camada de Controle de Teste. 389
Não é possível iniciar enquanto a faixa estiver desabilitada. 347
Ativação não permitida. Existem resultados de um hardware diferente ou de 369 Tensão esperada muito alta para entrada V1 AC. 390
Arquivo danificado ou cartões faltantes. 348 uma calibração diferente. Limpe os resultados.
Não é possível copiar a pasta-raiz. 349 Erro interno: falha na verificação de PWM. 391
Falha na verificação da blindagem. Verifique a conexão de alta tensão. 370
Não é possível recortar a pasta-raiz. 350 Problema encontrado durante gravação da configuração IP na memória flash. 392
Falha na verificação da conexão de aterramento. Verifique a conexão de 371 Endereço IP definido temporariamente.
Não é possível recortar para a mesma pasta. 351 aterramento do CPC100 e do CP TD1 e se o cabo do dínamo está conectado.
Problema encontrado durante a gravação da configuração IP na memória flash. 393
Não é possível excluir o resultado não salvo. 352 Erro de hardware CP TD1: tensão da alimentação. 372 Não foi possível definir endereço IP temporariamente.
Configurações de calibração erradas! 353 Erro de comunicação: watchdog do CPC100. 373 Problema encontrado durante tentativa de reassociar o endereço IP; reinicialize 394
Dispositivo desconhecido (sem CP TD1!) conectado. 354 Erro de comunicação: Sem comando RX. 374 o sistema para que as alterações entrem em vigor.
Arquivo de calibração danificado! 355 Erro de comunicação: RX CRC. 375 Não foi possível conectar aplicativo ao monitor remoto. 395
Não foi possível criar pasta. 356 Sobrecorrente detectada. 376 Pressionar o botão Ok alternará o dispositivo CPC 100 para o controle remoto. 601
Temperatura do CP TD1 excede o limite. 377 Deseja continuar?
Nome anulado não aceito. 357
Erro ao salvar Registro! 358 CP TD1: Pressão Cn muito baixa. 378 Aviso: o sistema está com pouco espaço físico (%dKb restantes nas %s de 602
dispositivo de armazenamento). Os dados podem ser perdidos. Para corrigir o
Erro ao carregar arquivo %s! 359 CP TD1: Pressão Cn muito alta. 379 problema, exclua arquivos desnecessários armazenados localmente no
Não é possível remover arquivo. 360 Erro de download de firmware do CP TD1 detectado. 380 dispositivo.
Não é possível iniciar dispositivo. 361 Dados de calibração do CP TD1 danificados. 381
As configurações padrão de fábrica serão restauradas.\nDeseja continuar? 606 Para esse teste, a caixa do descarregador de surtos CP SA1 deve estar 623
conectada à entrada V DC! Pressione I/O novamente para iniciar.
O cartão de teste padrão será sobrescrito.\nDeseja continuar? 607
Aguarde... inicializando ou atualizando o sistema. Não desligue o dispositivo! 801
Pressionar o botão Ok alternará de volta para o controle local (manual). 608
Salvando configurações da opção na memória flash; aguarde. Esta operação 802
Tem certeza de que deseja limpar os resultados de todos os cartões de teste? 609 pode levar alguns segundos.
%s %s já existe. Gostaria de sobrescrevê-lo? 610 Inicializando hardware e firmware; aguarde. 803
Tem certeza de que deseja excluir o cartão de teste atual? 611 Aguarde o carregamento do modelo padrão. 804
O teste atual não foi salvo. Deseja salvar? 612 Atualizando o endereço IP. Aguarde! 805
Tem certeza de que deseja excluir o arquivo ou a pasta? 613 Reiniciando o software; aguarde. 806
Cuidado: saída de alta tensão! Pressione I/O para continuar. 614 Calibrando o dispositivo; aguarde. 807
Tem certeza de que deseja excluir o arquivo de log? 615 Pressione I/O para ativar a Saída de Alta Tensão e iniciar a desmagnetização. 808
Verifique se o dongle está conectado. 616 Gravação automática em andamento. Aguarde! 809
Observação: Antes de continuar, a conexão de aterramento do CPC100 e 617 Aguarde a inserção dos cartões de teste do arquivo %s. 810
equipamentos acessórios devem estar ligados à terra adequadamente próximo
ao local de teste. Aguarde o carregamento do arquivo %s. 811
Atenção! Você está prestes a editar os dados de calibração do CP TD1. Todos os 618 Aguarde a gravação do arquivo %s. 812
cartões TanDelta serão afetados. Tem certeza de que deseja continuar? Desligamento em andamento. 813
Sua licença expirará em %d dias. 619 Falha de alimentação detectada. 814
Precisão reduzida (%d): %s. 620 O arquivo foi salvo com sucesso. 815