Você está na página 1de 42

BISTURI ELETRÔNICO

CORTE SELEÇÃO DE MODO


pecial
COAG.
CORTE

6 6 7
5 7 1 5 8
8
4 4
9 9
3 3
10
10 2
2 2
1 1
BIPOLAR
3 ALARME
COAGULAÇÃO
CORTE

P
E
D
PLACA A
ATIVO NEUTRA L COMANDO MANUAL BIPOLAR

MANUAL DO USUÁRIO
BISTURI ELETRÔNICO

MANUAL DO USUÁRIO

Revisão 1.0
Abril - 2003

Registro no M.S.: AM-80052640014


Responsável Técnico: Mauro Tonucci
CREA-SP No 505508/D Reg. 0685055087

Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.


Av. Maria Estela, 33 - Jardim Maria Estela
CEP 04180-010 - São Paulo SP
(0ÚÚ11) 2335.1000
Fax ramal 210
ÍNDICE
Capítulo 1 – Introdução

Nota de propriedade .................................................................................. 3


Precauções gerais ..................................................................................... 3
Precauções operacionais ........................................................................... 3
Avisos ......................................................................................................... 4
Resumo de cuidados básicos ................................................................... 5
Simbologia ................................................................................................. 5
Perigo ........................................................................................................ 5

Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

Informações gerais ..................................................................................... 7


Retirando o bisturi da embalagem ............................................................. 14
Acessórios opcionais ................................................................................. 14
Identificação do painel frontal .................................................................... 15
Identificação do painel traseiro .................................................................. 16
Conhecendo funcionamento geral ............................................................. 17
Alarmes ...................................................................................................... 18

Capítulo 3 – Instruções de uso

Instruções para uso .................................................................................... 20


Recomendações durante a cirurgia ........................................................... 21
Observações .............................................................................................. 22

Capítulo 4 – Cuidados e manutenção

Cuidados Gerais ........................................................................................ 24


Interferências ............................................................................................. 24
Manutenção ............................................................................................... 25
Problemas e soluções ............................................................................... 25
Conclusão .................................................................................................. 26
Especificação técnica ................................................................................ 26
Bibliografia ................................................................................................. 33
Anexo
Acessórios ................................................................................................. 35

Garantia
Certificado de Garantia .............................................................................. 40
Capítulo 1

INTRODUÇÃO
Capítulo 1 - Introdução

NOTA DE PROPRIEDADE
As informações contidas neste documento são de propriedade da TRANSMAI e não podem ser
duplicadas em parte ou em sua totalidade sem autorização por escrito da TRANSMAI. Até a data
desta publicação, todos os esforços foram feitos para que as informações contidas neste manual
sejam as mais precisas possíveis.

A TRANSMAI reserva-se o direito de fazer as alterações que julgar necessárias no manual ou no


produto sem qualquer aviso prévio, visando sempre a melhoria do produto.

PRECAUÇÕES GERAIS

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: Não remova a tampa do bisturi. Além de tensões perigosas
internas, existe o risco de danos ao sistema de proteção ao paciente. Nenhuma parte interna pode
ser reparada sem conhecimento, documentação técnica e treinamento específicos realizados no
setor de engenharia da empresa.

Este equipamento somente deve ser usado por pessoal qualificado. O operador deve estar
familiarizado com as informações contidas neste manual antes de usar o bisturi.

PRECAUÇÕES OPERACIONAIS
O uso seguro e apropriado da eletrocirurgia depende e muito de fatores unicamente sob o
controle do operador.

É importante que as instruções de operação que acompanham este ou qualquer outro


equipamento sejam lidas, entendidas e seguidas criteriosamente.

A eletrocirurgia utiliza RF (rádio freqüência) para cortar e coagular o tecido; portando sempre
haverá maior ou menor intensidade de “faiscas” no local, dependendo da potência utilizada; logo
é inerentemente perigoso seu uso na presença de anestésicos, fluidos ou objetos inflamáveis.
Precauções devem ser tomadas no sentido de restringir o uso de inflamáveis no local da
eletrocirurgia, quer estejam eles na forma de anestésico de preparação da pele ou gerados por
processos naturais dentro das cavidades do corpo.

Unidades eletrocirúrgicas devem ser usadas com cuidado na presença de marca-passo interno ou
externo; pois a interferência da corrente eletrocirúrgica pode fazer o marca-passo entrar num
modo assíncrono, ou pode bloquear o seu efeito por completo. Quando surgir alguma dúvida
consulte o fabricante do marca-passo e/ou o departamento de cardiologia.

Durante a cirurgia, não se deve permitir que o paciente entre em contato direto com objetos
metálicos aterrados, tais como mesa auxiliar de instrumentos, estrutura da mesa de cirurgia, etc.
Sondas e eletrodos diversos usados em dispositivos de monitoração de imagens e estimulação,
podem fornecer um caminho para corrente de alta freqüência; independentemente de sua
isolação em 60Hz, ou se operados por baterias.

TRANSMAI BP – 400S 3
Capítulo 1 - Introdução

O risco de uma queimadura eletrocirurgica pode ser reduzido colocando-se estes eletrodos e
sondas, o mais longe possível do local da cirurgia e da placa neutra.

O contato “pele com pele” por exemplo entre o braço e o tronco do paciente pode ser evitado
colocando-se 10cm de gaze seca e ficando sempre atento para pontos como este em que é fácil o
acúmulo de líquidos após assepsia do paciente.

Acessórios ativos, descartáveis, placa neutra, antes de utilizá-los leia as instruções, cuidados e
precauções que os acompanham.

Nota: Mantenha os acessórios ativos longe do paciente, quando não estiverem em uso.
Acessórios rotulados como descartáveis, são de uso único. Não reutilize ou
reesterelize.

Quando da utilização de “aspirador de coaguladores”, tenha certeza de que a parte externa do


tubo de sucção do coagulador permanece livre de sangue ou muco. Falha na limpeza do tubo
aspirador pode permitir a condução da corrente elétrica, o que pode provocar queimaduras
acidentais.
Nota: Para evitar a possibilidade de queimaduras no usuário, desligue sempre o bisturi
antes de flexionar ou dar nova forma ao tubo aspirador, não mergulhe em líquidos
condutores.

AVISOS
AVISO No 1: Saída elétrica perigosa. Este equipamento deve ser operado somente por um
profissional qualificado.

AVISO No 2: Inspecione constantemente canetas e cabos da placa neutra (MANTENHA


SEMPRE CONJUNTO RESERVA).

AVISO No 3: O tom de ativação é uma importante característica de segurança. Não permita que
ele fique inaudível.

AVISO No 4: Verifique sempre o perfeito contato mecânico e elétrico entre APARELHO/-


CABO/-PLACA NEUTRA E PACIENTE, isto é de fundamental importância para proteger e
evitar acidentes.

AVISO No 5: Coloque sempre pasta condutora entre a placa neutra e o paciente e de toda sua
superfície em contato firme com o paciente.

AVISO No 6: Condições potenciais de risco poderá ocorrer, quando acessórios similares forem
usados, principalmente a pinça bipolar

AVISO No 7: Verificar sempre o posicionamento da chave SELEÇÃO DE MODO; Monopolar


ou Bipolar, uma função sempre inibe a outra.

AVISO No 8: O cabo de força deve ser ligado a tomada aterrada; não deve ser usados plug’s
adaptadores ou extensões.

TRANSMAI BP – 400S 4
Capítulo 1 - Introdução

AVISO No 9: Embora nossa placa neutra tenha área superior à exigida pela norma NFPA de
1.970, NUNCA reduza o tamanho ou a área de contato da placa neutra para segurança do
paciente.

AVISO No.10: Falha no bisturi pode provocar aumento indesejável da potência de saída.

AVISO No 11: Risco de choque elétrico/Não remova a tampa superior do aparelho/Procure


nossa rede de assistência técnica autorizada.

RESUMO DE CUIDADOS BÁSICOS


O Bisturi Eletrônico modelo BP-400S Emai, embora utilizando-se de tecnologia sofisticada
possuindo três tipos de corrente elétrica, e de vários outros recursos é extremamente simples seu
manuseio, porém ao utilizá-lo em conjunto com outros equipamentos pode tornar-se complexa
sua utilização e todo cuidado deve ser tomado no sentido de evitar acidentes ao paciente e ao
usuário.

SIMBOLOGIA

- Perigo, Atenção - Terra de Proteção

- Choque elétrico - Equipamento CF Protegido contra


Contra descargas desfibriladores

- Placa neutra(alarme) F - Equipamento com saída isolada

- Alarme

PERIGO

RISCO DE EXPLOSÃO
NÃO USE NA PRESENÇA DE GASES E ANESTÉSICOS INFLAMÁVEIS.

TRANSMAI BP – 400S 5
Capítulo 2

RECONHECENDO O EQUIPAMENTO
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

INFORMAÇÕES GERAIS

PRINCÍPIO DA ELETROCIRURGIA:

Nos bisturis eletrônicos a energia elétrica na fonte principal interna é convertido em uma
corrente elétrica de radio freqüência. Esta corrente de alta freqüência flui através de um cabo até
um eletrodo ativo(caneta). No ponto de contato com o tecido ocorre uma alta concentração de
energia em uma pequena área produzindo o efeito eletrocirúrgico desejado (cortar o tecido ou
realizar hemostasia), esta corrente passa através do paciente até a placa neutra, que tem um a
grande área de contato com o paciente, reduzindo a concentração de corrente (evitando
queimaduras). A placa estando conectado ao bisturi o circuito elétrico é fechado.

Uma freqüência alta é utilizada, porque a freqüência abaixo de 100kHz estimulará os músculos
e nervos, freqüência muito baixa eletrocutaria o paciente.
As freqüência acima de 4MHz, poderia ser perfeitamente utilizado para eletrocirurgia , porém
fenômenos elétricos como reatâncias capacitivas, indutivas e efeito skin, tornam-se
significativos, dificultando o uso de cabos para estas aplicações.

DIFERENÇA ENTRE BISTURIS ELÉTRICOS ISOLADOS E BISTURIS


REFERENCIADO A TERRA:

Os bisturis referenciados ao terra, a corrente elétrica passa do ativo, através do paciente e retorna
pela placa neutra, porém também poderá retornar através de qualquer objeto aterrado.

Os bisturis isolados são mais seguros do que os referenciados ao terra, porque teoricamente a
corrente retorna pela placa neutra à parte negativa do transformador isolador interno do bisturi.
Caso a placa neutra não esteja devidamente conectada, a corrente não encontrará um caminho de
baixa resistência através de outros objetos aterrados. Na prática nos bisturis isolados circulará
uma pequena corrente de fuga, porém nos sistemas referenciados ao terra a corrente circulará
livremente por este caminho alternativo.

Os caminhos alternativos são formados quando o paciente encosta em objetos aterrados, caso
estes objetos tenham pequena área de contato provocará queimaduras no paciente muito mais
sérias nos bisturis referenciados ao terra do que no isolado.

TRANSMAI BP-400S 7
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

EFEITOS DA ELETRICIDADE NOS TECIDOS:

Como citado anteriormente freqüências baixas provocam vários problemas ao paciente.

A intensidade e distribuição do calor através do tecido pode ser mudado variando-se o modo de
operação, corte, blend, coagulação e bipolar. O bisturi fornece uma potência adequada a cada
resistência de forma segura e eficaz. Deve sempre ser observado que diferentes tecidos tem
diferentes resistências e condutividade, e o posicionamento da placa neutra em relação ao ativo e
o contato com o paciente também interferirá nos valores mais eficazes de potência.

Tecido Resistência Típica


(Ohms)
Sangue 160
Músculo, Coração, Rim 200
Fígado, Baço,Pâncreas 300
Pulmão 1000
Tecido Adiposo 3300

Tabela Resistência do Tecido para Freqüências entre 300kHz a 3MHz

MODOS DE OPERAÇÃO DE UM BISTURI:

Corte: Ressecção ou dissecação de tecidos biológicos, devido à passagem de uma corrente de


alta freqüência e alta intensidade.
Blend: É uma combinação de efeitos de corte com coagulação.
Coagulação: Vedação de pequenos vasos sangüíneos ou de tecidos biológicos devido a
passagem de uma corrente de alta freqüência.

CIRURGIA MONOPOLAR:

O paciente compõe a maior parte do circuito elétrico. O eletrodo ativo é responsável pela
condução da corrente elétrica que atravessa o corpo do paciente e retorna ao bisturi pela placa
neutra. Teoricamente a placa neutra não produz efeito de aquecimento ou queimadura no tecido
porque a corrente é menos concentrada na placa neutra.

TRANSMAI BP-400S 8
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

CIRURGIA BIPOLAR:

Na maior parte das cirurgias utiliza-se um eletrodo tipo pinça, onde aos dois pólos estão isolados
em relação ao terra(bisturis isolados) e atuam diretamente no tecido.
Como o ativo e o neutro estão na mesma pinça, quando ativado a corrente circula somente pelo
tecido localizado entre a pinça.

Vantagens de utilizar a saída bipolar:


1-Reduz o risco ao paciente, pois a corrente não atravessa o corpo do paciente;
2-Reduz os danos provocados aos tecidos ao redor da região onde está sendo
realizado a cirurgia. Importante quando utilizado em cirurgias de reconstrução
facial, neurocirurgias, etc.
3-Devido a características de dissipação concentrada e dessecação, produz uma
coagulação mais eficiente dos vasos sangüíneos, pois em tecidos úmidos, com
baixa resistência entrega mais potência com tensões mais baixas, quando em
perfeito contato com o com o tecido.
Desvantagens:
1-O contato da pinça com o tecido, principalmente tecidos “secos”, podem aderir
a pinça.
2-A saída bipolar tem sempre uma potência reduzida, logo tem menos eficiência
no corte e também exige um eletrodo especial para o cortar e não coagular.
Apesar da corrente de fuga ser menor no bipolar os mesmos cuidados devem ser tomados quanto
a isolação do paciente.

EFEITOS CIRÚRGICOS BÁSICOS, QUE PODEM SER REALIZADOS PELOS


BISTURIS ELETRÔNICOS;

1- Corte, incisão, ressecção (ato de separar cirurgicamente):


objetivo é aquecer as células tão rapidamente que elas transformam
em vapor deixando uma cavidade na matriz das células. Como o
calor é dissipado no vapor evita que as células vizinhas também
sofram o mesmo efeito, logo é importante que potências adequadas
devam ser utilizadas para um corte suave, pois a medida que
aumentamos a potência aumentamos também a tensão, e quanto
maior a tensão mais faiscamento teremos e efeitos
sobre as células vizinhas ocorrerão.

TRANSMAI BP-400S 9
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

2- Dessecação, coagulação, hemostasia(ato estancar uma hemorragia):


podemos realizar a dessecação com qualquer um dos modos,
CORTE, COAG, BLEND. A corrente circula pelo tecido, fazendo
com que a água evapore lentamente diferentemente do corte onde a
célula evapora rapidamente.
Normalmente utiliza-se o COAG. para a dessecação pois o eletrodo
estando em contato com o tecido, evita que o centelhamento
necrose além do desejado.

Quando utilizamos o CORTE devemos sempre trabalhar com potência reduzidas para não
cortar o tecido, e quando for necessário um corte com hemostasia o BLEND será mais
eficiente..
Podemos utilizar o COAG. para selar vasos , porém em locais úmidos a saída Bipolar, como
já citamos, poderá ser mais eficiente.

3- Fulguração, coagulação: a saída COAG. por ser um pulso


único senoidal de alta tensão de pico, faisca para o tecido sem o
efeito de corte. Isto ocorre porque o efeito de aquecimento é
intermitente. A temperatura da água nas células cresce lentamente
até carbonizá-la.
A coagulação abrange tanto a dessecação como a fulguração que
difere da dessecação em vários aspectos. Uma delas é que a
fulguração sempre produz a necrose em qualquer lugar onde a
centelha é descarregada enquanto na dessecação o faiscamento é
concentrada na área de contado com o eletrodo.
Hoje em dia os bisturis apresentam dois tipos de forma de onda de
saída COAG, o Coag (normal) usado em dessecação e Coag.
Spray para fulguração.

PLACA NEUTRA:
Quando utilizamos a saída monopolar funciona como retorno da corrente para o bisturi. Deve ser
muito maior que o eletrodo ativo e deve ser mantido um bom contato com o paciente(toda a
placa), o mais próximo possível da região onde realiza a cirurgia, local liso e muito bem irrigado
por vasos sangüíneos.

Não deve ser posicionado, adjacente a eletrodo de ECG e cabo, locais


onde pode ocorrer acúmulo de líquidos, implantes de metais, dobras de
pele, protuberâncias ósseas, excesso de pelos, etc.

Em caso de uso com monitores de ECG, é aconselhável que a placa neutra


fique posicionado conforme o desenho

Quando da monitoração com eletrodos de ECG, deve-se tomar cuidado


em aplicação na regia coronária.

Mantenha o cabo da placa neutra e do eletrodo ativo mais curto possível e


sem entrar em contato com o cabo de ECG.
NOTA: Ao posicionar a placa dupla antes de utilizar o bisturi verifica o bargraph de
monitoração, para certificar que o efeito acima não ocorra com freqüência.

TRANSMAI BP-400S 10
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

QUEIMADURAS:

A intensidade da queimadura dependerá da densidade da corrente de fuga e ocorre se a placa


neutra for muito pequena, se não houver um bom contato e total da placa com o paciente, se
houver contato do paciente com o terra ou através de uma capacitância muito alta para o terra e
caso o paciente estiver utilizando brincos, colares ou peça de metais e estas entrarem em contato
com alguma parte aterrada, se a placa neutra for posicionada em regiões onde tem muitos
“pêlos” a placa não terá um bom contato com o paciente.

Atualmente a maioria dos monitores de ECG são isolados, reduzindo as possibilidades de


queimaduras no paciente, caso o monitor ou os cabos estivem com fuga para o terra, e o eletrodo
de ECG muito menor que placa neutra provocará queimaduras.

Roupas íntimas sintéticas, podem provocar faíscas devido a eletricidade estática, provocando a
ignição dos anestésicos inflamáveis ou dos fluídos utilizados na limpeza da pele, ou “choque”
em outra pessoa.

A corrente de RF poderá fluir através da superfície do corpo do paciente caso algo facilite este
caminho, logo, ao utilizar líquidos inflamáveis na desinfecção do paciente remova por completo
o líquido.
Em pessoas obesas onde formam as dobras de peles podem acumular os líquidos , deve-se ter
cuidados extras.
Em pessoas magras também pode ocorrer mesmo efeito citado acima, como exemplo quando os
ossos do quadris pressionam fortemente a pele do paciente formando um ponto isolado onde o
suor e líquidos acumulam e demoram muito para evaporar.

USO DE ELETRODOS TIPO ALÇA:

Quando utilizamos eletrodos tipo alça alguns efeitos podem ser conseguidos, mudando-se o
diâmetro do laço ou a espessura do fio da alça. Aumentado o diâmetro do laço, teremos um
efeito de corte menor, aumentando o diâmetro do fio da alça temos a vantagem de não danificar
facilmente(queima) o eletrodo, porém para termos o mesmo resultado de corte quando utilizamos
eletrodo com fio mais fino, devemos aumentar ligeiramente a potência.
O aumento da potência deve ser suave, pois o potência elevadas facilitam o corte porém podem
provocar a queima do eletrodo.

CIRURGIA UROLÓGICA:

Ressecções Transuretrais(RTU) usualmente são procedimentos de alta potência, exigindo 150W


ou mais. A bexiga e a uretra são insufladas com solução de glicina para fornecer visibilidade e
irrigação. A solução de glicina é utilizada porque tem a osmolaridade apropriada e são,
relativamente, mau condutores de corrente elétrica(ao preparar a solução de glicina utilizar
sempre água destilada). Se uma solução hipo-osmolar, como água destilada pura, fosse usada,
uma grande quantidade de água passaria, por osmose, dentro do corpo do paciente. Isto poderia
causar hemólise das células vermelhas do sangue e resultaria em falhas dos rins.

Se uma solução salina ou soro fisiológico, for utilizada, o bisturi considerará como um curto-
circuito e não haverá potência suficiente para a execução da cirurgia, pois soluções salinas são
boas condutoras de corrente.

TRANSMAI BP-400S 11
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

Muitos cirurgiões tem utilizado a água desmineralizada, devido a esta qualidade torna-a um mau
condutor de corrente elétrica, favorecendo assim a transferência de potência do bisturi para o
ponto cirúrgico.

Independente da solução utilizada, note que o sal é liberado das células quando elas são cortadas.
Consequentemente, a solução de irrigação deve ser recolocada freqüentemente para evitar que se
torne condutiva, necessitando potências mais altas para a mesma aplicação ou um tempo maior
de cirurgia com a mesma potência. Com a técnica de irrigação contínua esta preocupação é
reduzida.

Ajustes típicos de cirurgias urológicas para o COAG. é entre 40 a 70W(nível 3 a 6-BP400S),


CORTE entre 150 a 220W(nível 5 a 8-BP400S), BLEND1 150 a 220W(nível 6 a 9-BP400S).
Devido o CORTE apresentar pequena hemostasia, muitos urologistas preferem trabalhar com os
BLENDS.

DISSECANDO UM PÓLIPO:

Quando dissecamos um pólipo grande , deve se ter em mente que o ajuste da potência do bisturi
deve ser mais alto, para obter a mesma densidade de corrente ao longo do laço metálico para a
amputação do pólipo. Quanto menor o laço (diâmetro menor) a densidade de corrente aumenta.
Em outras palavras o ajuste de potência para a dissecação de um pólipo grande é bem diferente
do ajuste para um pólipo pequeno.

LAPAROSCOPIA:
Quando uma cirurgia laparoscópica esta sendo realizada podem ocorrer alguns problemas tais
como, risco de queima interna provocada pela falta de visão total ou contato direto do eletrodo
ativo com outro metal ou acoplamento capacitivo. Vide figura abaixo.

TRANSMAI BP-400S 12
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

PACIENTE COM MARCA-PASSOS:

Unidades eletrocirúrgicas devem ser usadas com cuidado na presença de marca-passo interno ou
externo; pois a interferência da corrente eletrocirúrgica pode fazer o marca-passo entrar num
modo assíncrono, ou pode bloquear o seu efeito por completo. Quando surgir alguma dúvida
consulte o fabricante do marca-passo e/ou o departamento de cardiologia.
1- Antes de iniciar a cirurgia, confira novamente todas as conexões dos cabos ativo, placa
neutra, para evitar o centelhamento entre metais;
2- Use sempre que possível intrumentos bipolares;
3- Se forem utilizados instrumentos monopolares, posicione a placa neutra o mais próximo
possível do local da cirurgia, evitando sempre que a corrente que circula do ativo para a placa
neutra não passe pelas proximidades do coração;

Aviso 1: Monitore sempre, pacientes com marca-passos, durante a cirurgia.

Aviso 2: Mantenha um desfibrilador, sempre pronto, durante a cirurgia em paciente


com marca-passos.

ESTIMULAÇÃO NEUROMUSCULAR:

A rádio freqüência é usada para prevenir a estimulação neuromuscular. Uma vez que os
músculos e nervos não tem habilidade significante para responder a corrente alternadas, em
freqüências acima de 100kHz, poderia se pensar que a estimulação do músculos jamais pode ser
um problema com qualquer bisturi operando acima desta freqüência. Quando dessecando o
tecido, isto é essencialmente verdadeiro. Contudo quando realizando o corte ou fulguração, a
centelha complica o problema, como um gerador de ruído eletrônico. O centelhamento para o
tecido é um processo randomico e, cada vez que a tensão aumenta e diminui a probabilidade da
centelha pular para o tecido cai. Esta falta de centelhamento e variação de corrente dos
centelhamentos produzem baixas tensões em todo espectro DC, maior ou menor que a freqüência
fundamental do bisturi. Caso esta corrente flua através do paciente causará a estimulação.
Caso ocorra centelhamento entre metais em qualquer ponto do circuito de saída , componentes
de baixa freqüência são gerados. Isto pode ocorrer quando não houver um bom contato nas
conexões (ativo e neutro), poderá resultar em contração ou até mesmo dor no paciente acordado.
Se ocorrer algum tipo de estimulação neuromuscular observe os seguintes itens.

1- Verifique todas as conexões do bisturi, eletrodo de retorno, eletrodos ativos para procurar
possíveis centelhamento entre metais;
2- Verificar aterramento do centro cirúrgico e demais equipamentos.

TRANSMAI BP-400S 13
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

RETIRANDO O BISTURI DA EMBALAGEM


O bisturi BP-400S vem embalado com os seguintes acessórios:

♥ 1 pedal duplo (alta cirurgia).


♥ 1 caneta padrão autoclavável (alta cirurgia).
♥ 1 caneta de comando manual reutilizável (alta cirurgia).
♥ 1 placa neutra permanente em inox ( 280 x 200 x 0,5)mm
(alta cirurgia com cabo duplo).
♥ 1 cabo bipolar autoclavável.
♥ 10 pontas diversas.
♥ 1 pinça bipolar isolada tipo baioneta.
♥ 1 pino adaptador da caneta (alta para baixa cirurgia em polietec).
♥ 1 cabo de força (3m - 3x1,5mm) cinza escuro.
♥ 1 manual de instruções.
♥ 1 certificado de garantia.
♥ 1 Carro móvel para transporte.

Verifique se a caixa contém todos estes itens e se encontram em boas condições. Caso haja
algum dano visível com qualquer um dos itens acima relacionados, entre em contato com a
TRANSMAI.

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

1- Caneta de comando manual descartável.


2- Cabo para placa neutra simples descartável.
3- Eletrodo tipo agulha depilação (66mm).
4- Eletrodo tipo faca curva grande (67mm).
5- Placa neutra simples descartável infantil
6- Placa neutra simples descartável adulto
7- Manual de serviços - versão 1.0.
8- Pinça monopolar Hemostática.
9- Pinça bipolar isolada tipo- Curva
Reta

IMPORTANTE:

A embalagem do bisturi é adequada para transporte com segurança. Guarde-a para


um eventual transporte em caso de necessidade.

TRANSMAI BP-400S 14
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

PAINEL FRONTAL
O desenho abaixo mostra o painel frontal. O funcionamento dos controles estão descritos a
seguir:

Teclas Sinalização
de seleção de Coag/Bipolar acionado
Sinalização Sinalização
de corte acionado corte/blend1,2,3 seleção corte/blend1,2,3 Knob Coag./Bipolar

CORTE SELEÇÃO DE MODO


pecial CORTE

Sinalização
Alarmes
Knob de corte
Seleção
BIPOLAR
CORTE ALARME COAGULAÇÃO monopolar/
Bipolar

P
E
D
PLACA A
ATIVO NEUTRA L COMANDO MANUAL BIPOLAR

Placa neutra Pedal Bipolar


Saída Ativo Caneta de
comando manual

SINALIZAÇÃO DE CORTE: Ao acionar o pedal ou caneta de comando manual no modo


corte ou blend, esta sinalização acende.

SINALIZAÇÃO DE COAG./BIPOLAR: Ao acionar o pedal ou caneta de comando manual


no modo coag. ou bipolar, esta sinalização acende.

SINALIZAÇÃO DE CORTE,BLEND1,2,3: Ao selecionar um dos modos de operação, a


indicação luminosa referente a seleção feita acende.

KNOB DE “CORTE” (AMARELO): Permite ajustar a intensidade ideal de potência para


efetuar corte puro ou blend.

KNOB DE “COAGULAÇÃO” (AZUL): Permite ajustar a intensidade ideal de potência para


efetuar coagulação monopolar ou bipolar.

TECLA “CORTE PURO”: Ao acioná-la terá um corte liso com pouca hemostasia.

TECLA “BLEND 1”: Ao acioná-la inibe a função anterior e terá um corte liso com maior
hemostasia.

TECLA “BLEND 2”: Ao acioná-la inibe a função anterior e terá um corte liso com maior
hemostasia que Blend 1.

TECLA “BLEND 3”: Ao acioná-la inibe a função anterior e terá um corte liso com maior
hemostasia que Blend 2.

CHAVE “SELEÇÃO DE MODO”: Seleciona o modo de operação monopolar ou bipolar.


Atenção uma função inibe a outra.

TRANSMAI BP-400S 15
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

SINALEIRO “ALARME” : Indica ausência, mal contato ou rompimento do cabo da placa


neutra, indica acionamento simultâneo de duas funções (corte/coagulação), acionamento
incorreto do pedal no modo bipolar e indicação de que o bisturi ficou acionado durante 1min.
continuamente, soa o alarme intermintente e são bloqueadas todas as funções do equipamento,
até que seja sanado o problema, exceto no caso do acionamento por mais de 1min. continuo que
neste caso é necessário desligar e ligar o bisturi.

BORNES “ATIVO”: Dois bornes com círculo vermelho conectam as canetas de cirurgia
simples (Opção para utilizar duas canetas simultaneamente).

BORNE “PLACA NEUTRA”: Conecta-se a placa neutra.

CONECTOR “PEDAL”: Verificar posição dos pinos e girar rosca a direita após uma perfeita
conecção; pois é o responsável pelo acionamento dos seis tipos de corrente elétrica.

BORNES “COMANDO MANUAL”: Três bornes vermelhos polarizados para receber a caneta
com acionamento manual, que ao ser acionada inibe o pedal automaticamente.

BORNES “BIPOLAR”: Dois bornes vermelhos sem polaridade para utilização de pinça
bipolar com alta isolação. Esta saída fornece coagulação de alta eficiência e potência, pois está
limitada apenas nos dois pólos da pinça bipolar.

PAINEL TRASEIRO

LIGA

VOLUME
FUSÍVEL-BAIXA DESLIGA
20AGF - Rápida FUSÍVEL-20AGF-Rápida
110 - 1,5A / 220 - 1A 110 - 10A / 220 - 5A

50/60Hz
10A FUSÍVEL 5A
Consulte sempre o
manual de instruções
TERRA

Regime Intermitente: 10s/30s


Classe: I - Tipo: CF

PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO. NÃO USE NA PRESENÇA DE ANESTÉSICOS INFLAMÁVEIS

Indústria Brasileira

LIGA/DESLIGA

CHAVE “LIGA/DESLIGA”: Permite ligar e desligar o aparelho; possui luz


embutida sinalizando a função liga.

CHAVE “SELETORA DE VOLTAGEM”: Localizada no painel traseiro,


habilita o aparelho a funcionar em redes de 110 ou 220 volts. (APARELHO SAI
DE FÁBRICA SEMPRE EM 220 V POR SEGURANÇA).

TRANSMAI BP-400S 16
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

FUSÍVEL-BAIXA
110 - 1,5A / 220 - 1A PORTA FUSÍVEL BAIXA: Com 1 fusível em uso e 1 de reserva.

10A 5A
ENTRADA AC-FUSÍVEL GERAL: Conector para ligação a rede elétrica e 02
fusíveis gerais.

FUSE Nota: Sempre utilize os fusíveis de acordo com a tensão da rede a ser utilizada.

TR ANSMAI
Equipam entos Médicos Hospita la res Ltda
IDENTIFICAÇÃO: Placa de identificação do equipamento, com o número de
VOLT
Inscr. C .G.C. No 43.179.225 /0 001-60
SÃO PA ULO - IN D. BR ASILEIRA

110/220
N
o

2000-P01
VA
800
série, voltagem, potência e modelo.
MODELO
BISTU RI ELETRÔNICO M od. BP400S

KNOB DE “VOLUME”: Localizado no painel traseiro, aumenta ou diminui o


volume característico de corte e coagulação.

BORNE DE TERRA: Borne para ligação do terra da rede elétrica .

CONHECENDO O FUNCIONAMENTO GERAL


Ao ligar o bisturi deve-se aguardar aproximadamente 1s, para que todo o sistema seja
inicializado.

Para aumentar o reduzir a potência de saída, basta atuar no knob correspondente, deve se ter
cuidados ao movimentar o knob , pois as escalas correspondem a percentagem da potência
máxima de saída, logo pequenos movimentos há mudanças significativas na potência de
saída(principalmente quando estiver usando eletrodo tipo alça).
A seleção de Corte Puro e dos Blends deve ser feita pressionando-se uma única vez a tecla e o
led correspondente acenderá e permanecerá aceso enquanto não for selecionado outra função.
Estando em qualquer das funções ao acionar o pedal ou a caneta de comando manual o led
indicador CORTE amarelo, acende e um som correspondente será ouvido(desde que não esteja
silenciado).

No modo Coagulação é acionado pelo pedal ou caneta, e quando ativado o led indicador COAG.
em azul acende e um som correspondente será ouvido(desde que não esteja silenciado). Isto
também ocorrerá no modo BIPOLAR.

Quando selecionarmos o modo BIPOLAR , o led indicador bipolar acende e o monopolar apaga,
e os leds que indicavam o modo corte ou blend, também apaga. Se antes de mudarmos a chave
para bipolar estivessemos selecionado Blend1, e após mudarmos para bipolar selecionarmos o
Corte não será indicado pelo led, porém ao retornarmos ao modo monopolar automaticamente
selecionará o modo Corte led indicador acenderá.

TRANSMAI BP-400S 17
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento

No modo bipolar prevalece sempre o acionamento do pedal COAG. independente de


acionamento duplo.

No modo monopolar caso ocorra acionamento do pedal e caneta simultaneamente com mesma
função sempre prevalecerá aquela que foi acionado primeiro. O acionamento de funções
diferentes não serão aceitas.

O knob de volume pode controlar o volume do bip relacionado a energização do corte, blend,
coag. ou bipolar. O som relacionado aos alarmes não podem ser controlados, isto é tem uma
intensidade fixa ajustado na fábrica.

Ao desligar o bisturi ou se a rede elétrica sofrer queda soará um bip curto e exponencial
decrescente, indicando que o bisturi foi desenergizado.

ALARMES
Temos seis tipos diferentes de alarme a saber: alarme de pedal ou caneta acionado por tempo
indeterminado(curto), falha na placa neutra, acionamento incorreto no modo bipolar e
sobrepotência, para cada situação teremos uma freqüência diferente de pisca da indicação
luminosa ALARME e do som, exceto incorreto do bipolar são iguais.

Caso fique acionado o pedal ou a caneta em qualquer dos modos por mais de 1,5 minutos, o
bisturi interpretará que ocorreu um problema no pedal (em curto), a saída será automaticamente
desenergizada, a sinalização ALARME pisca rapidamente, e o alarme sonoro será disparado.
Para que o bisturi volte a funcionar é necessário que solucione o problema e o bisturi seja
desligado e ligado.

Caso ocorra falha na placa neutra, rompimento do cabo a sinalização ALARME pisca e o alarme
sonoro é disparado e a saída desenergizada, caso o problema seja solucionado vota a operação
normal.

Se estiver no modo bipolar e acionarmos o pedal corte, a indicação luminosa ALARME pisca e
soa a indicação sonora.

O alarme de sobrepotência, ocorre quando a potência de saída estiver superior ao ajustado pelo
usuário. Os limites estão descritos na tabela abaixo:

Ajuste (faixa em % da Potência de Máxima potência de saída permitida em


saída declarada) condição anormal de uma só falha(mas não
superior a 400W)
Menor que 10 20% da potência declarada de saída
10 a 25 Ajuste X2
Maior que 25 até 80 Ajuste +25% da potência declarada de saída
Maior que 80 até 100 Ajuste +30% da potência declarada de saída

Soa o alarme sonoro, pisca a sinalização de alarme juntamente com a sinalização da saída que
ocorreu esta falha( Explo: falha no blen1-soa alarme, pisca led de alarme e o led escrito
“CORTE”)

TRANSMAI BP-400S 18
Capítulo 3

INSTRUÇÕES DE USO
Capítulo 3 – Instruções de uso

INSTRUÇÕES PARA USO


1. Antes de ligar o equipamento verifique se a tensão da rede é a mesma indicada na chave
seletora de voltagem que está localizada na parte traseira do equipamento. Se a tensão não for a
mesma deve-se mover a chave para voltagem correta e trocar os fusíveis de proteção tomando-se
a precaução de se colocar o fusível adequado:

Geral 220Volts 5A
110Volts 10A
Circuito de 220Volts 1,5A
baixa 110Volts 1A

2. Para segurança do operador certifique-se de que o equipamento está ligado a um terra “real” ,
em caso de dúvida esta ligação deve ser feita de preferência por um eletricista habilitado;

3. Ligue o pino do cabo de placa neutra ao borne com círculo preto com inscrição “Placa
Neutra”. Em seguida coloque a placa em contato com a pele do paciente se possível próximo da
região de intervenção. Para evitar um mau contato de placa ao paciente é recomendável usar a
Pasta Conduelétrica Emai que é acondicionada em uma embalagem de fácil manuseio.
Derrame-a sobre a superfície de placa e em seguida coloque-a em contato com o paciente.

4. Evite concentrações de líquido em qualquer região do corpo após a assepsia e mesmo no


decorrer da cirurgia;

5. Verifique sempre um perfeito contato entre PACIENTE/-PLACA NEUTRA/-


EQUIPAMENTO e evite que o paciente encoste em chapas metálicas na cama ou em algum
instrumento cirúrgico, durante a cirurgia;

6. Ligue uma, duas ou três canetas de cirurgia a critério do usuário e da técnica a ser utilizada.
Por motivos de segurança ao pressionar a caneta de comando manual, não temos RF na saída
“ATIVO” e vice versa ao pressionarmos o pedal não teremos RF na caneta de comando manual;

7. Conectar e rosquear o cabo do pedal no centro do painel frontal;

8. Selecionar o modo monopolar ou bipolar de acordo com a intervenção cirúrgica:

Monopolar: caneta, placa neutra, pinça hemostática, etc.

Bipolar: Apenas pinça bipolar de vários formatos, porém sempre DOIS pólos e muito bem
isolados!!! (Dispensa o uso da Placa-Neutra).

9. Ajuste a intensidade da corrente de corte, blend ou coagulação de acordo com a intervenção


cirúrgica;

10. Ligue o equipamento e confira sua parte audio-visual como alarme, tom do volume, led’s
indicadores de funções, etc.

TRANSMAI BP-400S 20
Capítulo 3 – Instruções de uso

RECOMENDAÇÕES DURANTE A CIRURGIA

1. Verificar constantemente o perfeito contato elétrico e mecânico entre a placa neutra e o


paciente.

2. Verificar a qualidade de isolação entre a mesa da sala de operação e o paciente, colocando-se


algum material isolador, do tipo “almofadas” de 3 ou 4 cm de espessura entre o paciente e todas
as partes metálicas (incluindo-se a mesa da sala de operação, trilhos de metal, estribos, etc).

3. Evitar o contato “pele com pele” (por exemplo: entre os braços e o tórax do paciente, secar
bem estes pontos e deixar pedaços de gaze seca para evitar novos acúmulos durante a cirurgia).

4. Nunca ligar o terra do monitor cardíaco à placa neutra, mesmo que tal procedimento aumente
a qualidade do sinal na tela; esta é uma medida de segurança ao paciente.

5. Mantenha os ajustes de potência no nível mais baixo possível para aumentar a segurança do
paciente e do usuário (desde que tal potência seja suficiente para tal procedimento).

6. Remova as escaras (crostas escuras que resultam da mortificação de partes do tecido), que
ficam nas pontas dos eletrodos, isto resultará num aumento do efeito cirúrgico sem necessitar
aumentar a potência do equipamento.

7. Quando são usados acessórios múltiplos, mantenha os fios condutores separados, não
entrelace, amontoe ou amarre os fios juntos, isto pode ser perigoso e causar interferências.

8. Mantenha os acessórios ativos distantes do paciente, quando não estiverem em uso.

9. Evite a ativação desnecessária e prolongada do bisturi, assim que perceber qualquer alteração
da potência normalmente usada (pode ser causada devido a movimentação do paciente sobre a
placa neutra).

10. Quando for utilizado equipamentos de monitoração fisiológica simultaneamente no mesmo


paciente , quaisquer eletrodos de monitoração devem ser colocados tão longe quanto possível
dos eletrodos de cirurgias. Não são recomendados os eletrodos tipo agulha.

11. Em pacientes portadores de marcapasso cardíaco ou de outros implantes ativos, existe um


risco potencial de interferência sobre o funcionamento ou de dano causados a eles. Sempre
consultar e/ou pedir aprovação de pessoas qualificadas.

12. Falhas ocasionais de componentes eletrônicos podem ocorrer devido a condução não
intencional, do tipo: sobrecarga, raios, queda do equipamento no chão, esterilização dos
acessórios em temperatura acima de 130°C e outros. É importante um equipamento de reserva e
acessórios sempre disponíveis.

TRANSMAI BP-400S 21
Capítulo 3 – Instruções de uso

13. Use cabos mais curtos possível evitando a formação de loops.

14. O cirurgião deve sempre utilizar luvas isolantes , principalmente quando do uso de canetas de
comando manual, algo metálico(tesouras, pinças) e em cirurgias bipolares.

OBSERVAÇÕES
O uso eficaz e seguro do Bisturi Eletrônico Emai BP-400S depende e muito do grau de
experiência do operador com este equipamento em particular e as diversas técnicas de cirurgia.

Recomenda-se portanto a utilização de uma peça de carne fresca e úmida; deixe-a ficar morna a
temperatura ambiente, (mais próximo da temperatura do corpo; carne fria retarda o efeito da
corrente elétrica).

- Coloque a peça sobre a placa neutra devidamente conectada ao bisturi.

- Sempre encoste o eletrodo na peça a ser cortada ou coagulada, somente após aciona-se o pedal;
isto evitará faíscas e conseqüentes carbonizações no tecido.

- Aumente e diminua gradativamente de do mínimo a “10” o controle de intensidade de potência


nas três modalidades de corrente elétrica.

MONOPOLAR: Corte, Blend1, Blend2, Blend3 e Coagulação

BIPOLAR: Bipolar coagulação pura

Observe os efeitos de cada uma delas sobre a carne nas diversas faixas de potência até
familiarizar-se com este modelo de bisturi eletrônico.

TRANSMAI BP-400S 22
Capítulo 4

CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção

CUIDADOS GERAIS

O Bisturi BP-400S deve ser mantido limpo e livre de poeira. Desligue-o antes de limpar. Use um
pano macio, umedecido com solução de água e sabão neutro, seguido de um pano seco.

Jamais use materiais abrasivos, pois estes poderão comprometer o gabinete metálico e
principalmente o painel de policarbonato.

INTERFERÊNCIAS
O princípio de funcionamento dos bisturis eletrônicos faz com que seja uma fonte emissora de
ruídos, foram projetados blindagens e filtros no sentido de minimizar estes efeitos. Porém
durante a cirurgia o contato do eletrodo ativo com o tecido do paciente, ocorre o faiscamento que
produzirá ruídos, e o eletrodo ativo funcionará como uma antena irradiando em todas as
direções, logo deve se ter cuidado antes da cirurgia de verificar os equipamentos mais
susceptíveis a interferência.

INTERFERÊNCIAS NO MARCA-PASSOS:

4- Antes de iniciar a cirurgia, confira novamente todas as conexões dos cabos ativo, placa
neutra, para evitar o centelhamento entre metais;
5- Use sempre que possível instrumentos bipolares;
6- Se forem utilizados instrumentos monopolares, posicione a placa neutra o mais próximo
possível do local da cirurgia, evitando sempre que a corrente que circula do ativo para a placa
neutra não passe pelas proximidades do coração;
Aviso 1: Monitore sempre, pacientes com marca-passos, durante a cirurgia.
Aviso 2: Mantenha um desfibrilador, sempre pronto, durante a cirurgia em paciente
com marca-passos.

INTERFERÊNCIA NO MONITOR(ECG):

a) Verifique as conexões de terra do chassis de ambos;


b) Verifique todos os equipamentos elétricos na sala de cirurgia quanto ao aterramento
defeituoso;
c) Quando equipamentos diferentes aterrados em diferentes terras, podem aparecer uma
diferença de potencial, que o monitor poderá responder a elas.

Interferência somente quando o gerador está ativado:


a) Verificar as conexões do bisturi, eletrodo ativo, placa neutra, procurando possíveis
centelhamento.
b) Interferência normalmente é menor para potências menores, logo caso seja permitido utilize
potências baixas;
c) Caso o monitor sofra interferência mesmo com o eletrodo ativo do bisturi não estando em
contato com o paciente, normalmente significa que o monitor está susceptível a interferência
de rádio frequência.

TRANSMAI BP-400S 24
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção

MANUTENÇÃO

O bisturi somente deve ser reparado pela Assistência Técnica ou pessoal


autorizado. Uma manutenção inadequada poderá comprometer a segurança
do paciente.

Anualmente deve ser realizado a manutenção preventiva e calibração do


equipamento.

PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Problema Possível Causa Solução
1- Liga e não funciona/não Queima dos fusíveis Trocar fusíveis
acende nenhuma sinalização
Cabo de força Trocar cabo de força
Falta de energia elétrica Solucionar o problema
2- Não aceita comando de troca Teclado de policarbonato Substituir o teclado
CORTE, BLEND
Um alarme ativo Solucionar o alarme
3- Não aceita comando de Chave seletora Substituir chave seletora
seleção Monopolar/bipolar
4- Dispara alarme de placa Cabo da placa rompida Substituir o cabo
neutra
Conector com problema Substituir o conector
macho e fêmea
5- Acionado sempre Pedal em curto Substituir
Caneta de comando em Substituir
curto
6- Não dispara alarme de placa Sinalizador com problema Substituir sinalizadores
neutra
Conector interno em curto Solucionar o problema de
curto
Chave seletora Mopolar/ Mudar p/monopolar
Bipolar em bipolar
7- Aceita todos os comandos, Caneta, Ativo ou pinça Substituir acessório;
mas não temos nada na saída

Fusível de alta Substituir fusível


Potenciômetro de controle Substituir potenciômetro
Contatar Assistência Técnica
8- Potência de saída reduziu Potenciômetro de controle Substituir potenciômetro
muito, no mesmo ponto
selecionado de potência Problemas na parte de Contatar Assistência
potência Técnica
Circuito de proteção de Contatar Assistência Técnica
sobrepotência
9- Não ajusta volume dos sons Controle de volume Substituir as peças
de acionamento

TRANSMAI BP-400S 25
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção

Alto-falante Substituir as peças


10- Não aceita o modo Bipolar Chave seletora com Substituir a chave
problemas
11- Não funciona a saída Acessórios Substituir acessórios ou
Bipolar; repará-los
Relê interno Contatar Assistência
Técnica
12- Saída sempre com potência Potenciômetro de ajuste Substituir potenciômetro
máxima aberto
Falha circuito de controle Contatar Assistência
Técnica

Nota; Quaisquer outra dúvida ou algum problema não descrito acima, contatar a TRANSMAI ou
Assistência Técnica Autorizada.

CONCLUSÃO
Verificar sempre o funcionamento correto de todos equipamentos envolvidos na intervenção
cirúrgica, observando as regras básicas recomendadas para eletrocirurgia.

A fábrica não se responsabiliza pelo uso incorreto deste equipamento, desaconselhando sua
manipulação por pessoas que não tenham amplo e total conhecimento das técnicas da
eletrocirurgia.

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

FORMA DE ONDA DA SAÍDA:

Corte 442kHz senoidal


Blend1 442kHz modulado a 30,3kHz - duty de 49%
Blend2 442kHz modulado a 30,3kHz - duty de 36%
Blend3 442kHz modulado a 30,3kHz - duty de 30%
Coagulação 442kHz - pulso senoidal com taxa de repetição de 30,3kHz
Bipolar 442kHz modulado a 30,3kHz - duty de 49%

CARACTERÍSTICAS DE SAÍDA:

Modo Máxima Tensão Carga Potência Nominal [W}


em Aberto [V] [Ohms]
Corte 3000 300 300
Blend1 3500 300 250
Blend2 3700 300 200
Blend3 4000 300 150
Coagulação 8000 300 120
Bipolar Coag. 1900 100 70
As potências podem variar em relação aos valores nominais em ±20% ou 10W, qual for maior.
NOTA: Forma de medida das potências de acordo com NBR IEC.601-2-2 , figuras 105 e 106.

TRANSMAI BP-400S 26
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção

CURVAS DE “POTÊNCIA x CARGA” a 100% e 50% da POTÊNCIA MÁXIMA

Potência x Carga (Corte)


350

300
150W-50%
250
300W-100%
Potência[W]

200

150

100

50

0
100

200

300

500

1000

2000
Carga[Ohm s]

Potência x Carga (Blend 1)


300
125W-50%
250
250W-100%

200
Potência[W]

150

100

50

0
100

200

300

500

1000

2000

Carga[Ohm s]

Potência x Carga (Blend 2)


300
100W-50%
250 200W-100%

200
Potência[W]

150

100

50

0
100

200

300

500

1000

2000

Carga[Ohm s]

TRANSMAI BP-400S 27
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção

Potência x Carga (Blend 3)

200 75W-50%
180 150W-100%
160
140

Potência[W]
120
100
80
60
40
20
0
100

200

300

500

1000

2000
Carga[Ohms]

Potência x Carga (Coag. Spray) 60W-50%


120W-100%
140

120

100
Potência[W]

80

60

40

20

0
100

200

300

500

1000

2000

Carga[Ohm s]

Potência x Carga ( Bipolar Coag.)


80
70 35W-50%
60 70W-100%
Potência[W]

50
40
30
20
10
-
10

50

100

200

500

1000

Carga[Ohm s]

Os valores medidos em relação as curvas podem apresentar diferenças de ±20% ou 10W qual for
maior.

TRANSMAI BP-400S 28
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção

CURVAS “ESCALA x POTÊNCIA”:

ESCALA X POTÊNCIA(CORTE)
300R
350

300

250
POTÊNCIA[W]

200
150

100

50

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ESCALA

ESCALA X POTÊNCIA(BLEND1)
300R
300

250
POTÊNCIA[W]

200

150

100

50

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ESCALA

ESCALA X POTÊNCIA(BLEND2)
300R
220
200
180
160
POTÊNCIA[W]

140
120
100
80
60
40
20
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ESCALA

TRANSMAI BP-400S 29
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção

ESCALA X POTÊNCIA(BLEND3)

300R
160
140
120

POTÊNCIA[W] 100
80
60
40
20
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ESCALA

ESCALA X POTÊNCIA(COAG.)
300R
140

120
POTÊNCIA[W]

100
80
60

40
20

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ESCALA

ESCALA x POTÊNCIA (BIPOLAR)

100R
80

70

60
POTÊNCIA[W]

50

40

30

20

10

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ESCALA

TRANSMAI BP-400S 30
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção

CURVA “TENSÃO x ESCALA” :

ESCALA X TENSÃO DE SAÍDA(CORTE)


ABERTO

3
2,5
TENSÃO kVpp[kV]

2
1,5
1
0,5
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ESCALA

ESCALA X TENSÃO DE SAÍDA(BLEND1)


ABERTO
3,5
3
TENSÃO kVpp[kV]

2,5
2
1,5
1
0,5
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ESCALA

ESCALA X TENSÃO DE SAÍDA(BLEND2)


ABERTO
4
3,5
TENSÃO kVpp[kV]

3
2,5
2
1,5
1
0,5
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ESCALA

TRANSMAI BP-400S 31
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção

ESCALA X TENSÃO DE SAÍDA(BLEND3)


ABERTO

4,5
4

TENSÃO kVpp[kV]
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ESCALA

ESCALA X TENSÃO DE SAÍDA(COAG.)


ABERTO

8
7
TENSÃO kVpp[kV]

6
5
4
3
2
1
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ESCALA

ESCALA X TENSÃO DE SAÍDA (BIPOLAR)


ABERTO

1,8
1,6
TENSÃO kVpp[kV]

1,4
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ESCALA

TRANSMAI BP-400S 32
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção

Classificação:

Classe I - Tipo: CF

Alimentação:

110/220 Vac – 1350VA - 60Hz

Temperatura Ambiente:

0 - 50oC

Dimensões:

Altura: 16,5cm
Largura: 40,4cm
Profundidade: 39,4cm
Peso: 12,6kg

BIBLIOGRAFIA

1- Patiente Safety in the Use of Electrosurgical Devices


U.Pohl
OR male-nurse, Westphalian Wilhelms University, Münster

2- Patient Safety in the Use of Electrosurgical Devices


Wiedner-Heil
DBfk Verband

3- Pinciples of Biomedical Instrumentation and Measurement


Richard Aston
Merrill Publishing Company

4- NBR IEC 601-1 Equipamento eletromédico


Parte 1- Prescrições gerais para segurança

5- NBR IEC 601-2-2 Equipamento eletromédico


Parte 2: Prescrições particulares de segurança para equipamento cirúrgico de alta
Freqüência.

TRANSMAI BP-400S 33
ANEXO

ACESSÓRIOS
Anexo-Acessórios

♥ 1- Placa placa neutra permanente em inox ( 280 x 200 x 0,5)mm


(alta cirurgia com cabo duplo) (Parte acompanhante):

2- Caneta padrão autoclavável (alta cirurgia) (Parte acompanhante):

3- Caneta de comando manual reutilizável (alta cirurgia) (Parte acompanhante):

TRANSMAI BP-400S 35
Anexo-Acessórios

4- Pontas Diversas (Parte acompanhante):

A- Eletrodo tipo faca curva pequena (67mm)


B- Eletrodo tipo faca reta pequena (67mm)
C- Eletrodo tipo faca reta grande (100mm)
D- Eletrodo tipo bola (∅=2,1mm)
E- Eletrodo tipo bola (∅=4,2mm)
F- Eletrodo tipo bola (∅=6,0mm)
G- Eletrodo tipo bola (∅=7,5mm)
H- Eletrodo tipo alça pequena (∅=4,5mm)
I - Eletrodo tipo alça grande (∅=9,0mm)
J - Eletrodo tipo agulha (85mm).

5- Cabo Bipolar Autoclavável (Parte acompanhante):

6- Pinça Bipolar Isolada Tipo Baioneta (Parte acompanhante):

7- Pino Adaptador da caneta (alta para baixa cirurgia em polietec).


(Parte acompanhante):

TRANSMAI BP-400S 36
Anexo-Acessórios

8- Pedal Duplo (alta cirurgia) (Parte acompanhante):

9- Carro Móvel para transporte (Parte acompanhante):

10- Caneta de Comando Manual Descartável (Opcional):

TRANSMAI BP-400S 37
Anexo-Acessórios

11- Cabo para Placa Neutra Simples Descartável (Opcional):

12- Placas Neutras Descartáveis (Opcional):

77cm 2 144cm 2

Simples Infantil Simples Adulto

12- Eletrodo Bipolar (Opcional):

Pinça Bipolar Tipo Curva Isolada

Pinça Bipolar Tipo Reta Isolada

Pinça Bipolar Tipo Monopolar Hemostática

13- Pontas (Opcional):


A B

A- Eletrodo tipo faca curva grande (83mm)


B- Eletrodo tipo agulha depilação (66mm)

TRANSMAI BP-400S 38
Garantia

Garantia

A Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda, assegura ao proprietário-


consumidor do equipamento aqui identificado, garantia contra defeitos de
fabricação, desde que constatado por técnico autorizado pela Transmai, pelo prazo
de 365 dias para o equipamento a partir da data de aquisição pelo primeiro
comprador-consumidor, do produto constante na Nota Fiscal de Compra.

A Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda, declara a garantia nula e


sem efeito, se este equipamento sofrer qualquer dano provocado por acidentes,
agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos, queda, mau uso, etc.), uso
em desacordo com o Manual de Instruções, por ter sido ligado à rede elétrica
imprópria ou sujeita a flutuações excessivas ou ainda no caso de apresentar sinais
de violação, consertado por técnicos não autorizados pela Transmai Equipamentos
Médicos Hospitalares Ltda.

Observar que, o consumidor que não apresentar a Nota Fiscal de Compra do


Equipamento, será também considerada nula sua garantia, bem como se a Nota
conter rasuras ou modificações em seu teor.

A Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda, obriga-se a prestar os


serviços acima referidos. O proprietário consumidor será o único responsável pelas
despesas e riscos de transporte do equipamento (ida e volta) até a fábrica.

Este produto destina-se exclusivamente ao uso médico-hospitalar.

Atendimento ao Consumidor
(0**11) 6335.1000
São Paulo - BRASIL
Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.
Av. Maria Estela, 33 - Jardim Maria Estela - São Paulo - SP
CEP: 04180-010 Tel.: (0**11) 2335.1000 – Fax.: Ramal 210
C.G.C. 43.179.225/0001-60 Insc. Estadual 110.284.527.111
E-mail: transmai@transmai.com.brT

TRANSMAI BP-400S 39
Garantia

CERTIFICADO DE GARANTIA

Este aparelho tem garantia de 1 (um) ano a partir da data de compra, contra
defeitos de fabricação desde que observados as seguintes condições:

A-) Devolução do Cartão-Aviso devidamente preenchido à fábrica no prazo de 10


(dez) dias após a compra.

B-) Uso correto, cuidadoso e somente em voltagem indicada.

C-) Consertos somente em revendedores autorizados ou na própria fábrica.

D-) Apresentação da Nota Fiscal de Compra, deste certificado corretamente


preenchido na eventual necessidade de reparos.

Em caso de conserto na fábrica enviar junto com o aparelho:


A-) Revendedores: Nota fiscal de remessa para conserto. (nenhum outro
documento terá validade)

ATENÇÃO:

B-) Hospitais, Médicos, Clinicas, Santas Casas: Carta em papel timbrado contendo
nome e assinatura do proprietário ou responsável, endereço, telefone, cidade e
estado, CNPJ, CPF OU CRM e indicar se deseja orçamento prévio.

Revendedor: _______________________________________________________

Endereço: _________________________________________________________

Cidade:_________________________ Estado:____________________________

Aparelho:______________________________________ Nº: ________________

Nota Fiscal:_____________________ Data:______________________________

Av. Maria Estela, 33 – Jd. Maria Estela – Cep: 04180-010 – São Paulo – SP -
Brasil (0**11) 2335.1000 – Fax: Ramal 210
E-mail: transmai@transmai.com.br

TRANSMAI BP-400S 40

Você também pode gostar