Você está na página 1de 63

A 21 catálogo de peças sobressalentes

pt Navi_01.cgm
a
A 21

1 2 9
a
A 21
Prezado cliente, Nota para a utilização do catálogo
por um bom motivo V.Sa. decidíu-se por máquinas da Rieter. Com o objetivo de uma liqüidação mais rápida possível da sua encomenda de
A assistência técnica fará tudo para que a sua decisão será considerada correta peças de reposição, solicitamos observarem as notas nestas páginas e nas
mesmo anos daqui. seguintes.
Favor aplicar apenas peça de reposição originais da Rieter. Estas correspondem a
mais recente versão do desenvolvimento e oferecem a garantia de ser material em
perfeitas condições e o melhor acabamento. Favor observar que não fornecemos
nenhum serviço em garantia por danos nas máquinas, quando estes danos tem
ligação direta ou indireta com peças de reposição ou de implementação não
adquiridos diretamente de nós ou das nossas representações autorizadas.

Informações importantes
Na lista de peças, na coluna com o título “observações” encontra a marcação P ou G. Nos desenhos você encontra o símbolo com o olho.

Identificação Significado Explicação


P Peça Armazenamento preventivo das peças de reposição mais importantes, para assegurar a sua produção, significa um risco
sobresselente calculável. Por este motivo identificamos as peças de reposição mais importantes para a sua máquina no catálogo de peças
recomendada sobresselentes com esta identifica ção. Aproveite a nossa experiência e o seu Rieter Parts Service, lhe apresentará a seu pedido
uma proposta comercial com as peças recomendadas.
G Direito à garantia A substitui ção em tempo hábil de peças sujeitas ao desgaste normal e a manutenção em intervalos periódicos, asseguram-lhe
limitado um alto grau de rendimento da sua máquina. Conforme acertado sob item 12.5 das Condições Gerais de Venda e Fornecimento,
para danos que possam ser vinculados à continuidade da utilização de peças desgastadas ou uma manutenção deficiente, toda e
qualquer garantia está descartada, bem como para as próprias peças a serem substitu ídas devido ao desgaste natural.
Referência As peças de conexão deste grupo podem ser encontradas p. ex. no capítulo 110.
110

Referência Outros números de material deste número de catálogo podem ser encontrados com outros parâmetros no anexo Opcional.
Option

L 001 Nota Número de catálogo para a parte esquerda da máquina p. ex. L 001.
R 002 Nota Número de catálogo para a parte direita da máquina p. ex. R 002.

pt 23.09.2008
A 21
032
034 031
035 Kunde / Customer Maschinen-Typ / Maschine type
032
031 029 We make it LTD R 40
030 50000

033 Katalog-Nr . Material-Nr . Part description


028 Catalogue No Part No. en
036 032
031 034 210.032 1099270 off-center bolt
032
210 031

TYP R 40

Serial No. 40011845-00100

Year 2008

3x380 V 50 Hz 24 A 10 bar

Important - Wichtig - Important


Item Machine Type Year Serial No. Catalogue No. Part No. Description Quantity
Pos. Machinentyp Jahr Serial Nr. Katalog-Nr. Teile-Nr. Artikel-Bezeichnung Menge
Pos. Machine Type Année No. de catalogue No. de catalogue No. article Description Quantité

1 R 40 2008 40011845-00100 210.032 1099270 off-center bolt 1

pt 23.09.2008
Rieter Textile Systems

Rieter Ingolstadt GmbH Maschinenfabrik Rieter AG


D-85055 Ingolstadt CH-8406 Winterthur

Parts Fax CH +41 52 208-8080


Customer No.
Kunden-Nr.
CH +41 52 208-7500
Proforma Invoice No. de client

Fax D +49 841 9536-881


Proforma-Rechnung Customer´s address
Facture Proforma Kunden-Adresse
Adresse du client

Offer Internet: www.rieterparts.com


Angebot
Offre E-Mail: parts.sys@rieter.com

Remarks
Order Bemerkungen
Bestellung Remarques
Commande
Customer´s reference
Kunden-Referenz
Référence client
Partial shipment Delivery address
Teillieferung Versandanschrift
Livraison partielle Expédition à

Full shipment
Gesamtlieferung Means of Transport Date / Signature
Livraison globale Versandvorschrift Datum / Unterschrift
Prescription d'expédition Date / Signature

Important - Wichtig - Important


Item Machine Type Year Serial No. Catalogue No. Part No. Description Quantity
Pos. Machinentyp Jahr Serien-Nr. Katalog-Nr. Teile-Nr. Artikel-Bezeichnung Menge
Pos. Machine Type Année No. de série No. de catalogue Ni. article Description Quantité

a
a
Rieter Textile Systems

Rieter Ingolstadt GmbH Maschinenfabrik Rieter AG


D-85055 Ingolstadt CH-8406 Winterthur

Parts Fax CH +41 52 208-8080


Customer No.
Kunden-Nr.
CH +41 52 208-7500
Proforma Invoice No. de client

Fax D +49 841 9536-881


Proforma-Rechnung Customer´s address
Facture Proforma Kunden-Adresse
Adresse du client

Offer Internet: www.rieterparts.com


Angebot
Offre E-Mail: parts.sys@rieter.com

Remarks
Order Bemerkungen
Bestellung Remarques
Commande
Customer´s reference
Kunden-Referenz
Référence client
Partial shipment Delivery address
Teillieferung Versandanschrift
Livraison partielle Expédition à

Full shipment
Gesamtlieferung Means of Transport Date / Signature
Livraison globale Versandvorschrift Datum / Unterschrift
Prescription d'expédition Date / Signature

Important - Wichtig - Important


Item Machine Type Year Serial No. Catalogue No. Part No. Description Quantity
Pos. Machinentyp Jahr Serien-Nr. Katalog-Nr. Teile-Nr. Artikel-Bezeichnung Menge
Pos. Machine Type Année No. de série No. de catalogue Ni. article Description Quantité

a
a
Important - Wichtig - Important
Item Machine Type Year Serial No. Catalogue No. Part No. Description Quantity
Pos. Machinentyp Jahr Serien-Nr. Katalog-Nr. Teile-Nr. Artikel-Bezeichnung Menge
Pos. Machine Type Année No. de série No. de catalogue Ni. article Description Quantité

a
a
Rieter Textile Systems

Rieter Ingolstadt GmbH Maschinenfabrik Rieter AG


D-85055 Ingolstadt CH-8406 Winterthur

Parts Fax CH +41 52 208-8080


Customer No.
Kunden-Nr.
CH +41 52 208-7500
Proforma Invoice No. de client

Fax D +49 841 9536-881


Proforma-Rechnung Customer´s address
Facture Proforma Kunden-Adresse
Adresse du client

Offer Internet: www.rieterparts.com


Angebot
Offre E-Mail: parts.sys@rieter.com

Remarks
Order Bemerkungen
Bestellung Remarques
Commande
Customer´s reference
Kunden-Referenz
Référence client
Partial shipment Delivery address
Teillieferung Versandanschrift
Livraison partielle Expédition à

Full shipment
Gesamtlieferung Means of Transport Date / Signature
Livraison globale Versandvorschrift Datum / Unterschrift
Prescription d'expédition Date / Signature

Important - Wichtig - Important


Item Machine Type Year Serial No. Catalogue No. Part No. Description Quantity
Pos. Machinentyp Jahr Serien-Nr. Katalog-Nr. Teile-Nr. Artikel-Bezeichnung Menge
Pos. Machine Type Année No. de série No. de catalogue Ni. article Description Quantité

a
a
Important - Wichtig - Important
Item Machine Type Year Serial No. Catalogue No. Part No. Description Quantity
Pos. Machinentyp Jahr Serien-Nr. Katalog-Nr. Teile-Nr. Artikel-Bezeichnung Menge
Pos. Machine Type Année No. de série No. de catalogue Ni. article Description Quantité

a
a
Rieter Textile Systems

Rieter Ingolstadt GmbH Maschinenfabrik Rieter AG


D-85055 Ingolstadt CH-8406 Winterthur

Parts Fax CH +41 52 208-8080


Customer No.
Kunden-Nr.
CH +41 52 208-7500
Proforma Invoice No. de client

Fax D +49 841 9536-881


Proforma-Rechnung Customer´s address
Facture Proforma Kunden-Adresse
Adresse du client

Offer Internet: www.rieterparts.com


Angebot
Offre E-Mail: parts.sys@rieter.com

Remarks
Order Bemerkungen
Bestellung Remarques
Commande
Customer´s reference
Kunden-Referenz
Référence client
Partial shipment Delivery address
Teillieferung Versandanschrift
Livraison partielle Expédition à

Full shipment
Gesamtlieferung Means of Transport Date / Signature
Livraison globale Versandvorschrift Datum / Unterschrift
Prescription d'expédition Date / Signature

Important - Wichtig - Important


Item Machine Type Year Serial No. Catalogue No. Part No. Description Quantity
Pos. Machinentyp Jahr Serien-Nr. Katalog-Nr. Teile-Nr. Artikel-Bezeichnung Menge
Pos. Machine Type Année No. de série No. de catalogue Ni. article Description Quantité

a
a
Important - Wichtig - Important
Item Machine Type Year Serial No. Catalogue No. Part No. Description Quantity
Pos. Machinentyp Jahr Serien-Nr. Katalog-Nr. Teile-Nr. Artikel-Bezeichnung Menge
Pos. Machine Type Année No. de série No. de catalogue Ni. article Description Quantité

a
a
A 21

1 Navi_1_01.cgm
a
A 21

110

1
a
A 21

110 Navi_1_10_01.cgm
a
A 21

11010 11020 11030

110
a
A 21

11010 Navi_1_10_10_01.cgm
A 21
007 008

005
009
006

001 006
005

005 031

006

002 010
011
012
003 004
005
006
030 026 014 017
003
015
016
013
025
029 017
024
028 018
018 019

020
023

020 022

006

005
021

006
005

11010 AC0_1_10_10_101.cgm
Cliente/Customer Tipo de máquina/Type of machine Nº de série/Serial no. Página/Page Data /Date
BRASTEX SA A 21 40011533-00174...00175 1/1 23.09.2008

40099

nº catálogo nº do artigo denominação Part description Comentário


Catalogue no. Part No. pt en Comment

11010.001 10425063 ARMACAO FRAMING


11010.002 10354192 PORCA DE TAMPA M6 NUT M6
11010.003 0904-7290 ANILHA 6.4 WASHER 6.4
11010.004 10467902 CORRDICA COM LANGLOECHER PUSHER WITH LANGLOECHER
11010.005 0908-6527 PARAFUSO D.CABECA ESCAREADA M6X14 SCREW S23. M6X14
11010.006 0906-9631 ANILHA 6,4 DISK 6,4
11010.007 10417766 COBERTURA COVER
11010.008 33-01600 PERFIL 18X16 MM RUBBER PROFILE 18X16 MM
11010.009 33-00090 PERFIL NR-6,5X5,5 MM NATUR CAOUTCHOUC 6,7/5,5 MM
11010.010 9601-0135 JANELA WINDOW
11010.011 0908-5477 PARAFUSO DE CABECA CILINDR. CYLINDER-SCREW M8X16
11010.012 0900-2036 MANIPULO 117 NEGRO HANDLE 117 BLACK
11010.013 10425864 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE
11010.014 10058206 INTERRUPTORFIM CURSO DE SEGUR SAFETY LIMIT SWITCH
11010.015 10405076 PLACA DE MONTAGEM ASSEMBLY PLATFORM
11010.016 0900-0053 PARAFUSO D.CABECA ESCAREADA SCREW M5X25
11010.017 10082002 MOLA A GÁS SHOCK ABSORBER 120MM/250N
11010.018 0904-7620 ANILHA 8.4X17 WASHER 8.4X17
11010.019 0903-4730 PARAFUSO M8X25 SCREW M8X25
11010.020 33-01720 PERFIL EPDM-15.6X8.5 PROFILE EPDM-15.6X8.5
11010.022 10330498 PERFIL DE GUIA GUIDING PROFILE
11010.023 10163166 CAIXA DE BORNES PARTE INFERIOR TERMINAL BOX BOTTOM PART
11010.024 0900-0483 CABO-ESTRELA DM 50/M8 STAR KNOB 50/M8
11010.025 0903-8081 PINO ROSCADO PIN ST5 8X70
11010.026 0903-4620 PARAFUSO M6X12 SCREW M6X12
11010.028 0906-7520 SEGURANCA 8,4/13 LOCKING DISC 8,4/13
11010.029 10330505 SUPORTE DE MOTOR MOTOR CARRIER
11010.030 10330500 COBERTURA ESQUERDO ESCUTCHEON LEFT
11010.031 10335653 FITA DE CHARNEIRA 50X1,5 HINGE BAND 50X1,5

11010
a
A 21

11020 Navi_1_10_20_01.cgm
A 21

001

002
003

007

006

004
006
005
005
006

007

008

010

009

11020 Ac0_1_10_20_101.cgm
Cliente/Customer Tipo de máquina/Type of machine Nº de série/Serial no. Página/Page Data /Date
BRASTEX SA A 21 40011533-00174...00175 1/1 23.09.2008

40099

nº catálogo nº do artigo denominação Part description Comentário


Catalogue no. Part No. pt en Comment

11020.001 0047-0013 ANEL DE FLANGE FLANGE RING 220


11020.002 9601-0213 FUNIL TYP 220 FUNNEL 220 DIA
11020.003 9601-0247 CORREDICA SLIDER
11020.004 9601-0214 ARCO DE CANAL DUCT BOW
11020.005 0900-1313 PORCA M8 NUT M8
11020.006 0904-7290 ANILHA 6.4 WASHER 6.4
11020.007 0903-1750 PARAFUSO M8X16 SCREW M8X16
11020.008 10330530 CANAL DE TRANSIÇÃO TRANSITION DUCT
11020.009 0904-7620 ANILHA 8.4X17 WASHER 8.4X17
11020.010 0903-2270 PARAFUSO M8X10 SCREW M8X10

11020
a
A 21

11030 Navi_1_10_30_01.cgm
A 21

001
016
015

027 002
008
007
003

004
007
005 009 008

006
017
020
010
021
022
023

021
024
018 012
025 019 007
013
026
014

015
016

011
012

007
008

11030 Ac0_1_10_30_101.cgm
Cliente/Customer Tipo de máquina/Type of machine Nº de série/Serial no. Página/Page Data /Date
BRASTEX SA A 21 40011533-00174...00175 1/1 23.09.2008

40099

nº catálogo nº do artigo denominação Part description Comentário


Catalogue no. Part No. pt en Comment

11030.001 0047-0017 VALVULA DE ETRANGULAMENTO THROTTLEVALVE D 300


11030.002 0044-2458 CORREDICA SLIDER
11030.003 10320004 REDUTOR COMPLETO TRANSITION PIECE COMPLETE
11030.007 0900-1313 PORCA M8 NUT M8
11030.008 0904-7620 ANILHA 8.4X17 WASHER 8.4X17
11030.009 10330511 SUPORTE DE MOTOR MOTOR CARRIER
11030.010 10330513 CAIXA DE VENTILADORCOMPLETO FAN HOUSING COMPLETE
11030.011 0908-5072 RARAFUSO M8X12 CYL.SCREW M8X12
11030.012 0906-7520 SEGURANCA 8,4/13 LOCKING DISC 8,4/13
11030.013 10331232 PLACA DE FLANGE 60HZ FLANGE PLATE 60HZ
11030.014 10330508 FLANGE DA VENTOINHA FAN FLANGE
11030.015 9601-0284 ANEL RING
11030.016 10437918 GUARNIÇÃO DE FELTRO FELT SEAL
11030.017 10428572 ALAVANCA TENSORA TENSION LEVER
11030.018 0904-7510 ANILHA 10.5X21 WASHER 10.5X21
11030.019 0903-4780 PARAFUSO M10X25 SCREW M10X25
11030.020 0220-2070 ESPIGA STUD
11030.021 0908-0470 ROLAMENTO D.ESFERASRANHURA 20/42X12 DEEP-GROOVEBALL BEARING 20/42X12
11030.022 0220-2050 ANEL DISTANCIADOR SPACING RING
11030.023 0220-2040 ROLO DE TENSAO TENSION ROLLER
11030.024 0900-2560 ANEL SEEGERJ 42 CIRCLIP J 42
11030.025 0906-9680 ANILHA US. 8,4/25 WASHER BEVELLED US. 8,4/25
11030.026 0908-6130 PARAFUSO S23. 8 X 25 CAP SCREW S 23. 8 X 25
11030.027 10330504 FLANGE DE ENGRENAGEM GEAR FLANGE

11030
a
A 21

2 Navi_2_01.cgm
a
A 21

210

2
a
A 21

210 Navi_2_10_01.cgm
a
A 21

21010 21020

210
a
A 21

21010 Navi_2_10_10_01.cgm
A 21

001

014 004
007 021

020 007
019

018 009 001


008 002
017 010 003
016 005
006
015 005 006

009

014
008

013

012

011

21010 Ac0_2_10_10_101.cgm
Cliente/Customer Tipo de máquina/Type of machine Nº de série/Serial no. Página/Page Data /Date
BRASTEX SA A 21 40011533-00174...00175 1/1 23.09.2008

40099

nº catálogo nº do artigo denominação Part description Comentário


Catalogue no. Part No. pt en Comment

21010.001 10541197 EIXO SHAFT


21010.002 0900-1314 PORCA M6 NUT M6
21010.003 0904-7290 ANILHA 6.4 WASHER 6.4
21010.004 10330540 TAMPA DE MANCAL BEARING COVER
21010.005 0900-1294 PORCA SEXTAVADAM8 HEXAGON NUT M8
21010.007 10175477 MANCAL DE FLANGE 30-FYC30TF FLANGE BEARING 30-FYC30TF
21010.008 0900-1736 JUEGO DE TENSAO 30/55 TENSION SET 30/55
21010.009 10203646 AURRELA DE FELTRO FELT RING
21010.011 10109746 PARAFUSO DE CAB.LENTICULAR FLAT HEAD SCREW
21010.012 10115539 RÉGUA COM ROSCA THREAD RAIL
21010.013 10176045 RASCADOR WIPER
21010.014 0900-2760 ANEL DE RETENCAO 30X1,5 LOCKING RING 30X1,5
21010.015 0903-4780 PARAFUSO M10X25 SCREW M10X25
21010.016 0906-7530 SEGURANCA "SCHNORR" 10,5/16 RIB WASHER 10,5
21010.017 0904-8000 ANILHA 11/40X5 ST WASHER VL 11/40X5 ST
21010.018 10429219 POLIA DA CORREIA DENTADA 32AT10/18 TOOTHED BELT DISC 32AT10/18
21010.019 10354920 POLIA DA CORREIA DENTADA 32AT10/48 TOOTHED BELT DISC 32AT10/48
21010.020 10257128 AURRELA DE AJUSTE DIN988-30/42X2 ADJUSTING WASHER DIN988-30/42X2
21010.021 0907-9077 ANEL DE APOIO 30/42X2.5 SUPPORTING DISC 30/42X2.5

21010
a
A 21

21020 Navi_2_10_20_01.cgm
A 21

029 005
21010_018 004
027
002
023
026 001
022 006
021 025
020 028 008
003 010

009
008
007
011
007
017 012
013 009

001

014
015

019
013 016
012 008
011 018

2.10_20
A21_0002.10.01_2

21020 Ac0_2_10_20_101.cgm
Cliente/Customer Tipo de máquina/Type of machine Nº de série/Serial no. Página/Page Data /Date
BRASTEX SA A 21 40011533-00174...00175 1/1 23.09.2008

40099

nº catálogo nº do artigo denominação Part description Comentário


Catalogue no. Part No. pt en Comment

21020.001 10430630 EIXO SHAFT


21020.002 10430575 TOMADA VERKUERZT BUSHING VERKUERZT
21020.003 0903-4620 PARAFUSO M6X12 SCREW M6X12
21020.004 9601-0282 TAMPA DE MANCAL BEARING COVER
21020.005 0900-0323 ROLAMENTO 30/72X27 SELF ALIGNING BALL BEARING
21020.006 10330541 TAMPA DE MANCAL BEARING COVER
21020.007 0903-4780 PARAFUSO M10X25 SCREW M10X25
21020.008 0906-7530 SEGURANCA "SCHNORR" 10,5/16 RIB WASHER 10,5
21020.009 0904-8000 ANILHA 11/40X5 ST WASHER VL 11/40X5 ST
21020.010 0908-1320 ROLAMENTO DE ESFERAS30/72X19 BALL BEARING 30/72X19
21020.011 9601-0251 ARO DE FELTRO FELT RING
21020.012 9601-0289 BUCHA BUSH
21020.013 0900-1736 JUEGO DE TENSAO 30/55 TENSION SET 30/55
21020.014 10354047 MOTOR 3 KW 400V60HZ R4 MOTOR 3 KW 400V60HZ R4
21020.015 10331238 RODA DA VENTOINHA 60HZ FAN WHEEL 60HZ
21020.016 9601-0165 PINO STUD
21020.017 10480856 TAMBOR DE PENEIRA SIEVE DRUM
21020.018 0908-5780 PARAFUSO M10X45 SCREW M10X45
21020.019 0900-2760 ANEL DE RETENCAO 30X1,5 LOCKING RING 30X1,5
21020.020 0903-1740 PARAFUSO M8X20 SCREW M8X20
21020.021 0906-7520 SEGURANCA 8,4/13 LOCKING DISC 8,4/13
21020.022 0904-7960 DISCO 9/34X4 SPACER 9/34X4
21020.023 10354942 CORREIA DENTADA 32AT10/920 TOOTHED BELT 32AT10/920
21020.025 10354941 CORREIA DENTADA 32AT10/1360 TOOTHED BELT 32AT10/1360
21020.026 10354922 POLIA DA CORREIA DENTADA 32AT10/88 TOOTHED BELT DISC 32AT10/88
21020.027 10429244 BUCHA DE AFASTAMENTO DISTANCE SLEEVE
21020.028 0903-4730 PARAFUSO M8X25 SCREW M8X25
21020.029 10354049 MOTOR 0.75KW 400V60HZ R6 MOTOR 0.75KW 400V60HZ R6

21020
a
A 21

9 Navi_9_01.cgm
a
A 21

970

9
a
A 21

970 Navi_9_70_01.cgm
A 21

001 002 003 004

970 AC0_9_70_101.cgm
Cliente/Customer Tipo de máquina/Type of machine Nº de série/Serial no. Página/Page Data /Date
BRASTEX SA A 21 40011533-00174...00175 1/1 23.09.2008

40099

nº catálogo nº do artigo denominação Part description Comentário


Catalogue no. Part No. pt en Comment

970.002 10502972 MANUAL DE OPERACAO A21 PT / V3 OPERATING MANUAL A21 PT / V3


970.003 10384463 CATALOGO PECA SOBRESSALENT SPARE PARTS LIST A21 VERS.2
970.004 10483650 DOCUMENTAÇÃO DIGITAL DA MÁQUIN DIGITAL MACHINE DOCUMENTATION

970

Você também pode gostar