Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ÍNDICE.
1. Introdução. página 3
2. Princípios de funcionamento. página 3
3. Especificações técnicas e dimensões gerais. página 3
4. Critérios de instalação. página 3
4.1. Instalação. página 3
4.2. Manuseio do equipamento. página 4
4.3. Início da operação / seqüência de ligação. página 4
5. Critérios de funcionamento e manutenção. página 5
5.1. Substituição das mangas filtrantes. página 5
5.2. Sistemas de limpeza das mangas. página 5
5.3. Controle de rotina e manutenção. página 6
Tipos de lubrificantes para motores página 7
5.4. Soluções de Problemas. página 8
6. Conselhos úteis. Página 9
7. Instrução de desmontagem. página 9
8. Regras gerais de segurança. página 9
9. Peças de Reposição do filtro. página 10
Anexos:
Rua Bruno Sperb, 171 – Bairro Três Marias – CEP 93295-584 – Esteio – RS.
E- mail: engenharia@mtk.com.br
1. Introdução.
Este Manual de operação e manutenção obedece aos requisitos precisos de qualidade e segurança
necessários para utilização deste equipamento.
As instruções para controle e manutenção de rotina são complementadas com sugestões que
ajudam a prevenir qualquer risco, razoavelmente previsível, para com pessoas e objetos.
Como tal, antes da instalação e posta em marcha do Filtro de Mangas MTK, por favor, leia
cuidadosamente este Manual de modo, a saber, exatamente como utilizar os equipamentos e
assegurar a sua longevidade.
Igualmente importante é respeitar a periodicidade e procedimentos de manutenção com exatidão
de modo a evitar estragos ou problemas que não são cobertos pela garantia.
Durante todas as operações de controle, instalação e manutenção assim como a de desmontagem
no fim do período de vida útil do equipamento, tome todas as precauções necessárias para garantir a
segurança das pessoas tal como ilustrado nos respectivos parágrafos deste Manual.
Note que toda a informação relativa aos componentes elétricos (motores, painéis elétricos, etc.)
consta nas fichas técnicas.
2. Princípio de Funcionamento.
Os Filtros de Mangas MTK da série MPJ são equipamentos que foram concebidos para filtrar e
purificar grandes volumes de ar empoeirado ou misturas de gás e resíduos sólidos.
O ar empoeirado (ou gás) é aspirado ou insuflado para dentro de uma câmara (pulmão) dentro do
Filtro de Mangas, através de um ventilador. O ar é filtrado ao passar por múltiplas mangas de
filtragem de forma cilíndrica; o pó deposita-se na superfície exterior das mangas fazendo com que o
ar seja purificado ao passar através dessa superfície filtrante. Ao escolher o tipo de manga mais
apropriado para cada aplicação, é possível manter a percentagem de pó residual dentro dos limites
prescritos pelas leis ambientais.
O sopro do ar utilizado na limpeza das mangas é liberado pelas válvulas solenóides que se
encontram entre a alimentação de ar comprimido e os bicos de sopro, cuja freqüência pode ser
controlada, dependendo da necessidade, através de um painel eletrônico.
4. Critérios de Instalação.
Alertamos antes, para o fato de que os Filtros de Mangas MPJP/G devem ser montados por
pessoal especializado. Por favor, leia atentamente este Manual, antes de iniciar os trabalhos.
4.1 Instalação.
Cada uma das peças da unidade de filtragem MPJP/G deve ser manuseada com muito cuidado e
devem ser tomadas todas as medidas necessárias com vista à segurança das pessoas (vedação de
zonas com guincho, sinais de perigo, vestuário de proteção, etc).
As fundações sobre as quais a unidade de filtragem será instalada devem respeitar os desenhos
preparados pelos técnicos da MTK; isto é para evitar o risco de interferência durante a operação dos
equipamentos (deslocamentos indevidos, vibrações, etc).
Se o filtro é montado por completo no lugar, deve prestar-se atenção especial ao montar as peças
mais delicadas (para instalar as mangas, por favor, veja os detalhes mais à frente).
Se o equipamento não for instalado por técnicos da MTK, por favor, leia e siga os desenhos com a
seqüência de montagem fornecida com o material.
4
Certifique-se que a pressão fornecida ao painel de limpeza não está abaixo de 6 bar e não
superior 8 bar (7bar é o recomendado).
Certifique-se que a unidade de controle eletrônico possui alimentação geral.
Verifique a tensão de alimentação dos auxiliares para que não exceda + 5% do valor.
Verifique se as ligações dos cabos foram feitas com exatidão e se os cabos estão estendidos em
locais seguros e protegidos.
Seqüência de ligação
Tratando-se de um sistema de exaustão completo, considera-se o seguinte:
Exaustor.
Filtro de Mangas (Pulse Jet).
Limpeza das mangas automática com seqüenciador “inteligente”, atrelado ao funcionamento do
exaustor, ou seja, o seqüenciador estará ativado quando o exaustor estiver funcionando.
OBS.: O seqüenciador só iniciará o processo de limpeza (acionamento das válvulas solenóides)
quando o diferencial de pressão do filtro ultrapassar aos parâmetros programados.
Rosca Transportadora.
Acionada por Redutor / Moto redutor.
Válvula Rotativa.
Acionada por Redutor / Moto redutor. Poderá ser acionada junto com a Rosca Transportadora.
Transporte Pneumático (se for o caso) com exaustor de média ou alta pressão.
Ligar:
I Exaustor e a válvula rotativa do filtro do transporte pneumático;
Aguardar 02 minutos;
II Válvula(s) Rotativa(s), e Sequenciador(s) de limpeza das mangas do filtro;
Aguardar de 03 à 05 minutos;
OBS: Quando houver mais de uma linha de sistema de exaustão, repetir o passo II para
cada sistema instalado sucessivamente;
III Exaustor do Filtro de mangas;
Aguardar de 02 minutos;
IV Somente então ligar as máquinas de trabalho.
5
Desligar:
I Máquinas de Trabalho;
Aguardar de 02 minutos;
II Exaustor do Filtro de mangas;
Aguardar de 03 à 05 minutos;
OBS: Quando houver mais de uma linha de sistema de exaustão, repetir o passo II para
cada sistema instalado sucessivamente;
III Válvula(s) Rotativa(s), e Sequenciador(s) de limpeza das mangas do filtro;
Aguardar 02 minutos;
IV Exaustor e a válvula rotativa do filtro do transporte pneumático.
As tampas existentes na parte superior dos Filtros de Mangas MPJP/MPJG podem ser abertas, de
modo que as mangas podem ser retiradas pelo lado limpo, sem que tenham de tocar o interior de maquina.
Antes de iniciar qualquer procedimento, desligue a unidade de controle de limpeza das mangas
(seqüenciador eletrônico), do quadro geral e desligue a alimentação pneumática. Toda a responsabilidade
será declinada, caso isto não seja feito.
Antes de começar a retirar as gaiolas é necessário retirar os tubos injetores (flautas) desapertando
os parafusos de fixação dos mesmos, junto ao depósito pulmão de ar comprimido.
Retire a gaiola para cima e remova a manga do encaixe comprimindo o Anel Aço Mola.
Verifique a manga e limpe-a ou substitua-a, seguindo a seqüência de montagem inversamente.
MANCAIS.
Lubrifique periodicamente os mancais da rosca sem-fim (para filtros com moega) e da válvula
rotativa. A freqüência desta operação depende da utilização da maquina (verifique aproximadamente 1
vez por semana).
Verifique periodicamente o desgaste dos rolamentos de suporte; um sobre aquecimento ou um ruído
anormal são sintomas de que as peças não estão trabalhando corretamente: verifique a lubrificação e, caso
necessário, mude os rolamentos.
• Remova a blindagem de proteção e a roda dentada do lado motorizado.
• Desparafuse os 4 parafusos que estão a fixar o apoio na maquina e retire-o do eixo.
• Verifique o desgaste do vedante do óleo que se encontra por detrás do apoio, mudar se necessário.
• Coloque o novo suporte no lugar, procedendo como referido, mas no sentido inverso.
PEÇAS MOTRIZES.
Verifique periodicamente (cerca de uma vez por mês) a tensão da corrente e o estado da
lubrificação de toda a unidade motriz. Verifique o estado e desgaste das peças pelo menos três a quatro
vezes por ano e especialmente após o filtro ter estado inativo durante algum tempo; caso necessário, mude
os pinhões, roda dentada ou a corrente como se segue:
Mude a roda dentada ou pinhão da válvula rotativa, retirando-os do eixo.
Para voltar a montar, proceda no sentido inverso.
Volte a colocar blindagem de proteção.
MOTORES DE ENGRENAGEM.
Os motores de engrenagem podem trabalhar ao ar livre a uma temperatura entre –20 e +40°C e
podem ser utilizados em climas quentes úmidos. A pedido, as unidades podem ser fornecidas para
temperatura ambiente abaixo de –20°C ou acima de +40°C (neste caso será necessário explicar, o mais
precisamente possível, as condições de trabalho no local que a unidade vai ser utilizada).
O óleo (mineral) tem de ser mudado após cerca de 10.000 horas de trabalho ou, no máximo após
dois anos. Estes períodos podem ser duplicados se forem utilizados óleos sintéticos (ver a tabela
seguinte). O óleo deve ser renovado com mais freqüência, caso a maquina esteja trabalhando em
condições particularmente duras (alto nível de umidade, ambiente agressivo, disparidades térmicas, etc.).
Renove sempre o óleo após o interior da engrenagem redutora ter sido bem limpo. Mesmo os
rolamentos com massa devem ser limpos e novamente lubrificados cada 1.000 horas de trabalho;
verifique que cerca de três quartos do volume total do carter está cheio.
Os lubrificantes recomendados para as engrenagens redutoras estão indicados na seguinte tabela
(outros produtos podem ser utilizados, desde que as suas características sejam idênticas).
7
O sistema de limpeza não funciona 1. O numero de células está mal 1. Corrija as conexões no painel elétrico.
ao fazer o numero de paragens. conectado no painel elétrico. 2. Verifique as conexões dos tubos.
2. Perdas de ar comprimido nos
tubos de alimentação.
1. Infiltração de água através das 1. Verifique as anilhas das tampas e
Nota a presença de água dentro do paredes do filtro. vedações das paredes dos filtros.
filtro. 2. Infiltração de água através dos 2. Verifique as conexões dos dutos e vede
dutos de aspiração. os possíveis buracos ou rachas.
9
6. Aconselhamento.
Tendo em vista que uma maquina é a mais segura e mais viável, quanto mais apuradas forem as
operações de controle e de manutenção, neste capitulo poderá encontrar algum aconselhamento de como
garantir o devido funcionamento das instalações de filtragem MTK.
• Antes de iniciar, certifique-se que as ligações elétricas foram feitas com exatidão e que os cabos
foram estendidos em lugares seguros e protegidos.
• Substitua quaisquer peças estragadas ou desgastadas por outras da mesma marca ou de uma
qualidade semelhante.
• Verifique cuidadosamente o estado das diversas peças da máquina após um período de inatividade,
que possa ter originado condensação de vapor, embalagem de material tratado, deterioração de
lubrificantes, etc.
• Importante: a moega do filtro deve permanecer o mais vazia possível, tanto durante o período
normal de trabalho e após parar a aspiração: isto, para evitar a obstrução do filtro e o risco do
fogo.
7. Instruções de desmontagem.
Cada vez que a máquina tenha de ser desmontada, o serviço deverá ser feito por pessoal
qualificado. Não há instruções especiais para a remoção das peças metálicas; aquelas derivadas de
petróleo (plástico, lubrificantes...) e as sintéticas (tecidos das mangas,...) devem ser removidas de acordo
com a regulamentação nacional (leia, a este respeito, informações no final deste Manual).
Todas as máquinas, no fim da sua vida, devem ser desmontadas tomando todas as precauções de
segurança necessárias para proteger pessoas, animais e objetos.
As instalações de filtragem podem ser reavaliadas pelo fabricante a qualquer momento, com a
possibilidade vantajosa de modernização das mesmas.
Os filtros MPJP/MPJG devem ser apenas utilizados em instalações de despoeiramento que foram
dimensionadas para tal.
Podem surgir condições perigosas se as características do produto, temperatura do ar ou a taxa de
fluxo do ar forem alteradas ou se o filtro for utilizado como deposito de mateiras, etc.
Peça a autorização da MTK antes de tentar modificar a instalação. A MTK não pode ser
responsabilizada por perigos originados pelo uso inapropriado do filtro.
Não utilize este filtro se a temperatura do ar ou gás a purificar exceder os 70°C.
É proibido modificar o filtro, especialmente os painéis elétricos; a válvula rotativa ou válvulas
solenóides não podem ser utilizadas em outras instalações sem a autorização da MTK. São declinadas
toda e qualquer responsabilidade se isto não for respeitado.
Mantenha o lugar no qual o filtro se encontra limpo e não utilize chamas ou produtos inflamáveis
nas imediações. Durante o funcionamento, os invólucros de proteção devem estar sempre montados e as
tampas da chapa perfurada e as portas de inspeção da moega devem estar sempre fechadas.
Lembre-se de executar a manutenção da maneira e na freqüência descritas neste manual. No
entanto, antes de assumir qualquer trabalho de manutenção, a maquina deve estar desligada do quadro
geral e da fonte de alimentação pneumática. Use equipamento de proteção adequado antes de iniciar
qualquer trabalho de controle (p.ex. luvas, óculos, mascara, etc.).
10
DESCRIÇÃO
Mangas de filtragem Ø 150 x 3.048 mm.de altura, com anel aço mola e tecido poliéster 401 g/m²
Gaiolo aço galvanizado. Ø 150 x 3.000 mm.de altura, com Venturi.
Seqüenciador Eletrônico
Válvula solenóide Ø 1”acoplagem rosqueada.
Obs: O modelo do seqüenciador é definido conforme a quantidade de Válvulas solenóides de cada
modelo de filtro.
Para encontrar os materiais de reposição, contate a MTK sob a condição das peças serem
perfeitamente substituíveis, especificando os dados mencionados na placa de série da maquina.
Tipo de maquina.
Numero de série.
Código ou descrição da peça a substituir.
-Recebimento
-Instalação
Como existe a possibilidade de danos ao ventilador durante seu transporte, apesar de todos os
cuidados tomados, e a fim de que seja feita uma instalação adequada para garantir o bom funcionamento
do mesmo, recomendamos aos nossos clientes:
1. Fazer girar manualmente o rotor o ventilador, antes de ligar o motor, a fim de se certificar que o
mesmo gire livremente. Se o rotor estiver preso ou raspando na parede interna da carcaça do
ventilador, as causas poderão ser:
Deslocamento do mancal.
Desalinhamento da boca aspirante.
Rotor amassado.
Carcaça amassada.
Corpo estranho.
Deverão ser removidas tais anomalias, para que o rotor volte a se movimentar livremente.
2. Caso tenha ocorrido um deslocamento, e sendo necessário a retirada e desmontagem do rotor, deve-
se ter cuidado de nunca rolar no chão, pois haveria o risco de entortar o cone frontal do disco rotor. O
eventual desequilíbrio resultante de tal operação poderia vir a danificar seriamente os rolamentos e a
provocar vibrações e ruídos.
3. Na fixação de um ventilador sobre uma estrutura de pisos em geral, deve ser verificados que o lugar
seja plano e sua base rígida e nivelada. Tal providencia contribui para evitar que o ventilador e o
motor tenham seus apoios “empenados”, e não sejam ocasionados danos, ruídos e vibrações.
4. Devem ser verificados a folga e o alinhamento entre o cone de entrada e o rotor. Caso haja
interferência deve-se certificar que os chumbadores tenham sido fixados de acordo com o desenho de
fundição. Caso contrario, se a distancia entre os chumbadores estiverem erradas, a base do ventilador
estará submetida a um esforço desnecessário e prejudicial. Essa é a causa mais comum de
interferência entre o rotor e cone de entrada.
7. Deve ser certificado que os parafusos de fixação do cubo, do mancal e do motor estejam bem
apertados.
9. O ventilador deve ser girado algum tempo antes de se acertar definitivamente as porcas dos
chumbadores.
10. Verificar se há um perfeito alinhamento, tanto vertical como horizontal, entre os eixos do motor e
mancal.
11. Ao ser adaptada uma tubulação em um ventilador, nunca devemos ajustar a mesma pelos parafusos
do flange da boca aspirante ou premente do ventilador, a fim de não sujeitar o equipamento a tração
ou compressão excessiva.
12. Se forem recortadas partes da carcaça ou do cavalete, o ventilador não terá mais sua plena
estabilidade, podendo vir a trepidar, o que com o tempo, resultará em dano.
O mesmo pode ocorrer se forem soldados suportes ou outros objetos em pontos da carcaça, ou do
cavalete.
-Funcionamento
Se, depois de limpo, endireitado e fixo novamente, o rotor continuar trepidando, deverá ser
balanceado dinamicamente.
2. Se o ventilador trabalhar ao ar livre sem a devida proteção dos mancais, aconselha-se protege-lo
contra intempéries.
13
Mod.: TH – 4825 – C
Filtro de Mangas
Mod.: MPJP / MPJG
Características Técnicas