Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
TRX350 8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
BU
RI
OA
ST
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 8-2 SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA 8-12
C
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-3 INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE
IN
DI
DA VÁLVULA 8-13
DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-5
CH
MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-16
COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-6
E
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-18
S
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-6
VE
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-20
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-8
8
AL
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-23
ÇÃ
RO
ND
DU
SA
EX
RO
AL
a-
P
er
RE
a pu
bir
A
aI
az
DA
em
oR
BI
ot
-M
OI
PR
7
71
16
10
8-1
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS TRX350
IÇ
30 N.m (3,0 kg.m)
BU
39 N.m (3,9 kg.m)
RI
OA
ST
32 N.m (3,2 kg.m)
C
IN
DI
CH
E
S
VE
22 N.m (2,2 kg.m)
AL
ÇÃ
RO
ND
54 N.m (5,4 kg.m)
DU
SA
EX
RO
AL
a-
P
er
RE
a pu
bir
A
aI
az
DA
em
oR
BI
ot
-M
OI
PR
7
71
16
8-2
ÃO
TRX350 CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INSTRUÇÕES GERAIS
BU
• Este capítulo descreve os procedimentos de serviço de manutenção do cabeçote, balancins, válvulas e árvore de
comando. Para efetuar serviços na árvore de comando, o motor deve ser removido do chassi.
• Ao desmontar, identifique e armazene apropriadamente todas as peças para assegurar que sejam instaladas nas suas
RI
posições originais.
• Antes de inspecionar, limpe todas as peças removidas com solvente não inflamável e seque-as com ar comprimido.
• O óleo para lubrificação das válvulas e dos balancins é conduzido através das passagens de óleo localizadas no
OA
ST
cabeçote e na tampa do cabeçote. Limpe as passagens de óleo antes de instalar o cabeçote.
• Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato ao remover a tampa do cabeçote e o cabeçote. Não golpeie
C
o cabeçote com força excessiva durante a remoção.
IN
DI
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
CH
Item Padrão Limite de Uso
S
Compressão do cilindro a 450 rpm 667 kPa (6,8 kgf/cm2, 97 psi) —
VE
Folga da válvula ADM/ESC 0,15 ± 0,02mm —
Válvula, guia D.E. da haste da válvula ADM 5,475 – 5,490 5,45
AL
da válvula ESC 5,455 – 5,470 5,43
D.I. da guia da válvula ÇÃ ADM/ESC 5,500 – 5,512 5,52
RO
Folga entre a haste e a guia ADM 0,010 – 0,037 0,12
da válvula ESC 0,030 – 0,057 0,14
ND
Largura da sede da válvula ADM/ESC 1,2 1,5
DU
da válvula
RE
pu
aI
VALORES DE TORQUE
az
DA
Parafuso de articulação da guia do tensor da corrente de 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca.
BI
de comando
Vela de ignição 22 N.m (2,2 kg.m)
ot
7
71
16
10
8-3
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS TRX350
FERRAMENTAS
IÇ
Compressor da mola da válvula Instalador da guia da válvula, 5,5 mm Alargador da guia da válvula, 5,5 mm
BU
07757-0010000 07742-0010100 07984-2000001
RI
OA
ST
C
IN
DI
CH
Fresa da sede da válvula, 35 mm Fresa da sede da válvula, 29 mm Fresa plana, 38,5 mm (ADM 32°)
S
(ADM 45°) 07780-0010400 (ESC 45°) 07780-0010300 07780-0012400
VE
O
AL
ÇÃ
RO
ND
DU
SA
ou equivalente comercialmente ou equivalente comercialmente ou equivalente comercialmente
EX
RO
Fresa plana, 33 mm (ESC 32°) Fresa de corte interno, 37,5 mm Fresa de corte interno, 30 mm
07780-0012900 (ADM 60°) 07780-0014100 (ESC 60°) 07780-0014000
a-
P
er
RE
pu
a
bir
A
aI
az
em
07781-0010101
BI
ot
-M
OI
PR
7
71
16
10
ou equivalente comercialmente
disponível
8-4
ÃO
TRX350 CABEÇOTE/VÁLVULAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
• Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no desempenho do motor que podem ser
BU
diagnosticados através do teste de compressão, ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio.
• Se o desempenho do motor for inadequado em baixas rotações, verifique se o tubo de respiro da carcaça do motor
solta fumaça branca. Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (capítulo 9).
RI
Compressão muito baixa, partida difícil ou baixo desempenho em baixas rotações
• Válvulas
– Ajuste incorreto das válvulas
OA
ST
– Válvulas queimadas ou empenadas
– Sincronização incorreta das válvulas
C
– Mola da válvula quebrada
IN
– Assentamento irregular das válvulas
DI
– Válvula engripada na posição aberta
CH
• Cabeçote
– Vazamento ou dano na junta do cabeçote
S
– Cabeçote empenado ou trincado
VE
– Vela de ignição solta
• Problemas no cilindro e pistão (capítulo 9)
AL
Compressão muito alta ÇÃ
• Depósitos excessivos de carvão na cabeça do pistão ou na câmara de combustão
RO
• Sistema descompressor desgastado ou danificado
ND
Fumaça excessiva
DU
Ruído excessivo
• Ajuste incorreto da folga das válvulas
AL
pu
ot
-M
OI
PR
7
71
16
10
8-5
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS TRX350
MEDIDOR DE COMPRESSÃO
COMPRESSÃO DO CILINDRO
IÇ
Aqueça o motor na temperatura normal de funcionamento.
BU
Desligue o motor, desconecte o supressor de ruído e remova
a vela de ignição.
RI
Posicione a transmissão em ponto morto e desacione o
afogador.
OA
ST
Abra totalmente o acelerador e acione o motor com o motor
de partida até que a leitura do medidor de compressão pare
C
de subir. A leitura máxima normalmente é obtida entre
IN
4 – 7 segundos.
DI
CH
Compressão do cilindro:
667 kPa (6,8 kgf/cm2, 97 psi) a 450 rpm
S
Certifique-se de que não haja vazamento na conexão do
VE
medidor de compressão.
AL
Compressão abaixo da especificação pode ser causada por:
– junta do cabeçote danificada
– folga da válvula incorreta
ÇÃ
RO
– vazamento na válvula
– pistão, anéis do pistão ou cilindro desgastados
ND
– biela empenada
DU
PARAFUSO
RO
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
AL
TAMPA DO CABEÇOTE
a-
P
(página 6-21).
pu
– quatro parafusos
bir
– tampa do cabeçote
A
aI
az
DA
TAMPA DO CABEÇOTE
em
oR
BI
ot
-M
OI
PR
7
71
16
10
8-6
ÃO
TRX350 CABEÇOTE/VÁLVULAS
– anel de vedação
IÇ
ANEL DE VEDAÇÃO JUNTA
– junta
BU
RI
OA
ST
C
IN
DI
CH
CABEÇOTE E SUPORTE DOS BALANCINS
S
Remova os seguintes componentes:
VE
– sistema de escapamento (página 3-16)
– conjunto do carburador (página 6-7)
AL
– tampa do orifício de sincronização
ÇÃ MARCA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas no sentido horário através da alça
RO
da partida retrátil, de modo a alinhar a marca “T” no volante
do motor com a marca de referência gravada na tampa da
ND
carcaça traseira do motor.
DU
pu
a
bir
COXINS DE BORRACHA
Remova os seguintes componentes: SUPRESSOR
A
aI
em
ot
SUPORTE
-M
OI
DE FIXAÇÃO
PR
ISOLANTE
7
71
16
10
8-7
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS TRX350
PARAFUSOS, 6 mm
NOTA
IÇ
Desaperte os parafusos em seqüência cruzada, em 2 ou 3
etapas. PARAFUSO, 8 mm
BU
– parafuso, 8 mm, do suporte dos balancins
– dois parafusos, 6 mm
– quatro porcas-cegas e arruelas
RI
– suporte dos balancins
SUPORTE DOS
OA
ST
BALANCINS
C
PORCAS-CEGAS E ARRUELAS
IN
DI
HASTES DE ACIONAMENTO CABEÇOTE
CH
– dois pinos-guia
– hastes de acionamento
S
– cabeçote
VE
NOTA
AL
• Identifique as hastes de acionamento para assegurar a
montagem correta nas suas posições originais. ÇÃ
RO
• Não golpeie o cabeçote com força excessiva.
ND
DU
SA
PINOS-GUIA
EX
JUNTA
RO
– dois pinos-guia
AL
– junta
a-
P
er
RE
a pu
bir
A
aI
az
DA
PINOS-GUIA
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
em
NOTA
Para evitar perda de tensão, não comprima as molas além
do necessário para remover as chavetas.
PR
7
71
Ferramenta:
Compressor da mola da válvula 07757-0010000 CHAVETAS
8-8
ÃO
TRX350 CABEÇOTE/VÁLVULAS
VÁLVULA
NOTA
IÇ
MOLA
Marque todas as peças removidas para assegurar a INTERNA
montagem correta nas suas posições originais.
BU
CHAVETAS
RI
– válvula MOLA
– retentor de óleo da haste da válvula
OA
ST
– assento da mola da válvula
MOLA
EXTERNA
C
RETENTOR DAS MOLAS RETENTOR DE ÓLEO DA
IN
DI
HASTE DA VÁLVULA
SUPORTE DO BALANCIM
PARAFUSO
CH
NOTA
S
Marque todos os balancins para assegurar a montagem
VE
correta nas suas posições originais.
AL
Remova os seguintes componentes:
– parafuso de retenção do eixo dos balancins ÇÃ
RO
– eixo dos balancins
– balancins
ND
DU
SA
BALANCINS EIXO
EX
RO
INSPEÇÃO
AL
danos.
RE
pu
as passagens de óleo.
A
aI
ot
7
71
8-9
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS TRX350
HASTES DE ACIONAMENTO
IÇ
Inspecione as hastes de acionamento quanto a desgaste ou
BU
danos.
RI
OA
ST
C
IN
DI
CÂMARA DE COMBUSTÃO
CH
CABEÇOTE
S
Remova completamente todos os depósitos de carvão da
VE
câmara de combustão. Tome cuidado para não danificar a
superfície da junta.
AL
Inspecione o orifício da vela de ignição e a região ao redor ÇÃ
das válvulas quanto a presença de trincas.
RO
ND
DU
SA
EX
RO
apu
bir
A
aI
az
DA
em
MOLAS DA VÁLVULA
oR
BI
7
71
16
10
8-10
ÃO
TRX350 CABEÇOTE/VÁLVULAS
VÁLVULA/GUIA DA VÁLVULA
IÇ
Verifique se cada válvula movimenta-se suavemente dentro
BU
da respectiva guia.
RI
Meça e anote o D.E. de cada haste de válvula.
OA
ST
ADM 5,45 mm
Limite de Uso
ESC 5,43 mm
C
IN
DI
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA, 5,5 mm
CH
Antes de efetuar a medição, passe o alargador apropriado na
guia da válvula para remover os depósitos de carvão.
S
VE
Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão e gire-o
sempre no sentido horário.
AL
Ferramenta: ÇÃ
Alargador da guia da válvula, 5,5 mm 07984-2000001
RO
Meça e anote o D.I. das guias das válvulas.
ND
DU
ADM 0,12 mm
a-
P
Limite de Uso
ESC 0,14 mm
er
RE
pu
NOTA
a
bir
aI
necessárias.
BI
GUIA DA VÁLVULA
PR
7
71
16
10
8-11
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS TRX350
IÇ
Coloque as novas guias no congelador por
BU
aproximadamente uma hora.
NOTA
• Ao manusear o cabeçote aquecido, utilize luvas isolantes
RI
grossas para evitar queimaduras.
• Não use maçarico para aquecer o cabeçote, pois isso
poderia causar empenamento.
OA
ST
Aqueça o cabeçote a aproximadamente 130 – 140°C,
C
utilizando uma placa aquecida ou uma estufa. Não o aqueça
IN
DI
acima de 150°C. Utilize bastões indicadores de temperatura
CH
disponíveis em lojas de material para soldagem para
certificar-se de que o cabeçote esteja aquecido na
temperatura correta.
S
Apóie o cabeçote sobre um suporte apropriado para permitir
VE
a saída das guias antigas e retire-as pelo lado da câmara de
O
combustão.
AL
Ferramenta: ÇÃ
Instalador da guia da válvula, 5,5 mm 07742-0010100
RO
ND
DU
ambiente.
AL
GUIA DA VÁLVULA
a-
P
er
RE
apu
bir
aI
NOTA
DA
em
Ferramenta:
Alargador da guia da válvula, 5,5 mm 07984-2000001
PR
das válvulas.
Após o recondicionamento, limpe completamente o cabeçote
16
8-12
ÃO
TRX350 CABEÇOTE/VÁLVULAS
INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE DA
IÇ
VÁLVULA
BU
INSPEÇÃO
Remova completamente todos os depósitos de carvão das
válvulas de admissão e escapamento.
RI
Aplique uma leve camada de azul da prússia na sede de cada
válvula.
Bata levemente a válvula contra a sede várias vezes, sem
OA
ST
girá-la, para verificar o contato correto da sede da válvula.
C
IN
DI
NOTA
CH
A válvula não pode ser retificada. Se a face da válvula
estiver queimada, severamente desgastada, ou contatar a
S
sede de forma irregular, a válvula deverá ser substituída.
VE
O
Remova cada válvula e inspecione a face de assentamento na
AL
sede. A largura do contato da sede da válvula deve estar
dentro das especificações e ser uniforme ao longo de toda a
ÇÃ
RO
circunferência.
Padrão Limite de Uso LARGURA
ND
DA SEDE
1,2 mm 1,5 mm
DU
• Face danificada:
P
pu
a
bir
A
DA SEDE
az
DA
em
ot
-M
OI
PR
7
71
16
CONTATO CONTATO
MUITO BAIXO MUITO ALTO
10
8-13
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS TRX350
IÇ
NOTA
BU
• Siga as instruções fornecidas pelo fabricante das 45°
ferramentas.
• Tome cuidado para não desgastar a sede mais que o
necessário.
RI
60°
32°
OA
ST
C
IN
DI
CH
Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a sede CONTATO MUITO ALTO LARGURA
deve ser rebaixada utilizando-se uma fresa plana de 32°. ANTIGA DA SEDE
S
VE
Se a área de contato estiver muito baixa na válvula, a sede
deve ser levantada utilizando-se uma fresa de corte interno
AL
de 60°. 32°
CONTATO MUITO BAIXO LARGURA
ÇÃ ANTIGA DA SEDE
RO
ND
DU
60°
SA
EX
RO
Ferramentas:
P
aI
az
DA
em
sede da válvula.
BI
LARGURA ANTIGA
DA SEDE
ot
Ferramentas:
Fresa plana, 38,5 mm (ADM) 07780-0012400
-M
OI
32°
71
16
10
8-14
ÃO
TRX350 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
material da sede da válvula. LARGURA ANTIGA
DA SEDE
BU
Ferramentas:
Fresa de corte interno, 37,5 mm (ADM) 07780-0014100
Fresa de corte interno, 30 mm (ESC) 07780-0014000
Suporte para fresa, 5,5 mm 07781-0010101
ou equivalente comercialmente disponível
RI
OA
ST
60°
C
IN
DI
CH
Dê o passe final utilizando a fresa da sede de 45° até obter a
largura especificada.
LARGURA DA SEDE
S
VE
Largura da sede da válvula: 1,2 mm
AL
Certifique-se de que toda a corrosão e irregularidades foram
removidas. ÇÃ
RO
ND
DU
45°
SA
EX
RO
NOTA
a-
CABO DE
P
válvula.
a
bir
aI
em
7
71
16
10
8-15
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS TRX350
MONTAGEM DO CABEÇOTE
IÇ
CHAVETAS DAS MOLAS
BU
CABEÇOTE RETENTOR DAS MOLAS
RI
MOLA EXTERNA
OA
ST
C
MOLA INTERNA
IN
DI
RETENTOR DE
ÓLEO DA HASTE
CH
ASSENTO DA MOLA
S
GUIA DA VÁLVULA
VE
O
AL
ÇÃ
RO
ND
VÁLVULA DE
DU
VÁLVULA
RO
CABEÇOTE
AL
pu
aI
extremidades de passo mais estreito viradas para a câmara MOLA INTERNA: MOLA EXTERNA:
BI
de combustão.
ot
7
71
16
8-16
ÃO
TRX350 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
• Lubrifique as chavetas com graxa para facilitar a
instalação.
BU
• Para evitar perda de tensão, não comprima as molas da
válvula mais do que o necessário para instalar as
chavetas.
RI
Utilizando a ferramenta especial, comprima as molas da
válvula e instale as chavetas.
OA
ST
Ferramenta:
Compressor da mola da válvula 07757-0010000
C
CHAVETAS
IN
DI
CH
Apóie o cabeçote elevado acima da superfície da bancada, de
modo que as válvulas não entrem em contato com nada que
S
possa danificá-las.
VE
Golpeie levemente as hastes das válvulas com dois martelos
AL
plásticos para assentar firmemente as chavetas, conforme
mostrado. ÇÃ
RO
Instale a vela de ignição.
ND
DU
SA
EX
PARAFUSO
RO
molibdênio.
er
RE
pu
BALANCINS
bir
aI
ÓLEO
EIXO
em
oR
BI
ot
-M
OI
PR
7
71
16
10
8-17
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS TRX350
JUNTA
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
IÇ
NOVA
BU
Limpe as superfícies de contato do cilindro e do cabeçote.
RI
– dois pinos-guia
– nova junta
OA
ST
C
PINOS-GUIA
IN
DI
HASTES DE ACIONAMENTO CABEÇOTE
CH
– cabeçote
– hastes de acionamento
S
– dois pinos-guia
VE
O
AL
ÇÃ
RO
ND
DU
SA
PINOS-GUIA
EX
MARCA DE REFERÊNCIA
RO
MARCA “T”
árvore de manivelas uma volta completa e alinhe novamente
a
a marca “T”.
bir
A
aI
az
DA
em
oR
BI
ot
-M
OI
PR
7
71
16
10
8-18
ÃO
TRX350 CABEÇOTE/VÁLVULAS
PARAFUSOS DO CABEÇOTE
Lubrifique as superfícies deslizantes dos balancins e as
IÇ
SUPORTE DOS
ÓLEO
extremidades dos parafusos de ajuste com óleo para motor BALANCINS
novo.
BU
PARAFUSO
Instale o suporte dos balancins no cabeçote. DO SUPORTE
ÓLEO
Instale os seguintes componentes e aperte-os em seqüência PARAFUSO
cruzada, em 2 ou 3 etapas: DE RETENÇÃO
RI
ÓLEO
– quatro porcas-cegas com novas arruelas de vedação
OA
ST
(lubrifique com óleo para motor novo)
ÓLEO
– parafuso do suporte dos balancins (lubrifique com óleo NOVA
para motor novo)
C
– dois parafusos do cabeçote PORCAS-CEGAS E ARRUELAS
IN
DI
CH
TORQUE:
Porcas-cegas 39 N.m (3,9 kg.m)
Parafuso do suporte dos balancins 30 N.m (3,0 kg.m)
S
VE
Aperte firmemente o parafuso de retenção do eixo dos
balancins.
AL
TORQUE: 7 N.m (0,7 kg.m) ÇÃ
RO
Aperte a vela de ignição.
COXINS DE BORRACHA
ND
TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m)
DU
parafusos e a porca:
RO
TORQUE:
RE
ANEL DE VEDAÇÃO
A
aI
NOVO
DA
em
7
71
ISOLANTE
16
10
8-19
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS TRX350
TAMPA DO CABEÇOTE
IÇ
ANEL DE JUNTA NOVA
ÓLEO
NOVO
VEDAÇÃO
Limpe as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do
BU
cabeçote.
RI
– nova junta
– novo anel de vedação (lubrifique com óleo para motor
OA
ST
novo)
C
IN
DI
CH
Instale a tampa do cabeçote e aperte firmemente os quatro
parafusos.
S
VE
Instale o protetor térmico e o tanque de combustível (página
6-21).
AL
ÇÃ
RO
ND
DU
SA
TAMPA DO CABEÇOTE
EX
– cilindro (capítulo 9)
– volante do motor e engrenagem movida de partida
er
RE
(capítulo 11)
pu
NOTA
a
bir
em
oR
BI
ot
-M
OI
PR
7
71
16
10
8-20
ÃO
TRX350 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
corrente de comando.
BU
Após a remoção, empurre o eixo do tensor para dentro
enquanto pressiona o bloco limitador para retrair o tensor, e
insira um pino para fixá-lo.
RI
PINO
OA
ST
C
EIXO
IN
DI
GUIA DO TENSOR RETENTOR
CH
Remova os seguintes componentes:
– parafuso de articulação do tensor
S
– guia do tensor
VE
– arruela
– parafuso do retentor
AL
– retentor do rolamento
– árvore de comando ÇÃ
– corrente de comando
RO
ND
ÁRVORE DE
DU
COMANDO
SA
ARRUELA CORRENTE
INSPEÇÃO
EX
ENGRENAGEM
RO
ÁRVORE DE COMANDO
AL
ROLAMENTOS
Inspecione as superfícies deslizantes dos ressaltos da árvore
a-
lubrificação insuficiente.
er
RE
pu
aI
um micrômetro.
7
71
16
10
8-21
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS TRX350
IÇ
Pressione o came descompressor conforme mostrado.
BU
Empurre
Ao ser pressionado por um lado, o came descompressor CAME
DESCOMPRESSOR
deve travar acima da base do ressalto de escapamento.
RI
descompressor deve se estender abaixo da base do ressalto
de escapamento.
OA
ST
C
Empurre
IN
DI
CH
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
S
Inspecione a superfície deslizante da guia da corrente de
VE
comando quanto a desgaste ou danos.
AL
ÇÃ
RO
ND
DU
SA
EX
RO
a pu
bir
A
aI
az
DA
ACIONADOR DA VÁLVULA
em
7
71
8-22
ÃO
TRX350 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
Lubrifique os rolamentos da árvore de comando com óleo
BU
ÓLEO
para motor novo.
ÓLEO
Lubrifique as superfícies deslizantes dos ressaltos da árvore
de comando com solução à base de bissulfeto de
RI
molibdênio.
OA
ST
chaveta fique virada para cima e esteja paralela com o
ÓLEO
prisioneiro do cilindro (essa posição corresponde ao PMS).
C
CORRENTE
IN
DI
CH
NOTA
Não gire a árvore de manivelas durante a instalação.
S
VE
Instale a corrente de comando sobre a engrenagem de
O
comando e insira a árvore de comando na carcaça do motor.
AL
Alinhe a marca de punção na engrenagem de comando com ÇÃ Alinhe
RO
a marca de referência ∆ na carcaça do motor. Em seguida,
instale a corrente de comando sobre a árvore de manivelas.
RANHURA DA CHAVETA
ND
PRISIONEIRO
DU
SA Alinhe
EX
ACIONADOR DO TENSOR
RO
AL
TRAVA
RETENTOR
a-
TRAVA
RE
aI
articulação.
TRAVA
az
tensor.
Instale o acionador do tensor e aperte os parafusos.
ot
8-23
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS TRX350
IÇ
ACIONADORES
ÓLEO
das válvulas com óleo para motor novo e instale-os na DAS VÁLVULAS
carcaça do motor. Tome cuidado para não danificar as
BU
superfícies deslizantes dos acionadores das válvulas nem de
seus alojamentos.
RI
(capítulo 11)
– cilindro (capítulo 9)
OA
ST
C
IN
DI
CH
E
S
VE
O
AL
ÇÃ
RO
ND
DU
SA
EX
RO
AL
a-
P
er
RE
pu
a
bir
A
aI
az
DA
em
oR
BI
ot
-M
OI
PR
7
71
16
10
8-24
ÃO
TRX350 INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
Este manual descreve as características técnicas INFORMAÇÕES GERAIS 1
BU
e os procedimentos de serviço de reparo e
manutenção para os modelos TRX350 TM/TE e
TRX350 FM/FE. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
RI
CHASSI/CARENAGEM/
Siga as recomendações da Tabela de
Manutenção (Capítulo 3) para garantir condições SISTEMA DE ESCAPAMENTO 3
perfeitas de funcionamento do quadriciclo.
4
OA
ST
MANUTENÇÃO
Efetuar a primeira manutenção programada é
C
muito importante, pois ela compensa o desgaste SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 5
IN
inicial que ocorre durante o período de
DI
amaciamento.
CH
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 6
MOTOR E TRANSMISSÃO
Os Capítulos 1 e 4 aplicam-se a todo o
E
7
S
quadriciclo. O Capítulo 3 apresenta os REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
VE
procedimentos para a remoção/instalação de
componentes que pode ser necessária para
8
O
CABEÇOTE/VÁLVULAS
AL
efetuar os serviços descritos nos capítulos
seguintes. ÇÃ
Os Capítulos de 5 a 22 apresentam os CILINDRO/PISTÃO 9
RO
componentes do quadriciclo, agrupados de
acordo com sua localização.
10
ND
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
DU
12
RO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
de serviço e diagnose de defeitos. As páginas
subseqüentes apresentam os procedimentos DIREÇÃO 13
a-
detalhados.
P
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
er
CHASSI
15
pu
MECANISMO DE TRANSMISSÃO
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
16
bir
MECANISMO DE TRANSMISSÃO
BASEADOS NAS INFORMAÇÕES MAIS TRASEIRA 17
az
ELÉTRICO
SISTEMA
DIAGRAMA ELÉTRICO 23
10