Você está na página 1de 24

Manualthe

deteam
instruções
to trust

9042
9042 IP65

Segurança

Visão geral da impressora


Visão geral da interface

Ligar e Desligar impressora

Seleção de mensagens

Impressão de mensagens

Edição de mensagens

Limpeza da cabeça de impressão

Consumíveis

Detecção e resolução de
problemas - Informação
Segurança

DECLARATION DE CONFORMITE CE

N
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
__________________________________________________________________________

MARKEM-IMAJE SAS MARKEM-IMAJE SAS


9 Rue Gaspard Monge, BP 110 9 Rue Gaspard Monge, BP 110
26501 Bourg Les Valence Cedex, France 26501 Bourg Les Valence Cedex, France

ME
certifie que l’équipement imprimante à certifica que o equipamento de
jet d’encre, désigné ci-dessous : impressão a jato de tinta, com a
designação:

Número de
serie

Nº de serie:

est conforme aux directives européennes está em conformidade com as diretivas


applicables aux imprimantes à jet d’encre, europeias aplicáveis a impressoras a jato
soit : de tinta, nomeadamente:
CI
• à la directive machines 2006/42/CE • a diretiva 2006/42/CE relativa às
et aux normes européennes qui en máquinas e as normas europeias,
constituent la réponse technique, EN60950, 2006. ISO13849-1, 2008.
EN60950, 2006. ISO13849-1, 2008. EN12100 : 2010
EN12100 : 2010

• à la directive compatibilité • a diretiva 2004/108/CE relativa à


électromagnétique 2004/108/CE et aux compatibilidade electromagnética e as
normes européennes qui en constituent la normas europeias correspondentes,
réponse technique, EN61000-6-2, 2005. EN 61000-6-4, 2007
EN61000-6-2, 2005. EN 61000-6-4, 2007
E

• à la directive basse tension 2006/95/CE • a diretiva 2006/95/CE relativa à baixa


et aux normes européennes qui en tensão e as normas europeias
constituent la réponse technique. correspondentes.
EN60950-1: 2006 + A11:2009 EN60950-1: 2006 + A11:2009
SP

En conséquence, le matériel ci-dessus cité, Conseqüentemente, o material citado


peut porter le marquage CE. acima pode conter a marca CE.

Bourg-les-Valence, le 04 octobre 2011 Bourg-les-Valence, 04 de outubro de 2011

Dominique CHANUT
Responsable Normalisation/homologation
Regulatory Compliance Manager
__________________________________________________________________________
Markem-Imaje SAS 9, rue Gaspard Monge – BP 110 – 26501 Bourg-lès-valence Cedex France
Tel. : +33 (0)4 75 75 55 00 – Fax : +33 (0)4 75 82 98 10 – www.markem-imaje.com

Manual de instruções 2
Segurança

Antes de utilizar esta impressora, você deve ler e compreender,


integralmente, estas instruções, a ficha de dados de segurança
de material (MSDS) dos insumos utilizados e as etiquetas de
segurança afixadas na impressora. A manutenção só pode
ser realizada por pessoas qualificadas e dotadas de formação
adequada

■■ Responsabilidade
A Markem-Imaje não será responsabilizada por quaisquer danos
ou ferimentos decorrentes da inobservância destas instruções de
segurança, assim como das boas práticas de fabricação e das
normas de segurança industriais geralmente aplicáveis para a
instalação, utilização ou manutenção do equipamento Markem-
Imaje.

Qualquer usuário que efetue modificações ou reparações


no equipamento Markem-Imaje, que utilize insumos, peças
sobressalentes ou acessórios diferentes dos fornecidos pela
Markem-Imaje, ou que não cumpra as especificações da Markem-
Imaje, terá total responsabilidade pelas eventuais conseqüências.

A Markem-Imaje não poderá ser responsabilizada por qualquer


avaria ou dano provocados por qualquer modificação do
equipamento, nem pela utilização do equipamento para outros
fins que não aqueles para que foi concebido. O usuário será
totalmente responsável pela adoção das precauções necessárias
para qualquer utilização a que submeta o equipamento Markem-
Imaje.

3 Manual de instruções
Segurança
Os insumos (tintas e produtos de limpeza, entre outros), as peças
sobressalentes e os acessórios Markem-Imaje foram concebidos
para serem utilizados com equipamento Markem-Imaje. A
utilização de insumos, peças sobressalentes ou acessórios
não fabricados ou não recomendados pela Markem-Imaje para
utilização com determinado equipamento Markem-Imaje poderá
danificar o equipamento e reduzir o seu desempenho.

Dado que o equipamento Markem-Imaje é testado com


insumos e peças sobressalentes Markem-Imaje para assegurar
a conformidade com determinadas diretivas e normas de
segurança, a utilização de insumos e peças sobressalentes de
terceiros poderá ser inconsistente com as condições de teste
e afetar a conformidade do equipamento com determinadas
normas. Todos os riscos associados à utilização de insumos e
peças sobressalentes inadequados serão da responsabilidade do
usuário.

Este equipamento está certificado em conformidade com os


requisitos para marca CE.

■■ Saúde / Higiene / Meio-ambiente


Para determinados suprimentos:
□ A utilização de lentes de contato durante a manipulação destes
suprimentos é formalmente proibida
□ Recomenda-se a utilização de luvas resistentes à tinta e óculos
de proteção durante as operações e de limpeza.
Nível máximo da pressão acústica < a 60 dB A.
Temperatura de funcionamento : 0°C a +50°C (+32°F a +122°F)
Umidade: 1 0 a 90 % HR sem condensação. A utilização de certas
tintas pode limitar a variação da temperatura e da umidade (ver a
ficha de especificações de utilização da tinta).
Está proibida a utilização da impressora em ambientes com risco
de explosões.

Manual de instruções 4
Segurança

■■ Prevenção contra incêndios


ATENÇÃO: Para assegurar uma proteção contínua contra
eventuais riscos de incêndio, só devem ser utilizados os pares
tinta/aditivo recomendados pela Markem-Imaje.
Se a sua impressora utiliza tinta ou aditivo inflamável:
□ Nunca deixar recipientes com tinta, aditivo ou produtos utilizados
para a limpeza da impressora nem panos impregnados com tinta
(mesmo que secos) perto da impressora.
□ Colocar um extintor de espuma, de CO2 ou de pó nas
proximidades da impressora (distância máxima de 10 metros).
□ Nunca fumar junto da impressora. Colocar junto da mesma
um aviso com a indicação «PROIBIDO FUMAR, TINTA
INFLAMÁVEL».
□ Certificar-se de que a impressora se mantém devidamente
limpa uma vez que os sedimentos de tinta seca continuam a ser
extremamente inflamáveis.
□ Os recipientes de tinta, de aditivo e de solução de limpeza
devem ser fechados e armazenados em local ventilado.
■■ Conservação
Quando a impressora contém suprimentos não pode ser invertida
e só pode ser deslocada verticalmente.
Esvazie totalmente a impressora antes de deslocá-la numa
posição não vertical.
Peso da impressora: 43 kg (94,8 lbs)
Devido ao peso do sistema, a manutenção deste necessita da
participação de várias pessoas.

5 Manual de instruções
Segurança

■■ Instalação
A instalação deve ser realizada sem falhas pela equipe técnica da
Markem-Imaje. Qualquer pessoa que modifique a instalação será
totalmente responsável por tais modificações.
A impressora deve ser fixada no chão através do sistema A
impressora deve ser fixada no chão através do sistema previsto
para este fim (4 parafusos de Ø6 no mínimo + arruelas de classe
5,6 no mínimo, resistência nominal de 300 DaN no mínimo).
Contudo, se não for possível a fixação no chão, será necessário
instalar o kit de estabilidade Markem-Imaje na impressora. As
cabeças de impressão devem ser fixadas por dispositivos de
fixação que garantam uma estabilidade perfeita das mesmas.
A impressora deve ser instalada em local ventilado e afastado de
fontes de calor, chamas ou faíscas.
A instalação da impressora na cadeia de produção não deve
originar riscos para o pessoal.
O posto de trabalho do operador deve situar-se em frente à
impressora.
A ligação da rede elétrica monofásica com terra deve ser feita
através do cabo fornecido com a impressora. A tomada normalizada
que abastece esse cabo deve estar facilmente acessível.
As instalações elétrica e pneumática a montante da impressora,
devem estar em conformidade com as normas em vigor.
Características elétricas da impressora: consultar a placa de
identificação da impressora que se encontra junto da tomada da
rede elétrica. Quando a impressora ou uma parte dela está fixa
num suporte, este deve estar ligado à terra.
Ligue à terra as peças condutoras não referenciadas a um
potencial e que estejam relacionadas com a impressora ou nas
imediações desta (armações metálicas, cárteres de proteção,
etc. …). Para a fixação dos acessórios Markem-Imaje, consulte
as instruções de montagem do acessório fornecidas junto com o
mesmo.

Manual de instruções 6
Segurança

7 Manual de instruções
Segurança
■■ Utilização
A impressora foi concebida para marcar, sem contato, por
projeção de tinta. Qualquer outra utilização da impressora está
proibida e as eventuais conseqüências dessa utilização são da
responsabilidade do seu autor.

■■ Manutenção - Reparos
Recomenda-se que as operações de manutenção sejam
efetuadas exclusivamente por técnicos que tenham recebido
treinamento técnico junto da Markem-Imaje e que estejam usando
equipamento de protecção pessoal (sapatos de segurança,
óculos, luvas, etc.). Qualquer manutenção não descrita neste
manual deve ser realizada pelos técnicos da Markem-Imaje.
Desligue a impressora da rede elétrica antes de qualquer
intervenção que necessite da remoção ou substituição de
componentes.
Utilize as ferramentas próprias para intervenções nos circuitos
elétrico e hidráulico.
Após todas as intervenções de manutenção, esvazie e limpe
os recipientes utilizados e não deixe panos embebidos em
suprimentos próximos à impressora.
Este aparelho contém uma bateria de lítio não substituível. A
bateria pode explodir e emitir produtos químicos perigosos.
Para reduzir qualquer risco de incêndio ou de queimadura, não
desmonte, amasse, perfure nem coloque a bateria no fogo ou na
água.

■■ Reciclagem
Eliminação de pilhas e acumuladores usados (aplicável
aos países da União Europeia e em outros países
europeus que disponham de sistemas de coleta seletiva).

Manual de instruções 8
Segurança

Eliminação de aparelhos elétricos e eletrônicos usados


(aplicável aos países da União Europeia e em outros
países europeus que disponham de sistemas de coleta
seletiva).

Estes símbolos indicam que o aparelho elétrico e eletrônico, bem


como as pilhas e os acumuladores do aparelho, não devem ser
tratados como resíduos domésticos no final da sua vida útil. Ao
assegurar a eliminação apropriada desses componentes, você
participa ativamente na prevenção das consequências negativas
que o seu tratamento incorreto poderia provocar ao ambiente
e à saúde humana. A reciclagem dos materiais contribui para a
preservação dos recursos naturais.
Ao entregar o seu aparelho elétrico em fim de vida útil a uma
entidade devidamente autorizada, você assegura o tratamento
correto de todos os seus elementos constituintes.
Para qualquer outro caso e para retirar as pilhas, os acumuladores
ou outros materiais com toda a segurança do seu aparelho,
consulte o manual de utilização ou contate o representante local
da Markem-Imaje.

■■ Integração da impressora
Se este aparelho for integrado a uma máquina, leia o manual
de instruções da máquina antes de qualquer intervenção na
impressora.
No caso de a impressora estar incorporada a uma máquina ou
montada com outras máquinas para constituir uma máquina à
qual se aplica a diretiva 2006/42/CE:
□ não pode funcionar de forma independente;
□ não deve ser colocada em serviço enquanto a máquina final
na qual deve ser incorporada não tiver sido considerada em
conformidade com as disposições relevantes da diretiva relativa
às máquinas e das diretivas europeias aplicáveis à máquina final.

9 Manual de instruções
Segurança

DECLARATION D’INCORPORATION
Déclaration d’incorporation selon la Directive Européenne Machine 2006/42/CE, annexe II B

DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO

N
Declaração de Incorporação segundo a Directiva Europeia 2006/42/CE relativa às máquinas, anexo II B
__________________________________________________________________________
MARKEM-IMAJE SAS MARKEM-IMAJE SAS
9 Rue Gaspard Monge, BP 110 9 Rue Gaspard Monge, BP 110
26501 Bourg Les Valence Cedex, France 26501 Bourg Les Valence Cedex, France
déclare que l’équipement imprimante à jet declara que o equipamento de impressão a jato
d’encre, désigné ci-dessous : de tinta, com a designação:

ME
N° de série:
Número de
série:

répond aux exigences générales de sécurité et de santé cumpre as exigências gerais de segurança e de saúde do
de la Directive Machines 2006/42/CE, Annexe1. Anexo 1 da diretiva 2006/42/CE relativa às máquinas.

Que cet équipement imprimante à jet d’encre répond de Este equipamento de impressão a jato de tinta cumpre
plus aux directives CE applicables, soient : também as diretivas CE aplicáveis:

• A la Directive Machines 2006/42/CE et aux Normes • a diretiva 2006/42/CE relativa às máquinas e as normas
Européennes qui en constituent la réponse technique : europeias correspondentes
EN60950-1 : 2006. ISO13849-1 : 2008. EN60950-1: 2006. ISO13849-1: 2008.
EN12100 : 2010 EN12100 : 2010

• A la Directive Compatibilité Electromagnétique • a diretiva 2004/108/CE relativa à compatibilidade


CI
2004/108/CE et aux Normes Européennes qui en electromagnética e as normas europeias
constituent la réponse technique : correspondentes
EN61000-6-2 : 2005. EN 61000-6-4 : 2007. EN61000-6-2: 2005. EN 61000-6-4: 2007.

• A la Directive Basse Tension 2006/95/CE et aux • a Diretiva 2006/95/CE referente à baixa tensão e as
Normes Européennes qui en constituent la réponse normas europeias correspondentes
technique : EN60950-1 : 2006 +A11: 2009. EN60950-1: 2006 + A11:2009

La documentation technique pour cet équipement A documentação técnica deste equipamento de


imprimante à jet d’encre a été rédigée selon l’annexe VII, impressão a jato de tinta foi redigida segundo o anexo VII,
partie B. parte B.

Le fabricant s’engage à transmettre, à la suite d’une O fabricante compromete-se a transmitir as informações


demande motivée des autorités nationales, les pertinentes relativas a este equipamento de impressão a
E

informations pertinentes concernant cet équipement jato de tinta, mediante pedido fundamentado por parte das
imprimante à jet d’encre. autoridades nacionais.

Cet équipement imprimante à jet d’encre est destiné à Este equipamento de impressão a jato de tinta destina-se
être incorporé dans une machine ou à être assemblé avec a ser incorporado a uma máquina ou a ser montado com
d'autres machines en vue de constituer une machine à outras máquinas com vista a constituir uma máquina à
laquelle s'applique la directive 2006/42/CE et qu'il ne peut qual se aplique a diretiva 2006/42/CE, não podendo
fonctionner de façon indépendante. funcionar de forma independente.
SP

Cet équipement imprimante à jet d’encre ne doit pas être Este equipamento de impressão a jato de tinta não deve
mis en service avant que la machine finale dans laquelle il ser colocado em funcionamento enquanto a máquina final
doit être incorporé ait été déclaré conforme aux na qual deve ser incorporado não tiver sido considerada
dispositions pertinentes de la Directive Machines et aux em conformidade com as disposições relevantes da
Directives Européennes applicables à la machine finale. diretiva referente às máquinas e das diretivas europeias
aplicáveis à máquina final.
Bourg-lès-Valence, le 04 octobre 2011
Bourg-les-Valence, 4 de Outubro de 2011

Dominique CHANUT
Responsable Normes et homologations
Regulatory Compliance Manager
__________________________________________________________________________

Markem-Imaje SAS 9, rue Gaspard Monge – BP 110 – 26501 Bourg-lès-valence Cedex France
Tel. : +33 (0)4 75 75 55 00 – Fax : +33 (0)4 75 82 98 10 – www.markem-imaje.com

Manual de instruções 10
Vista geral

1 2

4
7

1 Interface do operador
2 Umbílico (3, 5 ou 8 m)
3 Cabeça(s) de impressão
4 Gabinete
5 Tinta
6 Aditivo
7 Placa de identificação

11 Manual de instruções
Ligar / Sinalizadores : Abandonar uma ação ou acessar Validação de
Desligar Nível dos a barra de menu de edição de uma opção,
consumíveis mensagem de um menu
e de uma
operação
Indicador
luminoso:
impressora

Indicadores
luminosos: - Selecionar
estado das um campo
- Acesso a
submenus
Acesso à ou caixas de
funções de diálogo
manutenção
da cabeça

Manual de instruções
Visualização
Apresentação da interface

e confirmação
das falhas e
alarmes

Barra de íco-
nes associa-

12
Zona de Nome da Barra de menu dos às teclas
edição mensagem de funções F1
- F8
Descrição dos ícones
Selecionar e imprimir uma mensagem

Criar uma mensagem nova

Modificar a mensagem atual ou outra mensagem

Acessar os parâmetros de impressão da mensagem atual

Visualizar e inicializar os contadores da mensagem atual

Pausa na impressão

Continuar a impressão

Acesso aos demais menus

Abrir uma mensagem.

Selecionar uma fonte (Edição de mensagem/Fonte/Selecionar fonte)

Acessar a caixa de composição da variável

Acessar os parâmetros da variável

Transferir a mensagem para impressão e guardá-la

Salvar a mensagem.

Voltar ao menu Produção.

Acessar o submenu Edição de mensagem/Mensagem.

Acessar o submenu Edição de mensagem/Fonte.

Acessar o submenu Edição de mensagem/Variáveis.

Acessar o submenu Edição de mensagem/Parâmetros.

Acessar o menu Preparação da impressora.

Acessar o menu Editar logotipo.

13 Manual de instruções
Apresentação dos menuso
MENU DE PRODUÇÃO

Estado/Cabeçal de
Impressora Mensagem Manutenção
impressão

Arranque Escolher Estado jato Anulação Defeitos


Paragem Mensagem Velocidade motor* Modif. est ELVS
Arranque jato(s) DEFEITOS Drenagem
Paragem jato(s) Criar a biblioteca Viscosity SAV
Modo de Arranque Visualiz./Inic. …
Contador

MENU DE EDIÇÃO DE MENSAGEM

Mensagem Fonte Vari veis Parametros

Novo Selecionar fonte Contador Mensagem


Abrir Contador 2 Contador
Salvar Selecionar logotipos Hora Contador 2
Salvar como Dilatação Data Validade
Apagar Tabulação Validade Validade 2
Carregar Código de Barras Validade 2 Turno de trabalho
impressora Tabela data autom. Código de Barras
Fechar Turno de trabalho
Externo

+ PREPARAÇÃO DA IMPRESSORA

Inicializar Parametros Opções Códigos de acesso

Idioma Mensagem Versões Teclado


Impressora Contador Contador horário Segurança
Hora automática Contador 2 Opções Impressora Menu
Alinhamento dos Validade
jactos Validade 2
Conexão Serial Turno de trabalho
USB/SD transfer Tabela data autom.
Download fontes Código de Barras
Seleccionar fonte
User prompt

+ MENU EDITAR LOGOTIPO

Logótipo Tamanho

Novo Tamanho logotipo


Abrir
Salvar
Salvar como
Apagar * De acordo com o
Fechar modelo

Manual de instruções 14
Ligar a impressora

≈ 2 min. 30

A mensagem « CHOCO » está pronta para ser


impressa.

15 Manual de instruções
Desligar a impressora

≈ 6 min

Manual de instruções 16
Seleção de mensagens
Por exemplo, uma impressora a uma cabeça.

A mensagem« MIL » está pronta para ser


impressa.

17 Manual de instruções
Impressão de mensagens
A mensagem« MIL » está pronta para ser impressa.

K
K
IL

IL
M

TOP

Manual de instruções 18
Edição de mensagens







19 Manual de instruções
Limpeza da cabeça : Aconselhável a cada 7 dias

Parar os jatos

Posicionar a cabeça Abrir a tampa


no respectivo suporte
de manutenção

Recipiente de
manutenção

Manual de instruções 20
Limpeza da cabeça

Limpar a Secar
cabeça cuidadosamente e
recolocar a tampa

Acionar os jatos

≈ 1 min.

21 Manual de instruções
Consumíveis

■■ Substituição dos consumíveis


Indicador luminoso: nível baixo.

Aditivo Tinta

Manual de instruções 22
Detecção e resolução de problemas
Informação

S/N : número de série


– Listagem de defeitos –
Descrição dos defeitos
Resolução dos defeitos

S/N : número de série :

Ref. aditivo :

Ref. tinta :

Para Equipamento de Marcação e Codificação. As fotografias e figuras podem não corresponder ao modelo adquirido.
Este documento foi redigido, originalmente, em Francês. Para fins legais, prevalecerá como autêntica apenas a
versão Francês deste documento. A Markem-Imaje reserva-se o direito de modificar as especificações dos seus
produtos sem aviso prévio. É proibida qualquer reprodução deste documento, mesmo que parcial. Tradução do
manual original: o manual original (em Francês) encontra-se no CD-ROM fornecido com a impressora.

© 2012 Markem-Imaje Todos os direitos reservados. Brazilian version.

23 Manual de instruções
the team to trust

User Documentation Department 05/2012

A45139-A

www.markem-imaje.com
Markem-Imaje S.A.S.
9, rue Gaspard Monge - B.P. 110
26501 BOURG-LES-VALENCE
Cedex - France
tel 33 (0)4 75 75 55 00
fax 33 (0)4 75 82 98 32 br

Você também pode gostar