Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ALFABETO
FONÉTICA (PRONUNCIACIÓN)
PRONUNCIACIÓN
Alfabeto e pronunciazione
5- ACOMPAÑA AL GERUNDIO
Excepciones
l'imperatore =
tore trice l'attore = l'attrice
l'imperatrice
lo studente = la il barone = la
e a
studentessa baronessa
Irregulares il re = la regina il cane = la cagna
Otros l'uomo = la donna il fratello = la sorella
Invariables il giovane = la giovane il nipote = la nipote
En
Ejemplo 1 Ejemplo 2
general
o i il bambino = i bambini l'amico = gli amici
e i il cane = i cani il dente = i denti
En
Ejemplo 1 Ejemplo 2
general
la bambina = le
a e la ragazza = le ragazze
bambine
e i la neve = le nevi la madre = le madri
Chirúrgo.....chirurghi
albergo.....alberghi
antico…..antichi
turco…..turchi
amico.....amici
nemico.....nemici
SINGOLARE PLURALE
CIA-SUFIJO ANTES DE CE (bilance)
CONSONANTE-
(bilancia-balanza)
CÌA-I CON ACENTO- CÍE-I CON ACENTO-
(farmacía) (farmacíe)
CIA-SUFIJO ANTES DE CIE (acacie)
VOCAL-
(acacia)
GIA (spiaggia-playa) GE (spiagge)
GÍA-I CON ACENTO- (bugía- GIE-I CON ACENTO- (bugíe)
mentira)
CA (amica-amiga) CHE (amiche)
GA (bottega-almacén) GHE (botteghe)
cassaforte.....casseforti
terracota.....terrecotte
CAJAFUERTE
bassorilievo.....bassorilievi
BAJORRELIEVE
grigioverde.....grigioverdi
GRIS VERDOSO
agrodolce.....agrodolci
AGRIDULCE
manoscritto.....manoscritti
PEZ ESPADA
pescespada.....pescispada
MANUSCRITO
capofamiglia.....capifamiglia
JEFE DE FAMILIA
pescecane.....pescicani
PEZ PERRO
cassapanca.....cassepanche
CAJA BANCO
giradischi.....giradischi
TOCADISCO
apriscatole.....apriscatole
ABRIDORç(ABRE CAJAS)
portavoce.....portavoce
PORTAVOZ
asciugamano.....asciugamani
REPASADOR
battimano.....battimani.
APLAUSO
F- VERBO + VERBO, ANCHE È INVARIABILE
fuggifuggi.....fuggifuggi
CORRE CORRE (EXPRESIÓN)
ARTICOLI
El articulo determinado tiene dos formas para el masculino y una forma para el
femenino.
El articulo indeterminado tiene dos formas para el masculino y una forma para el
femenino.
Forma Singular
Masculino UNO
El articulo indeterminado UNA se emplea adelante de una
palabra femenina que comienza en consonante y se
apostrofa adelante de una palabra que comienza en vocal.
El articulo indeterminado uno y una no tienen plural en el
idioma italiano, para traducir la forma castellana unos y
unas se recurre al adjetivo indefinido alcuni-dei y alcune-
delle que se traducen como unos y unas respectivamente.
APOCOPE
Ejemplo de apócope.
Bel
Nessun amico. Buon affare. Quel tavolo.
libro.
ELISION
Consiste en la supresión de la vocal final de una palabra,
siempre y cuando la palabra siguiente comience con
vocal.En lugar de la vocal se coloca un apóstrofo.
Es obligatoria la elisión en lo, la, una.
Ejemplos
Bell'uomo. Quell'altare. Grand'anima. Sant'Antonio.
Esercizi
1. Il ragazzo è straniero
2. La signora non è italiana
3. Io sono a scuola
4. Tu sei a casa?
5. Dove è il libro d’italiano?
6. Chi è? È straniero?
7. È straniera la ragazza
8. Perché sei quì?
1. La signora è italiana
2. Tu sei straniero?
3. Il ragazzo è qui per lavoro
4. La ragazza è qui per vacanza
5. Lui è al bar
6. Lei è a casa
7. Di dove sei?
8. Dov’è il ragazzo?
9. Dov’è la borsa?
10. Chi sei?, sei americano?
11.Perchè il ragazzo è qui?
RISPOSTE
Italiano Castellano
Mangiare Comer
Amare Amar, querer
Guardare Mirar
Italiano Castellano
Io mangio Yo como
Tu mangi Tú comes
Lui / lei mangia El / Ella come
Noi mangiamo Nosotros (as) comemos
Voi mangiate Vosotros (as) coméis
Loro mangiano Ellos (as) comen
Italiano Castellano
Leggere Leer
Vedere Ver
Correre Correr
Italiano Castellano
Aprire Abrir
Sentire Sentir, escuchar
Dormire Dormir
Italiano Castellano
Io dormo Yo duermo
Tu dormi Tú duermes
Lui / lei dorme El / Ella duerme
Noi dormiamo Nosotros (as) dormimos
Voi dormite Vosotros (as) dormís
Loro dormono Ellos (as) duermen
Italiano Castellano
Noi lavoriamo in un ufficio Nosotros trabajamos en una
oficina (ésta es nuestra
profesión)
Domani vado al cinema Mañana voy al cine
I piatti li lavo stasera Los platos los fregaré esta
noche
Italiano Castellano
Lei non dorme Ella no duerme
Domani io non vado al
Mañana no voy al cine
cinema
Tu non lavori in un ufficio Tú no trabajas en una oficina
Italiano Castellano
Tu vai al cinema domani ? ¿ Tú vas al cine mañana ?
¿ Tú trabajas en una
Tu lavori in un ufficio ?
oficina ?
Voi non ballate ? ¿ Vosotras no bailáis ?
Italiano Castellano
Noi lavoriamo in un ufficio Nosotros trabajamos en una
oficina (ésta es nuestra
profesión)
Domani vado al cinema Mañana voy al cine
I piatti li lavo stasera Los platos los fregaré esta
noche
Las oraciones negativas se forman poniendo la negación
non entre sujeto y verbo:
Italiano Castellano
Lei non dorme Ella no duerme
Domani io non vado al
Mañana no voy al cine
cinema
Tu non lavori in un ufficio Tú no trabajas en una oficina
Italiano Castellano
Tu vai al cinema domani ? ¿ Tú vas al cine mañana ?
¿ Tú trabajas en una
Tu lavori in un ufficio ?
oficina ?
Voi non ballate ? ¿ Vosotras no bailáis ?
MANCARE / FALTAR
IO MANC O
TU MANC H I
LUI/LEI MANC A
NOI MANC H IAMO
VOI MANC ATE
LORO MANC ANO
PAGARE / PAGAR
IO PAGO
TU PAG H I
LUI/LEI PAGA
NOI PAG H IAMO
VOI PAG ATE
LORO PAG ANO
FINIRE/ TERMINAR
IO FINISCO
TU FINISCI
LUI/LEI FINISCE
NOI FINIAMO
VOI FINITE
LORO FINISCONO
USCIRE / SALIR
IO ESCO
TU ESCI
LUI/LEI ESCE
NOI USCIAMO
VOI USCITE
LORO ESCONO
VOLERE / QUERER
IO VOGLIO
TU VUOI
LUI/LEI VUOLE
NOI VOGLIAMO
VOI VOLETE
LORO VOGLIONO
LEGGERE / LEER
IO LEGGO
TU LEGGI
LUI/LEI LEGGE
NOI LEGGIAMO
VOI LEGGETE
LORO LEGGONO
RIUSCIRE / LOGRAR-CONSEGUIR
IO RIESCO
TU RIESCI
LUI/LEI RIESCE
NOI RIUSCIAMO
VOI RIUSCITE
LORO RIESCONO
PREPOSICIONES / PREPOSIZIONI
A
La preposición A (AD cuando la palabra siguiente comienza
con vocal) posee los siguientes casos:
DA
La preposición DA tiene varios significados en castellano; a
saber:
DI
La preposición DI se traduce como DE en castellano;
especifica una determinada característica.
Especifica cualidad.
Especifica materia.
Especifica medida.
Especifica origen.
Especifica pertenencia.
IN
La preposición IN se traduce como EN y se utiliza en los
siguientes casos.
SU
La preposición SU se traduce como SOBRE en castellano, a
continuación dos ejemplos.
CON
La preposición CON tiene el mismo significado en
castellano, a continuación dos ejemplos.
PER
La preposición PER se divide en los siguientes casos.
Preposiciones articuladas
Lugar
Tiempo
Modo
Finalidad
Propiedad
di La casa di mio padre (la casa de mi padre).
Materia
Causa
Instrumento
con Gli uccelli volano con le ali (los pájaros vuelan con las
alas).
Unión y compañía
Origen
Medio
TRADUZIONE / TRADUCCION
sido-estado: stato
habido-tenido: avuto
amado: amato
creìdo: creduto
dormido: dormito
PARTICIPIO PASSATO
REGOLARI:
IRREGOLARI:
Infinito
L'infinito presente può essere usato come soggetto di una
frase; a volte sostituisce il sostantivo.
Paragonate:
il cibo è necessario
il ballo non piace a tutti
la lettura è importante
mangiare è necessario
ballare non piace a tutti
leggere è importante
Lei è uscita
ELLA HA SALIDO
SE USAN TODAVIA
USANO ESSERE
È diventato pazzo
SE HA VUELTO LOCO
USANO AVERE
PIOVERE-NEVICARE-TUONARE-GRADINARE-ECC…
LLOVER-NEVAR-TRONAR-GRANIZAR, ETC…
EJEMPLO:
VERBO
AUMENTARE
CAMBIARE
COMINCIARE
CORRERE
FINIRE
PASSARE
SALIRE
SALTARE
SCENDERE
SUONARE
VIVERE
VOLARE
ESSERE
Il prezzo è aumentato
La moda è cambiata
È cominciato il film?
Siamo subito corsi a casa
La lezione è finita
Sono passato al bar
Sono saliti in machina
È saltato dalla finestra
Siete scesi in cantina La sveglia è suonata
La sveglia è suonata
È/Ha vissuto sempre qui
Il palloncino è volato via
AVERE
Esercizi
Abbandonato....ABBANDONARE.... ABANDONAR
Amato....AMARE.... AMAR
Scritto.....SCRIVERE.... ESCRIBIR
Dormito…..DORMIRE…. DORMIR
Temuto….TEMERE…. TEMER
Finito.....FINIRE.... TERMINAR
Accettare.....ACCETTATO.... ACEPTAR
Fare.....FATO.... HACER
Conoscere….CONOSCIUTO…. CONOCER
Stare…..STATO…. ESTAR
Essere….STATO….. SER O ESTAR
Avere…..AVUTO….. TENER
C’È - CI SONO
ATTENZIONE!!!
Singular Plural
Mascu. Femen. Mascu. Femen.
1ª italiano il mio la mia i miei le mie
pers.
sing. castellano mío mía míos mías
Italiano Castellano
vado al cinema con mia
voy al cine con mi hermana
sorella
Pero:
Italiano Castellano
vado al cinema con le mie voy al cine con mis
sorelle hermanas
Italiano Castellano
vanno al cinema con la loro
voy al cine con su hermana
sorella
Italiano Castellano
mia figlia mi hija
la mia bambina mi niña
mio zio mi tío
il mio caro mio zio mi querido tío
suo nipote suo nipote su nieto
il suo nipotino su nietecito
Italiano Castellano
essere dal fornaio estra en la panadería
Fornaio panadero
andare dal calzolaio ir a la zapatería
calzolaio zapatero
Tónicos Atonos
Italiano Castellano Italiano Castellano
A me A mí Mi Me
A te A tí Ti Te
A lui / lei A él / ella Gli / le Le
A noi A nosotros Ci Nos
A voi A vosotros Vi Vos
(A) loro (*) A ellos (as) Gli Les
(*) En muchos casos "A" se omite.
Italiano Castellano
Gli piacciono i dolci ( A él) le gustan los dulces
Ci presti questo libro ? ¿ Nos presta este libro ?
Consegno loro una lettera Les entrego una carta
Te pregunta qué estás
Ti chiede cosa stai facendo
haciendo
Le regalo un CD (A ella) le regalo un CD
Italiano Castellano
A me piacciono i fiori
A mí me gustan las flores
Mi piacciono i fiori
Pero no se podría decir: A me mi piacciono i fiori
Italiano Castellano
Me Mi Me
Te Ti Te
Lui / lei Lo / la Lo / la
Noi Ci Nos
Voi Vi Os
Loro Li / le Les
Italiano Castellano
Tu vedi me Tu mi vedi Tú me vees
io vedo te io ti
io vedo te Yo te veo
vedo
io vedo lei io la vedo Yo la veo
Tu vedi noi Tu ci vedi Tú nos vees
io vedo voi io vi vedo Yo os veo
io vedo loro io li vedo Yo les veo
Otros ejemplos:
Italiano Castellano
Mi ringraziano per il regalo Me agradecen el regalo
Ti invito a cena Te invito a cenar
Li vedo Les veo
Lo ama Le quiere
Atención (Attenzioni):
Italiano Castellano
La voglio vedere
Quiero verla
Voglio vederla
Italiano Castellano
io mangio delle mele Yo como unas manzanas
io ne mangio De ellas como
io mangio quattro mele Yo como cuatro manzanas
Ne mangio quattro De ellas como cuatro
que che
cual-cuales quale quali
quien chi
quienes chi (plurale)
cuyo il cui
cuya la cui
cuyos i cui
cuyas le cui
DIMOSTRATIVI.
maschile / femminile
RELATIVI.
Singolare / Plurale
che (que), ciò che (lo que),dove (donde) ; il quale, cui (el
cual), la quale (la cual), i quali (los cuales), le quali (las
cuales); chi, cui (quien) coloro (quienes) ;cui, del quale (del
cual/ cuyo), della quale (cuya/ de la cual) dei quali (cuyos /
de los cuales), delle quali (cuyas/ de las cuales)
INTERROGATIVI
Chi? (¿quién?)
Che cosa? (¿qué?)
Quale? (¿cuál?)
Quanto? Quanta? (¿cuánto, cuánta?)
Quanti? Quante? (¿cuántos, cuántas?)
Ej.: Che è? (¿qué es?)
Qual’ è il tuo nome? (¿Cuál es tu nombre?)
Chi arrivò? (¿quién llegó?)
Quanto desideri? (¿cuánto deseas?)
*Pronomi
qualcuno (alguien)
nessuno (nadie)
chiunque (quienquiera)
qualsiasi (cualquiera)
qualchecosa (algo)
niente (nada)
*Aggettivi:
qualche, alcuno (alguno)
nessuno (ninguno)
altro (otro)
tutto (todo)
molto (mucho)
poco (poco)
stesso (mismo)
tanto (tanto)
quanto (cuanto)
ogni (cada)
rimanenti (demás)
sufficiente (bastante)
certo (cierto)
troppo (demasiado)
Ejemplo masculino/singular.
Chi fa il tè?
Lo faccio io.
Ejemplo masculino/plural.
Chi fa i maccheroni?
Li faccio io.
Ejemplo femenino/singular.
Chi fa la braciola?
La faccio io.
Ejemplo femenino/plural.
Chi fa le polpette?
Le faccio io.
PRONOMBRE OBJETO INDIRECTO
Ejemplo masculino/singular.
Chi parla a Marco?
Gli parlo io.
Ejemplo masculino/plural.
Chi parla ai nostri ragazzi?
Gli parlo io.
Ejemplo femenino/singular.
Chi parla a Laura?
Le parlo io.
Ejemplo femenino/plural.
Chi parla alle nostre ragazze?
Gli parlo io.
OTROS INDEFINIDOS
ALTRI INDEFINITI
cierto-cierta certo-certa
otro-otra altro-altra
demás altro-altri-altra-altre
cada ogni
cada uno-una ognuno-ognuna
cada cual ""
todo-toda tutto-tutta
bastante abbastanza
demasiado-demasiada troppo-troppa
mucho-mucha molto-molta
muchos-muchas molti-molte
poco-poca poco-poca
pocos-pocas pochi-poche
uno (que a menudo en si (impersonale)
español sustituye el se
impersonal)
Italiano Castellano
Vado a Parigi. Come ci Voy a París. ¿Cómo vas allí?
vai? (ci sustituye "allí")
Sono qui. Da quanto ci Estoy aquí. ¿Desde cuándo
sei? estás aquí? (ci sustituye
"aquí")
Italiano Castellano
Quando torni da Parigi? ¿Cuándo vuelves de París?
Ne torno tra due giorni Vuelvo (de allí) dentro de
dos días
Parliamo molto spesso di Hablamos muy a menudo de
lei. Ne parliamo molto ella. (ne sustituye "de ella")
spesso
Italiano Castellano
Quando torni a Parigi? Ci ¿Cuándo vuelves a París?
torno tra due giorni Vuelvo (allí) dentro de dos
días
Parliamo spesso con lei. Hablamos a menudo con ella
Ci parliamo spesso
METTERE I PRONOMI
IL FUTURO / EL FUTURO
Primera conjugación
Italiano Castellano
Cantare Cantar
Canterò Cantaré
Canterai Cantarás
Canterà Cantará
Canteremo Cantaremos
Canterete Cantaréis
Canteranno Cantarán
Segunda conjugación
Italiano Castellano
Prendere Cojer
Prenderò Cojeré
Prenderai Cojerás
Prenderà Cojerá
Prenderemo Cojeremos
Prenderete Cojeréis
Prenderanno Cojerán
Tercera conjugación
Italiano Castellano
Finire Terminar
Finirò Terminaré
Finirai Terminarás
Finirà Terminará
Finiremo Terminaremos
Finirete Terminaréis
Finiranno Terminarán
ACLARACION
(c'è/ci sono)
Esercizi
Italiano Castellano
io mi chiamo Yo me llamo
Tu ti chiami Tú te llamas
Lui / lei si chiama El se llama
Noi ci chiamiamo Nosotros nos llamamos
Voi vi chiamate Vosotros os llamáis
Loro si chiamano Ellos se llaman
ATENCION!
LOS VERBOS REFLEXIVOS LLEVAN EL AUXILIAR
ESSERE