diagnósticos
Colheitadeiras das séries
S540, S550, S660, S670,
S680 e S690
PN=2
Conteúdo
Seção 210—Geral Grupo 280A—Caixa de engrenagens principal - (S540,
Grupo 05—Segurança S550, S660, S670)
Grupo 10—Identificação da colheitadeira e dos Grupo 280B—Caixa de engrenagens principal - (S680)
componentes Grupo 290—Cabine/estação do operador aberta
Grupo 15—Especificações gerais
Grupo 20—Diagnóstico e procedimentos de teste Seção 220—Sistema do Motor
Grupo 20—Sistemas do Motor
Seção 211—Códigos de diagnóstico de falhas
Grupo 1—Acesso aos códigos de diagnóstico e aos Seção 230—Sistema de arrefecimento e
endereços de admissão de ar
Grupo 2—ATC - Códigos de diagnósticos de falhas Grupo 20—Teoria de funcionamento
Grupo 3—AYM - Códigos de diagnóstico de falhas Grupo 30—Esquemas
Grupo 4—CAB - Códigos de diagnóstico de falhas Grupo 50—Diagnósticos
Grupo 5—CRU - Códigos de diagnóstico de falhas
Grupo 6—CSM - Códigos de diagnóstico de falhas
Grupo 7—ECU - Motores T2, T3 e IT4 - Códigos de Seção 239—Sistema de arrefecimento e de
diagnóstico de falhas admissão de ar - Componentes
Grupo 8—EIC - Códigos de Diagnóstico de Falhas Grupo 40A—Sistema de arrefecimento e de admissão
Grupo 10—GLM - Códigos de diagnóstico de falhas de ar - Componentes A
Grupo 11—JDL - Códigos de diagnóstico de falhas Grupo 40B—Sistema de arrefecimento e de admissão
Grupo 12—LC1 - Códigos de Diagnóstico de Falhas de ar - Componentes D
Grupo 13—LC2 - Códigos de Diagnóstico de Falhas Grupo 40C—Sistema de arrefecimento e de admissão
Grupo 14—MHC - Códigos de diagnóstico de falhas de ar - Componentes F
Grupo 15—PDU - Códigos de diagnóstico de falhas Grupo 40D—Sistema de arrefecimento e de admissão
Grupo 16—PTP - Códigos de diagnóstico de falhas de ar - Componentes H
Grupo 17—RC1 - Códigos de diagnóstico de falhas Grupo 40E—Sistema de arrefecimento e de admissão
Grupo 18—RC2 - Códigos de diagnóstico de falhas de ar - Componentes P
Grupo 19—SCL - Códigos de diagnóstico de falhas Grupo 40F—Sistema de arrefecimento e de admissão
Grupo 20—SFC - Códigos de diagnóstico de falhas de ar - Componentes R
Grupo 21—SSU - Códigos de diagnóstico de falhas Grupo 40G—Sistema de arrefecimento e de admissão
Grupo 22—VTi - Códigos de diagnóstico de falhas de ar - Componentes S
Grupo 23—XMC - Códigos de diagnóstico de falhas Grupo 40H—Sistema de Arrefecimento e de Admissão
Grupo 24—XSC - Códigos de diagnóstico de falhas de Ar - Componentes V
PN=1
Conteúdo
PN=2
Conteúdo
PN=3
Conteúdo
PN=4
Seção 210
Geral
Conteúdo
Página
Página
Grupo 05—Segurança
Reconheça as Informações de
Segurança ............................................... 210-05-1 Grupo 10—Identificação da colheitadeira e
Manuseio de Fluidos com Cuidado dos componentes
- Evite Incêndios ...................................... 210-05-1 Números de Identificação............................ 210-10-1
Emergências................................................ 210-05-1 Placas de Identificação................................ 210-10-1
Evite Explosões da Bateria.......................... 210-05-2 Número de Série do Motor (Tier
Evite as Queimaduras Causadas 2/Estágio II) ............................................. 210-10-1
por Ácidos................................................ 210-05-2 Localização da Placa de
Manusear Produtos Químicos com Identificação da Máquina......................... 210-10-1
Segurança ............................................... 210-05-3 Bomba da Unidade de
Manuseie o fluido de partida a frio Transmissão Hidrostática
com segurança ........................................ 210-05-3 (Máquinas ProDrive)................................ 210-10-2
Evitar fluidos sob alta pressão..................... 210-05-4 Motor da Unidade de Transmissão
Estacione a Máquina com Hidrostática (Máquinas
Segurança ............................................... 210-05-4 ProDrive) ................................................. 210-10-2
Apoie a Máquina Apropriada- Motor de duas velocidades tração
mente....................................................... 210-05-4 nas quatro rodas...................................... 210-10-2
Uso de Roupa de Proteção ......................... 210-05-5 Caixa de Engrenagem do Motor
Proteção Contra Ruído................................ 210-05-5 (Máquinas ProDrive)................................ 210-10-3
Limpeza da Área de Trabalho ..................... 210-05-5 Caixa de Transmissão do Rotor .................. 210-10-3
Trabalhe em Área Ventilada ........................ 210-05-6 Transmissão (Máquinas
Iluminação da Área de Trabalho ProDrive) ................................................. 210-10-3
com Segurança ....................................... 210-05-6 Inversor do Alimentador .............................. 210-10-4
Manutenção de Máquinas com Caixa de Engrenagem do
Segurança ............................................... 210-05-6 Alimentador Multivelocidade
Construção de Ferramentas com (Se Equipado).......................................... 210-10-4
Segurança no Concessionário ................ 210-05-7 Picador (Se Equipado) ................................ 210-10-4
Manutenção com Segurança no Tampa Traseira do Picador
Sistema de Arrefecimento ....................... 210-05-7 (Sistema de Evacuação Deluxe
Segurança na Manutenção dos Residue) .................................................. 210-10-5
Sistemas de Acumuladores..................... 210-05-7 Tampa Traseira do Picador
Espere antes de abrir o sistema de (Sistema de Evacuação
injeção de combustível de alta Premium Residue)................................... 210-10-5
pressão.................................................... 210-05-8 Tampa Traseira da Energia
Substituir etiquetas com avisos de (Sistema de Evacuação Deluxe
segurança................................................ 210-05-8 Residue) .................................................. 210-10-5
Equipamento Adequado Para Espalhador (Sistema de
Levantar e Suspender ............................. 210-05-8 Evacuação Deluxe Residue) ................... 210-10-6
Remova a Tinta Antes de Soldar Designadores hidráulicos ............................ 210-10-6
ou Aquecer .............................................. 210-05-9 Símbolos do Circuito Hidráulico .................. 210-10-7
Evite Aquecer Áreas Próximas às
Linhas de Fluido Pressurizado ................ 210-05-9 Grupo 15—Especificações gerais
Manutenção Segura dos Pneus ................ 210-05-10 Declaração de Garantia de
Poeiras de Amianto Prejudiciais................ 210-05-10 Sistemas de Controle
Prática de Manutenção Segura ................. 210-05-11 de Emissões Fora de
Uso de Ferramentas Adequadas............... 210-05-11 Estrada CARB—Ignição por
Descarte Adequado dos Resíduos Compressão ............................................ 210-15-1
............................................................... 210-05-12 Especificação de garantia de
Viva com Segurança ................................. 210-05-12 controle de emissões de carbono
fora de estrada EPA - ignição
por compressão....................................... 210-15-9
PN=1
Conteúdo
Página
PN=2
Grupo 05
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação
T81389 —UN—28JUN13
recomendadas.
DX,ALERT -54-29SEP98-1/1
TS227 —UN—15APR13
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamar-se espontaneamente.
DX,FLAME -54-29SEP98-1/1
Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,
TS291 —UN—15APR13
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.
DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1
PN=9
Segurança
TS204 —UN—15APR13
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).
DX,SPARKS -54-03MAR93-1/1
TS203 —UN—23AUG88
1. Não induza o vômito.
2. Beba grandes quantidades de água ou leite, mas sem
exceder 2 l (2 quarts).
3. Obtenha atendimento médico imediatamente.
DX,POISON -54-21APR93-1/1
PN=10
Segurança
TS1132 —UN—15APR13
arrefecimento, tintas e adesivos.
Uma Planilha de Dados de Segurança de Materiais
fornece detalhes específicos sobre produtos químicos:
danos físicos e perigos à saúde, procedimentos de
segurança e técnicas de respostas de emergência.
Consulte a Planilha de Dados de Segurança de Materiais
antes de iniciar qualquer tarefa que envolva o uso de
produtos químicos nocivos. Desta maneira será possível (Consulte seu concessionário John Deere para
conhecer exatamente os riscos e como executar as informações sobre Planilhas de Segurança de Dados
tarefas com segurança. Portanto, siga os procedimentos de Materiais para produtos químicos usados com
e use o equipamento recomendado. equipamento John Deere.)
DX,MSDS,NA -54-03MAR93-1/1
TS1356 —UN—18MAR92
longe das baterias e dos cabos.
Para evitar a descarga acidental, ao guardar a lata
pressurizada, mantenha o tampão no recipiente e
guarde-o em um local fresco e protegido.
Não incinere ou perfure um recipiente com fluido de
partida a frio.
Não use fluido de partida em um motor equipado com
velas de pré-aquecimento ou aquecedor da admissão
de ar.
DX,FIRE3 -54-14MAR14-1/1
PN=11
Segurança
X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1
TS230 —UN—24MAY89
operador.
DX,PARK -54-04JUN90-1/1
PN=12
Segurança
TS206 —UN—15APR13
Use dispositivos de proteção da audição apropriados
tais como protetores de ouvidos para proteger contra
barulhos altos ou incômodos.
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem fones de
ouvido enquanto estiver operando a máquina.
DX,WEAR -54-10SEP90-1/1
TS207 —UN—23AUG88
barulhos altos ou incômodos.
DX,NOISE -54-03MAR93-1/1
T6642EJ —UN—18OCT88
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.
DX,CLEAN -54-04JUN90-1/1
PN=13
Segurança
TS220 —UN—15APR13
as portas para a circulação do ar.
DX,AIR -54-17FEB99-1/1
TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.
DX,LIGHT -54-04JUN90-1/1
TS228 —UN—23AUG88
Remova anéis e outras jóias para prevenir choques
elétricos ou enroscamento em peças móveis.
DX,LOOSE -54-04JUN90-1/1
PN=14
Segurança
LX1016749 —UN—01JUL97
Não solde ferramentas a não ser que tenha equipamento
apropriado e a experiência necessária para executar o
trabalho.
DX,SAFE,TOOLS -54-10OCT97-1/1
TS281 —UN—15APR13
do reservatório de expansão somente quando o motor
estiver suficientemente frio para tocar-lhe com as mãos.
Afrouxe a tampa lentamente até o primeiro batente para
aliviar a pressão antes de removê-la completamente.
DX,RCAP -54-04JUN90-1/1
TS281 —UN—15APR13
acumulador arrebente e as linhas pressurizadas podem
ser acidentalmente cortadas. Não solde nem use uma
tocha perto de um acumulador pressurizado ou de uma
linha pressurizada.
Alivie a pressão do sistema pressurizado antes de retirar
o acumulador.
Alivie a pressão do sistema hidráulico antes de retirar o
acumulador. Nunca tente aliviar o sistema hidráulico ou a Os acumuladores não podem ser consertados.
pressão do acumulador soltando um acessório.
DX,WW,ACCLA2 -54-22AUG03-1/1
PN=15
Segurança
TS1343 —UN—18MAR92
de combustível com Tubo Distribuidor de Alta Pressão
(HPCR), confirme que a pressão de combustível está
liberada para desconectar as linhas de combustível,
os sensores ou quaisquer outros componentes entre a
bomba de combustível de alta pressão e os bicos.
DX,WW,HPCR2 -54-09SEP14-1/1
TS201 —UN—15APR13
DX,SIGNS1 -54-04JUN90-1/1
TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.
DX,LIFT -54-04JUN90-1/1
PN=16
Segurança
TS220 —UN—15APR13
• Remova a tinta no mínimo a 100 mm (4 in.) da área
a ser afetada pelo aquecimento. Se não for possível
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de Faça todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os para dispersar os gases tóxicos e o pó.
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.
de soldar ou aquecer.
Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas
soldas.
DX,PAINT -54-24JUL02-1/1
TS953 —UN—15MAY90
ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se
estender para além da área próxima da chama.
DX,TORCH -54-10DEC04-1/1
PN=17
Segurança
TS211 —UN—15APR13
DX,RIM -54-24AUG90-1/1
TS220 —UN—15APR13
de amianto são as pastilhas dos freios, os calços
e revestimentos dos freios, as placas e discos de
embreagens, e algumas juntas. O amianto usado nestes
componentes normalmente é contido numa resina ou
isolado de alguma maneira. O manuseio normal não é
perigoso desde que não se produza pó de amianto para
o ar.
Evite produzir pó. Nunca use ar comprimido para limpar. disponível, aplique um borrifo de óleo ou água no material
Evite escovar ou moer material que contém amianto. contendo amianto.
Ao fazer a manutenção, use um aparelho respirador Mantenha as pessoas não envolvidas fora da área de
aprovado. Um aspirador de pó especial é recomendado trabalho.
para limpar amianto. Caso o aspirador não esteja
DX,DUST -54-15MAR91-1/1
PN=18
Segurança
TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria (-) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV -54-17FEB99-1/1
TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR -54-17FEB99-1/1
PN=19
Segurança
TS1133 —UN—15APR13
Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão
de alimento ou bebida.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de água.
O vazamento de líquidos refrigerantes do ar condicionado
Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
do governo podem requerer um centro autorizado de
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os resíduos.
os líquidos refrigerantes usados no ar condicionado.
DX,DRAIN -54-03MAR93-1/1
TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE -54-25SEP92-1/1
PN=20
Grupo 10
Identificação da colheitadeira e dos componentes
Placas de Identificação
Cada colheitadeira tem placas de identificação similares
à exibida. As letras e os números gravados nestas placas
identificam um componente ou conjunto.
H93772 —UN—02APR09
TODOS estes caracteres são necessários ao solicitar
peças ou identificar uma colheitadeira ou um componente
para qualquer programa de suporte ao produto John
Deere. Eles também são necessários, por lei, para
localizar a colheitadeira em caso de roubo.
Exemplo de Placa de Identificação
HX05709,000603C -54-17APR09-1/1
H99437 —UN—14DEC10
FM44310,0000AF0 -54-05MAY11-1/1
H97568 —UN—10AUG10
FM44310,0000AEF -54-05MAY11-1/1
PN=21
Identificação da colheitadeira e dos componentes
H99425 —UN—14DEC10
FM44310,0000AF2 -54-05MAY11-1/1
H99424 —UN—14DEC10
FM44310,0000AF3 -54-05MAY11-1/1
H99419 —UN—14DEC10
FM44310,0000AF4 -54-05MAY11-1/1
PN=22
Identificação da colheitadeira e dos componentes
H99423 —UN—14DEC10
FM44310,0000AF5 -54-05MAY11-1/1
H99430 —UN—14DEC10
FM44310,0000AF6 -54-05MAY11-1/1
H99426 —UN—14DEC10
FM44310,0000AF7 -54-05MAY11-1/1
PN=23
Identificação da colheitadeira e dos componentes
Inversor do Alimentador
Localizada no lado superior do reversor do alimentador
do cilindro.
H99432 —UN—14DEC10
FM44310,0000AF8 -54-05MAY11-1/1
H99431 —UN—14DEC10
FM44310,0000AF9 -54-05MAY11-1/1
H101339 —UN—04MAY11
FM44310,0000AFA -54-05MAY11-1/1
PN=24
Identificação da colheitadeira e dos componentes
H101340 —UN—04MAY11
FM44310,0000AFB -54-05MAY11-1/1
H101342 —UN—04MAY11
FM44310,0000AFC -54-05MAY11-1/1
H101343 —UN—04MAY11
FM44310,0000AFD -54-05MAY11-1/1
PN=25
Identificação da colheitadeira e dos componentes
H101344 —UN—04MAY11
FM44310,0000AFE -54-05MAY11-1/1
PN=26
Identificação da colheitadeira e dos componentes
TS700 —54—28SEP89
DX,HYSYM -54-24AUG90-1/1
PN=27
Identificação da colheitadeira e dos componentes
PN=28
Grupo 15
Especificações gerais
Declaração de Garantia de Sistemas de Controle de Emissões Fora de Estrada
CARB—Ignição por Compressão
Declaração de Garantia de Sistemas de Controle de Emissões de 2013 até 2015
DXLOGOV1 —UN—28APR09
As garantias declaradas neste certificado referem-se somente a peças e componentes relacionados a emissões do seu motor. A garantia do
motor completa, menos as peças e componentes relacionados a emissões, é fornecida separadamente. Em caso de dúvidas sobre seus direitos
e responsabilidades de garantia, entre em contato com a John Deere no 1-319-292-5400.
A California Air Resources Board (CARB) tem a satisfação de explicar a garantia dos sistemas de controle de emissões dos motores diesel fora de
estrada entre 2013 e 2015. Na Califórnia, novos motores fora de estrada devem ser projetados, fabricados e equipados para cumprir as rigorosas
normas antipoluição do Estado. A John Deere obriga-se a garantir o sistema de controle de emissões no seu motor para os períodos de tempo
listados abaixo desde que não haja abuso, negligência ou manutenção indevida do seu motor.
Seu sistema de controle de emissões pode incluir peças como o sistema de injeção de combustível e o sistema de indução de ar. Também
pode incluir mangueiras, correias, conectores e outros conjuntos relacionados a emissões.
A John Deere garante ao comprador final e a cada comprador subsequente que este motor diesel fora de estrada foi projetado, fabricado e equipado
para cumprir, à época da venda, com todas as normas aplicáveis adotadas pela CARB e está livre de defeitos de materiais e de mão de obra que
poderiam impedir que a peça garantida seja idêntica ao descrito no requerimento da John Deere para a certificação, por um período de cinco anos
a contar da data de entrega do motor a um comprador final, ou 3000 horas de operação, o que ocorrer primeiro para todos os motores com potência
nominal de 19 kW e maior. Na ausência de um dispositivo para contar as horas de uso, o motor será garantido por um período de cinco anos.
A John Deere pode indeferir solicitações de garantia para falhas causadas pelo uso de peças adicionais ou modificadas que não sejam isentas
segundo os critérios da CARB. Uma peça modificada é uma peça não original destinada a substituir uma peça original relacionada a emissões
que não tenha funcionalidade integralmente idêntica e que afete de alguma maneira as emissões. Uma peça adicional é qualquer peça não
original que não seja uma peça modificada ou uma peça de reposição.
Em nenhuma hipótese, a John Deere, qualquer concessionário, distribuidor de motor autorizado, oficina ou qualquer companhia sua afiliada
assumirá a responsabilidade por danos decorrentes ou incidentais.
PN=29
Especificações gerais
Onde houver condições cobertas pela garantia, a John Deere irá reparar ou substituir, segundo critério próprio, seu motor diesel fora de estrada
sem custo para o cliente, incluindo diagnósticos, peças ou mão de obra. A cobertura de garantia está sujeita às limitações e exclusões aqui
expostas. O motor diesel fora de estrada é garantido por um período de cinco anos a contar da data de entrega do motor ao cliente final ou 3000
horas de operação, o que ocorrer primeiro. As peças relacionadas a emissões são as seguintes:
Como proprietário de um motor diesel fora de estrada, você é responsável pela execução da manutenção requerida listada no seu Manual do
Operador. A John Deere recomenda que o proprietário guarde todos os recibos referentes à manutenção no motor diesel fora de estrada, mas
a John Deere não pode negar a garantia apenas pela ausência de recibos ou pela não observância do proprietário na execução de toda
a manutenção programada. No entanto, como proprietário de um motor diesel fora de estrada, você deve estar ciente de que a John Deere
pode negar a cobertura da garantia se o seu motor diesel fora de estrada ou uma peça dele apresentar avaria devido a abuso, negligência,
manutenção indevida ou modificações não aprovadas.
O motor a diesel fora de estrada é projetado para operar com combustível diesel conforme especificado pela seção Combustíveis, Lubrificantes e
Líquidos de Arrefecimento do Manual do Operador. O uso de qualquer outro combustível pode resultar em motor não mais operando de acordo
com as normas de emissões aplicáveis.
O proprietário é responsável por iniciar o processo de garantia, e deve apresentar a máquina ao concessionário autorizado John Deere assim
que suspeitar de um problema. Os reparos sob garantia devem ser concluídos pelo concessionário autorizado John Deere tão rapidamente
quanto possível.
As normas de emissões requerem que o cliente leve a unidade a um concessionário de serviços autorizado quando o serviço de garantia for
solicitado. Como resultado, a John Deere NÃO é responsável por deslocamento ou milhagem em chamadas de manutenção das garantias
de emissões.
Emission_CI_CARB (19Sep12)
Continua na próxima página DX,EMISSIONS,CARB -54-01AUG14-2/8
PN=30
Especificações gerais
RG25841 —UN—19MAY14
Continua na próxima página DX,EMISSIONS,CARB -54-01AUG14-3/8
PN=31
Especificações gerais
TS1723 —UN—15JUL13
Continua na próxima página DX,EMISSIONS,CARB -54-01AUG14-4/8
PN=32
Especificações gerais
As garantias declaradas neste certificado referem-se somente a peças e componentes relacionados a emissões do seu motor. A garantia do
motor completa, menos as peças e componentes relacionados a emissões, é fornecida separadamente. Em caso de dúvidas sobre seus direitos
e responsabilidades de garantia, entre em contato com a John Deere no 1-319-292-5400.
A California Air Resources Board (CARB) tem a satisfação de explicar a garantia dos sistemas de controle de emissões dos motores diesel fora de
estrada entre 2016 e 2018. Na Califórnia, novos motores fora de estrada devem ser projetados, fabricados e equipados para cumprir as rigorosas
normas antipoluição do Estado. A John Deere obriga-se a garantir o sistema de controle de emissões no seu motor para os períodos de tempo
listados abaixo desde que não haja abuso, negligência ou manutenção indevida do seu motor.
Seu sistema de controle de emissões pode incluir peças como o sistema de injeção de combustível e o sistema de indução de ar. Também
pode incluir mangueiras, correias, conectores e outros conjuntos relacionados a emissões.
A John Deere garante ao comprador final e a cada comprador subsequente que este motor diesel fora de estrada foi projetado, fabricado e equipado
para cumprir, à época da venda, com todas as normas aplicáveis adotadas pela CARB e está livre de defeitos de materiais e de mão de obra que
poderiam impedir que a peça garantida seja idêntica ao descrito no requerimento da John Deere para a certificação, por um período de cinco anos
a contar da data de entrega do motor a um comprador final, ou 3000 horas de operação, o que ocorrer primeiro para todos os motores com potência
nominal de 19 kW e maior. Na ausência de um dispositivo para contar as horas de uso, o motor será garantido por um período de cinco anos.
A John Deere pode indeferir solicitações de garantia para falhas causadas pelo uso de peças adicionais ou modificadas que não sejam isentas
segundo os critérios da CARB. Uma peça modificada é uma peça não original destinada a substituir uma peça original relacionada a emissões
que não tenha funcionalidade integralmente idêntica e que afete de alguma maneira as emissões. Uma peça adicional é qualquer peça não
original que não seja uma peça modificada ou uma peça de reposição.
Em nenhuma hipótese, a John Deere, qualquer concessionário, distribuidor de motor autorizado, oficina ou qualquer companhia sua afiliada
assumirá a responsabilidade por danos decorrentes ou incidentais.
PN=33
Especificações gerais
Onde houver condições cobertas pela garantia, a John Deere irá reparar ou substituir, segundo critério próprio, seu motor diesel fora de estrada
sem custo para o cliente, incluindo diagnósticos, peças ou mão de obra. A cobertura de garantia está sujeita às limitações e exclusões aqui
expostas. O motor diesel fora de estrada é garantido por um período de cinco anos a contar da data de entrega do motor ao cliente final ou 3000
horas de operação, o que ocorrer primeiro. As peças relacionadas a emissões são as seguintes:
Como proprietário de um motor diesel fora de estrada, você é responsável pela execução da manutenção requerida listada no seu Manual do
Operador. A John Deere recomenda que o proprietário guarde todos os recibos referentes à manutenção no motor diesel fora de estrada, mas
a John Deere não pode negar a garantia apenas pela ausência de recibos ou pela não observância do proprietário na execução de toda
a manutenção programada. No entanto, como proprietário de um motor diesel fora de estrada, você deve estar ciente de que a John Deere
pode negar a cobertura da garantia se o seu motor diesel fora de estrada ou uma peça dele apresentar avaria devido a abuso, negligência,
manutenção indevida ou modificações não aprovadas.
O motor a diesel fora de estrada é projetado para operar com combustível diesel conforme especificado pela seção Combustíveis, Lubrificantes e
Líquidos de Arrefecimento do Manual do Operador. O uso de qualquer outro combustível pode resultar em motor não mais operando de acordo
com as normas de emissões aplicáveis.
O proprietário é responsável por iniciar o processo de garantia, e deve apresentar a máquina ao concessionário autorizado John Deere assim
que suspeitar de um problema. Os reparos sob garantia devem ser concluídos pelo concessionário autorizado John Deere tão rapidamente
quanto possível.
As normas de emissões requerem que o cliente leve a unidade a um concessionário de serviços autorizado quando o serviço de garantia for
solicitado. Como resultado, a John Deere NÃO é responsável por deslocamento ou milhagem em chamadas de manutenção das garantias
de emissões.
Emission_CI_CARB (13Jun14)
Continua na próxima página DX,EMISSIONS,CARB -54-01AUG14-6/8
PN=34
Especificações gerais
RG26035 —UN—24JUN14
Continua na próxima página DX,EMISSIONS,CARB -54-01AUG14-7/8
PN=35
Especificações gerais
RG26036 —UN—24JUN14
DX,EMISSIONS,CARB -54-01AUG14-8/8
PN=36
Especificações gerais
As garantias declaradas neste certificado referem-se somente a peças e componentes relacionados a emissões do seu motor. A garantia do
motor completa, menos as peças e componentes relacionados a emissões, é fornecida separadamente. Em caso de dúvidas sobre seus direitos
e responsabilidades de garantia, entre em contato com a John Deere no 1-319-292-5400.
A John Deere garante ao comprador final e a cada comprador subsequente que este motor diesel fora de estrada, incluindo todas as peças
relacionadas ao seu sistema de controle de emissões, foi projetado, fabricado e equipado para cumprir, à época da venda, com a seção 213
do Clean Air Act e está livre de defeitos de materiais e de mão de obra, os quais poderiam impedir que o motor estivesse de acordo com as
normas US EPA aplicáveis, por um período de cinco anos a contar da data de entrega do motor a um comprador final, ou 3000 horas de
operação, o que ocorrer primeiro.
Onde houver condições cobertas pela garantia,a John Deere irá reparar ou substituir, segundo critério próprio, qualquer peça ou componente com
defeito de materiais ou mão de obra que faça o motor aumentar as emissões de qualquer poluente regulado, dentro do período especificado da
garantia sem custos para o cliente, incluindo despesas relacionadas ao diagnóstico e reparo ou troca de peças relacionadas a emissões. A
cobertura de garantia está sujeita às limitações e exclusões aqui expostas. Os componentes relacionados a emissões incluem peças do motor
desenvolvidas para controlar emissões relacionadas ao seguinte:
Sistema de indução de ar Dispositivos de pós-tratamento
Sistema de combustível Válvulas de ventilação do cárter
Sistema de Ignição Sensores
Sistemas de recirculação dos gases de escape Unidades de controle eletrônico do motor
A John Deere pode indeferir solicitações de garantia para falhas ou defeitos causadas por:
Na extensão permitida pela lei, a John Deere não se responsabiliza por danos a outros componente do motor causados por uma peça relacionada
a emissões, salvo quando coberto pela garantia padrão.
ESTA GARANTIA É VÁLIDA SOBRE QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE
COMERCIALIZAÇÃO, OU DE ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR. AS REPARAÇÕES SOB ESTA GARANTIA SE LIMITAM ÀS
PROVISÕES DO MATERIAL E SERVIÇOS CONFORME ESPECIFICADO NESTE DOCUMENTO. ONDE PERMITIDO POR LEI, EM NENHUMA
HIPÓTESE, A JOHN DEERE, QUALQUER CONCESSIONÁRIO, DISTRIBUIDOR DE MOTOR AUTORIZADO, OFICINA OU QUALQUER
COMPANHIA SUA AFILIADA ASSUMIRÁ A RESPONSABILIDADE POR DANOS DECORRENTES OU INCIDENTAIS.
Emission_CI_EPA (18Dec09)
Continua na próxima página DX,EMISSIONS,EPA -54-12DEC12-1/2
PN=37
Especificações gerais
TS1721 —UN—15JUL13
DX,EMISSIONS,EPA -54-12DEC12-2/2
PN=38
Especificações gerais
Motor S550
Marca ................................................................................................................................................................. John Deere
Modelo ....................................................................................................................................................... Motor 6068HCQ05
Marcha lenta (separador desligado) ............................................................................................................................... 1300 rpm
Velocidade Média (Separador Desligado) ........................................................................................................................ 1850 rpm
Marcha Acelerada (Separador Desligado) ....................................................................................................................... 2550 rpm
Velocidade Nominal em Carga Total ............................................................................................................................... 2400 rpm
Tipo ......................................................................................................................... seis cilindros, em linha, válvulas no cabeçote,
pós-arrefecido ar-ar, turbocomprimido, a diesel
Potência nominal .................................................................................................................................. 202 kW (271 hp. 275 cv)
Rotação nominal ....................................................................................................................................................... 2400 rpm
Amplificação de Potência na Rotação Nominal .................................................................................................. 22 kW (30 hp. 30 cv)
Potência máxima .................................................................................................................................. 224 kW (300 hp. 304 cv)
Rotação de potência máxima (rotação nominal -200 rpm) .................................................................................................... 2200 rpm
Continua na próxima página BL04947,0000F39 -54-20FEB15-1/3
PN=39
Especificações gerais
Motor S660
Marca ................................................................................................................................................................. John Deere
Modelo .............................................................................................................................................. Motor 6090HCQ03 (9,0 L)
Marcha lenta (separador desligado) ............................................................................................................................... 1200 rpm
Velocidade Média (Separador Desligado) ........................................................................................................................ 1690 rpm
Marcha Acelerada (Separador Desligado) ....................................................................................................................... 2340 rpm
Velocidade Nominal em Carga Total ............................................................................................................................... 2200 rpm
Tipo .................................................................................................... seis cilindros, em linha, válvula no cabeçote (quatro válvulas),
turbocompressor diesel pós arrefecido ar-ar
Potência nominal .................................................................................................................................. 239 kW (320 hp. 325 cv)
Rotação nominal ....................................................................................................................................................... 2200 rpm
Amplificação de Potência na Rotação Nominal .................................................................................................. 25 kW (34 hp. 34 cv)
Potência máxima .................................................................................................................................. 272 kW (365 hp. 370 cv)
Rotação de potência máxima (rotação nominal -200 rpm) .................................................................................................... 2000 rpm
Cilindrada .................................................................................................................................................... 9,0 L (549 cu. in.)
Ordem de ignição .................................................................................................................................................... 1-5-3-6-2-4
Filtro de ar .......................................................................................................................... Tipo seco com elemento de segurança
Motor S670
Marca ................................................................................................................................................................. John Deere
Modelo .............................................................................................................................................. Motor 6090HCQ03 (9,0 L)
Marcha lenta (separador desligado) ............................................................................................................................... 1200 rpm
Velocidade Média (Separador Desligado) ........................................................................................................................ 1690 rpm
Marcha Acelerada (Separador Desligado) ....................................................................................................................... 2340 rpm
Velocidade Nominal em Carga Total ............................................................................................................................... 2200 rpm
Tipo .................................................................................................... seis cilindros, em linha, válvula no cabeçote (quatro válvulas),
turbocompressor diesel pós arrefecido ar-ar
Potência nominal .................................................................................................................................. 278 kW (373 hp. 378 cv)
Rotação nominal ....................................................................................................................................................... 2200 rpm
Amplificação de Potência na Rotação Nominal .................................................................................................. 25 kW (34 hp. 34 cv)
Potência máxima .................................................................................................................................. 317 kW (425 hp. 431 cv)
Rotação de potência máxima (rotação nominal -200 rpm) .................................................................................................... 2000 rpm
Cilindrada .................................................................................................................................................... 9,0 L (549 cu. in.)
Ordem de ignição .................................................................................................................................................... 1-5-3-6-2-4
Filtro de ar .......................................................................................................................... Tipo seco com elemento de segurança
Motor S680
Marca ................................................................................................................................................................. John Deere
Modelo ............................................................................................................................................. Motor (13,5 L) 6135HH004
Marcha lenta (separador desligado) ............................................................................................................................... 1200 rpm
Velocidade Média (Separador Desligado) ........................................................................................................................ 1690 rpm
Marcha Acelerada (Separador Desligado) ....................................................................................................................... 2240 rpm
Velocidade Nominal em Carga Total ............................................................................................................................... 2100 rpm
Tipo ......................................................................................................................... seis cilindros, em linha, válvulas no cabeçote,
pós-arrefecido ar-ar, turbocomprimido, a diesel
Potência nominal ............................................................................................................................................ 353 kW (473 hp.)
Rotação nominal ....................................................................................................................................................... 2100 rpm
Amplificação de Potência na Rotação Nominal .......................................................................................................... 37 kW (50 hp.)
Potência máxima ............................................................................................................................................ 402 kW (540 hp.)
PN=40
Especificações gerais
Rotação de potência máxima (rotação nominal -200 rpm) .................................................................................................... 1900 rpm
Cilindrada ................................................................................................................................................... 13,5 L (824 cu. in.)
Ordem de ignição .................................................................................................................................................... 1-5-3-6-2-4
Filtro de ar .......................................................................................................................... Tipo seco com elemento de segurança
Motor S690
Marca ................................................................................................................................................................. John Deere
Modelo ............................................................................................................................................. Motor (13,5 L) 6135HH004
Marcha lenta (separador desligado) ............................................................................................................................... 1200 rpm
Velocidade Média (Separador Desligado) ........................................................................................................................ 1690 rpm
Marcha Acelerada (Separador Desligado) ....................................................................................................................... 2240 rpm
Velocidade Nominal em Carga Total ............................................................................................................................... 2100 rpm
Tipo ......................................................................................................................... seis cilindros, em linha, válvulas no cabeçote,
pós-arrefecido ar-ar, turbocomprimido, a diesel
Potência nominal ............................................................................................................................................ 405 kW (543 hp.)
Rotação nominal ....................................................................................................................................................... 2100 rpm
Amplificação de Potência na Rotação Nominal .......................................................................................................... 37 kW (50 hp.)
Potência máxima ............................................................................................................................................ 460 kW (540 hp.)
Rotação de potência máxima (rotação nominal -200 rpm) .................................................................................................... 1900 rpm
Cilindrada ................................................................................................................................................... 13,5 L (824 cu. in.)
Ordem de ignição .................................................................................................................................................... 1-5-3-6-2-4
Filtro de ar .......................................................................................................................... Tipo seco com elemento de segurança
BL04947,0000F39 -54-20FEB15-3/3
Sistema Elétrico
NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração
sem notificação prévia.
BL04947,0000F3A -54-20FEB15-1/1
PN=41
Especificações gerais
Transmissão e freios
NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração
sem notificação prévia.
BL04947,0000F3B -54-20FEB15-1/1
PN=42
Especificações gerais
Alimentação S540
Rotação variável resistente
do eixo inferior do alojamento do alimentador ............................................................................................................. 520—780 rpm
Rotação fixa
do eixo inferior do alojamento do alimentador ..................................................................................................................... 520 rpm
Acelerador de alimentação (velocidade padrão) ............................................................................................................ 440/880 rpm
Acelerador do Alimentador (Opcional de Velocidade Baixa) ........................................................................................... 310 / 770 rpm
..................................................................................................................................... 520 rpm
Eixo secundário direito dianteiro
Número de seções laterais do acelerador de alimentação ............................................................................................................ 10
Potência do alojamento do alimentador............................................................................................................................... 55 kW
Alimentação S550
Rotação variável com torque elevado
do eixo inferior do alojamento do alimentador ............................................................................................................ 520—780 rpm
Acelerador de alimentação (velocidade padrão) ............................................................................................................ 440/880 rpm
Acelerador do Alimentador (Opcional de Velocidade Baixa) ........................................................................................... 310 / 770 rpm
..................................................................................................................................... 520 rpm
Eixo secundário direito dianteiro
Número de seções laterais do acelerador de alimentação ............................................................................................................ 10
Rotação fixa
da potência do alojamento do alimentador .......................................................................................................... Velocidade variável
de 92 kW .................................................................................................................................................................... 55 kW
Alimentação S660
Rotação variável resistente
do eixo inferior do alojamento do alimentador ............................................................................................................. 520—780 rpm
Rotação variável com torque elevado
do eixo inferior do alojamento do alimentador (opcional) ............................................................................................... 520—780 rpm
Rotação fixa
do eixo inferior do alojamento do alimentador ..................................................................................................................... 520 rpm
Acelerador de alimentação (velocidade padrão) ............................................................................................................ 440/880 rpm
Acelerador do Alimentador (Opcional de Velocidade Baixa) ............................................................................................. 310/770 rpm
Acelerador do Alimentador (Alta Velocidade e Alta Capacidade) ..................................................................................... 520 / 970 rpm
Eixo secundário direito dianteiro ..................................................................................................................................... 518 rpm
Número de seções laterais do acelerador de alimentação ............................................................................................................ 10
Potência do alojamento do alimentador.............................................................................................................................. 110 kW
Alimentação S670
Rotação variável com torque elevado
do eixo inferior do alojamento do alimentador ............................................................................................................ 520—780 rpm
Acelerador de alimentação (velocidade padrão) ............................................................................................................ 440/880 rpm
Acelerador do Alimentador (Opcional de Velocidade Baixa) ............................................................................................. 310/770 rpm
Acelerador do Alimentador (Alta Velocidade e Alta Capacidade) ..................................................................................... 520 / 970 rpm
Eixo secundário direito dianteiro ..................................................................................................................................... 518 rpm
Número de seções laterais do acelerador de alimentação ............................................................................................................ 10
Potência do alojamento do alimentador.............................................................................................................................. 110 kW
PN=43
Especificações gerais
PN=44
Especificações gerais
Separador S660
Velocidade do eixo de acionamento do separador ............................................................................................................. 1453 rpm
Velocidade do eixo intermediário principal ....................................................................................................................... 1453 rpm
Variação elevada da velocidade do separador .......................................................................................................... 380—1000 rpm
Variação baixa da velocidade do separador ............................................................................................................... 210—530 rpm
Elementos de trilha .............................................................................................................................. Grãos pequenos/milho: 15
Arroz - 9 dentes pontiagudos e 15 dentes da trilha
Dentes do separador........................................................................................................................................................... 24
Número de grelhas .............................................................................................................................................................. 4
Número de côncavos ........................................................................................................................................................... 3
Grão/arroz—Dianteiro ......................................................................................................................................................... 25
Médio/traseiro ................................................................................................................................................................... 25
Milho............................................................................................................................................................................... 31
Separador S670
Velocidade do eixo de acionamento do separador ............................................................................................................. 1453 rpm
Velocidade do eixo intermediário principal ....................................................................................................................... 1453 rpm
Variação elevada da velocidade do separador .......................................................................................................... 400—1000 rpm
Variação baixa da velocidade do separador ............................................................................................................... 210—530 rpm
Elementos de trilha .............................................................................................................................. Grãos pequenos/milho: 15
Dentes do separador........................................................................................................................................................... 24
Número de grelhas .............................................................................................................................................................. 4
Número de côncavos ........................................................................................................................................................... 3
Grão—Dianteiro ................................................................................................................................................................. 25
Médio/traseiro ................................................................................................................................................................... 25
Milho............................................................................................................................................................................... 31
PN=45
Especificações gerais
Dentes do separador........................................................................................................................................................... 24
Número de grelhas .............................................................................................................................................................. 4
Número de côncavos ........................................................................................................................................................... 3
Grão—Dianteiro ................................................................................................................................................................. 25
Médio/traseiro ................................................................................................................................................................... 25
Milho............................................................................................................................................................................... 31
BL04947,0000F3D -54-20FEB15-2/2
Descarga S660
Velocidade do batedor de descarga ................................................................................................................................. 998 rpm
Eixo Secundário Direito Traseiro ..................................................................................................................................... 518 rpm
Eixo secundário do batedor de descarga/picador............................................................................................................... 1880 rpm
Picador (Duas Velocidades) ................................................................................................................................ 1505 / 2350 rpm
Grelha de descarga
Número de grelhas .............................................................................................................................................................. 3
Número de seções laterais
Batedor de descarga ............................................................................................................................................................ 5
Descarga S670
Velocidade do batedor de descarga ................................................................................................................................. 995 rpm
Eixo Secundário Direito Traseiro ..................................................................................................................................... 518 rpm
Eixo secundário do batedor de descarga/picador............................................................................................................... 1880 rpm
Picador (Duas Velocidades) ................................................................................................................................ 1505 / 2350 rpm
Grelha de descarga
Número de grelhas .............................................................................................................................................................. 3
Número de seções laterais
Batedor de descarga ............................................................................................................................................................ 5
BL04947,0000F3E -54-20FEB15-1/1
PN=46
Especificações gerais
S540 e S550
Rotação padrão
Rotações dos ventiladores de limpeza ..................................................................................................................... 620 - 1350 rpm
Velocidade baixa especial ..................................................................................................................................... 250 a 500 rpm
Rotações do elevador
Elevador de grãos limpo ............................................................................................................................................... 386 rpm
Sem-fim de carga de grãos limpos ................................................................................................................................... 415 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim inferior .............................................................................................................................. 395 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim superior ............................................................................................................................ 625 rpm
Acionamento da sapata ................................................................................................................................................ 298 rpm
sem-fins do transportador .............................................................................................................................................. 420 rpm
S660
Rotação padrão
Rotações dos ventiladores de limpeza ..................................................................................................................... 620 - 1350 rpm
Velocidade baixa especial ..................................................................................................................................... 250 a 500 rpm
Rotações do elevador
Elevador de grãos limpo ............................................................................................................................................... 417 rpm
Sem-fim de carga de grãos limpos ................................................................................................................................... 448 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim inferior .............................................................................................................................. 395 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim superior ............................................................................................................................ 625 rpm
Acionamento da sapata ................................................................................................................................................ 298 rpm
sem-fins do transportador .............................................................................................................................................. 420 rpm
S670
Rotação padrão
Rotações dos ventiladores de limpeza ..................................................................................................................... 620 - 1350 rpm
Velocidade baixa especial ..................................................................................................................................... 250 a 500 rpm
Rotações do elevador
Elevador de grãos limpo ............................................................................................................................................... 415 rpm
Sem-fim de carga de grãos limpos ................................................................................................................................... 445 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim inferior .............................................................................................................................. 395 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim superior ............................................................................................................................ 625 rpm
Acionamento da sapata ................................................................................................................................................ 298 rpm
sem-fins do transportador .............................................................................................................................................. 420 rpm
S680 e S690
Rotação padrão
Rotações dos ventiladores de limpeza ..................................................................................................................... 620 - 1350 rpm
Velocidade baixa especial ..................................................................................................................................... 250 a 500 rpm
Rotações do elevador
Elevador de grãos limpo ............................................................................................................................................... 415 rpm
Sem-fim de carga de grãos limpos ................................................................................................................................... 450 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim inferior .............................................................................................................................. 490 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim superior ............................................................................................................................ 580 rpm
Acionamento da sapata ................................................................................................................................................ 300 rpm
sem-fins do transportador .............................................................................................................................................. 425 rpm
BL04947,0000F3F -54-20FEB15-1/1
PN=47
Especificações gerais
Descarga S660
Eixo intermediário do sistema de descarga ...................................................................................................................... 1000 rpm
Caixa de engrenagens do sem-fim de descarga, eixo de entrada
sem-fim de descarga 6.6 ............................................................................................................................................... 405 rpm
sem-fim de descarga 6.9 ............................................................................................................................................... 460 rpm
Sem-fim vertical de descarga
sem-fim de descarga 6.6 ............................................................................................................................................... 435 rpm
sem-fim de descarga 6.9 ............................................................................................................................................... 460 rpm
Sem-fim externo de descarga
sem-fim de descarga 6.6 ............................................................................................................................................... 435 rpm
sem-fim de descarga 6.9 ............................................................................................................................................... 460 rpm
Sem-fins horizontais do tanque graneleiro
sem-fim de descarga 6.6 ............................................................................................................................................... 405 rpm
sem-fim de descarga 6.9 ............................................................................................................................................... 330 rpm
Taxa de descarga
sem-fim de descarga 6.6 ........................................................................................................................... 78 L/seg. (2.2 bu./sec.)
sem-fim de descarga 6.9 .......................................................................................................................... 116 L/seg. (3.3 bu./sec.)
BL04947,0000F40 -54-20FEB15-1/1
Raio de Giro
NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração
sem notificação prévia.
BL04947,0000F41 -54-20FEB15-1/1
PN=48
Especificações gerais
BL04947,0000F42 -54-20FEB15-1/1
PN=49
Especificações gerais
Capacidades
NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração
sem notificação prévia.
S540 e S550
Tanque de Combustível ...................................................................................................................................... 757 L (200 gal.)
Sistema de arrefecimento c/ aquecedor ....................................................................................................................... 55 L (58 qt)
Cárter do motor c/ filtro .......................................................................................................................................... 32 l (34 qt.) a
S660 e S670
Tanque de Combustível ...................................................................................................................................... 945 L (250 gal.)
Sistema de arrefecimento c/ aquecedor ........................................................................................................................ 53 l (56 qt.)
Cárter do motor c/ filtro ........................................................................................................................................ 27,5 l (29 qt.) a
Transmissão
(Máquinas com câmbio mecânico e transmissão ProDrive) .............................................................................................. 9,6 L (10 qt.)
Transmissões finais ................................................................................................................................................ 8 L (8.5 qt.)
Caixa de engrenagens
do reversor do alojamento do alimentador para cargas pesadas sem resfriador ................................................................. 2,3 L (4.75 pt.)
caixa de câmbio com arrefecedor ............................................................................................................................. 3,5 L (7.4 pt.)
Caixa extra de engrenagem do reversor
do alimentador para cargas pesadas com resfriador.................................................................................................... 4,9 L (10.4 pt.)
Caixa de câmbio do reversor
do alimentador de múltiplas velocidades com resfriador .....................................................................................................5,2 l (11 pt)
Caixa de engrenagens da transmissão do contraeixo .................................................................................................... 1,2 L (2.5 pt.)
Caixa de Engrenagens do Sem-fim de Carga ................................................................................................................ 3,8 L (4 qt.)
Caixa de câmbio da transmissão
do separador de duas velocidades .............................................................................................................................. 4,7 l (5 qt.)
Caixa de câmbio do motor com transferência
Troca mecânica ................................................................................................................................................. 21,3 l (22,5 qt.)
Máquinas ProDrive .................................................................................................................................................. 51 l (54 qt.)
Reservatório hidráulico/hidrostático ............................................................................................................................. 31 l (33 qt.)
Tamanho do tanque graneleiro
S660 ............................................................................................................................................................ 10570 L (300 bu.)
S670 ............................................................................................................................................................. 11600 l (330 bu.)
a
É essencial manter o óleo do motor no nível correto. Sempre certifique-se de que o nível de óleo esteja na posição
correta na vareta de nível quando efetuar manutenção.
S680 e S690
Tanque de Combustível .................................................................................................................................... 1250 L (330 gal.)
Sistema de arrefecimento c/ aquecedor ..................................................................................................................... 61,2 l (65 qt.)
Cárter do motor c/ filtro .......................................................................................................................................... 39 l (41 qt.) a
PN=50
Especificações gerais
Transmissão
(Máquinas com câmbio mecânico e transmissão ProDrive) .............................................................................................. 9,6 L (10 qt.)
Transmissões finais ................................................................................................................................................. 8 l (8,5 qt.)
Caixa de câmbio do reversor
do alimentador para cargas extra pesadas sem resfriador ............................................................................................ 3,6 L (10.4 pt.)
Caixa de câmbio do reversor
do alimentador de múltiplas velocidades com resfriador .....................................................................................................5,2 l (11 pt)
Caixa de câmbio de acionamento do eixo intermediário
(Sem multivelocidade) ......................................................................................................................................... 1,9 L (2,04 qt.)
Caixa de Engrenagens do Sem-fim de Carga ................................................................................................................ 3,8 L (4 qt.)
Caixa de câmbio da transmissão
do separador de duas velocidades .............................................................................................................................. 4,7 l (5 qt.)
Caixa de câmbio do motor c/ transferência
(Máquinas ProDrive) ................................................................................................................................................ 51 l (54 qt.)
Reservatório hidráulico/hidrostático ............................................................................................................................. 47 l (50 qt.)
Tamanho do tanque graneleiro .......................................................................................................................... 14100 L (400 bu.)
a
É essencial manter o óleo do motor no nível correto. Sempre certifique-se de que o nível de óleo esteja na posição
correta na vareta de nível quando efetuar manutenção.
BL04947,0000F43 -54-20FEB15-2/2
PN=51
Especificações gerais
Dimensões
Dimensões S540 e S550
NOTA: As dimensões são aproximadas e estão sujeitas
a modificações sem prévia notificação.
S540
Tipo 1
Tubo descarregador de 5,6 m (18,4 ft.)
S550
Tipo 2
Tubo descarregador de 6,6 m (21,5 ft.)
Identificação do tipo
CQ289978 —UN—07MAY13
Dimensão Tipo 1 Tipo 2
A 9,1 m (39,8 ft.) 10,0 m (32,8 ft.)
B 4,37 m (14.3 ft.) 4,37 m (14.3 ft.)
C 3,5 m (11.5 ft.) 3,5 m (11.5 ft.)
PN=52
Especificações gerais
CQ289979 —UN—07MAY13
Dimensão Tipo 1 Tipo 2
D 8,3 m (27.2 ft.) 8,3 m (27.2 ft.)
E 3,8 m (12.5 ft.) 4,10 m (13.5 ft.)
F 3,8 m (12.5 ft.) 3,9 m (12.8 ft.)
G 0,43 m (1.4 ft.) 0,43 m (1.4 ft.)
PN=53
Especificações gerais
CQ289980 —UN—15MAY13
Dimensão Tipo 1 Tipo 2
H 6,10 m (20 ft.) 7,06 m (23.1 ft.)
I 4,66 m (15.3 ft.) 4,88 m (16 ft.)
J 4,08 m (13 ft. 4 in.) 4,30 m (14.1 ft.)
a
L 4,09 m (13.4 ft.) 4,31 m (14.1 ft.)
Mb 3,5 m (11.5 ft.)
b
N 3,7 m (12.1 ft.)
a
A dimensão é medida a 1,22 m (4 ft.) do ponto de derramamento dos grãos. Isso representa o sem-fim de des-
carga quando centralizado sobre o carreto graneleiro.
b
Devido a diferenças nas configurações dos pneus, espaçamento das fileiras, configurações do eixo, offset da roda, posições do eixo
e tipos de fuso as larguras da máquina podem variar. As medidas fornecidas na tabela aplicam-se às larguras máxima e mínima.
Para obter mais informações sobre as larguras, consulte um concessionário John Deere.
Continua na próxima página BL04947,0000F44 -54-20FEB15-3/12
PN=54
Especificações gerais
Dimensões S660
NOTA: As dimensões são aproximadas e estão sujeitas
a modificações sem prévia notificação.
CQ289978 —UN—07MAY13
Dimensão Tubo descarregador padrão de 6,6 m (21.6 ft.) Tubo descarregador de taxa alta de 6,9 m (22.6 ft.)
A 10,3 m (33,8 ft.) 10,6 m (34,8 ft.)
B 4,60 m (15.1 ft.) 4,60 m (15.1 ft.)
C 3,54 m (11.6 ft.) 3,54 m (11.6 ft.)
PN=55
Especificações gerais
CQ289979 —UN—07MAY13
Dimensão Tubo descarregador padrão de 6,6 m (21.6 ft.) Tubo descarregador de taxa alta de 6,9 m (22.6 ft.)
D 8,37 m (27.5 ft.) 8,37 m (27.5 ft.)
4,1 m (13.3 ft.) 4,1 m (13.3 ft.)
E
4,9 m (16.1 ft.) com tampa 4,9 m (16.1 ft.) com tampa
F 3,73 m (12.2 ft.) 3,73 m (12.2 ft.)
G 0,44 m (1.4 ft.) 0,44 m (1.4 ft.)
PN=56
Especificações gerais
CQ289980 —UN—15MAY13
Dimensão Tubo descarregador padrão de 6,6 m (21.6 ft.) Tubo descarregador de taxa alta de 6,9 m (22.6 ft.)
H 7,25 m (23.8 ft.) 7,65 m (25.1 ft.)
I 4,89 m (16 ft.) 5,03 m (16.5 ft.)
J 4,31 m (14.1 ft.) 4,32 m (14.2 ft.)
La 4,33 m (14.2 ft.) 4,39 m (14.4 ft.)
b 3,4 m (11.1 ft.)
M
Pneus dianteiros
b 3,8 m (12,5 ft.)
N
Pneus traseiros
a
A dimensão é medida a 1,22 m (4 ft.) do ponto de derramamento dos grãos. Isso representa o sem-fim de des-
carga quando centralizado sobre o carreto graneleiro.
b
Devido a diferenças nas configurações dos pneus, espaçamento das fileiras, configurações do eixo, offset da roda, posições do eixo
e tipos de fuso as larguras da máquina podem variar. As medidas fornecidas na tabela aplicam-se às larguras máxima e mínima.
Para obter mais informações sobre as larguras, consulte um concessionário John Deere.
Continua na próxima página BL04947,0000F44 -54-20FEB15-6/12
PN=57
Especificações gerais
Dimensões S670
NOTA: As dimensões são aproximadas e estão sujeitas
a modificações sem prévia notificação.
CQ289978 —UN—07MAY13
Dimensão Tubo descarregador de 7,9 m (26 ft.)
A 11,8 m (38.7 ft.)
B 4,64 m (15.2 ft.)
C 3,6 m (11.8 ft.)
PN=58
Especificações gerais
CQ289979 —UN—07MAY13
Dimensão Tubo descarregador de 7,9 m (26 ft.)
D 8,40 m (27.5 ft.)
4,4 m (14.4 ft.)
E
5,2 m (17 ft.) com tampa
F 3,8 m (12.5 ft.)
G 0,51 m (1.7 ft.)
PN=59
Especificações gerais
CQ289980 —UN—15MAY13
Dimensão Tubo descarregador de 7,9 m (26 ft.)
H 7,66 m (25.1 ft.)
I 5,37 m (17.6 ft.)
J 4,66 m (15.3 ft.)
La 4,72 m (15.5 ft.)
b 3,96 m (13 ft.)
M
Pneus dianteiros
4,63 m (15,2 ft.)
Nb
Pneus traseiros
a
A dimensão é medida a 1,22 m (4 ft.) do ponto de derramamento dos grãos. Isso representa o sem-fim de des-
carga quando centralizado sobre o carreto graneleiro.
b
Devido a diferenças nas configurações dos pneus, espaçamento das fileiras, configurações do eixo, offset da roda, posições do eixo
e tipos de fuso as larguras da máquina podem variar. As medidas fornecidas na tabela aplicam-se às larguras máxima e mínima.
Para obter mais informações sobre as larguras, consulte um concessionário John Deere.
Continua na próxima página BL04947,0000F44 -54-20FEB15-9/12
PN=60
Especificações gerais
CQ289978 —UN—07MAY13
Dimensão Tubo descarregador de 7,9 m (26 ft.) Tubo descarregador de 8,7 m (28.5 ft.)
A 11,83 m (38,81 ft.) 12,63 m (41,43 ft.)
B 4,66 m (15.3 ft.) 4,66 m (15.3 ft.)
C 3,49 m (11.5 ft.) 3,49 m (11.5 ft.)
PN=61
Especificações gerais
CQ289979 —UN—07MAY13
Dimensão Tubo descarregador de 7,9 m (26 ft.) Tubo descarregador de 8,7 m (28.5 ft.)
D 8,40 m (27.6 ft.) 8,40 m (27.6 ft.)
4,52 m (14.8 ft.) 4,52 m (14.8 ft.)
E
5,37 m (17.6 ft.) com tampa 5,37 m (17.6 ft.) com tampa
F 3,88 m (12.7 ft.) 3,88 m (12.7 ft.)
G 0,49 m (1.6 ft.) 0,49 m (1.6 ft.)
PN=62
Especificações gerais
CQ289980 —UN—15MAY13
Dimensão Tubo descarregador de 7,9 m (26 ft.) Tubo descarregador de 8,7 m (28.5 ft.)
H 9,13 m (29.1 ft.) 9,89 m (32.4 ft.)
I 5,36 m (17.6 ft.) 5,55 m (18.2 ft.)
J 4,56 m (14.9 ft.) 4,70 m (15.4 ft.)
La 4,71 m (15.4 ft.) 4,95 m (16.2 ft.)
b 3,95 m (12.9 ft.) 3,95 m (12.9 ft.)
M
Pneus dianteiros Pneus dianteiros
4,62 m (15,1 ft.) 4,62 m (15.1 ft.)
Nb
Pneus traseiros Pneus traseiros
a
A dimensão é medida a 1,22 m (4 ft.) do ponto de derramamento dos grãos. Isso representa o sem-fim de des-
carga quando centralizado sobre o carreto graneleiro.
b
Devido a diferenças nas configurações dos pneus, espaçamento das fileiras, configurações do eixo, offset da roda, posições do eixo
e tipos de fuso as larguras da máquina podem variar. As medidas fornecidas na tabela aplicam-se às larguras máxima e mínima.
Para obter mais informações sobre as larguras, consulte um concessionário John Deere.
BL04947,0000F44 -54-20FEB15-12/12
PN=63
Especificações gerais
PN=64
Especificações gerais
Tamanho do Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
parafuso ou Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
pino roscado
Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
Nm lb.-ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são Parafusos de cisalhamento são projetados para romperem-se sob
baseados na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes cargas pré-determinadas. Sempre substitua parafusos de cisalhamento
valores se um valor de torque ou procedimento de aperto diferente for por outro de classe de propriedade idêntica. As peças de fixação devem
determinado para alguma aplicação específica. Para elementos de ser substituídas por uma de classe de propriedade igual ou superior.
fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, consulte as Se forem usadas peças de fixação de classe de propriedade superior,
instruções de aperto para aplicações específicas. Aperte contraporcas de deverão ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de que
aço crimpado ou insertos plásticos girando-as sob o torque seco mostrado as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar o processo
na tabela, salvo instruções diferentes para aplicações específicas. de rosquear corretamente. Quando possível, lubrifique elementos de
fixação galvanizados ou ao natural, exceto contraporcas, parafusos de
rodas ou porcas de rodas, salvo instruções em contrário para uma
aplicação específica.
a
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
M20 e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
b
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores M6 a M18 com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ2 -54-12JAN11-1/1
PN=65
Especificações gerais
PN=66
Grupo 20
Diagnóstico e procedimentos de teste
Detecção e Solução de Problemas
Para evitar perda desnecessária de tempo e de
4. Entenda a operação do sistema que você selecionou.
produtividade, siga o seguinte procedimento como diretriz
para lidar com os problemas da máquina. Os sistemas atuais interagem com ou dependem de
muitos outros sistemas para fornecer os recursos
1. Identifique o sistema/sistemas que não estão
exclusivos de nosso produto.
funcionando corretamente.
Tenha cuidado com operações irregulares
Muitas falhas podem apresentar vários sintomas.
que geralmente são causadas por operações
Identifique todos os sistemas que estão com inadequadas, configurações incorretas, más
problemas no momento. condições e assim por diante.
Fale com o cliente e o operador, eles podem ter Evite erros causados pela operação incorreta de algo
alguma ideia sobre o que está errado. ou omissão de uma etapa necessária à operação
correta. Veja o Manual do Operador ou a Teoria da
Descubra se algum serviço do tipo “faça você mesmo” Operação do Diagnóstico para obter ajuda.
foi executado. As principais causas de problemas
são, geralmente, implementações feitas pelo próprio 5. Execute a rotina de diagnóstico para o sistema que
cliente ou tentativas de autosserviço. você escolheu.
2. Comece pelo sistema mais importante que não esteja Faça tudo que a rotina de diagnóstico solicitar na
funcionando e diagnostique-o primeiro. ordem em que são apresentadas.
Ao diagnostificar e solucionar as falhas do sistema 6. Confirme se a operação apropriada do sistema foi
mais importante primeiro, é possível que os problemas totalmente restaurada.
de os outros sistemas sejam solucionados também.
7. Confirme a operação adequada dos outros sistemas
3. Use o Service ADIVISOR como suporte para que não estavam funcionando adequadamente.
o diagnóstico e ferramenta de fornecimento de
Se ainda persistirem problemas, volte para a etapa 2
informações para o sistema que você escolheu.
e comece pelo próximo sistema mais importante e
Certifique-se de que está usando a versão mais atual. execute a lista novamente.
Escolha o modelo correto da máquina e a faixa do
número de série se aplicável.
HX05709,0006024 -54-12JAN09-1/1
PN=67
Diagnóstico e procedimentos de teste
PN=68
Seção 211
Códigos de diagnóstico de falhas
Conteúdo
Página
Página
Grupo 1—Acesso aos códigos de
diagnóstico e aos endereços ATC 001546.03..............................................211-2-9
1 — Instruções para acessar os ATC 001546.04 — Baixa tensão do
códigos de diagnóstico de falhas circuito do sensor de posição do
e os endereços usando a unidade atuador da porta de temperatura ou
secundária do mostrador ..........................211-1-1 da válvula de água ..................................211-2-10
ATC 001546.04............................................211-2-10
Grupo 2—ATC - Códigos de diagnósticos de falhas ATC 001547.03 — Alta tensão do
ATC 000158.03 — Tensão da circuito do sensor de temperatura
alimentação chaveada alta .......................211-2-1 do evaporador ......................................... 211-2-11
ATC 000158.04 — Tensão variável de ATC 001547.03............................................ 211-2-11
alimentação baixa .....................................211-2-1 ATC 001547.04 — Baixa tensão do
ATC 000170.03 — Alta tensão do circuito do sensor de temperatura
circuito do sensor de temperatura do evaporador .........................................211-2-12
da cabine...................................................211-2-1 ATC 001547.04............................................211-2-12
ATC 000170.03..............................................211-2-1 ATC 001548.03 — Alta tensão do
ATC 000170.04 — Baixa tensão do circuito do sensor de temperatura
circuito do sensor de temperatura do ar de saída .........................................211-2-13
da cabine...................................................211-2-2 ATC 001548.03............................................211-2-14
ATC 000170.04..............................................211-2-2 ATC 001548.04 — Baixa tensão do
ATC 000628.12 — Unidade de controle circuito do sensor de temperatura
ATC sendo reprogramada .........................211-2-3 do ar de saída .........................................211-2-14
ATC 000639.14 — Limite de erros ATC 001548;04............................................211-2-14
excedido do barramento CAN da ATC 001549.03 — Alta tensão do
unidade de controle ATC...........................211-2-3 circuito do motor do atuador da
ATC 000871.03 — Alta tensão do porta de temperatura ou da válvula
circuito do sensor de pressão do de água ...................................................211-2-16
refrigerante................................................211-2-3 ATC 001549.03............................................211-2-16
ATC 000871.03..............................................211-2-3 ATC 001549.04 — Baixa tensão do
ATC 000871.04 — Baixa tensão do circuito do motor do atuador da
circuito do sensor de pressão do porta de temperatura ou da válvula
refrigerante................................................211-2-4 de água ...................................................211-2-17
ATC 000871.04..............................................211-2-5 ATC 001549.04............................................211-2-17
ATC 000871.18 — Nível muito ATC 001549.07 — Falha mecânica
baixo de carga de refrigerante no do motor do atuador da porta
sistema......................................................211-2-6 de temperatura ou da válvula de
ATC 000923.03 — Alta tensão do água ........................................................211-2-18
circuito do motor do ventilador de ATC 001549.13 — Motor do atuador da
circulação ..................................................211-2-6 porta de temperatura ou da válvula
ATC 000923.03..............................................211-2-6 de água não calibrado.............................211-2-18
ATC 000923.04 — Baixa tensão do ATC 001551.03 — Alta tensão
circuito do motor do soprador de do circuito do acionador do
circulação ..................................................211-2-7 relé de controle do ventilador
ATC 000923.04..............................................211-2-7 pressurizador ..........................................211-2-18
ATC 000923.12 — Falha do circuito do ATC 001551.03............................................211-2-18
acionador do motor do soprador de ATC 001551.04 — Baixa tensão
circulação ..................................................211-2-8 do circuito do acionador do
ATC 000923.12..............................................211-2-8 relé de controle do ventilador
ATC 001546.03 — Alta tensão do pressurizador ..........................................211-2-19
circuito do sensor de posição do ATC 001551.04............................................211-2-19
atuador da porta de temperatura ou
da válvula de água ....................................211-2-9
PN=1
Conteúdo
Página Página
PN=2
Conteúdo
Página Página
PN=3
Conteúdo
Página Página
PN=4
Conteúdo
Página Página
ligar não foi enviado pelo módulo de quando o comando para desligar é
energia da cabine....................................211-4-39 enviado pela unidade de controle
CAB 520701,03 ...........................................211-4-40 CAB.........................................................211-4-47
CAB 520701.05 — As luzes fáscia da CAB 522944.03 ...........................................211-4-47
cabine direita (cc n° 8603) estão CAB 522944.05 — A luz do teto da
com o circuito aberto...............................211-4-40 cabine 1 (cc n° 8581) está com o
CAB 520701,05 ...........................................211-4-40 circuito aberto..........................................211-4-48
CAB 520701.06 — As luzes fáscia da CAB 522944,05 ...........................................211-4-48
cabine direita (cc n° 8603) estão CAB 522944.06 — A luz 1 do teto da
desligadas quando o comando para cabine (cc n° 8581) está desligada
ligar foi enviado pelo módulo de quando recebe comando ligar
energia da cabine....................................211-4-41 através da unidade de controle da
CAB 520701,06 ...........................................211-4-41 cabine......................................................211-4-49
CAB 520702.03 — As luzes fáscia da CAB 522944.06 ...........................................211-4-49
cabine esquerda (cc n° 8605) estão CAB 522948.03 — As luzes esquerdas
ligadas quando o comando para inferiores de acionamento (cc
ligar não foi enviado pelo módulo de n° 8606) estão ligadas quando
energia da cabine....................................211-4-42 o comando para ligar não foi
CAB 520702,03 ...........................................211-4-42 enviado pelo módulo de energia da
CAB 520702.05 — As luzes fáscia da cabine......................................................211-4-49
cabine esquerda (cc n° 8605) estão CAB 522948,03 ...........................................211-4-49
com o circuito aberto...............................211-4-42 CAB 522948.05 — As luzes esquerdas
CAB 520702,05 ...........................................211-4-42 inferiores (cc n° 8606) de direção
CAB 520702.06 — As luzes fáscia da estão com o circuito aberto ....................211-4-50
cabine esquerda (cc n° 8605) estão CAB 522948,05 ...........................................211-4-50
desligadas quando o comando para CAB 522948.06 — As luzes esquerdas
ligar foi enviado pelo módulo de inferiores de acionamento (cc n°
energia da cabine....................................211-4-43 8606) estão desligadas quando o
CAB 520702,06 ...........................................211-4-43 comando para ligar foi enviado pelo
CAB 522039.03 — O aquecedor de módulo de energia da cabine..................211-4-51
assento (cc n° 8574) está ligado CAB 522948,06 ...........................................211-4-51
sem o envio de um comando pelo CAB 523307.00 — A partida do motor
módulo de energia da cabine..................211-4-44 não foi ativada porque o interruptor
CAB 522039.03 ...........................................211-4-44 de engate da plataforma está ligado
CAB 522039.06 — O aquecedor de ................................................................211-4-52
assento (cc n° 8574) está desligado CAB 523307.01 — A partida do motor
quando enviado um comando para não foi ativada porque o interruptor
ligar pelo módulo de energia da de engate do separador está
cabine......................................................211-4-44 ligado.......................................................211-4-52
CAB 522039.06 ...........................................211-4-44 CAB 523307.02 — A partida do motor
CAB 522435.03 — O motor do não foi ativada porque a alavanca
limpador dianteiro (cc n° 8923) está multifuncional está fora da posição
ligado quando não enviado um neutra .....................................................211-4-52
comando pelo módulo de energia CAB 523307.03 — A partida do motor
da cabine.................................................211-4-45 não foi ativada porque o motor já
CAB 522435.03 ...........................................211-4-45 está em funcionamento...........................211-4-52
CAB 522435.05 — Motor do limpador CAB 523307.04 — A partida do motor
dianteiro (cc n° 8923) é circuito não foi ativada porque o interruptor
aberto ......................................................211-4-46 de descarga do sem-fim está
CAB 522435,05 ...........................................211-4-46 pressionado.............................................211-4-53
CAB 522435.06 — O motor do CAB 523319.03 — A alimentação
limpador dianteiro (cc n° 8923) fica variável da Cabine (cc n° 8932) está
desligado quando o comando para ligada quando enviado um comando
ligar é enviado pelo módulo de desligar....................................................211-4-53
energia da cabine....................................211-4-46 CAB 523319.03 ...........................................211-4-53
CAB 522435.06 ...........................................211-4-46 CAB 523319.06 — A energia variável
CAB 522944.03 — A luz do teto da da CAB (cc n° 8932) fica desligada
cabine 1 (cc n° 8581) fica ligada
PN=5
Conteúdo
Página Página
PN=6
Conteúdo
Página Página
PN=7
Conteúdo
Página Página
PN=8
Conteúdo
Página Página
PN=9
Conteúdo
Página Página
PN=10
Conteúdo
Página Página
PN=11
Conteúdo
Página Página
PN=12
Conteúdo
Página Página
PN=13
Conteúdo
Página Página
PN=14
Conteúdo
Página Página
PN=15
Conteúdo
Página Página
PN=16
Conteúdo
Página Página
PN=17
Conteúdo
Página Página
PN=18
Conteúdo
Página Página
PN=19
Conteúdo
Página Página
PN=20
Conteúdo
Página Página
PN=21
Conteúdo
Página Página
PN=22
Conteúdo
Página Página
PN=23
Conteúdo
Página Página
PN=24
Conteúdo
Página Página
PN=25
Conteúdo
Página Página
PN=26
Conteúdo
Página Página
PN=27
Conteúdo
Página Página
PN=28
Conteúdo
Página Página
PN=29
Conteúdo
Página Página
PN=30
Conteúdo
Página Página
PN=31
Conteúdo
Página Página
PN=32
Conteúdo
Página Página
PN=33
Conteúdo
Página Página
PN=34
Conteúdo
Página Página
PN=35
Conteúdo
Página Página
PN=36
Conteúdo
Página Página
PN=37
Conteúdo
Página Página
PN=38
Conteúdo
Página Página
PN=39
Conteúdo
Página Página
PN=40
Conteúdo
Página Página
PN=41
Conteúdo
Página Página
PN=42
Conteúdo
Página Página
PN=43
Conteúdo
Página Página
PN=44
Conteúdo
Página Página
PN=45
Conteúdo
Página Página
PN=46
Conteúdo
Página Página
PN=47
Conteúdo
Página Página
PN=48
Conteúdo
Página Página
PN=49
Conteúdo
Página Página
PN=50
Conteúdo
Página Página
PN=51
Conteúdo
Página Página
PN=52
Conteúdo
Página Página
PN=53
Conteúdo
Página Página
PN=54
Conteúdo
Página Página
PN=55
Conteúdo
Página Página
PN=56
Conteúdo
Página Página
PN=57
Conteúdo
Página Página
PN=58
Conteúdo
Página Página
PN=59
Conteúdo
Página Página
PN=60
Conteúdo
Página Página
PN=61
Conteúdo
Página Página
PN=62
Conteúdo
Página Página
PN=63
Conteúdo
Página Página
PN=64
Conteúdo
Página Página
PN=65
Conteúdo
Página Página
PN=66
Conteúdo
Página Página
PN=67
Conteúdo
Página Página
PN=68
Conteúdo
Página Página
PN=69
Conteúdo
Página Página
PN=70
Conteúdo
Página Página
PN=71
Conteúdo
Página Página
PN=72
Conteúdo
Página Página
PN=73
Conteúdo
PN=74
Grupo 1
Acesso aos códigos de diagnóstico e aos endereços
PN=143
Acesso aos códigos de diagnóstico e aos endereços
PN=144
Grupo 2
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 000158.03 — Tensão da alimentação Alternador e bateria - Teoria de operação
chaveada alta
Alternador e bateria - Esquema
O nível de tensão está acima do valor máximo Alternador e bateria - Diagnósticos
absoluto designado.
Conectores elétricos
Alta tensão de alimentação comutada é um indicador
de que o alternador está com sobrecarga. Consulte as Procedimentos de verificação do circuito
informações de diagnóstico do alternador e bateria.
MC37294,000008A -54-13JUN13-1/1
ATC 000170.03
MC37294,000008C -54-13JUN13-2/6
MC37294,000008C -54-13JUN13-3/6
PN=145
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 000170.04
MC37294,000008D -54-13JUN13-2/7
MC37294,000008D -54-13JUN13-3/7
PN=146
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 000871.03
Continua na próxima página MC37294,0000090 -54-13JUN13-2/7
PN=147
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
MC37294,0000090 -54-13JUN13-7/7
PN=148
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 000871.04
MC37294,0000091 -54-13JUN13-2/7
MC37294,0000091 -54-13JUN13-5/7
MC37294,0000091 -54-13JUN13-7/7
PN=149
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 000923.03
MC37294,0000093 -54-14JUN13-2/5
Consulte o esquema e verifique a tensão de alimentação do ventilador de recirculação SIM: Tensão do sistema
no cc n° 8182 e cc n° 8082. muito alta.
Vá para Seção 240
- Sistema elétrico -
Diagnóstico da bateria e
do alternador.
A tensão ultrapassa 14,0 VCC?
NÃO: VÁ PARA 2
•
MC37294,0000093 -54-14JUN13-3/5
MC37294,0000093 -54-14JUN13-4/5
•3 Procedimento Consulte o esquema e verifique se o cc n° 8921 está em curto com a fonte. SIM: Substitua o driver
do motor do ventilador de
recirculação (A31).
O circuito está OK? NÃO: Consulte o esquema
e repare conforme
necessário. Opere a
máquina para verificar se a
falha ainda existe.
MC37294,0000093 -54-14JUN13-5/5
PN=150
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 000923.04
MC37294,0000094 -54-14JUN13-2/7
MC37294,0000094 -54-14JUN13-4/7
MC37294,0000094 -54-14JUN13-5/7
PN=151
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 000923.12
MC37294,0000095 -54-14JUN13-2/7
MC37294,0000095 -54-14JUN13-3/7
MC37294,0000095 -54-14JUN13-4/7
PN=152
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 001546.03
MC37294,0000096 -54-13JUN13-2/7
MC37294,0000096 -54-13JUN13-3/7
PN=153
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 001546.04
MC37294,0000097 -54-13JUN13-2/7
PN=154
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
MC37294,0000097 -54-13JUN13-7/7
ATC 001547.03
Continua na próxima página MC37294,0000098 -54-13JUN13-2/6
PN=155
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
MC37294,0000098 -54-13JUN13-6/6
ATC 001547.04
Continua na próxima página MC37294,0000099 -54-13JUN13-2/7
PN=156
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
MC37294,0000099 -54-13JUN13-7/7
PN=157
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 001548.03
MC37294,000009A -54-13JUN13-2/6
MC37294,000009A -54-13JUN13-6/6
ATC 001548;04
Continua na próxima página MC37294,000009B -54-13JUN13-2/7
PN=158
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
MC37294,000009B -54-13JUN13-7/7
PN=159
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 001549.03 — Alta tensão do circuito do Interferência da faixa comercial do rádio quando o
motor do atuador da porta de temperatura microfone for operado poderá estar ocorrendo.
ou da válvula de água
Aquecimento, ventilação e ar-condicionado - Esquema
Conectores elétricos
NOTA: Se a máquina estiver equipada com um rádio com Procedimentos de verificação do circuito
faixa comercial, consulte a solução 98530 do DTAC.
MC37294,000009C -54-14JUL14-1/6
ATC 001549.03
MC37294,000009C -54-14JUL14-2/6
MC37294,000009C -54-14JUL14-4/6
MC37294,000009C -54-14JUL14-6/6
PN=160
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 001549.04 — Baixa tensão do circuito Interferência da faixa comercial do rádio quando o
do motor do atuador da porta de temperatura microfone for operado poderá estar ocorrendo.
ou da válvula de água
Aquecimento, ventilação e ar-condicionado - Esquema
Conectores elétricos
NOTA: Se a máquina estiver equipada com um rádio com Procedimentos de verificação do circuito
faixa comercial, consulte a solução 98530 do DTAC.
MC37294,000009D -54-14JUL14-1/8
ATC 001549.04
MC37294,000009D -54-14JUL14-2/8
MC37294,000009D -54-14JUL14-4/8
MC37294,000009D -54-14JUL14-5/8
PN=161
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 001551.03
Continua na próxima página MC37294,00000A0 -54-13JUN13-2/3
PN=162
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas
ATC 001551.04
MC37294,00000A1 -54-14JUN13-2/4
O 4º bit exibe 1 ou 2?
VÁ PARA 2
•
NÃO: O ventilador
pressurizador é acionado
pelo módulo de energia da
cabine.
Verifique se há código e
diagnósticos de falha na
unidade de controle CAB
que estejam relacionados
ao sistema.
PN=163
ATC - Códigos de diagnósticos de falhas