Você está na página 1de 3

Batatas ao murro, punheta de bacalhau e acepipes são

'cancelados' pelo iFood


Donos de restaurante se queixam do bloqueio de nomes de pratos tradicionais por serem supostamente
contra termos de uso do app. iFood diz que está atualizando o sistema para evitar esses problemas
Raphaela Ribas
16/05/2021 - 18:16 / Atualizado em 17/05/2021 - 14:33

Ba
calhau com batata ao murro, o acompanhamento polêmico Foto: O Globo

Rio - Depois de quatro anos usando o iFood, o restaurante de gastronomia lusitana Gruta de Santo
Antônio, em Niterói, se deparou com uma situação inusitada neste fim de semana.

Ao atualizar o cardápio no aplicativo, o conhecido acompanhamento da cozinha portuguesa “batata ao


murro” estava bloqueado.

Turismo da imunização: Agências de viagem já fazem pacotes para vacinação de brasileiros nos
Estados Unidos

O motivo, segundo  a empresa explicou ao chef Alexandre Henriques é que “murro” é uma palavra de
agressão, considerada um item que vai contra os termos de uso do iFood. E pelas novas regras, estava
bloqueado este nome.

A “batata ao murro” é um prato popular de origem portuguesa e que está no cardápio do restaurante
desde 1977, acompanhando dois carros-chefes da casa: o bacalhau à lagareiro e o polvo à lagareiro.

Luxo a distância: Sem viagens ao exterior, classes média e alta recorrem a 'personal shoppers' para
comprar importados

Para Henriques, a surpresa de tirar um nome tradicional foi tanta quanto a falha de comunicação da
empresa de delivery. Segundo ele, o aplicativo não avisou sobre a mudança, apenas bloqueou. E ele já
ouviu colegas de outros restaurantes com queixa parecida.
'Imagina se tivesse puttanesca?"
— Não avisaram, disseram que tinham mudado a política de uso, e não teve conversa. Eu tive prejuízo
porque os clientes acharam que o prato tinha saído. Mais do que isso, é um prato que está há mais de
100 anos no Brasil, desde a época do Império. Se eu colocar batatas amassadas descaracteriza o prato,
fica feio. Imagina se tivesse puttanesca no prato? — questiona o chef, se referindo ao tradicional
molho italiano “alla puttanesca”, feito a base de tomates, alcaparras e azeitonas, cujo prefixo pode se
aproximar de um xingamento.

O chef Alexandre Henriques publicou em sua


rede social a proibição do iFood para as batatas
ao murro Foto: Reprodução

Indignado, o chef expôs o caso nas redes


sociais, até mesmo para avisar os clientes que
não encontraram a iguaria no menu do iFood.
Ele até exibiu fotos da troca de mensagens com
funcionários do aplicativo que, irredutíveis,
"cancelaram" a batata ao murro.

Socorro às empresas:  Veja as medidas dos


governos federal e estaduais para ajudar os
negócios

Segundo Henriques, o caso viralizou e outros


donos de restaurantes relataram o mesmo
problema.

— Teve um que disse que pediram para mudar


‘punheta de bacalhau’. É também um prato
típico português. Como vai definir? Dizer que
um bacalhau cru desfiado à mão com temperos
não é punheta? — disse Henriques.

Para empresários: Pronampe será permanente,


mas juros serão mais altos

Acepipes também banidos


O cardápio do restaurante vegetariano Brota, da chef Roberta Ciasca, também não passou no crivo de
nomes politicamente corretos do iFood.

Além de ter que trocar o nome “batatas ao murro” por “batatinhas”, ela teve que substituir também a
palavra “acepipe” por aperitivos na categoria do menu.

Nesse caso, o iFood não deu explicação, mas ela acredita talvez tenham dado uma conotação fálica ao
"pipe" da comida.

Já planeja volta às viagens? Passagens e pacotes turísticos: na pandemia é difícil receber reembolso,
mas remarcar é de graça
Batatas ao murro é um prato tipicamente português em que elas são levemente amassadas Foto: Gruta
de Santo Antônio

Acepipes são entradinhas, como cogumelos marinados, ceviche e burrata. O problema, diz ela, é que
esta é uma das especialidades do restaurante que, inclusive, tem uma vitrine só para estes itens.

— A categoria é o que chama a atenção, o que define nosso cardápio. Tivemos o nome de um vinho
também bloqueado. Pediram para mudar, mas o atendimento do iFood não explica o porquê. Acho que
é um filtro automático que filtra as palavras sem critério. São nomes da culinária. Não faz sentido —
avalia a chef do restaurante recém-aberto em Botafogo.

Delivery nas favelas: E-commerce faz parceria com moradores e abre caminho

Os dois chefs disseram que mudaram os nomes diante da dependência atual do delivery, por causa da
pandemia, mas se queixam de que gostariam de terem sido avisados antes. Também acham que deveria
haver um critério diferente para filtrar palavras que são tradicionais na culinária.

iFood pede desculpas pela falha


Nesta segunda-feira, o iFood esclareceu que não se trata de uma nova política e pede desculpas pela
falha.

A empresa disse que tem um sistema tecnológico que analisa e monitora palavras utilizadas dentro da
plataforma para evitar qualquer tipo de comunicação ofensiva, preconceituosa, de cunho racista ou que
viole os termos e condições ou código de conduta e ética.

"Esse sistema é treinado continuamente para entender o contexto em que as palavras são utilizadas a
fim de aumentar a assertividade e o nível de segurança. No o caso em questão, houve a interpretação
equivocada da expressão 'batata ao murro'. O erro foi identificado e o item do cardápio foi liberado
imediatamente", disse a plataforma em nota.

O restaurante disse ainda que em caso de dúvida ou qualquer ocorrência na conta do restaurante, a
orientação é que se faça a abertura de um chamado para tratativa com o time interno. "A empresa
ressalta que está sempre aberta para ouvir seus parceiros e promover melhorias contínuas na
experiência de uso da plataforma".

Você também pode gostar