Você está na página 1de 59

Itemiser DX ®

Manual de Manutenção

Versão PT 002 –

1
Prefácio
Este é o Manual Técnico de Manutenção do dispositivo Itemiser® DX para o número do modelo
P0007018-014-CAR.

Este documento inclui uma visão geral das instruções de manutenção do equipamento na forma e
fluxograma – Não deve ser reproduzido sem expressa autorização de Morpho Detection Inc.

Com este Manual os técnicos podem identificar os problemas que eventualmente possam ocorrer
no equipamento e apresentar soluções.

Nota: Somente pessoas autorizadas pela Morpho Detection Inc. podem acessar a parte interna do
equipamento, especialmente durante o período de garantia, sob pena de perder os direitos sobre a
mesma se for constatado este procedimento.

Este manual oferece:

• Visão detalhada do funcionamento


 Visão geral dos componentes externos e internos
 Guia de procedimento para pesquisa de defeitos
 Diagramas
 Lista de componentes

Em caso de dúvida entre em contato com o suporte técnico e atendimento ao cliente.

Leia estas instruções e toda a documentação auxiliar antes de efetuar qualquer manutenção no
equipamento.

2
3
CAPÍTULO 1 - DESCRIÇÃO DETALHADA - FUNCIONAMENTO
1.1 - DETECÇÃO DE TRAÇOS DE NARCÓTICOS E EXPLOSIVOS
 Traços são partículas microscópicas;
 Explosivos e Narcóticos são substâncias que facilmente deixam traços;
 O ITEMISER DX pode detectar traços ao nível de nanogramas;
 Nanograma = 1 bilionésimo de grama.

TRAÇOS SÃO TRANSFERIDOS PELAS MÃOS, VAPORES E PRÓPRIA CONTAMINAÇÃO DO


AMBIENTE.

As digitais são o principal meio


de transferência de traços

4
1.2 - SISTEMA DE DETECÇÃO

 Os traços das substâncias são desprendidos no coletor de amostras (desorber)

 As moléculas são sugadas através da membrana, onde são barradas as sujeiras indesejáveis

 No detector, as moléculas são ionizadas e impulsionadas em um campo elétrico sempre na

mesma velocidade

 O tempo que os ions das substâncias levam para percorrer o campo elétrico é conhecido como

“TEMPO DE VOO”.

 Os ions mais leves atravessam o detector mais rapidamente que os ions mais pesados.

 No banco de dados do sistema estão cadastrados os tempos de vöo das substäncias ilicitas

 Quando um ion atravessa o campo na mesma velocidade da substäncia cadastrada emite sinal de

alarme com o nome da substância que corresponde àquele ions específico.

5
1.3- LISTA DE SUBSTÂNCIAS

O Itemiser® DX dispositivo é ajustado na fábrica com as seguintes substâncias padrão. Não se trata
de uma lista completa de explosivos e substâncias que são detectáveis pelo dispositivo. Outras
substâncas podem ser adicionadas ao banco de dados.

Explosivos Narcõticos Dupla

TNT (Trinitrotolueno) COCAINA TNT (Trinitrotolueno)

NITRO (nitroglicerina, dinitrato de glicol NITRO (nitroglicerina, dinitrato de glicol


HEROÍNA (PCP Feniciclidina)
etileno) etileno)

RDX/HMX (Ciclotrimetileno-trinitramina THC ((-)-delta-9-trans-


RDX (Ciclotrimetileno-trinitramina (C4))
(C4 tetrahidrocanabinol)
RDX-H (Alta concentração de RDX) )) METHAM ((+) Metanfetamina) PETN (Tetranitrato de pentaeritritol,
EGDN, o-dmnb,m-dmnb, p,dmnb DetaSheet™) *
PETN (Tetranitrato de pentaeritritol,
AMPHET (L-anfetamina) TATP (Triperóxido de triacetona)
DetaSheet™) *
NITRATES (Nitrato de amônia, Nitrato de MDMA
HMX
uréia) (Metilenodioxometanfetamina)

TATP (Triperóxido de triacetona) MDA (Metilenodioxoanfetamina) HMTD (Hexametilenotetramina)

TATP2 (triperóxido de triacetona) MDA/MDMA – (ecstasy,Lsd) DNT (Dinitrotolueno)

HMTD (Hexametilenotetramina) MORPH (Morfina) BlackPo (Pó preto)

DNT (Dinitrotolueno) Ephedrine (utilizada para verificação) COCAINE

BlackPo. (Pó preto) Ketamine HEROIN

Neg-CAL (utilizada para calibragem, Neg-CAL (utilizada para calibragem, THC ((-)-delta-9-trans-
equivalente ao TNT) equivalente ao TNT) tetrahidrocanabinol)
Neg-VER (utilizada para verificação, Neg-VER (utilizada para verificação,
METHAM ((+) Metanfetamina)
equivalente ao RDX) equivalente ao RDX)
Pos-CAL (utilizada para calibragem, Pos-CAL (utilizada para calibragem,
AMPHET (L-anfetamina)
equivalente à cocaína) equivalente à cocaína)
Pos-VER (utilizada para verificação, Pos-VER (utilizada para verificação,
MDMA (Metilenodioxometanfetamina)
equivalente à Efedrina) equivalente à Efedrina)

Neg-CAL (utilizada para calibragem,


equivalente ao TNT)
Neg-VER (utilizada para verificação,
equivalente ao RDX)
Pos-CAL (utilizada para calibragem,
equivalente à Cocaína)
Pos-VER (utilizada para verificação,
equivalente à Efedrina)

Algumas substâncias têm mais de um pico. As localizações dos picos são aproximadas e irão variar em altitudes diferentes
Padrões: Tempo da amostra – 8,0 segundos

6
Capítulo 2 - INICIALIZANDO
2.1 SENHAS DE INICIALIZAÇÃO
As senhas padrão de fábrica devem ser substituídas e os níveis de privilégio
atribuídos segundo o critério do cliente.
SENHAS PADRÃO – FABRICANTE

OPERADORES 1234 ADMINISTRADOR 4867 MANUTENÇÃO 9999

Para desligar corretamente o equipamento, pressione LOG OFF (SAIR), A caixa do Log On vai
abrir, pressione Desligar e depois confirme pressionando YES

Ao entrar com a Senha, se o equipamento não estiver aquecido, uma mensagem indicará que o
mesmo está Estabilizando a Temperatura. A mensagem desaparecerá dependendo do tempo em que
permaneceu desligado – tempo normal de estabilização desde a partida a frio é de 30 minutos. Se
estiver parado por um longo período o ideal é deixar o equipamento estabilizando por 12 horas antes
da primeira calibragem

7
2.2.CALIBRAGEM AUTOMÁTICA

Após estabilizar a temperatura aparecerá um aviso de calibragem que poderá ser feito no modo
semiautomático ou manual:

A Calibragem deve ser acionada através do MENU – CALIBRAR AUTOM ou CALIBRAR para manual.
Operadores devem efetuar apenas a CALIBRAR AUTOMATICO. Caso haja falha no processo o
supervisor deve efetuar o procedimento Manual pressionando o botão Calibrar.

Cal auto

calibrar

Pressionando Menu/Calibrar Aut – uma mensagem para inserir uma amostra de calibragem
aparecerá. O Operador deverá inserir o Calibrador no desorber e aguardar o resultado que deve ser
um alarme positivo com uma mensagem de que a calibração foi efetuada com sucesso

8
A Calibragem deve ser feita a cada
24 horas e a amostra de calibragem
deve ser descartada.

Uma analise de verificação é


recomendada diariamente para caso
seja ajustado para 24 hs

Não havendo nenhuma mensagem de advertencia o equipamento estará pronto para receber analise
quando a mensagem Nenh Alarm – Prt (Nenhum Alarme – Pronto) aparecer

9
2.3- CALIBRAGEM MANUAL
O supervisor deve pressionar Menu/ Calibrar e seguir a rotina abaixo:

1. Aparecerá uma janela sendo recomendada a opção Calibragem Dupla – Pressione s ela.
2. Em seguida uma janela com as substancias – Selecione Neg Cal

3. Pressione OK e Insira uma amostra de Calibragem “C” no desorber


4. Um Plasmagrama aparecerá com o pico de calibragem destacado em uma janela branca.
Pressione o topo do pico para selecionar, ele ficará marcado com um ponto azul – em seguida
pressione OK

Pressionando ok aparecerá uma janela POS CAL aceite OK e pressione o pico indicado na barra
branca. Uma janela aparecerá indicando que os picos das substâncias de calibragem estão entre 6 e
9 ms – pressione OK para aceitar.

10
Pressione OK – Sistema Calibrado – Em seguida pressione LIMP (LIMPAR, após o ciclo de limpeza
inicial aparecerá uma mensagem para inserir um coletor de amostras limpo, o mesmo que vc vai
utilizar para coletar as proximas amostras. Se não houver nenhuma contaminação a mensagem verde
de Pronto aparecerá.

11
2.4 LIMPANDO UM ALARME DE NITRO
Pode ocorrer, ao pressionar o botão para LIMPAR que o software indique a presença de
contaminantes de Nitro. Neste caso, siga a rotina abaixo:

Insira no desorber um coletor de amostras limpo, antes adicionando a ele um jato de spray
do frasco Clearing Solution – Type 1 - O sistema aguardará 30 segundos e iniciará um novo
ciclo de limpeza. Liberando o equipamento com a mensagem Nh Alarm Prt se estiver
descontaminado.

2.5 - ADICIONAR LOG DE MANUTENÇÃO:


É RECOMENDÁVEL QUE O TÉCNICO, AO EFETUAR OS PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO, COLOQUE UM BREVE HISTÓRICO DA OCORRÊNCIA NOS ARQUIVOS
DE HISTÓRICO DO EQUIPAMENTO:

1. Pressione MENU/MENU AVANÇADO/Adicionar Log Manutenção


2. Uma janela aparecerá. A caixa INSERIR LOG É EXIBIDA

Posicione o cursor e em seguida, utilize o teclado para inserir uma nota resumida, pressione OK ou
as opções desejadas – TURNO – SEMANAL – MENSAL

12
Capítulo 3 - COMPONENTES EXTERNOS
3.1MONITOR TOUCHESCREEN

Monitor de LCD 10.4” com sistema touchscreen

Todas as funções de operação podem ser efetuadas pelo toque dos dedos na superfície da tela. Esta
função pode ser perdida devido mudança brusca de tensão provocada por queda de energia.

É possível calibrar o tochscreen caso o toque na tela não acione o botão desejado

Para calibrar pressione MENU – MENU AVANÇADO – CALIBRAR TELA DE TOQUE

Eventual perda da função Touchscreen, não impede o funcionamento do equipamento que pode ser
operado com mouse enquanto aguardar a substituição de um novo monitor

3.2 - REATOR – UNIDADE COLETORA DE AMOSTRAS

A unidade coletora de amostras, também chamada Reator ou Desorber, está conectada ao bocal da
câmara detectora e alimentada através de conexões elétricas originadas da placa de distribuição de
energia e controladora de temperatura. Funciona com resistência metálica e atinge temperatura
próxima a 200 graus Celsius. No interior do reator temos um sensor que identifica a presença do
dispositivo coletor de amostras e dá o start para o funcionamento de todo o processo de análise.

13
O aviso NENH REATOR (Nenhum Reator) aparecerá se o reator tiver sido removido e não
tiver sido reinstalado ou se foi instalado incorretamente

Se a mensagem não desaparecer verifique as ações no fluxograma da pag.

3.2 – IMPRESSORA TÉRMICA

O Itemiser DX vem provido de impressora térmica que emite relatórios de alarmes automaticamente
quando programado. A configuração básica é acessada através do MENU – OPÇÕES – Impressora
Havendo falha no sistema, o software emitira uma mensagem – verifique procedimentos fluxograma
pag. xx

3.4 BOCAL DA CÂMARA DETECTORA - NARIZ

Faz a conexão entre o reator a câmara detectora. No bocal encontramos o filtro micro poroso – tela
de malha metálica que impede a passagem de substâncias indesejadas no interior da câmara, tais
como poeira, etc.

Os procedimentos de manutenção podem ser visto na pag.

3.5 - PAINEL TRASEIRO – CONEXÕES

14
 Fusíveis de proteção 3.15 AMP – localizados junto ao conector do cabo AC e outro ao lado
do botão liga/desliga-
 Duas Entradas USB – para transferência de dados e/ou instalação de mouse
 Conector Ethernet
 Conector para monitor VGA externo – 15 pinos
 Conector de Alimentação DC –– 18 VDC 10A max para ligar o equipamento ao conector de
energia em veículos

15
Capítulo 4 - COMPONENTES INTERNOS
4.1.CÂMARA DETECTORA

O metal radiativo Níquel 63


instalado na câmara detectora do
Itemiser DX não oferece nenhum
risco de contaminação e nem pode
ser acessado porque está
encapsulado dentro da câmara

16
CÂMARA DETECTORA – Cont.

A Câmara Detectora recebe energia da


placa de distribuição de energia Power
board, que também controla a sua
temperatura

Os pulsos elétricos são fornecidos


através da placa HV – placa de Alta
Voltagem entrando através da Ladder
Board

A placa Pré Amp Board envia os sinais


para o computador transformando
sinais análogos em digitais.

Pelo interior da Câmara circula o ar


misturado com as substâncias dopantes
– Diclorometado e Amonia que vão
auxiliar no processo de ionização e
limpeza interna.

Havendo algum problema no sistema da câmara o software está programado para emitir mensagem
de erro ou advertência através da barra de mensagens no Monitor, permitindo que o operador
acione imediatamente o pessoal autorizado que irá diagnostivar o eventual problema.

Veja Fluxograma – pag.

17
4.2 - PLACA DE HV – ALTA VOLTAGEM

Placa com relê ao lado da placa Power Board.


Ela fornece energia para os pulsos elétricos que moverão os íons dentro do campo
elétrico no interior da câmara detectora.
Veja Fluxograma pag.

18
4.3 PLACA DISTRIBUIDORA DE ENERGIA – POWER BOARD

A placa de Distribuição de energia (Power Board) recebe energia da fonte 130W transformada em
15V – suprindo energia para os demais componentes do sistema

19
4.4 PLACA CONTROLADORA -TRANSDUCER

A placa Transducer informa o sistema das medidas de passagem de fluxo de ar, fluxos de amostra e
de detecção, informações que são utilizadas durante procedimentos de manutenção e pode ser
aferidas através do software via MENU – STATUS

20
5.SISTEMA DE PROCESSAMENTO DE DADOS

A unidade de processamento de dados é composta de três componentes:

Modulo Computador

Processador AMD Geod® LX800 – 500MHz – consumo =5VDC@1.29Amps

256 Mb memória RAM

Disco Rígido

SATA – mínimo 80 Gigabytes

Data ACQ

Placa de aquisição de dados 16 Bits, 100 KHz – entrada analógica de 8 canais e saída digital 16 Bits,
porta 8 Bits programável

Disco Rígido

Placa Mãe

21
SISTEMA DE PROCESSAMENTO DE DADOS cont.

Problemas com o Data ACQ podem gerar alguns sintomas de erros, tais como Falta de Sincronismo
indicada na mensagem de software até mesmo a falta de resposta no acionamento do sistema, tela
do plasmagrama sem sinal.

22
4.6. ELEMENTO SECANTE - SECADOR

O Elemento secante ou SECADOR tem a finalidade de manter o fluxo de ar seco dentro do sistema,
eliminando a umidade e impurezas. Este dispositivo funciona com dois elementos secadores que
intercalam no funcionamento durante o período programado através do software – MENU –
OPÇÕES – campo SECADOR

Quando houver falha no sistema o software emitirá mensagem para o operador através do monitor.

4.7 BOMBA DE FLUXO DE AR

O dispositivo Itemiser DX possui um sistema diferenciado dos outros detectores que se utilizam de
membrana elastomérica. A bomba de ar trabalha intermitentemente, com uma válvula selenoide
comandando os fluxos de entrada – amostras e de detecção e de saída para expurgo de
contaminantes.

Quando uma amostra é inserida, um fluxo de ar suga as amostras para o interior da câmara
detectora, simultaneamente um fluxo de ar seco misturado com o gás químico dopante é inserido no
interior da câmara detectora a fim de proporcionar uma melhor ionização das moléculas das
substâncias.

23
Ao acionar o ciclo de limpeza, a válvula faz o fluxo de amostras voltar e sair para um filtro localizado
ao lado do reator.

Eventuais problemas com o sistema de fluxo de ar são avisados através do software com mensagem
para o operador através do monitor.

Os fluxos de ar passam através do Transducer que informa o software das pressões de ar podendo
ser monitoradas através do MENU - STATUS

CAPÍTULO 5 – PONTOS DE PROVA E AJUSTES FLUXO


5.1 – PONTOS DE PROVA
Os pontos de prova pode ser identificados no diagrama das placas Power Board e
Transducer ao final da tabela abaixo:

Checklist Voltagens [POWER ON and LOG ON}

Condição Pontos de Prova


Descrição Circuito Impresso Leitura Aceitável Leitura Atual
Requerida
- +
DC Power Supply Power Board Unplug P15 TP1 TP27 +14.50V to +15.15V
+5V Regulator Power Board TP1 TP19 +4.90V to +5.30V
+7.5V Regulator Power Board TP1 TP14 +7.15V to +7.90V
+12V Regulator Power Board TP1 TP12 +11.8V to +12.2V
Tensão de alimentação Transducer Board TP10 TP16 +14.50V to +15.20V
Dryer 1 Valve ON Transducer Board Dryer 1 Purging TP4 TP22 +1mV to +80mV
+1.9V to 2.48V
Dryer 1 Heater Transducer Board Dryer 1 Purging TP4 TP18
(rising at 1mV / Sec)

Dryer 2 Valve OFF Transducer Board Dryer 1 Purging TP4 TP17 +14.0V to +15.2V

Dryer 1 Valve OFF Transducer Board Dryer 2 Purging TP4 TP22 +14.0V to +15.2V
+1.9V to 2.48V
Dryer 2 Heater Transducer Board Dryer 2 Purging TP4 TP19
(rising at 1mV / Sec)

Dryer 2 Valve ON Transducer Board Dryer 2 Purging TP5 TP17 +1mV to +80mV

Plug In P15
carregamento
Carga Lenta Power Board TP1 TP42 -0.5mV to -6.0mV
Desativado no
Estado

Carga Lenta Power Board Mudança noStatus TP1 TP42 -80mV to -120mV

Bateria Power Board TP1 TP22 +0.5V to +4.0V

24
5.1.1 - Power Board – Pontos de Prova

25
5.1.2 Tranducer Board – Pontos de Prova

26
5.2 VALORES FLUXOS DE AR

MENU - STATUS Parâmetros aceitáveis Leitura Atual

Fluxo detector calibrado valor ON <1.2V


Valor do fluxo detector atual Valor calibrado ± 30mV
Fluxo da amostra calibrado valor ON <1.2V
Fluxo da amostra calibrado valor OFF <1.2V
Valor do fluxo de amostra atual (OFF) Amostra calibrada OFF valor ± 30mV

Sinalizar valores de deslocamento -0.3V a 0,3 V


(0.0V indica falha HV)
Valor da pressão absoluta +3.66V to +4.66V
Temperatura Desorber A 2 ° (220 ° + offset) (<0.1V mudança em 20 seg)
Temperatura do detector A 2 ° (163 ° + offset) (<0.1V mudança 20 seg)

5.2.1 Verificação do Fluxo

Verifique se o fluxo de saída é 100cc/min - Ajustar se necessário


[MENU], [STATUS] Vcheck amostra Caixa de verificação de fluxo. Definir fluxo de entrada
para 50cc/min
Desmarque a opção Sample fluxo de caixa de seleção
Verifique Dryer 2 – Saída de limpeza (purging)
Verifique o fluxo de purga de Secador de 2; (> 30cc/min)
Verifique se não há fluxo em uma válvula do Secador
Ligue o secador para secar 1. [Mudar agora]
Verifique o fluxo de purga de um secador; (> 30cc/min)

5.2.2 Calibrar Fluxos

Para calibrar os fluxos via software pressione [MENU], [MENU ADVANCED], [Calibrar
FLUXO

Para verificar e ajustar os fluxos de saída, siga os procedimentos abaixo:

27
28
Para Verifiar e ajustar os fluxos de entrada, siga os procedimentos abaixo:

29
30
Capítulo 6. FLUXOGRAMA PARA PESQUISA E SOLUÇÃO DE
EVENTUAIS DEFEITOS NO SISTEMA

6.1 Sistema não calibra

31
6.2 Mensagem – estabilizando tempetatura

32
6.3 Mensagem - Falha no detector

33
DIAGRAMA SISTEMA
DE FLUXO

34
Mensagem de fluxo detector 2

35
6.5 Mensagem de Fluxo Amostra

36
DIAGRAMA DE FLUXO AMOSTRAS

37
6.6 Mensagem No Sinc Pulse

38
6.7 Mensagem Operação Bateria

39
6.8 Mensagem de Bateria Fraca

40
6.9 Mensagem NENH REATOR –

41
6.10 Mensagem Secador – Dryer

Menu/Histórico
selecione aviso
dryer para ver
inf log

42
6.11 Plasmagrama sem picos – Flatline

43
6.12 Amostra ou Calibradores não reconhecidos

44
6.13 Alarme de Nitro Intermitente

45
6.14 Falha no Funcionamento da Impressora

46
6.15 Falha no Boot de Entrada
Nota: Para estes procedimentos é necessário conhecimento do sistema operacional Windows – Substituições do HD e
programas só podem ser feitos pelo suporte técnico do fabricante

47
6.16 Sistema Ligado, mas Monitor não liga ou fica piscando

48
6.17 Falha no Touchscreen

49
6.18 Sistema não Liga

50
6.19 Excessivo ciclo de limpeza

51
CAPÍTULO 7 – MENU AVANÇADO

52
7.1 CALIBRAR TEMPERATURAS

Eventualmente se faz necessário o ajuste da temperatura entre o reator – unidade coletora de


amostras e a temperatura da câmara detectora. Este ajuste é efetuado via software, para isso é
necessário acessar MENU/MENU AVANÇADO – CALIBRAR TEMPERATURAS

Ao pressionar Calibrar Temperaturas uma caixa de diálogo irá aparecer no centro da tela:

1. Pressione SIM (yes) se desejar efetuar a calibragem e NO (Não) para abortar

Uma nova caixa de diálogo aparecerá informando que a calibragem foi realizada:

7.2 CALIBRAR FLUXOS DE AR - VER PAG 28

Esta função normalmente é utilizada para ajustar os fluxos de amostra e de detecção no


software do sistema, após algum eventual ajuste por ocasião da Manutenção Mensal
sistemática quando a medida de fluxo é exigida.

53
7.3 CALIBRAR TELA TOUCHSCREEN

Uma caixa de diálogo perguntará se deseja calibrar a tela sensível, pressione SIM Aparecerá
um sinal em forma de cruz ...+ ... com uma mensagem pedindo que você toque no centro da
cruz repetindo conforme o sinal em cruz se mover sobre a tela

Outros comandos do Menu Avançado são auto explicativos – destacamos ainda as seguintes
Funções:

7.4 AJUSTE FATORES CAL

Utilizado para destacar o pico de calibragem no plasmagrama dentro de uma


janela branca.

7.5 – MOSTRAR NOME IP REDE

Utilizado para agregar dispositivo em rede, mostrando o número do IP

7.6 – ATUALIZAR SOFTWARE

Normalmente a atualização do software vem acompanhada de um CD.

Atualização de Software:

Somente os usuários com nível de privilégio de administrador ou superior têm acesso ao


recurso de atualização de software.

1. Obter um Pen Drive livre de vírus (unidade USB) antes de iniciar


2. Copiar arquivos do CD para um diretório chamado “MorphoDetection" para o pen drive
3. Logon para Itemiser como um administrador
4. Insira o pen drive em qualquer porta USB
5. Pressione Menu / Menu / Avançado de Atualização de Software
6. Arquivos serão copiados
7. Mensagem aparece "Você gostaria de restaurar os usuários padrão e substâncias".
Selecione 'sim' para o padrão ou 'Não' se você tiver um banco de dados de usuário
personalizada.
8. Messagem aparece "Software foi atualizado. Sistema será reiniciado agora." Selecione 'ok'.
9. Logon para Itemiser como Admin. Se "Não" selecionado na etapa 6 pressione Menu /
Menu Advanced / Restaurar Substância Configuração padrão.
10. Se após 20 minutos a reinicialização não foi concluída, por favor, contate o nosso
suporte técnico em 0800152979.

54
LISTA DE PEÇAS E ACESSÓRIOS
PART Nº - NOME DA PEÇA PERIODICIDADE DE
NOME DA PEÇA EM PORTUGUÊS
DESIGNADO PELO FABRICANTE MÉDIA DE SUBSTITUIÇÃO
FRU-PCB ASS'Y, CONTROLE DE
E0001045 FRU-PCB ASS'Y, TRANSDUCER, IT DX 36 (TRINTA E SEIS) MESES
FLUXO, IT DX
E0002103 FRU-ASS'Y, FAN, IT DX FRU-ASS'Y, VENTOINHA, 36 (TRINTA E SEIS) MESES
E0002104 FRU-ASS'Y, BUZZER, IT DX FRU-ASS'Y, ALARME SONORO 36 (TRINTA E SEIS) MESES
E0002110 FRU-ASS'Y, MAGNETIC SWITCH, IT DX FRU-ASS'Y, BOTÃO MAGNÉTICO 36 (TRINTA E SEIS) MESES
FRU-PCB ASS'Y PLACA
E00001163 FRU-PCB ASS'Y, POWER BOARD, IT DX 36 (TRINTA E SEIS) MESES
DISTRIBUIDORA.ENERGIA
E0002629 SINGLE BOARD COMPUTER 3.5"
UNIDADE DE PROCESSAMENTO 36 (TRINTA E SEIS) MESES
W/AMD GEODE LX800, PC104, 4COM, 4USB
E0001152FRU-PCB ASS'Y, HV BOARD, DUAL FRU-PCB ASS'Y, PLACA DE ALTA
36 (TRINTA E SEIS) MESES
MODE,HI FLOW, 1600V IT DX VOLTAGEM 1600V
DESORBER, VAPOR INTENSIFIER,
M0001187 DESORBER, VAPOR INTENSIFIER, IT DX 36 (TRINTA E SEIS) MESES
IT DX
FRU-PCB ASS'Y, IT PC/104 PLACA
E0001101 FRU-PCB ASS'Y, IT PC/104 DATA
DE AQUISIÇÃO DE DADOS, 36 (TRINTA E SEIS) MESES
ACQUISITION BOARD, VERSION 2
VERSION 2
M0002037 ASS'Y, IT DXE DRYER ASS'Y, ELEMENTO SECADOR 36 (TRINTA E SEIS) MESES
M0001216 FRU - ASS'Y, BATTERY, IT DX FRU - ASS'Y, BATERIA 36 (TRINTA E SEIS) MESES
M0001961-885 ASS'Y, HARD DISK DRIVE, IT DX DISCO RÍGIDO 36 (TRINTA E SEIS) MESES
CHAVE LIGA/DESLIGA AC, 3
EP003048 FRU-SWITCH AC POWER, 3 POLE, 15AMP 36 (TRINTA E SEIS) MESES
POLE, 15AMP
M0001408 FRU-ASS'Y, THERMAL PRINTER WITH FRU-ASS'Y, IMPRESSORA
36 (TRINTA E SEIS) MESES
COVER TÉRMICA
FRU-INTERRUPTOR, ATUADOR
EP003051 FRU-SWITCH, ACTUATOR, MAGNETIC 36 (TRINTA E SEIS) MESES
MAGNÉTICO
EP005535 TOUCH SCREEN DISPLAY, IT DX
TELA LCD - TOUCHSCREEN 36 (TRINTA E SEIS) MESES
(ASSEMBLED)
M0001738A ASS'Y, DETECTOR, DUAL MODE
CÂMARA DETECTORA 36 (TRINTA E SEIS) MESES
QUARTZ, HANDHELDS & DESKTOPS, IT DX E
M0001973 ASS'Y, PUMP/SOLENOID, IT DX ASS'Y, SELENOIDE DA BOMBA 36 (TRINTA E SEIS) MESES
MP005821 CAP, REAR, DOPANT TUBE, IT DX CILINDRO DO TUBO DOPANTE 36 (TRINTA E SEIS) MESES
EP006160 FRU-CABLE, CATEGORY 5 RJ45 TO RJ45
CABO, 5 RJ45 TO RJ45 36 (TRINTA E SEIS) MESES
PATCH CORD
MP019008 FRU, RINGNUT, DETECTOR, IT DX ANEL DO DETECTOR 36 (TRINTA E SEIS) MESES
MP006691 FRU NOZZLE, IT DX BOCAL DO DETECTOR - NARIZ 36 (TRINTA E SEIS) MESES
EP007535 FRU-MODULE, POWER ENTRY, MODULO DE ENTRADA DE
36 (TRINTA E SEIS) MESES
FUSEDAND FILTERED WITH GROUND CHOKE ENERGIA C/FUSIVEL
EP007517 FRU-POWER SUPPLY, AC, 130W, 15VDC
FONTE, AC, 130W, 15VDC OUT 36 (TRINTA E SEIS) MESES
OUT
MP004214 FRU - PUMP WITH BRACKET, PRE- FRU – BOMBA AR COM SUPORTE,
36 (TRINTA E SEIS) MESES
WIRED, 200CC@6-7 200CC@6-7
E0002149 ASS'Y, PUMP SPEED ADJUSTMENT CABLE CABO AJUSTE DA BOMBA 36 (TRINTA E SEIS) MESES
E0002162 ASS'Y, DC POWER INPUT CABLE CABO DC 36 (TRINTA E SEIS) MESES
EP002500 FRU - FUSE, 5X20MM, SLO BLO, 3.15A, FUSIVEL, 5X20MM, SLO BLO,
36 (TRINTA E SEIS) MESES
250V, TYPE T 3.15A, 250V, TYPE T
M0001909 ASS'Y, COMPUTER MODULE, DAQ,
MODULO COMPUTADOR 36 (TRINTA E SEIS) MESES
HARD DRIVE
EP002524 FRU-FUSEHOLDER, PANEL MOUNT, 1/4" PAINEL FUSIVEL, 1/4" X 1-1/4", 1/4"
36 (TRINTA E SEIS) MESES
X 1-1/4", 1/4" Q.C. TERMINAL Q.C. TERMINAL

55
EP002525 FRU-FUSE, 15A, 32V, TIME DELAY FUSÍVEL, 15A, 32V, TIME DELAY 36 (TRINTA E SEIS) MESES
SM001088 SHIPPING CASE, HARD, UNIVERSAL CAIXA DE TRANSPORTE PARA
36 (TRINTA E SEIS) MESES
SHELL, IT3E/ITDX FOAM VIAGEM
MP007125 GUARD, FAN FILTER PROTETOR DO VENTILADOR 36 (TRINTA E SEIS) MESES
MP017022POLYURETHANE BUMPER FEET, 3M, .75" BOMBA DE POLIUTERANO, 3M,
36 (TRINTA E SEIS) MESES
DIA X 0.38"H .75" DIA X 0.38"H
MP090026 BRACKET, TOP REAR PANEL, ITEMISER
SUPORTE DO PAINEL TRASEIRO 36 (TRINTA E SEIS) MESES
3
PA005296 CASE, SOFT CARRY W/METAL MALETA DE TRANSPORTE
36 (TRINTA E SEIS) MESES
HARDWARE, ITEMISER INTERNO
ANEL TÓRICO – INTERFACE
MP011191 TORIC RING – BLACK INTERFACE 36 (TRINTA E SEIS) MESES
PRETO
ANEL TÓRICO – TAMPA DA
MP011060 TORIC RING – END CAP 36 (TRINTA E SEIS) MESES
EXTREMIDADE
PÉS DO AMORTECEDOR DE
MP017022 RUBBER BUFFER FEET 36 (TRINTA E SEIS) MESES
BORRACHA

*NECESSÁRIA PRÉVIA LICENÇA DE EXPORTAÇÃO PARA AQUISIÇÃO DESSAS PEÇAS *

ANEXO 3 – LISTA DE CONSUMÍVEIS


Consumables Kit:

MP075000 Luvas de Algodão 1 x pacote com 12 pares

M0001965 Calibration Traps 1 x embalagem com 25

M0001966 Verification traps 1 x embalagem com 25

MP075037 Lenços Umedecidos c/Alcool 1 x caixa com 50 saches

MP003222 Rear Fan Filter x4

PA005284 DX Mini Maintenance Kit 1 x Kit

PA005282 Filtro Metal Nozzle screen kit 1 x kit of 6

MP003224 Base Pan 5µ Filter x4

MP075002 Hastes de Limpeza c/Alcool 1 x caixa c/25

M0000000 Ar Comprimido Lata 250 g

M0001964 Sample Traps (Coletores) 1 x embalagem com 25

M0001831 Cleaning Spray Frasco

MP035087 Positive Mode Dopante 1 x Tubo Plástico

MP005810 Negative Mode Dopant 1 Tubo Plástico (solido)

3 tubos (liquido)

56
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA MANUTENÇÃO:

Chave de Fenda Philips

Chave de Fenda Flat

Alicate de Bico

Multímetro Digital

M0001931 rev 002 DX Flow meter

CHAVE DE ACESSO –TECLADO

57
58
SUPORTE TÉCNICO NO BRASIL

A Morpho Detection tem um departamento de suporte técnico no


Brasil para suprir a variedade de necessidades dos clientes.

Para entrar em contato com o Suporte Técnico, use uma das seguintes
opções:

PRO SCAN COMÉRCIO E SERVIÇOS LTDA


Av.Paulista, 2644 cj 61 – São Paulo – SP
CEP 01310-934

 Ligue para 011 – 3258-9061 - Segunda a Sexta – Horário


Comercial
 Hot Line : 0800 -152979
 www.proscan.com.br

Finais de Semana: 011 988888524 ou 011 988888518

59

Você também pode gostar