Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
IDIOMÁTICAS
Língua Portuguesa
Escola Ulysses Guimarães
EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS
Dar início a um
trabalho ou atividade
com afinco.
ATRÁS DA MOITA
Fazer algo
escondido
BATER AS BOTAS
Surgir de forma
inesperada, iniciar
determinada atividade
sem a mínima
habilitação ou
preparação prévia.
CARTA FORA DO BARALHO
Agir irresponsavelmente
em relação a um problema,
desistir.
CHUTAR O PAU DA
BARRACA
Perder a calma,
descontrolar-se.
COLOCAR PILHA
Influenciar alguém;
“dar corda”
COM AS CALÇAS NA
MÃO
Esperar
ansiosamente por
determinado
acontecimento,
desejando que o
tempo passe
rapidamente.
DAR DE BANDEJA
Fornecer algo a
alguém com
facilidade, sem
levantar
obstáculos ou
criar problemas.
DAR O CANO
Quebrar um
compromisso
DAR PAU NA
MÁQUINA
Parar de funcionar,
estragar.
DAR UMA COLHER
DE CHÁ
Facilitar algo a
alguém, dar uma
chance.
DAR UMA MÃO
ajudar, auxiliar.
DESCASCAR O
ABACAXI
Solucionar um
problema
complicado.
DOR DE COTOVELO
Sentir inveja, ciúmes,
despeito amoroso. A
expressão originou-se nas
cenas de pessoas sentadas
em bares, com os cotovelos
apoiados no balcão,
bebendo e chorando por
um amor perdido. De tanto
permanecerem nessa
posição, as pessoas
ficavam com dores nos
cotovelos.
ENTRAR COM O PÉ
DIREITO
Significa "começar bem". A
expressão originou-se numa
antiga superstição pertencente
ao Império Romano. Nas festas
realizadas na antiga Roma, os
convidados eram avisados de
que deveriam entrar nos salões
"dextro pede" - com o pé
direito - para evitar o azar. A
expressão generalizou-se e
ainda hoje é utilizada com esse
propósito.
ESTAR COM A FACA E
O QUEIJO NA MÃO
Ter poder ou
condições para
resolver
determinada
situação, faltando
ao indivíduo apenas
a tomada de
atitude.
COM UM PÉ
ATRÁS
Ficar hesitante,
desconfiado.
DE BRAÇOS CRUZADOS
Não fazer nada
diante de uma
situação, não tomar
atitude.
ESTAR DE MÃOS
ATADAS
Estar
impossibilitado de
resolver um
problema ou de
tomar uma
atitude.
ESTAR DE SACO CHEIO
Estar aborrecido,
cansado,
desanimado
FICAR DE
CABELO EM PÉ
Assustar-se, irritar-
se.
FICAR EM
CIMA DO
MURO
Não tomar
partido diante
de uma situação
FICAR PLANTADO
Esperar alguém durante muito
tempo.
LAVAR ROUPA SUJA
Discutir assunto
particular em público.
COM A MÃO NA
RODA
Significa ajudar, ser prestativo.
A expressão pode ter se
originado em situações em
que o carro de boi atolava,
necessitando que os peões
ajudassem a movimentá-lo
novamente, empurrando as
rodas com as mãos
MOLHAR O
BISCOITO
Para muitos é uma expressão
pejorativa e de baixo calão,
mas conforme a figura mostra
claramente, o ato de molhar o
biscoito é bem comum e
bastante saboroso para alguns
adeptos. Claro, depende do
biscoito e principalmente de
onde ele será molhado...
PAGAR NA MESMA
MOEDA
Retribuir de igual modo
algo que recebemos.
PASSAR A PERNA
Enganar alguém
Pedra no sapato
Significa ter uma
dificuldade ou problema
que incomoda, causando
transtorno. A expressão
alude à sensação de
desconforto ocorrida
durante uma caminhada,
caso algum pedregulho
entre em nosso sapato.
Pisar na bola
Cometer
equívoco,
decepcionar
alguém
Por a mão no fogo
Significa confiar muito em alguém, a
ponto de jurar pela sua inocência. A
expressão pode ter se originado na
prova do ferro caldo, utilizada
durante a Idade Média. Naquele
período, quem alegava inocência
submetia-se a pegar numa barra de
ferro aquecida e caminhar com ela
na mão por alguns metros. Envolvia-
se a mão em estopa, selada com cera
e, três dias depois, abria-se a
atadura. Se a mão estivesse ilesa,
sem sinal de queimadura, era
provada a inocência. Se estivesse
queimada, provada estava a culpa,
sendo imediata a punição pela forca.
Pular a cerca
Traição conjugal
Quebrar o galho
Usar de artifício
temporário para
resolver determinado
problema, improvisar.
Quebrar o gelo
Iniciar uma conversa
com alguém pouco
próximo.
Sair do armário
Revelar um segredo
importante e pessoal,
geralmente mal visto pela
sociedade.
Obs.: a expressão
costuma ser utilizada
com o sentido de assumir
a homossexualidade.
Segurar vela
Significa ser a única pessoa solteira
a acompanhar um casal de
namorados, a ponto de ficar
"sobrando" ou atrapalhando o clima
romântico dos dois. A expressão
originou-se na Idade Média, sendo
utilizada para designar o trabalho
dos criados que seguravam
candeeiros em eventos e
estabelecimentos que funcionavam à
noite, ou ainda em situações em que
seus patrões quisessem ter relações
sexuais com luz. Nesses casos, os
criados seguravam as velas virados
de costas, de forma a não lhes
invadir a privacidade.
Sem pé nem cabeça
Sem lógica, sem
sentido.
Ter uma carta na manga
Estar precavido, ter
uma alternativa a ser
utilizada diante de uma
necessidade.
Trocar as bolas
Confundir-se,
atrapalhar-se.
Ver a luz no fim do túnel
Ver uma saída diante de
uma situação difícil,
V
acreditar que a solução
de um problema existe.
Encher linguiça
Geralmente, a expressão é utilizada quando
alguém fica estendendo um assunto com
detalhes ou questões sem a menor
importância. O “enchedor de linguiça”
também pode ser reconhecido naqueles típicos
sujeitos que arranjam qualquer assunto
desinteressante para impressionar alguém ou
matar o tempo. Não se restringindo ao mundo
da fala, a habilidade de encher linguiça
também serve para os alunos que tentam
ganhar pontos em uma avaliação com
respostas prolixas e nada objetivas.
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, essa expressão
derivou de um sentido figurado. Sua origem está no processo de fabricação de
linguiças, que são feitas com diferentes tipos de carnes. Esse material é
processado, unido a temperos, condimentos e gordura e depois misturado até
formar uma massa uniforme. Terminado esse processo, é hora de encher
linguiça, ou seja, de colocar esse material dentro das tripas até que elas
fiquem com o aspecto do alimento. Hoje em dia, o controle de qualidade é
mais rigoroso, mas houve um tempo em que qualquer resto de carne e gordura
servia. Daí a origem da expressão.
CHORAR SOBRE O LEITE
DERRAMADO
Ser cauteloso...
vagaroso
Tirar a água do joelho
Necessidade fisiológica:
urinar
PÉ NA JACA
Cometer excessos;
exageros
Procurando cabelo em ovo
Procurar coisas ou problemas onde
não existem. É como: “procurar sarna
para se coçar”, “procurar chifre em
cabeça de cavalo” etc.
Aposentar-se, desistir,
encerrar atividades
Lavagem de dinheiro
“Lavagem de Dinheiro” teve sua
origem nos Estados Unidos. Acredita-
se que ela tenha sido criada para
caracterizar o surgimento, por volta
dos anos 20, de uma rede de
lavanderias que tinham por objetivo
facilitar a colocação em circulação do
dinheiro oriundo de atividades ilícitas,
conferindo-lhe a aparência de lícito
Com a corda no pescoço
Utilizada para designar alguém que está sob
pressão, com problemas financeiros ou algo
muito ruim está acontecendo com essa pessoa.
Essa expressão é utilizada como referência a
um enforcamento onde o algoz já teria
colocado a corda no pescoço da pessoa que
está pra ser enforcada. É como se a pessoa ja
estivesse em uma situação muito ruim, mas a
pior coisa ainda não aconteceu, ou seja, ainda
pode piorar.
Marcar touca
Não se envolver em
problemas alheios.
Fazer tempestade em
copo d'água
Exagerar em
determinadas situações
TESTA DE FERRO
http://www.soportugues.com.br
www.google.com.br