Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Operador/Instalação/Serviço/Peças
Chave de Transferência
20 a 2000 A
GTEC
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
CHOQUE ELÉTRICO PODE PROVOCAR ACIDENTES PESSOAIS
GRAVES OU MORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
APLICAÇÕES DE REDE PÚBLICA PARA GRUPO GERADOR . . . . . . . . . . . . . . . iv
PRECAUÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
1 INTRODUÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Manual do Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
APLICAÇÃO DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
FUNÇÃO DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
COMO OBTER SERVIÇOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
VISÃO GERAL DA INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Aplicação e Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Considerações de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
2 PREPARAÇÃO DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
3 DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
GABINETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
PAINEL DE CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
LEDs das Funções de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
LEDs de Status da ATS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Botões de Membrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
SISTEMA DE CONTROLE ELETRÔNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Entrada de Inibição de Transferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Entrada de Inibição de Retransferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Entrada de Teste Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Partida de Dois Fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
CHAVE DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Conjuntos dos Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Atuador Eletromecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Contatos Auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
DETECÇÃO DE TENSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Detecção de Tensão Entre Linha e Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
OPÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Opção do Carregador de Flutuação da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Carregador de Bateria de 2 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Opção de Relógio Acionador Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Opção de Relé para Elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Opção de Restabelecimento Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
4 OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
TEMPOS DE RETARDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tempo de Retardo da Partida do Motor (TDES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tempo de Retardo de Resfriamento do Motor (TDEC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tempo de Retardo Emergência para Normal (TDNE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Tempo de Retardo para Transição Programada (TDPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Tempo de Retardo de Pré-Transferência do Elevador (TDEL) . . . . . . . . . . . . . 4-2
Retardo Pós Transferência do Elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
i
OPERAÇÃO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
OPERAÇÃO DOS BOTÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Botão Test (Teste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Botão Override (Cancelar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
O botão Set Exercise (Ajustar Acionamento) é usado para: . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
TESTE COM OU SEM CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Sequência de Eventos do Teste com Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Sequência de Eventos do Teste sem Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
SENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Sensor da Rede Pública. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Sensor do Gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Sensor de Verificação de Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Retorno à Transição Programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
ACIONADOR DO GRUPO GERADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Acionamento Com ou Sem Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Acionador Integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
ACIONADOR EXTERNO OPCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Utilização do Botão Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Utilização dos Botões +/– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Utilização do Botão ok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Configuração de Verão/Inverno no Relógio (Horário de Verão). . . . . . . . . . . . 4-12
Configuração dos Horários de Início e Parada do Acionamento . . . . . . . . . . . 4-15
Verificação dos Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Eliminação (Exclusão) de um Período de Acionamento Programado . . . . . . . 4-21
Eliminação (Exclusão) de todos os Período de Acionamento Programados . . 4-22
Início ou Cancelamento de um Programa de Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Seleção do Modo Ligado/Desligado Permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Acréscimo de um Código de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Depois de Programar o Relógio Acionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Reinicialização do Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
MANUTENÇÃO PLANEJADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
5 CONFIGURAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
ACESSO AO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO DO PAINEL FRONTAL . . . . . . . . . 5-1
MODIFICAÇÃO DA CONFIGURAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
6 INSTALAÇÃO – MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
LOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
MÉTODOS DE MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Montagem em Parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Posicionamento no Piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
CONSTRUÇÃO ABERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
7 INSTALAÇÃO – FIAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
CONEXÕES CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
CONEXÕES DE CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Conexão da Chave de Transferência ao Grupo Gerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Contatos Auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Conexões de Partida-Parada Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Entrada de Teste Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Entrada de Inibição de Transferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Entrada de Inibição de Retransferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Entrada de Cancelamento Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
INSPEÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
ii
8 SOLUÇÃO DE FALHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
INDICADORES LED DO PAINEL DE CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
PROCEDIMENTOS DE SOLUÇÃO DE FALHAS PARA OPERADORES
E PESSOAL DE SERVIÇO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Ocorre Falta de Energia, mas o Grupo Gerador Não Dá Partida. . . . . . . . . . . . 8-3
O Grupo Gerador Dá Partida Durante Funcionamento da Energia Normal . . . . 8-4
O Grupo Gerador Não É Acionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Depois de uma Falta de Energia, o Grupo Gerador Dá Partida Mas
Não Assume a Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Depois Que a Energia Retorna, a Chave de Transferência Não Retorna
à Posição Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
O Grupo Gerador Continua Funcionando Depois que a Carga
é Retransferida à Energia Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
O Sistema Não Testa com Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
O Sistema Não Aciona com Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
O Relógio Acionador Externo Não Inicia um Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
O Acionador Externo Não Repete um Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
O Carregador de Bateria não Carrega (Se Instalado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
A Bateria Perde Água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
A Bateria Perde Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
PROCEDIMENTOS DE SOLUÇÃO DE FALHAS PARA PESSOAL DE
SERVIÇO EXPERIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Sobre as Entradas Destinadas ao Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Indicadores LED do Painel de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
SEQUÊNCIA DE EVENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Sequência de Eventos de Normal para Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Sequência de Eventos de Emergência para Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
SOLUÇÃO DE FALHAS COM SINTOMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Operação da Chave de Transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
FALHA NA ENERGIA DA REDE PÚBLICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
A ENERGIA DA REDE PÚBLICA É RESTABELECIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
QUESTÕES DIVERSAS SOBRE SOLUÇÃO DE FALHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
9 MANUTENÇÃO DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
PROCEDIMENTO DE REMOÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DO CONJUNTO
DA CHAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
PROCEDIMENTO DE REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA CHAVE . . . . . . . . . . . . 9-1
Remoção do Conjunto da Chave de Transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Substituição da Chave de Transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Reconexão da Energia CA (Quando Finalizado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
10 INFORMAÇÕES SOBRE AS PEÇAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
11 DESENHOS ESQUEMÁTICOS E DIAGRAMAS DE FIAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
iii
Precauções de Segurança
Este manual inclui os seguintes símbolos para in- APLICAÇÕES DE REDE PÚBLICA PARA
dicar condições potencialmente perigosas. Leia GRUPO GERADOR
cuidadosamente o manual e saiba quando essas
condições existem. Então, tomar as medidas ne- Se for preciso abrir o gabinete por algum motivo:
cessárias para proteger as pessoas e o equipa-
mento. 1. Mova a chave seletora de operação do grupo
gerador para a posição Stop (Parar).
Este símbolo avisa de perigos ime- 2. Desconecte o carregador de bateria.
diatos que podem resultar em acidentes pesso- 3. Desconecte as baterias de partida dos gru-
ais graves ou morte. pos geradores (remova primeiro o terminal
terra [–]).
Este símbolo alerta para uma prática 4. Remova a energia CA que alimenta a chave
perigosa ou insegura que pode resultar em aci- de transferência automática. Se as instru-
dentes pessoais graves ou morte. ções exigirem de outra maneira, ter extrema
cautela devido ao risco de choque elétrico.
Este símbolo se refere a uma práti-
ca perigosa ou insegura que pode resultar em PRECAUÇÕES GERAIS
acidentes pessoais ou danos ao produto ou à
propriedade.
Ao trabalhar em equipamento elétrico sobre piso
de metal ou concreto, usar no piso plataformas de
CHOQUE ELÉTRICO PODE madeira seca apoiadas sobre calços de borracha
PROVOCAR ACIDENTES PESSOAIS isolante. Não usar roupas úmidas (particularmente
GRAVES OU MORTE sapatos molhados) nem deixar que as superfícies
da pele fiquem úmidas ao manusear qualquer
A alta tensão nos componentes da chave de trans- equipamento elétrico.
ferência representa um grave perigo de choque As jóias devem ser removidas quando se trabalha
elétrico que pode resultar em acidentes pessoais em equipamentos elétricos pois elas são boas
graves ou morte. Leia e siga estas sugestões. condutoras de eletricidade.
Manter o gabinete da chave de transferência fe- Usar sempre óculos de segurança ao efetuar al-
chado e trancado. Certificar-se de que somente gum serviço na chave de transferência e não fu-
pessoal autorizado tenha as chaves de acesso ao mar perto das baterias.
gabinete.
Não trabalhe neste equipamento quando estiver
Devido ao grave perigo de choque elétrico repre- fatigado mental ou fisicamente, ou depois de ter
sentado pelas altas tensões dentro do gabinete, to- consumido álcool ou medicamento que torne inse-
dos os serviços e ajustes da chave de gura a operação do equipamento.
transferência devem ser efetuados somente por
um eletricista ou um representante do serviço au-
torizado.
OTEC-1
iv
ESTA PÁGINA FOI DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE
v
1. Introdução
MANUAL DO OPERADOR Esta é uma chave de transferência de transição
aberta que inclui um controle de chave de transfe-
Este manual abrange os modelos produzidos com rência automática (ATS). Com uma chave de tran-
a marca Cummins® Power Generation. sição aberta, nunca ocorre as duas fontes
fornecerem energia à carga ao mesmo tempo.
Este manual fornece informações necessárias à
operação, instalação e serviço de uma chave de As chaves de transição programada param breve-
transferência GTEC. Este manual também inclui mente na posição neutra da chave de transferên-
informações sobre as peças. cia, entre as posições chaveadas, de forma que as
tensões transientes da carga possam diminuir an-
tes de a carga ser chaveada para a outra fonte.
FIGURA 1-1. CHAVE DE TRANSFERÊNCIA GTEC COM A PORTA ABERTA (MOSTRADA A CHAVE
DE 4 POLOS, 125 A COM O CARREGADOR DE BATERIA DE 2 A OPCIONAL)
1-1
APLICAÇÃO DA CHAVE
DE TRANSFERÊNCIA
REDE PÚBLICA
(ENERGIA NORMAL)
As chaves de transferência são uma parte essen-
cial do sistema de energia de reserva ou de emer- DISPOSITIVO DE
gência de um edifício. A linha da rede pública PROTEÇÃO CONTRA
(energia normal) é respaldada por um grupo gera- SOBRECORRENTE
dor (energia de emergência). A chave de transfe- (FORNECIDO PELO
rência chaveia automaticamente a carga elétrica CLIENTE)
de uma fonte para a outra.
1-2
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 1. GT = GTEC - Chave de transferência global
com transição aberta e transição com retardo
Identifique seu modelo consultando o número do 2. Número de Polos: 2, 3 ou 4
Modelo e da Especificação que estão na placa de 3. Corrente Nominal: 20, 40, 63, 100, 125, 160,
identificação. As características elétricas estão 200, 225, 250, 350, 400, 500, 630, 800, 1000,
mostradas na parte inferior da placa de identifica- 1250, 1600 ou 2000 A
ção (veja a Figura 1-3), que está localizada na por-
ta do gabinete. 4. Código da Tensão:
A = 110 VCA*
Se for necessário entrar em contato com um distri- B = 115 VCA*
buidor a respeito da chave de transferência, forne- C = 120 VCA*
ça sempre o número completo do Modelo e de D = 127 VCA*
Série. Estas informações são necessárias para E = 110/190 VCA**
identificar corretamente sua unidade entre os mui- F = 115/200 VCA**
tos tipos fabricados. G = 120/208 VCA**
H = 127/220 VCA**
I = 220 VCA*
Cummins Power Generation J = 230 VCA*
K = 240 VCA*
L = 139/240 VCA**
N = 220/380 VCA**
Model No. GT30160EQ5KA000 O = 230/400 VCA**
Serial No. F05W000072 P = 240/416 VCA**
Current Rating: 160A Q = 255/440 VCA**
Voltage Rating: 110/190V S = 277/480 VCA**
Frequency: 50 Hertz
Class: PC
X = 110/190 V, 115/200 V, 120/208 V,
Utilization Category: AC-31B 127/220 V, 139/240 V
Y = 220/380 V, 230/400 V, 240/416 V
Z = 255/440 V, 277/480 V
Feature: * = Monofásico, 2 Fios
S903;R971;A028;A045;A035;B004;A042;
L989;M034
** = Trifásico, 3 ou 4 Fios OU Monofásico, 3
Fios
5. Tipo de Controle:
Enclosure Rating: None L = Controle de Detecção Linha-Linha Ali-
Application: Utility to Genset
Wiring Diagram: 0630–2993
mentado, 12 VCC
Outline Drawing: 0300–6012 N = Controle de Detecção Linha-Neutro Ali-
Conditional Short Circuit Current: 38,000A @480 VAC mentado, 12 VCC
Fuse type: RT16NT-2 P = Controle de Detecção Linha-Linha Ali-
Max. Fuse Rating: 250A mentado, 24 VCC
Q = Controle de Detecção Linha-Neutro Ali-
THIS PRODUCT CONFORMS TO mentado, 24 VCC
EN 60947-6-1 AND EN 60439-1 6. Frequência:
5 = 50 Hertz
FIGURA 1-3. PLACA DE IDENTIFICAÇÃO PADRÃO 6 = 60 Hertz
7 = 50/60 Hertz
Nº do Modelo: 7. Tipo de Construção:
O número do modelo é composto de segmentos de 2 = Gabinete IP32
código que designam vários recursos ou opções: 3 = Gabinete IP54
K = Kit (construção aberta)
GT 3 0500 M N 5 2 A 000
| | | | | | | | | 8. Letra da Revisão:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Determinada Pela Fábrica (A a Z)
9. Número da Especificação:
Determinado Pela Fábrica (000 a 999)
1-3
Nº de Série: COMO OBTER SERVIÇOS
O número de série é formado por nove caracteres.
Quando a chave de transferência necessitar de ser-
K 05 W 000001 viço, contate seu distribuidor Cummins Power Ge-
| | | | neration mais próximo. Representantes de Peças e
1 2 3 4 Serviços treinados na fábrica estão prontos para li-
dar com todas as suas necessidades de serviço.
1. Caractere 1 = Mês de fabricação
A=1 Para contatar um distribuidor local Cummins Po-
B=2 wer Generation nos Estados Unidos ou no Cana-
C=3 dá, disque 1-800-888-6626 (este serviço
D=4 automatizado utiliza somente telefones multifre-
E=5 quenciais). Selecionando a Opção 1 (pressione 1),
F=6 a ligação do cliente é atendida automaticamente
G=7 pelo distribuidor mais próximo.
H=8
I=9 Se não puder contatar um distribuidor usando o ser-
J = 10 viço automático, consulte as páginas amarelas. Nor-
K = 11 malmente, nossos distribuidores estão listados em:
L = 12 Geradores Elétricos,
2. Caracteres 2 e 3 = Ano de construção Motores a Gasolina ou Motores a Diesel, ou
05 = 2005 Veículos Recreativos, Equipamento,
Peças e Serviços.
3. Caractere 4 = Localização da fábrica:
0 = Fridley, Minnesota Na Ásia, contate:
1 = SML (Portáteis)
Cummins Power Generation (S) Pte.Ltd
2 = Cummins (EUA)
10 Toh Guan Road #07-01
3 = Huntsville, Alabama
TT International Tradepark
4 = Onan Power Electronics
Telefone: (65) 6417-2388
5 = Cingapura
Fax: (65) 6417–2399
6 = Westinghouse (Chaves de Transferência
e Disjuntores) Na Grã-Bretanha, contate CPGK Aftermarket
7 = Canadá (Linamar) Group:
8 = Lister-Petter
Aftermarket Group
9 = Kubota (Portáteis da Série K)
Cummins Power Generation Pty Ltd
A = Austrália (Dunlite e Adelaide)
Manston Park
B = América do Sul (Columbia)
Columbus Avenue, Manston
C = Itália (DIEM)
Ramsgate, Kent CT12 5BF
L = Libby
Inglaterra, Reino Unido
M = Libby (Militar)
Telefone: +44 (0) 1843 255000
R = Robin (Motores Fuji) EUA
Suporte para Peças:
U = PGI
Email: cpgk.parts@cummins.com
K = Reino Unido (Kent)
Suporte para Serviços;
S = México (Cumsa)
Email: cpgk.aftermarket.helpline@
T = Brasil
cummins.com
X = Canadá (Linamar – produção inicial)
W = Nexage Wuxi, China Para outras localidades fora da América do Norte, dis-
4. Caracteres 5 a 10 = Número de Ordem de que para Cummins Power Generation, 1-763-574-
Fabricação (Número designado sequencial- 5000, das 7:30 às 16:00 horas, Hora Padrão Central
mente) (CST), de segunda-feira a sexta-feira. Ou, enviar um
fax para Cummins Power Generation usando o núme-
ro 1-763-528-7290.
Ao contatar seu distribuidor, forneça sempre o nú-
mero completo do Modelo, Especificação e Série
conforme mostrados na placa de identificação do
equipamento.
1-4
VISÃO GERAL DA INSTALAÇÃO Instalação refere-se à preparação e montagem
real do sistema de energia de reserva. Os instala-
Estas recomendações sobre instalação aplicam- dores configuram e conectam os diversos compo-
se a instalações típicas. Sempre que possível, es- nentes do sistema conforme especificado no
tas recomendações também abrangem opções ou projeto do sistema. A complexidade do sistema de
modificações projetadas na fábrica. Entretanto, reserva normalmente requer as habilidades espe-
devido às muitas variáveis existentes em qualquer ciais de pessoas qualificadas como eletricistas, en-
instalação, não é possível fornecer recomenda- canadores, trabalhadores de chapas metálicas
ções específicas para todas as situações. Se hou- etc. para concluir as diversas etapas da instalação.
ver alguma questão não abrangida neste manual, Isso é necessário porque todos os componentes
contate seu distribuidor Cummins/Onan mais pró- são montados usando-se métodos e práticas pa-
ximo para obter ajuda. dronizados.
As instalações devem ser planejadas cuidadosa- A chave de transferência foi projetada cuidadosa-
mente e instaladas corretamente para a operação mente para fornecer operação segura e eficiente
adequada. Isso envolve dois elementos essenciais: quando corretamente instalada, operada e manti-
aplicação e instalação. da. Entretanto, a segurança e confiabilidade geral
de todo o sistema depende de muitos fatores que
Aplicação refere-se ao projeto de todo o sistema estão fora do controle do fabricante. Para evitar
de energia de reserva que normalmente inclui um possíveis riscos à segurança, faça todas as cone-
equipamento de distribuição de energia, chaves de xões mecânicas e elétricas da chave de transfe-
transferência, equipamento de ventilação, coxins rência exatamente conforme o especificado neste
de montagem, sistemas de resfriamento, sistemas manual. Todos os sistemas externos à chave de
de exaustão e sistemas de combustível. Cada transferência devem estar em conformidade com
componente deve ser projetado corretamente para as normas aplicáveis. Certifique-se de que todas
que todo o sistema funcione como pretendido. A as inspeções e testes requeridos tenham sido con-
aplicação e o projeto são uma atividade de enge- cluídos e de que todos os requisitos de normas te-
nharia, geralmente desenvolvida por engenheiros nham sido atendidos antes de atestar que a
de especificação ou por outros especialistas trei- instalação esteja completa e pronta para operar.
nados. Os engenheiros de especificação são res-
ponsáveis pelo projeto de todo o sistema de Certifique-se de que as tensões das duas fontes
reserva e por selecionar os materiais e produtos de energia correspondam às especificadas na pla-
necessários. ca de identificação antes de efetuar a instalação.
1-5
RECURSOS DA GTEC
OPÇÃO OPÇÃO
DESCRIÇÃO DO RECURSO DO DESCRIÇÃO DO RECURSO DO
RECURSO RECURSO
1-6
2. Preparação da Chave de Transferência
A chave de transferência GTEC é pré-configurada TABELA 2-2. FUNÇÕES QUE PODEM
na fábrica para operar usando configurações pa- SER MODIFICADAS
drão. O controle acionará a chave de transferência
quando a energia elétrica for aplicada. Entretanto, Configuração
Função
talvez você queira ajustar alguma das configura- de Fábrica
ções para obter um melhor desempenho. TDES (Tempo de Retardo da Partida 3 Segundos
do Motor)
A chave de transferência deve ser instalada corre-
tamente, com energia CC presente, antes de se TDNE (Tempo de Retardo Normal 5 Segundos
efetuar qualquer ajuste na configuração. Se a cha- para Emergência)
ve de transferência estiver conectada à energia da TDEN (Tempo de Retardo 10 Minutos
rede pública, o LED Energia da Rede Pública Co- Emergência para Normal)
nectada acenderá caso haja disponível energia da TDEC (Tempo de Retardo de 10 Minutos
bateria. Não é necessário haver tensão da rede Resfriamento do Motor)
pública ou do grupo gerador para se ajustar a con- TDPT (Tempo de Retardo para 0 Segundo
figuração. Transição Programada)
As tabelas seguintes mostram quais funções de TDEL (Tempo de Retardo do Sinal 0 Segundo
controle não devem ser modificadas (Tabela 2-1) e para Elevador)
quais funções podem ser modificadas para sua Teste Com ou Sem Carga Sem Carga
aplicação (Tabela 2-2). Consulte a Seção 5 para Acionamento Com ou Sem Carga Sem Carga
obter mais detalhes.
Captação de Subtensão da Rede 90%
TABELA 2-1. FUNÇÕES QUE NÃO DEVEM Pública
SER MODIFICADAS Desarme de Subtensão da Rede 85%
Pública
Função Configuração de Fábrica
Captação de Sobretensão da Rede 120%
Tabela de Configurado para a tensão do seu Pública
Tensão Nominal sistema
Desarme de Sobretensão da Rede 125%
do Sistema
Pública
Tensão Nominal Configurado para a tensão do seu
Captação de Frequência Baixa da 80%
do Sistema sistema
Rede Pública
Frequência Configurado para a frequência do
Desarme de Frequência Baixa da 70%
Nominal do seu sistema
Rede Pública
Sistema
Captação de Frequência Alta da 130%
Fase do Sistema Configurado para o seu sistema
Rede Pública
Acionamento Configurado para “On” (Ligado) se
Desarme de Frequência Alta da 140%
Externo foi encomendada opção de
Rede Pública
acionador externo; caso contrário
configurado para “Off” (Desligado) Verificação de Fase Desligado
Retorno à Transição Programada Desligado
Retardo Pós Transferência do Desligado
Elevador
Intervalo de Repetição do A Cada 7 Dias
Acionamento
2-1
ESTA PÁGINA FOI DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE
2-2
3. Descrição
Esta seção descreve o gabinete de controle, o me- jetos estranhos com tamanho de 2,5 mm ou
canismo da chave e os recursos comuns e opcio- maiores e podem reter externamente gotas de
nais disponíveis com a chave de transferência água que caiam com um ângulo de incidência de
GTEC. até 15 graus.
RELÓGIO
ACIONADOR CHAVE DE
OPCIONAL TRANSFERÊNCIA
TERMINAIS DA
FIAÇÃO DE
CONTROLE
3-1
BOBINAS
DOS RELÉS BARRA DO
BLOCO DE
K1 A K4 NEUTRO
PAINEL DE FUSÍVEIS
CONTROLE
3-2
RELÓGIO
ACIONADOR
BLOCO DE BOBINAS OPCIONAL
FUSÍVEIS DOS RELÉS
PAINEL DE CONJUNTO
CONTROLE K1 A K4
TB1 DO TRILHO
BARRA DO
NEUTRO
OPÇÃO DO
CHAVE DE
CARREGADOR
TRANSFERÊNCIA DE BATERIA
3-3
BOBINAS OPÇÃO DO
PAINEL DE BARRA DO BLOCO DE DOS TB1 CONJUNTO CARREGADOR CHAVE DE
CONTROLE NEUTRO FUSÍVEIS RELÉS K1 DO TRILHO DE BATERIA TRANSFERÊNCIA
A K4
3-4
PAINEL DE CONTROLE Energia da Rede Pública Conectada – Esse LED
verde está aceso quando a energia da rede pública
A Figura 3-5 mostra o painel de controle na porta está alimentando a carga.
do gabinete. Dois tipos de controle estão disponí-
veis com as chaves de transferência GTEC. Esse LED pisca uma vez por segundo se houver
uma falha ao conectar ou desconectar a rede públi-
• Os controles TS1311 são usados em chaves ca, quando comandado. O controle faz cinco tenta-
de transferência com detecção de tensão tivas (há um intervalo de dez segundos entre cada
entre linha e neutro. tentativa) para conectar ou desconectar a rede pú-
• Os controles TS1310 são usados em chaves blica antes que o LED pisque indicando a falha.
de transferência com detecção de tensão Energia do Grupo Gerador Conectada – Esse
entre linha e linha. LED âmbar está aceso quando o grupo gerador
A frente do painel de controle é a mesma para os está alimentando a carga.
dois tipos de controle.
Esse LED pisca uma vez por segundo se houver
Os recursos do controle estão divididos em três uma falha ao conectar ou desconectar o grupo ge-
grupos: rador, quando comandado. O controle faz cinco ten-
tativas (há um intervalo de dez segundos entre cada
• LEDs das Funções de Controle tentativa) para conectar ou desconectar o grupo ge-
• LEDs de Status da ATS rador antes que o LED pisque indicando a falha.
• Botões de Membrana
Test (Teste) – Esse LED âmbar acende quando há
LEDs das Funções de Controle um período de teste ativo. Esse LED pisca duas
vezes por segundo quando o botão Test (Teste) foi
O painel de controle (veja a Figura 3-4) inclui oito pressionado para acionar ou cancelar um período
LEDs que exibem códigos que indicam diversas de teste.
funções de controle que podem ser configuradas.
Exercise (Acionamento) – Esse LED âmbar acen-
Os primeiros cinco LEDs exibem o código da fun-
de quando foram configurados períodos de acio-
ção e os últimos três exibem o código do valor para
namento com repetição. Esse LED pisca duas
a função exibida. Para obter informações de como
vezes por segundo quando o botão Set Exercise
configurar essas funções, consulte a Seção 5.
(Ajustar Acionamento) foi pressionado para acio-
Com exceção do primeiro LED (Test), esses LEDs nar ou cancelar um acionamento. Esse LED pisca
normalmente estão apagados e acendem somente uma vez por segundo durante um período de acio-
no Modo de Configuração. O LED Test (Teste) namento ativo.
também é usado para avisar ao usuário dos perío-
dos de teste. Botões de Membrana
3-5
O botão Override (Cancelar) também é usado no
Modo de Configuração para percorrer os códigos
de valor (consulte a Seção 5).
3-6
LEDS DOS CÓDIGOS LEDS DOS CÓDIGOS
DA FUNÇÃO DO VALOR
PowerCommand
LED
ATIVIDADE
DE TESTE
Test
LED ENERGIA DO
BOTÃO TEST Test Override Set Exer- GRUPO GERADOR
(TESTE) cise CONECTADA
3-7
SISTEMA DE CONTROLE ELETRÔNICO Este recurso é usado para controlar a transferên-
cia de carga aos grupos geradores. Quando habi-
Esta seção descreve os componentes comuns e litada, a transferência de carga não ocorrerá a
os opcionais do sistema de controle eletrônico. menos que o botão Override (Cancelar) do painel
de controle seja pressionado ou que a entrada de
A calibração ou ajuste incorreto dos inibição de transferência esteja desabilitada.
módulos de controle eletrônico pode provocar
morte, acidentes pessoais graves e dano ao Pressionando-se o botão Override (Cancelar) no
equipamento ou à propriedade. A calibração e painel de controle a entrada de inibição de transfe-
o ajuste desses componentes devem ser efetu- rência e a TDNE são ignoradas. A função TDNE
ados somente por pessoal tecnicamente quali- atuará se a entrada de inibição de transferência for
ficado. desabilitada.
3 B+ 1 TERRA
5 TESTE REMOTO 3 B+
7 INIBIÇÃO DE RETRANSFERÊNCIA
TB1 8 COMUM
TB1
FIGURA 3-6. CONEXÕES DO TB1 PARA INIBIÇÃO
DE TRANSFERÊNCIA
FIGURA 3-7. CONEXÕES DO TB1 PARA INIBIÇÃO
DE RETRANSFERÊNCIA
3-8
Entrada de Teste Remoto Partida de Dois Fios
A chave de transferência pode ser cabeada para O circuito de partida é uma função de supervisão
uma entrada de teste remoto. A chave é usada básica do controle eletrônico. Os grupos gerado-
para iniciar e parar testes de sistema iniciados ma- res refrigerados a água usam um controle de parti-
nualmente. Assim como o botão Test (Teste) do da de dois fios.
painel de controle, a entrada de teste remoto pode
ser configurada para testar com ou sem carga. Embora a lógica seja mais complexa, um circuito
Mais informações sobre os testes estão incluídas de partida de dois fios pode ser visto como uma
na Seção 4. chave de um polo e de uma posição. O fechamento
da chave dá partida no grupo gerador. A abertura
Uma entrada de teste remoto é configurada conec- da chave pára o gerador.
tando-se um contato seco (sem voltagem) entre
TB1-5 e TB1-8. O fechamento do contato inicia um NOTA: A partida de três fios não está disponí-
teste e a abertura o cancela. O LED Test (Teste) vel em chaves de transferência GTEC.
pisca para indicar o início de um teste, permane-
cendo aceso durante o teste. CHAVE DE TRANSFERÊNCIA
O fechamento do contato faz com que a chave de A chave de transferência (veja as Figura 3-1 a 3-3)
transferência detecte uma falha (simulada) na abre e fecha os contatos que transferem a carga
energia da rede pública e envia um sinal de parti- de uma fonte de energia para outra. A chave é me-
da/funcionamento ao grupo gerador. Se o controle canicamente intertravada para evitar o fechamento
estiver configurado para testar com carga, a carga simultâneo para as duas fontes de energia. As
será transferida ao grupo gerador quando este se principais peças da chave aqui discutidas são os
tornar disponível. O LED Energia da Rede Pública conjuntos dos contatos, o atuador linear e os con-
Disponível permanece aceso para mostrar que a tatos auxiliares.
rede pública não falhou.
Conjuntos dos Contatos
A chave de transferência automática possui dois,
1 TERRA
três ou quatro polos. As chaves de transferência
2 PARTIDA DO GRUPO GERADOR de três polos possuem uma barra de neutro. Os
3 B+
conjuntos de contatos permitem e interrompem o
fluxo de corrente. Quando os contatos estão fecha-
4 PARTIDA DO GRUPO GERADOR
dos para qualquer uma das fontes de energia eles
5 TESTE REMOTO são retidos mecanicamente. Uma intertrava mecâ-
6 INIBIÇÃO DE TRANSFERÊNCIA
nica impede que eles fechem para as duas fontes
de energia ao mesmo tempo.
7 INIBIÇÃO DE RETRANSFERÊNCIA
3-9
Contatos Auxiliares DETECÇÃO DE TENSÃO
São fornecidos contatos auxiliares no lado da rede As chaves de transferência GTEC estão disponí-
pública e no lado do grupo gerador da chave de veis com detecção de tensão entre linha e neutro e
transferência (veja a Figura 3-8). Eles são aciona- detecção entre linha e linha.
dos pela operação da chave de transferência du-
rante a transferência e a retransferência. A chave Detecção de Tensão Entre Linha e Neutro
de contatos auxiliares da rede pública é acionada
quando a chave de transferência é conectada à As informações a seguir são válidas se a chave de
rede pública. A chave de contatos auxiliares do transferência estiver configurada para detecção de
grupo gerador é acionada quando a chave de tensão entre linha e neutro.
transferência é conectada ao grupo gerador. Os
contatos auxiliares suportam uma corrente nomi- • Existe a letra “N” ou “Q” no número do
nal de 5 A a 250 VCA. Os contatos estão conecta- modelo logo após o código da tensão.
dos por cabos ao bloco de terminais TB1.
• O controlador é identificado como TS1311 na
etiqueta branca em sua carcaça.
CONTATOS CONTATOS
AUXILIARES DO AUXILIARES
GRUPO GERADOR DA REDE
3-10
OPÇÕES Carregador de Bateria de 2 A
LED
3-11
Opção de Relógio Acionador Externo NOTA: O relógio inclui uma bateria de lítio não
substituível com uma vida útil esperada de
O acionador externo inclui um relógio de 7 dias, em pelo menos dez anos. Se a bateria do reló-
tempo real, que mantém o horário e a data. O reló- gio estiver fraca durante uma falha de ener-
gio pode ser configurado para mudança automática gia, o relógio terá que ser substituído.
dos horários verão/inverno (Horário de Verão). O re-
lógio acionador pode operar com 12 ou 24 VCC. Opção de Relé para Elevador
As conexões do relé para elevador são feitas dire-
tamente nos terminais do relé. O relé para elevador
é montado no trilho DIN. Os terminais aceitam fios
de bitola 18 AWG (1,0 mm2) a 12 AWG (4,0 mm2).
Para conexão ao terminal do parafuso, descascar
3/8 in (10 mm) do final da isolação.
3-12
Opção de Restabelecimento Manual
A chave de Restabelecimento Manual opcional
(consultar a Figura 3-13) está localizada no painel
frontal abaixo do Painel de Controle.
PAINEL DE
Quando a chave está configurada para “Inibição de CONTROLE
Retransferência” a carga permanece conectada à
Fonte 2 depois de uma transferência. Quando a
chave está configurada para “Forçar Retransferên-
cia à Rede Pública”, a carga é transferida de volta
à energia da Rede Pública. CHAVE DO ACIONADOR
DE RESTABELECIMENTO
Uma entrada de restabelecimento manual é confi- MANUAL
gurada conectando-se um contato seco (sem vol-
tagem) entre P4-2 da traseira do painel de controle
e TB1-7 e TB1-8 (veja a Figura 3-14). O fechamen-
to do contato habilita o recurso e a abertura o de-
sabilita.
1 TERRA
3 B+
5 TESTE REMOTO
6 INIBIÇÃO DE TRANSFERÊNCIA
7 INIBIÇÃO DE RETRANSFERÊNCIA
8 COMUM
TB1
3-13
3-14
4. Operação
TEMPOS DE RETARDO Tempo de Retardo de Resfriamento
do Motor (TDEC)
A chave de transferência usa diversos tempos de
retardo para desconectar de uma fonte de energia Esse tempo de retardo permite que o gerador se
e reconectar à outra. O painel de controle pode ser resfrie (em condições sem carga) antes que o con-
utilizado para ajustar esses tempos de retardo trole o desligue.
(consulte a Seção 5).
A temporização do Tempo de Retardo de Resfria-
Nas seguintes descrições de tempos de retardo, é mento do Motor (TDEC) começa quando a carga é
importante lembrar que: retransferida para a rede pública. Esse tempo de
retardo é configurável para 0 (desativado); 0,1; 5;
• Quando a chave de transferência está conec- 10; 15; 20; 25 ou 30 minutos (padrão = 10 minu-
tada a Normal, ela está conectada à fonte de tos).
energia da rede pública.
• Quando a chave de transferência está conec- Quando o período TDES termina, o sinal de para-
tada a Emergência, ela está conectada à da é enviado ao gerador e o temporizador volta a
fonte de energia do grupo gerador. zero. Pressionar o botão Override (Cancelar) ou
aterrar a entrada de Cancelamento não interfere
• Quando a chave de transferência está na
nesse tempo de retardo.
posição Neutra, não está conectada a
nenhuma das duas fontes de energia. Tempo de Retardo Normal para Emergência
(TDNE)
Tempo de Retardo da Partida do Motor
(TDES) Esse tempo de retardo permite que o gerador se
estabilize antes que a carga seja aplicada.
Esse tempo de retardo evita que o gerador dê par-
tida durante cortes breves na energia da rede pú- Quando conectado a Normal, este tempo de retar-
blica. A temporização é iniciada no momento em do é iniciado depois que a energia da rede pública
que a rede pública falha, conforme detectado pelo falha e que o gerador se torna disponível (o LED
Sensor de Subtensão. âmbar Energia do Grupo Gerador Disponível está
aceso). Esse tempo de retardo também é iniciado
Quando o controle detecta uma falha na rede pú- depois que o gerador se torna disponível quando
blica, ele inicia a temporização Tempo de Retardo um período de Teste ou de Acionamento com car-
da Partida do Motor (TDES). Esse tempo de retar- ga é ativado.
do é configurável para 0 (desativado), 0,5, 1, 2, 3,
4, 6 ou 10 segundos (padrão = 3 segundos). O tempo de retardo é configurável para 0 (desati-
vado), 1, 2, 3, 5, 30, 120 ou 300 segundos (padrão
Se a energia da rede pública retorna enquanto a = 5 segundos). Se o gerador falhar em qualquer
temporização TDES está ativa, o temporizador vol- momento durante uma TDNE, o controle zera o
ta a zero. Quando o período do temporizador ter- temporizador e reinicia a temporização assim que
mina, o controle desenergiza o relé de partida, o gerador estiver disponível novamente.
fechando o contato e enviando sinal de partida ao
gerador. O temporizador não é rearmado enquan- Se o botão Override (Cancelar) é pressionado ou
to a energia da rede pública não retorna. Se o bo- a entrada de Cancelamento é aterrada enquanto o
tão Override (Cancelar) é pressionado ou a temporizador TDNE está ativo, a temporização
entrada de Cancelamento é aterrada enquanto o TDNE é encerrada imediatamente. A temporiza-
temporizador da TDES está ativo, a temporização ção TDNE não é iniciada se uma entrada de Inibi-
da TDES é encerrada imediatamente. ção de Transferência está ativa.
4-1
Tempo de Retardo Emergência para O controle comanda um Tempo de Retardo para
Normal (TDNE) Transição Programada (TDPT) sempre que a cha-
ve de transferência tenha se desconectado de uma
Quando conectado a Emergência, esse tempo de fonte e esteja na posição Neutra. O tempo de retar-
retardo permite que a energia da rede pública se do é configurável para 0 (desativado); 0,5; 1; 2; 3;
estabilize antes de enviar um comando de retrans- 4; 6 ou 10 segundos (padrão = 0 segundo). O con-
ferência. Esse retardo também permite que o gera- trole também detecta se a chave de transferência
dor opere sob carga por um período de tempo se desconectou da primeira fonte antes de se co-
mínimo antes de transferir de volta à energia da nectar à segunda fonte.
rede pública.
Se há uma falha na fonte de energia enquanto o
Esse tempo de retardo é iniciado com a chave de TDPT está ativo, o controle somente transfere à
transferência conectada ao gerador e depois que a fonte de energia ativa remanescente. O controle
rede pública se torna disponível após uma inter- não finaliza a temporização TDPT se qualquer das
rupção (o LED verde Energia da Rede Pública está fontes falhar enquanto a chave está na posição
aceso). Esse tempo de retardo também é iniciado Neutra.
quando um período ativo de Teste ou Acionamento
é finalizado. Depois do retardo, a chave de transfe- Tempo de Retardo de Pré-Transferência
rência pode retransferir a carga à fonte de energia do Elevador (TDEL)
da rede pública.
Usado principalmente em aplicações com eleva-
O tempo de retardo é configurável para 0 (desati- dor, este retardo configura um tempo de espera
vado); 0,1; 5; 10; 15; 20; 25 ou 30 minutos (padrão por um sinal de pré-transferência do elevador.
= 10 minutos). Se a rede pública falhar em qual- Esse sinal permite que o elevador pare completa-
quer momento durante esse tempo de retardo, o mente antes que a chave transfira.
controle zera o temporizador e reinicia a tempori-
zação assim que a energia da rede pública se tor- O sinal de pré-transferência do elevador e o tempo
nar disponível. Se o gerador falhar em qualquer de retardo associado, são usados para comunicar
momento durante esse tempo de retardo, o perío- a um sistema de controle de elevador que há uma
do de temporização é encerrado e a sequência de transferência iminente ou retransferência (isto é, o
retransferência normal entra em ação. elevador sofrerá uma rápida falta de energia).
Se o botão Override (Cancelar) é pressionado ou Esse retardo é desabilitado durante uma falha real
a entrada de Cancelamento é aterrada enquanto o de energia. Se o temporizador está configurado
temporizador TDEN está ativo, a temporização para mais de 0 segundo, o controlador ativa a saí-
TDEN é encerrada imediatamente. A temporiza- da de pré-transferência do elevador e o tempo de
ção TDEN não é iniciada se uma entrada de Inibi- retardo antes de transferir a chave de transferência
ção de Retransferência está ativa. entre as duas fontes ativas. Se o controle está em
uma sequência de Teste ou Acionamento, ele adi-
Tempo de Retardo para Transição ciona mais um retardo antes de ativar os coman-
Programada (TDPT) dos de transferência e retransferência. Após o
término do tempo de retardo TDNE (e/ou TDEN), o
Este recurso faz com que a chave de transferência controle ativa a saída do Elevador e inicia a tempo-
fique parada na posição Neutra por um período de rização TDEL.
tempo ajustável, sempre que houver uma transfe-
rência de uma fonte para outra. O retardo intencio- O relé de saída possui dois contatos normalmente
nal permite que a tensão residual de uma carga abertos e dois normalmente fechados, com capaci-
indutiva diminua suficientemente antes de conectar dade nominal de 5 A a 380 V.
a carga a outra fonte de energia. Este retardo evita
Ao final da temporização, o controle emite o co-
tensões potencialmente prejudiciais e transientes
mando de transferência (ou retransferência).
de corrente no sistema de energia do usuário. Se o
Quando o temporizador está inativo ou seu perío-
período TDPT está configurado para zero, então a
do termina, o controle desativa a saída do relé.
chave de transferência transfere de uma fonte para
a outra sem pausa na posição neutra.
4-2
O Tempo de Retardo de Pré-Transferência do Ele-
vador é configurável para 0 (desativado), 1, 2, 3, 5,
30, 120 ou 300 segundos (padrão = 0 segundo).
4-3
OPERAÇÃO MANUAL b. Pressione trip (desengate) com uma chave
de fenda.
A chave de transferência possui uma alavanca de
Para fechar o Lado B:
operação manual para transferir a carga manual-
mente (veja a Figura 4-1). A operação manual a. Ponha a alavanca no eixo de transmissão.
deve ser feita somente por pessoal qualificado sob
CONDIÇÕES SEM CARGA SOMENTE. Utilize o b. Mantenha “Select” (Seleção) pressionado
procedimento seguinte: com uma chave de fenda e vá girando a
alavanca para cima até que se trave.
A operação manual da chave de NOTA: Lembre-se de que a chave de transfe-
transferência com a carga conectada represen- rência transfere a carga à fonte de
ta um perigo de choque elétrico que pode pro- energia ativa. (Se as duas fontes de
vocar acidentes pessoais graves ou morte. Não energia estiverem disponíveis, ela
tente operar a chave manualmente quando ela transferirá a carga à rede pública).
estiver sob carga. Desconecte as duas fontes
de energia antes de operar manualmente. A operação da chave de transfe-
rência automática provoca um rápido mo-
1. Certifique-se de que a chave não está conec- vimento da alavanca de operação manual
tada à carga. e, se esta não for removida, representará
um perigo de acidentes pessoais graves.
2. Abra a porta do gabinete da chave de trans-
Remova a alavanca antes de voltar à ope-
ferência automática.
ração automática. Guarde a alavanca de
3. Remova a alimentação do controle retirando operação manual em um local seguro (por
o fusível FB (veja a Figura 4-1). exemplo, na base do gabinete).
SUPORTES
DOS FUSÍVEIS
NO TRILHO DIN
EIXO DE
TRANSMISSÃO
ALAVANCA DE
OPERAÇÃO MANUAL
DA CHAVE DE
TRANSFERÊNCIA
FUSÍVEL FB
4-4
OPERAÇÃO DOS BOTÕES • Fazer o LED Energia da Rede Pública
Conectada parar de piscar como resultado de
A seguir está descrita a operação dos três botões falha na conexão ou desconexão da rede
localizados no painel de controle. pública, quando comandado.
4-5
TESTE COM OU SEM CARGA 2. Verifique se o LED verde Energia da Rede
Pública Conectada do painel de controle está
Esse recurso permite que um operador de chave aceso.
de transferência teste a chave de transferência e o 3. Verifique se o LED verde Energia da Rede
sistema de energia do grupo gerador. O teste é Pública Disponível do painel de controle está
configurável para ser com ou sem carga. Um teste aceso.
com carga inicia uma transferência de carga. Um 4. Mantenha o botão Test (Teste) do painel de
teste sem carga somente dá partida no gerador e controle pressionado por dois segundos ou
o faz funcionar sem carga. aterre a entrada de Teste Remoto para iniciar
o Teste. O LED Test pisca duas vezes por
• Certificar-se de que a chave de transferência
segundos durante dois segundos, confir-
está configurada para teste com ou sem
mando que o teste foi ativado. Assim que
carga, conforme desejado (consultar a
começa o período de teste, o LED Teste per-
Seção 5).
manece aceso continuamente.
• Para iniciar um teste, mantenha o botão Test 5. O controle simula uma falha na energia da
(Teste) pressionado por dois segundos ou rede pública mas o LED Energia da Rede
aterre a entrada de Teste Remoto. Pública Disponível permanece aceso
enquanto a rede pública estiver disponível.
• Para finalizar o teste, pressione o botão Test 6. O controle inicia a temporização TDES. Após
(Teste) ou remova o aterramento da entrada o período do temporizador terminar, o con-
de Teste Remoto. trole desenergiza o relé de partida, fechando
o contato de partida para sinalizar a partida
NOTA: Ao finalizar um teste com carga, é pos- do gerador.
sível contornar o tempo de retardo de 7. Quando a saída do gerador estiver aceitável
retransferência (TDEN) e provocar a (o LED Energia do Grupo Gerador Disponível
transferência imediata da carga pres- está aceso) o controle iniciará a temporiza-
sionando o botão Override (Cancelar). ção TDNE.
O gerador pára após o tempo de retar- 8. Ao final da temporização TDNE, a chave de
do do resfriamento do motor (TDEC). transferência transfere para o grupo gerador
(o LED Energia do Grupo Gerador Conec-
Sequência de Eventos do Teste com Carga tada é aceso).
9. O controle continua mantendo o gerador em
A seguir está descrita a sequência de eventos de funcionamento com a chave de transferência
uma chave de transferência GTEC durante um tes- conectada ao grupo gerador até que o botão
te com carga. Neste exemplo, a função TDPT está Test (Teste) no painel de controle seja pres-
configurada para zero, o sensor de verificação de sionado ou que o aterramento seja removido
fase está desabilitado, as entradas de Inibição de da entrada de Teste Remoto.
Transferência e a de Inibição de Retransferência
estão inativas e a temporização TDEL está confi- 10. Após esta ação, o controle inicia a temporiza-
gurada para zero. ção TDEN. O LED Teste pisca duas vezes
por segundo para confirmar a operação e
A rede pública deve estar aceitável durante todo o então apaga.
evento do teste. A aceitabilidade é determinada 11. Ao final da temporização TDEN, a chave de
pelo sensor de fonte ativa (sensor de subtensão). transferência retransfere de volta à rede
Se, em algum momento, o sensor de subtensão pública (o LED Energia da Rede Pública
determinar que a rede pública não é aceitável, o Conectada é aceso).
Teste é finalizado. 12. Assim que a chave de transferência é conec-
tada à energia da rede pública, o controle ini-
Antes de começar um teste, a chave de transferên-
cia a temporização TDEC.
cia deve ser conectada à fonte de energia da rede
pública e a energia da rede pública deve estar dis- 13. Quando o período da temporização termina,
ponível. o controle energiza o relé de partida, abrindo
o contato de partida e enviando sinal de
1. Verifique se a chave de transferência está parada ao gerador.
configurada para teste com carga.
4-6
Sequência de Eventos do Teste sem Carga 4. Mantenha o botão Test (Teste) do painel de
controle pressionado por dois segundos ou
A seguir está descrita a sequência de eventos de aterre a entrada de Teste Remoto. O LED
uma chave de transferência GTEC durante um tes- Test pisca duas vezes por segundos durante
te sem carga. Nesta sequência de eventos, é dada dois segundos, confirmando que o teste foi
partida no gerador e ele funciona sem carga duran- ativado. Assim que começa o período de
te o período do teste. teste, o LED Teste permanece aceso continu-
amente.
A rede pública deve estar aceitável durante todo o 5. O controle desenergiza o relé de partida,
evento do teste. A aceitabilidade é determinada fechando o contato de partida e enviando
pelo sensor de fonte ativa (sensor de subtensão). sinal de partida ao gerador. Quando o grupo
Se, em algum momento, o sensor de subtensão gerador dá partida e produz energia, o LED
determinar que a rede pública não é aceitável, o âmbar Energia do Grupo Gerador Disponível
Teste é finalizado. acende.
Antes de começar um teste, a chave de transferên- 6. O controle continua mantendo o gerador em
cia deve ser conectada à rede pública e a energia funcionamento sem carga até que o botão
da rede pública deve estar disponível. Test (Teste) do painel de controle seja pres-
sionado ou que o aterramento seja removido
1. Verifique se a chave de transferência está da entrada de Teste Remoto.
configurada para teste sem carga. 7. Depois que o botão Test (Teste) do painel de
2. Verifique se o LED verde Energia da Rede controle é pressionado ou que o aterramento
Pública Conectada do painel de controle está é removido da entrada de Teste Remoto, o
aceso. LED Teste pisca duas vezes por segundo
3. Verifique se o LED verde Energia da Rede durante dois segundos confirmando a opera-
Pública Disponível do painel de controle está ção, e então apaga.
aceso. 8. O controle energiza o relé de partida, abrindo
o contato de partida e enviando sinal de
parada ao gerador.
4-7
SENSORES Sensor do Gerador
4-8
ACIONADOR DO GRUPO GERADOR rede pública e a energia da rede pública deve estar
disponível (o LED verde Energia da Rede Pública
Opere o gerador ao menos uma vez por semana Disponível deve estar aceso).
com pelo menos 50 por cento da carga (se possí-
vel). Se não quiser utilizar o acionador, use o botão Reserva para Perda de Energia
Test (Teste), conforme já descrito nesta seção,
para testar o grupo gerador toda semana. Se a alimentação CC é removida do painel de con-
trole, o relógio acionador usa uma bateria substituí-
O painel de controle inclui um acionador integrado vel de lítio (número da parte 416-1250) para manter
que é acionado pressionando-se o botão Set Exer- o ajuste de tempo.. A bateria tem vida útil de dez
cise (Ajustar Acionamento). Além disso, pode haver anos e não precisa de manutenção. A bateria está
um relógio acionador externo opcional completa- fixada ao chip de tempo da placa de controle.
mente programável instalado e cabeado para uma
entrada do controle (consulte a página 4-10). Se não há um período de acionamento configura-
do, o LED Exercise fica apagado (consulte a Figu-
Se os dois tipos de acionador estiverem disponí- ra 3-5).
veis, somente um deles poderá ser operado de
cada vez. O painel de controle deve ser configura- Ajuste do Período de Acionamento
do para o tipo de acionador a ser utilizado. Isto é Integrado
feito configurando-se a função Acionador Externo
para Ligado ou Desligado. Para utilizar o acionador 1. Verifique se o LED Exercise (Acionamento)
integrado, configure o Acionamento Externo como está apagado e a função Acionamento
Desligado. Para utilizar o acionador externo, confi- Externo desabilitada (configurado para Desli-
gure o Acionamento Externo como Ligado. Quan- gado – consulte a Seção 5). Se a função
do o acionador externo é fornecido de fábrica, o Acionamento Externo está habilitada, o acio-
Acionamento Externo é configurado como Ligado nador integrado está desabilitado.
na fábrica. Se o acionador externo não vem insta- 2. Para configurar o horário de início do aciona-
lado de fábrica, o Acionamento Externo vem confi- mento para um período de acionamento
gurado como Desligado. Informações sobre como com repetição, mantenha pressionado o
configurar o painel de controle estão incluídas na botão Set Exercise (Ajustar Acionamento)
Seção 5. Informações sobre o acionador externo por 5 segundos. O LED Exercise (Aciona-
opcional estão incluídas mais adiante neste seção. mento) pisca duas vezes por segundo
durante 5 segundos e então permanece
Acionamento Com ou Sem Carga aceso quando o período de acionamento
está configurado. Um período de aciona-
A configuração de acionamento com/sem carga mento de 20 minutos com retardo será ini-
funciona com os dois tipos de acionadores (padrão ciado em 12 horas. Naquele momento, o LED
= sem carga) – consulte a Seção 5. Quando está Exercise (Acionamento) passará a piscar
selecionado “Com Carga”, a carga é transferida ao uma vez por segundo durante todo o período
grupo gerador. Quando está selecionado “Sem de acionamento. Ao final do período de acio-
Carga”, o grupo gerador funciona sem carga du- namento, o LED Exercise (Acionamento)
rante o período do acionamento. pára de piscar e fica aceso, significando que
os períodos de acionamento com repetição
Acionador Integrado estão habilitados.
Esta função é padrão e está incorporada ao contro- 3. Para iniciar um período de acionamento
le. Com esse acionador, o período de acionamento imediato e fazê-lo se repetir, pressione
é de 20 minutos e se repete a cada 7, 14, 21 ou 28 momentaneamente o botão Set Exercise
dias (padrão = 7 dias) – consultar a Seção 5. (Ajustar Acionamento) uma segunda vez nos
dez segundos iniciais do período de aciona-
A função acionamento integrado não pode ser usa- mento com retardo. Ao pressionar-se
da a menos que a função Acionamento Externo es- momentaneamente o botão Set Exercise
teja desabilitada (configurada para Desligada). (Ajustar Acionamento) uma segunda vez ini-
cia-se um período de acionamento imediato
Antes de começar um acionamento, a chave de de 20 minutos em vez da espera por 12
transferência deve ser conectada à energia da horas. O LED Exercise (Acionamento) passa-
4-9
rá a piscar uma vez por segundo durante 2. O controle envia um sinal ao gerador para
todo o período de acionamento. Ao final do dar partida e funcionar por 20 minutos.
período de acionamento, o LED Exercise 3. Ao final do período de acionamento, o con-
(Acionamento) pára de piscar e fica aceso trole envia um sinal de parada ao gerador.
significando que os períodos de acionamento
4. O LED Exercise (Acionamento) pára de pis-
com repetição estão habilitados.
car e permanece aceso significando que há
períodos de acionamento com repetição con-
Cancelamento de Períodos de figurados (a menos que não haja períodos de
Acionamento com Repetição acionamento com repetição). Se não houver
períodos de acionamento com repetição, o
Com o LED Exercise (Acionamento) do painel de LED Exercise (Acionamento) apagará.
controle aceso, mantenha o botão Set Exercise
(Ajustar Acionamento) pressionado por 5 segun-
Sequência de Eventos do Acionamento
dos. O LED Exercise (Acionamento) piscará duas
vezes por segundo durante 5 segundos e então com Carga
apagará significando que os períodos de aciona-
mento com repetição foram cancelados. 1. Quando um período de acionamento torna-se
ativo, o LED Exerciser (Acionamento) pisca
uma vez por segundo.
Cancelamento de um Período de
Acionamento Ativo 2. O controle envia sinal de partida ao gerador.
3. Quando a saída do gerador estiver aceitável,
Os períodos de acionamento ativos podem ser o controle transferirá a carga ao gerador,
cancelados pressionando-se o botão Override seguindo os pontos de ajuste de configuração.
(Cancelar) do painel de controle ou aterrando a en- 4. Ao final do período de acionamento, o con-
trada de cancelamento remoto (P4-2) na traseira trole retransfere a carga de volta à rede públi-
do painel de controle. ca, seguindo os pontos de ajuste de
configuração.
Falha da Fonte de Energia Durante um 5. Assim que a carga estiver conectada à ener-
Período de Acionamento Ativo gia da rede pública, o controle acionará o
grupo gerador sem carga durante o período
Se qualquer uma das fontes de energia falhar du- da temporização de resfriamento (TDEC).
rante um período de acionamento ativo, o controle
6. Ao final da temporização TDEC, o controle
finaliza imediatamente o acionamento e prossegue
envia um sinal de parada ao grupo gerador.
com o modo automático de operação.
7. A menos que os períodos de acionamento
Sequência de Eventos do Acionamento com repetição tenham sido cancelados, o
LED Exercise (Acionamento) pára de piscar
sem Carga
e fica aceso significando que os períodos de
1. Quando um período de acionamento torna-se acionamento com repetição estão configura-
ativo, o LED Exerciser (Acionamento) pisca dos. Se o acionador não estiver configurado
uma vez por segundo. para repetir acionamentos, o LED Exercise
(Acionamento) apagará.
4-10
ACIONADOR EXTERNO OPCIONAL não é substituível. Quando o relógio está usando a
bateria interna, três pontos piscantes são exibidos
O relógio acionador externo opcional é um relógio entre os valores das horas e dos minutos (consulte
de 7 dias, 24 horas que, quando instalado, pode ar- a Figura 4-3). A menos que a bateria do relógio fa-
mazenar e executar diversos programas de iní- lhe, os programas de acionamento são armazena-
cio/parada por dia e repetir períodos de dos e não são perdidos durante uma falta de
acionamento a cada semana. Ele pode ser progra- energia.
mado para executar períodos de acionamento em
diversos horários em dias diferentes. Diferente do
acionador integrado, o acionador externo pode PISCA
programar outros períodos de acionamento dife-
rentes de 20 minutos. 12 15 18 21 24
9 Auto
Se a função Acionamento Externo estiver habilita- 03 01 04
da (configurada para Ligada), então o acionador 6
Off
integrado estará desabilitado. 3
0
. AM
11:30
NOTA: Depois de um período inativo, o relógio en- 1 2 3 4 5 6 7
tra no modo inativo e apaga o mostrador.
Para reativar o mostrador, pressione o bo- FIGURA 4-3. INDICADOR DO RELÓGIO
tão Menu. FUNCIONANDO COM A BATERIA INTERNA
Estão disponíveis até 28 programas para configu- A Figura 4-4 ilustra o lado frontal do relógio de acio-
rar horários de início e parada do acionamento. É namento e fornece informações sobre o mostrador
necessário um programa para iniciar um período e as funções dos botões.
de acionamento e outro para finalizá-lo.
Acionamento Com ou Sem Carga
O relógio acionador também possui um recurso de
teste incorporado que pode ser usado para iniciar O relógio de acionamento externo não inclui uma
um ciclo de partida e funcionamento do grupo ge- função de acionamento com ou sem carga. Essa
rador. função deve ser configurada usando-se o painel de
controle da chave de transferência. Para obter
O relógio acionador contém uma bateria de lítio mais informações, consulte a Seção 5.
usada como fonte de energia de reserva. A bateria
INDICADORES DE QUANDO HÁ
MODO DE EXIBIÇÃO (AUTO, ACIONAMENTOS PROGRAMADOS
PROG, , OU MAN) PARA O DIA ATUAL
INDICADORES DE FUNÇÕES
INDICADORES DE HORÁRIOS DO DIA ESPECIAIS
12 15 18 21 24 = CANCELAMENTO LIG./DESL.
Auto • = PERMANENTE LIG./DESL.
9
INDICADOR DE ESTADO DO 6
03 01 04 DATA (MÊS, DIA E ANO)
ACIONAMENTO (LIG./DESL.) Off
3 VERÃO/INVERNO
HORÁRIO DO DIA
0
11:30AM INDICADOR DE MUDANÇA AUTOMÁTICA
INDICADOR DO DIA DA SEMANA (1 = = VERÃO
1 2 3 4 5 6 7
SEGUNDA-FEIRA, 7 = DOMINGO) = INVERNO
BOTÃO DE SELEÇÃO DO MENU – SELECIONA UM BOTÃO ok –
DOS QUATRO MODOS DE EXIBIÇÃO OU CONFIRMA A SELEÇÃO
DESCARTA PARÂMETROS DE AJUSTE
BOTÕES +/– – USADOS PARA AUMENTAR/DIMINUIR
BOTÃO RES (REINICIAR) – USADO SOMENTE EM CASOS DE
VALORES, PARA PERCORRER OS MENUS E PARA
EMERGÊNCIA PARA EXCLUIR CONFIGURAÇÕES
SELECIONAR FUNÇÕES ESPECIAIS
INDIVIDUAIS (CONSULTE A PÁGINA 4-25)
4-11
Utilização do Botão Menu Configuração de Verão/Inverno no Relógio
(Horário de Verão)
O botão de seleção Menu é usado para selecionar
três modos de exibição que têm menus ajustáveis. O relógio está programado com a data correta e
com a hora padrão central dos Estados Unidos e
• O modo Relógio ( ) é usado para configurar com as configurações corretas de horário de verão.
a data e o horário corretos. Esse modo tam- Se for necessário mudar essas configurações, as
bém pode ser usado para selecionar automa- instruções seguintes descrevem como ajustar horá-
ticamente o período verão/inverno correto. rio e data e como configurar o relógio para passar
Consulte a página 4-11. automaticamente para o período verão/inverno
(horário de verão).
• O modo Programa (Prog) é usado para confi-
gurar (consulte a página 4-14), revisar (con- 12 15 18 21 24
0
12:00 PM
um código de 4 dígitos para alterações de 1 2 3 4 5 6 7
menu ajustável
2. Pressione o botão +. O menu Date/Time
• Selecionar o menu seguinte ou o anterior. (Data/Horário) é exibido.
22) 6
3
• Cancelar um acionamento ativo (consulte a 0
11:07 AM
página 4-22) 1 2 3 4 5 6 7
Utilização do Botão ok
O botão ok é usado para confirmar a seleção do
menu ou ajustes de programas efetuados. Assim
que o botão ok é pressionado, o próximo menu dis-
ponível é exibido e, se foram feitos ajustes em pro-
gramas, as mudanças são salvas.
4-12
3. Pressione o botão ok para exibir o menu Year segunda metade do dia [PM]). Pressione o
(Ano). botão ok para exibir o menu Minute (Minuto).
12 15 18 21 24 12 15 18 21 24
9 9
PISCA
6 YEAR 6 MINUTE
PISCA
3 3 AM
0
20 03 0
11:09
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
9
PISCA
NO SU/WI
12 15 18 21 24
6
9
AM
HOUR
3
PISCA 6
0
11:10
AM TRIÂNGULO
3
0
11:08 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
4-13
10. Pressione o botão + ou – para exibir o menu Região do Mundo até o mostrador exibir a
With Summer/Winter (Com Verão/Inverno). palavra “Free” (“Livre”).
12 15 18 21 24 12 15 18 21 24
9
PISCA 9 PISCA
6 WITH S/W 6 FREE ––––
3 AM AM
0
11:10 3
0
11:10
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
3 AM
0
11:10 9
6 MONTH SU
1 2 3 4 5 6 7 PISCA
0
01.01 AM
foram programadas para correção automáti- 1 2 3 4 5 6 7
9
– Se quiser selecionar uma das regiões mun-
diais (Europe, GP/P, SF/GR/TR, USA/CAN) 6 WEEK SU PISCA
que foram programadas para correção de AM
horário automática, pressione o botão + ou
3
0
06.01
– até selecionar a região mundial correta. Ir 1 2 3 4 5 6 7
para a etapa 19.
12 15 18 21 24 16. Pressione o botão ok para exibir o menu de
configuração da hora do dia onde a mudança
9 PISCA para verão ocorrerá. Pressione o botão + ou
6 EUROPE – até que a hora desejada (1 a 3) seja exi-
3 AM bida.
0
11:10 12 15 18 21 24
1 2 3 4 5 6 7
9
6 HOUR
– Para configurar seus próprios horários de PISCA
AM
mudança, continue na etapa 13. 3
01:
0
4-14
NOTA: O horário de início somente pode ser NOTA: Se o botão Menu for pressionado antes de
configurado para 1:00, 2:00 ou salvar um programa de Início/Parada, a pa-
3:00 AM. lavra “Escape” será exibida na tela. As con-
figurações dos programas serão perdidas
17. Pressione o botão ok para exibir o menu de e o menu Inicial será exibido depois de dois
configuração do mês onde a mudança para segundos ou pressionando-se o botão ok.
inverno ocorrerá. Pressione o botão + ou –
até que o mês desejado seja exibido. 12 15 18 21 24
9 Prog PISCA
12 15 18 21 24
6
9
MONTH WI
3
6
PISCA 0
AM
3
0
02.01 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
1. No menu Inicial, pressione o botão Menu. O
menu Program (Programa) é exibido.
18. Pressione o botão ok para exibir o menu de
configuração da semana onde a mudança PISCA
para inverno ocorrerá. Pressione o botão + 12 15 18 21 24
ou – até que a semana desejada (1 a 5 [1 =
primeira semana, 4 = quarta semana, 5 = últi- 9 Auto Prog Man
3
12 15 18 21 24
0
9
1 2 3 4 5 6 7
6 WEEK WI PISCA
3
09.04 AM 2. Pressione o botão ok. O menu New Program
0 (Novo Programa) é exibido.
1 2 3 4 5 6 7
12 15 18 21 24
NOTA: O horário de início de mudança para PISCA
inverno é o mesmo configurado na 9 Prog
etapa 16. 6
3
19. Pressione o botão ok. O menu Inicial é exi- 0
bido novamente e o símbolo verão/inverno 1 2 3 4 5 6 7
adequado é exibido.
12 15 18 21 24 3. Pressione o botão ok. O número de períodos
Auto
de tempo programáveis disponíveis (máximo
9
03 01 04 de 28) é exibido temporariamente.
6
Off
12 15 18 21 24
3
0
11:12 AM 9 Prog NÚMERO DE
1 2 3 4 5 6 7 6 PERÍODOS DE
TEMPO
3
PROGRAMÁVEIS
Configuração dos Horários de Início 0
28
e Parada do Acionamento 1 2 3 4 5 6 7
4-15
4. O menu Time On (Horário de Início) é exi- trador para o dia da semana (1 = segunda-
bido. Pressione o botão ok. feira, 7= domingo). Pressione o botão ok.
12 15 18 21 24 12 15 18 21 24
9 Prog 9 Prog
PISCA
6 6
On On
3 PISCA 3
0 0
11:30 PM
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
5. O menu Hour (Hora) é exibido. Pressione o 8. O menu Copy (Copiar) é exibido. Se não qui-
botão + ou – para configurar a hora desejada ser repetir o acionamento mais do que uma
para início do acionamento (padrão = 12:00 vez por semana, vá para a etapa 9. Se quiser
AM). Uma linha é exibida na tela indicando a que o acionamento se repita mais de que
hora do dia selecionada (o lado esquerdo da uma vez por semana, vá para a etapa 10.
tela é para a primeira metade do dia [AM] e a
parte superior da tela é para a segunda 12 15 18 21 24
metade do dia [PM]). Pressione o botão ok.
9 Prog PISCA
12 15 18 21 24 6
On
11:30 PM
9 Prog 3
6 0
On 1 2 3 4 5 6 7
3 AM
12:00 PISCA
0
9. Pressione o botão + ou –. O menu Store
1 2 3 4 5 6 7
(Armazenar) é exibido. Pressione o botão ok.
Vá para a etapa 13.
6. O menu Minute (Minuto) é exibido. Pressione 12 15 18 21 24
o botão + ou – para configurar o minuto dese-
jado para início do acionamento. Pressione o 9 Prog PISCA
botão ok. 6
11:30PM
3
12 15 18 21 24
0
9 Prog 1 2 3 4 5 6 7
6
On
3 10. Para repetir um acionamento mais de que
0
11:30 PM uma vez por semana, pressione o botão ok
1 2 3 4 5 6 7 PISCA quando o menu Copy (Copiar) estiver exi-
bido. O menu Add ___day (Adicionar ___dia)
é exibido. O dia após aquele selecionado na
7. É exibido um menu para selecionar o dia da etapa 7 é exibido.
semana em que o acionamento deve come-
çar (padrão = Monday (segunda-feira)). Pres- 12 15 18 21 24
11:30 PM
3
0
1 2 3 4 5 6 7
4-16
11. Pressione o botão + ou – para selecionar o é exibido temporariamente. Note que o
dia da semana desejado em que um aciona- número de períodos de tempo programáveis
mento deve começar. Pressione o botão ok. disponíveis agora diminuiu um.
12 15 18 21 24 12 15 18 21 24
0 0
27
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
12. Pressione o botão + ou –. O menu Store 15. O menu Time Off (Horário de Término) é exi-
(Armazenar) é exibido. Pressione o botão ok. bido. Pressione o botão ok.
12 15 18 21 24 12 15 18 21 24
9 Prog
PISCA 9 Prog
6 6
Off
3 PM 3 PISCA
0
11:30 0
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
9 Prog PISCA 3
6 0
1 2 3 4 5 6 7
3 PM
0
11:30
1 2 3 4 5 6 7 18. Pressione o botão ok para retornar ao menu
Inicial.
13. O menu New Program (Novo Programa) é
reexibido.
12 15 18 21 24
9 Prog PISCA
6
11:30PM
3
0
1 2 3 4 5 6 7
4-17
NOTA: Se houver algum acionamento programa- 2. Pressione o botão ok. O menu New Program
do para o dia atual, seus períodos de tem- (Novo Programa) é exibido.
po serão indicados na tela.
12 15 18 21 24
ACIONAMENTOS PISCA
9 Prog
PROGRAMADOS
6
3
12 15 18 21 24
0
9 Auto
1 2 3 4 5 6 7
6
03 01 04
Off
3
3. Pressione uma vez o botão +. O menu Check
0
11:30AM (Verificar) é exibido.
1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24
9 Prog
PISCA
Verificação dos Programas 6
rio, excluí-los.
4. Pressione o botão ok. O menu Monday
NOTA: Se o botão Menu for pressionado durante a (Segunda-Feira) é exibido.
revisão de programas de início/parada, a
função Verificação de Programas será des- 12 15 18 21 24
Acionamentos 3
mentos podem ser vistos no menu Verificação de NOTA: Se não há períodos de acionamento
Programas. Normalmente, o horário de início é se- configurados, a mensagem “Empty”
guido do horário de término para um acionamento (“Vazio”) é exibida. Para retornar ao
programado. Entretanto, se um segundo período menu New Program (Novo Progra-
de acionamento se sobrepõe ao intervalo de tem- ma), pressione o botão ok.
po do primeiro período de acionamento, dois horá-
rios de início são exibidos, seguidos por dois 12 15 18 21 24
horários de parada.
9 Prog
PISCA 0
1 2 3 4 5 6 7
12 15 18 21 24
0
1 2 3 4 5 6 7
4-18
ok. O horário de início do primeiro aciona- Pressione o botão ok para retornar ao
mento para o dia selecionado é exibido. menu Principal.
12 15 18 21 24 12 15 18 21 24
12:00AM
3 3
0
11:30PM 0
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
6 12 15 18 21 24
3 9 Prog PISCA
0
––:––PM 6
1 2 3 4 5 6 7
3
nado é exibido.
NOTA: Se um período de acionamento for
12 15 18 21 24 programado apenas com o horário de
PISCA
início, uma faixa contínua de segmen-
9 Prog
tos será exibida no lado esquerdo e
6 no topo da tela, mostrando o horário
Off
3 do dia em que o período incompleto
0
12:00AM de acionamento está configurado
1 2 3 4 5 6 7 para começar. Essa faixa de segmen-
tos também será exibida para qual-
7. Pressione o botão ok. O horário de início do quer outro período de acionamento
próximo acionamento é exibido. Se o próxi- programado para aquele dia.
mo horário de início não estiver no dia sele-
cionado na etapa 5, o dia da semana será 12 15 18 21 24
4-19
Exclusão de Horários de Início/Parada de 12 15 18 21 24
Acionamentos
9 Prog PISCA
Ao revisar os programas, é possível também ex- 6
cluir horários individuais de início e parada. 3
12 15 18 21 24 0
1 2 3 4 5 6 7
9 Prog PISCA
6
On
5. Se necessário, use o botão + ou – para sele-
3 cionar o dia da semana que inclui o horário
0
11:30PM de término do acionamento que se deseja
1 2 3 4 5 6 7 excluir.
12 15 18 21 24
1. Quando um horário de início de acionamento
PISCA
programado estiver exibido, pressione o 9 Prog
exibida. 3
0
12 15 18 21 24
1 2 3 4 5 6 7
9 Prog PISCA
6 6. Pressione o botão ok.
On
3
0
11:30PM 12 15 18 21 24
1 2 3 4 5 6 7 9 Prog PISCA
6
2. Pressione o botão ok. O menu New Program Off
3
(Novo Programa) é reexibido.
0
12:00AM
1 2 3 4 5 6 7
12 15 18 21 24
9 Prog
PISCA
7. Pressione o botão + ou – até que “Clear”
6
(“Excluir”) seja exibida.
3
0 12 15 18 21 24
1 2 3 4 5 6 7
9 Prog PISCA
6
3. Pressione uma vez o botão +. O menu Check Off
(Verificar) é exibido. 3
0
12:00AM
12 15 18 21 24 1 2 3 4 5 6 7
9 Prog
PISCA
8. Pressione o botão ok. O menu New Program
6
(Novo Programa) é reexibido.
3
4-20
Eliminação (Exclusão) de um Período de 5. Pressione o botão ok. O primeiro horário de
Acionamento Programado início de acionamento da semana é exibido.
Para selecionar um outro horário de início de
1. No menu Inicial, pressione o botão Menu. O acionamento, pressione o botão + ou – até
menu Program (Programa) é exibido. que o horário desejado seja exibido.
PISCA 12 15 18 21 24
12 15 18 21 24 9 Prog PISCA
6
9 Auto Prog Man
On
3
6
3
0
11:30PM
1 2 3 4 5 6 7
0
1 2 3 4 5 6 7
6. Pressione o botão ok. O menu New Program
(Novo Programa) é reexibido.
2. Pressione o botão ok. O menu New Program
(Novo Programa) é exibido. 12 15 18 21 24
12 15 18 21 24 9 Prog
PISCA
9 Prog
PISCA 6
3
6
0
3
1 2 3 4 5 6 7
0
1 2 3 4 5 6 7
7. Repita as etapas 3 a 6 para apagar o horário
de parada para o período de acionamento
3. Pressione o botão + ou – até que o menu apagado acima.
Clear (Excluir) seja exibido.
8. Se necessário, repita as etapas 3 a 7 para
12 15 18 21 24 outros períodos de acionamento que neces-
PISCA sitem ser apagados.
9 Prog
9. Quando o menu New Program (Novo Pro-
6
grama) for reexibido, pressione o botão + ou
3 – até que seja exibida a palavra “END”
0 (“FIM”).
1 2 3 4 5 6 7
12 15 18 21 24
12 15 18 21 24 3
9
PISCA 0
Prog
1 2 3 4 5 6 7
6
4-21
Eliminação (Exclusão) de todos os Período 4. Para apagar todos os períodos de aciona-
de Acionamento Programados mento configurados, pressione o botão + ou
– até que seja exibida “All” (“Todos”). Pres-
1. No menu Inicial, pressione o botão Menu. O sione o botão ok.
menu Program (Programa) é exibido.
12 15 18 21 24
6 0
1 2 3 4 5 6 7
3
0
1 2 3 4 5 6 7
5. A palavra “Confirm” (“Confirmar”) será exi-
bida. Para continuar apagando todos os pro-
gramas de acionamento, pressione o botão
2. Pressione o botão ok. O menu New Program ok. Para descartar o apagamento de todos
(Novo Programa) é exibido. os programas de acionamento, pressione o
12 15 18 21 24
botão + ou –.
PISCA 12 15 18 21 24
9 Prog
6 9 Prog
PISCA
3 6
0 3
1 2 3 4 5 6 7
0
1 2 3 4 5 6 7
9 Prog PISCA
3
0 6
1 2 3 4 5 6 7
3
0
1 2 3 4 5 6 7
4-22
Início ou Cancelamento de um Programa (“Ligado”) será alterada de volta para “Off”
de Acionamento (“Desligado”).
0
2:58 PM
pode ser configurada para testar o grupo gerador 1 2 3 4 5 6 7
12 15 18 21 24 Auto
9
9 Auto
6
03 01 04
On
03 01 04
6
Off 3
2:50 PM
3
0
2:50 PM 0
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
0
2:50 PM
0 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
9 Auto
6
03 01 04
On
3
0
2:58 PM
1 2 3 4 5 6 7
4-23
Seleção do Modo Ligado/Desligado (“Ligado”) é alterada de volta para “Off”
Permanente (“Desligado”).
gado/desligado permanente. 9
6
Off
Seleção do Modo Ligado/Desligado
Permanente Sem um Acionamento Ativo
3
0
2:50 PM
1 2 3 4 5 6 7
No exemplo mostrado abaixo, “Off” indica que não
há acionamento ativo atualmente.
3. Para retornar o relógio ao seu estado origi-
12 15 18 21 24 nal, mantenha pressionados simultanea-
9 Auto mente os botões + e – por um segundo
03 01 04 aproximadamente. O menu Inicial original é
6
Off reexibido.
3
0
2:50 PM Seleção do Modo Ligado/Desligado
Permanente Com um Acionamento Ativo
1 2 3 4 5 6 7
0
2:50 PM bolos mão/ponto • são exibidos na tela.
1 2 3 4 5 6 7 Além disso, “On” (“Ligado”) será substituída
12 15 18 21 24
por “Off” (“Desligado”).
9 12 15 18 21 24
6
On 9
PM
3
0
2:50 6
On
1 2 3 4 5 6 7
3
0
2:50 PM
1 2 3 4 5 6 7
0
2:50 PM
1 2 3 4 5 6 7
4-24
2. Para alternar para o modo Permanent On 1. No menu Inicial, pressione o botão Menu. O
(Ligado Permanente), mantenha pressiona- menu Program (Programa) é exibido.
dos simultaneamente os botões + e – por
dois segundos aproximadamente. “Perm Off” PISCA
(“Desligado Permanente”) é exibida e “Off” 12 15 18 21 24
(“Desligado”) é alterada de volta para “On”
(“Ligado”). Além disso, uma faixa contínua de 9 Auto Prog Man
topo da tela. 3
0
12 15 18 21 24
1 2 3 4 5 6 7
6
On 2. Pressione duas vezes o botão +. O menu
PM Data/Horário será exibido, seguido pelo
3
0
2:50 menu Manual.
1 2 3 4 5 6 7
PISCA
3. Para retornar o relógio ao seu estado origi- 12 15 18 21 24
reexibido. 3
0
Acréscimo de um Código de Segurança 1 2 3 4 5 6 7
Assim que um código PIN tiver sido NOTA: Se o botão + ou – for pressionado
ativado e o botão Res (Reiniciar) for pressiona- agora, a mensagem “End” (“Fim”) se-
do (consulte “Reconfiguração do Temporiza- rá exibida. Pressione o botão ok para
dor” na página seguinte), o temporizador de retornar ao menu Inicial.
acionamento não poderá mais ser ativado sem
um código PIN válido. O dispositivo terá que 12 15 18 21 24
ser substituído.
9 Man
0
1 2 3 4 5 6 7
4-25
4. Pressione o botão ok para exibir o menu No transferência esteja configurada para
Pin (Sem Pin). “Ligada”. Para obter mais informações, con-
sulte a Seção 5.
12 15 18 21 24
2. Ponha a chave seletora de operação do
9 Man grupo gerador na posição Remota.
6 PISCA 3. Verifique se o sistema está funcionando cor-
3
retamente conforme descrito no Manual do
Operador.
0
1 2 3 4 5 6 7
Reinicialização do Temporizador
5. Pressione o botão + ou – para exibir o menu O botão Res (Reiniciar) deve ser utilizado somente
With PIN (Com PIN). em casos de emergência. A reinicialização do tem-
porizador apagará todas as configurações de idio-
12 15 18 21 24
ma, data e horário existentes. Ao pressionar o
9 Man botão Res (Reiniciar), o relógio será configurado
6 PISCA
para 12:00 (meia-noite), quarta-feira, 1 de janeiro,
2003. Entretanto, os períodos de acionamento
3
programados permanecerão intactos.
0
1 2 3 4 5 6 7 1. Use um objeto pontiagudo para manter pres-
sionado o botão Res (Reiniciar) por um
6. Pressione o botão ok para exibir o menu Pin segundo aproximadamente. Duas telas de
Number (Número do PIN). informação serão exibidas e o idioma nacio-
nal padrão piscará.
NOTA: Se decidir não inserir um código de
acesso de 4 dígitos neste momento, a 12 15 18 21 24
única forma de sair do modo Manual
é pressionando o botão Res (Reini- 9
ciar). 6 ENGLISH
3
12 15 18 21 24
0
9 Man 1 2 3 4 5 6 7
PISCA
6
0
0–.–– utilize o botão + ou – para percorrer os idio-
1 2 3 4 5 6 7 mas disponíveis (English, Espanol, Francais,
Portugal, Italiano ou Deutsch).
7. Pressione o botão + ou – para inserir o pri- 3. Quando o idioma desejado for exibido, pres-
meiro dígito do código de acesso de 4 dígi- sione o botão ok. O ano será exibido em
tos. seguida.
8. Pressione o botão ok. Então pressione o 12 15 18 21 24
botão + ou – para inserir o segundo dígito do
código de acesso de 4 dígitos. 9
YEAR
9. Repita a etapa 8 para o terceiro e quarto dígi- 6
0
20 03
então reexibido. 1 2 3 4 5 6 7
4-26
4. Pressione o botão + até que o ano correto 6. Pressione o botão + ou – até que o dia cor-
seja exibido e em seguida pressione o botão reto seja exibido. Pressione o botão ok. A
ok. O mês será exibido em seguida. tela então exibirá o valor da hora piscando.
12 15 18 21 24 12 15 18 21 24
9 9
MONTH HOUR
6 6
3
01 3
0
12:00AM
0
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
5. Pressione o botão + ou – até que o mês cor- 7. Pressione o botão + ou – até que a hora cor-
reto seja exibido e em seguida pressione o reta seja exibida. Pressione o botão ok. A
botão ok. A tela então exibirá o valor do dia tela então exibirá o valor do minuto piscando.
piscando.
12 15 18 21 24
12 15 18 21 24
9
9
MINUTE
DAY
6
6 3
2:50PM
3
0
03.01 0
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
9 Auto
6
03 01 04
Off
3
0
2:50 PM
1 2 3 4 5 6 7
4-27
MANUTENÇÃO PLANEJADA
Os procedimentos a seguir devem ser feitos somente por pessoal treinado e experiente, de acordo com os
procedimentos da Seção 8. Se for necessário reparo ou substituição de componente, contate seu revende-
dor ou distribuidor.
A chave de transferência representa um perigo de choque elétrico que pode provocar aci-
dentes pessoais graves ou morte, a menos que a energia CA seja removida. Certifique-se de pôr a
chave seletora de operação do grupo gerador na posição Stop (Parar), desconectar a energia da li-
nha CA, desconectar o carregador de bateria de sua fonte de energia CA e desconectar a bateria de
partida (o terminal negativo [–] primeiro) antes de efetuar serviço.
A ignição dos gases explosivos da bateria pode provocar acidentes pessoais graves. Não
fume nem provoque nenhuma fagulha, arco voltaico ou chama enquanto efetuar serviço nas bate-
rias.
b. Feche a porta do gabinete e lavar as superfícies externas com uma esponja úmida (detergente
suave e água). Não deixe entrar água no gabinete, especialmente nos medidores, lâmpadas
e chaves.
4-28
3. Inspecione
a. Verifique se não há marcas de carvão, rachaduras, corrosão ou qualquer outro tipo de deteriora-
ção nos barramentos e nas peças de suporte. Se houver necessidade de substituição, contate seu
revendedor ou distribuidor.
c. Verifique se não há conexões frouxas no hardware do sistema. Aperte conforme indicado na eta-
pa 4.
d. Verifique em toda a fiação de controle e nos cabos de energia (especialmente a fiação na porta
articulada ou perto dela) se não há sinais de desgaste ou de deterioração.
e. Verifique em toda a fiação de controle e nos cabos de energia se não há conexões frouxas. Aperte
conforme indicado na etapa 4.
f. Verifique se não há peças frouxas no interior do gabinete. Aperte conforme indicado na etapa 4.
4. Efetue Manutenção de Rotina
a. Conecte a bateria de partida do conjunto (o terminal negativo [–] por último). Conecte a energia
CA da rede pública, habilite a fonte de energia do grupo gerador. Se aplicável, conecte a energia
para o carregador de bateria.
c. Teste a operação do sistema conforme descrito nesta seção. Feche e trave a porta do gabinete.
4-29
4-30
5. Configuração do Painel de Controle
O painel de controle pode ser utilizado para confi- sões nominais para os dois tipos de
gurar as funções da ATS. No Modo de Configura- controle estão listadas na Tabela 5-1.
ção, é possível modificar o código de valor para as
diversas funções de controle. Com exceção do LED Test, os LEDs de função e
de valor não acendem durante operação automáti-
O painel de controle possui uma série de oito LEDs ca (Modo Automático).
que exibem códigos indicadores de diversas fun-
ções de controle configuráveis. Os primeiros cinco ACESSO AO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO
LEDs exibem o código da função e os últimos três DO PAINEL FRONTAL
exibem o código do valor para a função exibida
(veja a Figura 5-1). Uma lista das funções de con- A energia elétrica CA dentro do ga-
trole (incluindo os códigos das funções e dos valo- binete e no lado traseiro da porta do gabinete
res) está incluída na Tabela 5-1. Informações representa um perigo de choque elétrico que
adicionais sobre essas funções estão incluídas na pode provocar acidentes pessoais graves ou
Seção 4. morte. Tenha extrema cautela para não encos-
NOTA: Dois tipos de controle estão disponíveis tar nos contatos elétricos sempre que a porta
com as chaves de transferência GTEC. Ex- do gabinete estiver aberta.
ceto para as tensões nominais do sistema,
todas as funções de controle são as mes- Deve estar disponível energia de bateria (energia
mas para os dois tipos de controle. As uni- CC) para configurar as funções do painel de con-
dades com detecção de tensão linha- trole. A energia CA pode estar presente mas não é
neutro (controle TS1311) possuem menos necessária para configurar o painel de controle.
tensões nominais de sistema disponíveis Para verificar se há energia CC, abra a porta da
do que as unidades com detecção de ten- chave de transferência e por a ATS na posição
são linha-linha (controle TS1310). As ten- Normal ou Emergência. O LED Energia da Rede
Pública Conectada ou Energia do Grupo Gerador
Conectada deve acender.
PowerCommand
Test
LEDS
LEDS INDICADORES
INDICADORES DE VALOR
DE FUNÇÃO
Exercise
5-1
TABELA 5-1. FUNÇÕES AJUSTÁVEIS DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIA
CÓDIGO Ref.
FUNÇÃO CÓDIGO DA FUNÇÃO VALOR (Padrão em itálico e negrito)
DO VALOR Pág.
Não Disponível ND ND ND
TDES z 0 Segundo (Desativado) 4-1
(Tempo de Retardo da Partida z 0,5 Segundo
do Motor) z 1 Segundo
z z 2 Segundos
z 3 Segundos
z z 4 Segundos
z z 6 Segundos
z z z 10 Segundos
TDNE z 0 Segundo (Desativado) 4-1
(Tempo de Retardo Normal z 1 Segundo
para Emergência) z 2 Segundos
z z 3 Segundos
z 5 Segundos
z z 30 Segundos
z z 120 Segundos
z z z 300 Segundos
TDEC z z 0 Minuto (Desativado) 4-1
(Tempo de Retardo z 0,1 Minuto (Para Testar)
Emergência para Normal) z 5 Minutos
z z 10 Minutos
z 15 Minutos
z z 20 Minutos
z z 25 Minutos
z z z 30 Minutos
TDEC z 0 Minuto (Desativado) 4-1
(Tempo de Retardo de z 0,1 Minuto (Para Testar)
Resfriamento do Motor) z 5 Minutos
z z 10 Minutos
z 15 Minutos
z z 20 Minutos
z z 25 Minutos
z z z 30 Minutos
TDPT z z 0 Segundo (Desativado) 4-2
(Tempo de Retardo para z 0,5 Segundo
Transição Programada) z 1 Segundo
z z 2 Segundos
z 3 Segundos
z z 4 Segundos
z z 6 Segundos
z z z 10 Segundos
TDEL z z 0 Segundo (Desativado) 4-2
(Tempo de Retardo do Sinal z 1 Segundo
para Elevador) z 2 Segundos
z z 3 Segundos
z 5 Segundos
z z 30 Segundos
z z 120 Segundos
z z z 300 Segundos
Teste Com/Sem Carga z z z Sem Carga 4-5
z Com Carga
5-2
TABELA 5-1. FUNÇÕES AJUSTÁVEIS DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIA
CÓDIGO Ref.
FUNÇÃO CÓDIGO DA FUNÇÃO VALOR (Padrão em itálico e negrito)
DO VALOR Pág.
Acionamento Externo z Desligado 4-8
Ligado/Desligado z Ligado
Acionamento Com/Sem z z Sem Carga
Carga z Com Carga
Seleção de Tabela da Tensão z z Tabela 1 ↓
Nominal do Sistema z Tabela 2 ↓
Tensão Nominal do Sistema z z z 110 230
(Controle TS1311 – Chaves z 115 240
de Transferência com z 120 255
Detecção de Tensão Linha- z z 127 277
Neutro) z 139 347
z z 220 347
Tensão Nominal do Sistema z z z 115 400
(Controle TS1310 – Chaves z 120 415
de Transferência com z 190 440
Detecção de Tensão Linha- z z 208 460
Neutro) z 220 480
z z 230 550
z z 240 575
z z z 380 600
Frequência Nominal do z z 60 Hz
Sistema 50/60 Hz z 50 Hz
Monofásico/Trifásico z z z Trifásico
z Monofásico
Captação de Subtensão da z z z 90% 4-7
Rede Pública z 95%
Desarme de Subtensão da z z z z 90% 4-7
Rede Pública z 85%
z 80%
z z 70%
Verificação de Fase z Desligada 4-7
Ligada/Desligada z Ligada
Retorno à Transição z z Desligado 4-7
Programada z Ligado
Ligada/Desligada
Retardo Pós-Transferência do z z Desligado 4-2
Elevador Ligado/Desligado z Ligado
Intervalo de Repetição do z z z A Cada 7 Dias 4-8
Acionamento z A Cada 14 Dias
z A Cada 21 Dias
z z A Cada 28 Dias
Detecção de Sobretensão da z z Desabilitada
Rede Pública (Consultar a z Habilitada
Nota 1)
Detecção de Frequência da z z z Desabilitada
Rede Pública (Consultar a z Habilitada
Nota 2)
5-3
O Modo de Configuração é selecionado pela pessoal treinado autorizado. As configurações
operação de uma pequena chave deslizante loca- de Acionamento Externo, Tensão Nominal do
lizada na traseira do painel de controle. A chave Sistema, Frequência Nominal do Sistema e Mo-
está localizada perto da borda inferior da PCI (veja nofásico/Trifásico são feitas na fábrica e não
a Figura 5-2). A chave está parcialmente escondi- devem necessitar de nenhum ajuste adicional.
da para evitar operação acidental.
1. Deslize a chave seletora até a posição Modo
NOTA: O Modo de Configuração pode ser aces- de Configuração, como descrito na página
sado a qualquer momento, mas uma vez 5-1. Ao acessar o Modo de Configuração a
selecionado, toda a operação automática é primeira função exibida é sempre a TDES.
suspensa.
2. Pressione o botão Test (Teste) para percorrer
os diversos códigos de funções de controle
MODIFICAÇÃO DA CONFIGURAÇÃO exibidos com os primeiros cinco LEDs (con-
sulte a Tabela 5-1). Os círculos pretos indi-
O controle foi configurado na fábrica e não precisa cam quais LEDs estão acesos para a função
de ajustes adicionais (as configurações padrão es- e os códigos de valor listados.
tão exibidas em itálico e negrito na Tabela 5-1). En-
3. Assim que selecionar a função desejada,
tretanto, talvez você queira ajustar alguma das
pressione o botão Override (Cancelar) para
configurações para obter um melhor desempenho.
modificar o código de valor associado exibido
Configurações incorretas podem com os últimos três LEDs.
levar a chave de transferência a não operar cor- 4. Ao concluir a configuração, retorne a chave
retamente. Alterações das configurações das seletora para a posição Modo Automático.
funções de controle só devem ser feitas por
5-4
6. Instalação – Montagem
LOCAL Escolha uma superfície de montagem livre de vi-
bração e que suporte o peso da chave. Evite locais
A localização da chave de transferência no circuito próximos a líquidos ou gases inflamáveis, ou que
elétrico existente varia com a aplicação e o tipo da sejam quentes, úmidos ou empoeirados.
chave de entrada. O local e a instalação elétrica
devem atender aos desenhos do contrato. Um arco elétrico é gerado durante a
transferência, o que pode incendiar uma at-
Deve existir uma desconexão de serviço na linha mosfera inflamável e resultar em acidentes
de energia comercial antes da chave de transfe- pessoais graves ou morte. A chave não deve
rência. estar localizada perto de baterias, tanques de
combustível, solventes ou outras fontes de lí-
A Figura 6-1 mostra uma instalação típica. As di- quidos ou gases inflamáveis, ou em áreas que
mensões e os pesos do gabinete tipo IP32 estão compartilhem ventilação com tais fontes.
listados na Tabela 6-1. As dimensões e os pesos
do gabinete tipo IP54 estão listados na Tabela 6-2.
6-1
MÉTODOS DE MONTAGEM 3. Com a caixa de embarque posicionada de
forma que o gabinete esteja vertical, remova
As chaves de transferência podem ser de posicio- cuidadosamente o topo e as laterais da
namento livre ou montadas em uma parede. Siga caixa.
o conjunto de instruções de montagem apropriado 4. Erga o gabinete e monte-o nos dois parafu-
e consulte no desenho esquemático as dimensões sos de montagem na parede.
para instalação, as especificações e os padrões
dos furos de montagem. O levantamento inadequado
pode provocar acidentes pessoais graves.
Montagem em Parede Providencie mão-de-obra suficiente para
erguer e montar o gabinete.
As chaves pequenas e médias (de 40 a 500 A) são
montadas em parede (consultar a Figura 6-1). 5. Instale os dois parafusos de montagem res-
tantes, mas não os aperte.
1. Verifique o local para certificar-se de que não
haja fios ou encanamento, gás ou linhas de 6. Empurre o gabinete contra a parede. Se o
exaustão passando por trás da parede. gabinete não ficar alinhado rente contra a
parede, calce as saliências de montagem
2. Instale dois parafusos de montagem na conforme necessário.
parede para os furos-guias de montagem do
gabinete. 7. Aperte todos os parafusos de montagem.
CABOS DA CAIXA DE
DESCONEXÃO DE
SERVIÇO E DO MEDIDOR
CHAVE DE
TRANSFERÊNCIA
AUTOMÁTICA
6-2
FIGURA 6-1. INSTALAÇÃO TÍPICA EM PAREDE
6-3
6-4
FIGURA 6-2. CONSTRUÇÃO ABERTA TÍPICA PARA CHAVES DE TRANSFERÊNCIA DE 250 A
7. Instalação – Fiação
Consulte as Figuras 7-1 a 7-3 para obter informa- entre o conduíte rígido e o grupo gerador
ções sobre a localização dos componentes. para absorver vibração.
3. Passe a fiação do circuito de controle em um
As tensões e correntes CA repre- conduíte separado da fiação CA senão as
sentam um perigo de choque elétrico que pode correntes induzidas poderão causar proble-
provocar acidentes pessoais graves ou morte. mas operacionais na chave. Podem ser feitas
Os seguintes procedimentos devem ser feitos aberturas no topo, na base ou nas laterais do
somente por pessoal treinado e experiente. gabinete. (Consulte os desenhos esquemáti-
cos incluídos na Seção 11.)
Ao instalar o conduíte, observe as seguintes pre-
cauções: Os fragmentos gerados pela insta-
1. Antes de iniciar a instalação do conduíte, lação podem provocar falhas ou danos ao equi-
cubra a chave de transferência para evitar pamento. Ao fazer furos para a montagem e
a entrada acidental de fragmentos metáli- conexão do conduíte, tenha o máximo cuidado
cos. de impedir que os resíduos e limalhas gerados
penetrem nos relés e em outras partes da cha-
2. Se usar conduíte rígido entre o grupo gerador ve de transferência automática. Use cuidado-
e a chave de transferência, instalar pelo samente as chaves de parafuso para evitar
menos 2 ft (610 mm) de conduíte flexível danos aos componentes.
RELÓGIO
ACIONADOR
OPCIONAL
CHAVE DE
TRANSFERÊNCIA
TERMINAIS
DA FIAÇÃO
DE
CONTROLE
7-1
BOBINAS DOS
RELÉS K1 A K4
BLOCO DE BARRA DO NEUTRO
PAINEL DE FUSÍVEIS
CONTROLE
7-2
RELÓGIO
ACIONADOR
OPCIONAL
PAINEL DE BLOCO DE BOBINAS DOS CONJUNTO
CONTROLE FUSÍVEIS RELÉS K1 A K4 TB1 DO TRILHO
BARRA DO
NEUTRO
CHAVE DE OPÇÃO DO
TRANSFERÊNCIA CARREGADOR
DE BATERIA
7-3
BLOCO DE BOBINAS
BARRA DO FUSÍVEIS DOS RELÉS CONJUNTO
PAINEL DE
CONTROLE NEUTRO K1 A K4 TB1 DO TRILHO
CHAVE DE
TRANSFERÊNCIA
7-4
CONEXÕES CA
TABELA 7-1. TORQUES DOS TERMINAIS
Faça a instalação elétrica na seguinte sequência:
Tamanho do Sextavado
1. Teste o funcionamento do grupo gerador Torque Mínimo Para
do Parafuso (Na Parte
usando controles do próprio equipamento. Operação Adequada
Reta)
2. Pare o grupo gerador e remova o terminal
negativo da bateria de partida para evitar a 5 mm 9 N•m
partida. 6 mm 23 N•m
7-5
TERMINAIS DA
FONTE 1 BARRA DO NEUTRO
(NORMAL) (SOMENTE 3 POLOS)
PRISIONEIRO DE TERMINAL DO
ATERRAMENTO NEUTRO DA FONTE 1
(NORMAL) (SOMENTE
TERMINAIS 4 POLOS)
DA FONTE 2
(EMERGÊNCIA)
TB1
TERMINAIS DA FONTE
2 (EMERGÊNCIA) E DO
TERMINAIS DA NEUTRO DA CARGA
CARGA (SOMENTE 4 POLOS)
FIGURA 7-5. ACESSO AOS TERMINAIS DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIA DE 4 POLOS, 20–500 A (MOSTRADA
A DE 125 A) (AS CHAVES DE 2 E 3 POLOS SÃO SIMILARES)
7-6
TERMINAIS DA
FONTE 1
(NORMAL)
TERMINAL DO
NEUTRO DA FONTE
1 (NORMAL)
(SOMENTE 4
POLOS)
TERMINAIS DA
FONTE 1 (NORMAL) TB1
BARRA DO
NEUTRO
(SOMENTE
3 POLOS)
PRISIONEIRO DE
ATERRAMENTO
TERMINAL DO
NEUTRO DA CARGA
(SOMENTE 4 POLOS)
TERMINAL DO
NEUTRO DA FONTE
2 (EMERGÊNCIA)
(SOMENTE 4 POLOS)
TERMINAIS DA TERMINAIS DA
CARGA FONTE 2
(EMERGÊNCIA)
7-7
TERMINAIS DA
TERMINAL DO
FONTE 1
NEUTRO DA
(NORMAL)
FONTE 1
(NORMAL)
(SOMENTE
4 POLOS)
TERMINAIS DA TB1
BARRA DO NEUTRO FONTE 1 (NORMAL)
(SOMENTE 3 POLOS)
TERMINAL DO
NEUTRO DA CARGA
(SOMENTE 4 POLOS)
TERMINAL DO
NEUTRO DA
FONTE 2 (SOMENTE
4 POLOS)
TERMINAIS DA FONTE 2
PRISIONEIRO DE TERMINAIS
(EMERGÊNCIA)
ATERRAMENTO DA CARGA
7-8
CONEXÕES DE CONTROLE carregador de bateria instalado na chave de
transferência.
As conexões da fiação de controle padrão e opcio-
nal são feitas no bloco de terminais TB1. O TB1 es- • Use a Coluna C para conexões ao TB1-1
tá localizado perto da base do trilho DIN (veja a (TERRA) e TB1-3 (B+) se houver um carre-
Figura 7-6). gador de bateria de 2 A instalado na chave
de transferência.
Use fio de bitola 22 (0,4 mm2) a 12 AWG (4 mm2). Conecte uma ponte entre os terminais 1 e 2 para
Para conexão ao terminal do parafuso, descasque sistemas de controle PowerCommand. Conecte
3/8 in (10 mm) do final da isolação. uma ponte entre os terminais 2 e 3 para sistemas
Detector Control. Não é necessário usar ponte em
nenhum dos outros sistemas.
1 TERRA
1
2 PARTIDA DO GRUPO
CHAVE 9 COM 2 GERADOR
AUXILIAR 10 NF
NC 3 B+
NORMAL 3
NA 4 PARTIDA DO GRUPO
11 NO 4 GERADOR
12 COM 5 5 TESTE REMOTO
CHAVE
6 INIBIÇÃO DE
AUXILIAR DE NF
13 NC 6 TRANSFERÊNCIA
EMERGÊNCIA NA 7 INIBIÇÃO DE
14 NO 7 RETRANSFERÊNCIA
8 8 COMUM
TB1 TB1
FIGURA 7-9. BLOCO DE TERMINAIS TB1 FIGURA 7-10. CONEXÕES DE PARTIDA DO TB1,
TESTE REMOTO E INIBIÇÃO DE
TRANSFERÊNCIA/RETRANSFERÊNCIA
7-10
Entrada de Teste Remoto
Para incluir um teste remoto, conecte um contato
1 TERRA
seco normalmente aberto entre os terminais 5 e 8 2 PARTIDA DO GRUPO
do TB1 (consultar a Figura 7-9). O fechamento do GERADOR
contato ativa o recurso e a abertura o desativa. 3 B+
4 PARTIDA DO GRUPO
Use fio de bitola 22 (0,4 mm2) a 12 AWG (4 mm2). GERADOR
5 TESTE REMOTO
Para conexão ao terminal do parafuso, descasque
6 INIBIÇÃO DE
3/8 in (10 mm) do final da isolação. TRANSFERÊNCIA
7 INIBIÇÃO DE
RETRANSFERÊNCIA
8 COMUM
1 TERRA
2 PARTIDA DO GRUPO TB1
GERADOR
3 B+
4 PARTIDA DO GRUPO
GERADOR FIGURA 7-12. CONEXÕES DO TB1 PARA INIBIÇÃO
5 TESTE REMOTO DE TRANSFERÊNCIA
6 INIBIÇÃO DE
TRANSFERÊNCIA
Entrada de Inibição de Retransferência
7 INIBIÇÃO DE
RETRANSFERÊNCIA
8 COMUM Para incluir uma inibição de retransferência, co-
necte um contato seco normalmente aberto entre
os terminais 7 e 8 do TB1 (veja a Figura 7-11). O
TB1
fechamento do contato habilita o recurso e a aber-
tura o desabilita.
FIGURA 7-11. CONEXÕES DO TB1 PARA
TRANSFERÊNCIA DE TESTE REMOTO Use fio de bitola 22 (0,4 mm2) a 12 AWG (4 mm2).
Para conexão ao terminal do parafuso, descasque
Entrada de Inibição de Transferência 3/8 in (10 mm) do final da isolação.
TB1
7-11
Entrada de Cancelamento Remoto entre P4-2 da traseira do painel de controle e TB1-
8 (veja a Figura 7-12). O fechamento do contato
A chave de transferência pode ser cabeada com habilita o recurso e a abertura o desabilita.
uma Chave de Cancelamento remota que funciona
da mesma forma que o botão Override (Cancela- Use fio de bitola 22 (0,4 mm2) a 12 AWG (4 mm2).
mento) no painel de controle. Para conexão ao terminal do parafuso, descasque
3/8 in (10 mm) do final da isolação.
Para incluir um cancelamento remoto, conecte um
contato seco (livre de tensão) normalmente aberto
1 TERRA
2 PARTIDA DO GRUPO
GERADOR
3 B+
4 PARTIDA DO GRUPO
GERADOR
5 TESTE REMOTO
6 INIBIÇÃO DE
TRANSFERÊNCIA
7 INIBIÇÃO DE
RETRANSFERÊNCIA
8 COMUM
TB1
7-12
INSPEÇÃO E LIMPEZA fique-se de que o controle esteja
configurado de acordo com a tensão e a
• Inspecione toda a fiação para certificar-se de frequência da fonte de alimentação.
que:
3. Se a tensão e a frequência da fonte de
– A fiação não interfere com a operação da alimentação para a instalação não cor-
chave responderem à configuração padrão lis-
– A fiação não é danificada pela abertura e fe- tada na etiqueta, acesse o editor de
chamento da porta configuração no controle da chave de
transferência e altere as configurações
– A fiação não entre em contato com superfí- de tensão/frequência de acordo com a
cies cortantes ou abrasivas instalação. Consulte a Seção 5 deste
– Não haja fiação frouxa e não conectada manual para saber como ajustar essas
configurações. Anote as configurações
• Depois de montar o gabinete e instalar sua fia- na etiqueta Site Set-up (Configuração
ção, limpe o interior com um aspirador de pó Local) localizada perto da placa de iden-
para remover fragmentos, limalhas ou sujeira tificação dentro da porta da chave de
do interior do gabinete e dos componentes. transferência (consulte a Figura 7-16).