Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Índice 9
Começando 12
Gravação/Reprodução 21
Personalizando a câmera 54
DCR-SR68/SR88/SX43/ de vídeo
Gravando
Quando usar uma placa de memória
pela primeira vez com a câmera de vídeo,
recomenda-se formatar a placa de memória
A câmera de vídeo não é à prova de poeira, com a câmera (pág. 68) para operação estável.
à prova de respingos nem à prova d’água. Todos os dados gravados na placa de memória
Consulte “Sobre o manuseio da câmera” serão apagados quando ela for formatada, e
(pág. 89). não poderão ser recuperados. Salve dados
importantes no computador etc. antes de
PT
formatar. Observação sobre a temperatura da
Antes de iniciar a gravação, teste a função de câmera de vídeo/bateria
gravação para ter certeza de que a imagem e o Quando a temperatura da câmera de vídeo ou
som são gravados sem problemas. da bateria ficar muito alta ou muito baixa, pode
O conteúdo da gravação não poderá ser não ser possível gravar ou reproduzir na câmera
compensado, mesmo que a gravação ou a de vídeo devido às características de proteção
reprodução não seja efetuada em razão de mau da câmera, que são ativadas em tais situações.
funcionamento da câmera de vídeo, da mídia de Nesse caso, um indicador aparece na tela LCD
armazenamento etc. (pág. 78).
Os sistemas de TVs diferem, dependendo do
país ou da região. Para assistir suas gravações Quando a câmera estiver conectada a
em uma TV, você precisa de uma TV com um computador ou a acessórios
sistema NTSC.
Não tente formatar a mídia de gravação da
Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo
câmera de vídeo com o uso de um computador.
e outros tipos de materiais podem estar
Se você fizer isso, sua câmera de vídeo poderá
protegidos por direitos autorais. A gravação não
não funcionar corretamente.
autorizada desse material poderá infringir as
Ao conectar sua câmera de vídeo a outro
leis de direitos autorais.
dispositivo por meio de um cabo, certifique-se
de inserir o plugue do conector de maneira
Nota sobre a reprodução
correta. Pressionar o plugue com força no
As imagens gravadas em sua câmera de vídeo
terminal danificará o terminal e poderá resultar
podem não reproduzir corretamente em outros
em mau funcionamento da câmera de vídeo.
dispositivos.
Da mesma forma, as imagens gravadas em Se não for possível gravar/reproduzir
outros dispositivos podem não reproduzir imagens, execute a função [FORMATO
corretamente nessa câmera de vídeo.
MÍDIA]
Filmes gravados em placas de memória SD não
Se você repetir a gravação/exclusão de imagens
podem ser executados em equipamentos AV de
por um longo tempo, ocorrerá a fragmentação
outros fabricantes.
de dados na mídia de gravação. As imagens
Salve todos os dados de imagem não poderão ser salvas ou gravadas. Nesse caso,
gravados salve suas imagens em algum tipo de mídia
externa primeiro e depois execute [FORMATO
Para evitar perder os dados de imagem, salve
MÍDIA] tocando em (MENU)
periodicamente todas as imagens gravadas
[Mostrar outros] [FORMATO MÍDIA] (na
em uma mídia externa. É recomendável salvar
categoria [GERENCIAR MÍDIA]) a
os dados de imagem em um disco, como um
mídia desejada (DCR-SR68/SR88/SX44/SX63)
DVD-R, usando seu computador. Além disso,
[SIM] [SIM] .
é possível salvar seus dados de imagem com
o uso de um videocassete ou um gravador de Carl Zeiss lente
DVD/HDD etc. (pág. 49).
A câmera de vídeo é equipada com uma
Observações sobre a bateria/adaptador objetiva Carl Zeiss, que foi desenvolvida em
conjunto pela Carl Zeiss, na Alemanha, e pela
CA
Sony Corporation, e que produz imagens de
Remova a bateria ou o adaptador CA após
qualidade superior. Ela utiliza o sistema de
desligar a câmera de vídeo.
medidas MTF para câmeras de vídeo e oferece
Desconecte o Adaptador CA da câmera de
uma qualidade típica da objetiva Carl Zeiss.
vídeo segurando a câmera e o plugue CC.
PT
MTF = Modulation Transfer Function. O valor Mídia de Capacidade Conector
numérico indica a quantidade de luz de um gravação da mídia de USB
motivo que entra na objetiva. gravação
interna
Notas sobre acessórios opcionais
DCR- Disco 80 GB
Recomendamos utilizar acessórios genuínos SR68 rígido
da Sony. interno +
DCR- 120 GB
A disponibilidade de tais produtos pode variar placa de
SR88
dependendo do país ou da região. memória
DCR- Placa de Entrada/
Sobre as imagens, ilustrações e
SX43 memória saída
exibições de tela deste manual DCR- Memória 4 GB
As imagens de exemplo usadas neste manual SX44 interna +
para fins de ilustração são capturadas com uma placa de
DCR- 16 GB
câmera digital estática e, portanto, podem ser SX63 memória
diferentes das imagens e dos indicadores de tela
que de fato aparecem em sua câmera de vídeo.
Além disso, as ilustrações de sua câmera de
vídeo e a indicação de tela são exageradas ou Notas sobre o uso
simplificadas para fins de compreensão.
Não realize nenhuma das ações a seguir, pois
Neste manual, o disco rígido interno (DCR-
a mídia de gravação poderá ser danificada,
SR68/SR88), a memória interna (DCR-
poderá ser impossível reproduzir as imagens
SX44/SX63) da câmera de vídeo e da placa de
gravadas ou elas podem ser perdidas, ou outros
memória são chamados de “mídia de gravação”.
problemas poderão ocorrer.
Projeto e especificações da câmera de vídeo e
Ejete a placa de memória quando a lâmpada
acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso
de acesso (pág. 20) estiver acessa ou piscando
prévio.
Remova a bateria ou adaptador CA da câmera
de vídeo, ou permita que ocorram choques
Confirme o nome do modelo da
nem vibrações na câmera quando as lâmpadas
câmera de vídeo (Filme)/ (Foto) (pág. 16) ou as
de
O nome do modelo é mostrado neste manual lâmpadas de acesso (pág. 20) estejam acesas
quando há uma diferença de especificação entre ou piscando.
modelos. Confirme o nome do modelo na parte Ao usar uma alça de ombro (vendida
de baixo da câmera. separadamente), cuidado para não bater a
As principais diferenças de especificação desta câmera de vídeo contra algum objeto.
série são as seguintes. Não utilize a câmera de vídeo em áreas muito
barulhentas.
PT
Fluxo de funcionamento
Salvando imagens
Salvando filmes e fotos com um computador
Salvando filmes e fotos em uma mídia externa pág. 46
Salvando imagens com um gravador de DVD pág. 49
PT
Recomendações para uma gravação bem-sucedida
Usar acessórios
Faça bom uso dos acessórios da câmera de vídeo.
Por exemplo, usando um tripé, você pode fazer uma gravação
com lapso de tempo ou gravar motivos em luz baixa, tais como
cenas de fogos de artifício ou cenas noturnas. Ao carregar
sempre bateria reserva, você pode continuar a gravação sem se
preocupar com a falta de carga na bateria.
PT
Técnicas úteis de gravação
PT
Índice
Começando
Etapa 1: Carregando a bateria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etapa 2: Ligando a energia e ajustando a data e a hora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alterando a configuração de idiomas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etapa 3: Preparando a mídia de gravação.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selecionando a mídia de gravação para filmes
Índice
(DCR-SR68/SR88/SX44/SX63). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selecionando a mídia de gravação para fotos
(DCR-SR68/SR88/SX44/SX63). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inserindo uma placa de memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gravação/Reprodução
Gravando.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gravando filmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tirando fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funções úteis na gravação de filmes e fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aplicando zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selecionando o modo de gravação.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Usando a LUZ DO VÍDEO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustando a exposição para motivos com luz de fundo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gravando no modo espelho.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reprodução na câmera de vídeo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funções úteis para a reprodução de filmes e fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Procurando imagens desejadas por data (Índice de datas).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Procurando uma cena desejada por meio de detalhes
(Índice de Rolo de Filme).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Procurando uma cena desejada por face (Índice de Face).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizando o zoom REPR. com fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproduzindo uma série de fotos (Apresentação de slides).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproduzindo imagens em uma TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PT
Faça um bom uso de sua câmera de vídeo
Excluindo filmes e fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Protegendo filmes e fotos (Proteger).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dividindo um filme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Capturando uma foto de um filme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sincronizando/copiando filmes e fotos da mídia de gravação interna para a placa
de memória (DCR-SR68/SR88/SX44/SX63).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sincronizando filmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Copiando fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Usando a lista de reprodução de filmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Criando a lista de reprodução .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reproduzindo a lista de reprodução.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PT
10
Informações adicionais
Resolução de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Exibição de auto-diagnóstico/Indicadores de aviso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tempo de gravação de filmes/capacidade de fotos na memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Tempo esperado de gravação e reprodução com cada bateria.. . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Tempo esperado de gravação de filmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Capacidade esperada de fotos na memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Usando a câmera no exterior.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Manutenção e precauções.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sobre a placa de memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Índice
Sobre a bateria “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sobre o manuseio da câmera.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
PT
11
Começando
Etapa 1: Carregando a bateria
DCR-SR68/SR88
Conector DC IN
Bateria
Cabo de
alimentação
Plugue CC
Adaptador CA Para a tomada de
parede
DCR-SX43/SX44/SX63
Lâmpada CHG
(carga)
Bateria
Conector DC IN
Plugue CC Cabo de
alimentação
Adaptador CA
Para a tomada de
parede
PT
12
Você pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série V) depois de anexá-la à câmera de vídeo.
Observações
Você não pode colocar nenhuma bateria “InfoLITHIUM” diferente da série V na câmera de vídeo.
1
Desligue a câmera de vídeo, fechando a tela LCD.
2
Coloque a bateria, deslizando-a na direção apontada pela seta até ouvir
um clique.
3
Conecte o adaptador CA e o cabo de alimentação à câmera de vídeo e à
tomada na parede.
Começando
Alinhe a marca no plugue CC com a marca no conector DC IN.
A lâmpada CHG (carga) acende e começa a carregar. A lâmpada CHG (carga) é
desligada quando a bateria está totalmente carregada.
4
Quando a bateria estiver carregada, desconecte o adaptador CA do
conector DC IN de sua câmera de vídeo.
Sugestões
Consulte a página 82 sobre o tempo de gravação e reprodução.
Quando a câmera está ligada, é possível verificar a quantidade aproximada de bateria restante com o
indicador de bateria restante na parte superior esquerda da tela LCD.
Tempo de carregamento
Tempo aproximado (em min) necessário para carregar por completo uma bateria totalmente
descarregada.
Bateria Tempo de
carregamento
NP-FV30 (fornecida) 115
NP-FV50 155
NP-FV70 195
NP-FV100 390
PT
13
Para remover a bateria
Feche a tela LCD. Deslize a alavanca de liberação BATT (bateria) () e remova a bateria ().
DCR-SR68/SR88
DCR-SX43/SX44/SX63
PT
14
Observações sobre o adaptador CA
Use a tomada de parede mais próxima quando utilizar o adaptador CA. Desconecte imediatamente o
adaptador CA da tomada de parede se houver mau funcionamento durante a utilização da câmera de
vídeo.
Não use o adaptador CA em espaços estreitos, por exemplo, entre uma parede e móveis.
Não provoque curtos-circuitos tocando no plugue CC do adaptador CA ou no terminal da bateria com
objetos metálicos. Isso pode causar defeito.
Começando
PT
15
Etapa 2: Ligando a energia e ajustando a data e a
hora
1
Abra a tela LCD da câmera de vídeo.
A câmera de vídeo é ligada.
Para ligar a câmera de vídeo quando a tela LCD está aberta, pressione POWER.
Botão POWER
Lâmpada MODE
2
Selecione a área geográfica desejada com
[PRÓXIMO].
/ , e depois toque em
Para ajustar a data e a hora novamente, toque em (MENU) [Mostrar outros] [AJ.
REL/ IDIOMA] (na categoria [AJUSTES GERAIS]) [AJUST.RELÓG]. Quando o item não
estiver na tela, toque em / até que o item apareça.
PT
16
3
Ajuste [HR.VERÃO], a data e a hora, e então toque em
O relógio começa a funcionar.
.
Observações
Começando
A data e a hora não são exibidas durante a gravação, mas são gravadas automaticamente na mídia de
gravação, e podem ser visualizadas durante a reprodução. Para ajustar a data e a hora, toque em
(MENU) [Mostrar outros] [AJUSTE REPR.] (na categoria [REPRODUÇÃO]) [CÓD.
DADOS] [DATA/HORA] .
Você pode desligar os bipes de operação, tocando em (MENU) [Mostrar outros] [AJ.
SOM/DISPLAY] (na categoria [AJUSTES GERAIS]) [BIPE] [DESLIGAR]
.
Se o botão que foi tocado não reagir corretamente, calibre o painel digital (pág. 91).
PT
17
Etapa 3: Preparando a mídia de gravação
A mídia de gravação que pode ser usada varia de acordo com a câmera de vídeo. Os ícones a
seguir são exibidos na tela da câmera de vídeo.
DCR-SX43:
Placa de memória
DCR-SX44/SX63:
*
Memória interna Placa de memória
DCR-SR68/SR88:
*
Disco rígido interno Placa de memória
* Na configuração padrão, filmes e fotos são gravados nesta mídia de gravação. Você pode fazer operações
de gravação, reprodução e edição na mídia selecionada.
Sugestões
Consulte a página 83 para o tempo de gravação de filmes.
Consulte a página 83 para o número de fotos que podem ser gravadas.
Começando
Observações
Ajuste a mídia de gravação para [PLACA MEMÓRIA] para gravar filmes e/ou fotos na placa de memória
(DCR-SR68/SR88/SX44/SX63).
Tipos de placas de memória que podem ser usados com sua câmera de vídeo
Apenas “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, placas de memória SD (Classe 2 ou
mais rápido), placas de memória SDHC (Classe 2 ou mais rápido) e placas de memória SDXC (Classe 2
ou mais rápido) podem ser usadas com essa câmera de vídeo. A operação não é garantida com todas as
placas de memória.
“Memory Stick PRO Duo” de até 32 GB e placas de memória SD de até 64 GB foram testadas e aprovadas
para a operação com sua câmera de vídeo.
Neste manual, “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick PRO-HG Duo” são chamadas de “Memory
Stick PRO Duo” e placas de memória SD, placas de memória SDHC e placas de memória SDXC são
chamadas de placas de memória SD.
Observações
MultiMediaCard não pode ser usada.
As imagens gravadas em placas de memória SDXC não podem ser reproduzidas nem importadas para
computadores que não sejam compatíveis com exFAT*, componentes AV ou semelhantes, conectados
a essa câmera de vídeo por meio de um cabo USB. Verifique com antecedência se os dispositivos
conectados são compatíveis com exFAT. Se você conectar um dispositivo que não seja compatível com
exFAT, a tela de inicialização poderá ser exibida. Nunca execute a inicialização, caso contrário, todo o
conteúdo gravado será perdido.
* exFAT é o sistema de arquivos usado em placas de memória SDXC.
Tamanho das placas de memória que podem ser usadas com sua câmera de vídeo
Somente “Memory Stick Duo” que tenha em torno de metade do tamanho de “Memory Stick” padrão e
placas de memória SD com tamanho padrão podem ser usadas.
Não coloque uma etiqueta ou equivalente na placas de memória nem no adaptador da placa de memória.
Isso pode causar um defeito. PT
19
Abra a tampa, alinhe o canto reto da placa de memória conforme mostrado na
ilustração, e a insira na entrada da placa de memória até ouvir um clique.
Feche a tampa depois de inserir a placa de memória.
DCR-SR68/SR88 DCR-SX43/SX44/SX63
Lâmpada de acesso
Lâmpada de
Observe a direção do
acesso Observe a direção do canto reto.
canto reto.
A tela [Criar novo Arq.Banco de Dados de Imagem.] pode aparecer se você inserir uma
nova placa de memória. Nesse caso, toque em [SIM]. Se você gravar somente fotos na
placa de memória, toque em [NÃO].
Confirme a direção da placa de memória. Se você inserir a placa de memória com força na direção
errada, a placa de memória, sua entrada ou os dados da imagem poderão ser danificados.
Observações
Se [Falha ao criar um novo Arquivo de Banco de Dados de Imagem. Talvez não haja espaço livre
suficiente.] for exibido, inicialize a placa de memória tocando (MENU) [Mostrar outros]
[FORMATO MÍDIA] (na categoria [GERENCIAR MÍDIA]) [PLACA MEMÓRIA] (DCR-SR68/
SR88/SX44/SX63) [SIM] [SIM] .
PT
20
Gravação/Reprodução
Gravando
Na configuração padrão, os filmes são gravados nas seguintes mídias de gravação.
DCR-SX43: Placa de memória
DCR-SX44/SX63: Memória interna
DCR-SR68/SR88: Disco rígido interno
Sugestões
Consulte a página 18 para saber como mudar a mídia de gravação (DCR-SR68/SR88/SX44/SX63).
Gravação/Reprodução
Sugestões
Quando terminar a gravação ou quando reproduzir imagens, feche a tampa da objetiva.
1
Ajuste a alça de suporte.
DCR-SR68/SR88
PT
21
DCR-SX43/SX44/SX63
2
Abra a tela LCD da câmera de vídeo.
A câmera de vídeo é ligada.
Para ligar a câmera de vídeo quando a tela LCD está aberta, pressione POWER (pág. 16).
Você pode trocar os modos de gravação, pressionando MODE. Pressione MODE para acender a luz
do modo de gravação desejado.
DCR-SR68/SR88
Botão MODE
(Filme): Ao gravar
um filme
(Foto): Ao tirar
uma foto
DCR-SX43/SX44/SX63
Botão MODE
(Filme): Ao gravar
um filme
(Foto): Ao tirar
uma foto
PT
22
Gravando filmes
DCR-SR68/SR88 DCR-SX43/SX44/SX63
Botão START/STOP
Gravação/Reprodução
[ESPERA] [GRAVAR]
Para interromper a gravação, pressione START/STOP novamente.
Você pode parar a gravação, tocando em na parte inferior esquerda da tela LCD.
Os ícones e indicadores no painel LCD serão exibidos por 3 segundos e então desaparecerão depois
que você ligar ou alternar os modos de gravação (filme/foto)/reprodução. Para exibir os ícones e os
indicadores novamente, toque em qualquer lugar da tela, exceto nos botões de gravação e zoom na tela
LCD.
aproximadamente
depois de 3 seg
Observações
Se você fechar a tela LCD enquanto estiver gravando filmes, a câmera de vídeo interromperá a gravação.
O tempo máximo de gravação contínua de filme são 13 horas.
Quando um arquivo de filme excede 2 GB, o próximo arquivo de filme é criado automaticamente.
Levará alguns segundos até que você possa começar a gravar depois de ligar a câmera de vídeo. Você não
pode operar a câmera de vídeo durante esse tempo. PT
23
Os estados abaixo serão indicados se os dados ainda estiverem sendo gravados na mídia de gravação
depois de terminada a gravação. Durante esse tempo, não permita que ocorram choques nem vibrações
na câmera de vídeo e não remova a bateria nem o adaptador CA.
Lâmpada de acesso (pág. 20) está acesa ou piscando
O ícone da mídia no canto superior direito da tela LCD está piscando
Sugestões
Quando uma face é detectada, um quadro branco aparece e a qualidade de imagem ao redor da face é
otimizada automaticamente ([DETECÇÃO FACE], pág. 63).
É possível capturar fotos a partir de filmes gravados (pág. 41).
Consulte a página 82 sobre o tempo de gravação de filmes.
Você pode verificar o tempo de gravação e a capacidade restante estimada, etc., tocando em
(MENU) [Mostrar outros] [INFOS.MÍDIA] (na categoria [GERENCIAR MÍDIA]).
A tela LCD de sua câmera de vídeo pode exibir imagens gravadas em tela cheia (exibição completa de
pixels). No entanto, isso pode causar sobras nas margens superior, inferior, direita e esquerda das imagens
quando reproduzidas em uma TV não compatível com exibição completa de pixels. Nesse caso, ajuste
[GUIA ENQUAD.] para [LIGAR] (pág. 63), e grave imagens usando o quadro externo exibido na tela
como guia.
[ STEADYSHOT] está ajustado para [LIGAR] na configuração padrão.
Para ajustar o ângulo do painel LCD, primeiro abra o painel LCD 90 graus em direção à câmera de vídeo
(), e então ajuste o ângulo ().
90 graus (máx.)
Tirando fotos
Na configuração padrão, fotos são gravadas nas seguintes mídias de gravação.
DCR-SX43: Placa de memória
DCR-SX44/SX63: Memória interna
DCR-SR68/SR88: Disco rígido interno
Sugestões
Consulte a página 18 para saber como mudar a mídia de gravação (DCR-SR68/SR88/SX44/SX63).
PT
24
Pressione MODE para ligar a lâmpada (Foto).
A tela LCD exibe interruptores para o modo de gravação de foto, e a proporção de
aspecto da tela se torna 4:3.
Pressione PHOTO levemente para ajustar o foco, e então pressione-o
totalmente.
Você também pode gravar fotos tocando em na tela LCD.
DCR-SR68/SR88 DCR-SX43/SX44/SX63
Gravação/Reprodução
Pisca Acende
Sugestões
Consulte a página 83 sobre o número de fotos que podem ser gravadas.
Para mudar o tamanho da imagem, toque em (MENU) [Mostrar outros] [ TAM.
IMAGEM] (na categoria [AJUSTES DE FOTO]) a configuração desejada .
PT
25
Funções úteis na
gravação de filmes e
fotos vídeo e o motivo, mantendo um foco nítido, é
de cerca de 1 cm para o ângulo panorâmico e
150 cm para telefoto.
Aplicando zoom
Sugestões
Você pode aumentar imagens em até 60 Você pode ajustar o [ ZOOM DIGITAL]
vezes o tamanho original com a alavanca (pág. 64) se quiser aplicar mais zoom.
de zoom motorizado. Você também pode
aumentar imagens com / na tela LCD. Selecionando o modo de gravação
Você pode selecionar o modo de gravação
para gravar filmes de 3 níveis. O tempo
de gravação da mídia pode ser alterado,
dependendo do modo de gravação. Na
configuração padrão, o [ MODO GRV.] é
definido para [SP].
PT
26
qualidades de imagem. Valores como “9M” Quando você grava filmes com a LUZ DO
indicam taxa de bits média, e “M” significa VÍDEO ajustada para , a luz do vídeo
“Mbps”. poderá ligar e desligar. Nesse caso, pressione
[HQ] (9M (HQ)) LIGHT repetidamente para selecionar .
[SP] (6M (SP))(a configuração padrão)
[LP](3M (LP))
Ajustando a exposição para
Se você gravar no modo LP, a qualidade dos
filmes será mais baixa, ou cenas de movimentos motivos com luz de fundo
rápidos poderão aparecer com ruído de
bloqueio quando você reproduzir a imagem.
Sugestões
É possível selecionar o [MODO GRV] para
cada mídia de gravação separadamente
(DCR-SR68/SR88/SX44/SX63).
Gravação/Reprodução
para exibir . Para cancelar a função de
acordo com as condições de gravação. luz de fundo, pressione (luz de fundo)
Recomenda-se usar a LUZ DO VÍDEO novamente.
a uma distância de 30 cm a 150 cm do
motivo. Gravando no modo espelho
1
Abra a tela LCD da câmera de vídeo.
A câmera de vídeo é ligada.
Para ligar a câmera de vídeo quando a tela LCD está aberta, pressione POWER (pág. 16).
2
Pressione (VISUALIZAR IMAGENS).
3
Toque em
filme.
Toque em
(Filme) () um filme desejado () para reproduzir um
PT
28
Troca a exibição do botão de operação.
Para a tela MENU
Exibe a tela para o tipo de índice selecionado ([ÍNDICE DE DATAS]/[ ROLO DE
FILME]/[ FACE]) (pág. 31, 31, 32).
/ : Exibe filmes gravados na data anterior/próxima data.*
/ : Exibe o próximo filme/filme anterior.
Retorna para a tela de gravação.
* é exibido quando você toca em .
Reproduzindo filmes
Gravação/Reprodução
Sua câmera de vídeo começa a reproduzir o filme selecionado.
Ajuste do volume
Anterior Próximo
OPTION
Para interromper
Para avanço rápido
Para retrocesso rápido Para dar pausa/
reproduzir
Sugestões
Quando a reprodução do filme selecionado chega ao fim, a exibição retorna à tela VISUAL INDEX.
Toque em / durante a pausa para reproduzir filmes lentamente.
À medida que você toca em / durante a reprodução, os filmes são reproduzidos 5 vezes mais
rápido 10 vezes mais rápido 30 vezes mais rápido 60 vezes mais rápido.
Você pode exibir o VISUAL INDEX tocando em (MENU) [Mostrar outros] [VISUAL
INDEX] (na categoria [REPRODUÇÃO]).
A data, a hora e as condições de filmagem de gravação são gravadas automaticamente durante a
gravação. Essas informações não são exibidas durante a gravação, mas você pode exibi-las durante a
reprodução, tocando em (MENU) [Mostrar outros] [AJUSTE REPR.] (na categoria
[REPRODUÇÃO]) [CÓD.DADOS] uma configuração desejada .
Para iniciar/parar a
Anterior apresentação de slides
Próximo
Para a tela VISUAL OPTION
INDEX
Sugestões
Ao visualizar fotos gravadas em uma placa de memória, (pasta de reprodução) aparece na tela.
PT
30
Funções úteis para a
reprodução de filmes e
fotos Sugestões
Você também pode exibir o Índice de datas,
tocando em (MENU) [Mostrar
Procurando imagens desejadas por outros] [VISUALZ.IMAGENS] (na
data (Índice de datas) categoria [REPRODUÇÃO]) [ÍNDICE
DE DATAS].
Você pode procurar a imagem que desejar, Na tela [Índice de Rolo de Filme]/[Índice
de modo eficaz, por data. de Face], você pode exibir o Índice de datas
tocando no canto superior direito da tela.
Observações
Não é possível usar a função Índice de datas
para fotos na placa de memória.
Procurando uma cena desejada
por meio de detalhes (Índice de
Rolo de Filme)
Pressione (VISUALIZAR
IMAGENS). Os filmes podem ser divididos por tempo
definido e a primeira cena de cada divisão é
A tela VISUAL INDEX aparece.
exibida na tela INDEX. Você pode começar
Gravação/Reprodução
a reprodução de um filme a partir da
Toque em [ÍNDICE DE miniatura selecionada.
DATAS].
Retorna para a tela VISUAL INDEX Pressione (VISUALIZAR
IMAGENS).
A tela VISUAL INDEX aparece.
Toque em [ ROLO DE
FILME].
Retorna para a tela VISUAL INDEX
Toque em / para
selecionar a data da imagem
desejada, e então toque em
.
PT
31
Toque em / para procurar Toque em / para
pela cena desejada, e então selecionar o filme desejado.
toque na cena que você quer
reproduzir.
Toque em / para procurar
A reprodução começa a partir da cena pela imagem de face desejada,
selecionada.
e então toque na face desejada
para visualizar a cena.
Sugestões
A reprodução é iniciada a partir do
Você também pode exibir o Índice de Rolo começo da cena com a imagem da face
de Filme, tocando em (MENU) selecionada.
[Mostrar outros] [VISUALZ.IMAGENS] (na
categoria [REPRODUÇÃO]) [ ROLO
DE FILME].
Observações
As faces podem não ser detectadas, dependendo
Procurando uma cena desejada das condições de gravação.
por face (Índice de Face) Exemplo: pessoas que usam óculos ou chapéu,
ou que não estejam viradas para a câmera.
As imagens de rostos detectadas durante Certifique-se de ajustar [DETECÇÃO FACE]
a gravação do vídeo são exibidas na tela para [LIGAR] (pág. 63) (a configuração padrão)
INDEX. antes da gravação para procurar filmes no
Índice de Face.
É possível reproduzir o filme a partir da
imagem de face selecionada. Sugestões
Você também pode exibir o Índice de Face,
tocando em (MENU) [Mostrar
Pressione (VISUALIZAR outros] [VISUALZ.IMAGENS] (na categoria
IMAGENS). [REPRODUÇÃO]) [ FACE].
A tela VISUAL INDEX aparece.
Utilizando o zoom REPR. com fotos
Toque em [ FACE]. As fotos podem ser ampliadas
aproximadamente 1,1 até 5 vezes o
Retorna para a tela VISUAL INDEX tamanho original.
A ampliação pode ser ajustada com a
alavanca de zoom motorizado.
PT
32
Para reiniciar a apresentação de slides
Reproduz a foto que você quer Toque em novamente.
ampliar.
Observações
Não é possível operar o zoom de reprodução
durante a apresentação de slides.
Amplie a foto com T (Telefoto).
A tela é enquadrada. Sugestões
É possível configurar a reprodução continuada
na apresentação de slides selecionando
Toque a tela no ponto que deseja a aba (OPTION) [AJ.
exibir no centro do quadro APRES.SLIDES] enquanto reproduz fotos. A
configuração padrão é [LIGAR] (reprodução
exibido.
continuada).
O ponto tocado na tela será movido
para o centro do quadro de exibição.
Gravação/Reprodução
Ajuste a ampliação com W
(Ângulo wide)/T (Telefoto).
Toque em na tela de
reprodução de foto.
A apresentação de slides começa pela foto
selecionada.
PT
33
Reproduzindo imagens em uma TV
DCR-SR68/SR88 DCR-SX43/SX44/SX63
ENTRADA
Videocassetes
(Amarelo)
Fluxo de sinal
PT
34
Ajuste o seletor de entrada da TV à entrada em que sua câmera será
conectada.
Para obter mais detalhes, consulte os manuais de instruções fornecidos com sua TV.
Conecte sua câmera de vídeo a uma TV com o cabo de conexão A/V
(, fornecido) ou a um cabo conector A/V com S VIDEO (, vendido
separadamente).
Conecte a câmera de vídeo ao conector de entrada da TV.
Reproduza filmes e fotos na câmera de vídeo (pág. 28).
Gravação/Reprodução
Toque em
[AJUSTES GERAIS]) [FORMATO TV] [16:9] ou [4:3] .
Se sua TV for do tipo mono (se tiver somente um conector de entrada de áudio)
Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão A/V ao conector de entrada de filme e conecte
o plugue branco (canal esquerdo) ou vermelho (canal direito) ao conector de entrada de áudio
da sua TV ou videocassete.
Observações
Ao conectar a câmera de vídeo a uma TV compatível com o sistema ID-1/ID-2, ajuste [FORMATO
TV] para [16:9]. A TV muda para modo tela cheia automaticamente. Consulte também os manuais de
instruções fornecidos com sua TV.
Se você ajustar [FORMATO TV] para [4:3], a qualidade da imagem pode deteriorar. Além disso, quando
a proporção de aspecto da imagem gravada alterna entre 16:9 (wide) e 4:3, a imagem pode tremer.
Em algumas TVs 4:3, as fotos gravadas na proporção de aspecto 4:3 não podem ser exibidas em tela
inteira. Não é um defeito.
PT
35
Quando você reproduzir uma imagem gravada na proporção de aspecto 16:9 (wide) em uma TV 4:3 não
compatível com o sinal 16:9 (wide), ajuste o [FORMATO TV] para [4:3].
Sugestões
Para verificar as informações (contados, etc.) na tela do monitor, toque em (MENU) [Mostrar
outros] [AJUSTES DE SAÍDA] (na categoria [AJUSTES GERAIS]) [EXIBIR] [SAÍD-V/
LCD] .
PT
36
Faça um bom uso de sua câmera de vídeo
Excluindo filmes e
fotos
Você pode liberar espaço de mídia ao 3
Toque e exiba a marca nos
filmes ou nas fotos a serem
excluir filmes e fotos da mídia de gravação.
apagados.
Observações
Não é possível restaurar as imagens depois de
apagá-las. Salve vídeos e fotos importantes com
antecedência.
Não remova a bateria nem o adaptador CA da
câmera de vídeo enquanto as imagens estiverem
sendo apagadas. Isso pode danificar a mídia de Pressione e mantenha pressionada a
gravação. imagem na tela LCD para confirmá-la.
Não ejete a placa de memória enquanto estiver
Toque em para retornar à tela
apagando imagens gravadas na placa. anterior.
Não é possível apagar filmes e fotos protegidos.
Desfaça a proteção de filmes e fotos antes de
tentar apagá-los (pág. 39).
Se o filme apagado estiver incluído na Lista de
4
Toque em
.
[SIM]
reprodução (pág. 44), o filme adicionado à lista
também será apagado da Lista de reprodução.
1
Toque em (MENU)
[Mostrar outros] [APAGAR]
filmes/fotos gravados em um mesmo
dia
Observações
(sob a categoria [EDIT]). Você não pode apagar fotos da placa de
memória por data de gravação.
2
Para apagar filmes, toque em
[ APAGAR] [ APAGAR].
Na etapa 2, toque em [
[ APAGAR por dt].
APAGAR]
PT
37
Para apagar todas as fotos no mesmo dia,
de uma só vez, toque em [ APAGAR]
[ APAGAR por dt].
PT
38
Protegendo filmes e
fotos (Proteger)
Proteja filmes e fotos para evitar apagá-los Para desfazer a proteção dos filmes e
por engano. fotos
Sugestões
Toque no filme ou na foto marcada com
É possível proteger filmes e fotos na tela de na etapa 3.
reprodução do OPTION MENU. desaparece.
1
Toque em (MENU)
[Mostrar outros] [PROTEGER]
Para proteger de uma só vez todos os
filmes/fotos gravados em um mesmo
dia
(sob a categoria [EDIT]).
Observação
3
Toque nos filmes e fotos a serem
4
Toque em
.
[SIM]
de todos os filmes/fotos gravados em
um mesmo dia
Na etapa , selecione a data de gravação
dos filmes/fotos desejados, e então toque
em [DESPROTEGER]
.
PT
39
Dividindo um filme
1
Toque em (MENU)
[Mostrar outros] [ DIVIDIR]
da câmera de vídeo enquanto o filme estiver
sendo dividido. Isso pode danificar a mídia
de gravação. Além disso, não ejete a placa de
memória enquanto divide filmes gravados na
(sob a categoria [EDIT]). placa.
Uma pequena diferença poderá ocorrer a
2
Toque no filme a ser dividido.
partir do ponto em que você tocar eo
efetivo ponto de divisão, já que a câmera de
vídeo seleciona o ponto de divisão baseado em
O filme selecionado começará a ser
incrementos de mais ou menos meio segundo.
reproduzido.
Se você dividir o filme original, o filme
3
Toque em no ponto onde
você quer dividir o filme em
adicionado à lista de reprodução também será
dividido.
Apenas edição simples está disponível na
câmera de vídeo. Use o software fornecido para
cenas. edições mais avançadas.
O filme é pausado. A reprodução e
Sugestões
a pausa alternam-se quando você É possível dividir um filme na tela de
pressiona . reprodução a partir do OPTION MENU.
4
Toque em
.
[SIM]
Observações
Não é possível restaurar filmes depois de
divididos.
Não é possível dividir filmes protegidos.
Remova a proteção para dividir (pág. 39).
Não remova a bateria nem o adaptador CA
PT
40
Capturando uma foto
de um filme
1
Para capturar uma foto de outro filme,
toque em , depois repita as etapas a
Toque em (MENU) partir da etapa 2.
[Mostrar outros] [CAPTURA
DE FOTO] (sob a categoria
[EDIT]).
5
Toque em .
2
Toque no filme a ser capturado.
Observações
O tamanho da imagem é fixo dependendo da
proporção de aspecto do filme:
O filme selecionado começará a ser
[ 0,2M] em 16:9 (wide)
reproduzido. [VGA(0,3M)] em 4:3
3
Toque em no ponto que
você quer capturar.
A mídia de gravação onde você deseja salvar as
fotos deve ter espaço livre suficiente.
A data e hora de gravação das fotos capturadas
são idênticas à data e hora de gravação dos
O filme é pausado. A reprodução e filmes.
a pausa alternam-se quando você Se o filme de onde a foto estiver sendo
capturada não tiver código de dados, a data e a
pressiona .
hora da gravação da foto serão a data e a hora
4
Toque em .
Quando a captura termina, a tela volta
para pausa.
A foto capturada será salva na mídia de
gravação selecionada em [AJUSTE MÍD.
FOTO] (DCR-SR68/SR88/SX44/SX63)
(pág. 18).
Para continuar a captura, toque em ,
depois repita as etapas a partir da etapa 3.
PT
41
Sincronizando/
copiando filmes e fotos
da mídia de gravação
interna para a placa de
memória
(DCR-SR68/SR88/SX44/
SX63)
Toque no tipo de sincronização.
Sincronizando filmes [SINCR.por sel.]: Para selecionar
filmes e sincronizar
É possível sincronizar filmes gravados na
[SINCR.por data]: Para sincronizar
mídia de gravação interna de sua câmera de
todos os filmes de uma data específica
vídeo com a placa de memória.
[SINCR.TUDO ]: Para sincronizar a
Insira a placa de memória na câmera de
lista de reprodução
vídeo antes da operação.
Ao selecionar a Lista de reprodução
Observações como fonte de sincronização, siga as
Quando você grava um filme na placa de instruções na tela para sincronizar a
memória pela primeira vez, crie o arquivo de
Lista de reprodução.
banco de dados de imagem tocando em
(MENU) [Mostrar outros] [REPAR.
A.BD IMG.] (na categoria [GERENCIAR Selecione o filme a ser
MÍDIA]) [PLACA MEMÓRIA].
sincronizado.
Conecte sua câmera de vídeo à tomada da
parede usando o adaptador CA fornecido para [SINCR.por sel.]: Toque o filme a ser
evitar que a câmera de vídeo fique sem energia sincronizado e marque-o com um . É
durante a sincronização. possível selecionar vários filmes.
Sugestões
O filme original não será apagado depois da
sincronização.
Todas as imagens incluídas em uma Lista de
reprodução serão sincronizadas.
As imagens gravadas pela câmera de vídeo
e armazenadas na mídia de gravação são Capacidade restante da placa de
denominadas “originais”. memória
Copiando fotos
Pressione e mantenha pressionada a
É possível copiar fotos da mídia de imagem na tela para confirmá-la. Toque
Sugestões
Para verificar as fotos copiadas depois que a
cópia estiver terminada, selecione [PLACA
MEMÓRIA] no [AJUSTE MÍD.FOTO] e as
reproduza (pág. 18).
PT
43
Usando a lista de
reprodução de filmes
A lista de reprodução é uma lista que exibe As datas de gravação de filmes são
miniaturas dos filmes selecionados. exibidas na tela.
Os filmes originais não são alterados,
mesmo se você os editar ou apagar da lista
de reprodução.
Sugestões
Você pode adicionar no máximo 99 filmes à
O filme selecionado está marcado lista de reprodução.
como . É possível adicionar um filme à lista de
Pressione e mantenha pressionada a reprodução tocando em (OPTION).
imagem na tela LCD para confirmá-la.
Toque em para retornar à tela
anterior. Reproduzindo a lista de
reprodução
Toque em [SIM] Toque em (MENU)
. [Mostrar outros]
[PLAYLIST] (na categoria
[REPRODUÇÃO]).
Para adicionar de uma só vez todos os
filmes/fotos gravados em um mesmo
dia
Na etapa 2, toque em [ADICIONAR p.dt
].
PT
44
Aparecem os filmes adicionados à lista Sugestões
de reprodução. Mesmo que você apague um filme da lista de
reprodução, o filme original não é apagado.
2
externo. Você também pode reproduzir
imagens na vídeo câmera ou em outro
Se a mídia externa tiver um cabo
dispositivo de reprodução.
de alimentação CA, conecte-o à
Observações tomada de parede.
Para essa operação é necessário usar o cabo
do adaptador USB VMC-UAM1 (vendido
separadamente).
O cabo do adaptador USB VMC-UAM1 pode
3
Conecte o cabo do adaptador
USB à mídia externa.
não estar disponível em alguns países/regiões.
Não é possível usar os seguintes dispositivos
como mídia externa.
mídia com capacidade de mais de 2 TB
unidade de disco comum, como uma unidade
4
Conecte o cabo do adaptador
USB ao conector (USB) da
de CD ou DVD
mídia conectada através do hub USB
câmera de vídeo.
mídia com hub USB embutido Quando a tela [Criar novo Arq.Banco
leitor de placa de Dados de Imagem.] aparece, toque
Não é possível usar uma mídia externa com
em [SIM].
uma função de código.
O sistema de arquivos FAT está disponível
para sua câmera de vídeo. Se a mídia externa
tiver sido formatada para o sistema de arquivos
NTFS etc., formate a mídia externa na câmera
de vídeo antes de usá-la. A tela de formatação
aparece quando a mídia externa é conectada à Cabo do adaptador USB
câmera de vídeo. A tela de formatação poderá (vendido separadamente)
ser exibida mesmo quando a mídia estiver
utilizando o sistema de arquivos FAT.
A operação não é garantida com todos os
dispositivos conectáveis.
Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede
usando o adaptador CA fornecido (pág. 14).
Consulte o manual de instruções fornecido com
a mídia externa.
Consulte a página de suporte da Sony de seu
país/região para obter detalhes sobre as mídias
5
Toque em [Copiar.] na tela da
câmera de vídeo.
externas que podem ser usadas.
DCR-SR68/SR88/SX44/SX63:
Sugestões Filmes e fotos na mídia de gravação
Também é possível importar imagens gravadas
interna da câmera de vídeo que ainda
em mídia externa usando o software fornecido
“PMB”. não tenham sido salvos na mídia
PT
46
externa podem ser salvos. Para salvar as fotos e os filmes
DCR-SX43: desejados
Filmes e fotos que ainda não tenham Você também pode salvar imagens gravadas
sido salvos na mídia externa podem em placas de memória.
ser salvos.
Esta tela aparecerá somente quando Observações
houver alguma imagem gravada Não é possível procurar ou copiar fotos
recentemente. gravadas no cartão de memória pela data de
gravação.
6
Após a conclusão da operação,
toque em na tela da
Toque em [Reproduzir sem copiar.] na
etapa 5 acima.
A tela VISUAL INDEX da mídia
câmera de vídeo. externa é exibida.
Toque em (MENU) [Mostrar
outros] [SINCRONIZ.FILME] (ao
Observações selecionar filmes)/[COPIAR FOTO] (ao
O número de cenas que podem ser salvas na selecionar fotos).
mídia externa é indicado a seguir. Siga as instruções na tela para selecionar
Filmes: 9.999 a mídia de gravação e os métodos de
Fotos: 9.999 fotogramas × 899 pastas seleção de imagem (DCR-SR68/SR88/
O número de cenas pode ser menor
SX44/SX63).
dependendo do tipo de imagens gravadas.
Quando tiver selecionado [SINCR.por
Observações
O Índice de datas das fotos não pode ser
exibido.
Se sua câmera de vídeo não reconhecer a mídia
externa, tente as seguintes operações.
Reconecte o cabo do adaptador USB à câmera
de vídeo
Se a mídia externa tiver um cabo de
alimentação CA, conecte-o à tomada de
parede
PT
48
Criando um disco com
um gravador de DVD
Criando um disco com o gravador
Insira um disco virgem no
de DVD dedicado, DVDirect
gravador de DVD e feche a
Express
bandeja de disco.
É possível criar um disco ou reproduzir A tela [DISC BURN] aparece na tela da
as imagens em um disco criado,usando câmera de vídeo.
o gravador de DVD dedicado, DVDirect
Express (vendido separadamente).
Consulte o manual de instruções fornecido Pressione (DISC BURN) no
com o gravador de DVD. gravador de DVD.
Filmes gravados na mídia de gravação
Observações
interna que não tenham sido salvos em
Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede
usando um Adaptador CA fornecido para essa nenhum disco serão gravados no disco
operação (pág. 14). (DCR-SR68/SR88/SX44/SX63).
Apenas discos virgens destes tipos podem ser Filmes que não tenham sido salvos em
usados: nenhum dos discos serão gravados no
12 cm DVD-R
disco (DCR-SX43).
12 cm DVD+R
O dispositivo não suporta discos com duas
etiquetas. Repita as etapas 3 e 4 quando o
DVDirect Express também é chamado de
tamanho total da memória dos
“gravador de DVD” nesta seção.
filmes a serem gravados exceder
Sugestões
Se o tamanho de memória total dos filmes a
PT
50
serem gravados com a operação DISC BURN de vídeo com o cabo USB
for maior que o tamanho do disco, a criação (fornecido).
do disco será interrompida quando o limite for
atingido. O último filme no disco poderá ser
cortado.
O tempo de criação de disco para sincronizar
filmes até o limite do disco vai de cerca de
20 a 60 minutos. Pode levar mais tempo,
dependendo do modo de gravação e do número
de cenas.
Se não for possível reproduzir os discos criados
em nenhum reprodutor de DVD, conecte a
câmera de vídeo ao gravador de DVD e depois
reproduza.
Desconecte o cabo USB.
DCR-SR68/SR88
Quando a sincronização
estiver concluída, interrompa o
dispositivo e depois a câmera de
vídeo.
Observações
Como a sincronização é realizada por meio
de uma transferência de dados analógica, a
qualidade da imagem pode deteriorar.
Para ocultar os indicadores de tela (como um
contador etc.) na tela do monitor do dispositivo
conectado, toque em (MENU)
[Mostrar outros] [AJUSTES DE SAÍDA] (na
categoria [AJUSTES GERAIS]) [EXIBIR]
[LCD] (a configuração padrão)
PT
53
Personalizando a câmera de vídeo
Usando menus
Usando os menus, é possível executar funções úteis e mudar várias configurações. Se você
fizer um bom uso da operação do menu, poderá aproveitar bem sua câmera de vídeo.
A câmera de vídeo tem vários itens de menu em cada uma das oito categorias de menu.
Menus de operação
Toque em .
Toque em [Mostrar outros] na tela MEU MENU.
Consulte a próxima página em MEU MENU.
Toque na parte central no lado esquerdo da tela para alterar a exibição.
Toque no item de menu a ser modificado.
Depois de trocar a configuração, toque em .
Para concluir a configuração do menu, toque em .
Para retornar à tela do menu anterior, toque em .
pode não ser exibido dependendo do item do menu.
PT
54
Observações
Você talvez não consiga configurar alguns itens de menu, dependendo das condições de gravação ou
reprodução.
Os itens de menu ou as configurações em cinza não estão disponíveis.
Sugestões
Dependendo do item de menu que estiver sendo modificado, a câmera de vídeo alternará entre o modo
de reprodução e o modo de gravação (filme/foto).
Repita as mesmas etapas acima para registrar itens do menu em MEU MENU, e aproveitar
bem sua “Handycam”.
Sugestões
Quando o dispositivo de armazenamento externo é conectado, o MEU MENU exclusivo aparece.
PT
55
Usando o OPTION MENU
O OPTION MENU aparece da mesma maneira que a janela pop-up quando você clica com o
botão direito do mouse em um computador. Quando é exibido no canto direito inferior
da tela, é possível usar o OPTION MENU. Você toca em e os itens de menu que você
pode mudar no contexto aparecem.
Item de menu
Aba
Toque em (OPTION).
Toque na aba desejada do item para mudar a configuração.
Depois de finalizar a configuração, toque em .
Observações
Os itens de menu ou as configurações em cinza não estão disponíveis.
Quando o item que você deseja não estiver na tela, toque em uma outra aba. (Pode não haver aba.)
As abas e os itens exibidos na tela dependem do status atual de gravação/reprodução de sua câmera de
vídeo.
PT
56
Listas de menu
*1 DCR-SR68/SR88
*2 DCR-SX44/SX63
PT
58
AJUSTES
MANUAIS
(Itens a serem ajustados para RETRATO (Retrato
as condições da cena) Suave) ( )
Destaca o motivo, como
pessoas ou flores, criando
Consulte “Usando menus” (pág. 54) na
assim um plano de fundo
operação. suave.
As configurações padrão estão marcadas
com . FOCO ILUM.** ( )
Evita que o rosto das
pessoas pareça muito branco
SELEÇÃO DE CENA
quando os motivos forem
As imagens podem ser gravadas iluminados por luz muito
forte.
eficientemente em várias situações.
ESPORTE** ( )
AUTO
Grava imagens de qualidade média sem a Selecione para reduzir
função [SELEÇÃO DE CENA]. vibração ao filmar motivos
em movimento rápido.
CREPÚSCULO* ( )
Mantém a atmosfera PRAIA** ( )
escurecida de arredores Obtém o azul vívido de um
distantes em cenas no oceano ou lago.
entardecer.
NEVE** ( )
VELA ( ) Obtém imagens claras de
Mantém o clima escuro de uma paisagem branca.
uma cena à luz de velas.
* Ajustado para focar apenas os motivos mais
distantes.
PT
59
DESLIGAR EXTERIOR ( )
Não usa um efeito. O equilíbrio do branco é ajustado de modo
apropriado para as seguintes condições de
FADER BRANCO
gravação:
Aparecimento/desaparecimento gradual com
Ao ar livre
o efeito branco.
Cenas noturnas, sinalizações em néon e
Desaparecimento Aparecimento fogos de artifício
Nascer ou pôr-do-sol
Quando lâmpadas fluorescentes são
utilizadas
Observações
Ajuste o [EQ.BRANCO] para [AUTO] ou ajuste
a cor no [UM TOQUE] sob lâmpadas brancas
ou fluorescentes brancas e frias.
Ao selecionar [UM TOQUE], continue a
enquadrar objetos brancos enquanto estiver
AUTO piscando.
O equilíbrio do branco é ajustado pisca lentamente se o [UM TOQUE] não
automaticamente. puder ser configurado.
Quando [UM TOQUE] é selecionado, se
PT
60
continuar piscando depois que você tocar em
MEDIDOR PTO. (Fotômetro
, ajuste o [EQ.BRANCO] para [AUTO].
Se você ajustar [EQ.BRANCO], [SELEÇÃO DE flexível)
CENA] será ajustado para [AUTO].
Você pode ajustar e corrigir a exposição
Sugestões do motivo, para gravá-lo com brilho
Se você trocou a bateria quando [AUTO] apropriado, mesmo quando há um grande
estava selecionado ou a câmera de vídeo foi contraste entre o motivo e o fundo, por
usada em ambiente externo depois interno (ou
exemplo, motivos iluminados com focos de
vice-versa), focalize a câmera de vídeo em um
motivo branco próximo por aproximadamente
iluminação no palco.
10 segundos para obter um ajuste de equilíbrio
de cor melhor.
Quando o equilíbrio do branco estiver
configurado com o [UM TOQUE], se as
condições de iluminação mudaram quando
você levar a câmera de vídeo de um ambiente Toque o motivo no fotograma para o qual
fechado para o ar livre ou vice-versa, será
deseja ajustar a exposição.
necessário refazer o procedimento [UM
TOQUE] para reajustar o equilíbrio branco. Para retornar a configuração para
exposição automática, toque em [AUTO].
MED./FOCO PNT. (Fotômetro/ Observações
foco) [EXPOSIÇÃO] é automaticamente ajustada
para [MANUAL].
Você pode ajustar o brilho e o foco para
o motivo selecionado simultaneamente. FOCO PONTO
Essa função permite o uso do [MEDIDOR
O ponto focal pode ser selecionado e
PT
61
T (telefoto) para ajustar o foco, e então na
EXPOSIÇÃO
direção W (ângulo wide) para ajustar o zoom
É possível ajustar o brilho de uma foto para gravação. Se desejar gravar um motivo de
perto, mova a alavanca de zoom motorizado na
manualmente. Ajusta o brilho quando o
direção de W (ângulo wide), e ajuste o foco.
motivo está muito claro ou muito escuro. As informações de distância focal (a distância
em que o motivo é focado, usado como guia
quando estiver escuro e difícil de ajustar o foco)
aparecem por alguns segundos nos seguintes
casos.
Quando o modo de foco é alternado de
LIGAR ( )
Toque em (motivo próximo)/ O zoom (pág. 26) se move para a parte
(motivo distante) para ajustar o foco. superior do lado T (telefoto) automaticamente
e permite a gravação de motivos a uma
Para ajustar o foco automaticamente, toque
distância próxima de cerca 38 cm.
em [AUTO].
Observações
Quando você ajusta [FOCO] para [MANUAL],
aparece.
A distância mínima possível entre a câmera de
vídeo e o motivo, mantendo um foco nítido, é
de cerca de 1 cm para o ângulo panorâmico e
150 cm para telefoto. Observações
A gravação de um motivo distante pode
Sugestões
dificultar e atrasar a focalização.
aparece quando o foco não pode ser ajustado
Ajuste o foco manualmente ([FOCO], pág. 62)
para mais perto e aparece quando o foco não
quando a foco automático estiver difícil.
pode ser ajustado para mais longe.
É mais fácil focalizar o motivo movendo a
alavanca de zoom motorizado na direção
PT
62
AJUSTE
FILMAGEM
(Itens para filmagem (vendido separadamente), assim a imagem
se torna natural.
personalizada)
LIGAR
Consulte “Usando menus” (pág. 54) na A função SteadyShot é usada.
operação. DESLIGAR ( )
As configurações padrão estão marcadas A função SteadyShot não é usada.
com .
RET.OB.AUT (Reticulado
MODO GRV. (Modo de
obturador automático)
gravação)
Ao gravar em locais escuros, a velocidade
Consulte a página 26.
do obturador é reduzida automaticamente
para 1/30 segundo.
GUIA ENQUAD.
DESLIGAR
É possível exibir o quadro e verificar se o A função Reticulado obturador automático
motivo está na horizontal ou na vertical. não é usada.
O quadro não é gravado.
LIGAR
DESLIGAR A função Reticulado obturador automático
Não exibe o quadro guia. é usada.
LIGAR
Exibe o quadro guia. DETECÇÃO FACE
Detecta a face dos motivos e ajusta a
DESLIGAR ( )
Sugestões Não detecta faces.
Posicionar o motivo no ponto de cruz do
quadro guia gera uma composição balanceada. Observações
O quadro externo de [GUIA ENQUAD.] As faces podem não ser detectadas dependendo
mostra a área de exibição de uma TV que não é das condições de gravação, do motivo e das
compatível com exibição completa de pixels. configurações da sua câmera de vídeo.
[DETECÇÃO FACE] pode não funcionar
STEADYSHOT adequadamente dependendo das condições de
gravação. Ajuste o [DETECÇÃO FACE] para
Você pode compensar a vibração da [DESLIGAR] neste caso.
câmera.
Sugestões
Ajuste o [ STEADYSHOT] para Para melhor performance de detecção de face,
[DESLIGAR] ( ) ao usar um tripé fotografe os motivos nas seguintes condições:
PT
63
Fotografe em um local suficientemente claro
AJ.OUTRA GRAV.
A pessoa não deve usar óculos, chapéu nem
máscara
A pessoa deve olhar diretamente para a ZOOM DIGITAL
câmera Você pode selecionar o nível máximo de
As faces detectadas são gravadas no Índice de
zoom para até 60× se quiser um nível de
Face, no entanto, algumas faces podem não
ser detectadas. Além disso, há um limite no
zoom maior do que o seguinte zoom ótico
número de faces que podem ser gravadas no durante a gravação. A qualidade da imagem
Índice de Face. Para reproduzir desde o Índice diminui quando o zoom digital é usado.
de Face, consulte a página 32.
AJUS.GRAV.MÍDIA
Observações
Ajuste o [FORMATO TV] corretamente de
acordo com a TV conectada para reprodução
(pág. 70).
PT
64
AJUSTES DE FOTO
(Itens para gravar fotos)
Consulte “Usando menus” (pág. 54) na SÉRIE
Atribuir números de arquivo às fotos em
operação.
seqüência.
As configurações padrão estão marcadas
O número de arquivo torna-se maior cada vez
com . que você grava uma foto.
Mesmo que a placa de memória seja
TEMPOR.AUTO substituída por outra, o número do arquivo é
atribuído em seqüência.
Pressione PHOTO para iniciar a contagem
REINICIAR
regressiva. Uma foto é gravada após cerca
Atribui números de arquivo em seqüência,
de 10 segundos. seguindo o número do arquivo maior
existente na mídia de gravação.
DESLIGAR
Cancela o temporizador automático. Quando a placa de memória é substituída por
outra, o número do arquivo é atribuído para
LIGAR ( ) cada placa de memória.
Inicia o temporizador automático. Para
cancelar a gravação, toque [REINIC].
TAM.IMAGEM
Você pode selecionar um tamanho de foto
a ser obtida.
VGA(0,3M) ( )
Grava fotos na proporção aspecto 4:3
(640 × 480).
Observações
Consulte a página 83 para o número de fotos
que podem ser gravadas.
N° ARQUIVO (Número do
arquivo)
Você pode selecionar o modo de atribuir
número de arquivo para fotos.
PT
65
REPRODUÇÃO
(Itens para reprodução)
DATA/HORA
Consulte “Usando menus” (pág. 54) na
operação.
VISUAL INDEX
Consulte a página 28.
Data
VISUALZ.IMAGENS Hora
ROLO DE FILME
Consulte a página 31.
FACE
Consulte a página 32.
PLAYLIST Foto
AJUSTE REPR.
CÓD.DADOS
Durante a reprodução, sua câmera de vídeo
exibe as informações (data/hora, dados SteadyShot desligado
da câmera) gravadas automaticamente no Brilho
momento da gravação. Equilíbrio do branco
Ganho
DESLIGAR Velocidade do obturador
O código de dados não é exibido. Válvula de abertura
Exposição
DATA/HORA
Exibe a data e a hora. Sugestões
DADOS CÂMERA O código de dados será exibido na tela da TV se
Exibe os dados de ajuste da câmera. a câmera de vídeo for conectada à TV.
Dependendo das condições da mídia de
gravação, as barras [--:--:--] são exibidas.
PT
66
EDIT OUTROS
(Itens para edição) (Itens para outras
Consulte “Usando menus” (pág. 54) na configurações)
operação.
Consulte “Usando menus” (pág. 54) na
operação.
APAGAR
As configurações padrão estão marcadas
Consulte a página 37. com .
DIVIDIR INFO.BATERIA
SINCRONIZ.FILME (DCR-SR68/
SR88/SX44/SX63)
Para fechar a tela de informações sobre
Consulte a página 42.
a bateria
Toque em .
COPIAR FOTO (DCR-SR68/
SR88/SX44/SX63)
EDITAR PLAYLIST
Consulte a página 44.
PT
67
GERENCIAR MÍDIA
(Itens para mídias de gravação)
necessário salvá-las antes de formatar a mídia
Consulte “Usando menus” (pág. 54) na de gravação.
operação. Filmes e fotos protegidos também serão
apagados.
AJUSTES DE MÍDIA (DCR-SR68/ Enquanto [Executando…] for exibido, não
SR88/SX44/SX63) feche a tela LCD, opere os botões da câmera
de vídeo, desconecte o adaptador CA ou ejete
Consulte a página 18. a placa de memória da câmera de vídeo (a
lâmpada de acesso fica acesa ou pisca durante a
INFOS.MÍDIA formatação da placa de memória).
BIPE
LIGAR
Ativa uma melodia quando a gravação é
iniciada/parada ou o painel digital é operado.
DESLIGAR
Cancela a melodia.
BRILHO LCD
É possível ajustar o brilho da tela LCD
tocando / .
Sugestões
BRILHO
Aumenta o brilho da tela LCD.
Observações
Ao conectar sua câmera de vídeo na tomada
da parede usando o adaptador CA fornecido,
[BRILHO] é automaticamente selecionado para
o ajuste.
Ao selecionar [BRILHO], a vida útil da bateria é
PT
69
um pouco reduzida durante a gravação.
AJUSTES DE SAÍDA
Se você abrir o painel LCD 180 graus virando
a tela para fora e fechá-lo junto ao corpo
da câmera, o ajuste será definido como FORMATO TV
[NORMAL] automaticamente. Consulte a página 34.
Sugestões
EXIBIR (Saída de exibição)
Esse ajuste não afeta de modo algum as imagens
gravadas. É possível configurar o local de saída das
exibições da tela.
COR LCD
LCD
É possível ajustar a cor da tela LCD tocando Mostra as exibições, como o código de hora
/ . nas telas LCD.
Sugestões SAÍD-V/LCD
Esse ajuste não afeta de modo algum as imagens Mostra as exibições, como o código de hora
gravadas. na tela LCD e na tela da de TV.
AJUSTE DISP.
Você pode ajustar a duração da exibição AJ.REL/ IDIOMA
dos ícones ou os indicadores na tela LCD.
AJUST.RELÓG
AUTO1
Exibe por cerca de 3 segundos. Os botões de Consulte a página 16.
gravação e zoom da tela LCD são exibidos.
AJUSTE ÁREA
AUTO2 É possível ajustar uma hora diferente sem
Exibe por cerca de 3 segundos. Os botões
parar o relógio. Defina sua área local ao
de gravação e zoom da tela LCD não são
exibidos.
usar sua câmera de vídeo em outros fusos
horários. Consulte a diferença de horário
LIGAR no mundo na página 86.
Exibe sempre. Os botões de gravação e zoom
da tela LCD não são exibidos. HR.VERÃO
É possível alterar essa configuração sem
Sugestões parar o relógio. Ajuste para [LIGAR] para
Os ícones ou indicadores são exibidos nos casos
adiantar o relógio 1 hora.
a seguir.
Quando você liga a câmera de vídeo. DESLIGAR
A tela LCD é tocada (exceto os botões de Não ajusta o horário de verão.
gravação e zoom na tela LCD).
Quando você coloca a câmera de vídeo na
LIGAR
posição de gravação de filme, foto ou modos Ajusta o horário de verão.
de reprodução.
AJUSTE IDIOMA
Você pode selecionar o idioma que deseja
utilizar na tela LCD.
PT
70
Sugestões a uma tomada, um filme demonstrativo
Sua câmara de vídeo oferece [ENG[SIMP]] aparece cerca de 10 minutos depois
(inglês simplificado) caso você não encontre seu que você liga a lâmpada (Filmes)
idioma nativo entre as opções.
pressionando MODE.
AJUSTES ALIMEN. LIGAR
A demonstração aparece.
Observações
OUTROS AJUSTES Define o sensor de queda como [LIGAR],
quando você usa a câmera de vídeo. Caso
contrário, se derrubar a câmera, poderá
MODO DEMO
danificar o disco rígido interno.
Quando a câmera de vídeo está conectada Em uma situação de falta de gravidade, o sensor
PT
71
de queda é ativado. Ao gravar imagens durante
atividades como passeio em montanha-russa
ou pulos de pára-quedas, você pode definir
[SENSOR QUEDA] para [DESLIGAR] para o
sensor de queda não ser ativado.
PT
72
Informações adicionais
Resolução de
problemas Gravando.......................................................pág. 75
Reprodução...................................................pág. 76
Se você tiver algum problema ao usar sua Reproduzindo imagens armazenadas na placa
câmera de vídeo, siga as etapas abaixo. de memória em outros dispositivos..........pág. 77
Editando filmes e fotos na câmera de vídeo
Verifique a lista (pág. 73 até 81) e
........................................................................pág. 77
inspecione sua câmera de vídeo. Sincronizando/Conectando a outros
dispositivos...................................................pág. 78
Desconecte a fonte de alimentação, Conectando a um computador.................pág. 78
conecte-a novamente após mais ou Exemplos de funções que não podem ser usadas
simultaneamente..........................................pág. 78
menos 1 minuto e ligue a câmera de
vídeo.
Operações gerais
Pressione RESET (pág. 96, 97),
usando um objeto pontiagudo, e A unidade não liga.
ligue a câmera de vídeo. Coloque uma bateria carregada na câmera de
Se você pressionar RESET, todas as vídeo (pág. 12).
configurações, inclusive o ajuste do O plugue do adaptador CA foi desconectado
da tomada da parede. Conecte-o à tomada da
relógio, serão reiniciadas.
parede (pág. 12).
Informações adicionais
câmera de vídeo no local por algum tempo e
Imagens armazenadas na placa de depois ligue-a.
memória não podem ser apagadas.
O número máximo de imagens que podem ser Não é possível gravar fotos.
apagadas na tela de índice de uma só vez é 100. Você pode gravar fotos no [ FADER].
Não é possível apagar imagens protegidas.
A lâmpada de acesso permanece ligada
O nome do arquivo de dados não está ou piscando mesmo que a gravação
indicado corretamente ou está piscando. tenha parado.
O arquivo está danificado. A câmera de vídeo está gravando a cena que
A câmera não suporta o formato do arquivo acabou de obter na placa de memória.
(pág. 87).
O campo de imagem parece diferente.
O campo de imagem pode parecer diferente
dependendo da condição de sua câmera de
PT
75
vídeo. Não é um defeito.
Uma banda vertical aparecerá ao gravar
O tempo real de gravação de filmes é luz de velas ou elétrica no escuro.
menor do que o tempo esperado de Isso ocorre quando o contraste entre o motivo
gravação da mídia. e o fundo for muito alto. Não é um defeito.
Dependendo das condições de gravação, o
tempo disponível para gravação pode ser Uma linha branca vertical pode aparecer
menor, por exemplo ao gravar um objeto se em uma imagem gravada com luz forte.
movendo rápido, etc. (pág. 82). Esse fenômeno é chamado de efeito borrado.
Não é um defeito.
A câmera de vídeo pára de funcionar.
A temperatura de sua câmera de vídeo está Faixas pretas aparecem quando você
extremamente alta. Desligue a câmera de vídeo grava uma tela de TV ou de computador.
e deixe-a em um local fresco por algum tempo. Ajuste [ STEADYSHOT] para [DESLIGAR]
A temperatura de sua câmera de vídeo está (pág. 63).
extremamente baixa. Desligue a câmera de
vídeo e leve-a a um local aquecido. Deixe a A imagem pisca involuntariamente.
câmera de vídeo no local por algum tempo e Isso ocorre durante a gravação de imagens
depois ligue-a. sob lâmpadas fluorescentes, de sódio ou de
Se você continuar fazendo com que a câmera mercúrio. Não é um defeito.
de vídeo vibre, a gravação pode parar.
Não é possível ajustar o [NÍVEL LF LCD].
Há uma diferença de tempo entre
o momento em que START/STOP é Você não pode ajustar o [NÍVEL LF LCD]
pressionado e o ponto em que a gravação quando:
O painel LCD está fechado na câmera de
do filme inicia ou pára de fato.
vídeo com a tela LCD voltada para fora.
Na câmera, pode haver uma pequena A alimentação é fornecida pelo adaptador
diferença de tempo entre o momento em que CA.
o botão START/STOP é pressionado e o ponto
em que a gravação inicia ou pára de fato. Não A ampliação muda quando o modo de
é um defeito. gravação está ativado.
Não é possível usar o zoom digital quando a
O foco automático não funciona.
câmera de vídeo está no modo de gravação
Ajuste [FOCO] para [AUTO] (pág. 62). de foto.
As condições de gravação não são
adequadas ao foco automático. Ajuste o foco
manualmente (pág. 62). Reprodução
é indicado em uma imagem na tela Filmes não podem ser adicionados à lista
VISUAL INDEX. de reprodução.
O arquivo de banco de dados da imagem Não há espaço livre na mídia de gravação.
pode estar danificado. Verifique o arquivo do É possível adicionar até 99 filmes a uma
banco de dados, tocando em (MENU) playlist. Apague os filmes desnecessários da
[Mostrar outros] [REPAR.A.BD IMG.] lista de reprodução (pág. 45).
(na categoria [GERENCIAR MÍDIA]) Não é possível adicionar fotos à lista de
a mídia de gravação (DCR-SR68/SR88/SX44/ reprodução.
SX63). Se ela ainda aparecer, apague a imagem
com (pág. 37). Não é possível dividir um filme.
PT
77
Sincronizando/Conectando a “PMB” não funciona corretamente.
outros dispositivos Feche “PMB” e reinicie seu computador.
PT
82
Rate - Taxa de bits variável) para ajustar
Tempo esperado de gravação de
automaticamente a qualidade da imagem
filmes para se adequar à cena sendo gravada. Essa
tecnologia causa variação no tempo de
Disco rígido interno
gravação da mídia. Filmes que contêm imagens
DCR-SR68 complexas e em rápido movimento são
(unidade: minuto) gravados a uma taxa de bits mais alta, o que
Modo de gravação Tempo de reduz o tempo geral de gravação.
gravação
Placa de memória
[HQ] 1220
[SP] 1750 (unidade: minuto)
[LP] 3660 HQ SP LP
512MB 6 9 20
DCR-SR88 (5) (5) (10)
(unidade: minuto) 1GB 10 20 40
Modo de gravação Tempo de (10) (10) (25)
gravação 2GB 25 40 85
[HQ] 1830 (25) (25) (55)
[SP] 2630 4GB 55 80 175
[LP] 5510 (50) (50) (110)
8GB 115 170 355
Memória interna (105) (105) (230)
DCR-SX44 16GB 235 340 715
(unidade: minuto) (210) (210) (465)
Modo de gravação Tempo de 32GB 475 685 1435
gravação (425) (425) (930)
[HQ] 55
[SP] 80 Observações
O tempo de gravação pode variar dependendo
[LP] 175
Informações adicionais
das condições de gravação e do motivo,
DCR-SX63 [ MODO GRV.] (pág. 63).
O número entre ( ) indica o tempo mínimo de
(unidade: minuto)
gravação.
Modo de gravação Tempo de
gravação
[HQ] 235 Capacidade esperada de fotos na
[SP] 340 memória
[LP] 715 Mídia de gravação interna (DCR-SR68/
SR88/SX44/SX63)
Sugestões
Você pode gravar filmes com no máximo 9.999 Você pode gravar o máximo de 9.999 fotos.
cenas.
O tempo máximo de gravação contínua de
filmes é de aproximadamente 13 horas.
A câmera usa o formato VBR (Variable Bit
PT
83
Placa de memória
VGA(0,3M)
512MB 2800
1GB 5700
2GB 11500
4GB 23000
8GB 47000
16GB 95000
32GB 185000
Sugestões
Você também pode usar a placa de memória
com capacidade inferior a 512 MB para gravar
fotos.
A lista a seguir mostra a taxa de bit média, os
pixels de gravação e a proporção aspecto do
modo de gravação de cada filme.
HQ: Aprox. 9Mbps 720 × 480 pixels/16:9, 4:3
SP: Aprox. 6Mbps 720 × 480 pixels/16:9, 4:3
LP: Aprox. 3Mbps 720 × 480 pixels/16:9, 4:3
Os pixels de gravação de foto e a proporção
aspecto.
Modo de gravação de foto:
640 × 480 pontos/4:3
640 × 360 pontos/16:9
Capturando uma foto a partir de um filme:
640 × 360 pontos/16:9
640 × 480 pontos/4:3
PT
84
Usando a câmera no
exterior
Suprimento de força
Você pode utilizar sua câmera de vídeo
em qualquer país/região com o adaptador
CA fornecido dentro do alcance entre CA
100 V e 240 V, 50 Hz/60 Hz.
PT
85
Ajustando a hora local
Você pode ajustar facilmente o relógio para a hora local, ajustando a diferença na hora ao
utilizar sua câmera de vídeo no exterior. Toque em (MENU) [Mostrar outros]
[AJ.REL/ IDIOMA] (na categoria [AJUSTES GERAIS]) [AJUSTE ÁREA] e em [HR.
VERÃO] (pág. 70).
PT
88
Sobre o indicador de tempo restante Sobre o manuseio da câmera
da bateria
Se a câmera desligar, apesar de o indicador Sobre o uso e cuidados
de tempo restante da bateria indicar que ela Não utilize nem guarde a câmera de vídeo e
tem energia bastante para operar, carregue seus acessórios em:
novamente a bateria por completo. O tempo Em locais muito quentes, frios ou úmidos.
de bateria restante será indicado corretamente. Nunca deixe a câmera exposta a temperaturas
Entretanto, a indicação da bateria não acima de 60 C, como, por exemplo, exposta
será restaurada se for utilizada em alta à luz solar direta, próxima a aquecedores ou
temperatura por muito tempo, se deixá-la em carros estacionados ao sol. Ela poderá
totalmente carregada ou se utilizar a bateria apresentar defeitos ou ficar deformada.
com freqüência. Utilize a indicação do tempo Próximo a campos magnéticos fortes ou
restante da bateria como guia para saber o vibrações mecânicas. A câmera de vídeo
tempo aproximado disponível. poderá apresentar defeitos.
A marca que indica bateria baixa pisca Próximo a ondas de rádio fortes ou radiações.
mesmo quando ainda restam 20 minutos de A câmera de vídeo pode não conseguir gravar
tempo de bateria, dependendo da condição de corretamente.
operação ou da temperatura ambiente. Junto a receptores de AM e equipamento de
vídeo. Pode ocorrer interferência.
Sobre a armazenagem da bateria Em uma praia arenosa ou em qualquer lugar
Se a bateria não for utilizada por muito tempo, empoeirado. Se areia ou pó entrarem na
carregue-a totalmente e utilize-a na câmera sua câmera, ela poderá apresentar defeitos.
de vídeo uma vez por ano, para manter um Algumas vezes esse defeito não pode ser
funcionamento correto. Para armazenar reparado.
a bateria, remova-a da câmera de vídeo e Próximo a janelas ou no exterior, onde a tela
coloque-a em um local seco e fresco. LCD ou as lentes possam ser expostas à luz
Para descarregar a bateria totalmente na solar direta. Isto danifica a tela LCD.
câmera de vídeo, toque em (MENU) Opere a câmera de vídeo com DC 6,8 V/7,2 V
[Mostrar outros] [AJUSTES ALIMEN.] (na (bateria) ou DC 8,4 V (adaptador CA).
categoria [AJUSTES GERAIS]) [DESLIG Para funcionamento em CC ou CA, utilize
AUTO] [NUNCA], e deixe a câmera em
Informações adicionais
os acessórios recomendados neste manual de
espera de gravação até que a bateria acabe instruções.
(pág. 71). Não deixe a câmera de vídeo molhar, por
exemplo, com chuva ou água do mar. Se a
Sobre a vida útil da bateria câmera de vídeo ficar molhada, ela poderá
A capacidade da bateria diminui com o tempo funcionar mal. Algumas vezes esse defeito não
e com o uso repetido. Se o tempo de uso pode ser reparado.
entre as cargas ficar significativamente curto, Se algum objeto sólido ou líquido entrar na
provavelmente será a hora de substituir a caixa, desligue a câmera de vídeo e envie-a
bateria. para verificação em uma revenda Sony antes de
A vida útil de cada bateria é determinada pelas voltar a utilizá-la.
condições de armazenamento, operação e de Evite manuseio brusco, desmontagem,
ambiente. modificação, choques físicos ou impactos, por
exemplo, bater, deixar cair ou pisar no aparelho.
Muito cuidado com as lentes.
PT
89
Mantenha a tela LCD fechada quando não Se você levar a câmera de vídeo de um local
estiver usando a câmera. com ar-condicionado para um local quente
Não enrole a câmera de vídeo em uma toalha, ao ar livre.
por exemplo, e coloque-a em funcionamento. Se você utilizar a câmera de vídeo depois de
Isso pode provocar superaquecimento no uma tempestade ou chuva.
interior. Se você usar a câmera de vídeo em local
Ao desconectar o cabo de força, puxe-o pelo quente e úmido.
plugue e não pelo fio. Como evitar condensação de umidade
Não danifique o cabo de força , por exemplo, Se você transportar sua câmera de vídeo de um
colocando pesos sobre ele. local frio para outro quente, coloque-a em um
Não use uma bateria deformada ou danificada. saco plástico e feche-o bem. Remova o saco
Mantenha os contatos metálicos limpos. quando a temperatura do ar dentro do saco
Se houver vazamento do líquido eletrolítico da tiver alcançado a temperatura ambiente (após
bateria: cerca de 1 hora).
Consulte o representante local autorizado
Sony de serviços. Tela LCD
Limpe qualquer líquido que possa ter entrado Não faça muita pressão sobre a tela LCD, pois
em contato com sua pele. isso pode provocar cores irregulares ou danos.
Se algum líquido entrar em seus olhos, lave-os Se utilizar a câmera de vídeo em local frio,
com bastante água e consulte um médico. poderá aparecer uma imagem residual na tela
LCD. Não é um defeito.
Quando não for usar a câmera por um Enquanto estiver utilizando a câmera de vídeo,
longo tempo a parte de trás da tela LCD pode esquentar. Não
Para manter sua câmera de vídeo em um estado é um defeito.
excelente por muito tempo, ligue-a e deixe-a
gravar e reproduzir imagens aproximadamente Para limpar a tela LCD
uma vez ao mês. Se houver impressões digitais ou poeira na tela
Antes de armazenar o equipamento, utilize a LCD, recomendamos utilizar um pano macio
bateria até o fim. para a limpeza.
Se você usar o kit de limpeza do LCD (vendido
Condensação de umidade separadamente), não aplique líquido de limpeza
Se a câmera de vídeo for levada diretamente de diretamente na tela LCD. Utilize um papel de
um local frio para um local quente, a umidade limpeza umedecido com o líquido.
poderá condensar a parte interna da câmera. Isso
poderá causar defeitos na câmera.
Se ocorrer condensação de umidade
Desligue a câmera de vídeo por
aproximadamente 1 hora.
Nota sobre a condensação de umidade
Pode ocorrer condensação de umidade quando
levar a câmera de vídeo de um local frio para
um local quente (ou vice-versa) ou quando ela é
utilizada em local úmido, como segue:
Se você levar a câmera de vídeo de uma
pista de esqui para um local aquecido
artificialmente.
PT
90
Sobre o ajuste do painel de toque Deixaro estojo em contato com objetos de
(CALIBRAÇÃO) borracha ou vinil por longos períodos de
Os botões do painel digital podem não tempo
funcionar corretamente. Se isso acontecer, siga o
Sobre os cuidados e a armazenagem
procedimento abaixo. É recomendável conectar
a câmera de vídeo durante a operação a uma
da lente
tomada de parede usando o adaptador CA Limpe a superfície da lente com um pano macio
fornecido. nas seguintes situações:
Quando houver impressões digitais em sua
(MENU) [Mostrar outros]
[OUTROS AJUSTES] (na categoria superfície
Em locais quentes ou úmidos
[AJUSTES GERAIS]) [CALIBRAÇÃO].
Quando a lente estiver exposta ao ar salgado,
por exemplo, perto do mar
Guarde a lente em um local bem ventilado com
pouca poeira ou sujeira.
Para impedir a formação de mofo, limpe
periodicamente a lente como descrito acima.
PT
92
Notas sobre a licença
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE
COM O PADRÃO MPEG-2. É
EXPRESSAMENTE PROIBIDO O USO
DESTE PRODUTO PARA CODIFICAR AS
INFORMAÇÕES EM VÍDEO PARA MÍDIA EM
PACOTE (A NÃO SER PARA USO PESSOAL),
A MENOS QUE SEJA OBTIDA UMA LICENÇA
(SOB AS PATENTES APLICÁVEIS NO
PORTFÓLIO DE PATENTES MPEG-2). ESSA
LICENÇA ESTARÁ DISPONÍVEL NA MPEG
LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206.
Informações adicionais
Gostaríamos que não entrasse em contato
conosco sobre o conteúdo do código-fonte.
Leia “license2.pdf ” na pasta “License” no CD-
ROM. Você encontrará as licenças (em inglês) dos
softwares “GPL”, e “LGPL”.
PT
93
Guia de referência rápida
Indicadores de tela
Parte superior Parte superior Indicador Significado
esquerda Centro direita
Contador (hora:minuto:
0:00:00
segundo) (29)
Tempo restante estimado
[00min]
de gravação (23)
FADER (59)
Sensor de queda
desativado (71)
Sensor de queda ativado
Parte inferior (71)
Parte superior esquerda 9999 Número aproximado de
9999 fotos para gravação e de
Indicador Significado
9999 mídia de gravação (24, 83)
Botão MENU (54) Pasta de reprodução da
Gravação com placa de memória (30)
temporizador Filme ou foto
automático(65) reproduzidos atualmente/
NIV.REF.MIC. baixo (64) 100/112
Número total de filmes ou
SELEC.PANOR. (64) fotos gravados (29, 83)
MIC.ZOOM EMBUT. (64)
Parte inferior
60 min Bateria restante
Indicador Significado
Pasta de gravação da placa
de memória [DETECÇÃO
FACE] ajustada para
VIDEO LIGHT (27) [DESLIGAR] (63)
Botão Retornar (54) Foco manual (62)
PT
95
Peças e controles
DCR-SR68/SR88
DCR-SR68/SR88
Microfone embutido
Objetiva (objetiva Carl Zeiss)
Chave LENS COVER
LED VIDEO LIGHT (27)
Conector remoto A/V (34)
Alto-falante
DCR-SX43/SX44/SX63 Botão (VISUALIZAR IMAGENS) (28)
Botão (DISC BURN) (consulte o
Manual de instruções)
Botão POWER (16)
Botão RESET
Pressione RESET usando um objeto
pontiagudo.
Pressione RESET para inicializar todas as
configurações, inclusive a configuração do
relógio.
PT
Microfone embutido
96
Botão LIGHT (27)
Pressione para acender a LIGHT.
DCR-SR68/SR88
Conector (USB) (51)
DCR-SX43/SX44/SX63
PT
97
DCR-SX43/SX44/SX63
PT
98
Índice
S
Salvando imagens em uma mídia
externa..........................................46
SELEC.PANOR. ..........................64
SELEÇÃO DE CENA............59, 78
SENSOR QUEDA........................71
PT
100
http://www.sony.net/