Você está na página 1de 11

12/03/2016 Finances, 

Accounting & Legal English­Portuguese Glossary

FINANCES, ACCOUNTING & LEGAL ­ FINANÇAS, CONTABILIDADE E
JURÍDICO
GLOSSÁRIO DE TERMOS USADOS NAS ÁREAS DE FINANÇAS, CONTABILIDADE E JURÍDICA

Prepared by Schütz & Kanomata
Updated September 2015

ENGLISH ­
PORTUGUÊS ­ INGLÊS
PORTUGUESE

AAE (Advances Against Exchange) ­ ação (processo judicial) ­ lawsuit; propopor uma
ACC (Adiantamento sobre Contrato ação ­ to sue, to bring suit, to file suit, to file a
de Câmbio) lawsuit
accounts payable ­ contas a pagar ação ao portador ­ bearer share
account statement ­ extrato de conta ação nominativa ­ nominal share
accrual basis ­ regime de ação ordinária ­ common share, common stock
competência ação preferencial ­ preferred share, preferred stock
accrued ­ acumulado, provisionado ACC (Adiantamento sobre Contrato de Câmbio) ­
advances ­ adiantamentos AAE (Advance Against Exchange)
advertising ­ publicidade; propaganda ACE (Adiantamento sobre Cambiais Entregues) ­
affiliated ­ afiliado advance against draft presentation
allocate ­ provisionar, reservar acionista ­ stockholder; shareholder
allowance ­ reserva, fundo, subsídio; ações ­ stocks; shares
mesada acumulado, provisionado ­ accrued
amalgamation ­ fusão (de empresas) adiantamentos ­ advances
amendment ­ emenda, alteração de advogado ­ US & Canada: lawyer, attorney­at­law;
contrato UK: barrister, solicitor; Scotland: advocate,
appeal ­ recurso a uma instância solicitor.
superior afiliado ­ affiliated
applicable ­ aplicável; que se refere a ajuste de auditoria ­ audit adjustment
arbitrage ­ arbitragem; obtenção de almoxarifado ­ stockroom
lucro pela diferença de taxas ou aluguel ­ rent
preços em mercados financeiros
ou bolsas de mercadorias anexo ­ attached, enclosed
articles of incorporation ­ documento anterior ­ previous
constitutivo, contrato social, aplicações ­ investments
estatutos; amendment to the aplicável, que se refere à ... ­ applicable
articles of incorporation ­ alteração
aposentadoria ­ retirement
de contrato social
apropriação indébita ­ embezzlement,
artificial person ­ pessoa jurídica misappropriation
assets ­ ativo a quem interessar possa ­ to whom it may concern
attached ­ anexo arbitragem ­ arbitrage; purchase and sale of
attorney ­ procurador security for profit
attorney­at­law ­ advogado armazém ­ warehouse
audit adjustment ­ ajuste de auditoria armazenamento ­ storage
auditing ­ auditoria arquivo morto ­ dead file
average ­ média assinatura de periódicos ­ subscription
back to back ­ empréstimo lastreado ata (de reunião) ­ minutes
em depósito de igual valor em atacado ­ wholesale
moeda estrangeira junto a um
banco correspondente ­­ as divisas ativo ­ assets
não saem do exterior ativo circulante ­ current assets
bad debt ­ crédito de liquidação ativo fixo ­ fixed assets
duvidosa ativo imobilizado ­ fixed assets
bailout ­ auxílio financeiro, socorro auditoria ­ auditing

http://www.sk.com.br/sk­fcj.html 1/11
12/03/2016 Finances, Accounting & Legal English­Portuguese Glossary
financeiro aumento ­ increase
balance of payments ­ balança de autarquia ­ autonomous public corporation;
pagamentos autonomous agency
balance sheet ­ balanço patrimonial autônomo ­ self­employed
bankrupt ­ falido autor ­ plaintiff, complainant, petitioner
bankruptcy ­ falência avalista ­ guarantor
bar ­ ordem de advogados balança de pagamentos ­ balance of payments
barrister ­ no sistema jurídico balancete ­ trial balance
britânico, advogado especialista balanço patrimonial ­ balance sheet
em defesas orais, que atua
bolsa de mercadorias ­ commodity exchange
predominantemente junto a
tribunais de instâncias superiores. bolsa de valores ­ stock exchange
Na Escócia usa­se o termo BOVESPA (Bolsa de Valores do Estado de São
“advocate”. Paulo) ­ the São Paulo Stock Exchange
bid bond ­ carta­oferta; fiança de bruto (não líquido) ­ gross
licitação
BVRJ (Bolsa de Valores do Rio de Janeiro) ­ the Rio
bidder ­ licitante de Janeiro Stock Exchange
board of trade ­ junta comercial CACEX (Carteira de Comércio Exterior) ­ the former
bonus ­ gratificação foreign trade department of Banco do Brasil S.A.
book entry ­ lançamento cadastro ­ list; reference list; records; registry
book value ­ valor contábil caderneta de poupança ­ savings account
borrower ­ aquele que recebe caixa ­ cash on hand
empréstimo caixa 2 ­ off­book accounting
borrowing ­ empréstimo (solicitado, câmbio ­ foreign exchange
recebido) capital de giro ­ working capital
branch ­ filial capital integralizado ­ paid­in capital, contributed
breach of contract ­ descumprimento capital
de contrato, quebra de contrato capital social ­ capital stock
break­even point ­ ponto de equilíbrio, capital subscrito ­ subscribed capital
sem perdas nem lucros
carta de crédito ­ letter of credit
budget ­ orçamento
carta de garantia ­ letter of guarantee
buildings ­ construções, prédios
carta­oferta ­ bid, bid bond
business corporation ­ sociedade
anônima (EUA) cartório de protestos ­ protest notary
business day ­ dia útil cartório de registro de imóveis ­ County Records
Office
buying commission ­ comissão sobre
compras cartório de registro civil ­ County Records Office
buying power ­ poder de compra, centro de custo ­ cost center
poder de consumo CFC (Conselho Federal de Contabilidade) ­ Federal
bylaws ­ documento operacional; a Board of Accountancy
parte reguladora do contrato social CGC (Cadastro Geral de Contribuintes) ­ Federal
cable transfer ­ transferência por Revenue Service ­ Registration of Corporate
cabo (telegrama) ou telex em Taxpayers (previous designation)
operações bancárias com o cheque pré­datado ­ post­dated check
exterior CIC (Cadastro de Inscrição do Contribuinte) ­
capital expenditure ­ dispêndio com Registration of Individual Taxpayers with the
ativos fixos Brazilian Federal Revenue Service
cash ­ dinheiro sonante; descontar um CNPJ (Cadastro Nacional da Pessoa Jurídica) ­
cheque Federal Revenue Service ­ Registration of
cash basis ­ regime de caixa Corporate Taxpayers (current designation)
cash book ­ livro­caixa cobrança ­ collection
cash­flow ­ fluxo de caixa cobrar ­ to collect
cash payment ­ pagamento a vista COFINS (Contribuição para o Financiamento da
Seguridade Social) ­ Social Security Financing
certificate of incorporation ­ mesmo Contribution – an additional mandatory
que "articles of incorporation"
contribution to the financing of social security,
c/f (carried forward) ­ a transportar based on the gross turnover of corporations.
(lançamento) comissão (sobre compras) ­ buying commission
chart of accounts ­ plano de contas comissão (sobre vendas) ­ sales commission
check clearance ­ compensação de companhia limitada ­ see "sociedade limitada"
cheque(s)
http://www.sk.com.br/sk­fcj.html 2/11
12/03/2016 Finances, Accounting & Legal English­Portuguese Glossary

checking account ­ conta corrente compensação ­ compensation
civil servant ­ funcionário público compensação de cheque(s) ­ check clearance
close corporation ­ sociedade compra ­ purchase
limitada de capital fechado regida concordata ­ composition with creditors; bankruptcy
por contrato entre os acionistas protection; bankruptcy composition. Pedir
COD (cash on delivery) ­ pagamento concordata ­ to file for bankruptcy protection law
contra entrega concorrência pública ­ public bid
collection ­ cobrança condições de pagamento ­ terms of payment
commercial law ­ direito comercial consórcio ­ a purchasing pool through which a
commission ­ comissão group of people pay monthly installments on a
certain item (e.g. a car) so that every month the
commodity exchange ­ bolsa de
group can afford to buy one of the items, which is
mercadorias then awarded by draw to one of the group
common law ­ jurisprudência members. There is a fee charged by the pool
common share ­ ação ordinária administrator but no interest.
common stock ­ participação construções ­ buildings
acionária em ações ordinárias contabilidade ­ accounting
compensation ­ indenização; contabilidade de custos ­ cost accounting
compensação conta corrente ­ checking accountt
complaint ­ petição inicial contador ­ accountant
compound interest ­ juros compostos
contas a pagar ­ accounts payable
controller ­ gerente de contabilidade, contas a receber ­ receivable
pessoa responsável pelas
operações contábeis de uma contrato de compra e venda ­ contract of purchase
organização and sale
copyright ­ direitos autorais contrato de promessa de compra e venda ­
promissory contract of purchase and sale
CPA (Certified Public Accountant) ­
contador oficialmente credenciado contrato social ­ articles of incorporation and
bylaws ­ must be filed with a public office (junta
corporate name ­ razão social commercial); alteração de contrato social ­
corporation ­ sociedade anônima amendment to the articles of incorporation
(pessoa jurídica independente de contribuinte ­ taxpayer
seus acionistas); pessoa jurídica,
corporação cooperativa de crédito ­ credit union
correspondent bank ­ banco correção monetária ­ inflation adjustment,
correspondente no exterior indexation, monetary correction
cost­benefit analysis ­ análise custo x correio eletrônico ­ E­mail; email
benefício corrente, realizável a curto prazo ­ current
cost center ­ centro de custo correspondência comercial ­ business writing,
counsel ­ advogado. Termo usado business letters
para designar e se dirigir a um corretor de câmbio ­ exchange broker
advogado defendendo uma causa. CPF (Cadastro de Pessoas Físicas) ­ Individual
credit ­ crédito; creditar Taxpayer Registration with the Federal Revenue
credit union ­ cooperativa de crédito Service
criminal law ­ direito penal CPMF (Contribuição Provisória sobre Movimentação
ou Transmissão de Valores e de Créditos e
current ­ corrente, realizável a curto
Direitos de Natureza Financeira) ­ Provisional
prazo Contribution on Financial Transfers, a federal tax
current assets ­ ativo circulante on financial transactions, levied on bank account
current liabilities ­ passivo circulante debits. Similar to Australia's Bank Account Debits
Tax.
customs broker ­ despachante
aduaneiro crédito ­ credit
DBA (doing business as) ­ nome crédito rural ­ rural credit, farm loans
fantasia cronograma ­ timetable
dead file ­ arquivo morto CSLL (Contribuição Social sobre o Lucro Líquido) ­
deadline ­ data limite another federal tax levied on corporations for the
financing of social security
dealer ­ distribuidor, revendedor,
intermediário curto prazo ­ short­term, short run
debit ­ débito; debitar custeio variável ­ variable costing
debt ­ dívida custo Brasil ­ expression used to refer to the
debt assumption ­ assunção de dívida abnormally high costs of doing business in Brazil
custo benefício ­ cost­effectiveness, cost­benefit
default ­ inadimplemento,
http://www.sk.com.br/sk­fcj.html 3/11
12/03/2016 Finances, Accounting & Legal English­Portuguese Glossary
inadimplência; dívida não paga de dado (valor, número) ­ figure
acordo com seus termos DARF (Documento de Arrecadação de Receitas
defaulter ­ inadimplente Federais) ­ a document for collection of federal
deferred ­ diferido, transferido para revenue
data posterior ou parcelado dar baixa ­ to write off
deficit ­ déficit dar quitação ­ to release from further obligation
demand deposit ­ depósito a vista data de vencimento ­ due date, maturity date, value
Department of the Treasury (US) ­ date, deadline
Tesouro Nacional, Ministério da débito ­ debt, debit
Fazenda nos EUA DECEX (Departamento de Comércio Exterior) ­ the
depositary ­ fiel depositário new foreign trade department of Banco do Brasil
depreciation ­ depreciação S.A.
direct labor ­ mão­de­obra direta declaração de imposto de renda ­ income tax
return
down payment ­ entrada; sinal;
pagamento inicial declarar imposto de renda ­ to file taxes
draft ­ duplicata; saque; ordem de dedução de imposto ­ tax deduction
pagamento; rascunho, minuta déficit ­ deficit
drawback ­ devolução ou reembolso demonstrativo ­ statement
de obrigações aduaneiras depósito (armazém) ­ warehouse
referentes à importação de
depósito (bancário) ­ deposit
insumos para produtos de
exportação depósito a prazo fixo ­ time deposit
due date ­ data de vencimento, data depósito a vista ­ demand deposit
de pagamento depreciação ­ write­down, depreciation
dues ­ mensalidades, pagamentos desfalque ­ embezzlement
earnings ­ ganhos, dividendos despachante aduaneiro – customs broker, customs
EFT (Electronic Funds Transfer) ­ agent
TED (Transferência Eletrônica despesas de correio ­ postage
Disponível)
diário oficial ­ official gazette
e­invoice (electronic invoice) ­ nota
dia útil ­ business day, working day
fiscal eletrônica
diferido ­ deferred
e­mail or email (electronic mail) ­
correio eletrônico; sistema de dinheiro sonante ­ cash
comunicação por escrito a longa direito civil ­ civil law
distância através de computadores direito comercial ­ commercial law
interligados
direito do trabalho ­ labor law
embezzlement ­ apropriação indébita;
direito internacional ­ international law
desfalque; crime do colarinho
branco direito penal ­ criminal law
employee ­ empregado, funcionário distribuidor ­ dealer
enclosed ­ anexo diversos ­ miscellaneous
entertainment ­ lazer, diversão dívida ­ debt
entity ­ entidade dívida externa ­ foreign debt
entry ­ lançamento dividendos ­ dividends, earnings
EPP (export prepayment) ­ pré­ DPF (Departamento de Polícia Federal) ­ Federal
pagamento de exportação Police Department ­ includes immigration and
naturalization matters
equity ­ equivalência
exchange broker ­ corretor de câmbio duplicata ­ draft; trade bill; bill of exchange
exchange rate ­ taxa de câmbio duplicatas a receber ­ trade receivables
emenda (alteração de contrato) ­ amendment
excise tax ­ imposto sobre fabricação,
distribuição ou venda de produtos empregado, funcionário ­ employee, worker
executive officer ­ diretor empregador ­ employer
expired ­ vencido, sem validade empresariado ­ business community
export tax ­ imposto de exportação empréstimo (recebido) ­ borrowing
facilities ­ instalações empréstimo ­ loan
fees ­ taxas encargos financeiros ­ financial charges
figure ­ dado, valor; figura entidade ­ entity
file taxes ­ fazer a declaração do entrada (sinal, pagamento inicial) ­ down payment
imposto de renda equivalência ­ equity

http://www.sk.com.br/sk­fcj.html 4/11
12/03/2016 Finances, Accounting & Legal English­Portuguese Glossary
financial ­ financeiro estatutos ­ articles of incorporation, articles of
financial year ­ exercício association. In Brazil they normally include the
bylaws and must be filed with a public office
finished goods ­ produtos acabados
(junta commercial)
fiscal year ­ exercício, ano contábil estelionato ­ larceny
fixed assets ­ ativo fixo, permanente,
estoque ­ stock
ativo imobilizado
estrangeiro, externo ­ foreign
fixed interest rate ­ juros prefixados
exercício (período entre balanços) ­ fiscal year (US),
foreign ­ estrangeiro, externo
financial year (Inglaterra)
foreign debt ­ dívida externa
extrato de conta ­ account statement
foreign exchange ­ câmbio fábrica, parque industrial ­ plant
foreign exchange policy ­ política falência ­ bankruptcy
cambial
falido ­ bankrupt
form ­ formulário; formar
fato gerador ­ taxable event
freight ­ frete
fatura ­ invoice
furniture ­ mobília
faturamento ­ total sales (total de vendas em um
GAAP (Generally Accepted período); invoicing (ato de emitir documento
Accounting Principles) ­ Princípios
referente à venda)
Gerais de Contabilidade
ferramentas ­ tools
gain or loss ­ ganhos ou perdas
fiador ­ guarantor
GATT (General Agreement on Tariffs
and Trade) ­ acordo geral de tarifas fiel depositário ­ depositary, a person to whom
e comércio something is lodged in trust
general partnership ­ sociedade com filial ­ branch, branch office
responsabilidade ilimitada, regida financeiro ­ financial
por um contrato entre as partes financiamento ­ loan (countable, ex: get a loan),
GNP (Gross National Product) ­ PIB financing (uncountable, ex: get financing)
(produto interno bruto) FIRCE (Financiamento e Registro de Capitais
goodwill ­ fundo de comércio, Estrangeiros) ­ financing and registration of
reputação foreign capital
grace period ­ prazo de carência fisco ­ tax authorities
gross ­ bruto fluxo de caixa ­ cash­flow
gross income ­ receita bruta FMI (Fundo Monetário Internacional) ­ IMF
gross up ­ acrescentar, ao valor de um (International Monetary Fund)
pagamento, reembolso antecipado folha de pagamento ­ payroll
de impostos incidentes sobre o formulário ­ form
mesmo
frete ­ freight
guarantor ­ avalista, fiador
funcionário ­ employee, worker
handling ­ manuseio, manipulação
funcionário público ­ civil servant, public servant
hard currency ­ moeda forte
fundo de comércio, reputação ­ goodwill
head office ­ matriz
fusão (de empresas) ­ amalgamation, merger
headquarters ­ matriz, escritórios
ganhos ou perdas ­ gain or loss
centrais
IASC (International Accounting ganhos ­ earnings
Standards Committee) ­ Comitê gratificação ­ bonus
Internacional de Padrões hipoteca ­ mortgage
Contábeis
honorários advocatícios ­ attorney's fees, lawyer's
idle ­ parado, inativo fees
IMF (International Monetary Fund) ­ IBRACON (Instituto Brasileiro de Contabilidade) ­
FMI (Fundo Monetário Brazilian Institute of Accountants
Internacional) ICMS (Imposto sobre Circulação de Mercadorias e
import duty ­ imposto de importação Serviços) ­ a state value­added tax on services
income ­ receita, renda, entrada and circulation of goods
income taxes ­ imposto de renda IGP (Índice Geral de Preços) ­ a consumer price
index
income tax refund ­ restituição de
imposto de renda imóveis ­ real estate
income tax return ­ declaração de Imposto de Exportação ­ export tax
imposto de renda Imposto de Importação ­ import duty
increase ­ aumento imposto de renda ­ income taxes
inflation ­ inflação imposto de renda retido na fonte ­ withholding tax,
http://www.sk.com.br/sk­fcj.html 5/11
12/03/2016 Finances, Accounting & Legal English­Portuguese Glossary
inflation adjustment ­ correção taxation at source (UK)
monetária improcedente (julgado improcedente) ­ dismissed
input ­ alimentação; entrada de dados inadimplente ­ defaulter
installment ­ prestação; pagamentos incentivo fiscal ­ tax incentive, tax break
mensais
incorporação (de empresas) ­ merger
insurance ­ seguro; fire insurance ­
indenização ­ compensation
seguro contra incêndio
inflação ­ inflation
interest ­ juro; interesse
interest rate ­ taxa de juros instalações (fábrica) ­ facilities
integral ­ whole
Internal Revenue Service (IRS) ­
órgão da receita federal dos EUA integralizado ­ paid­in
inventory ­ inventário, lista inventário ­ inventory
discriminada de ativos investimentos ­ investments
investments ­ investimentos, IOF (Imposto sobre Operações Financeiras) ­ a
aplicações federal financial operations tax
invitation for a bid ­ licitação, abertura IPI (Imposto sobre Produtos Industrializados) ­ a
de concorrência federal excise tax on the manufacturing of goods
invoice ­ nota fiscal, fatura IPTU (Imposto Predial e Territorial Urbano) ­
IRS auditor ­ fiscal da Receita Federal municipal property tax
janitor ­ encarregado de limpeza, IRRF (Imposto de Renda Retido na Fonte) ­
zelador withholding tax (US), income tax withheld,
taxation at source (UK)
joint ­ em conjunto, unido; articulação
isenção de imposto ­ tax exemption
joint stock company ­ sociedade
anônima ISS (Imposto Sobre Serviços) ­ municipal service tax
joint venture ­ empreendimento (same as ISSQN)
conjunto; sociedade em conta de ISSQN (Imposto Sobre Serviços de Qualquer
participação Natureza) ­ municipal service tax (same as ISS)
juristic person (corporation) ­ pessoa junta comercial ­ board of trade, commercial registry
jurídica jurisprudência ­ common law
labor ­ mão­de­obra; esforço físico ou juro ­ interest
mental; trabalho de parto
juro composto ­ compound interest
labor law ­ direito do trabalho
juro pós­fixado ­ floating interest rate, variable
land ­ terrenos, terra; aterrissar (se interest rate
usado como verbo)
juro prefixado ­ fixed interest rate
lawsuit ­ ação judicial, processo
lançamento (contábil) ­ entry
lawyer ­ advogado lavagem de dinheiro ­ money laundering
L/C (Letter of Credit) ­ carta de crédito
lazer ­ entertainment
ledger ­ livro­razão
licitação ­ invitation for a bid; bid
legal entity ­ pessoa jurídica licitante ­ bidder
legal opinion ­ parecer jurídico
liminar ­ restraining order
legal proceedings ­ trâmites legais
linhas de crédito ­ lines of credit
letter of credit ­ carta de crédito
liquidação (de um débito) ­ settlement
letter of guarantee ­ carta de garantia
livro­caixa ­ cash book
liabilities ­ passivo; obrigações livro­razão ­ ledger
LIBOR (London Inter­Bank Offer Rate)
longo prazo ­ long­term, long run
­ taxa normal de juros
internacionais Ltda. (companhia limitada) – Ltd. (limited liability
company)
limited liability company (LLC) ­
sociedade limitada norte­ lucro ­ profit
americana; sociedade por quotas lucro bruto ­ gross profit
de responsabilidade limitada. lucro líquido ­ net profit
Normalmente abreviado para Ltd.
lucros retidos ­ retained earnings
limited partnership ­ sociedade por
luz, água, etc. ­ utilities
quotas de responsabilidade
limitada mão­de­obra ­ labor
lines of credit ­ linhas de crédito mão­de­obra direta ­ direct labor
loan ­ empréstimo máquinas e equipamentos ­ machinery and
equipment
long­term ­ a longo prazo
marca registrada ­ trademark
long­term assets ­ realizável a longo

http://www.sk.com.br/sk­fcj.html 6/11
12/03/2016 Finances, Accounting & Legal English­Portuguese Glossary
prazo margem de lucro ­ margin
Ltd. (limited liability company) ­ Ltda. material de embalagem ­ packing material
(companhia limitada) material de escritório ­ office supplies
machinery and equipment ­ matérias­primas ­ raw materials
máquinas e equipamentos
matriz ­ head office, headquarters
margin ­ margem; margem (de lucro)
média ­ average
market share ­ participação (fatia) de
medida cautelar ­ provisional remedy
mercado
medida liminar ­ restraining order
maturity ­ vencimento; maturidade
medida provisória ­ provisional executive order
MBA (Master of Business
Administration) ­ mestrado em método linear de depreciação ­ straight­line
administração de empresas depreciation method
merger ­ incorporação ou fusão de Ministério da Fazenda ­ Department of the Treasury
empresas (US), Ministry of Economy and Finance
minority ­ minoria, proprietários em mobília ­ furniture
minoria nome fantasia ­ DBA (doing business as)
minutes (of a meeting) ­ ata (da nota fiscal ­ invoice
reunião) nota fiscal de entrada ­ purchasing invoice, an
miscellaneous ­ diversos invoice issued by a company upon the receiving
money laundering ­ lavagem de of goods from sources exempt from issuing
dinheiro invoices
mortgage ­ hipoteca nota fiscal eletrônica ­ electronic invoice, e­
invoicing, internet­based invoicing system
municipal service tax ­ ISSQN
OAB (Ordem dos Advogados do Brasil) ­ bar
natural person (individual) ­ pessoa
association
física
oferta e procura ­ supply and demand
net equity ­ patrimônio líquido
net income ­ receita líquida orçamento (planejamento financeiro) ­ budget
orçamento (preço a ser cobrado) ­ cost estimate,
net profit ­ lucro líquido
price quotation
net sales ­ vendas líquidas
outorgado ­ proxy
notary public ­ pessoa autorizada a
outorgante ­ principal
reconhecer firma e autenticar
documentos; tabelião pagamento antecipado ­ prepayment
off­book accounting ­ caixa 2 pagamento a vista ­ cash payment
ordinance ­ lei municipal pagável, a pagar ­ payable
outstanding balance ­ saldo pendente parado (inativo, ocioso) ­ idle
overdue ­ já vencido e não pago; paraíso fiscal ­ tax haven
devido; atrasado para os devidos fins ­ for all purposes (relating
overhead ­ despesas indiretas hereto)
ownership ­ propriedade parecer jurídico ­ legal opinion, legal advice
paid­in ­ integralizado passivo ­ liabilities
paid­in capital ­ capital integralizado, passivo circulante ­ current liabilities
capital realizado patrimônio líquido ­ net equity, shareholders' equity
payable ­ pagável, a pagar pedágio ­ toll
payroll ­ folha de pagamento personalidade jurídica ­ corporate personhood
petty cash ­ dinheiro em caixa para pessoa jurídica ­ corporation, artificial person; legal
pequenas despesas entity, juristic person
plaintiff ­ autor (de uma ação) pessoa física ­ individual; natural person
plant ­ fábrica, parque industrial; petição inicial ­ complaint
planta (vegetal) PIB (Produto Interno Bruto) ­ GNP (gross national
postage ­ despesas de correio product)
post­dated check ­ cheque pré­ PIS (Programa de Integração Social) – Social
datado Integration Program, a tax levied on corporations’
power of attorney ­ procuração total sales, created in 1970
preferred share ­ ação preferencial PIS/PASEP (Programa de Integração Social /
Programa de Formação do Patrimônio do
preferred stock ­ participação
Servidor Público) – the unification of PIS (Social
acionária em ações preferenciais
Integration Program) with PASEP (Public Servant
prepaid expenses ­ despesas Fund) occurred in 1975
antecipadas
planilha eletrônica ­ worksheet; spreadsheet

http://www.sk.com.br/sk­fcj.html 7/11
12/03/2016 Finances, Accounting & Legal English­Portuguese Glossary
prepayment ­ pagamento antecipado plano de contas ­ chart of accounts
previous ­ anterior, prévio poder de compra ( ­ de consumo) ­ purchasing
price quotation ­ tomada de preços power, buying power
prime rate ­ a mais baixa taxa de juros política cambial ­ foreign exchange policy
para clientes preferenciais no ponto de equilíbrio ­ break­even point
mercado norte­americano portaria ­ administrative rule, directive
profit ­ lucro; lucrar poupança ­ savings
property tax ­ imposto sobre prazo de carência ­ grace period
propriedade imobiliária; imposto
preço de compra ­ purchase price
predial e territorial
preço de custo ­ cost price
provisional remedy ­ medida cautelar
preço de venda ­ selling price
provision of services ­ prestação de
serviços prédio ­ building
proxy ­ procurador, outorgado; prescrição ­ statute of limitations
procuração prestação (pagamento) ­ installment
public limited company ­ sociedade prestação de serviços ­ provision of services
anônima (UK)
procedente (julgado procedente) ­ granted
public translator ­ tradutor
processar (mover uma ação em juízo) ­ to file a
juramentado
lawsuit
purchase ­ compra; comprar
procuração ­ power of attorney
purchasing power ­ poder de compra,
produtos acabados ­ finished goods
poder de consumo
pró­labore ­ the remuneration of quotaholders
quarter ­ trimestre actively involved in the management of the
quarterly ­ trimestral company. Usually a monthly withdrawal.
raw materials ­ matérias­primas propaganda ­ advertising
rate ­ taxa, índice propriedade ­ ownership
real estate ­ imóveis provisão de impostos ­ tax provision
receivable ­ recebível, contas a publicidade ­ advertising
receber (do Ativo Realizável)
quebra de contrato ­ breach of contract
regular corporation ­ sociedade
quebrado ­ bankrupt
anônima norte­americana
quitação ­ settlement
reimbursement ­ reembolso,
devolução razão social ­ corporate name
remittance ­ remessa de dinheiro realizável a longo prazo ­ long­term assets
rent ­ aluguel; alugar recebível ­ receivable
report ­ relatório; relatar, reportar­se receita ­ revenue, income
residual value ­ valor residual receita bruta ­ gross income
restraining order ­ liminar, medida receita cambial ­ export revenues
liminar receita líquida ­ net income
retained earnings ­ lucros retidos Receita Federal ­ Internal Revenue Service (US)
retirement ­ aposentadoria reconhecer firma ­ to notarize; reconhecimento de
return on investment (ROI) ­ retorno firma ­ notarization
sobre o investimento reembolso ­ reimbursement
revenue ­ receita regime de caixa ­ cash basis
royalty ­ preço pago pelo direito de regime de competência ­ accrual basis
uso de marca ou patente registrar firma ­ to incorporate
sales ­ vendas registro (civil ou de imóveis) ­ County Records
sales commission ­ comissão de relação custo x benefício ­ cost­benefit ratio
vendas
relatório, relatório anual ­ report, annual report
savings account ­ caderneta de
remessa de dinheiro ­ remittance
poupança
renda ­ income
schedule ­ tabela, programa, horário,
lista reserva, fundo, subsídio ­ allowance
securities ­ títulos (ações, obrigações, restituição de imposto de renda ­ income tax
valores etc.) refund
self­employed ­ profissional retenção ­ withholding
autônomo reter ­ to withhold
settlement ­ quitação, liquidação; retiradas mensais ­ monthly drawings, monthly
acordo withdrawals
http://www.sk.com.br/sk­fcj.html 8/11
12/03/2016 Finances, Accounting & Legal English­Portuguese Glossary
shareholder ­ acionista retirar (dinheiro) ­ withdraw
short­term ­ a curto prazo retorno sobre o investimento ­ return on investment
solicitor ­ no sistema jurídico britânico, réu ­ defendant, accused, respondent
advogado especialista em revendedor ­ dealer
trabalhos de natureza mais técnica
sacar ­ withdraw
e burocrática (ao contrário do
barrister), tais como: testamentos, saldo pendente ­ outstanding balance
divórcios, contratos sociais. Secretaria Estadual da Fazenda ­ California
Trabalha normalmente em contato Franchise Tax Board, Department of Revenue
direto com o cliente e atua (outros estados)
predominantemente em tribunais
seguro ­ insurance
de instâncias inferiores.
Simples Nacional ­ a simplified taxation system
spread ­ margem de lucro; comissão
designed for mini or small Brazilian business
do banco
sociedade anônima ­ business corporation (EUA);
standby letter of credit ­ aviso de
public limited company (UK); joint stock company
carta de crédito
(other countries)
statement ­ posição, demonstrativo; sociedade limitada ­ Brazilian limited liability
declaração
company (LLC). Usually abbreviated to "Ltda."
stationery ­ material de expediente
sonegação ­ tax evasion
statute of limitations ­ prescrição,
subsidiária ­ subsidiary
qualquer lei que estabelece limite
de tempo para reivindicação de superávit ­ surplus
direitos via judicial superávit comercial ­ trade surplus
stock ­ ações, participação acionária; suprimentos ­ supplies
estoque tabela ­ schedule; table
stock exchange ­ bolsa de valores tabelião ­ notary public
stockholder ­ acionista taxa (índice de variação) ­ rate
stock market ­ mercado de capitais taxa (preço de serviço) ­ fee
stockroom ­ almoxarifado taxa de câmbio ­ exchange rate
storage ­ armazenamento taxa de inflação ­ inflation rate
straight­line depreciation method ­ taxa de juros ­ interest rate
método de depreciação linear
taxas alfandegárias ­ custom duties
subpoena ­ ordem judicial para
TED (Transferência Eletrônica Disponível) ­ EFT
comparecer em juízo e
(Electronic Funds Transfer)
testemunhar ou apresentar
documentos terceirização ­ contracting out of services,
outsourcing
subscription ­ assinatura de
periódicos terrenos ­ land
subsidiary ­ subsidiária tesoureiro ­ treasurer
sue ­ processar, acionar em juízo tesouro, tesouraria ­ treasury
sundries ­ artigos pequenos, vários tomada de preços ­ price quotation
supplies ­ suprimentos trabalho em andamento ­ work in progress
supply and demand ­ oferta e procura tradutor juramentado ­ public translator, certified
translator, sworn translator
Supreme Court ­ a mais alta instância
do poder judiciário norte­ trâmites legais ­ legal proceedings
americano, equivalente ao transferência ­ transfer
Supremo Tribunal Federal
tributação ­ taxation
brasileiro
trimestral ­ quarterly
surplus ­ superávit
trimestre ­ quarter
SWIFT (Society for Worldwide
Interbank Financial trocar um cheque ­ cash a check
Telecomunications) ­ transferência UFIR (Unidade Fiscal de Referência) ­ an official
por cabo (telegrama) ou telex em government index number used for inflation
operações bancárias com o adjustments
exterior valor contábil ­ book value
takeover ­ aquisição valor escriturado ­ written­down value
taxation ­ tributação valor residual ­ residual value
tax break ­ incentivo fiscal; isenção varejo ­ retail
fiscal; dedução ou abatimento de
imposto vencido (sem validade) ­ expired, void
vencimento ­ maturity
tax deduction ­ dedução de impostos
vendas ­ sales
http://www.sk.com.br/sk­fcj.html 9/11
12/03/2016 Finances, Accounting & Legal English­Portuguese Glossary
taxes ­ impostos vendas líquidas ­ net sales
tax evasion ­ sonegação de impostos zelador, encarregado de limpeza ­ janitor
tax exemption ­ isenção de impostos
tax haven ­ paraíso fiscal
tax incentive ­ incentivo fiscal
taxpayer ­ contribuinte
tax provision ­ provisão de impostos
tender ­ oferta, proposta
terms of payment ­ condições de
pagamento
time deposit ­ depósito a prazo fixo
timetable ­ cronograma, horário
toll ­ pedágio
tools ­ ferramentas
trade ­ comércio; intercâmbio
comercial; comercializar
trademark ­ marca registrada
trade surplus ­ superávit comercial
transfer ­ transferência; transferir
travel ­ viajar, de viagem
treasurer ­ tesoureiro
treasury ­ tesouro, ministério da
fazenda
trial balance ­ balancete
turnover ­ volume de dinheiro
movimentado em um período
uncollectible ­ incobrável
unpaid ­ não pago, a pagar
utilities ­ luz, água, etc.
value­added tax ­ ICMS, imposto
sobre valor agregado
value date (due date, maturity date) ­
data de vencimento
variable costing ­ custeio variável
warehouse ­ depósito, armazém
whole ­ integral, inteiro, no todo
wire SWIFT code (SWIFT) ­
transferência por cabo (telegrama)
ou telex em operações bancárias
com o exterior
withdraw ­ retirar, sacar
withdrawal ­ retirada, saque
withhold ­ reter
witness ­ testemunha; testemunhar
working capital ­ capital de giro
work in progress ­ trabalho em
andamento
writedown ­ redução de valor; baixa
parcial; depreciação
written­down value ­ valor escriturado
write off ­ dar baixa; cancelar

 
VEJA TAMBÉM:

Fruit Glossary

http://www.sk.com.br/sk­fcj.html 10/11
12/03/2016 Finances, Accounting & Legal English­Portuguese Glossary

Traveling Glossary
Vegetable Glossary
Agriculture Glossary
Human Resources Glossary
Glossary of ESL Abbreviations and Acronyms

O que é língua?
História da Língua Inglesa
Pronúncia
Inglês, a Língua do Mundo
 ­  Sinalização Fonética
 ­  O Inglês e o Português no Mundo Etimologia (Word Histories)
          ­  Sinalização Ortográfica
O Fim do Monolinguismo American x British
 ­  Interferência da Ortografia
Aprendizado de Línguas Gramática
 ­  Regras de Pronúncia
 ­  Que significa "aprender inglês"?  ­  Erros Comuns
          ­  Pronúncia do Passado
 ­  Language Acquisition x Learning  ­  Perfect Tense
 ­  Vogais do Inglês e do Português
 ­  The Communicative Approach  ­  To & For
 ­  Consoantes Inglês x Português
 ­  Interlíngua e fossilização  ­  Phrasal Verbs
          ­  Flapping Rule
 ­  Tradução mental não funciona  ­  Preposition­Dependent Words
 ­  Acentuação Tônica (Word Stress) 
 ­  O que é talento para línguas? Interpretação de Textos (Reading)
 ­  Rhythm & Vowel Reduction
 ­  O bom aprendiz Como Redigir em Inglês (Writing)
          ­  Can & can't
Por que crianças aprendem melhor?  ­  Palavras Conectivas (Transitions)
 ­  Dicas sobre pronúncia
 ­  O papel dos pais  ­  Como não redigir e como traduzir
Word Formation (Morfologia)
 ­  O papel da escola
Vocabulário
 ­  O papel do governo Perguntas & Respostas
 ­  Falsos Conhecidos
Como escolher um curso de inglês Fórum de discussões
 ­  Palavras de Múltiplo Sentido
 ­  O que é um bom professor Mensagens recebidas
          ­  English Lexical Ambiguity
 ­  Nativo x não­nativo Colaborações
 ­  Make, Do, Take & Get
 ­  Bibliografia do professor de inglês Humor
 ­  Contrastes Idiomáticos
Rumos para o ensino de línguas Equipe
 ­  Provérbios
 ­  Centros de Convívio Multicultural
 ­  Verbos Irregulares
Como abrir uma escola de línguas
 ­  Marketing na Educação

Menu principal    |    Missão    |    História

http://www.sk.com.br/sk­fcj.html 11/11

Você também pode gostar