Você está na página 1de 16

17 06 2021 Três Batidas de Palmas de Śrīvāsa Ṭhākura

Ensina Auto-suficiência dos Vaiṣṇava Gṛhasthas Rendidos


Na seção: A Tentativa do Senhor de Ir para Vṛndāvana
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.33
ei mata raṅge prabhu śrī-gaurasundara
kata dina rahilena śrīvāsera ghara
Jayapatākā Swami: Desta forma, o Senhor Śrī Gaurasundara
alegremente ficou alguns dias na casa de Śrīvāsa Paṇḍita.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.34
śrīvāsa-rāmāi — dui bhāi guṇa gāya
vihvala haiyā nāce vaikuṇṭhera rāya
Jayapatākā Swami: Os dois irmãos - Śrīvāsa Paṇḍita e
Rāmāi Paṇḍita - glorificaram as qualidades do Senhor
Caitanya. Senhor Caitanya, o Senhor de Vaikuṇṭha ficou
dominado pelo êxtase enquanto dançava.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.35
caitanyera ati priya — śrīvāsa, rāmāi
dui caitanyera deha, dvidhā kichu nāi
Jayapatākā Swami: Śrīvāsa Paṇḍita e Rāmāi Paṇḍita eram
os mais queridos do Senhor Caitanya. Não há dúvida de que
os dois eram tão bons quanto o corpo do Senhor Caitanya.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.36-37
saṅkīrtana-bhāgavata-pāṭha-vyavahāre
vidūṣaka-līlāya aśeṣa prakāre
janmāyena prabhura santoṣa śrīnivāsa
yāṅra gṛhe prabhura sarvādya parakāśa
Jayapatākā Swami: Executar o canto congregacional dos
santos nomes (saṅkīrtana), recitar o Śrīmad-Bhāgavatam,
comportamento adequado de acordo com a etiqueta e
passatempos gloriosos em quantidade ilimitada. Por estes
Śrīvāsa Ṭhākura agradou ao Senhor Caitanya e em sua casa
o Senhor Caitanya se manifestou.
SIGNIFICADO de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
Śrīvāsa agradou Śrī Gaurasundara de várias maneiras,
realizando saṅkīrtana, recitando o Śrīmad-Bhāgavatam e
exibindo etiqueta adequada, cheia de grande afeto e amor,
desprovido de admiração e veneração.
Jayapatākā Swami: Śrīvāsa e Rāmāi ajudaram tão bem o
Senhor Caitanya que Ele ficou muito satisfeito e se revelou
na casa de Śrīvāsa.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.38
nibhṛte prabhu o śrīvāsera vyavahāra kathopakathana-chale
śaraṇāgata-lakṣaṇa-vaiṣṇava-gṛhasthera sbanirvāha-śikṣā—
eka-dina prabhu śrīnivāsera sahita
vyavahāra-kathā kichu kahena nibhṛta
Jayapatākā Swami: Um dia, o Senhor Caitanya se encontrou
com Śrīnivāsa Paṇḍita em um lugar solitário e falou sobre
seus deveres.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.39
prabhu bale, - “tumi dekhi kothāo nā yāo
ke-mate vā kulāibā, ke-mate kulāo ”
Jayapatākā Swami: O Senhor Caitanya perguntou: “Vejo que
você não vai a lugar nenhum. Como, então, você mantém
sua família e como irá mantê-la? ”
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5,40
śrīvāsa balena, - “prabhu kothāo yāite
nā laya āmāra citta kahinu tomāte ”
Jayapatākā Swami: Śrīvāsa Paṇḍita respondeu: "Ó Senhor
Caitanya, eu te digo que não gosto de ir a lugar nenhum."
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.41
fardo de prabhu, - “parivāra aneka tomāra
nirbāha ke-mate tabe haibe sabāra? "
Jayapatākā Swami: O Senhor Caitanya então disse: “Você
tem uma família grande. Como você vai manter todos eles? ”
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.42
śrīvāsa balena, - “yāra adṛṣṭe yā thāke
se-i haibeka, milibeka ye-te-pāke ”
Jayapatākā Swami: Śrīvāsa Paṇḍita disse: "Alguém receberá
de uma forma ou de outra tudo o que está destinado a
receber."
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.43
prabhu bale, - “tabe tumi karaha sannyāsa”
“Tāhā nā pāriba muñi” balena śrīvāsa
Jayapatākā Swami: O Senhor Caitanya então disse: “Então
você deve tomar sannyāsa”, e Śrīvāsa respondeu: “Eu não
sou capaz de fazer isso”.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.44
fardo de prabhu, - “sannyāsa grahaṇa nā karibā
bhikṣā kariteo kāro dvāre nā yaibā
Jayapatākā Swami: O Senhor Caitanya disse: “Você não
aceitará sannyāsa e não irá à porta de ninguém para pedir
esmola”.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.45
ke-mate karibā parivārera poṣaṇa
kichui nā bujhi muñi tomāra vacana
Jayapatākā Swami: “Como então você manterá sua família?
Eu não entendo nada do que você está dizendo.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.46
e-kālete kothāo nā gele nā āile
vaṭa mātra kāhāreo āsiyā nā milha
Jayapatākā Swami: “Hoje em dia, se a pessoa não sai e não
traz nada de volta, mesmo um pouco ou mesmo uma
pequena porção, nada virá.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.47
nā milila yadi āsi ’tomāra duyāre
tabe tumi ki karibā? balaha āmāre ”
Jayapatākā Swami: "Diga-me, se nada vier à sua porta, o que
você fará?"
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.48
śrīvāsa balena hate tina tāli diyā
“Eka, dui, tina ei kahiluṅ bhāṅgiyā”
Jayapatākā Swami: Śrīvāsa Ṭhākura bateu palmas três vezes
e disse: "Um, dois, três - este é o segredo."
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.49
prabhu bale, - “eka dui tina ye kari
lāki artha ihāra bala kena tāli dilā? "
Jayapatākā Swami: O Senhor Caitanya disse: “Qual é o
significado deste 'um, dois, três'? Qual é o significado,
diga-me, por que você bateu palmas? ”
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.50-51
śrīvāsa balena, - “ei daḍhāna āmāra
tina upavāse yadi nā mile āhāra
tabe satya kahoṅghaṭa bāndhiyā galāya
praveśa karimu muñi sarvathā gaṅgāya ”
Jayapatākā Swami: Śrīvāsa Pandita respondeu: “Esta é
minha convicção e determinação fixa. Se eu não receber
comida por três dias, então, eu digo a verdade, vou amarrar
um pote no meu pescoço e me afogar no Ganges ”.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.52
ei mātra śrīvāsera śuniyā vacana
huṅkāra kariyā uṭhe śacīra nandana
Jayapatākā Swami: Assim que o filho de Śacī ouviu as
palavras de Śrīvāsa, Ele rugiu alto e se levantou.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5,53
prabhu bale, - “ki balili paṇḍita-śrīvāsa!
tora ki annera janya haibe upāsa!
Jayapatākā Swami: O Senhor Caitanya disse: “O que você
disse, Paṇḍita Śrīvāsa! Você vai morrer de fome por falta de
comida!
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.54
kadācit lakṣmīra bhikṣā sambhava haileo ekānta śaraṇāgata
śrīvāsera arthābhāva sambhava nahe—
yadi kadācit lakṣmī o bhikṣā kare
tathāpiha dāridrya nahiba tora ghare
Jayapatākā Swami: “Mesmo que Lakṣmīdevī tenha que
mendigar, ainda assim sua família não será afetada pela
pobreza.
Significado de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
Mesmo que Lakṣmīdevī, a fonte de potências ilimitadas e
todas as opulências, sempre enfrente a pobreza, o devoto
puro e superior Śrīvāsa Paṇḍita nunca enfrentará a pobreza.
Jayapatākā Swami: Então, esta fé de Śrīvāsa Prabhu, de que
o Senhor sempre o manterá é incomparável e o Senhor
Caitanya deu a ele a bênção de que nunca experimentará
pobreza em sua casa. Portanto, a situação de Śrīvāsa
Ṭhākura é incomparável.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.55
āpane ye gītā-śāstre baliyāchoṅ muñi
tāho ki śrīvāsa, ebe pāsarile tuñi! ”
Jayapatākā Swami: "Ó Śrīvāsa Paṇḍita, você se esqueceu do
que eu pessoalmente disse no Bhagavad-gītā?"
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.56
śrī-gītāya śrī-gauraharira vāṇī — tathāhi (gītā 9/22)
ananyāś cintayanto māṁ
ye janāḥ paryupāsate
teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ
ioga-kṣemaṁ vahāmy aham
Tradução: “Mas aqueles que sempre Me adoram com
devoção exclusiva, meditando em Minha forma
transcendental - para eles trago o que lhes falta e preservo o
que têm.”
Jayapatākā Swami: Esta é a promessa do Senhor Kṛṣṇa no
Bhagavad-gītā, porque Śrīvāsa Paṇḍita segue essa fé, ele
está sempre absorvido em devoção pura pelo Senhor, o
Senhor fornece ou carrega o que lhe falta e preserva o que
ele tem .
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5,57
“Ye-ye-jana cinte more ananya haiyātāre
bhikṣā deṅa muñi māthāya vahiyā
Jayapatākā Swami: O Senhor Caitanya disse: “Eu
pessoalmente carrego na Minha cabeça as necessidades de
qualquer pessoa que pensa em Mim sem desvio”.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5,58
śaraṇāgata-sevakake arthera janya anyera mukhāpekṣī haite
haya nā—
yei more cinte, nāhi yāya kāro dvāre
āpane āsiyā sarva-siddhi milha tāre
Jayapatākā Swami: "Quem sempre pensa em mim e não vai
à porta de ninguém, toda a perfeição virá automaticamente
para ele."
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.59
dharma-artha-kāma-mokṣa — āpane āise
tathāpiha nā cāya nā laya mora dāse
Jayapatākā Swami: “Embora religiosidade, desenvolvimento
econômico, prazer dos sentidos e liberação venham
automaticamente para os Meus servos, eles não olham para
eles nem os aceitam”.
Significado de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: No
Śrīmad-Bhāgavatam (3.29.13) é afirmado:
sālokya-sārṣṭi-sāmīpya-
sārūpyaikatvam apy uta
dīyamānaṁ na gṛhṇanti
vinā mat-sevanaṁ janāḥ
“Um devoto puro não aceita nenhum tipo de liberação -
sālokya, sārṣṭi, sāmīpya, sārūpya ou ekatva - embora sejam
oferecidos pela Suprema Personalidade de Deus.”
Jayapatākā Swami: Então, um devoto puro de Kṛṣṇa não
quer nada, exceto o serviço eterno ao Senhor. Ele pode
aceitar certos tipos de libertação, se incluírem facilidades,
serviço ao Senhor, caso contrário ele não está interessado.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.60
mora sudarśana-cakre rākhe mora dāsa
mahāpralaye o yāra nāhika vināśa
Jayapatākā Swami: “Minha Sudarśana cakra sempre protege
Meus devotos. Mesmo durante a dissolução final, eles não
são destruídos. ” Hari Bol!
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.61
śrī-caitanyera dāsera smaraṇakāri-vyaktikeo śrī-caitanya
poṣaṇa o pālana karena—
ye mohāra dāsere o karaye smaraṇa
tāhāre o karoṅ muñi poṣaṇa-pālana
Jayapatākā Swami: “Eu pessoalmente protejo e mantenho
qualquer um que se lembre até mesmo do Meu servo.”
Significado de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: “Eu
concedo misericórdia a qualquer um que se lembra de Mim.
Eu mantenho e protejo aquele que se lembra até mesmo do
Meu servo. O devoto de Meu devoto é muito querido por
Mim. ”
Jayapatākā Swami: Então, muitas vezes os devotos estão
perguntando, se eles se lembrarem do mestre espiritual ou do
Fundador Ācārya no momento de deixarem o corpo, eles
serão abençoados? Portanto, por meio disso, o Senhor
Kṛṣṇa, o Senhor Caitanya dizem que não apenas alguém é
libertado ao se lembrar Dele, mas Ele mantém e protege
aquele que se lembra até mesmo de Seu servo. O devoto do
meu devoto é muito querido para mim.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.62
śrī-caitanya-sevakera dāsa śrī-caitanya prabhura adhika
priya? -
sevakera dāsa se mohāra priya baḍa
anāyāse se-i se mohāre pāya daḍha
Jayapatākā Swami: “O servo do Meu servo é muito querido
para Mim. Tal pessoa Me alcança facilmente, sem dúvida. ”
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.63
viśvambhara svayaṃ yāṅhāra bharaṇakartā, sei śaraṇāgata
sevakera bhakṣya ācchādanera cintā ki? -
kon cintā mora sevakera bhakṣya kari ’
muñi yāra poṣṭā āchoṅ sabāra upari
Jayapatākā Swami: “Como pode Meu servo ficar ansioso por
comida, quando estou lá para mantê-lo acima de tudo?”
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.64
ghare basiyā thākileo śaraṇāgata-dvāre sakala sambhārera
svataḥi āgamana—
sukhe śrīnivāsa, tumi vasi ’thāka ghare
āpani āsibe saba tomāra duyāre
Jayapatākā Swami: “Ó Śrīnivāsa, você apenas sente-se feliz
em casa. Tudo chegará à sua porta. ”
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.65
śrī-advaita o śrīvāsera prati prabhura vara—
advaitere tomāre āmāra ei vara
'Jarā-grasta nahibe doṅhāra kalevara' ”
Jayapatākā Swami: "Minha bênção para Advaita Ācārya e
para você mesmo, é que seus corpos nunca serão afetados
pela velhice."
Significado de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: Śrī
Mahāprabhu deu a bênção de que a velhice nunca afetaria os
corpos transcendentais de Śrīvāsa e Śrī Advaita Prabhu.
Jayapatākā Swami: Então, no templo de Yogapīṭha e Śrīvāsa
aṅgana e na casa de Advaita, conforme estabelecido por
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, a forma de Advaita
Ācārya permanece sempre jovem.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.66
rāma-paṇḍitere ḍāki ’śrī-gaurasundara
prabhu bale - “śuna rāma, āmāra uttara
Jayapatākā Swami: O Senhor Śrī Gaurasundara então
chamou Rāma Paṇḍita e disse: "Ó Rāma, ouça o que eu
digo."
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5,67
jyeṣṭha-bhāi-śrīvāsere tumi sarvathāya
sevibe īśvara-buddhye āmāra ājñāya
Jayapatākā Swami: "Minha ordem é que você sempre deve
servir a seu irmão mais velho como se ele fosse o Senhor
Supremo."
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5,68
prāṇa-saha tumi mora, śrī-rāma paṇḍita
śrīvāsera sevā nā chāḍibā kadācita ”
Jayapatākā Swami: “Ó Śrī Rāma Paṇḍita, você é tão querido
para Mim quanto Minha própria vida. Você nunca deve
desistir do serviço de Śrīvāsa Paṇḍita a qualquer momento. ”
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5,69
śuniyā prabhura vākya śrīvāsa śrī-rāma
anta nāhi ānande, hailā pūrṇa-kāma
Jayapatākā Swami: Ouvindo as palavras do Senhor Caitanya,
Śrīvāsa Paṇḍita e Śrī Rāma Paṇḍita tornaram-se
infinitamente felizes e seus desejos foram completamente
realizados.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5,70
adyāpiha śrīvāsere caitanya-kṛpāya
dvāre saba upasanna haiteche līlāya
Jayapatākā Swami: Pela misericórdia do Senhor Caitanya,
ainda hoje, tudo chega à porta de Śrīvāsa Paṇḍita. Este é o
passatempo do Senhor.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5,71
śrīvāsera udāra-caritra anirvacanīya—
ki kahiba śrīvāsera udāra caritra
tribhuvana haya yāṅra smaraṇe pavitra
Jayapatākā Swami: Como posso descrever as características
magnânimas de Śrīvāsa Paṇḍita? Os três mundos são
purificados simplesmente por se lembrar dele.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5,72
satya sevilena caitanyere śrīnivāsa
yāṅra ghare caitanyera sakala vilāsa
Jayapatākā Swami: Śrīnivāsa Paṇḍita serviu verdadeiramente
ao Senhor Caitanya, pois o Senhor Caitanya realizava Seus
passatempos em sua casa.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.73
kayekadina prabhura śrīvāsa-bhavane avasthāna -
hena raṅge śrīvāsa-mandire gaura-rāya
rahilena kata dina śrīvāsa-icchāya
Jayapatākā Swami: Desta forma, pelo desejo de Śrīvāsa
Paṇḍita, Senhor Gaurāṅga Raya ficou feliz na casa de
Śrīvāsa Ṭhākura por alguns dias.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 5.74
ṭhākura paṇḍita sarva goṣṭhīra sahite
ānande bhāsena prabhu dekhite dekhite
Jayapatākā Swami: Śrīvāsa Ṭhākura e seus familiares todos
flutuaram em um oceano de felicidade vendo constantemente
o Senhor Caitanya. Então, os membros da família de Śrīvāsa
Ṭhākura eram todos devotos puros do Senhor Caitanya e
estavam flutuando em um oceano de felicidade, apenas por
ver o Senhor Caitanya e servir Seus pés de lótus.
Assim termina o capítulo intitulado Três batidas de Palmas de
Śrīvāsa Ṭhākura Ensina a Auto-suficiência dos Vaiṣṇava
Gṛhasthas Rendidos.
Na seção: A Tentativa do Senhor de Ir para Vṛndāvana

Você também pode gostar