Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1. INTRODUÇÃO 3
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6
3.1 Alta eficiência e baixo consumo de energia 6
3.2 Baixo nível de ruído 6
3.3 Capacidade de carga 7
3.4 Corrente nominal do motor 7
3.5 Distância entre paradas 7
3.6 Motores compatíveis 7
4. HARDWARE 7
4.1 Fonte de alimentação principal 7
4.2 Filtro de harmônicas 8
4.3 Dispositivos p/ referência de posição 8
4.4 Sensores de velocidade 8
4.5 Drive OVF 20 8
4.6 Resistores de freio 8
4.7 MCB II 8
1
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
15. PROGRAMAÇÃO DE PERIFÉRICOS 16
21.MENSAGENS DE ERRO 42
21.1 Informações sobre o controle de movimento pela MCB 43
21.2 Informações sobre o inversor 44
21.3 Informações sobre o fluxo de sinais 44
21.4 Informações sobre o fluxo de sinais dos estados lógicos 45
21.5 Informações sobre o controlador do motor 46
21.6 Informações sobre o Lern Run 47
21.7 Eventos que causam paralisação 48
HISTÓRICO DE REVISÕES 49
BIBLIOGRAFIA 50
1 INTRODUÇÃO
2
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
O LVF é um controle de elevadores que utiliza uma avançada tecnologia para
acionamento de motores.
O desenvolvimento da tecnologia dos semicondutores para aplicação em sistemas de
potência tornou viável os inversores de freqüência, cuja função é o controle da velocidade
de motores AC através da variação da tensão e freqüência no estator.
Isto assegura uma confortável viagem, sem trancos na partida ou freadas bruscas, bem
como uma alta precisão de nivelamento para qualquer condição de carga.
O LVF pode ser utilizado para modernizar elevadores de uma ou duas velocidades sem a
necessidade de substituição da máquina existente.
3
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
A função é medir a velocidade do carro durante o percurso fornecendo dados importantes
para a MCB II atuando como dispositivo de monitoração na malha de realimentação entre
o motor e o Drive.
A velocidade é constantemente monitorada através de um transdutor de velocidade
(speed encoder) acoplado ao motor. Este transdutor gera um número de pulsos
proporcional à rotação fornecendo à placa MCB II as informações necessárias ao
processamento da curva característica de velocidade. Os valores de velocidade,
aceleração e desaceleração podem ser ajustados e gravados numa memória EEPROM
através da U.R.M. (unidade remota de monitoração).
2.5 - Parâmetros
Os seguintes parâmetros são ajustados diferentemente para cada unidade:
- Parâmetros de contrato
- Parâmetros do Drive
- Parâmetro VANE
NOR = 1 UIB=DIB=1
U/D = 1
T = 1
G = 0
4
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
UIB,DIB = 1
U,D =1
INS SPE
UIB/DIB
Pret Freq
BY
Break
SW1
RUN
5
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
- Após o carro alcançar o ponto de parada e nivelamento LV e passado o tempo de atraso
de propagação deste sinal, a velocidade será reduzida a zero durante o período RMP
DWN T2.
- Durante o período EL HLT a máquina é mantida eletricamente alimentada. Neste período
DRP BK DLY deve ser ajustado para que os freios estejam ativos durante este tempo.
- Durante o período DEMAG PER a corrente do motor cai a zero.
- O relé SW é dezenergizado.
- Pelo sinal DZ (door zone) o controle operacional recebe a informação de "fim de corrida".
LV DLY
CRE
RMP DWN T2 DEMAG PER
speed
LV
BY
BREAK
SW
DZ
RUN
3 CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS
6
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
carga máxima a 0,75 m/s 320 kg 800 kg 1250 kg 1600 kg
carga máxima a 0,63 m/s 630 kg 900 kg 1600 kg 1600 kg
carga máxima a 0,50 m/s 800 kg 1150 kg 1600 kg 1600 kg
Carga máxima a 0,40 m/s 900 kg 1350 kg 1600 kg 1600 kg
4. HARDWARE
7
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
placas. O filtro limita a quinta harmônica (cinco vezes o valor da freqüência fundamental)
da linha de corrente atenuando os picos e tornando-os inofensivos. (50 / 60Hz).O filtro de
harmônicas não diminui o consumo de energia nem os ruídos de alta freqüência.
<------UIB (U)
8
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
Entradas de 110 V <------DIB (D) LINHA DE SEGURANÇA
<------NOR (T)
<------------------V1
<------------------V2 CONTROLE
<------------------V3 OPERACIONAL
<------------------V4
FUNÇÃO DE
<-DBD-Drive e Freio desligados SEGURANÇA
SINAIS REFERÊNCIA
DE POSIÇÃO
Interface do Encoder
15 V -------------> ENCODER
<--------SCLK1 / SCLK2
<--------CLKA / CLKB
Entradas 110 v
<---110 V p/ carga e relé do inversor FONTE
9
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
Controle – MCB II Borne do encoder eletroduto
P5 - 3 F
P5 - 4 R
P5 - 5 (-) Nº 6
P5 - 6 (+)
P9 - 1 G
10
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
7 COLOCAÇÃO DO CONTROLE EM MODO CONSTRUÇÃO
11
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
7.5 Conectar os fusíveis e verificar o estado dos leds na LCB-II
1 12 1 9
1
110 VAC Inputs
Fuse F1:
110 VAC Outputs 4AT, 24VAC 6
1
Power Supply
4
1
J1 : 1) BC 4
2 FD VLC
RD GRP/J
1 EEPROM EPROM NOR/diag
2 digital INS J-Relay 1
area ES emulation
1 DW
Z10 Z12 DFC
4 DOL
DOB Brake 8
LV Current
MP
RSL 1
1 Detector
2
CHCS DDO
TL
BL 2 1 12 1
O led GRP/J poderá indicar falta ou falha na seqüência de fases da linha de alimentação
se estiver piscando. Neste caso, inverta duas fases da linha de entrada L1, L2 e L3.
12
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
Se o carro estiver subindo ao invés de descer, inverta duas fases do motor na saída do
relê SW e as ligações dos pinos P5.3 e P5.4 do speed-encoder na MCB II.
Se o motor ameaça girar e logo em seguida para, somente uma das ligações está
invertida. Comece invertendo as fases das ligações P5.4 com P5.3
13
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
9 VERIFICAÇÃO DOS PARÂMETROS DE CONTRATO
Antes da corrida de calibração é muito importante conferirmos os parâmetros de contrato
conforme documentação da unidade. A tabela abaixo pode ser usada como referência,
caso surja alguma duvida.
Máquina Carga Veloc. Rotação Freq. Susp Redução Polia CON NOM NOM N SYN
kg m/s rpm Hz mm SPE FREQ SPE MOTOR
280~420 1:1 48 620 101
140VAT 450~470 1,0 1500 50 43 575 500 100 1500
490~630 2:1 18 105
600~840 1,2 18 122 120
13VTR 615~630 1,5/1,6 1200 40 2:1 13x2/3 700 161 400 150/160 1200
700 1,0 22 100 100
700~910 1,5/1,6 13x2/3 160 150/160
Learn active nn O carro deve ir para o andar terminal inferior (ativa 1LS) e
inicia a corrida de aprendizagem .
nn = número do andar
14
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
11 TESTE DO CONTRABALANÇO
Devemos realizar o teste do contrabalanço antes de ajustarmos qualquer parâmetro de
performance do carro, conforme o procedimento:
Observe o valor da corrente, o valor deve ser o mesmo nas duas direções. Caso isso não
ocorra o peso do contrapeso deve ser corrigido.
Após a correção a corrida de calibração deve ser realizada novamente.
13 AJUSTES DO NIVELAMENTO
É preciso realizar uma corrida no interior do carro e verificar se a precisão de parada está
dentro da faixa +/- 3mm. Caso esteja fora deste valor ajustar os parâmetros LV DLY UP e
LV DLY DOWN.
Situações:
1 Carro estava subindo e parou 20mm abaixo do ponto desejado,
→ aumentar LV DLY UP em 20 mm;
15
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
14 Dicas para otimização do Jerk de partida
Na tabela abaixo descrevemos as causas e damos a solução de alguns problemas que
podem prejudicar a "arrancada" do carro.
O número entre colchetes representa a dimensão do valor a ser digitado na unidade
remota de monitoração (U.R.M.)
15 PROGRAMAÇÃO DE PERIFÉRICOS
Botoeiras, Lanternas, Gongos, Chaves
Procurar o número do I/O e o endereço correspondente à fixture serial no diagrama
elétrico ou na tabela de parâmetros RSL.
Display da URM:
IO AD P AD P
entrar com o nº
do I/O
bit / pino da RS
endereço do I/O
16
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
Os indicadores de posição já saem programados de fábrica de acordo com o contrato.
Caso haja necessidade de alteração das marcações dos indicadores de posição, utilize a
U.R.M. conectada à placa LCB-II para reprogramá-los.
Seqüência de teclas : M 1 3 4
número do código do
andar símbolo.
Cada dígito que aparece nos Indicadores de Posição possuem um código, os quais estão
detalhados na seguinte tabela:
17
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
17.1 ENTRADAS E SAÍDAS
LCB-II Descrição
1 SAC Habilitado. ISC não sobrepõe Access Code.
3 SAC Habilitado. ISC sobrepõe Access Code.
5 SAC Habilitado, só apaga o código quando protegido. ISC não sobrepõe Access Code
7 SAC Habilitado, só apaga o código quando protegido. ISC sobrepõe Access Code.
255 Desabilita o módulo.
Definindo o código de acesso de um pavimento:
18
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
- Coloque a Chave de ACCESS CODE na posição SECURE (CSAK).
- Pressione o botão do andar que se deseja proteger, o mesmo piscará.
- Usando os botões do POC digite os 3 algarismos do Código Master.
- Usando os botões do POC digite os 3 algarismos para o Código de Acesso
do Pavimento.
- Volte a Chave de ACCESS CODE na posição central.
- O pavimento selecionado já está protegido.
Exemplo de programação
Teclas do POC S2 S1 T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
19
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
Teclas que podem ser escolhidas (10 primeiras ) S2 S1 T 1 2 3 4 5 6 7
Teclas escolhidas neste exemplo ( 6 quaisquer ) S1 T 1 2 3 4
Código Master ( 3 quaisquer gravado na URM ) T 2 4
Código 1º usuário ( 3 quaisquer digitado no POC ) S1 1 2
Código 2º usuário ( 3 quaisquer digitado no POC ) 2 3 4
Código 3º usuário ( 3 quaisquer digitado no POC ) T 1 4
Obs.: Pode se repetir números nos códigos dos usuários (Código de Acesso de
Pavimento).
- Conecte a URM no DRIVE e digite <M> <2> <2> <2> <AZUL> <5> isto apagará todos os
eventos da memória.
- Deixe o elevador operando em teste automático com uma corrida a cada 30s durante
300 corridas. Para isso, conecte a U.R.M. na LCB-II e digite <M> <1> <3> <1> e entre no
sub-menu TEST.
Após as 300 corridas verifique novamente as mensagens de erros do Drive (<M> <2> <2>
<2>), nenhum erro deve constar na lista.
2- Levar o carro ao pavimento terminal inferior através de uma chamada pela U.R.M. ou
acionando a chave TL -BL na LCB-II para a posição BL.
3- Digitar as teclas < M > < 1 > < 3 > < 5 >
Aparecerão duas opções no display:
20
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
interrompido. Verifique, portanto, no andar em que o carro está parado, se a fiação da
porta está correta e reinicie o procedimento.
6- Ao terminar o teste na última parada, basta pressionar a tecla ENTER duas vezes e o
controle fica definitivamente em operação NORMAL.
21
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
20 DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA U.R.M. LIGADA A MCBII
SELF TEST
OK – MECS MODE
MCB II – Menu
Monitor = 1 Test = 2
MCB II Menu
<1> Setup = 3 Calib = 4
<3>
<4>
<2>
State = 1 Input = 2
Contrac = 1 Prof = 2
Output = 3
Van = 3 StaSto = 4
DAC = 1 ErrLog = 2
Self = 3 Part = 4 Eng = 5 Default = 6
Store = 7 Load = 8
Datalog = 5 PVT = 6
Fan = 7 Maint = 8
<2>
Actual = 1 Saved = 2
<8>
<4>
Status = 1 Set = 2
EPROM 15-Dec-97
Vers. GAA 30158 AAB
Learn = 1
Package Info
____V / _____kW / ____A
22
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
MODULE
1 MONITOR
1 STATE
IDLE
START
ACC
SHT DWN CONST
WT F SF TDEC
NORMAL CREEP
HALT Andar atual do
RUN UP
elevador nivelado
RUN DOWN
ou passando por
ES
ele.
DDP
** ( não disponível)
NORMAL IDLE 3
23
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
START Energizado BY, relés SW1, SW2 e premagnetização
ACC acelerando para atingir velocidade normal
CONST velocidade normal ou reduzindo, gerando sinal de IP e esperando
<SD> ou 1LS / 2LS
T DEC Desacelerando até a velocidade de nivelamento
CREEP Ritmo lento esperando pelo sinal LV de nivelamento
HALT Desaceleração até zero, para eletricamente e DZ fica ativo
MODULE
1 MONITOR
2 INPUT
24
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
Para verificar qual o estado atual do sistema
Apertar as teclas M 1 2
IDLE
START
ACC
SHT DWN CONST
WT F SF TDEC
NORMAL CREEP
RUN UP Andar atual do
HALT elevador nivelado
RUN DOWN
ES ou passando por
DDP ele.
** ( não disponível)
RUN UP CONST 7
Obs.: Apertar a tecla GO ON para avançar para as próximas entradas ou a tecla AZUL e a tecla GO BACK
para voltar a anterior.
Letras maiúsculas indicam que a entrada está ativa.
dd = UP direção subida
Dn direção descida
MC v4 v3 v4 - v1 código binário P 4.9 -
v2 v1 <cc P 4.12
dd>
1LS chave de desaceleração limite final inferior P4 .7
2LS chave de desaceleração limite final superior P4 .8
1LV zona de porta P 4.3
2LV zona de porta P 4.4
LV zona de porta (1LV e 2 LV ativos) --
UIS Renivelamento p/ cima P 4.1
DIS Renivelamento p/ baixo P 4.2
25
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
LW1 Célula de carga 1 P 4.5
LW2 Célula de carga 2 P 4.6
SW sinal de subida ou descida (interno) --
DBD indica que os relés SW1,SW2 e BY estão desacionados P 3.1
RDY Sinal de pronto, PWM habilitado --
MODULE
1 MONITOR
3 OUTPUT
26
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
IDLE
START
ACC
SHT DWN CONST
WT F SF TDEC
NORMAL CREEP Andar atual do
RUN UP HALT elevador nivelado
RUN DOWN ou passando por
ES ele.
DDP ** ( não disponível)
RUN UP CONST 7
Obs.: Apertar a tecla GO ON para avançar para as próximas saídas ou a tecla AZUL e a tecla GO BACK
para voltar a anterior.
Letras maiúsculas indicam que a saída está ativa.
MODULE
2 TEST
1 DAC
Variáveis do sistema tais como SPEED, SLIP, ACCELERETION podem ser visualizadas.
Apertar as teclas M 2 1
27
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
variáveis
SPEED
Valor da Unidade da
variáveis variável com
selecionada fator de
multiplicação
Obs: Apertar a tecla GO ON para avançar para as próximas variáveis ou a tecla AZUL e a tecla GO BACK
para voltar a anterior.
-- 10 V + 10 V
DAC =
PROFILE GENERATR Perfil de velocidade interno
STATOR FREQUENCY Freqüência do estator do motor 0%
SPEED Velocidade segundo os pulsos do 100 %
encoder
ACCELERATION Aceleração - 100%
SLIP Escorregamento – diferença entre a
freqüência do inversor e a
velocidade medida
ACC PRCTR Freqüência de precontrole para - 20 % 20 %
compensar o torque de inércia
SPEED ERROR Diferença entre a velocidade medida
e a desejada
SPEED ERROR INT Integral do erro de velocidade - 40 % 40 %
SPEED CTL OUTPUT Saída de controle de velocidade - 20 % 20 %
CURRENT Corrente na saída do inversor 200 %
VOLTAGE Tensão no estator do motor 0% 100 %
TEMP Temperatura no dissipador dos 2°C 119°C
IGBT´s
DC - VOLTAGE Tensão no barramento DC 0V 1000 V
28
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
20.6 Relatório instantâneo de falhas
MODULE
2 TEST
2 ErrLog
29
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
Mostra lista de Quando o drive é
eventos atuais desligado a lista de
desde o ultimo eventos Actual é salva
desligamento do na lista Saved.
Drive Actual = 1 Saved = 2 A lista Saved só pode
ser apagada com
<AZUL 5>
Numero de corridas
desde o ultimo reset
para Actual <1> ou 1 ou 2
ultima limpeza para
saved <2>
Number of runs
29
Tempo desde o
ultimo reset do
sistema para Actual GO ON
<1> ou ultima
limpeza para Saved
<2>
Tipo da ocorrência
(ver lista de
informações) GO ON
MODULE
2 TEST
2 ErrLog
1 Actual ou 2 Saved
30
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
Nome do evento
56 WARNINGS
111_TDec
estado lógico de
Down / UP movimento.
Nome do evento Velocidade ou corrente p/
alguns tipos de erros
MLS:LV Lost
30R = 3456
61 FATAL
111_TDec
estado lógico de
movimento.
20.8 Função Auto teste Velocidade ou corrente p/
alguns tipos de erros
MODULE
2 TEST
3 SELF
31
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
EPROM = Teste da
EEP = Teste EPROM RAM = Teste da RAM
da EEPROM
Resultado do teste:
“+” positivo = OK
“-“ negativo = Não OK
“?” interrogação =
piscando enquanto efetua
o teste
32
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
20.9 Versão do software
MODULE
2 TEST
4 PART
Identificação da versão do
software da EPROM
Data do lançamento da
versão
EPROM 29 – SEP – 95
Vers: GAA30158AAA
Tipo do DRIVE
GO ON
Package Duty
15 KW / 480 v / 45 A
33
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
20.10 Valores máximos
MODULE
2 TEST
5 DATALOG
Nome do
primeiro
parâmetro e
os valores
máximos
I 63 23 41 33
S 33 51 54 15
Nome do segundo
parâmetro e
valores máximos
Obs: Apertar a tecla GO ON para avançar para os próximos valores ou a tecla AZUL e a
tecla GO BACK para voltar a anterior.
MODULE
2 TEST
34
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
6 PVT
Mostra os valores máximos dos pulsos do PVT e da velocidade em RPM da ultima corrida
Apertar as teclas M 2 6
Pulsos do
encoder
Velocidade em
rpm
20.12 Ventilador
MODULE
2 TEST
7 FAN
Fan is running
Check it (clear)
20.13 Histórico
MODULE
2 TEST
8 Maint
35
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
1 Status
Apertar as teclas M 2 8 1
Status = 1 Set = 2
Numero total de
corridas GO ON
Fan in use
0:17:04: 0 0
MODULE
3 Setup
1 Contrac
2 Prof
36
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
3 Van
4 StaSto
Apertar as teclas M 3
Contrac = 1 Prof = 2
Van = 3 StaSto = 4
Ajustes dos
parâmetros de
1
contrato
Ajuste dos
parâmetros de 2
velocidade
IPU DLY [ mm ]
OLD: **** NeW: 0
Ajuste dos
parâmetros de partida
e parada 4
LFT BK DLY [ 10 ms ]
OLD: 0New: 0
37
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
CON SPE [0,01 m/s]Velocidade do carro com o motor 25 100 175
em velocidade síncrona
convertida de m/s para rpm e
vice-versa. (consulte item 9)
N SYN MOTOR [rpm] Sincronismo p/velocidade do 0 1100 3600
motor (este valor deve coincidir
com o da placa do placa do
motor)
ENCODER PULSES Numero de pulsos por traço 0 1024 p/ encod. 1024
129 p/ sensor
ENCODER TRACES Número de trilhas do speed 1 1 p/ sensor 2
encoder 2 p/ encoder
2LV = 0 sem 2LV 0 0 1
=1 modo de operação com 1LV
e 2LV
DDP [s] tempo de processamento 1 45 45
CONTR TYPE 0 = comandos de duas 0 4 4
velocidades
1 = controle sem interface
codificada
2 = controle com interface
codificada, sem learn run.
4 = controle com learn run
ACC PRECTR Pré - controle do torque para tirar 0 6 20
o carro da inércia (ajuste em
campo)
SLIP LOAD [0,1 % Escorregamento (ajuste em 0 80 250
fn] campo
TOP FLOOR Numero de andares 0 0 23
FLOORS IN 1LS 1 1 2
20.15.3 Estes parâmetros são usados para atrasar o acionamento de sinais do passadiço
sem a necessidade de ajustes mecânicos. <M> <3> <3>
38
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
IPU DLY Determina o ponto de desaceleração após 0 120 2600
IPD DLY a detecção do sinal de IPU ou IPD.
Um atraso mínimo de 100ms deve ser
gerado para compensar o atraso de
propagação do comando de
desaceleração ao controle operacional,
isto é
100 mm a uma velocidade de 1m/s
LV DLY UP Atraso entre a ocorrência do sinal de 0 50 250
LV DLY DO nivelamento e o início da rampa de
descida até a parada final. (RMP DWN
DLY ) nas duas direções.
1LS DLY Atraso dos sinais de 1LS e 2LS 0 250 600
2LS DLY
SLU DLY Determina o ponto de desaceleração após 0 50 1600
SLD DLY a detecção do sinal da chave SL.
39
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
20.16 Dados de Engenharia
MODULE
3 SETUP
5 ENG
Dados de engenharia
Apertar as teclas M 3 5
Ustart
Uacc
Uslip
Udc
Ustart (f = 0)
OLD: 20 NEW: 0
20.17 Default
MODULE
3 SETUP
6 Default
Instala os parâmetros default e apaga os anteriores. Com estes valores o drive está pronto
para trabalhar em inspeção.
Apertar as teclas M 3 6
40
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
PARAMETERS LOST !
YES : PRESS ENTER !
MODULE
3 SETUP
7 STORE
Apertar as teclas M 3 7
Store settings ?
YES : PRESS ENTER !
MODULE
3 SETUP
8 STORE
Apertar as teclas M 3 7
Store settings ?
YES : PRESS ENTER !
21 - MENSAGENS DE ERRO
GERAL
Todas as mensagens de eventos são classificadas em diferentes grupos ou classes de
erros.
Alguns eventos são mostrados como informação somente (i), enquanto outros como
avisos (W) ou erros (e) estes eventos são mostrados sem consequência para a operação.
41
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
Os eventos são armazenados na MCB II com o numero da corrida da ultima ocorrência.
Desligando o controle todos os eventos dentro do “atual” URM - menu (<M> <2> <2> <1>)
serão apagados.
Quando você estiver dentro do menu de eventos e outro evento ocorrer um asterisco
piscará indicando que o atual menu esta ativo.
No caso do desligamento do controle, todos os eventos serão copiados na área SAVED
(<M> <2> <2> <2>).
Se o inversor for desligado, a atual lista de eventos é apagada mas salva dentro de outra
tabela que permanece mesmo após o desligamento.
A lista de eventos salvos e atuais pode ser apagada pressionando <AZUL> <5> dentro da
área de eventos salvos (<M> <2> <2> <2>).
Se você gostaria de ver mais algumas informações sobre os eventos, pressione <AZUL>
<3>.
IMPORTANTE
APÓS ALGUNS TIPOS DE ERROS FATAIS TODOS OS ERROS PRECISAM SER LIMPOS PARA O
DRIVE VOLTAR A OPERAR.
DEVEMOS DIGITAR <M> <AZUL> <5> DENTRO DA LISTA DE ERROS SAVED <M> <2> <2>
<2>
42
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
5 SYS: E2P default (i) Todos os parâmetros estão com seus valores
default. O elevador deve ser ajustado
novamente.
6 SYS: E2P Unvalid Para (w) Algum parâmetro na EEPROM esta fora do
faixa ou conflitando com outro parâmetro(anote
todos os parâmetros, insira os parâmetros
default, insira novamente os parâmetros
anotados, erros de conversação ou faixa pode
ocorrer).
7 SYS: Inputs Lost (f) Perda dos sinais de entrada
8 SYS: Pckg Tst Err (e) Somente para engenharia
9 SYS: Power Fail (f) Baixa Tensão (falta de uma das fases)
10 SYS: < 24 V Supply ( f2 ) Falta de alimentação 24V
11 SYS: < 15 V Supply ( f2 ) Falta de alimentação 15V
12 SYS: Inv-Relay ( f1 ) Toda vez que o inversor for desligado será
anotado
43
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
25 INV: > Curr Motor ( f4 ) A corrente no motor excede 240 % da corrente
do inversor. Se isto ocorrer depois da partida
em toda corrida, cheque o enrolamento do
motor antes de trocar o inversor
26 INV: Temp meas (e) Medidor de temperatura não está trabalhando
corretamente, perigo de sobreaquecimento
27 INV: brake chopp ( f4 ) resistor do freio tem um curto circuito ou não
está conectado
28 INV: UDC ELGA (e) ELGA - medição do período não está
trabalhando
29 INV: Err undefnd (e) erro indefinido
21.4 MLS --------> Informações sobre o fluxo de sinais dos estados lógicos
44
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
52 MLS: <DEC DIST (w) A distância para desaceleração está muito
curta. O carro pára bruscamente.
Reduza os vane parâmetros IPU / IPD - DLY.
Se necessário incremente a distância de
parada ou reduza o Parâmetro NOM SPE (para
unidades sem learn run)
Para unidades com learn run com LV1 / LV2
talvez (UIS/DIS) - os sinais serão lidos com
atraso durante a corrida, exemplo: a distância
entre pisos não está correspondendo com a
distância do learn run. É possível que a MCB II
está contando errado.
53 MC: Stop in LS (w) 1LS / 2LS versus direção da corrida.
54 MLS: /T <>IP (w) Comando T foi removido sem IPU / IPD.
IPU / IPD - precisam ser ativados no máximo
dentro de 150 ms.
55 MLS: Inp Error (e) Carro não partiu, Chave limite 1LS / 2 LS versus
direção da corrida.
56 MLS: 1LS Ini Dec (w) Desaceleração no piso inferior foi iniciada por
1LS.
No caso de não correção da corrida incremente
o parâmetro 1LS DLY
57 MLS: 2LS Ini Dec (w) Desaceleração no piso superior foi iniciada por
2LS.
No caso de não correção da corrida incremente
o parâmetro 2LS DLY
58 MLS: Event Miss (w) Problemas com a leitura das entradas IPU / IPD
ou 1 LV / 2LV. Se este erro ocorrer repetidas
vezes troque a MCB II.
59 MLS: SL Missed ( f8 ) SLU / SLD faltaram entre os dois LVs em uma
corrida curta (somente p/ unidades com learn
run).
60 MLS: LV Missed (f) O tempo em velocidade de nivelamento está
muito longo.
Incremente os parâmetros IPU / IPD DLY (p/
unidades sem learn run). Para unidades com
learn run um erro está ocorrendo.
61 MLS: LV Lost (f8) Zona de nivelamento perdida durante o
nivelamento; desaceleração ou HALT.
Reduza os parâmetros IPU / IPD DLY (para
unidades sem learn run). Para unidades com
learn run veja erro 52.
45
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
69 DRV: PVT Fail (f) Sinal do encoder perdido durante a corrida.
70 DRV: Speed Msmt (e) Erro na velocidade medida. Possível ruído na
linha do encoder, o cabo deve estar isolado.
71 DRV: > Speed (f) Sobre velocidade
O motor rodou com uma velocidade 10 % maior
que a sua nominal.
Os parâmetros N SYN MOTOR e ENCODER
PULSES devem ser checados.
72 DRV: < Speed ( f4 ) Baixa velocidade. O motor rodou com uma
velocidade 45% abaixo de sua velocidade
nominal. Este erro pode ser causado por
problemas com o encoder. O ajuste do sensor
de PVT deve ser checado (item 8.2 pag 13).
Os parâmetros N SYN MOTOR, ENCODER
PULSES e ENCODER TRACES devem ser
checados.
Para checar o sinal do encoder use a URM
(<M> <2> <6>). Se o erro persistir troque o
encoder ou a MCB II.
73 DRV: Open Loop (e) O drive está no modo loop aberto
Para a corrida no modo loop fechado os
parâmetros NCTR:kp ; ENCODER PULSES e
CONTR TYPE devem ser checados. No caso
da falta do speed encoder e na corrida normal o
sistema paralisa, é possível realizar a corrida de
inspeção sem o speed encoder.
74 DRV: Rollb Start (e) Rollback na partida (somente para encoder de 2
traços)
75 DRV: Rollb Stop (e) Rollback na parada (somente para encoder de 2
traços)
76 DRV: Encoder Dir (e) Troque os traços do encoder no conector P5.
77 DRV: Phase Down ( f3 ) A corrente em uma das fases do motor é zero.
Verifique a fiação entre o inversor e o motor
(verifique também os contatores).
78 DRV: Over Load ( f4 ) A corrente no motor excedeu 200 % da corrente
nominal durante mais de 3 segundos.
86 LNR: Learn abort (f) O Learn run foi abortado com um erro.
87 LNR: < Mag Leg (f) O comprimento da aleta está muito curto ( min
170 mm).
O piso é mostrado na lista de erros.
88 LNR: > Mag Len (f) O comprimento da aleta está muito longo (máx.
450 mm).
O piso é mostrado na lista de erros.
89 LNR: Mag Len Var (f) O comprimento das aletas são diferentes mais
46
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
que 2 cm.
90 LNR: < Floor Dist (f) Distância entre 2 zonas de portas está muito
curta (min. 170 mm).
O piso é mostrado na lista de erros.
91 LNR: > Floor Dist (f) O tempo de corrida entre 2 paradas está maior
que 52 segundos.
92 LNR: Too many LV (f) Foram contadas mais aletas do que a corrida de
correção contou.
99 LNR: Msg Lost (i) Somente indica dentro do visor que mais
eventos ocorreram.
47
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
erro no freio - IGBT 29 4
D Erros de velocidade
sobrevelocidade 71 4
subvelocidade 72 4
E Falta sinal de LV 60 8
F Sobrecarga 78 4
G Falta uma das fases do motor 77 3
H Comandos de movimento com interface de codigo estão 38 5
ausentes
I DDP 2 1
HISTÓRICO DE REVISÕES
48
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
• VERSÃO 1.0 - MAIO/97
Emissão inicial
MCB II Versão GAA 26800 H
Software Versão GAA 30158 AAD
BIBLIOGRAFIA
49
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
FIELD COMPONENT MANUAL 28-Ago-1996
Guide Lines OVF 20
50
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto
Adaptação e versão em Português
Elaborado por:
51
ATENÇÃO: O uso e propriedade deste manual estão definidas na legenda da página de rosto