Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
net
Nº do documento: 11066437
Modelos: MGA, MGP, MGD, MGT, MGV, MGF, MGR, MGI, MGW e MGL
Idioma: Português
Revisão: 4
Junho 2013
Prezado Cliente,
Obrigado por adquirir o motor da WEG. É um produto desenvolvido com níveis de qualidade e
eficiência que garantem um excelente desempenho.
Como exerce um papel de relevante importância para o conforto e bem-estar da humanidade, o
motor elétrico precisa ser identificado e tratado como uma máquina motriz, cujas características
envolvem determinados cuidados, dentre os quais os de armazenagem, instalação e manutenção.
Todos os esforços foram feitos para que as informações contidas neste manual fossem fidedignas às
configurações e aplicações do motor.
Assim, recomendamos ler atentamente este manual antes de proceder à instalação, operação ou
manutenção do motor para assegurar uma operação segura e contínua do motor e garantir a sua
segurança e de suas instalações. Caso as dúvidas persistam, consultar a WEG.
Mantenha este manual sempre próximo do motor para que possa ser consultado sempre que for
necessário
ATENÇÃO
1. É imprescindível seguir os procedimentos contidos neste manual para que a garantia tenha validade;
2. Os procedimentos de instalação, operação e manutenção do motor deverão ser feitos apenas por
pessoas capacitadas.
NOTAS
1. A reprodução das informações deste manual, no todo ou em partes, é permitida desde que a fonte
seja citada;
2. Caso este manual seja extraviado, uma cópia em formato PDF poderá ser baixada do website
www.weg.net ou poderá ser solicitada outra cópia impressa junto à WEG.
ÍNDICE
1 INTRODUÇÃO .................................................................................................... 11
1.1 NOMENCLATURA ...........................................................................................................................11
1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO MANUAL .........................................................................................11
1 INTRODUÇÃO
Este manual visa atender aos motores padrão.
Motores com especialidades podem ser fornecidos com documentos específicos (desenhos, esquema de ligação, curvas
características etc.). Estes documentos juntamente com este manual devem ser avaliados criteriosamente antes de
proceder à instalação, operação ou manutenção do motor.
Consultar a WEG caso haja a necessidade de algum esclarecimento adicional para os motores com grandes especialidades
construtivas. Todos os procedimentos e normas constantes neste manual deverão ser seguidos para garantir o bom
funcionamento do motor e a segurança do pessoal envolvido na operação do mesmo. Observar estes procedimentos é
igualmente importante para assegurar a validade da garantia do motor. Assim, recomendamos a leitura minuciosa deste
manual antes da instalação e operação do motor. Caso persistir alguma dúvida, consultar a WEG.
1.1 NOMENCLATURA
M G F 560 A
LINHA DO MOTOR
M - Linha Master
TIPO DE ROTOR
G - Gaiola
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO
A – Aberto, auto-ventilado – IP23W
P – Aberto, auto-ventilado – IP24W
D - Auto-ventilado, entrada e saída de ar por dutos
T - Ventilação forçada, entrada e saída de ar por dutos
V - Ventilação forçada, ventilação sobre o motor e saída por dutos
F - Auto-ventilado com trocador de calor ar-ar em cima do motor
R - Auto-ventilado com trocador de calor ar-ar em volta do motor
I - Ventilação forçada no circuito interno e externo de ar, trocador de calor ar-ar
W - Trocador de calor ar-água
L - Trocador de calor ar-água, ventilação forçada no circuito interno de ar
CARCAÇA IEC
Altura da ponta de eixo em mm (450 a 5000)
PERIGO
A não consideração dos procedimentos recomendados neste aviso pode levar à morte, ferimentos graves
e danos materiais consideráveis.
ATENÇÃO
A não consideração dos procedimentos recomendados neste aviso pode levar a danos materiais.
NOTA
O texto objetiva fornecer informações importantes para o correto atendimento e bom funcionamento do
produto.
2 INSTRUÇÕES GERAIS
Todos que trabalham com instalações elétricas, quer seja na montagem, na operação ou na manutenção, deverão ser
permanentemente informados e estar atualizados sobre as normas e prescrições de segurança que regem o serviço e são
aconselhadas a observá-las rigorosamente. Antes do início de qualquer trabalho, cabe ao responsável certificar-se de que
tudo foi devidamente observado e alertar seu pessoal sobre os perigos inerentes à tarefa que será executada. Motores
deste tipo, quando aplicados inadequadamente ou receberem manutenção deficiente, ou ainda quando receberem
intervenção de pessoas não capacitadas, podem vir a causar sérios danos pessoais e/ou materiais. Assim, recomenda-se
que estes serviços sejam executados sempre por pessoal capacitado.
Todos os motores fornecidos são testados e estão em Caso o motor não seja instalado imediatamente após o
perfeitas condições de operação. As superfícies usinadas recebimento, deverá permanecer dentro da embalagem e
são protegidas contra corrosão. A embalagem deverá ser armazenado em lugar protegido contra umidade, vapores,
checada logo após sua recepção para verificar se não rápidas trocas de calor, roedores e insetos.
sofreu eventuais danos durante o transporte. Para que os mancais não sejam danificados, o motor
deve ser armazenado em locais isentos de vibrações.
Para assegurar as melhores condições de armazenagem Caso tenham sido fornecidas peças separadas (caixas
do motor durante longos períodos, o local escolhido deve de ligação, tampas etc.), estas peças deverão ser
obedecer rigorosamente aos critérios descritos a seguir. embaladas conforme especificado nos itens
Armazenagem interna e Armazenagem externa
3.2.3.1.1 Armazenagem interna deste manual;
A umidade relativa do ar dentro da embalagem não
O ambiente deve ser fechado e coberto; deverá exceder 50%.
O local deve estar protegido contra umidade, vapores,
agentes agressivos, roedores e insetos; 3.2.3.3 Resistência de aquecimento
Não pode haver a presença de gases corrosivos,
como cloro, dióxido de enxofre ou ácidos; As resistências de aquecimento do motor devem
O ambiente deve estar livre de vibrações contínuas ou permanecer energizadas durante o período de
intermitentes; armazenagem para evitar a condensação da umidade no
O ambiente deve possuir sistema de ventilação com interior do motor e assim assegurar que a resistência do
filtro de ar; isolamento dos enrolamentos permaneça em níveis
Temperatura ambiente entre 5°C e 60°C, não devendo aceitáveis.
apresentar flutuação de temperatura súbita;
Umidade relativa do ar <50%;
Possuir prevenção contra sujeira e depósitos de pó; ATENÇÃO
Possuir sistema de detecção de incêndio; A resistência de aquecimento do motor deve
Deve estar provido de eletricidade para alimentação ser ligada obrigatoriamente quando o mesmo
das resistências de aquecimento. estiver armazenado em local com
temperatura < 5°C e umidade relativa do ar >
Caso algum destes requisitos não seja atendido no local 50%.
da armazenagem, a WEG sugere que proteções
adicionais sejam incorporadas na embalagem do motor
durante o período de armazenagem, conforme segue: 3.2.3.4 Resistência de isolamento
Caixa de madeira fechada ou similar com instalação
elétrica que permita que as resistências de Durante o período de armazenagem, a resistência de
aquecimento possam ser energizadas; isolamento dos enrolamentos do motor deve ser medida e
Caso exista risco de infestação e formação de fungos, registrada a cada três meses e antes da instalação do
a embalagem deve ser protegida no local de motor.
armazenamento, borrifando-a ou pintando-a com Eventuais quedas do valor da resistência de isolamento
agentes químicos apropriados; devem ser investigadas.
A preparação da embalagem deve ser feita com
cuidado por uma pessoa experiente. 3.2.3.5 Superfícies usinadas expostas
3.2.3.1.2 Armazenagem externa Todas as superfícies usinadas expostas (por exemplo,
ponta de eixo e flanges) são protegidas na fábrica com
Não é recomendada a armazenagem externa do motor um agente protetor temporário (inibidor de ferrugem).
(ao tempo). Esta película protetora deve ser reaplicada pelo menos a
Caso a armazenagem externa não puder ser evitada, o cada seis meses ou quando for removida e/ou danificada.
motor deve estar acondicionado em embalagem Produtos Recomendados:
específica para esta condição, conforme segue: Nome: Dasco Guard 400 TX AZ, Fabricante: D.A. Stuart
Para armazenagem externa (ao tempo), além da Ltda
embalagem recomendada para armazenagem interna, Nome: TARP, Fabricante: Castrol.
a embalagem deve ser coberta com uma proteção
contra poeira, umidade e outros materiais estranhos, 3.2.3.6 Mancais
utilizando para esta finalidade uma lona ou plástico
resistente; 3.2.3.6.1 Mancal de rolamento lubrificado a
Posicionar a embalagem sobre estrados ou fundações
graxa
que garantam a proteção contra a umidade da terra e
que impeçam que a mesma afunde no solo;
Os rolamentos são lubrificados na fábrica para realização
Depois que o motor estiver coberto, um abrigo deve
dos ensaios no motor.
ser erguido para proteger o mesmo contra chuva
Durante o período de armazenagem, a cada dois meses,
direta, neve e calor excessivo do sol.
deve-se retirar o dispositivo de trava do eixo e girar o eixo
manualmente para distribuir a graxa dentro do rolamento
ATENÇÃO e conservar o mancal em boas condições.
Após 6 meses de armazenagem e antes de colocar o
Caso o motor permanecer armazenado por motor em operação, os rolamentos devem ser
longos períodos, recomenda-se inspecionar relubrificados.
regularmente conforme especificado no item Caso o motor permanecer armazenado por um período
Plano de manutenção durante a superior a 2 anos, os rolamentos deverão ser
armazenagem deste manual. desmontados, lavados, inspecionados e relubrificados.
Caso não seja possível girar o eixo do motor, o 3.2.3.8.2 Lubrificação dos mancais
procedimento a seguir deve ser utilizado para proteger o
mancal internamente e as superfícies de contato contra Utilizar apenas o lubrificante especificado para lubrificação
corrosão: dos mancais. As informações dos mancais e lubrificantes
Drenar todo o óleo do mancal; estão indicadas na placa de identificação dos mancais e a
Desmontar o mancal; lubrificação deve ser feita conforme descrito no item
Limpar o mancal; Manutenção dos mancais deste manual, considerando
Aplicar o anticorrosivo (ex.: TECTIL 511, Valvoline ou sempre tipo de mancal em questão.
Dasco Guard 400TXAZ) nas metades superiores e
inferiores do casquilho do mancal e na superfície de
contato no eixo do motor; NOTA
Montar o mancal;
Fechar todos os furos roscados com plugues; Mancais de deslizamento, onde foi aplicado
Selar os interstícios entre o eixo e o selo do mancal no anticorrosivo e desumidificadores, devem ser
eixo através da aplicação de fita adesiva à prova desmontados, lavados e os
d’água; desumidificadores removidos.
Todos os flanges (ex.: entrada e saída de óleo) devem Montar novamente os mancais e fazer a
estar fechadas com tampas cegas; lubrificação.
Retirar o visor superior do mancal e aplicar o spray
anticorrosivo no interior do mancal; 3.2.3.8.3 Verificação da resistência de
Colocar algumas bolsas de desumidificador (sílica-gel)
isolamento
no interior do mancal. O desumidificador absorve a
umidade e previne a formação de condensação de
Antes de colocar o motor em operação, deve-se medir a
água dentro do mancal;
resistência de isolamento, conforme item Resistência de
Fechar o mancal com o visor superior.
isolamento deste manual.
3.2.3.8.4 Outros
Durante o período de armazenagem, a manutenção do motor deverá ser executada e registrada de acordo com o plano
descrito na Tabela 3.1.
3.3 MANUSEIO
NOTAS
Observar o peso indicado do motor. Não levantar o motor aos solavancos ou o colocar bruscamente no
chão, pois isso poderá causar danos aos mancais;
Para levantar o motor, usar somente os olhais providos para esta finalidade. Caso se faça necessário, usar
uma travessa para proteger partes do motor;
Os olhais no trocador de calor, tampas, mancais, radiador, caixa de ligação etc., servem apenas para
manusear estes componentes separadamente;
Nunca usar o eixo para levantar o motor;
Para movimentar o motor, o seu eixo tem que estar travado com o dispositivo de trava fornecido com o
motor.
ATENÇÃO
Os cabos de aço, manilhas e os equipamentos para içamento devem ter capacidade para suportar o peso do
motor.
4 INSTALAÇÃO
4.1 LOCAL DE INSTALAÇÃO da máquina (pó, óleo, graxa, sujeira) e com a qualidade e
condições do material isolante utilizado.
Os motores devem ser instalados em locais de fácil A avaliação dos registros periódicos de acompanhamento
acesso, que permitam a realização de inspeções é útil para concluir se o motor está apto a operar.
periódicas, de manutenções locais e, se necessário, a
remoção dos mesmos para serviços externos. 4.3.3 Medição nos enrolamentos do estator
As seguintes características ambientais devem ser
A resistência de isolamento deve ser medida com um
asseguradas:
megôhmetro. A tensão do teste para os enrolamentos
Local limpo e bem ventilado;
dos motores deve ser conforme Tabela 4.1 e conforme a
Instalação de outros equipamentos ou paredes não
norma IEEE43.
deve dificultar ou obstruir a ventilação do motor;
O espaço ao redor e acima do motor deve ser Tabela 4.1: Tensão para teste de resistência de isolamento dos
suficiente para manutenção ou manuseio do mesmo; enrolamentos
O ambiente deve estar de acordo com o grau de Tensão nominal do Teste de resistência de
proteção do motor. enrolamento (V) isolamento - tensão contínua (V)
< 1000 500
4.2 SENTIDO DE ROTAÇÃO 1000 - 2500 500 - 1000
2501 - 5000 1000 - 2500
O sentido de rotação do motor é indicado por uma placa 5001 - 12000 2500 - 5000
fixada na carcaça no lado acionado. > 12000 5000 - 10000
ATENÇÃO
4.3.2 Considerações gerais
Com motores em operação durante muito tempo
Quando o motor não é colocado imediatamente em podem ser obtidos frequentemente valores muito
operação, deve ser protegido contra umidade, maiores. A comparação com valores obtidos em
temperatura elevada e sujeira, evitando assim que a ensaios anteriores com o mesmo motor, em
resistência de isolamento seja afetada. condições similares de carga, temperatura e
A resistência de isolamento do enrolamento deve ser umidade, pode ser um excelente auxílio para
medida antes de colocar o motor em operação. avaliar as condições de isolação do enrolamento
Se o ambiente for muito úmido, a resistência de do que apenas basear-se apenas no valor obtido
isolamento deve ser medida em intervalos periódicos num único ensaio. Reduções muito grandes ou
durante a armazenagem. É difícil estabelecer regras fixas bruscas são consideradas suspeitas.
para o valor real da resistência de isolamento de um
motor, uma vez que ela varia com as condições
ambientais (temperatura, umidade), condições de limpeza
Classe de isolamento F H
Os dispositivos de proteção contra sobre-elevação de
temperatura são instalados no estator principal, nos Temperatura ambiente °C 40 40
mancais e demais componentes que necessitam de T = elevação de temperatura (método de
monitoramento da temperatura e proteção térmica. medição da temperatura pela variação da °C 105 125
resistência)
Estes dispositivos devem ser ligados a um sistema
Diferença entre o ponto mais quente e a
externo de monitoramento de temperatura e proteção. °C 10 15
temperatura média
Total: temperatura do ponto mais quente °C 155 180
4.4.1.1 Sensores de temperatura
Termostato (bimetálico) - São detectores térmicos do
ATENÇÃO
tipo bimetálico, com contatos de prata normalmente
fechados. Estes se abrem em determinada temperatura. Caso o motor opere com temperaturas no
Os termostatos são ligados em série ou independentes enrolamento acima dos valores limites da
conforme esquema de ligação. classe térmica do isolamento, a vida útil do
isolamento e, consequentemente, a do motor,
Termistores (tipo PTC ou NTC) - São detectores será reduzida significativamente ou até
térmicos, compostos de semicondutores que variam sua mesmo pode resultar na queima do motor.
resistência bruscamente ao atingirem uma determinada
temperatura. Os termistores são ligados em série ou
independentes conforme esquema de ligação. 4.4.1.3 Temperaturas para alarme e
desligamento
NOTA
O nível de temperatura para o disparo do alarme e o
Os termostatos e os termistores deverão ser desligamento deve ser parametrizado no valor mais baixo
conectados a uma unidade de controle que possível. Este nível de temperatura pode ser determinado
interromperá a alimentação do motor ou com resultados de testes ou através da temperatura de
acionará um dispositivo de sinalização. operação do motor. A temperatura de alarme pode ser
ajustada em 10ºC acima da temperatura de operação da
máquina em plena carga, considerando sempre a maior
Termorresistência (Pt100) - É um elemento de
temperatura ambiente do local. Os valores de temperatura
resistência calibrada. Seu funcionamento baseia-se no
ajustadas para desligamento não devem ultrapassar as
princípio de que a resistência elétrica de um condutor
metálico varia linearmente com a temperatura. Os temperaturas máximas admissíveis para a classe do
terminais do detector devem ser ligados a um painel de isolamento do enrolamento do estator e para os mancais
controle, que inclui um medidor de temperatura. (considerando o tipo e o sistema de lubrificação).
A Tabela 4.7 mostra os valores de temperatura em função da resistência ôhmica medida para as termorresistências tipo Pt
100.
Fórmula: Ω - 100 = °C
0,386
4.5 REFRIGERAÇÃO
Apenas uma correta instalação do motor e do sistema de refrigeração pode garantir seu funcionamento contínuo e sem
sobreaquecimentos.
2 3
MGF MGD
2 3
MGW MGT
MGL
MGR
Trocador de calor
ar-água, com Autoventilado, com
ventilação trocador de calor
independente ar-ar em volta do
motor.
MGI
Trocador de calor
ar-ar, com
ventilação
independente
2 3
MGV
MGA ou MGP
Ventilação
Autoventilado independente
1. Ar quente
2. Ar frio
3. Ar frio
NOTA
Os dispositivos de proteção do sistema de
refrigeração devem ser monitorados
periodicamente.
Figura 4.3: Radiador com anodos de sacrifício
NOTA
NOTA
As entradas e saídas de ar e de água não
devem ser obstruídas, pois podem causar O tipo, a quantidade e a posição dos anodos
sobreaquecimento e até mesmo a queima do de sacrifício podem variar de aplicação para
motor. aplicação.
Como fluido de resfriamento deve ser utilizada água 4.5.4 Ventiladores independentes
limpa, com as seguintes características:
PH : entre 6 e 9; Os ventiladores independentes (quando utilizados)
Cloridos: máximo 25,0 mg/l; possuem, normalmente, motor assíncrono trifásico para
Sulfatos: máximo 3,0 mg/l; o acionamento. A caixa de ligação deste motor está
Manganês: máximo 0,5 mg/l; normalmente localizada na carcaça do mesmo. Os
Sólidos em suspensão: máximo 30,0 mg/l; dados característicos (frequência, tensão etc.) são
Amônia: sem traços. indicados na placa de características deste motor,
enquanto que o sentido de rotação é indicado por uma
placa indicativa na carcaça do ventilador ou próximo
ATENÇÃO dele.
Os dados dos radiadores que compõem o
trocador de calor ar-água são indicados na NOTA
placa de identificação dos mesmos e no
desenho dimensional do motor. Verifique visualmente o sentido de rotação do
Estes dados devem ser observados para o ventilador independente antes de partir a
correto funcionamento do sistema de máquina.
refrigeração do motor e assim evitar Se o ventilador estiver girando em sentido
sobreaquecimento. errado, a conexão entre 2 fases do ventilador
deve ser invertida.
NOTA
O sentido de rotação é convencionado
olhando-se para a ponta do eixo do lado
acionado do motor.
Motores com sentido único de rotação devem
girar somente no sentido indicado, visto que
os ventiladores e outros dispositivos são
unidirecionais.
Para operar o motor no sentido de rotação
contrário ao indicado, consultar a WEG.
ATENÇÃO
Antes de fazer as conexões entre o motor e a
rede de energia elétrica, é necessário que seja
feita uma medição cuidadosa da resistência
de isolamento do enrolamento.
4.6.1.2 Aterramento
ATENÇÃO
Não utilizar arruelas de aço ou outro material
de baixa condutividade elétrica para a fixação
dos terminais.
Os esquemas de ligação a seguir mostram a identificação dos terminais na caixa de ligação e as ligações possíveis para o
estator (fases) e o rotor dos motores de indução trifásicos de gaiola. Os números descritos em cada esquema permitem
identificar o esquema de ligação através de uma placa fixada no motor, onde estão descritos os números dos códigos que
correspondem aos esquemas de ligação do estator e dos acessórios:
3 BORNES +
NEUTRO
9121
MENOR MENOR MENOR MAIOR
MAIOR
VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE
VELOCIDADE
9 BORNES 12 BORNES
9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114
ΔΔ Δ YY Y ΔΔ YY Δ Y
NOTA
Quando forem utilizados 2 ou mais cabos de ligação do motor em paralelo com o objetivo de dividir a
corrente elétrica, a identificação destes cabos é feita com um sufixo adicional separado por hífen, conforme
mostrado no exemplo abaixo:
3 BORNES +
NEUTRO
9221
9 BORNES 12 BORNES
9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214
ΔΔ Δ YY Y ΔΔ YY Δ Y
NOTA
Quando forem utilizados 2 ou mais cabos de ligação do motor em paralelo com o objetivo de dividir a corrente
elétrica, a identificação destes cabos é feita com um sufixo adicional separado por hífen, conforme mostrado
no exemplo abaixo:
O sentido de rotação está indicado na placa de identificação e deve ser observado olhando para a ponta do eixo do lado
acionado do motor. O sentido de rotação deve ser verificado antes de acoplar o motor a máquina acionada;
Motores com a identificação dos terminais e ligações descritas nos itens 4.6.2.1 e 4.6.2.2 deste manual possuem
sentido de rotação horário;
Para inverter o sentido da rotação, deve-se inverter a ligação de duas fases quaisquer entre si;
Os motores com sentido único de rotação, conforme indicados na placa de identificação e por meio de uma placa
indicativa fixada na carcaça, possuem ventilador unidirecional e devem ser operados somente no sentido de rotação
especificado. Para inverter o sentido de rotação de motores unidirecionais, consultar a WEG.
Para a correta instalação dos acessórios, consultar o desenho do esquema de ligação específico do motor.
A fundação ou estrutura onde o motor será instalado As bases de concreto são as mais usadas para a
deverá ser suficientemente rígida, plana, isenta de instalação destes motores.
vibrações externas e capaz de resistir aos esforços O tipo e o tamanho da fundação, parafusos e placas de
mecânicos aos quais será submetida durante as ancoragem dependem do tamanho e do tipo do motor.
partidas ou em caso de curto-circuito do motor.
A escolha do tipo de fundação dependerá da natureza Exemplo de preparação:
do solo no local da montagem ou da resistência dos Remover toda a sujeira da fundação para garantir uma
pisos. adequada amarração entre os blocos de fundação e a
Se o dimensionamento da fundação não for argamassa.
criteriosamente executado, isso poderá ocasionar Fixar os blocos de fundação junto aos pés do motor,
sérios problemas de vibração no conjunto da fundação, usando parafusos.
no motor e na máquina acionada. Colocar calços de diferentes espessuras (espessura
O dimensionamento estrutural da fundação deve ser total de aproximadamente 2mm) entre os pés do motor
feito com base no desenho dimensional, nas e as superfícies de apoio da fundação para assim
informações referentes aos esforços mecânicos sobre posteriormente poder fazer um alinhamento vertical
as fundações e na forma de fixação do motor. preciso.
Para garantir a centralização dos parafusos em relação
aos furos dos pés, embuchar com uma chapa metálica
ATENÇÃO ou papel rígido (prespan), possibilitando um posterior
alinhamento preciso em sentido horizontal.
Colocar calços de diferentes espessuras Colocar calços ou parafusos de nivelamento sob os
(espessura total de aproximadamente 2mm) blocos de fundação para assegurar um adequado
entre os pés do motor e as superfícies de nivelamento e um perfeito alinhamento do motor com a
apoio da fundação para assim posteriormente máquina acionada. Após colocar a argamassa, deve-se
poder fazer um alinhamento vertical preciso. fazer um preciso controle do alinhamento. Eventuais
pequenas correções podem ser feitas com arruelas ou
chapas metálicas ou através do reajuste da folga dos
NOTA parafusos de fixação.
Apertar firmemente todos os parafusos de fixação.
O usuário é responsável pelo
Deve-se ter o devido cuidado para que as superfícies
dimensionamento e construção da fundação.
de apoio dos pés do motor estejam uniformemente
apoiadas sem distorcer a carcaça do motor.
4.7.2 Esforços nas fundações Para fixação correta, introduzir dois pinos cônicos após o
término de teste. Para isso devem ser usados os furos
pré-broqueados no pé do motor.
Baseado na Figura 4.4, os esforços sobre a fundação
podem ser calculados pelas equações:
4.7.3.2 Base deslizante
(4C max)
F1 = +0.5.m.g . +
( A) No caso de acionamento por polias, o motor deve ser
(4C max) montado sobre uma base deslizante (trilhos) e a parte
F2 = +0.5.m.g . − inferior da correia deve estar tracionada.
( A)
O trilho mais próximo da polia motora de ser montado de
Onde: F1 e F2 - Reação dos pés sobre a base (N) tal forma que o parafuso de posicionamento fique entre o
g - Aceleração da gravidade (9,81m/s²) motor e a máquina acionada. O outro trilho deve ser
m - Massa do motor (kg) montado com o parafuso na posição oposta, como
Cmáx - Torque máximo (Nm) mostra a Figura 4.5.
A - Obtido no desenho dimensional do motor (m) O motor é aparafusado sobre trilhos e posicionado na
fundação.
A polia motora é então alinhada de tal forma que seu
centro esteja no mesmo plano do centro da polia movida
e os eixos do motor e da máquina estejam perfeitamente
paralelos.
A correia não deve ser demasiadamente esticada. Após o
alinhamento, os trilhos são fixados.
4.7.3.4 Chumbadores
2 3 Etapa 2
Posicionar os chumbadores (3) nas barras de
4 ancoragem e apoiar os parafusos para nivelamento
sobre o concreto primário.
5
Etapa 3
Apoiar as placas de ancoragem (5) sobre os
parafusos de nivelamento (4).
Etapa 4
Nivelar as placas de ancoragem, utilizando a
instrumentação necessária considerando que entre
as placas de ancoragem e a base do motor deve
existir uma folga de até 2mm para colocação de
calços necessários para o alinhamento vertical do
motor.
6 Etapa 5
Após o nivelamento das placas de ancoragem, estas
devem ser grauteadas (6) juntamente com os
chumbadores em sua fixação definitiva.
Motor
7 7
Etapa 6
Após a cura do graute, apoiar o motor sobre as
placas de ancoragem, alinhá-lo com os parafusos do
alinhamento horizontal (7 e 8) e fixá-lo através dos
furos de sua base aos chumbadores.
8
8
Nivelamento e graute com as placas de
ancoragem fixadas no motor.
O nivelamento e graute das placas de ancoragem
também podem ser feitos com estas já fixadas na
base do motor com calços de até 2 mm entre a
base do motor e as placas de ancoragem.
Para isso, o motor com as placas de ancoragem
devem ser apoiados sobre os parafusos de
nivelamento (4). Fazer o nivelamento com estes
parafusos de nivelamento e fazer o pré-alinhamento
do motor, utilizando os parafusos de alinhamento (7
e 8).
Figura 4.7: Placa de ancoragem
4.7.5 Frequência natural da fundação Quando são utilizados acoplamentos flexíveis, valores
maiores que os indicados acima são aceitáveis, desde
Para assegurar uma operação segura, além de uma que não excedam o valor permitido pelo fabricante do
fundação estável, o motor tem que estar precisamente acoplamento. Recomenda-se manter uma margem de
alinhado com o equipamento acoplado e com os segurança para estes valores.
componentes montados no seu eixo, que têm que estar
devidamente balanceados. Desalinhamento angular Medição axial
Com o motor montado e acoplado, a relação entre a
frequência natural da fundação é:
A frequência de giro do motor;
O dobro da frequência de giro;
O dobro da frequência da linha.
Incorreto
NOTAS
O usuário é responsável pela instalação do Incorreto
motor.
A WEG não se responsabiliza por danos no Figura 4.11: Acoplamento por polias e correias
motor, equipamentos associados e
instalação, ocorridos devido a: Quando uma redução ou aumento de velocidade é
Transmissão de vibrações excessivas; necessária, a transmissão por correia é a mais usada.
Instalações precárias; Para evitar esforços radiais desnecessários sobre os
Falhas no alinhamento; mancais, os eixos e as polias têm que estar perfeitamente
Condições de armazenamento alinhados entre si.
inadequadas; Correias que trabalham enviesadas transmitem batidas de
Não observação das instruções antes da alternantes ao rotor e poderão danificar os mancais.
partida; O escorregamento da correia poderá ser evitado com
Conexões elétricas incorretas. aplicação de um material resinoso, como o breu, por
exemplo.
A tensão na correia deverá ser apenas o suficiente para
4.7.7.1 Acoplamento direto evitar o escorregamento durante o funcionamento.
Por questões de custo, economia de espaço, ausência de
deslizamento das correias e maior segurança contra NOTA
acidentes, deveria ser preferido, sempre que possível, o
acoplamento direto. Também no caso de transmissão por Correias com excesso de tensão aumentam o
engrenagem redutora deve ser dada preferência ao esforço sobre a ponta do eixo, causando
acoplamento direto. vibrações e fadiga, podendo chegar até a
fratura do eixo.
ATENÇÃO
Evite usar polias demasiadamente pequenas, pois estas
Alinhar cuidadosamente as pontas de eixos e, provocam flexões no eixo do motor devido à força de
sempre que possível, usar acoplamento tração da correia que aumenta à medida que diminui o
flexível, deixando folga mínima de 3mm entre diâmetro da polia.
os acoplamentos.
ATENÇÃO
Em cada caso específico de
dimensionamento da polia, a WEG deverá ser
consultada para garantir uma aplicação
correta.
Folga axial
NOTA
Figura 4.10: Folga axial
Sempre utilizar polias devidamente
4.7.7.2 Acoplamento por engrenagem balanceadas. Evitar sobras de chavetas, pois
estas representam um aumento da massa de
Acoplamentos por engrenagens mal alinhadas geram desbalanceamento. Caso isso não for
vibrações na própria transmissão e no motor. Portanto, observado, ocorrerá um aumento nos níveis
deve-se cuidar para que os eixos estejam perfeitamente de vibração.
alinhados, rigorosamente paralelos no caso de
transmissões por engrenagens retas e em ângulo
corretamente ajustado, no caso de transmissões por
engrenagens cônicas ou helicoidais.
O engrenamento dos dentes poderá ser controlado com
inserção de uma tira de papel, na qual aparece, após uma
volta da engrenagem, o decalque de todos os dentes.
Folga axial
Soldar em 4 pontos
ATENÇÃO
Deslocar o eixo totalmente para frente e
desta forma fazer a medição correta da
folga axial;
Alinhar cuidadosamente as pontas de
eixos e, sempre que possível, usar
acoplamento flexível, deixando uma folga
axial mínima de 3 a 4 mm entre os
acoplamentos.
5 PARTIDA
5.1 PARTIDA DIRETA permite-se o religamento do motor logo após o
restabelecimento da energia.
Sempre que possível, a partida de um motor trifásico com
rotor de gaiola deve ser direta (a plena tensão) por meio 5.3 CORRENTE DE ROTOR
de um contator. Este método de partida é o método mais BLOQUEADO (Ip/In)
simples e viável, porém, deve ser usado apenas quando a
corrente de partida não causa distúrbio na rede de De acordo com a norma NBR 7094, a placa de
alimentação. identificação do motor deve indicar o valor de IP/In, que é
Devemos considerar que a corrente de partida de a relação entre a corrente de rotor bloqueado e a corrente
motores de indução atinge valores de ordem de 6 a 7 nominal.
vezes a corrente nominal. Deve-se assegurar que essa
corrente (Ip) não venha a alterar as condições de
alimentação de outros consumidores, por causa da maior 5.4 PARTIDA COM CORRENTE
queda de tensão na rede. REDUZIDA
Essa situação é satisfeita em uma das três condições a
seguir: Caso a partida direta não seja possível, podem ser
a) Quando a rede é suficientemente "forte" e a usados os seguintes sistemas de partida indireta para
corrente de partida do motor é desprezível em reduzir a corrente de partida:
relação à capacidade da rede. Com chave em estrela-triângulo;
b) A partida do motor é feita sempre sem carga, o que Com chave em série-paralelo;
sobretudo reduz o tempo de partida e, Com chave compensadora ou auto-transformador;
consequentemente, a duração da corrente de Com chave de partida estática ou soft-starter;
partida, e da queda de tensão, o que é tolerável para Com inversor de frequência.
os outros consumidores
c) Quando a partida direta estiver devidamente
autorizada pela concessionária de energia elétrica da
região.
6 COMISSIONAMENTO
6.1 INSPEÇÃO PRELIMINAR
6.2 PARTIDA INICIAL
Antes da primeira partida do um motor ou após longo
tempo fora de operação, devem ser verificados os Após terem sido feitas todas as inspeções descritas
seguintes itens: anteriormente, os seguintes procedimentos para efetuar a
1. Os parafusos de fixação do motor deverão estar partida inicial do motor devem ser seguidos:
apertados; 1. Desligar as resistências de aquecimento;
2. Medir a resistência de isolamento dos enrolamentos, 2. Ajustar as proteções no painel de controle;
certificando-se de que está dentro do valor prescrito; 3. Em mancais lubrificados a óleo, verificar o nível de
3. Verificar se o motor está limpo e se foram removidas óleo;
as embalagens, instrumentos de medição e 4. Em mancais com lubrificação forçada, ligar o sistema
dispositivos de alinhamento da área de trabalho do de circulação do óleo e verificar o nível, a vazão e a
motor; pressão de óleo, certificando-se de que estão de
4. Os componentes de conexão do acoplamento acordo com os dados indicados na placa.
devem estar em perfeitas condições de operação, 5. Caso o sistema possua equipamento para detecção
devidamente apertados e engraxados, quando de fluxo de óleo, deve-se aguardar o sinal de retorno
necessário; de fluxo do sistema de circulação de ambos os
5. O motor deve estar alinhado corretamente; mancais, que assegura que o óleo chegou aos
6. Verificar se os mancais estão devidamente mancais;
lubrificados. O lubrificante deve ser do tipo 6. Ligar o sistema de água industrial de resfriamento
especificado na placa de características. Checar o verificando a vazão e pressão necessária (motores
nível de óleo nos motores com mancais lubrificados a com trocador de calor ar-água);
óleo e mancais com lubrificação forçada devem estar 7. Ligar os ventiladores (motores com ventilação
com a vazão e pressão de óleo, conforme descrito forçada);
em sua placa de identificação; 8. Girar o eixo do motor lentamente para verificar se não
7. Inspecionar as conexões dos cabos dos acessórios há nenhuma peça arrastando ou ruídos anormais
(protetores térmicos, aterramento, resistências de estejam ocorrendo;
aquecimento etc.); 9. Após as etapas anteriores terem sido concluídas
8. Verificar se todas as conexões elétricas estão de satisfatoriamente, pode-se prosseguir com a
acordo com o esquema de ligação do motor; sequência de partida do motor;
9. Os condutores da rede ligados aos bornes principais 10. Verificar o sentido da rotação com o motor
do motor devem estar adequadamente apertados desacoplado;
para impossibilitar um curto-circuito ou que 11. Para inverter o sentido da rotação, basta inverter a
eventualmente se soltem; ligação de duas fases quaisquer entre si;
10. Inspecionar o sistema de refrigeração. Nos motores
com refrigeração a água, inspecionar o ATENÇÃO
funcionamento do sistema de alimentação de água
dos radiadores. Nos motores com ventilação Para inverter o sentido de rotação de motores
independente, verificar o sentido de rotação dos com sentido único de rotação, é necessário
ventiladores; consultar a WEG.
11. As entradas e saídas de ar do motor devem estar
desobstruídas; 12. Manter o motor girando na rotação nominal e anotar
12. As partes móveis do motor devem ser protegidas os valores das temperaturas nos mancais em
para evitar acidentes; intervalos de 1 minuto até que elas se tornem
13. As tampas das caixas de ligação devem estar fixadas constantes. Qualquer aumento repentino da
corretamente; temperatura no mancais indica anormalidade na
14. Todos os parafusos do motor devem estar lubrificação ou na superfície de atrito;
devidamente apertados; 13. Monitorar a temperatura, o nível de óleo dos mancais
15. Verificar se a tensão e a frequência de alimentação e os níveis de vibração. Caso haja uma variação
estão de acordo com os dados de placa de significativa de um valor, interromper a partida do
identificação do motor. motor, detectar as possíveis causas e fazer a devida
correção;
14. Quando as temperaturas dos mancais se tornarem
constantes, pode-se continuar com os demais
passos para operação do motor;
ATENÇÃO
A não observância dos procedimentos
descritos acima pode prejudicar o
desempenho do motor, causar danos e até
mesmo levar à queima a queima do mesmo, e
resultar na perda da garantia.
Tabela 6.1: Vibração (RMS) As principais causas para aumento na vibração do eixo
Níveis de Vibração (mm/s RMS)
são:
Rotação nominal Problemas de desbalanceamento, do acoplamento ou
(rpm) Carcaça < 355 355 a 630 > 630 outros problemas podem gerar vibração da máquina;
Problemas de forma do eixo na região de medição,
Alarme 4,5 4,5 5,5
600 ≤ n ≤ 1800 minimizados durante a fabricação;
Desligamento 7,0 7,0 8,0 Tensão ou magnetismo residual na superfície do eixo
onde é feita a medição;
Alarme 3,5 4,5 5,5 Arranhões, batidas ou variações no acabamento do
1800 < n ≤ 3600
Desligamento 5,5 6,5 7,5 eixo na região de medição.
ATENÇÃO
Operar o motor com valores de vibração do
eixo na região de alarme ou desligamento
pode causar danos ao casquilho do mancal.
7 MANUTENÇÃO
7.1 GERAL 7.3 INSPEÇÕES NOS
ENROLAMENTOS
Um programa adequado de manutenção para motores
elétricos, quando usado corretamente, inclui as seguintes As medições da resistência de isolamento dos
recomendações: enrolamentos devem ser feitas em intervalos regulares,
Manter o motor e os equipamentos associados limpos; principalmente durante tempos úmidos ou depois de
Inspecionar periodicamente níveis de isolamento; prolongadas paradas do motor.
Medir periodicamente a elevação de temperatura Os enrolamentos deverão ser submetidos a inspeções
(enrolamentos, mancais e sistema de refrigeração); visuais completas em intervalos freqüentes, anotando e
Verificar eventuais desgastes, o funcionamento do consertando todo e qualquer o dano ou defeito
sistema de lubrificação e a vida útil dos mancais; observado.
Inspecionar o sistema de ventilação, quanto ao correto Valores baixos ou variações bruscas da resistência do
fluxo de ar; isolamento deverão ser investigados cuidadosamente.
Inspecionar o trocador de calor; A resistência de isolamento poderá ser aumentada até um
Medir os níveis de vibração da máquina; valor adequado nos pontos em que ela estiver baixa (em
Inspecionar todos os equipamentos associados consequência de poeira e umidade excessiva) por meio
(unidade hidráulica, sistema de água etc.) da remoção da poeira e uma secagem da umidade do
Inspecionar todos os acessórios, proteções e conexões enrolamento.
do motor e assegurar seu correto funcionamento.
Para facilitar a troca de calor com o meio, a carcaça
deve ser mantida limpa, sem acúmulo de óleo ou 7.4 LIMPEZA DOS ENROLAMENTOS
poeira na sua parte externa.
Para obter uma operação mais satisfatória e uma vida
mais prolongada do enrolamento isolado, recomenda-se
ATENÇÃO manter o mesmo livre de sujeira, óleo, pó metálico,
contaminantes etc.
A não observância de um dos itens Para isso é necessário que o enrolamento seja
anteriormente relacionados pode resultar inspecionado e limpo periodicamente e que trabalhe em
em paradas não desejadas do ar limpo. Se houver a necessidade de reimpregnação,
equipamento. consultar a WEG.
A frequência com que estas inspeções O enrolamento poderá ser limpo com aspirador de pó
devem ser feitas depende das condições industrial com ponteira fina não metálica ou apenas com
locais da aplicação. pano seco.
Quando for necessário recondicionar o Para condições extremas de sujeira, poderá haver a
motor ou substituir alguma peça necessidade da limpeza com um solvente líquido
danificada, consultar a WEG. apropriado. Esta limpeza deverá ser feita rapidamente
Sempre que for necessário transportar o para não expor os enrolamentos por muito tempo à ação
motor, deve-se cuidar para que o eixo dos solventes.
esteja devidamente travado para não Após a limpeza com solvente, o enrolamento deverá ser
danificar os mancais. Para o travamento secado completamente.
do eixo, utilizar o dispositivo fornecido Medir a resistência do isolamento e o índice de
com o motor. polarização para determinar se o enrolamento está
completamente seco.
O tempo requerido para secagem do enrolamento após a
7.2 LIMPEZA GERAL limpeza varia de acordo com as condições do tempo,
como temperatura, umidade etc.
Para facilitar a troca de calor com o meio, a carcaça do
motor deve ser mantida limpa, sem acúmulo de óleo ou
poeira na sua parte externa. PERIGO
Também o interior do motor deve ser mantido limpo,
isento de poeira, detritos e óleos. A maioria dos solventes atualmente usados
Para a limpeza utilizar escovas ou panos limpos de são altamente tóxicos, inflamáveis ou
algodão. Se a poeira não for abrasiva, a limpeza deve ambas as coisas.
ser feita com um aspirador de pó industrial, Os solventes não devem ser aplicados nas
“aspirando” a sujeira da tampa defletora e todo o partes retas das bobinas dos motores de
acúmulo de pó contido nas pás do ventilador e na alta tensão, pois podem afetar a proteção
carcaça. contra efeito corona.
Os detritos impregnados com óleo ou umidade podem
ser removidos com pano embebido em solventes Inspeções
adequados. As seguintes inspeções devem ser executadas após a
Também é recomendado fazer a limpeza das caixas de limpeza cuidadosa do enrolamento:
ligação. Os bornes e conectores de ligação ser Verificar as isolações do enrolamento e das ligações.
mantidos limpos, sem oxidação e em perfeitas Verificar as fixações dos distanciadores, amarrações,
condições de operação. Evitar a presença de graxa ou estecas de ranhuras, bandagens e suportes.
zinabre nos componentes de ligação. Verificar se não ocorreram eventuais rupturas, se não
há soldas deficientes, curto-circuito entre espiras e
contra a massa nas bobinas e nas ligações. No caso
de detectar alguma irregularidade, contate A camada externa de todas as partes do radiador deve
imediatamente a WEG. ser mantida sempre em bom estado.
Certificar-se de que os cabos estejam ligados
adequadamente e que os elementos de fixação dos Instruções para remoção e manutenção do radiador
terminais estejam firmemente apertados. Caso A remoção do trocador de calor para manutenção deve
necessário, faça o reaperto. seguir os seguintes passos:
1. Fechar todas as válvulas da entrada e saída da água
Reimpregnação depois de parar a ventilação;
Caso alguma camada da resina dos enrolamentos tenha 2. Drenar a água do radiador através dos plugues de
sido danificada durante a limpeza ou inspeções, tais drenagem;
partes devem ser retocadas com material adequado 3. Soltar os cabeçotes, guardando os parafusos, porcas
(neste caso, consultar a WEG). e arruelas e juntas (gaxetas) em local seguro;
4. Escovar cuidadosamente o interior dos tubos com
Resistência de Isolamento escovas de nylon para remoção de resíduos. Se
A resistência de Isolamento deve ser medida quando durante a limpeza forem constatados danos nos
todos os procedimentos de manutenção estiverem tubos do radiador, os mesmos podem ser reparados;
concluídos. 5. Remontar os cabeçotes, substituindo as juntas, se
necessário.
ATENÇÃO
7.6 MOTOR FORA DE OPERAÇÃO
Antes de re-energizar o motor, caso o
mesmo tenha permanecido por algum Os seguintes cuidados especiais devem ser tomados
tempo fora de operação, é imprescindível caso o motor venha a permanecer por um longo período
medir a resistência de isolamento dos fora de operação:
enrolamentos do estator e assegurar que Ligar as resistências de aquecimento para que a
os valores medidos atendam aos temperatura no interior do motor seja mantida
especificados. ligeiramente acima da temperatura ambiente, evitando
assim a condensação da umidade e consequente
queda na resistência de isolamento dos enrolamentos e
7.5 MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE oxidação das partes metálicas.
REFRIGERAÇÃO Os radiadores e todas as tubulações de água (se
houver) devem ser drenados para reduzir a corrosão e
Os tubos dos trocadores de calor ar-ar (quando houver) o depósito de materiais em suspensão na água de
devem ser mantidos limpos e desobstruídos para resfriamento.
assegurar uma perfeita troca de calor. Para remover a Seguir os demais procedimentos de descritos no item
sujeira acumulada no interior dos tubos, pode ser Armazenagem prolongada deste manual.
utilizada uma haste com escova redonda na ponta.
Em caso de trocadores de calor ar-água, é necessária Armazenagem do radiador após operação
uma limpeza periódica nas tubulações do radiador para Quando o radiador permanecer fora de operação por
remover toda e qualquer incrustação. longo período, o mesmo deve ser drenado e secado. A
secagem pode ser feita com ar comprimido pré-aquecido.
Durante o inverno, caso haja perigo de congelamento, o
NOTA radiador deve ser drenado, mesmo quando estiver
apenas por curto período fora de operação, para evitar
Caso o motor estiver equipado com filtros na
deformação ou danos.
entrada e ou na saída do ar, os mesmos
deverão ser limpos com a aplicação de ar
comprimido. NOTA
Caso a poeira seja de difícil remoção, lave o
filtro com água fria e detergente neutro e Durante curta paradas de operação, é
depois o seque na posição horizontal. preferível manter a circulação da água a
baixas velocidades do que interromper a sua
circulação pelo trocador de calor sem sua
7.5.1 Manutenção dos radiadores drenagem, assegurando assim que produtos
nocivos como compostos de amônia e sulfeto
Se for utilizada água limpa, o radiador pode permanecer de hidrogênio sejam carregados para fora do
em operação por vários anos sem necessidade de radiador e não se depositem sem seu interior.
limpeza. Com água suja, é necessária uma limpeza a
cada 12 meses.
O grau de sujeira no radiador pode ser detectado pelo 7.7 DISPOSITIVO DE ATERRAMENTO
aumento das temperaturas do ar na saída. Quando a DO EIXO
temperatura do ar frio, nas mesmas condições de
operação, ultrapassar o valor determinado, pode-se supor Em alguns motores de indução, principalmente onde há
que os tubos estão sujos. necessidade de controle da velocidade com inversor de
Caso seja constatada uma corrosão, é necessário frequência, é utilizada uma escova para aterramento do
providenciar uma proteção contra corrosão adequada eixo. Este dispositivo evita a circulação de corrente
(por exemplo, anodos de zinco, cobertura com plástico, elétrica pelos mancais, que é altamente prejudicial ao seu
epóxi ou outros produtos similares de proteção) para funcionamento. A escova é colocada em contato com o
assim prevenir um dano maior das partes já afetadas.
eixo e ligada através de um cabo à carcaça do motor, que o motor durante aproximadamente 1 minuto em plena
deve estar aterrada. Assegure que a fixação do porta- rotação;
escovas e sua ligação com a carcaça tenham sido feitas Parar o motor e injetar o restante da graxa. A injeção de
corretamente. toda a graxa com o motor parado pode causar a
penetração de parte do lubrificante para o interior do
motor através da vedação interna do anel do rolamento.
ATENÇÃO
É importante limpar as graxeiras antes da
lubrificação, para evitar que materiais
estranhos sejam arrastados para dentro do
rolamento.
Figura 7.1: Escova para aterramento do eixo Para lubrificação, use exclusivamente pistola
engraxadeira manual.
Para não haver dano ao eixo dos motores durante o
transporte, estes são protegidos com um óleo secativo.
Para assegurar um perfeito funcionamento da escova de NOTA
aterramento, este óleo, bem como qualquer resíduo entre
Os dados dos rolamentos, quantidade e tipo
o eixo e a escova devem ser removidos antes de colocar
de graxa e intervalos de lubrificação são
o motor em operação.
informados em uma placa de identificação
A escova deverá ser monitorada constantemente durante
fixada no motor.
seu funcionamento e, ao chegar ao fim de sua vida útil,
Verifique estas informações antes de fazer a
deverá ser substituída por outra de mesma qualidade
lubrificação.
(granulação).
ATENÇÃO
A WEG não recomenda a utilização de graxa
diferente da graxa original do motor.
A Tabela 7.2 mostra os tipos de rolamentos mais utilizados nos motores horizontais, a quantidade de graxa e a rotação
limite de utilização das graxas opcionais.
NOTA
ATENÇÃO
Para utilização de graxas alternativas em
aplicações de baixa temperatura em Graxas com diferentes tipos de base nunca
substituição à graxa MOBILITH SHC 100, deverão ser misturadas.
consultar a WEG. Exemplo: Graxas à base de Lítio nunca
devem ser misturadas com outras que
tenham base de sódio ou cálcio.
Antes de desmontar:
Retirar os tubos de prolongamento da entrada e saída
de graxa;
Limpar completamente a parte externa do mancal;
Retirar a escova de aterramento (se houver);
Retirar os sensores de temperatura do mancal e, para
evitar danos ao rolamento, providenciar um suporte
para o eixo.
Desmontagem
Tenha cuidado especial para não causar danos às Figura 7.5: Dispositivo para sacar o rolamento
esferas, rolos e superfícies do rolamento e eixo.
Para desmontagem do mancal, seguir cuidadosamente
as instruções abaixo, mantendo todas as peças em local
seguro e limpo:
1. Retire os parafusos (4) que fixam o disco de
fechamento (13);
2. Retire o anel com labirinto (6);
3. Retire o parafuso (3) dos anéis de fixação (1 e 5);
4. Retire o anel de fixação externo (5);
5. Retire o parafuso (7) que fixa o centrifugador de
graxa (8);
6. Retire o centrifugador de graxa (8);
7. Retire a tampa dianteira;
8. Retire o rolamento (10);
9. Retire o anel de fixação interno (1), se necessário.
Montagem do mancal
Limpar completamente o rolamento, os reservatórios de
óleo e inspecionar todas as peças para montagem do
mancal quanto a danos.
Certificar-se de que as superfícies de contato do
rolamento estejam lisas, sem riscos ou com vestígios
de corrosão;
Antes da montagem do rolamento no eixo, aquecer o
mesmo a uma temperatura entre 50 e 100ºC;
Para montagem completa do mancal, seguir as
instruções de desmontagem na ordem inversa.
ATENÇÃO
O nível de óleo deve ser verificado
diariamente e deve permanecer no meio do
visor de nível de óleo.
4 3 22
5
8 9
19 13 20
6 14 11
21 15
7 16
17
18
10
13
14 1 2 12
NOTAS
A montagem do Pt100 nos mancais não
isolados deve ser feita diretamente no
mancal, sem o adaptador isolante (2).
O torque de aperto para montagem do
Pt100 e dos adaptadores não deve ser
superior a 10Nm.
8.1 DESMONTAGEM
NOTA
Abaixo estão relacionados alguns cuidados que devem ser
tomados quando é feita a desmontagem de um motor: A classe de resistência normalmente está
1. Antes de desmontar o motor, desconectar os tubos indicada na cabeça dos parafusos
de água de refrigeração e de lubrificação (se houver); sextavados.
2. Desconectar as ligações elétricas e dos acessórios;
3. Retirar o trocador de calor e supressor de ruído (se
houver); 8.4 MEDIÇÃO DO ENTREFERRO
4. Retirar os sensores de temperatura dos mancais e
escova de aterramento; Após a desmontagem e montagem do motor, é
5. Para prevenir danos ao rotor, providenciar um suporte necessário medir o entreferro para verificar a
para apoiar o eixo nos lados dianteiro e traseiro; concentricidade do rotor.
6. Para desmontagem dos mancais, seguir os A diferença entre as medidas de entreferro em dois
procedimentos descritos neste manual; pontos diametralmente opostos terá que ser inferior a
7. A retirada do rotor do interior do motor deve ser feita com 10% da medida do entreferro médio.
um dispositivo adequado e com o máximo de cuidado
para que o rotor não arraste no pacote de chapas do 8.5 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
estator ou nas cabeças de bobina, evitando danos.
A WEG recomenda que sejam mantidas em estoque as
8.2 MONTAGEM seguintes peças de reposição:
Rolamento dianteiro e traseiro (motor com mancais de
Para montagem do motor, seguir os procedimentos de rolamento);
desmontagem na ordem inversa; Casquilho para mancal dianteiro e mancal traseiro
(motor com mancais de deslizamento);
8.3 TORQUE DE APERTO Sensor de temperatura para cada mancal;
Resistência de aquecimento;
A Tabela 8.1 apresenta os torques de aperto dos parafusos
Feltros para filtro (se houver).
recomendados para montagem do motor ou de suas peças.
Lubrificante para os mancais.
Tabela 8.1: Torques de aperto dos parafusos As peças sobressalentes devem ser armazenadas em
ambientes limpos, secos e bem arejados e, se possível,
Aço inox /
Material / Classe Aço carbono / em uma temperatura constante.
A2 – 70 ou
de resistência 8.8 ou superior
superior
Metal / Metal / Metal / Metal /
Tipo de fixação Metal Isolante Metal Isolante
% Tensão de
60% 33% 70% 33%
escoamento
Passo
DIam. (mm)
Torque de aperto em parafusos (Nm)
M3 0,5 0,9 0,5 0,75 0,4
M4 0,7 2,1 1 1,8 1
M5 0,8 4,2 2 3,6 1,7
M6 1 8 4,4 6,2 3,4
M8 1,25 19,5 10,7 15 8,3
M10 1,5 40 21 30 16,5
M12 1,75 68 37 52 28
M14 2 108 60 84 46
M16 2 168 92 130 72
M18 2,5 240 132 180 100
M20 2,5 340 187 255 140
M22 2,5 470 260 350 190
M24 3 590 330 440 240
M27 3 940 510 700 390
M30 3,5 1170 640 880 480
M33 3,5 1730 950 1300 710
M36 4 2060 1130 1540 840
M42 4,5 3300 1800 2470 1360
M48 5 5400 2970 4050 2230
9 PLANO DE MANUTENÇÃO
O plano de manutenção descrito na Tabela 9.1 é apenas orientativo, sendo que os intervalos entre cada intervenção de
manutenção podem variar com as condições e o local de funcionamento do motor.
Para os equipamentos associados, como unidade de fornecimento de água ou sistema de comando e proteção, deve-se
consultar também os manuais específicos dos mesmos.
Tabela 9.1: Plano de manutenção
3 6 3
EQUIPAMENTO Semanal Mensal Anual
meses meses anos
ESTATOR
Inspeção visual do estator. x
Controle da limpeza. x
Inspeção das estecas de ranhura. x
Controle dos terminais do estator. x
Medir a resistência de isolamento do enrolamento. x
ROTOR
Controle da limpeza. x
Inspeção visual. x
NOTA
As instruções na Tabela 10.1 apresentam apenas uma relação básica de anormalidades, causas e medidas
corretivas. Em caso de dúvida, consultar a WEG.
10.2 ROLAMENTOS
NOTA
As instruções na Tabela 10.2 apresenta apenas uma relação básica de problemas com rolamentos. Em certos
casos é necessária uma análise do fabricante do rolamento para determinação da causa do defeito.
ATENÇÃO
Os motores referenciados neste manual são aperfeiçoados constantemente aperfeiçoamentos, por isso as
informações deste manual estão sujeitas a modificações sem prévio aviso.
11 TERMO DE GARANTIA
A WEG oferece garantia contra defeitos de fabricação ou de materiais, para seus produtos, por um período de
12 (doze) meses, contados a partir da data de emissão da nota fiscal fatura da fábrica. No caso de produtos
adquiridos por revendas/distribuidor/ fabricantes, a garantia será de 12 (doze) meses a partir da data de
emissão da nota fiscal da revenda/ distribuidor/fabricante, limitado a 18 (dezoito) meses da data de fabricação.
A garantia independe da data de instalação do produto e os seguintes requisitos devem ser satisfeitos:
A garantia não inclui serviços de desmontagem nas instalações do comprador, custos de transportes do
produto e despesas de locomoção, hospedagem e alimentação do pessoal da Assistência Técnica quando
solicitado pelo cliente. Os serviços em garantia serão prestados exclusivamente em oficinas de Assistência
Técnica autorizadas WEG ou na própria fábrica.
Excluem-se desta garantia os componentes cuja vida útil, em uso normal, seja menor que o período de
garantia.
O reparo e/ou substituição de peças ou produtos, a critério da WEG durante o período de garantia, não
prorrogará o prazo de garantia original.
A presente garantia se limita ao produto fornecido não se responsabilizando a WEG por danos a pessoas, a
terceiros, a outros equipamentos ou instalações, lucros cessantes ou quaisquer outros danos emergentes ou
consequentes.
ANOTAÇÕES