Você está na página 1de 436

F I A T F R E E M O N T

PORTUGUÊS

Os dados contidos nesta publicação destinam-se apenas a ser uma orientação. A FIAT reserva-se o direito de modificar
os modelos e versões descritos neste guia a qualquer altura por motivos técnicos e comerciais.
Se tiver alguma dúvida, consulte o seu concessionário FIAT.
Impresso em papel reciclado sem cloro.
M A N U A L D O P R O P R I E T Á R I O

1500103_Port_FIAT_Freemont_OM_cover.indd 1 8/29/13 10:53 AM


PORQUÊ ESCOLHER
PEÇAS GENUÍNAS

Conhecemos perfeitamente cada pequeno detalhe do seu


automóvel porque o inventámos, concebemos e construímos.
Nas oficinas autorizadas da Assistência Fiat, terá sempre
à sua disposição técnicos formados directamente por nós,
que lhe oferecerão qualidade e profissionalismo
em todas as operações de assistência.
Há sempre uma oficina da Fiat próxima de si para
que possa usufruir dos nossos serviços de assistência,
verificações periódicas e ainda das recomendações
práticas dos nossos especialistas.
Com Peças Genuínas, mantém a fiabilidade, conforto e
desempenho do seu novo automóvel inalterados ao longo do
tempo: foi por este motivo que o adquiriu.
Solicite sempre Peças Genuínas para os componentes utilizados
nos nossos automóveis. Recomendamos a sua utilização porque
estas são o resultado do nosso forte empenho na investigação e do
desenvolvimento das tecnologias mais inovadoras.
Por todos estes motivos: confie nas Peças Genuínas, porque estas
são as únicas concebidas especificamente para o seu automóvel.

1500103_Port_FIAT_Freemont_OM_cover.indd 2 8/29/13 10:53 AM


Todas a nossas Peças de Origem são submetidas a testes rigorosos, tanto na fase da concepção como na fase de
construção, por especialistas que verificam a utilização de materiais de alta tecnologia e os testam relativamente
à sua fiabilidade.
Deste modo, o desempenho e a segurança a longo prazo são garantidos para si e para os passageiros no seu automóvel.
Insista sempre na utilização de uma Peça de Origem e certifique-se de que esta foi utilizada.
Prezado Cliente,
Obrigado por ter escolhido a Fiat e parabéns por optar por um Fiat Freemont.
Elaborámos este manual para ajudá-lo a conhecer todas as funções do seu automóvel e a utilizá-lo da melhor maneira
possível.
Deve lê-lo por completo antes de sair para a estrada pela primeira vez.
Irá encontrar informações, dicas e avisos importantes relativos à condução do carro que irão ajudá-lo a tirar o melhor
partido das funções tecnológicas do seu Fiat.
Leia atentamente os avisos e as indicações assinalados com os seguintes símbolos:
segurança pessoal;

segurança do carro;

protecção ambiental.

A Documentação de Garantia incluída enumera os serviços que a Fiat disponibiliza aos seus Clientes:
• o Certificado de Garantia com termos e condições para a manutenção da sua validade
• a gama de serviços adicionais disponíveis para os clientes Fiat.
Desfrute da leitura. Boas viagens!
Este Manual do Proprietário descreve todas as versões do Fiat Freemont; tenha em consideração apenas a infor-
mação relevante para a sua versão, motor e configuração.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO CONHECI-
INTRODUÇÃO Conduzir este veículo com velocidades excessivas ou MENTO DO
VEÍCULO
Parabéns pela escolha do seu novo veículo FIAT. Pode embriagado pode resultar em perdas de controlo, co-
estar seguro de que ele representa engenharia de lisões com outros veículos ou objectos, saídas de
precisão, um estilo distinto e alta qualidade - todas as estrada ou sobreviragens, que podem dar origem a SEGURANÇA
características essenciais que são tradicionais nos nos- ferimentos graves ou morte. Além disso, a não utiliza-
sos veículos. ção dos cintos de segurança sujeita o condutor e os
passageiros a riscos maiores de ferimentos ou morte. ARRANQUE E
Antes de começar a conduzir este veículo, leia este
Para manter o veículo nas melhores condições, faça a CONDUÇÃO
Manual do Proprietário e os respectivos suplementos.
Familiarize-se com todos os comandos do veículo, manutenção nos intervalos recomendados num
especialmente os utilizados para travar, guiar e passar concessionário autorizado, que disponha de pessoal LUZES DE
qualificado, ferramentas especiais e equipamento para a AVISO E MEN-
as mudanças. Conheça a reacção do seu veículo a SAGENS
diferentes superfícies de estrada. A sua capacidade de execução de todo o tipo de serviços.
condução irá melhorar à medida que for adquirindo O fabricante e seus distribuidores têm um interesse
EM CASO DE
mais experiência, mas tenha mais cuidado quando co- vital em que fique totalmente satisfeito com este veí- EMERGÊNCIA
meçar, como sempre deve acontecer ao conduzir qual- culo. Se tiver algum problema com o serviço ou com a
quer veículo. Quando conduzir, respeite sempre o garantia que não seja resolvido à sua satisfação, trate do
código da estrada em vigor. assunto com a gerência do concessionário. MANUTEN-
ÇÃO DO
NOTA: Depois de rever as informações destina- O seu concessionário autorizado terá o maior gosto VEÍCULO
das ao proprietário, guarde-as no veículo para em ajudá-lo em todas as dúvidas que tiver acerca do
que possa consultá-las de forma fácil e conve- veículo. ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
niente e para que permaneçam com o veículo CAS
caso este seja vendido.
A condução incorrecta deste veículo pode resultar em
ÍNDICE
perdas de controlo ou colisões.

1
AVISO IMPORTANTE O Manual do Proprietário ilustra e descreve as funções
CONHECI- de série ou opcionais. Por conseguinte, alguns equipa-
MENTO DO TODO O MATERIAL CONTIDO NESTA PUBLICA-
VEÍCULO ÇÃO BASEIA-SE NAS MAIS RECENTES INFORMA- mentos ou acessórios presentes nesta publicação po-
ÇÕES DISPONÍVEIS À ALTURA DA APROVAÇÃO dem não estar presentes no veículo.
DA PUBLICAÇÃO. RESERVA-SE O DIREITO À PU- NOTA: Leia o Manual do Proprietário antes de con-
SEGURANÇA
BLICAÇÃO DE REVISÕES A QUALQUER MO- duzir o seu veículo pela primeira vez e antes de montar
MENTO. ou instalar peças/acessórios ou proceder a outras mo-
Este Manual do Proprietário foi elaborado com a cola- dificações do veículo.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO boração de especialistas de engenharia e manutenção, Tendo em conta as inúmeras peças de substituição e
com a finalidade de familiarizar o proprietário com o acessórios de vários fabricantes existentes no mer-
funcionamento e a manutenção do seu novo veículo. É cado, o fabricante não pode garantir que a segurança de
LUZES DE
AVISO E MEN- complementado pela Documentação de garantia e por condução do seu veículo não ficará prejudicada com a
SAGENS vários documentos destinados ao cliente. Pedimos-lhe montagem ou instalação dessas peças. Mesmo que
que leia atentamente estas publicações. O cumpri- essas peças tenham aprovação oficial (por exemplo,
EM CASO DE mento das instruções e recomendações contidas neste por uma autorização de utilização geral para a peça ou
EMERGÊNCIA Manual do Proprietário ajudará a garantir um funciona- pelo fabrico da peça de acordo com o design oficial-
mento seguro e agradável do seu veículo. mente aprovado) ou que tenha sido emitida uma auto-
MANUTEN- Depois de lido, o Manual do Proprietário deve ser rização de utilização individual para o veículo após a
ÇÃO DO guardado no veículo para práticas consultas e acompa- montagem ou instalação dessas peças, não se pode
VEÍCULO assumir implicitamente que a segurança de condução
nhar o veículo quando este for vendido.
do seu veículo não fique prejudicada. Por conseguinte,
ESPECIFICA- O fabricante reserva-se o direito de proceder a altera-
nem os especialistas nem as agências oficiais são fiáveis.
ÇÕES TÉCNI- ções à concepção e às especificações, e/ou a fazer
CAS adições ou melhoramentos aos seus produtos sem que
seja obrigado a instalá-los nos produtos anteriormente
fabricados.
ÍNDICE

2
O fabricante apenas assume a responsabilidade quando Peças e acessórios originais e outros produtos aprova-
são montadas ou instaladas peças expressamente au- dos pelo fabricante, incluindo aconselhamento qualifi- CONHECI-
MENTO DO
torizadas ou recomendadas pelo fabricante, num cado, estão disponíveis no seu concessionário autori- VEÍCULO
concessionário autorizado. O mesmo aplica-se quando zado.
as modificações ao estado original são feitas subse- Quando chegar a altura da manutenção, não se esqueça
quentemente a veículos do fabricante. SEGURANÇA
de que o concessionário autorizado conhece melhor o
As suas garantias não cobrem qualquer peça que o seu veículo, dispõe de técnicos com formação de fá-
fabricante não tenha fornecido. Também não cobrem o brica e peças genuínas, para além de estar interessado
custo de quaisquer reparações ou ajustes que possam em satisfazê-lo. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
ser causados ou necessários devido à instalação ou Copyright © FIAT Group Automobiles S.p.A.
utilização de peças, componentes, equipamento, mate-
riais ou aditivos não provenientes do fabricante. As LUZES DE
AVISO E MEN-
suas garantias também não cobrem os custos de repa- SAGENS
rações de danos ou estados causados por quaisquer
alterações feitas ao seu veículo que não cumpram com
EM CASO DE
as especificações do fabricante. EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

3
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL O índice remissivo na parte final deste Manual do
CONHECI- Proprietário contém uma listagem completa de todos
MENTO DO Consulte o índice para determinar qual a secção que
VEÍCULO contém as informações de que necessita. os assuntos.
Uma vez que a especificação do veículo depende dos Consulte o quadro que se segue para obter uma des-
itens do equipamento encomendados, certas descri- crição dos símbolos que podem ser usados no seu
SEGURANÇA
ções e ilustrações podem diferir do equipamento do veículo ao longo deste Manual do Proprietário: (fig. 1)
seu veículo.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

(fig. 1)
4
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO
CONHECI-
VEÍCULO MENTO DO
VEÍCULO
AVISO!
Qualquer modificação ou alteração
SEGURANÇA
neste veículo pode afectar gravemente o
seu controlo técnico e a sua segurança, e pode
originar uma colisão, resultando em ferimentos
ARRANQUE E
graves ou em morte. CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

5
CARACTERÍSTICAS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
CONHECI-
MENTO DO (fig. 2)
VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA- (fig. 2)
ÇÕES TÉCNI- 1 — Abertura de Desembaciamento 6 — Grupo de Interruptores 11 — Botão para Ligar/Desligar Motor
CAS 7 — Botões Uconnect® 12 — Alavanca para Abrir o Capô
do Vidro Lateral
2 — Abertura de Ar 8 — Ranhura para Cartões de 13 — Controlos da Intensidade das
3 — Painel de Instrumentos Memória SD Luzes
ÍNDICE 4 — Sistema Uconnect® 9 — Tomada de Alimentação 14 — Interruptor dos Faróis
5 — Porta-Luvas 10 — Ranhura CD/DVD

6
INSTRUMENTOS
CONHECI-
(fig. 3) MENTO DO
VEÍCULO
1. Conta-rotações 2. Velocímetro
Este indicador mede as rotações do motor por minuto Mostra a velocidade do veículo. SEGURANÇA
(RPM x 1000). Antes de o ponteiro chegar à área 3. Indicador do Nível de Combustível
vermelha, alivie um pouco a pressão no acelerador para O indicador de combustível mostra o nível de combus-
evitar danos no motor. tível no depósito quando o interruptor de ignição estiver ARRANQUE E
na posição ON/RUN (LIGADO/A TRABALHAR). CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

(fig. 3)
7
4. Indicador de Temperatura do Líquido de Refri- AS CHAVES
CONHECI- geração
MENTO DO O seu veículo utiliza um sistema de comando à distân-
VEÍCULO O indicador de temperatura mostra a temperatura do cia. Este sistema é composto por uma chave inteligente
líquido de refrigeração do motor. Qualquer leitura com transmissor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada
dentro da escala normal indica que o sistema de refri- sem chave remota) e um Keyless Ignition Node (KIN -
SEGURANÇA geração está a funcionar satisfatoriamente. O ponteiro Nó de ignição sem chave).
poderá indicar uma temperatura elevada quando o
tempo estiver quente, quando conduzir em terreno Keyless Enter-N-Go Feature™
ARRANQUE E montanhoso, com tráfego intenso ou quando rebocar Este veículo está equipado com a função Keyless Enter-
CONDUÇÃO um atrelado. Se o ponteiro chegar à marca “H”, en- -N-Go™; para mais informações, consulte “Procedi-
coste em segurança e pare o veículo. Se o ar condicio- mentos de Arranque”, em “Arranque e Condução”.
LUZES DE nado estiver ligado, desligue-o. Além disso, coloque a KEYLESS IGNITION NODE (KIN - Nó de
AVISO E MEN- transmissão em NEUTRAL (Ponto-morto) e o motor
SAGENS ignição sem chave)
ao ralenti. Se o ponteiro permanecer na marca “H”,
Esta função permite ao condutor operar o interruptor
desligue imediatamente o motor e chame a assistência
EM CASO DE de ignição com o simples premir de um botão, desde
técnica.
EMERGÊNCIA que o transmissor Remote Keyless Entry (RKE - En-
Nunca deixe o veículo abandonado com trada sem chave remota) esteja no habitáculo.
MANUTEN- o motor a trabalhar, pois não poderá O Keyless Ignition Node (KIN - Nó de ignição sem
ÇÃO DO fazer nada se a luz indicadora da tempe- chave) tem quatro posições de funcionamento, três das
VEÍCULO quais indicadas e que se acendem quando activadas. As
ratura se acender se o motor sobreaquecer.
três posições são LOCK/OFF (Trancar/Desligar), ACC
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- (Acessórios) e ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A
CAS quarta posição é START (Ligar). Durante o arranque,
RUN (A Trabalhar) acende-se.

ÍNDICE

8
NOTA: Caso a posição do interruptor de ignição não Chave Inteligente
se altere com a pressão de um botão, a pilha do CONHECI-
A chave inteligente contém também o transmissor Re- MENTO DO
transmissor RKE (chave inteligente) pode estar fraca mote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota) e VEÍCULO
ou gasta. Neste caso, pode ser utilizado um método a chave de emergência, guardada na parte de trás.
alternativo para fazer funcionar o interruptor de igni-
A chave de emergência permite a entrada no veículo se
ção. Encoste o lado mais curvo (lado oposto à chave de SEGURANÇA
a bateria do veículo ou a pilha da chave inteligente
emergência) da chave inteligente contra o botão EN-
ficarem sem carga. A chave de emergência também
GINE START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor) e
serve para trancar o porta-luvas. Pode guardar consigo
prima para operar o interruptor de ignição. (fig. 4) ARRANQUE E
a chave de emergência quando deixar o carro com o CONDUÇÃO
porteiro para estacionamento.
Para retirar a chave de emergência, faça deslizar o LUZES DE
trinco mecânico localizado na parte lateral da chave AVISO E MEN-
inteligente para o lado com o polegar e depois retire a SAGENS
chave com a outra mão. (fig. 5)
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
(fig. 4) CAS
Keyless Ignition Node (KIN - Nó de ignição sem chave)
1 — LOCK/OFF (Trancar/Desligar)
2 — ACC (Acessórios) ÍNDICE
3 — ON/RUN (Ligado/A Trabalhar) (fig. 5)
Remoção da Chave de Emergência
9
NOTA: Pode inserir a chave de emergência de dois
CONHECI- AVISO!
lados no canhão da fechadura com qualquer um dos
MENTO DO • Antes de sair do veículo, aplique sem-
VEÍCULO lados virados para cima.
pre o travão de estacionamento, ponha
Mensagem de ignição ou acessórios ligados a transmissão em PARK (estacionar), e prima o
SEGURANÇA Abrir a porta do condutor quando a ignição estiver em botão da ignição para colocar a ignição na posi-
ACC (Acessórios) ou ON (Ligado) (motor parado) faz ção OFF. Quando sair do veículo, tranque-o sem-
soar um sinal sonoro para recordar ao utilizador que pre.
deve rodar a ignição para OFF (Desligado). Para além • Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
ARRANQUE E
CONDUÇÃO do sinal sonoro, é apresentada no painel de instrumen- com acesso a um veículo destrancado.
tos a mensagem de ignição ou acessórios ligados. • Deixar crianças não vigiadas num veículo é
perigoso por diversas razões. Uma criança ou
LUZES DE NOTA: Com o sistema Uconnect®, os interruptores
AVISO E MEN- outras pessoas podem sofrer ferimentos graves
dos vidros eléctricos, o rádio, o tecto de abrir eléctrico
SAGENS ou fatais. As crianças devem ser advertidas de
(para versões/mercados onde esteja disponível) e as
que não devem tocar no travão de estaciona-
tomadas de alimentação permanecem activos até 10
EM CASO DE mento, pedal dos travões ou na alavanca das
minutos após rodar a ignição para a posição OFF
EMERGÊNCIA mudanças.
(Desligado). A abertura de qualquer porta dianteira
cancela esta opção. O tempo para esta função é pro- (Continuação)
MANUTEN- gramável. Para mais informações, consulte “Definições
ÇÃO DO do Uconnect®”, em “Conhecimento do Veículo”.
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

10
SENTRY KEY®
AVISO! (Continuação) CONHECI-
O Sistema Imobilizador da Chave de Segurança Sentry MENTO DO
• Não deixe a Chave Inteligente no interior ou VEÍCULO
Key® impede o funcionamento não autorizado do
perto do veículo, ou num local acessível a crian-
veículo por desactivação do motor. O sistema não tem
ças, e não deixe a ignição na posição ACC (Aces-
de ser armado ou activado. O funcionamento do sis-
sórios) ou ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). A SEGURANÇA
tema é automático, independentemente de o veículo
criança pode fazer funcionar o comando dos
estar trancado ou destrancado.
vidros, outros comandos ou deslocar o veículo.
• Com tempo quente, não deixe crianças ou ani- O sistema utiliza uma chave inteligente com transmis- ARRANQUE E
mais dentro de veículos estacionados.O aumento sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave CONDUÇÃO
do calor no interior pode causar ferimentos gra- remota), um Keyless Ignition Node (KIN - Nó de
ves ou morte. ignição sem chave) e um receptor RF para impedir a
LUZES DE
utilização não autorizada do veículo. Por isso, para AVISO E MEN-
Um carro destrancado é um convite aos accionar a ignição e colocar o veículo em funciona- SAGENS
ladrões. Sempre que abandonar o veí- mento, só podem ser utilizadas as chaves inteligentes
culo, retire a chave inteligente do veículo, programadas para o mesmo. EM CASO DE
rode a ignição para OFF (Desligado) e tranque Após colocar a ignição na posição ON/RUN, a Luz de EMERGÊNCIA
todas as portas. Segurança do Veículo acende-se durante três segundos,
para uma verificação da lâmpada. Se a lâmpada perma- MANUTEN-
necer acesa após a verificação da lâmpada, está a indicar ÇÃO DO
VEÍCULO
que há um problema com o sistema electrónico. Além
disso, se a lâmpada começar a piscar depois da sua
ESPECIFICA-
verificação, está a indicar que foi utilizada uma chave ÇÕES TÉCNI-
inteligente inválida para ligar o veículo. Qualquer uma CAS
destas situações resultará na paragem do motor após
dois segundos a funcionar.
ÍNDICE

11
Se a Luz de Segurança do veículo se acender durante o gente virgem de acordo com o sistema electrónico do
CONHECI- funcionamento normal do veículo (veículo a funcionar veículo. Uma chave inteligente virgem é uma chave
MENTO DO
VEÍCULO há mais de 10 segundos), indica que há uma avaria no inteligente que nunca tenha sido programada.
sistema electrónico. Se tal ocorrer, solicite uma inspec-
NOTA: Quando o sistema imobilizador da chave de
ção ao veículo assim que possível num concessionário
segurança Sentry Key® tiver de ser reparado, leve
SEGURANÇA autorizado.
todas as chaves inteligentes do veículo ao conces-
Todas as chaves inteligentes fornecidas com o seu novo sionário autorizado.
veículo foram programadas para o sistema electrónico
ARRANQUE E do mesmo. PROGRAMAÇÃO DAS CHAVES DO CLIENTE
CONDUÇÃO A programação de chaves inteligentes ou de transmis-
Chaves de Substituição sores RKE pode ser realizada num concessionário
LUZES DE NOTA: Para accionar a ignição e colocar o veículo em autorizado.
AVISO E MEN-
SAGENS funcionamento, só podem ser utilizadas as chaves inte- Informações Gerais
ligentes que foram programadas para o sistema elec-
O Sistema Imobilizador da chave de segurança Sentry
trónico do mesmo. Quando uma chave inteligente for
EM CASO DE Key® será utilizado nos seguintes países europeus, que
programada para um veículo, não pode ser programada
EMERGÊNCIA aplicam a Directiva 1999/5/EC: Alemanha, Áustria, Bél-
para qualquer outro veículo.
gica, Dinamarca, Eslovénia, Espanha, Federação Russa,
MANUTEN- Finlândia, França, Grécia, Holanda, Hungria, Irlanda, Itá-
• Quando abandonar o veículo, retire
ÇÃO DO lia, Jugoslávia, Luxemburgo, Noruega, Polónia, Portugal,
VEÍCULO sempre as chaves inteligentes e tranque
Reino Unido, Roménia, Suécia, Suíça e República Checa.
todas as portas.
• Com a função Keyless Enter-N-Go™, nunca se O funcionamento está sujeito às condições seguintes:
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- esqueça de colocar a ignição na posição OFF • Este dispositivo não pode provocar interferências
CAS (Desligado). prejudiciais.
A duplicação de chaves inteligentes só pode ser reali- • Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências
ÍNDICE zada por um concessionário autorizado; este procedi- recebidas, incluindo interferências que possam cau-
mento consiste na programação de uma chave inteli- sar um funcionamento indesejado.

12
ENTRADA SEM CHAVE REMOTA Destrancar as portas e a porta da bagageira
CONHECI-
(RKE) Prima e liberte o botão DESTRANCAR do transmis- MENTO DO
O sistema RKE permite-lhe trancar ou destrancar as sor RKE uma vez para destrancar a porta do condutor, VEÍCULO
portas e a porta da bagageira até distâncias de aproxi- ou duas vezes no espaço de cinco segundos para
madamente 20 m utilizando uma chave inteligente com destrancar todas as portas e a porta da bagageira. As
luzes indicadoras de mudança de direcção piscam para SEGURANÇA
transmissor RKE. Não é necessário apontar o trans-
missor RKE na direcção do veículo para activar o reconhecer o sinal de destrancar. O sistema de entrada
iluminada também se liga.
sistema.
Se o veículo estiver equipado com entrada passiva, ARRANQUE E
NOTA: Conduzir a uma velocidade de 8 km/h ou CONDUÇÃO
consulte “Keyless Enter-N-Go™” em “Conhecimento
superior inibe o sistema de responder a todos os do Veículo” para obter mais informações.
botões de todos os transmissores RKE. (fig. 6) LUZES DE
Destrancar Porta do Condutor/Todas as AVISO E MEN-
Portas com 1 Pressão do Botão Destrancar do SAGENS
Comando à Distância
Esta opção permite-lhe programar o sistema para des- EM CASO DE
trancar a porta do condutor ou todas as portas com a EMERGÊNCIA
primeira pressão do botão UNLOCK (Destrancar) do
transmissor RKE. Para alterar a definição actual, con- MANUTEN-
sulte “Definições do Uconnect®” em “Conhecimento ÇÃO DO
do Veículo” para obter mais informações. VEÍCULO

Piscar Luzes ao Trancar ESPECIFICA-


Esta opção coloca as luzes indicadoras de mudança de ÇÕES TÉCNI-
direcção a piscar quando as portas são trancadas ou CAS
destrancadas com o transmissor RKE. Esta opção pode
ser ligada ou desligada. Para alterar a definição actual, ÍNDICE
(fig. 6) consulte “Definições do Uconnect®” em “Conheci-
Chave Inteligente com Transmissor RKE mento do Veículo” para obter mais informações.
13
Ligar Faróis com o Botão Destrancar do Substituição das pilhas do comando
CONHECI- Comando à Distância
MENTO DO A pilha de substituição recomendada é a pilha CR2032.
VEÍCULO Esta opção activa os faróis durante um máximo de 90
NOTA:
segundos quando as portas são destrancadas com o
transmissor RKE. O tempo desta opção é programável • Material de Perclorato — Poderão ser aplicáveis
SEGURANÇA em veículos equipados com Uconnect®. Para alterar a medidas especiais de manuseamento. As baterias
definição actual, consulte “Definições do Uconnect®” podem conter materiais perigosos. Elimine-as de
em “Conhecimento do Veículo” para obter mais infor- uma forma que respeite o ambiente e a legislação
ARRANQUE E mações. local.
CONDUÇÃO
Para trancar as portas e a porta da bagageira • As pilhas usadas são nocivas para o meio ambiente. É
possível colocá-las em contentores adequados, indi-
LUZES DE Carregue e liberte o botão de trancar do transmissor
cados para o efeito por lei, ou levá-las a um conces-
AVISO E MEN- RKE para fechar todas as portas e a porta da bagageira.
SAGENS sionário, que procederá à sua eliminação.
As luzes indicadoras de mudança de direcção piscam
para reconhecer o sinal. • Não toque nos terminais da pilha que se encontram
EM CASO DE Se o veículo estiver equipado com entrada passiva, no compartimento traseiro ou na placa de circuitos
EMERGÊNCIA impressa.
consulte “Keyless Enter-N-Go™” em “Conhecimento
do Veículo” para obter mais informações. 1. Retire a chave de emergência, fazendo deslizar o
MANUTEN- trinco mecânico localizado na parte de trás do
ÇÃO DO Programar Outros Transmissores
transmissor RKE para o lado com o polegar e depois
VEÍCULO A programação de chaves inteligentes ou de transmis- retire a chave com a outra mão.
sores RKE pode ser realizada num concessionário
ESPECIFICA- autorizado.
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

14
2. Insira a ponta da chave de emergência ou uma chave 3. Retire a pilha rodando a tampa traseira (com a pilha
de fendas n.º 2 na ranhura e afaste suavemente as voltada para baixo) e batendo suavemente numa CONHECI-
MENTO DO
duas metades do transmissor RKE. Proceda com superfície sólida, como uma mesa; depois, substitua VEÍCULO
cuidado para não danificar o vedante durante a a pilha. Quando substituir a pilha, faça corresponder
remoção. (fig. 7) o sinal + da pilha com o sinal + no interior do gancho
da pilha, localizado na tampa traseira. Evite tocar SEGURANÇA
com os dedos na nova pilha. Os óleos da pele
podem deteriorar a pilha. Se tocar numa pilha,
limpe-a em seguida com álcool. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
4. Para voltar a montar a caixa do transmissor RKE,
junte novamente as duas metades com uma ligeira
pressão. LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 7)
Separar a Caixa do Transmissor RKE
15
INFORMAÇÕES GERAIS ALARME DE SEGURANÇA DO
CONHECI-
MENTO DO O transmissor e os receptores funcionam numa fre- VEÍCULO
VEÍCULO quência portadora de 434 MHz, conforme exigido O sistema Alarme de Segurança do Veículo (VSA)
pelas regulamentações EEC. Estes dispositivos devem monitoriza as portas, o capô e a porta da bagageira do
estar certificados em conformidade com as regulamen-
veículo contra entradas não autorizadas e o interrup-
SEGURANÇA tações específicas de cada país. Estão envolvidos dois
tor de ignição contra funcionamento não autorizado.
tipos de regulamentações: ETS (European Telecommu-
Se algo activar o alarme, o sistema activa a buzina de
nication Standard - Norma Europeia para as Telecomu-
nicações) 300–220, que a maioria dos países utiliza, e a modo intermitente, faz piscar os faróis e as luzes
ARRANQUE E
CONDUÇÃO regulamentação federal 225Z125 BZT da Alemanha, traseiras e faz piscar a Luz de Segurança do Veículo no
que se baseia na norma ETC 300–220, mas possui painel de instrumentos.
LUZES DE requisitos adicionais únicos. Outros requisitos defini- Rearmar o Sistema
AVISO E MEN- dos podem ser encontrados no ANEXO VI da DIREC- Se algo accionar o alarme e não forem tomadas medi-
SAGENS TIVA DA COMISSÃO 95/56/EC. O funcionamento das para o desarmar, o alarme de segurança do veículo
está sujeito às condições seguintes:
desliga a buzina após 29 segundos, desliga todos os
EM CASO DE • Este dispositivo não pode provocar interferências sinais visuais após um minuto e, em seguida, o alarme
EMERGÊNCIA prejudiciais. de segurança do veículo volta a armar-se.
• Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências Para Armar o Sistema
MANUTEN- recebidas, incluindo interferências que possam cau-
ÇÃO DO Siga estes passos para armar o Alarme de Segurança do
VEÍCULO sar um funcionamento indesejado. Veículo:
Se o transmissor RKE não funcionar a uma distância 1. Certifique-se de que o sistema de ignição do veículo
ESPECIFICA- normal, verifique as duas condições seguintes:
ÇÕES TÉCNI- está na posição "OFF" (Desligado). (consulte "Pro-
CAS 1. Pilha fraca no transmissor. A duração esperada da cedimentos de Arranque" em "Arranque e Condu-
pilha é, no mínimo, de três anos. ção" para obter mais informações).
ÍNDICE 2. Proximidade de um transmissor de rádio, tal como
uma estação de rádio, transmissor de aeroporto e
alguns rádios móveis ou de BC.
16
2. Execute um dos seguintes métodos para trancar o • Agarre no manípulo de porta para entrada passiva com
veículo: uma chave inteligente válida disponível na mesma zona CONHECI-
MENTO DO
• Prima LOCK (Trancar) no interruptor do fecho exterior (consulte "Keyless Enter-N-Go™" em "Co- VEÍCULO
centralizado de portas interior com a porta do nhecimento do Veículo" para obter mais informações).
condutor e/ou do passageiro aberta. • Coloque o sistema de ignição do veículo fora da
SEGURANÇA
• Prima o botão LOCK no manípulo de porta para posição OFF (Desligado), pressionando o botão
entrada passiva exterior com uma chave inteligente Start/Stop da função Keyless Enter-N-Go™ (é pre-
válida disponível na mesma zona exterior (consulte ciso a presença de, pelo menos, uma chave inteli-
ARRANQUE E
"Keyless Enter-N-Go™", em "Conhecimento do gente válida no veículo). CONDUÇÃO
Veículo" para mais informações). NOTA:
• Prima o botão LOCK (Trancar) no transmissor • O cilindro da chave da porta do condutor e o botão LUZES DE
Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave da porta da bagageira no transmissor RKE não po- AVISO E MEN-
remota). SAGENS
dem armar ou desarmar o Alarme de Segurança do
3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a. Veículo.
EM CASO DE
Para Desarmar o Sistema • O Alarme de Segurança do Veículo permanece ar- EMERGÊNCIA
O Alarme de Segurança do Veículo pode ser desar- mado durante a entrada pela porta da bagageira
eléctrica. Premir o botão da porta da bagageira não
mado através de qualquer um dos seguintes métodos: MANUTEN-
desarma o Alarme de Segurança do Veículo. Se al- ÇÃO DO
• Prima o botão UNLOCK (Destrancar) no transmis- guém entrar no veículo pela porta da bagageira e VEÍCULO
sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave abrir qualquer uma das portas, o alarme dispara.
remota). ESPECIFICA-
• Quando o Alarme de Segurança do Veículo está ÇÕES TÉCNI-
activado, as portas não podem ser destrancadas CAS
pelos interruptores interiores do fecho centralizado
de portas.
ÍNDICE

17
O Alarme de Segurança do Veículo foi concebido para SISTEMA DE SEGURANÇA PREMIUM
CONHECI- proteger o veículo; no entanto, é possível criar condi-
MENTO DO (para versões/mercados onde
VEÍCULO ções em que o sistema dá um falso alarme. Se tiver
esteja disponível)
lugar uma das sequências de programação descritas
anteriormente, o Alarme de Segurança do Veículo O sistema de segurança premium monitoriza as portas,
SEGURANÇA ficará armado, quer o utilizador esteja ou não no o fecho do capô e a bagageira contra entradas não
interior do veículo. Se alguém permanecer no veículo e autorizadas e o interruptor de ignição contra funciona-
abrir a porta, o alarme soará. Se tal acontecer, desac- mento não autorizado. O sistema também inclui um
ARRANQUE E tive o Alarme de Segurança do Veículo. sensor contra intrusão e de inclinação do veículo de
CONDUÇÃO funcionamento duplo. O sensor de intrusão monitoriza
Se o Alarme de Segurança do Veículo estiver armado e o movimento no interior do veículo. O sensor de
a bateria for desligada, o Alarme de Segurança do inclinação do veículo monitoriza todas as acções de
LUZES DE Veículo continuará armado quando a bateria for nova-
AVISO E MEN- inclinação do veículo (reboque, remoção de pneus,
SAGENS mente ligada; as luzes exteriores acendem-se e a buzina transporte em ferry, etc).
toca. Se tal acontecer, desactive o Alarme de Segurança
do Veículo. No caso de algo accionar o sistema de segurança, os
EM CASO DE faróis ligam-se e os indicadores de mudança de direc-
EMERGÊNCIA Inibição manual do sistema de segurança ção frontais e laterais piscam durante 29 segundos e as
O Alarme de Segurança do Veículo não é armado se luzes continuam a piscar durante 5 segundos adicionais.
MANUTEN- trancar as portas utilizando o trinco manual da porta. O sistema repetirá esta sequência durante até 8 viola-
ÇÃO DO ções de segurança em qualquer modo (porta entrea-
VEÍCULO
berta, em movimento, capô entreaberto, etc.) antes de
se voltar a rearmar. No final de cada accionamento
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- individual, as luzes continuarão a piscar durante 26
CAS segundos.

ÍNDICE

18
PARA ARMAR O SISTEMA NOTA:
CONHECI-
Siga estes passos para armar o alarme anti-furto: • Depois de armar o sistema de segurança, este MENTO DO
1. Certifique-se de que o sistema de ignição do veículo mantém-se neste estado até o desarmar através de VEÍCULO
está na posição "OFF" (Desligado). (consulte "Pro- um dos procedimentos descritos. Se houver perda
cedimentos para arranque" em "Arranque e condu- de potência depois de armar o sistema, terá de
SEGURANÇA
ção" para obter mais informações). desarmar o sistema após restabelecer a potência
para evitar a activação do alarme.
2. Execute um dos seguintes métodos para trancar o
veículo: • O sensor de intrusão ultra-sónico (detector de mo- ARRANQUE E
vimento) monitoriza activamente o seu veículo sem- CONDUÇÃO
• Prima LOCK (Trancar) no interruptor do fecho
pre que armar o sistema de segurança. Se preferir,
centralizado de portas interior com a porta do
pode desligar o sensor de intrusão ultra-sónico e o LUZES DE
condutor e/ou do passageiro aberta.
sensor de inclinação do veículo ao armar o sistema AVISO E MEN-
• Prima o botão LOCK no manípulo de porta para de segurança. Para tal, prima o botão LOCK (Tran- SAGENS
entrada passiva exterior com uma chave inteligente car) no transmissor RKE três vezes até 5 segundos
válida disponível na mesma zona exterior (consulte depois de armar o sistema (enquanto a luz de segu- EM CASO DE
"Keyless Enter-N-Go™", em "Conhecimento do rança do veículo pisca rapidamente). EMERGÊNCIA
veículo" para mais informações).
PARA DESARMAR O SISTEMA
• Prima o botão LOCK (Trancar) no transmissor MANUTEN-
O alarme de segurança do veículo pode ser desarmado
Entrada sem chave remota (RKE). ÇÃO DO
através de qualquer um dos seguintes métodos: VEÍCULO
3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a.
• Prima o botão UNLOCK (Destrancar) no transmis-
sor Entrada sem chave remota (RKE). ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

19
• Agarre no manípulo de porta para entrada passiva O alarme de segurança do veículo foi concebido para
CONHECI- com uma chave inteligente válida disponível na proteger o veículo; no entanto, é possível criar condi-
MENTO DO
VEÍCULO mesma zona exterior (consulte "Keyless Enter-N- ções em que o sistema dá um falso alarme. Se tiver
-Go™" em "Conhecimento do veículo" para obter lugar uma das sequências de programação descritas
mais informações). anteriormente, o alarme de segurança do veículo ficará
SEGURANÇA armado, quer o utilizador esteja ou não no interior do
• Coloque o sistema de ignição do veículo fora da
posição OFF (Desligado), pressionando o botão veículo. Se alguém permanecer no veículo e abrir a
Start/Stop da função Keyless Enter-N-Go™ (é pre- porta, o alarme soará. Se tal acontecer, desactive o
ARRANQUE E alarme de segurança do veículo.
CONDUÇÃO ciso a presença de, pelo menos, uma chave inteli-
gente válida no veículo). Se o alarme de segurança do veículo estiver armado e a
bateria for desligada, o alarme de segurança do veículo
LUZES DE NOTA:
continuará armado quando a bateria for novamente
AVISO E MEN- • O canhão da fechadura da porta do condutor e o
SAGENS ligada; as luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
botão da bagageira no transmissor RKE não podem Se tal acontecer, desactive o alarme de segurança do
armar ou desarmar o alarme de segurança do veí- veículo.
EM CASO DE culo.
EMERGÊNCIA CONTORNAR MANUALMENTE O SISTEMA
• Quando o alarme de segurança do veículo está acti- DE SEGURANÇA
vado, as portas não podem ser destrancadas pelos
MANUTEN- O sistema não será armado se trancar as portas com o
ÇÃO DO interruptores interiores de fecho centralizado de trinco manual da porta.
VEÍCULO portas.

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

20
BLOQUEIO DO VOLANTE (para CENTRO ELECTRÓNICO DE
CONHECI-
versões/mercados onde esteja INFORMAÇÕES DO VEÍCULO (EVIC) MENTO DO
disponível) O Centro Electrónico de Informações do Veículo VEÍCULO
O seu veículo poderá estar equipado com um bloqueio (EVIC) dispõe de um visor interactivo no painel de
do volante electrónico passivo. Este bloqueio impede instrumentos. (fig. 8)
SEGURANÇA
que a direcção do veículo se mova sem a chave de Este sistema permite ao condutor seleccionar diversas
ignição. Se o volante for deslocado para uma das posi- informações úteis premindo os interruptores monta-
ções de bloqueio com a chave na posição OFF, o dos no volante. O EVIC é constituído pelo seguinte: ARRANQUE E
volante ficará bloqueado. CONDUÇÃO
• Radio Info (Informações de Rádio)
BLOQUEAR MANUALMENTE O VOLANTE • Fuel Economy (Consumo de Combustível)
Com o motor a trabalhar, rode o volante meia volta em LUZES DE
• Vehicle Speed (Velocidade do Veículo) AVISO E MEN-
qualquer direcção (para a posição das 3:00 ou das 9:00), SAGENS
desligue o motor e retire a chave. Rode o volante • Trip Info (Informações de Viagem)
ligeiramente em qualquer direcção até bloquear.
EM CASO DE
LIBERTAR O VOLANTE EMERGÊNCIA
Rode a ignição e ligue o motor.
NOTA: Se tiver rodado o volante para a direita ao MANUTEN-
ÇÃO DO
bloquear, tem de rodar o volante ligeiramente para a VEÍCULO
direita para o desbloquear. Se tiver rodado o volante
para a esquerda ao bloquear, rode o volante ligeira- ESPECIFICA-
mente para a esquerda para o desbloquear. ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 8)
Centro Electrónico de Informações do Veículo (EVIC)
21
• Tire Pressure (Pressão dos pneus) Messages (Mensagens), Units (Unidades)) e os submenus
CONHECI- para cima.
MENTO DO • Vehicle Information (Informações do Veículo)
VEÍCULO • Botão DOWN (BAIXO)
• Warning Message Displays (Mensagens de Aviso)
Prima e solte o botão DOWN (BAIXO) para
• Turn Menu OFF (Desligar Menu)
SEGURANÇA percorrer os menus principais e os submenus
O sistema permite que o condutor seleccione informa- para baixo.
ção premindo os seguintes botões montados no vo-
lante: (fig. 9) • Botão SELECT (SELECCIONAR)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO • Botão UP (CIMA) Prima e solte o botão SELECT (SELECCIO-
NAR) para aceder aos menus principais ou
Prima e solte o botão UP (CIMA) para percor- aos submenus. Prima continuamente o botão
LUZES DE rer os menus principais (Fuel Economy (Con-
AVISO E MEN- SELECT (SELECCIONAR) durante dois segundos para
sumo de combustível), Vehicle Info (Informa- repor as funções.
SAGENS
ções do veículo), Tire PSI (PSI dos Pneus), Cruise,
• Botão BACK (RETROCEDER)
EM CASO DE Prima o botão BACK (RETROCEDER) para
EMERGÊNCIA
regressar a um menu anterior.

MANUTEN-
ÇÃO DO ECRÃS DO CENTRO ELECTRÓNICO DE
VEÍCULO INFORMAÇÕES DO VEÍCULO (EVIC)
O ecrã EVIC é composto por três secções:
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- 1. A linha superior, onde se apresenta a direcção da
CAS bússola, a linha do conta-quilómetros e a tempera-
tura exterior.
ÍNDICE
(fig. 9)
Botões EVIC no Volante
22
2. A área do ecrã principal, onde são apresentados os • Mensagens Não Armazenadas
menus e as mensagens de contexto. As mensagens deste tipo são apresentadas indefinida- CONHECI-
MENTO DO
3. A secção de avisos reconfiguráveis por baixo da mente ou até que a condição que as activou seja VEÍCULO
linha do conta-quilómetros. resolvida. Exemplos de mensagens deste tipo são "Turn
Signal On" (Indicador de Mudança de Direcção Ligado)
Normalmente, a área do ecrã principal apresenta o (se uma luz indicadora de mudança de direcção tiver SEGURANÇA
menu principal ou os ecrãs de uma função seleccionada sido deixada ligada) e "Lights On" (Luzes Ligadas) (se o
no menu principal. A área do ecrã principal apresenta condutor sair do veículo).
também mensagens de contexto que são aproximada- ARRANQUE E
mente 60 mensagens possíveis de aviso ou informação. • Mensagens Não Armazenadas Até RUN CONDUÇÃO
Estas mensagens de contexto dividem-se em várias As mensagens deste tipo são apresentadas até que a
categorias: ignição seja colocada na posição RUN. Um exemplo
deste tipo de mensagem é "Press Brake Pedal and Push LUZES DE
• Mensagens Armazenadas de Cinco Segundos AVISO E MEN-
Button to Start" (Prima o Pedal dos Travões e Prima o SAGENS
Quando ocorrem as condições adequadas, este tipo de Botão para Iniciar).
mensagem controla a área principal do visor durante
cinco segundos, voltando depois ao ecrã anterior. A • Mensagens Não Armazenadas de Cinco Segundos EM CASO DE
maioria das mensagens deste tipo são depois armaze- Quando ocorrem as condições adequadas, este tipo de EMERGÊNCIA
nadas (desde que as condições que as activaram per- mensagem controla a área principal do visor durante
maneçam activas) e podem ser revistas a partir do item cinco segundos, voltando depois ao ecrã anterior. MANUTEN-
do menu principal "Messages" (Mensagens). Desde que Exemplos de mensagens deste tipo são "Memory Sys- ÇÃO DO
tem Unavailable - Not in Park" [Sistema de Memória VEÍCULO
haja uma mensagem armazenada, é apresentado um "i"
na linha da bússola/temperatura exterior do EVIC. Indisponível - Não em Park (Estacionar)] e "Automatic
High Beams On" (Máximos Automáticos Ligados). ESPECIFICA-
Exemplos de mensagens deste tipo são "Right Front ÇÕES TÉCNI-
Turn Signal Lamp Out" (Falha na Lâmpada Dianteira do A secção de Avisos Reconfiguráveis está dividida na CAS
Indicador de Mudança de Direcção para a Direita) e área de avisos brancos à direita, avisos âmbares ao meio
"Low Tire Pressure" (Baixa Pressão dos Pneus). e avisos vermelhos à esquerda.
ÍNDICE

23
Quando ocorrem as condições apropriadas, o EVIC • Left/Right Front Door Ajar (Porta Dianteira
CONHECI- apresenta as seguintes mensagens: Esquerda/Direita Entreaberta) (uma ou mais portas
MENTO DO
VEÍCULO • Turn Signal On (Indicador de Mudança de Direcção abertas, com um único aviso sonoro se a velocidade
Ligado) (com um aviso sonoro contínuo se o veículo for superior a 1,6 km/h)
for conduzido mais de 1,6 km com um indicador de • Left/Right Rear Door Ajar (Porta Traseira Esquerda/
SEGURANÇA
mudança de direcção ligado) Direita Entreaberta) (uma ou mais portas abertas,
• Left Front Turn Signal Light Out (Luz Indicadora de com um único aviso sonoro se a velocidade for
Mudança de Direcção Esquerda Dianteira Apagada) superior a 1,6 km/h)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO (com um único aviso sonoro) • Door(s) Ajar (Porta(s) Entreaberta(s)) (com um
• Left Rear Turn Signal Light Out (Luz Indicadora de único aviso sonoro se o veículo estiver em movi-
LUZES DE Mudança de Direcção Esquerda Traseira Apagada) mento)
AVISO E MEN- (com um único aviso sonoro) • Liftgate Ajar (Porta da Bagageira Entreaberta) (com
SAGENS
• Right Front Turn Signal Light Out (Luz Indicadora de um único aviso sonoro)
Mudança de Direcção Direita Dianteira Apagada) • Low Washer Fluid (Pouco Líquido do Lava pára-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA (com um único aviso sonoro) -brisas) (com um único aviso sonoro)
• Right Rear Turn Signal Light Out (Luz Indicadora de • Ignition or Accessory On (Ignição ou Acessório
MANUTEN- Mudança de Direcção Direita Traseira Apagada) Ligado)
ÇÃO DO (com um único aviso sonoro)
VEÍCULO • Vehicle Not in Park [O Veículo Não Está em Park
• RKE Battery Low (Bateria do Transmissor RKE (Estacionar)] (para versões/mercados onde esteja
ESPECIFICA- Fraca) (com um único aviso sonoro) disponível)
ÇÕES TÉCNI-
CAS • Personal Settings Not Available – Vehicle Not in • Key Left Vehicle (A Chave Saiu do Veículo)
PARK [Definições Pessoais não Disponíveis - O Veí-
• Key Not Detected (Chave não Detectada)
culo Não Está em PARK (Estacionar)] (para versões/
ÍNDICE mercados onde esteja disponível)

24
• Low Tire Pressure (Baixa Pressão dos Pneus) (com • Exhaust System — Regeneration Required Now (Sis-
um único aviso sonoro). Consulte as informações tema de Escape — Regeneração Necessária Agora). CONHECI-
MENTO DO
sobre a pressão dos pneus e o sistema de verificação Em condições de ciclos de condução exclusivos de VEÍCULO
da pressão dos pneus na secção "Conhecimento do curta duração e a baixa velocidade, o motor e o
veículo". sistema de pós-tratamento dos gases de escape po-
dem nunca alcançar as condições necessárias para SEGURANÇA
• Inflate Tire to XXX (Encher Pneu a XXX). Consulte
as informações sobre a pressão dos pneus e o sis- retirar o PM preso. Se isto ocorrer, a mensagem
tema de verificação da pressão dos pneus na secção "Exhaust System Regeneration Required Now" (Re-
generação do Sistema de Escape Necessária Agora) é ARRANQUE E
"Conhecimento do veículo". CONDUÇÃO
apresentada no EVIC. Se conduzir o seu veículo em
• Service TPM System (Verificar o sistema TPM) (com velocidade de estrada durante apenas 30 minutos,
um único aviso sonoro). Consulte as informações pode reparar o problema no sistema do filtro de LUZES DE
sobre o sistema de verificação da pressão dos pneus partículas, removendo o PM preso para repor o AVISO E MEN-
na secção "Conhecimento do veículo". SAGENS
sistema no seu estado de funcionamento normal.
• Oil Change Required (Mudança de Óleo Necessária) • Exhaust Service Required — See Dealer Now (Re-
(com um único aviso sonoro). EM CASO DE
paração do Sistema de Escape Necessária — Con- EMERGÊNCIA
• Check Gascap (Verificar tampão do combustível) sulte o Concessionário Agora). O regime do motor é
(consulte “Adicionar combustível” na secção “Co- reduzido para evitar danos permanentes no sistema
MANUTEN-
nhecimento do veículo”) de pós-tratamento. Se esta situação ocorrer, leve o ÇÃO DO
seu veículo para o serviço de manutenção do seu VEÍCULO
• Oil Change Due (Mudança de Óleo Recomendada)
concessionário autorizado local.
(com um único aviso sonoro)
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

25
LUZES DE AVISO BRANCAS DO EVIC LUZES DE AVISO ÂMBARES DO EVIC
CONHECI-
MENTO DO Esta área mostra as luzes de aviso brancas reconfigurá- Esta área mostra as luzes de aviso âmbares reconfigu-
VEÍCULO veis. Entre estas luzes de aviso contam-se: ráveis. Entre estas luzes de aviso contam-se:
• Shift Lever Status — Automatic Transmission • Luz de Reserva do Combustível
Only (Estado da alavanca das mudanças — Quando o nível de combustível atingir aproxi-
SEGURANÇA
Apenas transmissão automática) madamente os 11,0 l, esta luz acende-se e per-
Os estados da alavanca das mudanças manece acesa até ser adicionado mais combustível.
“P,R,N,D,6,5,4,3,2,1” são apresentados indicando a po- • Indicador de Tampão do Depósito Solto (para
ARRANQUE E
CONDUÇÃO sição da alavanca das mudanças. As luzes de aviso “6, versões/mercados onde esteja disponível)
5,4,3,2,1” indicam que a função AutoStick™ foi acti- Se o sistema de diagnóstico do veículo deter-
vada e a mudança seleccionada é apresentada. Para minar que o tampão do bujão de enchimento
LUZES DE
AVISO E MEN- mais informações sobre a AutoStick™, consulte “Ar- de combustível está solto, mal instalado ou
SAGENS ranque e Condução”. danificado, a luz indicadora de tampão de
• Electronic Speed Control ON (Controlo Electró- depósito solto acende-se na área de apresentação das
EM CASO DE nico de Velocidade ACTIVADO) luzes de aviso. Aperte o tampão do bujão de enchi-
EMERGÊNCIA Esta luz acende-se quando o controlo electró- mento de combustível correctamente e prima o botão
nico de velocidade é activado. Para mais infor- SELECT (SELECCIONAR) para desligar a mensagem.
MANUTEN- mações, consulte “Controlo Electrónico de Se o problema continuar, a mensagem é apresentada da
ÇÃO DO Velocidade”, em “Conhecimento do Veículo”. próxima vez que o veículo for ligado.
VEÍCULO
• Electronic Speed Control SET (Controlo Electró- Um tampão do bujão de enchimento de combustível
ESPECIFICA- nico de Velocidade DEFINIDO) solto, mal instalado ou danificado pode também fazer
ÇÕES TÉCNI- Esta luz acende-se quando o controlo electró- acender a Luz Indicadora de Avaria (MIL).
CAS nico de velocidade é definido. Para mais infor-
mações, consulte “Controlo Electrónico de
Velocidade”, em “Conhecimento do Veículo”.
ÍNDICE

26
• Indicador de Nível Baixo do Líquido do Lava ríodo para verificação da lâmpada. Se a luz ficar acesa
pára-brisas ou acender durante a condução, desligue alguns dos CONHECI-
MENTO DO
Esta luz acende-se para indicar que o nível do dispositivos eléctricos não essenciais do veículo ou VEÍCULO
líquido do lava pára-brisas está baixo. aumente a velocidade do motor (se estiver ao ralenti).
Se a Luz do Sistema de Carga Eléctrica ficar acesa, isso
significa que o veículo está a ter um problema com o SEGURANÇA
LUZES DE AVISO VERMELHAS DO EVIC sistema de carga. Contacte a ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Esta área apresenta as luzes de aviso vermelhas recon- DE IMEDIATO. Consulte um concessionário
figuráveis. Entre estas luzes de aviso contam-se: autorizado. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
• Porta entreaberta Se for necessário arrancar com bateria auxiliar, con-
Esta luz fica acesa para indicar que uma ou sulte "Procedimentos de Arranque com Cabos Auxi-
mais portas podem estar entreabertas. liares”, em “Em Emergência”. LUZES DE
AVISO E MEN-
• Luz do Controlo Electrónico do Acelerador (ETC) SAGENS
• Luz de Aviso da Pressão do Óleo Esta luz informa-o da existência de um pro-
Esta luz indica pressão baixa do óleo do motor. blema no sistema do Controlo Electrónico EM CASO DE
Se a luz se acender enquanto conduz, pare o do Acelerador (ETC). A luz acender-se-á EMERGÊNCIA
veículo e desligue o motor logo que possível. Soará um quando se ligar a ignição e permanecerá ligada
sinal sonoro quando esta luz se acender. durante um breve período para verificação da lâmpada. MANUTEN-
Se a luz não se acender durante o arranque, solicite a ÇÃO DO
Não ponha o veículo a trabalhar enquanto não resolver VEÍCULO
verificação do sistema num concessionário autorizado.
o problema. Esta luz não indica a quantidade de óleo
que existe no motor. O nível do óleo do motor deve Se for detectado um problema, a luz acende-se en- ESPECIFICA-
ser verificado por baixo do capô. quanto o motor estiver a trabalhar. Faça um ciclo com ÇÕES TÉCNI-
a chave de ignição quando o veículo estiver completa- CAS
• Luz do sistema de carga
mente parado e a alavanca das mudanças estiver colo-
Esta luz mostra o estado do sistema de carga
cada na posição PARK (Estacionar) (para versões/
eléctrica. A luz deve acender-se quando se ligar ÍNDICE
mercados onde esteja disponível). A luz deve apagar-se.
a ignição e permanecerá ligada durante um breve pe-

27
Se a luz permanecer acesa com o motor a funcionar, • Luz de Aviso da Temperatura da Transmissão
CONHECI- normalmente, o veículo poderá ser conduzido. Con- (para versões/mercados onde esteja disponível)
MENTO DO
VEÍCULO tudo, consulte o seu concessionário autorizado o mais Esta luz indica que a temperatura do fluido da
depressa possível. Se a luz estiver a piscar com o motor transmissão está alta. Esta situação pode
a funcionar, é necessária assistência imediata. Poderá ocorrer numa utilização exigente, como o
SEGURANÇA notar um desempenho inferior, um ralenti elevado/ reboque de um atrelado. Se esta luz se acen-
duro ou o estrangulamento do motor e o veículo pode der, encoste em segurança e pare o veículo. Depois,
necessitar de ser rebocado. coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto-morto) e
ARRANQUE E deixe o motor a trabalhar ao ralenti ou mais rápido até
CONDUÇÃO • Luz de Aviso da Temperatura do Motor
Esta luz alerta para a ocorrência de um estado a luz se apagar.
de sobreaquecimento do motor. À medida que
LUZES DE A condução contínua com a Luz de aviso
o indicador da temperatura do líquido de refri-
AVISO E MEN- da temperatura da transmissão acesa re-
SAGENS geração se vai aproximando da marca "H", este indica-
sultará eventualmente em falha ou danos
dor acende-se e soa um sinal sonoro quando atingir um
graves na transmissão.
limite predefinido. O aumento do sobreaquecimento
EM CASO DE
EMERGÊNCIA fará com que o indicador de temperatura ultrapasse a
marca H e um sinal sonoro contínuo é emitido até que AVISO!
o motor possa começar a arrefecer. Se a Luz de aviso da temperatura da
MANUTEN- transmissão estiver acesa e continuar a
ÇÃO DO Se a luz se acender ao conduzir, encoste e pare o
VEÍCULO conduzir, o fluido pode ferver, entrar em contacto
veículo. Se o sistema de ar condicionado estiver ligado, com o motor quente ou com componentes do
desligue-o. Além disso, coloque a transmissão em escape e provocar um incêndio.
ESPECIFICA- NEUTRAL (Ponto-morto) e o motor ao ralenti. Se a
ÇÕES TÉCNI-
CAS leitura da temperatura não voltar ao normal, desligue
imediatamente o motor e chame a assistência técnica.

ÍNDICE

28
Indicador de mudanças (GSI) — para Quando o indicador de mudança para baixo (-) é
versões/mercados onde esteja disponível apresentado no visor, o GSI aconselha o condutor a CONHECI-
MENTO DO
O sistema Indicador de mudanças (GSI) está activado engrenar uma mudança mais baixa. (fig. 12) (fig. 13) VEÍCULO
em veículos com transmissão manual, ou quando um O indicador do GSI no EVIC permanece aceso até que
veículo com transmissão automática está no modo o condutor engrene outra mudança ou as condições de
manual das mudanças. O GSI fornece ao condutor uma SEGURANÇA
condução regressem a uma situação em que a engrena-
indicação visual no EVIC quando o ponto de mudança gem de outra mudança não seja necessária para melho-
recomendado for alcançado. Esta indicação avisa o rar o consumo de combustível.
condutor de que engrenar outra mudança permitirá ARRANQUE E
CONDUÇÃO
uma redução do consumo de combustível.
Quando o indicador de mudança para cima (+) é
LUZES DE
apresentado no visor, o GSI aconselha o condutor a AVISO E MEN-
engrenar uma mudança mais alta. (fig. 10) (fig. 11) SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

(fig. 10) (fig. 11) ÍNDICE


Indicador de mudança para cima (+) do GSI — Indicador de mudança para cima (+) do GSI —
transmissão automática transmissão manual
29
MUDANÇA DE ÓLEO RECOMENDADA
CONHECI-
MENTO DO O seu veículo está equipado com um sistema de indi-
VEÍCULO cação de mudança de óleo do motor. Após um aviso
sonoro, a mensagem "Oil Change Due" (Mudança de
Óleo Recomendada) pisca no visor do EVIC durante
SEGURANÇA cerca de 10 segundos, para indicar o próximo intervalo
de mudança de óleo programado. O sistema de indica-
ção de mudança de óleo do motor baseia-se nos ciclos
ARRANQUE E de serviço, o que significa que o intervalo para a
CONDUÇÃO
mudança do óleo do motor poderá variar consoante o
seu estilo pessoal de condução.
LUZES DE
AVISO E MEN- A menos que seja redefinida, esta mensagem continu-
(fig. 12)
SAGENS Indicador de mudança para baixo (-) do GSI —
ará a aparecer sempre que colocar a ignição na posição
transmissão automática ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). Para desligar a mensa-
gem temporariamente, prima e liberte o botão BACK
EM CASO DE
EMERGÊNCIA (Retroceder). Para repor o sistema do indicador de
mudança de óleo, consulte um Concessionário Fiat.
MANUTEN- CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
ÇÃO DO Prima e solte o botão UP (CIMA) ou DOWN (BAIXO)
VEÍCULO
até aparecer “Fuel Economy” (Consumo de Combus-
ESPECIFICA- tível) em destaque no EVIC e prima o botão SELECT
ÇÕES TÉCNI- (SELECCIONAR). As seguintes funções de consumo
CAS de combustível são apresentadas no EVIC:
• Consumo Médio de Combustível
ÍNDICE (fig. 13) • Distância até Vazio (DTE)
Indicador de mudança para baixo (-) do GSI —
transmissão manual • Consumo de combustível instantâneo
30
Consumo Médio de Combustível Distância até Vazio (DTE)
CONHECI-
Indica o consumo médio de combustível desde a última Indica a distância estimada que pode percorrer com o MENTO DO
vez em que foi reposto a zero. Quando o consumo de combustível que se encontra no depósito. Esta distân- VEÍCULO
combustível estiver reposto a zero, o visor indicará cia estimada é determinada por uma média ponderada
"RESET" ou mostrará traços durante dois segundos. do consumo de combustível instantâneo e médio, de
Depois, a informação será apagada do histórico e o acordo com o nível do depósito de combustível actual. SEGURANÇA
cálculo da média continua desde a última leitura da A DTE não pode ser reposta através do botão SELECT
média de consumo de combustível antes da reposição a (SELECCIONAR).
zero. (fig. 14) ARRANQUE E
NOTA: Mudanças significativas no estilo de condução CONDUÇÃO
ou na carga do veículo afectarão bastante a distância
que o veículo poderá percorrer, independentemente
LUZES DE
do valor DTE apresentado. AVISO E MEN-
Quando o valor DTE for inferior a 48 km, o ecrã da SAGENS
DTE muda para uma mensagem de "LOW FUEL"
(Pouco combustível). Este visor mantém-se até o veí- EM CASO DE
culo ficar sem combustível. Depois de adicionar uma EMERGÊNCIA
quantidade significativa de combustível ao veículo, o
texto "LOW FUEL" (Pouco combustível) desaparece e MANUTEN-
aparece um novo valor DTE. ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 14)
Visor do consumo de combustível
31
L/100 km VELOCIDADE DO VEÍCULO
CONHECI-
MENTO DO Este ecrã apresenta os L/100 km instantâneos sob a Prima e solte o botão UP (CIMA) ou DOWN (BAIXO)
VEÍCULO forma de um gráfico de barras durante a condução. Esta até a indicação “Vehicle Speed” (Velocidade do veículo)
função monitoriza a quilometragem da gasolina em ficar realçada no EVIC. Prima o botão SELECT (Selec-
tempo real enquanto conduz e pode ser utilizada para cionar) para apresentar a velocidade actual em km/h.
SEGURANÇA mudar os hábitos de condução para melhorar o con- Premir o botão SELECT (Seleccionar) uma segunda vez
sumo de combustível. (fig. 15) alterna a unidade de medida entre km/h e mph.

ARRANQUE E NOTA: Alterar a unidade de medida no menu Vehicle


CONDUÇÃO Speed (Velocidade do veículo) não altera a unidade de
medida no EVIC.
LUZES DE INFORMAÇÕES DE VIAGEM
AVISO E MEN-
SAGENS Prima e solte o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO)
até “Trip Info” (Informações de Viagem) ser apresen-
tada em destaque no EVIC e prima o botão SELECT
EM CASO DE (SELECCIONAR). Se premir no botão SELECT (Selec-
EMERGÊNCIA
cionar) com a opção "Trip Info" (Informações de Via-
gem) realçada, o EVIC apresentará Trip A (Viagem A),
MANUTEN- Trip B (Viagem B) e Elapsed Time (Tempo Decorrido)
ÇÃO DO num único ecrã. Se pretender repor uma das três
VEÍCULO
funções, utilize os botões UP (CIMA) e DOWN
(BAIXO) para realçar (seleccionar) a função que pre-
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- tende repor. Se premir no botão SELECT (Seleccio-
CAS nar), a função seleccionada será reposta individual-
mente. As três funções só podem ser repostas
individualmente. As seguintes Funções do Computa-
ÍNDICE dor de Bordo são apresentadas no EVIC:
(fig. 15)
Gráfico de barras de L/100km
• Trip A (Viagem A)

32
• Trip B (Viagem B) TIRE BAR/PSI (Bar/PSI dos pneus)
CONHECI-
• Elapsed Time (Tempo Decorrido) Prima e solte o botão UP (CIMA) ou DOWN (BAIXO) MENTO DO
até a indicação “Tire BAR/PSI” (Bar/PSI dos pneus) ficar VEÍCULO
O modo das Funções do Computador de Bordo apre-
realçada no EVIC. Prima o botão SELECT (Seleccionar)
senta a seguinte informação:
para aceder a uma imagem do veículo com um valor de
Trip A (Viagem A) pressão dos pneus em cada canto da imagem. SEGURANÇA
Indica a distância total percorrida na Viagem A desde a VEHICLE INFO (CUSTOMER
última vez que se repôs a zero. INFORMATION FEATURES) ARRANQUE E
Trip B (Viagem B) (INFORMAÇÕES DO VEÍCULO (FUNÇÕES CONDUÇÃO
Indica a distância total percorrida na Viagem B desde a INFORMATIVAS PARA O CLIENTE)) (para
última vez que se repôs a zero. versões/mercados onde esteja disponível)
LUZES DE
Prima e solte o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO) AVISO E MEN-
Tempo Decorrido até que “Vehicle Info” (Informações do Veículo) apareça SAGENS
Indica o tempo total decorrido desde a última vez que no EVIC e prima o botão SELECT (SELECCIONAR).
foi reposto a zero. O tempo decorrido aumenta Prima o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO) para EM CASO DE
quando a ignição estiver na posição ON/RUN percorrer os ecrãs de informações disponíveis que EMERGÊNCIA
(Ligado/A Trabalhar). podem estar instalados.
Para Repor o Visor a Zero • Coolant Temp (Temperatura do líquido de refri- MANUTEN-
geração) ÇÃO DO
A função de reposição só funciona se a função apresen- VEÍCULO
tada nesse momento tiver essa propriedade. Prima e Apresenta a temperatura actual do líquido de refrige-
solte o botão SELECT (Seleccionar) para limpar a ração. ESPECIFICA-
função que pode ser reiniciada. • Oil Temperature (Temperatura do óleo) — para ÇÕES TÉCNI-
CAS
versões/mercados onde esteja disponível
Apresenta a temperatura actual do óleo.
ÍNDICE

33
• Oil Pressure (Pressão do óleo) — para versões/ DEFINIÇÕES do Uconnect®
CONHECI- mercados onde esteja disponível
MENTO DO TECLAS FÍSICAS
VEÍCULO Apresenta a pressão actual do óleo.
As teclas físicas estão localizadas à esquerda e à direita
• Trans Temperature (Temperatura da transmissão) do ecrã do Uconnect® 4.3. Além disso, há um maní-
Apresenta a temperatura actual do cárter da transmis- pulo de controlo Scroll/Enter (Percorrer/Confirmar)
SEGURANÇA
são. localizado no lado direito dos Controlos da Climatiza-
• Engine Hours (Horas do motor) ção, no centro do painel de instrumentos. Rode o
ARRANQUE E Apresenta o número de horas de funcionamento do manípulo de controlo para percorrer os menus e alte-
CONDUÇÃO motor. rar as definições (ex., 30, 60, 90), prima o centro do
manípulo de controlo uma ou mais vezes para selec-
MENSAGENS
LUZES DE cionar ou alterar uma definição (ex., ON (Ligado), OFF
No Menu Principal, prima e solte o botão UP (CIMA) e
AVISO E MEN- (Desligado)).
SAGENS DOWN (BAIXO), até a indicação “Messages: XX”
(Mensagens: XX) ficar realçada no EVIC. Caso exista TECLAS DE FUNÇÃO
mais de uma mensagem, ao premir o botão SELECT Pode aceder às teclas de função no ecrã táctil
EM CASO DE
EMERGÊNCIA (Seleccionar) é apresentada uma mensagem de aviso Uconnect®.
guardada. Prima e liberte os botões UP (CIMA) e
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS PELO CLIENTE —
DOWN (BAIXO), caso exista mais do que uma men-
MANUTEN- DEFINIÇÕES DO Uconnect® 4.3
ÇÃO DO sagem, para percorrer as restantes mensagens guarda-
das. Caso não existam mensagens, não acontece nada Neste modo, o sistema Uconnect® permite o acesso a
VEÍCULO
ao premir o botão SELECT (Seleccionar). funções programáveis com que o veículo possa estar
equipado [como ecrã, relógio, segurança/assistência,
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- DESLIGAR O MENU luzes, portas e bloqueios, bancos aquecidos (para
CAS Seleccione no Menu Principal com o botão DOWN versões/mercados onde esteja disponível), operação de
(BAIXO). Ao premir o botão SELECT (Seleccionar), o encerramento do motor, definições da bússola, defini-
menu desaparece do ecrã. Ao premir um dos quatro ções de áudio e telefone/Bluetooth], através de teclas
ÍNDICE botões no volante, o menu é apresentado novamente. físicas e de teclas de função.

34
NOTA: Só é possível seleccionar uma área do ecrã Display (Ecrã)
táctil de cada vez. CONHECI-
• Brightness (Luminosidade) MENTO DO
Prima a tecla física "Settings" (Definições) para aceder Prima o botão Brightness (Luminosidade) para alterar VEÍCULO
ao ecrã Settings (Definições) e utilize as teclas de este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade
função Page Up/Down (Página Cima/Baixo) para per- do ecrã com os faróis ligados e com os faróis desliga-
SEGURANÇA
correr as seguintes definições. Toque na tecla de função dos. Ajuste a luminosidade com os botões de defini-
da definição desejada para alterá-la utilizando a descri- ções + e – ou seleccionando qualquer ponto da escala
ção apresentada nas páginas seguintes para cada defini- entre os botões + e – premindo depois o botão da seta
ção (fig. 16) (fig. 17) para trás. ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 16) (fig. 17)
1 — Tecla física de definições do Uconnect® 4.3 Teclas de função do Uconnect® 4.3
35
• Mode (Modo) (para versões/mercados onde es- • Units (Unidades)
CONHECI- teja disponível) Prima o botão Units (Unidades) para alterar este ecrã.
MENTO DO
VEÍCULO Prima o botão Mode (Modo) para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar que o EVIC, o conta-
Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições de -quilómetros e o sistema de navegação (para versões/
apresentação automática. Para alterar o estado do mercados onde esteja disponível) alternem entre uni-
SEGURANÇA modo, prima e solte o botão Day (Dia), Night (Noite) dades de medida dos EUA e métricas. Prima US (EUA)
ou Auto premindo depois o botão de seta para trás. ou Metric (Métricas) premindo depois o botão de seta
• Language (Idioma) para trás. Depois, as informações que visualizar a seguir
ARRANQUE E serão apresentadas nas unidades de medida selecciona-
CONDUÇÃO Prima o botão Language (Idioma) para alterar este ecrã.
Neste visor, pode seleccionar um idioma diferente para das.
toda a nomenclatura do visor, incluindo as funções de • Voice Response (Resposta de Voz) (para versões/
LUZES DE deslocação e o sistema de navegação (para versões/ mercados onde esteja disponível)
AVISO E MEN-
SAGENS mercados onde esteja disponível). Prima o botão Ger- Prima o botão Voice Response (Resposta de Voz) para
man (alemão), French (francês), Spanish (espanhol), alterar este ecrã. Neste ecrã, pode alterar as definições
Italian (italiano), Dutch (holandês) ou English (inglês) de Voice Response Length (Comprimento de resposta
EM CASO DE
EMERGÊNCIA para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, de voz). Para alterar o Voice Response Length (Com-
prima o botão de seta para trás. Depois, ao prosseguir, primento de resposta de voz), prima e solte o botão
as informações serão apresentadas no idioma seleccio- Brief (Curto) ou Long (Longo) premindo depois o
MANUTEN-
ÇÃO DO nado. botão da seta para trás.
VEÍCULO • Touch Screen Beep (Som do Ecrã Táctil)
Prima o botão Touch Screen Beep (Som do Ecrã Táctil)
ESPECIFICA- para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode ligar ou desli-
ÇÕES TÉCNI-
CAS gar o som escutado quando um botão do ecrã táctil
(botão de software) é premido. Para alterar a definição
de Touch Screen Beep (Som do Ecrã Táctil), prima e
ÍNDICE solte o botão On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo
depois o botão da seta para trás.

36
Clock (Relógio) • Sync Time (Sincronizar hora) (para versões/
mercados onde esteja disponível) CONHECI-
• Set Time (Acertar Hora) MENTO DO
Prima a tecla de função Set Time (Acertar Hora) para Prima a tecla de função Sync Time (Sincronizar hora) VEÍCULO
alterar este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar as para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode permitir que o
definições de apresentação da hora. Para fazer a sua rádio defina a hora automaticamente. Para alterar a
definição de Sync Time (Sincronizar hora), prima e SEGURANÇA
selecção, prima a tecla de função Set Time (Acertar
Hora), acerte as horas e os minutos através das teclas solte a tecla de função On (Ligar) ou Off (Desligar)
de função para cima e para baixo, seleccione AM ou premindo depois a tecla de função da seta para trás.
PM, seleccione o formato 12 h ou 24 h, premindo ARRANQUE E
Safety/Assistance (Segurança/Assistência) CONDUÇÃO
depois a tecla de função da seta para trás quando todas
• Park Assist (Assistência ao Estacionamento)
as selecções estiverem concluídas.
(para versões/mercados onde esteja disponível) LUZES DE
• Show Time Status (Mostrar Estado da Hora) Prima a tecla de função Park Assist (Assistência ao AVISO E MEN-
(para versões/mercados onde esteja disponível) Estacionamento) para alterar este ecrã. O sistema de SAGENS
Prima a tecla de função Show Time Status (Mostrar assistência traseira ao estacionamento procura objec-
Estado da Hora) para alterar este ecrã. Neste ecrã, tos atrás do veículo quando a alavanca das mudanças da EM CASO DE
pode ligar ou desligar o relógio digital da barra de transmissão estiver em REVERSE (Marcha-atrás) e a EMERGÊNCIA
estado. Para alterar a definição de Show Time Status velocidade do veículo for inferior a 11 km/h. O sistema
(Mostrar Estado da Hora), prima e solte a tecla de pode ser activado com Sound Only (Apenas som), MANUTEN-
função On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois a Sound and Display (Som e ecrã) ou OFF (Desligado). ÇÃO DO
tecla de função da seta para trás. Para alterar o estado da Park Assist (Assistência ao VEÍCULO
Estacionamento), prima e solte o botão Off (Desli-
gado), Sound Only (Apenas som) ou Sound and Display ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
(Som e ecrã) premindo depois a tecla de função da seta CAS
para trás.

ÍNDICE

37
• Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em • Illuminated Approach (Aproximação Iluminada)
CONHECI- Subida) (para versões/mercados onde esteja dis- (para versões/mercados onde esteja disponível)
MENTO DO
VEÍCULO ponível) Prima o botão Illuminated Approach (Aproximação
Prima a tecla de função Hill Start Assist (Assistência ao Iluminada) para alterar este ecrã. Quando esta função é
Arranque em Subida) para alterar este ecrã. Quando seleccionada, os faróis são activados e mantêm-se liga-
SEGURANÇA esta função está seleccionada, o sistema Hill Start dos durante 0, 30, 60 ou 90 segundos quando as portas
Assist (HSA - Assistência ao Arranque em Subida) está são destrancadas com o transmissor RKE. Para alterar
activo. Para mais informações sobre a função e funcio- o estado de Illuminated Approach (Aproximação Ilumi-
ARRANQUE E namento do sistema, consulte “Sistema Electrónico de nada), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois
CONDUÇÃO Controlo dos Travões”, na secção “Arranque e Condu- o botão da seta para trás.
ção”. Para fazer a sua selecção, prima a tecla de função • Headlights with Wipers (Faróis com Limpa-
LUZES DE Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em Subida), pára-brisas) (para versões/mercados onde esteja
AVISO E MEN- seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo de-
SAGENS disponível)
pois a tecla de função da seta para trás. Prima o botão Headlights with Wipers (Faróis com
Lights (Luzes) Limpa-pára-brisas) para alterar este ecrã. Quando esta
EM CASO DE
EMERGÊNCIA • Headlight Off Delay (Desactivação Retardada função for seleccionada e o interruptor dos faróis
dos Faróis) estiver na posição AUTO, os faróis acendem-se du-
Prima o botão Headlight Off Delay (Desactivação Re- rante cerca de 10 segundos depois de ter ligado o
MANUTEN-
ÇÃO DO tardada dos Faróis) para alterar este ecrã. Quando esta limpa-pára-brisas. Os faróis também se apagam quando
VEÍCULO função é seleccionada, o condutor, ao sair do veículo, os limpa-pára-brisas são desligados, se tiverem sido
pode optar por deixar os faróis ligados durante 0, 30, activados por esta função. Para fazer a sua selecção,
ESPECIFICA- 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado de Headlight prima o botão Headlights with Wipers (Faróis com
ÇÕES TÉCNI- Limpa-pára-brisas), seleccione On (Ligar) ou Off (Des-
CAS Off Delay (Desactivação Retardada dos Faróis), prima o
botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois o botão da seta ligar) premindo depois o botão da seta para trás.
para trás.
ÍNDICE

38
• Auto High Beams (Máximos Automáticos) Doors & Locks (Portas e Bloqueios)
“SmartBeam™” (para versões/mercados onde CONHECI-
• Auto Unlock on Exit (Destrancar Automático à MENTO DO
esteja disponível) Saída) (para versões/mercados onde esteja dispo- VEÍCULO
Prima o botão Auto High Beams (Máximos Automáti- nível)
cos) para alterar este ecrã. Quando esta função for Prima o botão Auto Unlock on Exit (Destrancar Au-
seleccionada, os máximos desligam-se automatica- SEGURANÇA
tomático à Saída) para alterar este ecrã. Quando esta
mente em determinadas condições. Para fazer a sua função for seleccionada, se parar o veículo e a trans-
selecção, prima o botão Auto High Beams (Máximos missão estiver em PARK (Estacionar) ou NEUTRAL
Automáticos), seleccione ON (Ligar) ou OFF (Desli- (Ponto-morto), todas as portas se destrancam quando ARRANQUE E
gar) premindo depois o botão da seta para trás. Con- CONDUÇÃO
a porta do condutor for aberta. Para fazer a sua
sulte “Luzes/SmartBeam™ (para versões/mercados selecção, prima o botão Auto Unlock on Exit (Destran-
onde esteja disponível)” em “Conhecimento do Veí- car Automático à Saída), seleccione ON (Ligar) ou OFF LUZES DE
culo” para obter mais informações. AVISO E MEN-
(Desligar) premindo depois o botão de seta para trás. SAGENS
• Flash Headlights with Lock (Faróis Piscam ao • Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao Trancar)
Trancar) (para versões/mercados onde esteja dis- (para versões/mercados onde esteja disponível) EM CASO DE
ponível) Prima o botão Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao EMERGÊNCIA
Prima o botão Flash Headlights with Lock (Faróis Trancar) para alterar este ecrã. Quando esta função for
Piscam ao Trancar) para alterar este ecrã. Quando esta seleccionada, as luzes de mudança de direcção diantei- MANUTEN-
função for seleccionada, as luzes de mudança de direc- ras e traseiras piscam quando as portas forem tranca- ÇÃO DO
ção dianteiras e traseiras piscam quando as portas das ou destrancadas com o transmissor RKE. Para fazer VEÍCULO
forem trancadas ou destrancadas com o transmissor a sua selecção, prima o botão Flash Lights with Lock
RKE. Para fazer a sua selecção, prima o botão Flash (Piscar Luzes ao Trancar), seleccione On (Ligar) ou Off ESPECIFICA-
Headlights with Lock (Faróis Piscam ao Trancar), selec- (Desligar) premindo depois o botão de seta para trás. ÇÕES TÉCNI-
CAS
cione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o
botão da seta para trás.
ÍNDICE

39
• Remote Door Unlock Order (Ordem Remota de (Porta do condutor à primeira pressão) estiver progra-
CONHECI- Destrancar Portas) (para versões/mercados onde mada, apenas a porta do condutor destranca quando a
MENTO DO
VEÍCULO esteja disponível) porta do condutor for agarrada. Com a entrada pas-
Prima o botão Remote Door Unlock Order (Ordem siva, se Driver Door 1st Press (Porta do condutor à
Remota de Destrancar Portas) para alterar este ecrã. primeira pressão) for programada tocando no maní-
SEGURANÇA Quando a opção Unlock Driver Door Only On 1st pulo mais do que uma vez resultará apenas na abertura
Press (Destrancar Apenas Porta do Condutor da porta do condutor. Se for seleccionada a porta do
com 1 Pressão) for seleccionada, apenas a porta do condutor, assim que esta for aberta, o interruptor de
ARRANQUE E condutor é destrancada à primeira pressão do botão trancar/destrancar do interior da porta pode ser utili-
CONDUÇÃO DESTRANCAR do transmissor RKE. Quando a função zado para destrancar todas as portas (ou utilize o
Driver Door 1st Press (Porta do condutor com 1 transmissor RKE).
LUZES DE pressão) se encontrar seleccionada, tem de premir o
• Passive Entry (Entrada Passiva) (Keyless Enter-
AVISO E MEN- botão de destrancar do transmissor RKE duas vezes
SAGENS N-Go™) (para versões/mercados onde esteja dis-
para destrancar as portas dos passageiros. Quando a
ponível)
função Unlock All Doors On 1st Press (Destrancar
Prima o botão Passive Entry (Entrada Passiva) para
EM CASO DE todas as portas com 1 pressão) for seleccionada, todas
EMERGÊNCIA alterar este ecrã. Esta função permite trancar e des-
as portas são destrancadas ao premir pela primeira vez
trancar as portas do veículo sem ter de premir os
o botão DESTRANCAR do transmissor RKE.
botões para trancar e destrancar do transmissor RKE.
MANUTEN-
ÇÃO DO NOTA: Se o veículo estiver ocupado com Keyless Para fazer a sua selecção, prima o botão Passive Entry
VEÍCULO Enter-N-Go™ (entrada passiva) e o EVIC estiver pro- (Entrada Passiva), seleccione ON (Ligar) ou OFF (Des-
gramado para destrancar todas as portas com 1 pres- ligar) premindo depois o botão da seta para trás.
ESPECIFICA- são, todas as portas são destrancadas independente- Consulte “Keyless Enter-N-Go™”, em “Conheci-
ÇÕES TÉCNI- mente do manípulo da porta equipado com entrada mento do Veículo”.
CAS
passiva. Se apenas a opção Driver Door 1st Press

ÍNDICE

40
Heated Seats (Bancos aquecidos) (para • Engine Off Power Delay (Desactivação Retar-
versões/mercados onde esteja disponível) dada do Motor) (para versões/mercados onde es- CONHECI-
MENTO DO
• Auto Heated Seats (Bancos Automáticos Aqueci- teja disponível) VEÍCULO
dos) (para versões/mercados onde esteja disponível) Prima a tecla de função Engine Off Power Delay (De-
Prima a tecla de função Auto Heated Seats (Bancos sactivação Retardada do Motor) para alterar este ecrã.
Quando esta função for seleccionada, os interruptores SEGURANÇA
Automáticos Aquecidos) para alterar este ecrã.
Quando esta função for seleccionada, o banco aque- dos vidros eléctricos, o rádio, o sistema Uconnect®
cido do condutor liga-se automaticamente quando a Phone (para versões/mercados onde esteja disponível),
temperatura estiver abaixo dos 44 °C. Para fazer a sua o sistema de vídeo em DVD (para versões/mercados ARRANQUE E
onde esteja disponível), o tecto de abrir eléctrico (para CONDUÇÃO
selecção, prima a tecla de função Auto Heated Seats
(Bancos Automáticos Aquecidos), seleccione On (Li- versões/mercados onde esteja disponível) e as tomadas
gar) ou Off (Desligar) premindo depois a tecla de de alimentação permanecerão ligados até 10 minutos LUZES DE
depois de ter desligado a ignição. A abertura de qual- AVISO E MEN-
função de seta para trás. SAGENS
quer das portas da frente cancela esta opção. Para
Engine Off Options (Opções de motor desligado) alterar o estado de Engine Off Power Delay (Desacti-
• Headlight Off Delay (Desactivação Retardada vação Retardada do Motor), prima a tecla de função de EM CASO DE
0 segundos, 45 segundos, 5 minutos ou 10 minutos EMERGÊNCIA
dos Faróis)
Prima a tecla de função Headlight Off Delay (Desacti- premindo depois a tecla de função de seta para trás.
vação Retardada dos Faróis) para alterar este ecrã. MANUTEN-
Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair ÇÃO DO
VEÍCULO
do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados
durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado ESPECIFICA-
de Headlight Off Delay (Desactivação Retardada dos ÇÕES TÉCNI-
Faróis), prima a tecla de função 0, 30, 60 ou 90 pre- CAS
mindo depois a tecla de função da seta para trás.
ÍNDICE

41
Compass Settings (Definições da Bússola) bússola compensa automaticamente as diferenças e
CONHECI- fornece uma leitura com a maior exactidão.
MENTO DO • Variance (Variação) (para versões/mercados
VEÍCULO onde esteja disponível) NOTA: Mantenha materiais magnéticos, como iPods,
Prima o botão Variance (Variação) para alterar este telemóveis, computadores portáteis e radares, afasta-
ecrã. A Variação da Bússola é a diferença entre o Norte dos da parte superior do painel de instrumentos. É aqui
SEGURANÇA
Magnético e o Norte Geográfico. Para compensar as que se encontra o módulo da bússola e esses materiais
diferenças, a variação deve ser definida para a zona podem causar interferência no sensor da bússola e
onde o veículo está a ser conduzido, de acordo com o fornecer leituras falsas. (fig. 18)
ARRANQUE E mapa da zona. Uma vez definida correctamente, a
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 18)
Mapa de Variação da Bússola
42
• Calibration (Calibração) (para versões/ NOTA: Em graves/médios/agudos basta apenas pas-
mercados onde esteja disponível) sar o dedo para cima/baixo para alterar a definição ou CONHECI-
MENTO DO
Prima o botão Calibration (Calibração) para alterar premir directamente na definição desejada. VEÍCULO
esta definição. Esta bússola é auto-calibrada, o que • Balance / Fade (Equilíbrio/Atenuador) (para
elimina a necessidade de a redefinir manualmente. versões/mercados onde esteja disponível)
Quando o veículo for novo, a bússola poderá parecer SEGURANÇA
Prima o botão Balance / Fade (Equilíbrio/Atenuador)
errática e a indicação "CAL" aparece no visor do EVIC para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode ajustar as
até a bússola ficar calibrada. Pode também calibrar a definições de Balance (Equilíbrio) e Fade (Atenuador).
bússola premindo o botão ON e perfazendo uma ou ARRANQUE E
mais curvas de 360 graus (numa área livre de objectos • Speed Adjust Volume (Volume ajustado à veloci- CONDUÇÃO
metálicos de grandes dimensões) até que o indicador dade) (para versões/mercados onde esteja dispo-
CAL apresentado no EVIC se desligue. Agora, a bússola nível) LUZES DE
funcionará normalmente. Prima o botão Speed Adjust Volume (Volume ajustado AVISO E MEN-
à velocidade) para alterar este ecrã. Diminui o volume SAGENS
NOTA: Uma boa calibração requer uma superfície em relação à velocidade do veículo. Para alterar o
nivelada e um ambiente livre de objectos de metal, tais Speed Adjust Volume (Volume ajustado à velocidade), EM CASO DE
como edifícios, pontes, cabos subterrâneos, carris de prima o botão Off (Desligar), 1, 2 ou 3 premindo EMERGÊNCIA
caminho-de-ferro, etc. depois o botão da seta para trás.
Audio (Áudio) • Surround Sound (Som Surround) (para versões/ MANUTEN-
ÇÃO DO
• Equalizer (Equalizador) (para versões/mercados mercados onde esteja disponível) VEÍCULO
onde esteja disponível) Prima o botão Surround Sound (Som Surround) para
Prima o botão Equalizer (Equalizador) para alterar este alterar este ecrã. Proporciona um modo de som sur- ESPECIFICA-
ecrã. Neste ecrã, pode ajustar as definições de Bass round simulado. Para fazer a sua selecção, prima o ÇÕES TÉCNI-
(Graves), Mid (Médios) e Treble (Agudos). Ajuste as botão Surround Sound (Som Surround), seleccione CAS
definições com os botões de definições + e – ou ON (Ligar) ou OFF (Desligar) premindo depois o
seleccionando qualquer ponto da escala entre os bo- botão da seta para trás.
ÍNDICE
tões + e – premindo depois o botão da seta para trás.

43
Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®) Display (Ecrã)
CONHECI-
MENTO DO • Paired Devices (Dispositivos Emparelhados) • Display Mode (Modo de ecrã) (para versões/
VEÍCULO Esta função indica os telemóveis emparelhados com o mercados onde esteja disponível)
sistema de telefone/Bluetooth®. Para mais informa- Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições de
ções, consulte o Suplemento Uconnect®. apresentação automática. Para alterar o estado do
SEGURANÇA
modo, prima e solte o botão Day (Dia), Night (Noite)
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS PELO CLIENTE —
ou Auto premindo depois o botão de seta para trás.
DEFINIÇÕES DO Uconnect® 8.4
ARRANQUE E Neste modo, o sistema Uconnect® permite o acesso a • Display Brightness with Headlights ON
CONDUÇÃO funções programáveis com que o veículo possa estar (Luminosidade do Ecrã com os Faróis Ligados)
equipado, como ecrã, relógio, segurança/assistência, (para versões/mercados onde esteja disponível)
LUZES DE luzes, portas e bloqueios, conforto automático ligado, Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
AVISO E MEN- operação de encerramento do motor, definições da com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
SAGENS bússola, definições de áudio e telefone/Bluetooth. a luminosidade com os botões de definições + e – ou
seleccionando qualquer ponto da escala entre os bo-
NOTA: Só é possível seleccionar uma área do ecrã tões + e – premindo depois o botão de seta para trás.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA táctil de cada vez.
• Display Brightness with Headlights OFF
Quando efectuar uma selecção, percorra para cima ou (Luminosidade do Ecrã com os Faróis Desligados)
MANUTEN- para baixo até a definição pretendida estar realçada, e (para versões/mercados onde esteja disponível)
ÇÃO DO prima e solte a definição pretendida até uma marca de Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
VEÍCULO verificação aparecer junto à definição, a indicar que essa com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
definição foi seleccionada. a luminosidade com os botões de definições + e – ou
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- seleccionando qualquer ponto da escala entre os bo-
CAS tões + e – premindo depois o botão de seta para trás.

ÍNDICE

44
• Set Language (Definir Idioma) (para versões/ • Voice Response Length (Comprimento de res-
mercados onde esteja disponível) posta de voz) (para versões/mercados onde esteja CONHECI-
MENTO DO
Neste visor, pode seleccionar um idioma diferente para disponível) VEÍCULO
toda a nomenclatura do visor, incluindo as funções de Neste ecrã, pode alterar as definições de Voice Res-
deslocação e o sistema de navegação (para versões/ ponse Length (Comprimento de resposta de voz). Para
mercados onde esteja disponível). Prima o botão Ger- alterar o Voice Response Length (Comprimento de SEGURANÇA
man (alemão), French (francês), Spanish (espanhol), resposta de voz), prima e solte o botão Brief (Curto)
Italian (italiano), Dutch (holandês) ou English (inglês) ou Detailed (Detalhado) premindo depois o botão de
para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, seta para trás. ARRANQUE E
prima o botão de seta para trás. Depois, ao prosseguir, CONDUÇÃO
• Touchscreen Beep (Som do Ecrã Táctil)
as informações serão apresentadas no idioma seleccio- Neste ecrã, pode ligar ou desligar o som escutado
nado. quando um botão do ecrã táctil (botão de software) é LUZES DE
AVISO E MEN-
• Units (Unidades) (para versões/mercados onde premido. Para alterar a definição de Touch Screen Beep SAGENS
esteja disponível) (Som do Ecrã Táctil), prima e solte o botão On (Ligar)
Neste ecrã, pode seleccionar que o EVIC, o conta- ou Off (Desligar) premindo depois o botão de seta
EM CASO DE
-quilómetros e o sistema de navegação (para versões/ para trás. EMERGÊNCIA
mercados onde esteja disponível) alternem entre uni- • Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação
dades de medida dos EUA e métricas. Prima US (EUA) Curva a Curva no Painel de Instrumentos) (para MANUTEN-
ou Metric (Métricas) premindo depois o botão de seta versões/mercados onde esteja disponível) ÇÃO DO
para trás. Depois, as informações que visualizar a seguir Quando esta opção for seleccionada, as indicações VEÍCULO
serão apresentadas nas unidades de medida selecciona- curva a curva são apresentadas no ecrã à medida que o
das. veículo se vai aproximando de uma curva num percurso ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
programado. Para fazer a sua selecção, prima o botão CAS
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação Curva
a Curva no Painel de Instrumentos), seleccione ON
(Ligar) ou OFF (Desligar) premindo depois o botão de ÍNDICE
seta para trás.

45
Clock (Relógio) 24 h, premindo depois o botão da seta para trás
CONHECI- quando todas as selecções estiverem concluídas.
MENTO DO • Sync Time with GPS (Sincronizar Hora com GPS)
VEÍCULO (para versões/mercados onde esteja disponível) • Show Time in Status Bar (Mostrar Hora na
Neste ecrã, pode permitir que o rádio defina a hora Barra de Estado) (para versões/mercados onde
automaticamente. Para alterar a definição de Sync Time esteja disponível)
SEGURANÇA
(Sincronizar hora), prima e solte o botão On (Ligar) ou Neste ecrã, pode ligar ou desligar o relógio digital da
Off (Desligar) premindo depois o botão de seta para barra de estado. Para alterar a definição de Show Time
trás. Status (Mostrar Estado da Hora), prima e solte o botão
ARRANQUE E
CONDUÇÃO • Set Time Hours (Definir Horas) On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o botão
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen- de seta para trás.
LUZES DE tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão Safety/Assistance (Segurança/Assistência)
AVISO E MEN- Set Time (Acertar Hora), acerte as horas através dos
• Park Assist (Assistência ao Estacionamento)
SAGENS botões para cima e para baixo, premindo depois o
(para versões/mercados onde esteja disponível)
botão de seta para trás quando todas as selecções
O sistema de assistência traseira ao estacionamento
EM CASO DE estiverem concluídas.
procura objectos atrás do veículo quando a alavanca
EMERGÊNCIA
• Set Time Minutes (Definir Minutos) das mudanças da transmissão estiver em REVERSE
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen- (Marcha-atrás) e a velocidade do veículo for inferior a
MANUTEN- tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão 11 km/h. O sistema pode ser activado com Sound Only
ÇÃO DO Set Time (Acertar Hora), acerte os minutos através
VEÍCULO (Apenas som), Sound and Display (Som e ecrã) ou OFF
dos botões para cima e para baixo, premindo depois o (Desligado). Para alterar o estado da Park Assist (As-
ESPECIFICA- botão da seta para trás quando todas as selecções sistência ao Estacionamento), prima e solte o botão
ÇÕES TÉCNI- estiverem concluídas. Off (Desligado), Sound Only (Apenas som) ou Sound
CAS and Display (Som e ecrã) premindo depois a tecla de
• Time Format (Formato da Hora)
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen- função da seta para trás.
ÍNDICE tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão
Set Time (Acertar Hora), seleccione o formato 12 h ou

46
• Parkview Backup Camera (Câmara de Marcha- função Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em
atrás Parkview) (para versões/mercados onde es- Subida), seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) pre- CONHECI-
MENTO DO
teja disponível) mindo depois a tecla de função da seta para trás. VEÍCULO
O seu veículo pode estar equipado com câmara de
Lights (Luzes)
marcha-atrás ParkView® que permite ver uma imagem
no ecrã da área traseira do veículo sempre que a • Headlight Off Delay (Desactivação Retardada SEGURANÇA
alavanca das mudanças for colocada em REVERSE dos Faróis)
(Marcha-atrás). A imagem é apresentada no ecrã táctil Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair
do rádio juntamente com uma nota de aviso para do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados ARRANQUE E
"check entire surroundings" (verificar toda a área) que durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado CONDUÇÃO
passa no topo do ecrã. Passados cinco segundos, o de Headlight Off Delay (Desactivação Retardada dos
aviso desaparece. A câmara ParkView® está localizada Faróis), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois LUZES DE
na traseira do veículo acima da placa de matrícula. Para o botão da seta para trás. AVISO E MEN-
SAGENS
fazer a sua selecção, prima a caixa de selecção Parkview • Headlight Illumination on Approach (Ilumina-
Backup Camera (Câmara de Marcha-atrás Parkview) ção dos Faróis na Aproximação) (para versões/
no menu "Safety & Driving Assistance" (Segurança e mercados onde esteja disponível) EM CASO DE
assistência à condução) para activar/desactivar a câ- EMERGÊNCIA
Quando esta função é seleccionada, os faróis são acti-
mara. vados e mantêm-se ligados durante 0, 30, 60 ou 90
segundos quando as portas são destrancadas com o MANUTEN-
• Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em ÇÃO DO
Subida) (para versões/mercados onde esteja dis- transmissor RKE. Para alterar o estado de Illuminated VEÍCULO
ponível) Approach (Aproximação Iluminada), prima o botão 0,
Quando esta função está seleccionada, o sistema Hill 30, 60 ou 90 premindo depois o botão da seta para ESPECIFICA-
Start Assist (HSA - Assistência ao Arranque em Subida) trás. ÇÕES TÉCNI-
CAS
está activo. Para mais informações sobre a função e
funcionamento do sistema, consulte “Sistema Electró-
nico de Controlo dos Travões”, na secção “Arranque e ÍNDICE
Condução”. Para fazer a sua selecção, prima a tecla de

47
• Headlights with Wipers (Faróis com Limpa- • Headlight Dip (Traffic Changeover) (Médios
CONHECI- pára-brisas) (para versões/mercados onde esteja (Passagem de Trânsito)) (para versões/mercados
MENTO DO
VEÍCULO disponível) onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada e o interruptor Os mínimos têm um maior controlo da luz ascendente
dos faróis estiver na posição AUTO, os faróis e dirigem a maior parte da sua luz para baixo ou para a
SEGURANÇA acendem-se durante cerca de 10 segundos depois de esquerda nos países com volante à direita e para a
ter ligado o limpa-pára-brisas. Os faróis também se direita nos países com volante à esquerda, de modo a
apagam quando os limpa-pára-brisas são desligados, se proporcionar uma visibilidade segura para a frente sem
ARRANQUE E tiverem sido activados por esta função. Para fazer a sua intensidade excessiva.
CONDUÇÃO selecção, prima o botão Headlights with Wipers (Fa- • Flash Headlights with Lock (Faróis Piscam ao
róis com Limpa-pára-brisas), seleccione On (Ligar) ou Trancar) (para versões/mercados onde esteja dis-
LUZES DE Off (Desligar) premindo depois o botão da seta para ponível)
AVISO E MEN- trás.
SAGENS Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu-
• Máximos com Intensidade Automática "Smart- dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando
Beam™" (para versões/mercados onde esteja dis- as portas forem trancadas ou destrancadas com o
EM CASO DE
EMERGÊNCIA ponível) transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima o
Quando esta função for seleccionada, os máximos botão Flash Headlights with Lock (Faróis Piscam ao
desligam-se automaticamente em determinadas condi- Trancar), seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) pre-
MANUTEN-
ÇÃO DO ções. Para fazer a sua selecção, prima o botão Auto mindo depois o botão da seta para trás.
VEÍCULO High Beams (Máximos Automáticos), seleccione ON
(Ligar) ou OFF (Desligar) premindo depois o botão da
ESPECIFICA- seta para trás. Consulte “Luzes/SmartBeam™ (para
ÇÕES TÉCNI- versões/mercados onde esteja disponível)” em “Co-
CAS
nhecimento do Veículo” para obter mais informações.

ÍNDICE

48
Doors & Locks (Portas e Bloqueios) • 1st Press of Key Fob Unlocks (1ª Pressão da
Chave Inteligente Destranca) (para versões/ CONHECI-
• Auto Unlock on Exit (Destrancar Automático à MENTO DO
Saída) (para versões/mercados onde esteja dispo- mercados onde esteja disponível) VEÍCULO
nível) Quando a opção Unlock Driver Door Only On 1st
Quando esta função for seleccionada, se parar o veí- Press (Destrancar Apenas Porta do Condutor
com 1 Pressão) for seleccionada, apenas a porta do SEGURANÇA
culo e a transmissão estiver em PARK (Estacionar)
(para versões/mercados onde esteja disponível) ou condutor é destrancada à primeira pressão do botão
NEUTRAL (Ponto-morto), todas as portas se destran- DESTRANCAR do transmissor RKE. Quando a função
cam quando a porta do condutor for aberta. Para fazer Driver Door 1st Press (Porta do condutor com 1 ARRANQUE E
pressão) se encontrar seleccionada, tem de premir o CONDUÇÃO
a sua selecção, prima o botão Auto Unlock on Exit
(Destrancar Automático à Saída), seleccione ON (Li- botão de destrancar do transmissor RKE duas vezes
gar) ou OFF (Desligar) premindo depois o botão da para destrancar as portas dos passageiros. Quando a LUZES DE
função Unlock All Doors On 1st Press (Destrancar AVISO E MEN-
seta para trás. SAGENS
todas as portas com 1 pressão) for seleccionada, todas
• Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao Trancar) as portas são destrancadas ao premir pela primeira vez
(para versões/mercados onde esteja disponível) o botão DESTRANCAR do transmissor RKE. EM CASO DE
Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu- EMERGÊNCIA
dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando
as portas forem trancadas ou destrancadas com o MANUTEN-
transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima o ÇÃO DO
botão Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao Trancar), VEÍCULO
seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo de-
pois o botão da seta para trás. ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

49
NOTA: Se o veículo estiver ocupado com Keyless Engine Off Options (Opções de motor
CONHECI- Enter-N-Go™ (entrada passiva) e o EVIC estiver pro- desligado)
MENTO DO
VEÍCULO gramado para destrancar todas as portas com 1 pres- • Engine Off Power Delay (Desactivação Retar-
são, todas as portas são destrancadas independente- dada do Motor)
mente do manípulo da porta equipado com entrada Quando esta opção for seleccionada, os interruptores
SEGURANÇA passiva. Se apenas a opção Driver Door 1st Press dos vidros eléctricos, o rádio, o sistema Uconnect®
(Porta do condutor à primeira pressão) estiver progra- Phone (para versões/mercados onde esteja disponível),
mada, apenas a porta do condutor destranca quando a o sistema de vídeo em DVD (para versões/mercados
ARRANQUE E porta do condutor for agarrada. Com a entrada pas- onde esteja disponível), o tecto de abrir eléctrico (para
CONDUÇÃO siva, se Driver Door 1st Press (Porta do condutor à versões/mercados onde esteja disponível) e as tomadas
primeira pressão) for programada tocando no maní- de alimentação permanecerão activos até 10 minutos
LUZES DE pulo mais do que uma vez resultará apenas na abertura depois de ter sido desligada a ignição. A abertura de
AVISO E MEN- da porta do condutor. Se for seleccionada a porta do
SAGENS qualquer das portas da frente cancela esta opção. Para
condutor, assim que esta for aberta, o interruptor de alterar o estado de Engine Off Power Delay (Desacti-
trancar/destrancar do interior da porta pode ser utili- vação Retardada do Motor), prima a tecla de função de
EM CASO DE zado para destrancar todas as portas (ou utilize o
EMERGÊNCIA 0 segundos, 45 segundos, 5 minutos ou 10 minutos
transmissor RKE). premindo depois a tecla de função de seta para trás.
• Passive Entry (Entrada Passiva) (para versões/ • Headlight Off Delay (Desactivação Retardada
MANUTEN-
ÇÃO DO mercados onde esteja disponível) dos Faróis) (para versões/mercados onde esteja
VEÍCULO Esta função permite trancar e destrancar as portas do disponível)
veículo sem ter de premir os botões para trancar e Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair
ESPECIFICA- destrancar do transmissor RKE. Para fazer a sua selec- do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados
ÇÕES TÉCNI- ção, prima o botão Passive Entry (Entrada Passiva),
CAS durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado
seleccione ON (Ligar) ou OFF (Desligar) premindo de Headlight Off Delay (Desactivação Retardada dos
depois o botão da seta para trás. Consulte “Keyless Faróis), prima a tecla de função de 0, 30, 60 ou 90
ÍNDICE Enter-N-Go™”, em “Conhecimento do Veículo”. premindo depois a tecla de função da seta para trás.

50
Compass Settings (Definições da Bússola) NOTA: Mantenha materiais magnéticos, como iPods,
telemóveis, computadores portáteis e radares, afasta- CONHECI-
• Variance (Variação) (para versões/mercados MENTO DO
onde esteja disponível) dos da parte superior do painel de instrumentos. É aqui VEÍCULO
A Variação da Bússola é a diferença entre o Norte que se encontra o módulo da bússola e esses materiais
Magnético e o Norte Geográfico. Para compensar as podem causar interferência no sensor da bússola e
fornecer leituras falsas. (fig. 19) SEGURANÇA
diferenças, a variação deve ser definida para a zona
onde o veículo está a ser conduzido, de acordo com o
mapa da zona. Uma vez definida correctamente, a
bússola compensa automaticamente as diferenças e ARRANQUE E
CONDUÇÃO
fornece uma leitura com a maior exactidão.

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 19)
Mapa de Variação da Bússola
51
• Perform Compass Calibration (Executar a Cali- NOTA: Em graves/médios/agudos basta apenas pas-
CONHECI- bração da Bússola) (para versões/mercados onde sar o dedo para cima/baixo para alterar a definição ou
MENTO DO
VEÍCULO esteja disponível) premir directamente na definição desejada.
Prima o botão Calibration (Calibração) para alterar • Speed Adjust Volume (Volume ajustado à veloci-
esta definição. Esta bússola dispõe de calibragem auto- dade) (para versões/mercados onde esteja dispo-
SEGURANÇA mática, o que elimina a necessidade de a redefinir nível)
manualmente. Quando o veículo for novo, a bússola Diminui o volume em relação à velocidade do veículo.
poderá parecer errática e a indicação "CAL" aparece no Para alterar o Speed Adjust Volume (Volume ajustado à
ARRANQUE E visor do EVIC até a bússola ficar calibrada. Pode tam-
CONDUÇÃO velocidade), prima o botão Off (Desligar), 1, 2 ou 3
bém calibrar a bússola premindo a tecla de função ON premindo depois o botão da seta para trás.
e perfazendo uma ou mais curvas de 360 graus (numa
LUZES DE área livre de objectos metálicos de grandes dimensões) • Music Info Cleanup (Limpeza das Informações
AVISO E MEN- até que o indicador CAL apresentado no EVIC se de Música) (para versões/mercados onde esteja
SAGENS disponível)
desligue. Agora, a bússola funcionará normalmente.
Esta função ajuda a organizar os ficheiros de música, de
Audio (Áudio) modo a melhorar a navegação pelas músicas. Para fazer
EM CASO DE
EMERGÊNCIA • Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador) (para a sua selecção, prima o botão Music Info Cleanup
versões/mercados onde esteja disponível) (Limpeza das Informações de Música), seleccione On
MANUTEN- Neste ecrã, pode ajustar as definições de Balance (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o botão de
ÇÃO DO (Equilíbrio) e Fade (Atenuador). seta para trás.
VEÍCULO
• Equalizer (Equalizador) (para versões/mercados Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®)
ESPECIFICA- onde esteja disponível) • Paired Devices (Dispositivos Emparelhados)
ÇÕES TÉCNI- Neste ecrã, pode ajustar as definições de Bass (Gra- Esta função indica os telemóveis emparelhados com o
CAS ves), Mid (Médios) e Treble (Agudos). Ajuste as defini- sistema de telefone/Bluetooth®. Para mais informa-
ções com os botões de definições + e – ou seleccio- ções, consulte o Suplemento Uconnect®.
nando qualquer ponto da escala entre os botões + e –
ÍNDICE
premindo depois o botão da seta para trás.

52
BANCOS BANCO ELÉCTRICO DO CONDUTOR (para
versões/mercados onde esteja disponível) CONHECI-
Os bancos são uma parte do sistema Controlador de MENTO DO
Protecção dos Ocupantes do veículo. O botão do banco eléctrico encontra-se no lado exte- VEÍCULO
rior do banco, perto do chão. Utilize este interruptor
AVISO! para deslocar o banco para cima ou para baixo, para a
frente ou para trás, ou para inclinar o banco. (fig. 20) SEGURANÇA
• É extremamente perigoso viajar na
área de carga, no interior ou exterior de
um veículo. Numa colisão, as pessoas que viajam
ARRANQUE E
nestas zonas têm mais probabilidade de sofrer CONDUÇÃO
ferimentos graves ou fatais.
• Não permita que as pessoas viajem em qual-
LUZES DE
quer parte do veículo que não esteja equipada AVISO E MEN-
com bancos e cintos de segurança. Numa colisão, SAGENS
as pessoas que viajam nestas zonas têm mais
probabilidade de sofrer ferimentos graves ou fa- EM CASO DE
tais. EMERGÊNCIA
• Certifique-se de que todos os passageiros se
encontram sentados num banco e estão a utilizar
MANUTEN-
correctamente o cinto de segurança. ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 20)
Interruptor do banco eléctrico
53
Ajustar os Bancos para a Frente ou para Trás
CONHECI- AVISO!
MENTO DO O banco pode ser ajustado tanto para a frente como
• Ajustar o banco enquanto conduz
VEÍCULO para trás. Prima o interruptor do banco para a frente
pode ser perigoso. Deslocar o banco du-
ou para trás e o banco desloca-se na direcção do
rante a condução pode causar a perda de con-
interruptor. Solte o interruptor quando for atingida a
SEGURANÇA trolo, uma colisão e ferimentos graves ou fatais.
posição desejada.
• Os bancos devem ser ajustados antes de os
Ajustar o Banco para Cima ou para Baixo cintos de segurança serem colocados e com o
ARRANQUE E A altura dos bancos pode ser ajustada para cima ou veículo estacionado. Um cinto de segurança mal
CONDUÇÃO para baixo. Puxe para cima ou empurre para baixo no colocado pode resultar em ferimentos graves ou
interruptor do banco e o banco desloca-se na direcção morte.
LUZES DE do interruptor. Solte o interruptor quando este atingir • Não permaneça com as costas do banco reba-
AVISO E MEN- a posição desejada. tidas quando o veículo estiver em movimento de
SAGENS modo que o cinto de segurança de ombro não
Inclinar o Banco para Cima ou para Baixo repouse no peito. Em caso de colisão, pode desli-
O ângulo da almofada do banco pode ser ajustado em zar por baixo do cinto de segurança e sofrer
EM CASO DE
EMERGÊNCIA quatro direcções. Puxe para cima ou empurre para ferimentos graves ou fatais.
baixo à frente ou atrás no interruptor do banco; a parte
da frente ou a parte de trás da almofada do assento Não coloque nenhum artigo debaixo de
MANUTEN-
ÇÃO DO desloca-se na direcção do interruptor. Solte o interrup- um banco eléctrico nem impeça o seu
VEÍCULO tor quando atingir a posição desejada. movimento, uma vez que isso pode dani-
ficar os respectivos controlos. A deslocação do
ESPECIFICA- banco pode tornar-se limitada se o movimento for
ÇÕES TÉCNI-
CAS interrompido por uma obstrução no percurso do
banco.

ÍNDICE

54
APOIO LOMBAR ELÉCTRICO (para BANCOS AQUECIDOS (para versões/
versões/mercados onde esteja disponível) mercados onde esteja disponível) CONHECI-
MENTO DO
O interruptor do apoio lombar está situado no lado Em alguns modelos, os assentos do condutor e do VEÍCULO
exterior do banco do condutor. Desloque o interrup- passageiro poderão estar equipados com aquecedores
tor para a frente para aumentar o apoio lombar. Des- nas almofadas e nas costas dos bancos. Os bancos
loque o interruptor para trás para diminuir o apoio aquecidos são comandados através do sistema SEGURANÇA
lombar. Deslocar o interruptor para cima ou para baixo Uconnect®.
sobe ou desce a posição do apoio. (fig. 21)
AVISO! ARRANQUE E
CONDUÇÃO
• As pessoas que não sentem dor na pele
devido à idade avançada, doença cró-
nica, diabetes, lesão na coluna vertebral, medica- LUZES DE
AVISO E MEN-
ção, ingestão de álcool, exaustão ou outra condi- SAGENS
ção física têm de ter cuidado quando utilizarem
o aquecedor dos bancos. O aquecedor pode cau-
EM CASO DE
sar queimaduras mesmo a temperaturas baixas, EMERGÊNCIA
sobretudo se for utilizado durante longos perío-
dos de tempo.
• Não coloque nada no banco ou nas costas do MANUTEN-
ÇÃO DO
banco que não deixe passar o calor, como um VEÍCULO
cobertor ou uma almofada. Se o fizer, o aquece-
dor dos bancos pode sobreaquecer. Se se sentar ESPECIFICA-
num banco sobreaquecido pode sofrer queima- ÇÕES TÉCNI-
duras graves devido ao aumento da temperatura CAS
do banco.
ÍNDICE
(fig. 21)
Interruptor do apoio lombar
55
Para veículos equipados com Uconnect® 4.3: Para veículos equipados com o sistema
CONHECI- Uconnect® 8.4 e 8.4 Nav:
MENTO DO Toque na tecla física CLIMATE (Climatização) (locali-
VEÍCULO zada no lado esquerdo do ecrã Uconnect®) para entrar Toque na tecla de função “Controls” (Controlos) loca-
no ecrã de controlo da climatização. lizada no ecrã Uconnect®. (fig. 22)
Toque na tecla de função “Driver” (Condu-
SEGURANÇA
tor) ou “Pass” (Passageiro) (localizada no
ecrã Uconnect®) uma vez para seleccionar o
aquecimento de nível HI (Alto). Toque na tecla de
ARRANQUE E
CONDUÇÃO função uma segunda vez para seleccionar o nível de
aquecimento LO (Baixo). Toque na tecla de função uma
terceira vez para desligar (OFF) os elementos de
LUZES DE
AVISO E MEN- aquecimento.
SAGENS Quando for seleccionado o nível HI (Alto), o aquece-
dor disponibilizará um nível de aquecimento potente
EM CASO DE nos primeiros quatro minutos de funcionamento. De-
EMERGÊNCIA pois, a saída de calor diminuirá para nível HI (Alto)
normal. Se for seleccionada a definição de nível HI
MANUTEN- (Alto), o sistema muda automaticamente para o nível
ÇÃO DO LO (Baixo) após aproximadamente 60 minutos de fun-
VEÍCULO cionamento contínuo. Nessa altura, o ecrã passa de HI
(Alto) para LO (Baixo), indicando a mudança. A defini-
ESPECIFICA- ção de nível LO (Baixo) desliga-se automaticamente
ÇÕES TÉCNI-
CAS após aproximadamente 45 minutos.

ÍNDICE
(fig. 22)
Tecla de função Controls (Controlos)
56
Toque na tecla de função “Driver” (Condu- REGULAÇÕES MANUAIS DOS BANCOS
DIANTEIROS CONHECI-
tor) ou “Passenger” (Passageiro) uma vez MENTO DO
para seleccionar o aquecimento de nível HI Nos modelos equipados com bancos manuais, os ban- VEÍCULO
(Alto). Toque na tecla de função uma segunda vez para cos do condutor e do passageiro podem ser ajustados
seleccionar o nível de aquecimento LO (Baixo). Toque para a frente ou para trás utilizando uma barra locali-
zada à frente da almofada do assento, junto ao piso. SEGURANÇA
na tecla de função uma terceira vez para desligar (OFF)
os elementos de aquecimento. (fig. 23) (fig. 24)

NOTA: Uma vez seleccionada a definição de aqueci- ARRANQUE E


mento, sentirá o aquecimento dois a cinco minutos CONDUÇÃO
depois.
LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 23) (fig. 24)
Teclas de Função dos Bancos Aquecidos Ajuste Manual do Banco
57
Sentado no banco, levante a barra e desloque o banco REGULAÇÃO DO MECANISMO DE
CONHECI- para a frente ou para trás. Solte a barra, uma vez RECLINAÇÃO
MENTO DO
VEÍCULO atingida a posição desejada. Depois, utilizando a pres- A alavanca para reclinar encontra-se no lado exterior
são do corpo, incline-se para a frente e recoste-se no do banco. Para reclinar o banco, incline-se ligeiramente
banco para se certificar de que os reguladores encaixa- para a frente, levante a alavanca, recline-se para a
SEGURANÇA ram na devida posição. posição desejada e liberte a alavanca. Para repor as
costas do banco na posição vertical normal, incline-se
AVISO! para a frente e levante a alavanca. Liberte a alavanca
ARRANQUE E • Ajustar o banco enquanto conduz assim que as costas do banco estiverem na posição
CONDUÇÃO
pode ser perigoso. Deslocar o banco du- vertical. (fig. 25)
rante a condução pode causar a perda de con-
LUZES DE trolo, uma colisão e ferimentos graves ou fatais.
AVISO E MEN- • Os bancos devem ser ajustados antes de os
SAGENS
cintos de segurança serem colocados e com o
veículo estacionado. Um cinto de segurança mal
EM CASO DE colocado pode resultar em ferimentos graves ou
EMERGÊNCIA
morte.

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 25)
Libertação das Costas do Banco
58
AJUSTE DA ALTURA DO BANCO DO
AVISO! CONHECI-
CONDUTOR
• É perigoso regular o banco com o veí- MENTO DO
A alavanca de controlo para ajustar a altura do banco VEÍCULO
culo em andamento. Um movimento sú-
encontra-se no lado exterior do banco. Levante a
bito do banco pode causar a perda de controlo. O
alavanca para levantar o banco. Baixe a alavanca para
cinto de segurança poderá não ficar devida- SEGURANÇA
baixar o banco. A distância total de movimento do
mente ajustado e poderá magoá-lo. Regule o
banco é de aproximadamente 55 mm. (fig. 26)
banco apenas quando o veículo estiver estacio-
nado. ARRANQUE E
• Não permaneça com as costas do banco reba- CONDUÇÃO
tidas quando o veículo estiver em movimento de
modo que o cinto de segurança de ombro não LUZES DE
repouse no peito. Numa colisão, poderá escorre- AVISO E MEN-
gar por baixo do cinto de segurança e ficar grave SAGENS
ou fatalmente ferido. O manípulo de reclinação
deve ser apenas utilizado quando o veículo esti- EM CASO DE
ver estacionado. EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 26)
Alavanca de Ajuste da Altura do Banco
59
BANCO DO PASSAGEIRO DIANTEIRO
CONHECI- AVISO!
TOTALMENTE REBATÍVEL (para
MENTO DO É perigoso regular o banco com o veículo
VEÍCULO versões/mercados onde esteja disponível)
em andamento. Um movimento súbito
Esta característica permite-lhe aumentar o espaço de
do banco pode causar a perda de controlo. Re-
carga. Quando o banco está dobrado, aumenta a su-
SEGURANÇA gule qualquer banco apenas quando o veículo
perfície de carga (permitindo colocar mais carga a
estiver estacionado.
partir da bagageira até ao painel de instrumentos). As
costas do banco totalmente rebatível também têm ENCOSTOS DE CABEÇA
ARRANQUE E uma superfície dura que pode usar como superfície de Os encostos de cabeça foram concebidos para reduzir
CONDUÇÃO
trabalho quando o banco está dobrado e o veículo não o risco de ferimentos restringindo o movimento da
estiver em movimento. (fig. 27) cabeça no caso de impactos traseiros. Os encostos de
LUZES DE cabeça devem ser ajustados de maneira a que a parte
AVISO E MEN- Puxe a alavanca para cima para dobrar ou desdobrar o
SAGENS banco. superior dos encostos de cabeça fique localizada acima
do ouvido.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA AVISO!
Os encostos de cabeça de todos os ocu-
pantes devem estar devidamente ajusta-
MANUTEN-
ÇÃO DO dos antes de iniciar a condução ou se sentarem.
VEÍCULO Os encostos de cabeça nunca devem ser ajusta-
dos com o veículo em movimento.A condução de
ESPECIFICA- um veículo com os encostos de cabeça removidos
ÇÕES TÉCNI- ou ajustados incorrectamente pode provocar fe-
CAS
rimentos graves ou morte em caso de uma coli-
são.
ÍNDICE
(fig. 27)
Banco Totalmente Rebatível
60
Encostos de Cabeça Activos (AHR) — Bancos Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para cima. Para
Dianteiros descer o encosto de cabeça, prima o botão de pressão CONHECI-
MENTO DO
Os encostos de cabeça activos são componentes pas- localizado na base do encosto de cabeça e empurre-o VEÍCULO
sivos e activáveis, e os veículos dotados deste equipa- para baixo. (fig. 28)
mento não podem ser identificados prontamente por
marcas; apenas a inspecção visual identifica estes en- SEGURANÇA
costos de cabeça. O encosto de cabeça encontra-se
dividido em duas metades, sendo a dianteira de espuma
e revestimento macio e a traseira de plástico decora- ARRANQUE E
CONDUÇÃO
tivo.
Quando os AHR forem activados num impacto tra-
LUZES DE
seiro, a metade dianteira do encosto de cabeça AVISO E MEN-
estende-se para a frente, de modo a minimizar a folga SAGENS
entre a parte de trás da cabeça do ocupante e o AHR.
Este sistema foi concebido para ajudar a evitar ou a
EM CASO DE
reduzir a gravidade dos ferimentos do condutor e do EMERGÊNCIA
passageiro dianteiro em determinados tipos de impac-
tos traseiros. Para mais informações, consulte “Protec-
MANUTEN-
ção dos Ocupantes”, em “Segurança”. ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 28)
Botão de pressão
61
Para maior conforto, os encostos de cabeça activos NOTA:
CONHECI- podem ser inclinados para a frente e para trás. Para
MENTO DO • Os encostos de cabeça só devem ser removidos por
VEÍCULO inclinar o encosto de cabeça para mais perto da nuca, técnicos qualificados e apenas para fins de manuten-
puxe a parte inferior do encosto de cabeça para a ção. Se qualquer um dos encostos de cabeça precisar
frente. Empurre a parte inferior do encosto de cabeça de ser removido, consulte o concessionário autori-
SEGURANÇA para trás, para afastar o encosto de cabeça da sua zado.
cabeça. (fig. 29) (fig. 30)
• Em caso de accionamento de um encosto de cabeça
ARRANQUE E activo, consulte “Protecção dos Ocupantes/
CONDUÇÃO Encostos de Cabeça Activos Suplementares (AHR)/
Reposição dos Encostos de Cabeça Activos (AHR)”,
LUZES DE em “Segurança” para mais informações.
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 29) (fig. 30)
Encosto de cabeça activo (Posição normal) Encosto de cabeça activo (Inclinado)
62
Encostos de Cabeça — Bancos da Segunda Fila
AVISO! CONHECI-
Os bancos traseiros estão equipados com encostos de MENTO DO
• Não coloque nada em cima da parte
cabeça ajustáveis. Para subir o encosto de cabeça, VEÍCULO
superior de um encosto de cabeça ac-
puxe-o para cima. Para baixar o apoio para a cabeça,
tivo, como por exemplo casacos, coberturas de
prima o botão de ajuste situado na base do apoio para
bancos ou leitores de DVD portáteis. Objectos SEGURANÇA
a cabeça e empurre-o para baixo. (fig. 31)
deste tipo podem interferir com o funciona-
mento do encosto de cabeça activo em situações
de colisão, o que pode provocar ferimentos gra- ARRANQUE E
ves ou morte. CONDUÇÃO
• Os encostos de cabeça activos podem ser ac-
cionados se forem atingidos por alguma coisa, LUZES DE
como uma mão, um pé ou carga solta. Para evitar AVISO E MEN-
o accionamento acidental do encosto de cabeça SAGENS
activo, assegure-se de que toda a carga está bem
presa, pois carga que esteja solta pode entrar em EM CASO DE
contacto com o encosto de cabeça activo nas EMERGÊNCIA
travagens bruscas. Não cumprir com este aviso
pode dar origem a ferimentos se o encosto de MANUTEN-
cabeça activo for accionado. ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 31)
Botão de Ajuste
63
NOTA: LUGARES DA TERCEIRA FILA (Modelos para
CONHECI- sete passageiros)
MENTO DO • Os encostos de cabeça só devem ser removidos por
VEÍCULO técnicos qualificados e apenas para fins de manuten- Estes apoios para a cabeça não são ajustáveis nem
ção. Se qualquer um dos encostos de cabeça precisar amovíveis. No entanto, pode dobrá-los para a frente
de ser removido, consulte o concessionário autori- quando não forem usados pelos passageiros.
SEGURANÇA
zado.
AVISO!
• Para o encaminhamento correcto de uma correia de
fixação de um assento para crianças, consulte “Pro- Não permita que um passageiro se sente
ARRANQUE E num lugar da terceira fila sem ter desdo-
CONDUÇÃO tecção dos Ocupantes”, em “Segurança”.
brado e colocado o encosto de cabeça no devido
lugar. Se não seguir este aviso, pode dar origem a
LUZES DE AVISO!
ferimentos no passageiro,no caso de uma colisão.
AVISO E MEN- A condução de um veículo com os encos-
SAGENS tos de cabeça removidos ou ajustados DIVISÃO 60/40 DOS LUGARES DA
incorrectamente pode provocar ferimentos gra- SEGUNDA FILA
EM CASO DE ves ou morte em caso de uma colisão. Os encos- Para ter uma área de armazenamento adicional, cada lugar
EMERGÊNCIA tos de cabeça devem ser sempre inspeccionados da segunda fila pode ser dobrado até baixo. Isto permite-
antes de conduzir o veículo e nunca ajustados -lhe ter mais espaço de carga e continuar a manter algum
MANUTEN- com o veículo em movimento. espaço para pessoas sentadas, se necessário.
ÇÃO DO
VEÍCULO NOTA: Antes de dobrar os lugares da segunda fila,
certifique-se de que as costas dos bancos da frente não
ESPECIFICA- estão inclinadas para trás. Isto permite dobrar facil-
ÇÕES TÉCNI- mente os lugares de segunda fila.
CAS

ÍNDICE

64
Dobrar o Banco
AVISO! CONHECI-
• É extremamente perigoso viajar na 1. Encontre a alavanca de controlo no lado inferior MENTO DO
exterior do banco. (fig. 32) VEÍCULO
área de carga, no interior ou exterior de
um veículo. Numa colisão, as pessoas que viajam 2. Coloque uma mão nas costas do banco e faça uma
nestas zonas têm mais probabilidade de sofrer pequena pressão. SEGURANÇA
ferimentos graves ou fatais.
3. Levante a alavanca de controlo com a outra mão,
• Não permita que as pessoas viajem em qual-
deixe as costas do banco avançar ligeiramente e
quer parte do veículo que não esteja equipada ARRANQUE E
depois liberte a alavanca.
com bancos e cintos de segurança. CONDUÇÃO
• Certifique-se de que todos os passageiros se
encontram sentados num banco e estão a utilizar LUZES DE
correctamente o cinto de segurança. AVISO E MEN-
• Em modelos de sete passageiros, não permita SAGENS
que um passageiro se sente num banco da ter-
ceira fila com as costas dos bancos da segunda EM CASO DE
fila dobradas para baixo. Numa colisão, o passa- EMERGÊNCIA
geiro pode escorregar por baixo do cinto de
segurança e lesionar-se seriamente, ou até fatal- MANUTEN-
mente. ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 32)
Libertação das Costas do Banco
65
Ajuste Para a Frente e Para Trás
CONHECI- AVISO!
MENTO DO A alavanca de controlo encontra-se no lado exterior
Para impedir ferimentos ou danos em
VEÍCULO do banco. Puxe a alavanca para cima para mover o
objectos, mantenha a cabeça, braços e
banco para a frente ou para trás. Liberte a alavanca
outros objectos fora do caminho de dobragem
assim que o banco estiver na posição pretendida. De-
SEGURANÇA das costas do banco.
pois, utilizando a pressão do corpo, incline-se para a
4. Guie suavemente as costas do banco para a posição frente e recoste-se no banco para se certificar de que
de dobradas. os reguladores encaixaram na devida posição. (fig. 33)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Desdobrar o Banco
Levante as costas do banco e fixe-as no devido lugar.
LUZES DE
AVISO E MEN- AVISO!
SAGENS Assegure-se de que as costas do banco
estão fixas na devida posição. Caso con-
EM CASO DE trário, o banco não dará a devida estabilidade
EMERGÊNCIA aos assentos para crianças e/ou passageiros. Um
banco incorrectamente engatado pode causar
MANUTEN- ferimentos graves.
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 33)
Ajuste Manual do Banco
66
AVISO! AVISO! (Continuação) CONHECI-
É perigoso regular o banco com o veículo MENTO DO
• Não permaneça com as costas do banco reba- VEÍCULO
em andamento. Um movimento súbito do tidas quando o veículo estiver em movimento de
banco pode causar a perda de controlo. O cinto de modo que o cinto de segurança de ombro não
segurança poderá não ficar devidamente ajustado repouse no peito. Numa colisão, poderá escorre- SEGURANÇA
e poderá magoá-lo.Regule qualquer banco apenas gar por baixo do cinto de segurança e ficar grave
quando o veículo estiver estacionado. ou fatalmente ferido. O manípulo de reclinação
Regulação do Mecanismo de Reclinação deve ser apenas utilizado quando o veículo esti- ARRANQUE E
ver estacionado. CONDUÇÃO
A alavanca para reclinar encontra-se no lado exterior
do banco. Para reclinar o banco, encoste-se, levante a
alavanca, coloque as costas do banco conforme dese- LUZES DE
jado e liberte a alavanca. Para colocar novamente as AVISO E MEN-
SAGENS
costas do banco na posição normal, encoste-se, le-
vante a alavanca, incline-se para a frente e liberte a
alavanca quando as costas do banco estiverem na EM CASO DE
EMERGÊNCIA
posição normal. (fig. 34)

AVISO! MANUTEN-
ÇÃO DO
• É perigoso regular o banco com o veí- VEÍCULO
culo em andamento. Um movimento sú-
bito do banco pode causar a perda de controlo. O ESPECIFICA-
cinto de segurança poderá não ficar devidamente ÇÕES TÉCNI-
ajustado e poderá magoá-lo. Regule o banco ape- CAS
nas quando o veículo estiver estacionado.

(Continuação) ÍNDICE
(fig. 34)
Alavanca de Reclinar
67
Costas do banco/Descanso do braço —
CONHECI- AVISO!
Lugares da Segunda Fila
MENTO DO Mantenha o fecho limpo e livre de ob-
VEÍCULO O anel de libertação do fecho encontra-se na parte
jectos,e certifique-se de que as costas do
superior das costas do banco/descanso do braço. Puxe
banco/descanso do braço estão bem fixas na
o anel de libertação para cima para libertar o fecho e
SEGURANÇA devida posição. Caso contrário, o banco não dará
depois para baixo para baixar as costas do banco/
a devida estabilidade aos assentos para crianças
descanso do braço. (fig. 35)
e/ou passageiros. Um banco incorrectamente en-
Suba as costas do banco/descanso do braço e fixe gatado pode causar ferimentos graves.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO quando não o usar, ou quando precisar de mais espaço
para se sentar. Stadium Tip 'n Slide™ (Entrada e Saída
Fáceis) — Modelos de Sete Passageiros
LUZES DE Esta característica permite aos passageiros entrar e sair
AVISO E MEN-
SAGENS facilmente dos lugares da terceira fila de ambos os
lados do veículo.
EM CASO DE Mover os Bancos do Passageiro da Segunda Fila
EMERGÊNCIA Para a Frente
NOTA: Suba as costas do banco/descanso do braço
MANUTEN- antes de mover o banco para permitir o deslocamento
ÇÃO DO total.
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 35)
Costas do banco/Descanso do braço
68
Desloque a alavanca de controlo da parte superior Desdobrar e Mover os Bancos do Passageiro da
exterior das costas do banco para a frente. Em seguida, Segunda Fila Para Trás CONHECI-
MENTO DO
num único movimento fluído, a almofada do banco Mova as costas do banco para trás até que fiquem fixas VEÍCULO
dobra-se para cima e o banco desloca-se para a frente no devido lugar e depois continue a deslizar o banco
nas calhas. (fig. 36) (fig. 37) para trás nas calhas, até que fique fixo no devido lugar.
SEGURANÇA
NOTA: Há uma pega na parte da frente de cada painel Prima a almofada do banco para baixo para a fixar no
de revestimento perto da abertura da porta para assis- devido lugar.
tir a entrada e saída dos lugares da terceira fila.
Ajuste a posição do banco, conforme desejado. Utili- ARRANQUE E
zando a pressão do corpo, incline-se para a frente e CONDUÇÃO
AVISO! recoste-se no banco para se certificar de que os regu-
Não conduza o veículo com o banco ladores encaixaram na devida posição. LUZES DE
nesta posição, pois só serve para entrar e AVISO E MEN-
sair dos lugares da terceira fila. Se não seguir este SAGENS
aviso, pode provocar graves ferimentos ou morte.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 36) (fig. 37)
Alavanca de Controlo Tip 'n Slide™ Banco Tip 'n Slide™
69
Dobrar as Costas do Banco
CONHECI- AVISO!
MENTO DO Puxe o anel de libertação do fecho, que se encontra na
Assegure-se de que as costas do banco e
VEÍCULO parte superior das costas do banco, pressione as costas
o banco estão fixos na devida posição.
do banco ligeiramente para a frente e solte o anel de
Caso contrário, o banco não dará a devida esta-
libertação. De seguida, continue a empurrar as costas
SEGURANÇA bilidade aos assentos para crianças e/ou passa-
do banco para a frente. Os apoios para a cabeça
geiros. Um banco incorrectamente engatado
dobram automaticamente quando as costas do banco
pode causar ferimentos graves.
se moverem para a frente. (fig. 38)
ARRANQUE E DIVISÃO 50/50 DOS LUGARES DA
CONDUÇÃO
TERCEIRA FILA COM FUNÇÃO DE
REBATIMENTO TOTAL (Modelos para sete
LUZES DE passageiros)
AVISO E MEN-
SAGENS Para ter uma área de armazenamento adicional, cada
lugar da terceira fila pode ser totalmente rebatido. Isto
permite-lhe ter mais espaço de carga e continuar a
EM CASO DE
EMERGÊNCIA manter algum espaço para pessoas sentadas, se neces-
sário.
MANUTEN- NOTA: Antes de dobrar os lugares da terceira fila,
ÇÃO DO certifique-se de que os bancos da segunda fila não estão
VEÍCULO inclinados para trás. Isto permite dobrar facilmente os
bancos.
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 38)
Libertação das Costas do Banco
70
Desdobrar as Costas do Banco
AVISO! CONHECI-
Segure o arco da correia auxiliar nas costas do banco e MENTO DO
• Assegure-se de que as costas do banco
puxe-a para si para subir as costas do banco. Continue VEÍCULO
estão fixas na devida posição. Doutro
a subir as costas do banco até que fiquem fixas no
modo, o banco não proporcionará a devida esta-
devido lugar. De seguida, suba o apoio para a cabeça
bilidade aos passageiros. Um banco incorrecta- SEGURANÇA
para o fixar no devido lugar. (fig. 39)
mente engatado pode causar ferimentos graves.
As costas do banco também podem ser fixadas inclina- • Não permita que um passageiro se sente num
das. Para tal, puxe o arco de libertação do fecho, que se lugar da terceira fila sem ter desdobrado e colo- ARRANQUE E
encontra na parte superior das costas do banco, deixe cado o encosto de cabeça no devido lugar. Se não CONDUÇÃO
o banco inclinar para trás e liberte o arco de libertação. seguir este aviso, pode dar origem a ferimentos
no passageiro, no caso de uma colisão. LUZES DE
• Não permita que um passageiro se sente num AVISO E MEN-
banco da terceira fila com as costas do banco da SAGENS
segunda fila dobradas para baixo. Numa colisão,
o passageiro pode escorregar por baixo do cinto EM CASO DE
de segurança e lesionar-se seriamente, ou até EMERGÊNCIA
fatalmente.
MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 39)
Correia Auxiliar
71
COLUNA DE DIRECÇÃO Para desbloquear a coluna de direcção, pressione o
CONHECI- manípulo de controlo para baixo. Para inclinar a coluna
MENTO DO INCLINÁVEL/EXTENSÍVEL
VEÍCULO de direcção, desloque o volante para cima ou para
Esta função permite-lhe inclinar a coluna de direcção
baixo, conforme pretendido. Para estender ou encur-
para cima ou para baixo. Também lhe permite estender
tar a coluna de direcção, puxe o volante para fora ou
ou encurtar a coluna de direcção. O manípulo de
SEGURANÇA pressione-o para dentro, conforme pretendido. Para
controlo da inclinação/extensão está localizado por
fixar a coluna de direcção numa posição, puxe o maní-
baixo do volante, na extremidade da coluna de direc-
pulo de controlo para cima até ficar totalmente enga-
ção. (fig. 40)
ARRANQUE E tado.
CONDUÇÃO
AVISO!
LUZES DE Não regule a coluna de direcção en-
AVISO E MEN- quanto estiver a conduzir. Se regular a
SAGENS
coluna de direcção enquanto estiver a conduzir
ou se conduzir com a coluna de direcção desblo-
EM CASO DE queada, o condutor pode perder o controlo do
EMERGÊNCIA
veículo. Certifique-se de que a coluna de direc-
ção está bloqueada antes de conduzir. O não
MANUTEN- cumprimento deste aviso pode provocar ferimen-
ÇÃO DO
VEÍCULO tos graves ou morte.

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE (fig. 40)


Manípulo de Controlo para Inclinar/Estender a Coluna
de Direcção
72
VOLANTE AQUECIDO (para
CONHECI-
versões/mercados onde esteja MENTO DO
disponível) VEÍCULO
O volante dispõe de um elemento de aquecimento que
ajuda a aquecer as mãos quando o tempo está frio. O SEGURANÇA
volante aquecido tem apenas uma definição de tempe-
ratura. Assim que o volante aquecido tiver sido ligado,
funciona durante cerca de 80 minutos antes de se ARRANQUE E
desligar automaticamente. O volante aquecido pode CONDUÇÃO
desligar-se mais cedo ou pode não ligar-se quando o
volante já estiver quente.
LUZES DE
O volante aquecido pode ser ligado e desligado através AVISO E MEN-
do sistema Uconnect®. (fig. 41) SAGENS
Tecla de função "Controls" (Controlos)
Toque na tecla de função "Controls" (Controlos) e, em
seguida, toque na tecla de função "Heated Steering EM CASO DE
EMERGÊNCIA
Wheel" (Volante aquecido) no volante aquecido. Prima
a tecla de função "Heated Steering Wheel" (Volante
aquecido) uma segunda vez para desligar o volante MANUTEN-
ÇÃO DO
aquecido. (fig. 41) (fig. 42) VEÍCULO
NOTA: O motor tem de estar a funcionar para que o
volante aquecido funcione. ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

(fig. 42) ÍNDICE


Tecla de função "Heated Steering Wheel" (Volante
aquecido)
73
AVISO! ESPELHOS
CONHECI-
MENTO DO • As pessoas que não sentem dor na pele ESPELHO RETROVISOR INTERIOR
VEÍCULO
devido à idade avançada, doença cró- DIA/NOITE
nica, diabetes, lesão na coluna vertebral, medica- Um sistema de articulação de dois pontos permite o
SEGURANÇA ção, ingestão de álcool, exaustão ou outra condi- ajustamento horizontal e vertical do espelho. Ajuste o
ção física têm de ter cuidado quando utilizarem espelho para centrar a visibilidade através do vidro
o aquecedor dos bancos. O aquecedor pode cau- traseiro.
ARRANQUE E sar queimaduras mesmo a temperaturas baixas,
A luz incómoda dos máximos pode ser reduzida des-
CONDUÇÃO sobretudo se for utilizado durante longos perío-
locando a pequena alavanca de controlo debaixo do
dos de tempo.
espelho retrovisor para a posição de noite (alavanca
LUZES DE
• Não coloque nada no banco ou nas costas do
virada em direcção à parte traseira do veículo). O
AVISO E MEN- banco que não deixe passar o calor, como um
espelho deve ser ajustado enquanto regulado para a
SAGENS cobertor ou uma almofada. Se o fizer, o aquece-
posição de dia (em direcção ao pára-brisas). (fig. 43)
dor dos bancos pode sobreaquecer. Se se sentar
EM CASO DE num banco sobreaquecido pode sofrer queima-
EMERGÊNCIA duras graves devido ao aumento da temperatura
do banco.
MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 43)
Ajustar o Espelho Retrovisor
74
ESPELHO DE OBSCURECIMENTO ESPELHOS RETROVISORES EXTERIORES
AUTOMÁTICO (para versões/mercados onde CONHECI-
Para tirar o máximo partido dos espelhos retrovisores MENTO DO
esteja disponível) exteriores, ajuste-os de modo a centrá-los na faixa de VEÍCULO
Este espelho ajusta-se automaticamente para reduzir a trânsito adjacente, com uma ligeira sobreposição em
luz dos máximos proveniente dos veículos que circulam relação à vista obtida a partir do espelho interior.
atrás de si. Esta função está activada por predefinição e SEGURANÇA
NOTA: O espelho exterior convexo do lado do passa-
só é desactivada quando o veículo se desloca em
geiro oferece uma maior visibilidade para trás e sobre-
marcha-atrás. (fig. 44)
tudo da faixa junto ao veículo. ARRANQUE E
Para evitar danos durante a limpeza, CONDUÇÃO
nunca pulverize qualquer solução de lim- AVISO!
peza directamente no espelho. Aplique a Os veículos e os outros objectos visuali- LUZES DE
solução num tecido limpo e limpe o espelho. zados no espelho convexo do lado do AVISO E MEN-
passageiro parecerão mais pequenos e muito SAGENS
mais afastados do que na realidade estão. Con-
fiar demasiado no espelho convexo do lado do EM CASO DE
passageiro poderá provocar a colisão com outro EMERGÊNCIA
veículo ou outro objecto. Utilize o espelho retro-
visor interior para calcular o tamanho ou a dis- MANUTEN-
tância de um veículo visualizado no espelho con- ÇÃO DO
vexo do lado do passageiro. O não cumprimento VEÍCULO
deste aviso pode provocar ferimentos graves ou
morte. ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 44)
Espelho de obscurecimento automático
75
ESPELHOS ELÉCTRICOS Modelos com a Função vidro expresso
CONHECI-
MENTO DO O interruptor dos espelhos eléctricos está localizado Prima e solte o botão de selecção do espelho com a
VEÍCULO no painel de revestimento da porta do condutor. marca L (esquerda) ou R (direita) e prima um dos
(fig. 45) quatro botões das setas para mover o espelho na
Modelos sem a Função vidro expresso direcção para onde a seta está a apontar. A selecção
SEGURANÇA
termina após 30 segundos de inactividade, de modo a
Prima o botão de selecção do espelho com a marca L
proteger-se contra uma mudança acidental da posição
(esquerda) ou R (direita) e prima um dos quatro botões
do espelho a seguir a um ajuste.
ARRANQUE E das setas para mover o espelho na direcção para onde
CONDUÇÃO a seta está a apontar. NOTA: Uma luz acende-se no botão seleccionado
indicando que o espelho foi activado e pode ser ajus-
LUZES DE tado.
AVISO E MEN-
SAGENS ESPELHOS DOBRÁVEIS ELÉCTRICOS (para
versões/mercados onde esteja disponível)
O interruptor dos espelhos dobráveis eléctricos
EM CASO DE
EMERGÊNCIA situa-se entre os interruptores dos vidros eléctricos L
(esquerda) e R (direita). Prima o interruptor uma vez e
os espelhos dobram-se. Se premir uma segunda vez, os
MANUTEN-
ÇÃO DO espelhos regressam à posição normal de condução.
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 45)
Interruptores dos espelhos eléctricos
76
NOTA: Se a velocidade do veículo exceder os Característica “Deslizante” da Pala (para
16 km/h, a função de dobrar será desactivada. versões/mercados onde esteja disponível) CONHECI-
MENTO DO
Se os espelhos estiverem dobrados e a velocidade do Esta característica permite-lhe ter uma flexibilidade VEÍCULO
veículo for igual ou superior a 8 km/h, os espelhos adicional no posicionamento da pala para bloquear o
desdobram automaticamente. sol.
SEGURANÇA
ESPELHOS DOBRÁVEIS MANUAIS 1. Desça a pala.
Alguns modelos têm espelhos exteriores com dobra- 2. Solte a pala do clipe central.
diças. A dobradiça permite articular o espelho para a 3. Puxe a pala na direcção do espelho retrovisor inte- ARRANQUE E
frente e para trás para resistir a danos. A dobradiça tem CONDUÇÃO
rior para a esticar.
três posições: para a frente, para trás e normal.
ESPELHOS AQUECIDOS (para versões/ LUZES DE
AVISO E MEN-
mercados onde esteja disponível) SAGENS

Estes espelhos são aquecidos para derreter a


EM CASO DE
geada ou o gelo. Esta opção é activada sempre EMERGÊNCIA
que ligar o desembaciador do vidro traseiro. Para mais
informações, consulte “Funcionalidade dos Vidros
MANUTEN-
Traseiros”. ÇÃO DO
VEÍCULO
ESPELHOS DE CORTESIA ILUMINADOS
(para versões/mercados onde esteja disponível)
ESPECIFICA-
Em cada pala, existe um espelho iluminado. Para o ÇÕES TÉCNI-
utilizar, rode a pala para baixo e levante a tampa do CAS
espelho. A luz acende-se automaticamente. Se fechar a
tampa do espelho, desliga a luz. (fig. 46)
ÍNDICE
(fig. 46)
Espelho de Cortesia Iluminado
77
CONTROLOS DA CLIMATIZAÇÃO
CONHECI-
MENTO DO O sistema de ar condicionado e de aquecimento está
VEÍCULO concebido para garantir conforto com qualquer tipo de
tempo. Este sistema pode ser operado através do
painel de instrumentos ou do ecrã do sistema
SEGURANÇA
Uconnect®.
Quando o sistema Uconnect® estiver em modos dife-
ARRANQUE E rentes (Rádio, Leitor, Definições, Mais, etc.), as defini-
CONDUÇÃO ções das temperaturas do condutor e do passageiro
são indicadas na parte superior do ecrã.
LUZES DE Controlos manuais da climatização com ecrã
AVISO E MEN- táctil (para versões/mercados onde esteja
SAGENS
disponível)

EM CASO DE Teclas físicas (fig. 47)


EMERGÊNCIA As teclas físicas estão localizadas à esquerda e à direita
do ecrã do Uconnect® 4.3, no centro do painel de
MANUTEN- instrumentos. Existem também teclas físicas por baixo
ÇÃO DO do ecrã táctil do Uconnect®. (fig. 47)(fig. 48)
VEÍCULO
Teclas de função
ESPECIFICA- Pode aceder às teclas de função no ecrã do sistema
ÇÕES TÉCNI- Uconnect®. (fig. 49) (fig. 50)
CAS

ÍNDICE
(fig. 48)
Controlos manuais da temperatura — teclas físicas
78
Descrições dos Botões (Aplicam-se a teclas físi-
cas e teclas de função) CONHECI-
MENTO DO
1. Botão MAX A/C VEÍCULO
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador
acende-se quando o MAX A/C está ligado. Ao realizar
SEGURANÇA
novamente esta função, o funcionamento do MAX A/C
irá mudar para o modo manual e o indicador de MAX
A/C desligar-se-á.
ARRANQUE E
2. Botão A/C CONDUÇÃO
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador
acende-se quando o A/C está ligado. Ao realizar nova- LUZES DE
(fig. 49) mente esta função, o funcionamento do A/C irá mudar AVISO E MEN-
Uconnect® 4.3, manual 3 — Controlos da temperatura para o modo manual e o indicador de A/C desligar-se-á. SAGENS
por zona — teclas de função
3. Botão da Recirculação
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador EM CASO DE
EMERGÊNCIA
acende-se quando está ligado.
4. Botão de desembaciamento dianteiro
MANUTEN-
Prima e solte para alterar a definição actual do fluxo de ÇÃO DO
ar para o modo Defrost (Desembaciamento). O indi- VEÍCULO
cador acende-se quando esta função está ligada. O ar
entra pelas aberturas do pára-brisas e de desembacia- ESPECIFICA-
mento dos vidros laterais. Quando o botão de descon- ÇÕES TÉCNI-
CAS
gelamento for seleccionado, o nível do ventilador irá
aumentar. Utilize o modo Descongelamento com as
(fig. 50) definições de temperatura máxima para um melhor ÍNDICE
Uconnect® 8.4, manual 3 — Controlos da temperatura descongelamento e desembaciamento do pára-brisas e
por zona — teclas de função
79
dos vidros laterais. Efectuar esta função faz com que o 6. Botão de climatização traseiro (para versões/
CONHECI- ATC passe para o modo manual. Se o modo de desem- mercados onde esteja disponível)
MENTO DO
VEÍCULO baciamento frontal for desligado, o sistema de climati- Prima e liberte este botão para ligar os controlos da
zação regressa à definição anterior. climatização traseiros. O indicador acende-se assim
5. Botão de desembaciamento traseiro que os controlos da climatização traseiros estiverem
SEGURANÇA ligados. Ao realizar novamente esta função, os contro-
Prima e solte este botão para ligar o desembaciador do
vidro traseiro e os espelhos laterais aquecidos (para los da climatização traseiros desligar-se-ão.
versões/mercados onde esteja disponível). Quando o 7. Botão de aumento da temperatura do passa-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO desembaciador do vidro traseiro estiver ligado, um geiro (apenas Uconnect® 8.4)
indicador acende-se. O desembaciador do vidro tra- Proporciona ao passageiro o controlo independente da
seiro desliga-se automaticamente após 10 minutos. temperatura. Prima o botão para aumentar a definição
LUZES DE da temperatura.
AVISO E MEN-
SAGENS O não cumprimento destas precauções
NOTA: Premir este botão no modo Sync (Sincronizar)
pode provocar danos nos elementos de
faz com que saia automaticamente desse modo.
aquecimento.
EM CASO DE 8. Botão de diminuição da temperatura do passa-
EMERGÊNCIA • Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro tra-
seiro. Não utilize limpa-vidros abrasivos na super- geiro (apenas Uconnect® 8.4)
fície interior do vidro. Utilize um pano macio e Proporciona ao passageiro o controlo independente da
MANUTEN- uma solução de lavagem suave, passando o pano temperatura. Prima o botão para diminuir a definição
ÇÃO DO
VEÍCULO paralelamente aos elementos de aquecimento. Os da temperatura.
rótulos podem ser retirados depois de molhados NOTA: Premir este botão no modo Sync (Sincronizar)
ESPECIFICA- com água quente. faz com que saia automaticamente desse modo.
ÇÕES TÉCNI- • Não utilize raspadores, instrumentos pontiagu-
CAS dos ou limpa-vidros abrasivos na superfície inte- 9. SYNC (SINCRONIZAR)
rior do vidro. Prima a tecla de função Sync (Sincronizar) para ligar/
• Mantenha todos os objectos a uma distância desligar a função de sincronização. O indicador Sync
ÍNDICE
segura do vidro. (Sincronizar) acende-se quando esta função está acti-
vada. A função é utilizada para sincronizar as definições
80
das temperaturas do passageiro com a definição da 11. Modos
temperatura do condutor. Alterar a definição da tem- O modo de distribuição do fluxo de ar pode ser CONHECI-
MENTO DO
peratura do passageiro enquanto está no modo Sync ajustado de modo a que o ar venha das aberturas do VEÍCULO
(Sincronizar) faz com que saia automaticamente desta painel de instrumentos, das aberturas do piso, das
função. aberturas de desembaciamento ou das aberturas de
descongelamento. As definições de modo são as se- SEGURANÇA
10. Controlo do Ventilador
O controlo do ventilador é utilizado para regular a guintes:
quantidade de ar forçado através do sistema de clima- • Modo Painel
ARRANQUE E
tização. O ventilador tem sete velocidades de funcio- O ar sai pelas aberturas existentes no painel de CONDUÇÃO
namento. Ajustar o ventilador faz com que o modo instrumentos. Cada uma delas pode ser ajustada
passe de automático para manual. As velocidades po- individualmente para direccionar o fluxo de ar. As
dem ser seleccionadas com as teclas físicas ou com as palhetas do ar das aberturas centrais e exteriores LUZES DE
AVISO E MEN-
teclas de função, da seguinte forma: podem ser deslocadas para cima e para baixo ou para SAGENS
Tecla física qualquer dos lados para regular a direcção do fluxo de
ar. Há um botão situado por baixo das palhetas do ar
A velocidade do ventilador aumenta quando roda o EM CASO DE
para desligar ou ajustar a quantidade de fluxo de ar EMERGÊNCIA
controlo no sentido horário a partir da definição mais vindo dessas aberturas.
baixa. A velocidade do ventilador diminui quando roda
o botão no sentido anti-horário. • Modo Nível Duplo MANUTEN-
O ar vem das aberturas do painel de instrumen- ÇÃO DO
Tecla de função VEÍCULO
tos e das aberturas do piso. Uma pequena quan-
Utilize o ícone pequeno do ventilador para reduzir a tidade de ar é dirigida através das aberturas de descon-
definição do ventilador e o ícone grande do ventilador gelamento e de desembaciamento dos vidros laterais. ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
para aumentar a definição do ventilador. Também é CAS
possível seleccionar o ventilador premindo a área da
barra do ventilador entre os ícones.
ÍNDICE

81
NOTA: O modo BI-LEVEL (Nível duplo) destina-se a NOTA: No modo Sync (Sincronizar), este botão tam-
CONHECI- condições de conforto, permitindo, por exemplo, que bém ajusta automaticamente e em simultâneo a defini-
MENTO DO
VEÍCULO o ar saia mais frio das aberturas do painel e mais quente ção da temperatura do passageiro.
das aberturas do piso. 14. Botão de aumento da temperatura do condu-
• Modo Piso tor (apenas Uconnect® 8.4)
SEGURANÇA
O ar entra pelas aberturas de ventilação exis- Proporciona ao condutor o controlo independente da
tentes no piso. Uma pequena quantidade de ar é temperatura. Prima o botão para aumentar a definição
dirigida através das aberturas de descongelamento e de da temperatura.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO desembaciamento dos vidros laterais.
NOTA: No modo Sync (Sincronizar), este botão tam-
• Modo Mistura bém ajusta automaticamente e em simultâneo a defini-
LUZES DE O ar entra pelas aberturas do piso, de descon- ção da temperatura do passageiro.
AVISO E MEN- gelamento e de desembaciamento dos vidros
SAGENS 15. Controlo da temperatura (apenas
laterais. Este modo funciona perfeitamente em
Uconnect® 4.3)
condições climatéricas de frio ou neve.
Prima a tecla de função da temperatura do condutor ou
EM CASO DE 12. Botão OFF (Desligar) do Controlo da Climati- do passageiro para regular a temperatura do ar no
EMERGÊNCIA
zação interior do habitáculo. Deslocar a barra da tempera-
Prima e solte este botão para Ligar/Desligar o controlo tura para a área vermelha indica temperaturas mais
MANUTEN- da climatização. quentes. Deslocar a barra da temperatura para a área
ÇÃO DO
VEÍCULO 13. Botão de diminuição da temperatura do con- azul indica temperaturas mais frias. O condutor e o
dutor (apenas Uconnect® 8.4) passageiro dispõem de controlo independente da tem-
ESPECIFICA- Proporciona ao condutor o controlo independente da peratura se o modo Sync (Sincronizar) não estiver
ÇÕES TÉCNI- temperatura. Prima o botão para diminuir a definição iluminado.
CAS
da temperatura.

ÍNDICE

82
FUNÇÕES DE CONTROLO DA • Se o desempenho do ar condicionado parecer infe-
CLIMATIZAÇÃO rior ao esperado, verifique a parte da frente do CONHECI-
MENTO DO
condensador do ar condicionado, localizado na parte VEÍCULO
A/C (Ar Condicionado)
da frente do radiador, para ver se existe acumulação
O botão do Ar Condicionado (A/C) permite ao ope- de sujidade ou de insectos. Limpe com um suave
rador activar ou desactivar manualmente o sistema de borrifo de água na parte de trás do radiador e através SEGURANÇA
ar condicionado. Quando o sistema de ar condicionado do condensador.
está ligado, o ar desumidificado frio circula pelas aber-
turas para o interior do habitáculo. Para um consumo A/C MÁX.
ARRANQUE E
de combustível optimizado, prima o botão A/C para A/C MÁX. define o controlo para um desempenho CONDUÇÃO
desligar o ar condicionado e ajuste manualmente as máximo do sistema de refrigeração.
definições do ventilador e do fluxo de ar. Para além Prima e solte para alternar entre A/C MÁX. e as LUZES DE
disso, certifique-se de que selecciona apenas os modos definições anteriores. A tecla de função acende-se AVISO E MEN-
Painel, Nível Duplo ou Piso. quando A/C MÁX. está ligado. SAGENS
NOTA: Em A/C MÁX., o nível do ventilador e a posição de
modo podem ser ajustados à medida das definições de EM CASO DE
• Nos Controlos da Climatização Manuais, se o sis- EMERGÊNCIA
tema estiver no modo Misto ou de Descongela- utilizador pretendidas. Se premir outras definições, o
mento, o modo A/C pode ser desligado, mas o funcionamento do A/C MÁX. muda para a definição
seleccionada e o A/C MÁX encerra. MANUTEN-
sistema do A/C deve permanecer activo para evitar o ÇÃO DO
embaciamento dos vidros. VEÍCULO
• Se aparecer nevoeiro ou humidade no pára-brisas ou
vidro lateral, seleccione o modo de descongela- ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
mento e aumente a velocidade do ventilador. CAS

ÍNDICE

83
Controlo da Recirculação Controlo manual da temperatura
CONHECI-
MENTO DO (MTC) traseiro (para versões/
VEÍCULO Quando o ar exterior contém fumo, odores, mercados onde esteja disponível)
elevada humidade ou se desejar um arrefeci-
O sistema MTC traseiro possui aberturas de ar no chão
mento rápido, pode recircular o ar interior
SEGURANÇA do lado direito dos bancos de 3.ª fila e aberturas
premindo o botão de controlo da recircula-
superiores em cada posição exterior dos bancos tra-
ção. O indicador de recirculação acende-se quando
seiros. O sistema fornece ar aquecido através das
este botão for seleccionado. Prima o botão uma se-
ARRANQUE E aberturas no chão ou ar fresco e desumidificado atra-
gunda vez para desligar o modo de recirculação e
CONDUÇÃO vés das aberturas no forro do tecto.
permitir que o ar exterior entre no veículo.
As teclas de função para o controlo da temperatura do
NOTA: Com o tempo frio, a utilização do modo de sistema traseiro encontram-se no sistema Uconnect®,
LUZES DE
AVISO E MEN- recirculação pode criar um aumento do embaciamento localizado no painel de instrumentos. (fig. 51) (fig. 52)
SAGENS dos vidros. A função de recirculação pode estar indis-
ponível (botão inactivo). O modo de recirculação não Regular os controlos da climatização traseiros
pode ser utilizado no modo de descongelamento para com o ecrã táctil do Uconnect® dianteiro
EM CASO DE
EMERGÊNCIA melhorar o desembaciamento dos vidros. A recircula- O sistema de controlo da climatização de três zonas
ção é automaticamente desactivada se este modo for permite a regulação dos controlos da climatização
seleccionado. Se tentar utilizar a recirculação neste traseiros a partir do painel dianteiro do ATC.
MANUTEN-
ÇÃO DO modo, o LED do botão de controlo pisca e apaga-se.
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

84
Para alterar as definições do sistema traseiro: • Para regressar ao ecrã Dianteiro, prima novamente
no botão "REAR" (Traseiro) ou este reverterá para o CONHECI-
• Prima o botão "REAR" (Traseiro) para alterar o MENTO DO
controlo para o modo de controlo traseiro; a indica- ecrã Dianteiro após seis segundos. VEÍCULO
ção "Rear" (Traseiro) é apresentada. As funções de
controlo operam agora o sistema traseiro.
SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

(fig. 52) EM CASO DE


Ecrã dos controlos manuais da climatização traseira EMERGÊNCIA
(fig. 51) (teclas de função) do Uconnect® 8.4
Ecrã dos controlos manuais da climatização traseira 1 — Tecla de função Rear 5 — Tecla de função Blower MANUTEN-
(teclas de função) do Uconnect® 4.3 Lock (Bloqueio traseira) Up (Aumento do ventilador) ÇÃO DO
1 — Tecla de função Blower 5 — Tecla de função Done 2 — Tecla de função Front 6 — Tecla de função Mode VEÍCULO
Up (Aumento do ventilador) (Concluído) Climate Control (Controlo (Modo)
2 — Tecla de função Mode 6 — Tecla de função Rear da climatização dianteira) ESPECIFICA-
(Modo) Lock (Bloqueio traseira) 3 — Tecla de função Tem- 7 — Tecla de função Blower ÇÕES TÉCNI-
3 — Tecla de função Tem- 7 — Tecla de função Rear perature Up (Aumento da Down (Diminuição do venti- CAS
perature (Temperatura) Off (Desligar traseira) temperatura) lador)
4 — Tecla de função Blower 4 — Tecla de função Tem- 8 — Tecla de função Rear
Down (Diminuição do venti- perature Down (Diminuição Off (Desligar traseira) ÍNDICE
lador) da temperatura)

85
Rear Lock (Bloqueio traseira) • Os passageiros do banco traseiro só podem regular o
CONHECI- controlo traseiro quando o botão de bloqueio da
MENTO DO • Se premir a tecla de função de bloqueio da tempera-
VEÍCULO tura traseira no ecrã táctil do Uconnect®, acende-se temperatura traseira estiver desactivado.
um símbolo de cadeado no ecrã traseiro. A tempe- • O sistema MTC traseiro está situado no forro do
ratura traseira e a fonte de ar são controladas a partir tecto, próximo do centro do veículo. (fig. 53)
SEGURANÇA
do sistema Uconnect® dianteiro.
• Os passageiros do banco traseiro só podem regular o
ARRANQUE E controlo traseiro quando o botão de bloqueio da
CONDUÇÃO temperatura traseira estiver desactivado.
• O sistema MTC traseiro está situado no forro do
LUZES DE tecto, próximo do centro do veículo.
AVISO E MEN-
SAGENS Rear Lock (Bloqueio traseira)
• Se premir a tecla de função de bloqueio da tempera-
EM CASO DE tura traseira no ecrã táctil do Uconnect®, acende-se
EMERGÊNCIA um símbolo de cadeado no ecrã traseiro. A tempe-
ratura traseira e a fonte de ar são controladas a partir
MANUTEN- do sistema Uconnect® dianteiro.
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS (fig. 53)
Funções do Controlo do ATC Traseiro
1 - Velocidade do Ventilador 3 - Modo Traseiro
ÍNDICE 2 - Controlo da Tempera- 4 - Bloqueio da Temperatura
tura Traseira Traseira

86
Controlo do Ventilador Traseiro Quando os controlos traseiros estiverem bloqueados
pelo sistema Uconnect®, o símbolo de bloqueio da CONHECI-
O manípulo de controlo do ventilador traseiro pode MENTO DO
ser regulado manualmente para a posição desligada ou temperatura traseira acende-se no botão da tempera- VEÍCULO
para uma determinada velocidade do ventilador ro- tura e as regulações na parte de trás do veículo são
dando o manípulo do mínimo para o máximo. Permite, ignoradas.
assim, que os ocupantes do banco traseiro controlem o SEGURANÇA
Controlo do Modo Traseiro
volume de ar que circula na parte de trás do veículo.
• Modo Forro do tecto
O ar interior entra no Sistema Automá- O ar sai pelas aberturas existentes no forro do ARRANQUE E
tico de Controlo daTemperaturaTraseiro tecto. Cada uma delas pode ser ajustada indivi- CONDUÇÃO
através de uma grelha de entrada locali- dualmente para direccionar o fluxo de ar. Se deslocar
zada no painel de revestimento do lado direito.As os direccionadores do ar nas aberturas para um lado, LUZES DE
saídas traseiras estão localizadas no painel de fecha o fluxo de ar. AVISO E MEN-
SAGENS
revestimento do lado direito. Não obstrua nem • Modo Nível Duplo
coloque objectos mesmo em frente da grelha de O ar entra através das aberturas no forro do
entrada ou das aberturas do aquecedor. O sis- tecto e no chão. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
tema eléctrico pode ficar sobrecarregado, cau-
NOTA: Em muitas das posições da temperatura, o
sando danos no motor do ventilador.
modo nível duplo está concebido para fornecer ar mais MANUTEN-
Controlo da Temperatura Traseira frio através das aberturas do forro do tecto e ar mais ÇÃO DO
Para alterar a temperatura na traseira do veículo, rode quente através das aberturas no chão. VEÍCULO
o botão da temperatura no sentido contrário ao dos • Modo Piso
ponteiros do relógio para baixar a temperatura e no ESPECIFICA-
O ar entra pelas aberturas de ventilação exis- ÇÕES TÉCNI-
sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a tentes no piso. CAS
temperatura. As definições da temperatura traseira são
apresentadas no sistema Uconnect®.
ÍNDICE

87
Controlo automático da
CONHECI-
MENTO DO temperatura (ATC) com ecrã táctil
VEÍCULO (para versões/mercados onde
esteja disponível)
SEGURANÇA Teclas físicas
As teclas físicas estão localizadas à esquerda e à direita
do ecrã do Uconnect® 4.3, no centro do painel de
ARRANQUE E instrumentos. Existem também teclas físicas por baixo
CONDUÇÃO
do ecrã táctil do Uconnect®. (fig. 54)(fig. 55)

LUZES DE Teclas de função


AVISO E MEN- Pode aceder às teclas de função no ecrã do sistema
SAGENS Uconnect®. (fig. 56)(fig. 57) (fig. 55)
Controlos Automáticos da Temperatura — Teclas Físicas
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE (fig. 56)


Uconnect® 4.3, automático 3 — Controlos da
(fig. 54) temperatura por zona — teclas de função
88
Descrições dos Botões (Aplicam-se a teclas físi- 3. Botão da Recirculação
cas e teclas de função) Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador CONHECI-
MENTO DO
1. Botão MAX A/C acende-se quando está ligado. VEÍCULO
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador 4. Botão de Funcionamento AUTO
acende-se quando o MAX A/C está ligado. Ao realizar Controla automaticamente a temperatura do interior
SEGURANÇA
novamente esta função, o funcionamento do MAX A/C do habitáculo ao ajustar a distribuição e a quantidade
irá mudar para o modo manual e o indicador de MAX do fluxo de ar. Efectuar esta função faz com que o ATC
A/C desligar-se-á. alterne entre os modos manual e automático. Para mais
ARRANQUE E
2. Botão A/C informações, consulte "Funcionamento Automático". CONDUÇÃO
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador 5. Botão de desembaciamento dianteiro
acende-se quando o A/C está ligado. Ao realizar nova- Prima e solte para alterar a definição actual do fluxo de LUZES DE
mente esta função, o funcionamento do A/C irá mudar ar para o modo Defrost (Desembaciamento). O indi- AVISO E MEN-
para o modo manual e o indicador de A/C desligar-se-á. cador acende-se quando esta função está ligada. Efec- SAGENS
tuar esta função faz com que o ATC passe para o modo
manual. A velocidade do ventilador pode aumentar EM CASO DE
quando o modo Defrost (Desembaciamento) for EMERGÊNCIA
seleccionado. Se o modo de desembaciamento frontal
for desligado, o sistema de climatização regressa à MANUTEN-
definição anterior. ÇÃO DO
VEÍCULO
6. Botão de desembaciamento traseiro
Prima e solte este botão para ligar o desembaciador do ESPECIFICA-
vidro traseiro e os espelhos laterais aquecidos (para ÇÕES TÉCNI-
versões/mercados onde esteja disponível). Quando o CAS
desembaciador do vidro traseiro estiver ligado, um
indicador acende-se. O desembaciador do vidro tra-
(fig. 57) ÍNDICE
Uconnect® 8.4, automático 3 — Controlos da
seiro desliga-se automaticamente após 10 minutos.
temperatura por zona — teclas de função
89
O não cumprimento destas precauções 8. Botão de Aumento da Temperatura do Passa-
CONHECI- geiro
MENTO DO pode provocar danos nos elementos de
VEÍCULO aquecimento. Proporciona ao passageiro o controlo independente da
• Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro tra- temperatura. Prima o botão para aumentar a definição
seiro. Não utilize limpa-vidros abrasivos na super- da temperatura.
SEGURANÇA
fície interior do vidro. Utilize um pano macio e NOTA: Premir este botão no modo Sync (Sincronizar)
uma solução de lavagem suave, passando o pano faz com que saia automaticamente desse modo.
paralelamente aos elementos de aquecimento. Os
ARRANQUE E 9. Botão de Diminuição da Temperatura do
CONDUÇÃO rótulos podem ser retirados depois de molhados
Passageiro
com água quente.
Proporciona ao passageiro o controlo independente da
• Não utilize raspadores, instrumentos pontiagu-
LUZES DE temperatura. Prima o botão para diminuir a definição
dos ou limpa-vidros abrasivos na superfície inte-
AVISO E MEN- da temperatura.
SAGENS rior do vidro.
• Mantenha todos os objectos a uma distância NOTA: Premir este botão no modo Sync (Sincronizar)
segura do vidro. faz com que saia automaticamente desse modo.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA 7. Botão de climatização traseiro (para versões/ 10. SYNC (SINCRONIZAR)
mercados onde esteja disponível) Prima a tecla de função Sync (Sincronizar) para ligar/
MANUTEN- Prima e liberte este botão para ligar os controlos da desligar a função de sincronização. O indicador Sync
ÇÃO DO climatização traseiros. O indicador acende-se assim (Sincronizar) acende-se quando esta função está acti-
VEÍCULO que os controlos da climatização traseiros estiverem vada. A função é utilizada para sincronizar as definições
ligados. Ao realizar novamente esta função, os contro- das temperaturas do passageiro com a definição da
ESPECIFICA- temperatura do condutor. Alterar a definição da tem-
ÇÕES TÉCNI- los da climatização traseiros desligar-se-ão.
CAS peratura do passageiro enquanto está no modo Sync
(Sincronizar) faz com que saia automaticamente desta
função.
ÍNDICE

90
11. Controlo do Ventilador • Modo Painel
O controlo do ventilador é utilizado para regular a O ar sai pelas aberturas existentes no painel de CONHECI-
MENTO DO
quantidade de ar forçado através do sistema de clima- instrumentos. Cada uma delas pode ser ajustada VEÍCULO
tização. O ventilador tem sete velocidades de funcio- individualmente para direccionar o fluxo de ar. As
namento. Ajustar o ventilador faz com que o modo palhetas do ar das aberturas centrais e exteriores
passe de automático para manual. As velocidades po- podem ser deslocadas para cima e para baixo ou para SEGURANÇA
dem ser seleccionadas com as teclas físicas ou com as qualquer dos lados para regular a direcção do fluxo de
teclas de função, da seguinte forma: ar. Há um botão situado por baixo das palhetas do ar
Tecla física para desligar ou ajustar a quantidade de fluxo de ar ARRANQUE E
vindo dessas aberturas. CONDUÇÃO
A velocidade do ventilador aumenta quando roda o
controlo no sentido horário a partir da definição mais • Modo Nível Duplo
O ar vem das aberturas do painel de instrumen- LUZES DE
baixa. A velocidade do ventilador diminui quando roda AVISO E MEN-
o botão no sentido anti-horário. tos e das aberturas do piso. Uma pequena quan- SAGENS
tidade de ar é dirigida através das aberturas de descon-
Tecla de função
gelamento e de desembaciamento dos vidros laterais.
Utilize o ícone pequeno do ventilador para reduzir a EM CASO DE
NOTA: O modo BI-LEVEL (Nível duplo) destina-se a EMERGÊNCIA
definição do ventilador e o ícone grande do ventilador
para aumentar a definição do ventilador. Também é condições de conforto, permitindo, por exemplo, que
possível seleccionar o ventilador premindo a área da o ar saia mais frio das aberturas do painel e mais quente MANUTEN-
das aberturas do piso. ÇÃO DO
barra do ventilador entre os ícones. VEÍCULO
12. Modos • Modo Piso
O modo de distribuição do fluxo de ar pode ser O ar entra pelas aberturas de ventilação exis- ESPECIFICA-
tentes no piso. Uma pequena quantidade de ar é ÇÕES TÉCNI-
ajustado de modo a que o ar venha das aberturas do CAS
painel de instrumentos, das aberturas do piso, das dirigida através das aberturas de descongelamento e de
aberturas de desembaciamento ou das aberturas de desembaciamento dos vidros laterais.
descongelamento. As definições de modo são as se- ÍNDICE
guintes:

91
• Modo Mistura NOTA: No modo Sync (Sincronizar), este botão tam-
CONHECI- O ar entra pelas aberturas do piso, de descon- bém ajusta automaticamente e em simultâneo a defini-
MENTO DO
VEÍCULO gelamento e de desembaciamento dos vidros ção da temperatura do passageiro.
laterais. Este modo funciona perfeitamente em 15. Botão de Aumento da Temperatura do
condições climatéricas de frio ou neve. Condutor
SEGURANÇA
• Modo Descongelamento Proporciona ao condutor o controlo independente da
O ar entra pelas aberturas do pára-brisas e de temperatura. Prima o botão para aumentar a definição
desembaciamento dos vidros laterais. Utilize o da temperatura.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO modo Descongelamento com as definições de tempe-
NOTA: No modo Sync (Sincronizar), este botão tam-
ratura máxima para um melhor descongelamento e
bém ajusta automaticamente e em simultâneo a defini-
desembaciamento do pára-brisas e dos vidros laterais.
LUZES DE ção da temperatura do passageiro.
Quando o modo Descongelamento for seleccionado, o
AVISO E MEN-
SAGENS nível do ventilador aumentará. 16. Controlo da temperatura (apenas
Uconnect® 4.3)
13. Botão OFF (Desligar) do Controlo da Climati-
Prima a tecla de função Temperature (Temperatura)
EM CASO DE zação
para regular a temperatura do ar no interior do habi-
EMERGÊNCIA Prima e solte este botão para Ligar/Desligar o controlo
táculo. Deslocar a barra da temperatura para a área
da climatização.
vermelha indica temperaturas mais quentes. Deslocar a
MANUTEN- 14. Botão de Diminuição da Temperatura do barra da temperatura para a área azul indica tempera-
ÇÃO DO
VEÍCULO Condutor turas mais frias.
Proporciona ao condutor o controlo independente da
A/C (Ar Condicionado)
ESPECIFICA- temperatura. Prima o botão para diminuir a definição
ÇÕES TÉCNI- da temperatura. O botão do Ar Condicionado (A/C) permite ao ope-
CAS rador activar ou desactivar manualmente o sistema de
ar condicionado. Quando o sistema de ar condicionado
está ligado, o ar desumidificado frio circula pelas aber-
ÍNDICE turas para o interior do habitáculo. Para um consumo
de combustível optimizado, prima o botão A/C para

92
desligar o ar condicionado e ajuste manualmente as Em A/C MÁX., o nível do ventilador e a posição de
definições do ventilador e do fluxo de ar. Para além modo podem ser ajustados à medida das definições de CONHECI-
MENTO DO
disso, certifique-se de que selecciona apenas os modos utilizador pretendidas. Se premir outras definições, fará VEÍCULO
Painel, Nível Duplo ou Piso. com que o funcionamento do A/C MÁX. mude para as
definições anteriores e o indicador de A/C MÁX. se
NOTA:
desligue. SEGURANÇA
• Se aparecer nevoeiro ou humidade no pára-brisas ou
vidro lateral, seleccione o modo de descongela- Controlo da Recirculação
mento e aumente a velocidade do ventilador. ARRANQUE E
Quando o ar exterior contém fumo, odores, CONDUÇÃO
• Se o desempenho do ar condicionado parecer inferior elevada humidade ou se desejar um arrefeci-
ao esperado, verifique a parte da frente do condensa- mento rápido, pode recircular o ar interior
dor do ar condicionado, localizado na parte da frente LUZES DE
premindo o botão de controlo da recircula- AVISO E MEN-
do radiador, para ver se existe acumulação de sujidade ção. O indicador de recirculação acende-se quando SAGENS
ou de insectos. Limpe com um suave borrifo de água este botão for seleccionado. Prima o botão uma se-
na parte de trás do radiador e através do condensador. gunda vez para desligar o modo de recirculação e
Os protectores em tecido do painel frontal podem EM CASO DE
permitir que o ar exterior entre no veículo. EMERGÊNCIA
reduzir o fluxo de ar para o condensador, reduzindo o
desempenho do ar condicionado. NOTA: Com o tempo frio, a utilização do modo de
recirculação pode criar um aumento do embaciamento MANUTEN-
A/C MÁX. ÇÃO DO
dos vidros. A função de recirculação pode estar indis-
A/C MÁX. define o controlo para um desempenho VEÍCULO
ponível (botão inactivo). O modo de recirculação não
máximo do sistema de refrigeração. pode ser utilizado no modo de descongelamento para
ESPECIFICA-
Prima e solte para alternar entre A/C MÁX. e as melhorar o desembaciamento dos vidros. A recircula- ÇÕES TÉCNI-
definições anteriores. A tecla de função acende-se ção é automaticamente desactivada se este modo for CAS
quando A/C MÁX. está ligado. seleccionado. Se tentar utilizar a recirculação neste
modo, o LED do botão de controlo pisca e apaga-se.
ÍNDICE

93
Controlo Automático da Temperatura (ATC) • A temperatura pode ser indicada no sistema ameri-
CONHECI- cano ou no métrico, seleccionando a função progra-
MENTO DO Funcionamento automático
VEÍCULO mável pelo cliente US/M (Americano/Métrico). Con-
1. Prima a tecla física AUTO ou a tecla de função (4) no sulte "Definições do Sistema Uconnect®" nesta
painel do controlo automático da temperatura secção do manual.
SEGURANÇA (ATC). Para lhe proporcionar o máximo conforto no modo
2. Depois, ajuste a temperatura que pretende que o automático, durante os arranques a frio, a ventoinha do
sistema mantenha ajustando as teclas físicas ou as ventilador permanece desligada até que o motor
ARRANQUE E teclas de função de controlo da temperatura do aqueça. O ventilador aumenta de velocidade e passa
CONDUÇÃO
condutor e do passageiro (7, 8, 13, 14). Depois de para o modo automático.
indicada a temperatura desejada, o sistema atingirá e
Sobreposição do funcionamento manual
LUZES DE manterá automaticamente esse nível de conforto.
AVISO E MEN- O sistema permite a selecção manual da velocidade do
SAGENS 3. Quando o sistema está regulado para o seu nível de ventilador, do modo de distribuição do ar, do estado do
conforto, não será necessário alterar as regulações. A/C e do controlo da recirculação.
EM CASO DE Sentirá uma maior eficiência permitindo que o sis-
A velocidade do ventilador pode ser definida a qualquer
EMERGÊNCIA tema funcione automaticamente.
velocidade fixa através do ajuste do controlo do venti-
NOTA: lador. A ventoinha passa a funcionar a uma velocidade
MANUTEN- • Não é necessário deslocar as regulações da tempe- fixa até outra velocidade ser seleccionada. Isto permite
ÇÃO DO que os ocupantes da frente controlem o volume de ar
VEÍCULO ratura para veículos frios ou quentes. O sistema
regula automaticamente a temperatura, o modo e a que circula no veículo e cancelem o modo automático.
ESPECIFICA- velocidade do ventilador para proporcionar conforto O operador pode também seleccionar a direcção do
ÇÕES TÉCNI- tão depressa quanto possível. fluxo de ar seleccionando uma das definições de modo
CAS
disponíveis. O funcionamento do A/C e o controlo da
recirculação podem também ser seleccionados
ÍNDICE manualmente no modo manual.

94
Controlo Automático da As teclas de função para o controlo da temperatura do
sistema traseiro encontram-se no sistema Uconnect®, CONHECI-
Temperatura (ATC) Traseiro (para MENTO DO
versões/mercados onde esteja localizado no painel de instrumentos.(fig. 58)(fig. 59) VEÍCULO
disponível)
O sistema ATC traseiro possui saídas de ar no piso da SEGURANÇA
traseira direita dos bancos de 3ª fila e saídas superiores
em cada posição traseira exterior de assento. O sis-
tema fornece ar aquecido através das aberturas no ARRANQUE E
chão ou ar fresco e desumidificado através das abertu- CONDUÇÃO
ras no forro do tecto.
LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA
(fig. 58)
Ecrã dos controlos automáticos da climatização traseira
MANUTEN-
(teclas de função) do Uconnect® 4.3 ÇÃO DO
1 — Tecla de função Blower 2 — Tecla de função Mode VEÍCULO
Up (Aumento do ventilador) (Modo)
3 — Tecla de função Tempe- 4 — Tecla de função Blower ESPECIFICA-
rature (Temperatura) Down (Diminuição do venti- ÇÕES TÉCNI-
lador) CAS
5 — Tecla de função Done 6 — Tecla de função Rear
(Concluído) Lock (Bloqueio traseira)
7 — Tecla de função Rear 8 — Tecla de função Rear ÍNDICE
Auto (Traseira automática) Off (Desligar traseira)

95
Controlar os Controlos da Climatização
CONHECI- Traseiros a Partir do Painel Dianteiro do ATC
MENTO DO
VEÍCULO O sistema ATC de tripla zona permite a regulação dos
controlos da climatização traseiros a partir do painel
dianteiro do ATC.
SEGURANÇA
Para alterar as definições do sistema traseiro:
• Prima o botão "REAR" (Traseiro) para alterar o
ARRANQUE E controlo para o modo de controlo traseiro; a indica-
CONDUÇÃO ção "Rear" (Traseiro) é apresentada. As funções de
controlo operam agora o sistema traseiro.
LUZES DE • Para regressar ao ecrã dianteiro, prima novamente o
AVISO E MEN- botão "REAR" (Traseiro) ou este reverterá para o
SAGENS
(fig. 59) ecrã dianteiro após seis segundos.
Ecrã dos controlos automáticos da climatização traseira
EM CASO DE (teclas de função) do Uconnect® 8.4 Rear Lock (Bloqueio traseira)
EMERGÊNCIA Se premir a tecla de função de bloqueio da temperatura
1 — Tecla de função Rear 2 — Tecla de função Rear
Auto (Traseira automática) Lock (Bloqueio traseira) traseira no ecrã táctil do Uconnect®, acende-se um
MANUTEN- 3 — Tecla de função Front 4 — Tecla de função Tempe- símbolo de cadeado no ecrã traseiro. A temperatura
ÇÃO DO Climate (Climatização dian- rature Up (Subida da tempe- traseira e a fonte de ar são controladas a partir do
VEÍCULO teira) ratura) sistema Uconnect® dianteiro.
5 — Tecla de função Tempe- 6 — Tecla de função Blower
ESPECIFICA- rature Down (Diminuição da Up (Aumento do ventilador) Os passageiros do banco de segunda fila só podem
ÇÕES TÉCNI- temperatura) regular o controlo do ATC traseiro quando o botão de
CAS 7 — Tecla de função Mode 8 — Tecla de função Blower bloqueio da temperatura traseiro estiver desactivado.
(Modo) Down (Diminuição do venti-
lador)
ÍNDICE 9 — Tecla de função Rear
Off (Desligar traseira)

96
O sistema ATC Traseiro está situado no forro do tecto • Para seleccionar o ATC, ajuste o botão do ventilador
próximo do centro do veículo. (fig. 60) traseiro no sentido contrário ao dos ponteiros do CONHECI-
MENTO DO
• Prima o botão de bloqueio da temperatura traseira relógio para AUTO. VEÍCULO
no ecrã táctil do Uconnect®. Desse modo, apaga o Depois de indicada a temperatura desejada, o sistema
ícone Rear Temperature Lock (Bloqueio da Tempe- ATC atingirá e manterá automaticamente esse nível de
SEGURANÇA
ratura Traseira) no botão da temperatura traseira. conforto. Quando o sistema está regulado para o seu
• Rode os manípulos de controlo do ventilador tra- nível de conforto, não será necessário alterar as regu-
seiro, da temperatura traseira e do modo traseiro lações. Sentirá uma maior eficiência permitindo que o
sistema funcione automaticamente. ARRANQUE E
para se adequarem às suas necessidades de conforto. CONDUÇÃO
NOTA: Não é necessário deslocar as regulações da
temperatura para veículos frios ou quentes. O sistema LUZES DE
regula automaticamente a temperatura, o modo e a AVISO E MEN-
velocidade da ventoinha para proporcionar conforto SAGENS
tão depressa quanto possível.
Controlo do Ventilador Traseiro EM CASO DE
EMERGÊNCIA
O botão de controlo do ventilador traseiro pode ser
regulado manualmente para a posição desligada ou para
MANUTEN-
uma determinada velocidade do ventilador rodando o ÇÃO DO
botão do mínimo para o máximo. Permite, assim, que VEÍCULO
os ocupantes do banco traseiro controlem o volume
de ar que circula na parte de trás do veículo. ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
(fig. 60) CAS
Funções do Controlo do ATC Traseiro
1 - Velocidade do Ventilador 3 - Modo Traseiro
2 - Controlo da Tempera- 4 - Bloqueio da Temperatura ÍNDICE
tura Traseira Traseira

97
O ar interior entra no Sistema Automá- Controlo do Modo Traseiro
CONHECI-
MENTO DO tico de Controlo da Temperatura através • Modo automático
VEÍCULO de uma grelha de entrada localizada no O sistema traseiro mantém automaticamente o modo
painel de revestimento do lado direito, por detrás correcto e o nível de conforto desejado pelos ocupan-
dos bancos da terceira fila. As saídas traseiras tes do banco traseiro.
SEGURANÇA
estão localizadas no painel de revestimento do • Modo Forro do tecto
lado direito dos bancos da terceira fila. Não obs- O ar sai pelas aberturas existentes no forro do
trua nem coloque objectos mesmo em frente da tecto. Cada uma delas pode ser ajustada indivi-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO grelha de entrada ou das aberturas do aquecedor. dualmente para direccionar o fluxo de ar. Se deslocar
O sistema eléctrico pode ficar sobrecarregado, os direccionadores do ar nas aberturas para um lado,
causando danos no motor do ventilador. fecha o fluxo de ar.
LUZES DE
AVISO E MEN- Controlo da Temperatura Traseira • Modo Nível Duplo
SAGENS
Para alterar a temperatura na traseira do veículo, rode O ar entra através das aberturas no forro do
o botão da temperatura no sentido contrário ao dos tecto e no chão.
EM CASO DE ponteiros do relógio para baixar a temperatura e no
EMERGÊNCIA NOTA: Em muitas das posições da temperatura, o
sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a
modo nível duplo está concebido para fornecer ar mais
temperatura. As definições da temperatura traseira são
frio através das aberturas do forro do tecto e ar mais
MANUTEN- apresentadas no sistema Uconnect®.
ÇÃO DO quente através das aberturas no chão.
VEÍCULO Quando os controlos traseiros estiverem bloqueados
• Modo Piso
pelo sistema Uconnect®, o símbolo de bloqueio da
O ar entra pelas aberturas de ventilação exis-
ESPECIFICA- temperatura traseira acende-se no botão da tempera-
ÇÕES TÉCNI- tentes no piso.
tura e as regulações na parte de trás do veículo são
CAS
ignoradas.

ÍNDICE

98
Sugestões sobre o Funcionamento a minimizar a possibilidade de ocorrência de danos no
compressor quando o sistema for posto a funcionar CONHECI-
NOTA: Consulte o quadro no fim desta secção para MENTO DO
novamente. VEÍCULO
ver as definições de controlo sugeridas para várias
condições climatéricas. Embaciamento dos Vidros
Funcionamento de Verão O embaciamento interior do pára-brisas pode desapa- SEGURANÇA
recer rapidamente rodando o selector de modo
O sistema de refrigeração do motor deve ser protegido
para o modo de desembaciamento. O modo
com um líquido de refrigeração anticongelante de alta
Desembaciamento/Piso pode ser utilizado para manter ARRANQUE E
qualidade para permitir uma adequada protecção con-
um pára-brisas limpo e proporcionar aquecimento su- CONDUÇÃO
tra a corrosão e contra o sobreaquecimento do motor.
ficiente. Se o embaciamento dos vidros laterais se
É recomendada uma solução composta por 50% de
tornar um problema, aumente a velocidade do ventila-
líquido de refrigeração OAT (tecnologia orgânica adi- LUZES DE
dor. Os vidros do veículo tendem a embaciar por AVISO E MEN-
tiva), que cumpra os requisitos da classificação Fiat
dentro em condições de tempo fresco mas húmido ou SAGENS
9.55522, e por 50% de água. Para optar pelo líquido de
com chuva.
refrigeração adequado, consulte “Procedimentos de
Manutenção” em “Manutenção do Veículo”. NOTA: EM CASO DE
EMERGÊNCIA
Funcionamento de Inverno • Não utilize durante muito tempo o modo de recir-
Não é aconselhável a utilização do modo de recircula- culação do ar sem A/C, pois pode ocasionar o em-
MANUTEN-
ção do ar durante o Inverno porque poderá causar o baciamento. ÇÃO DO
embaciamento dos vidros. • Os Controlos Automáticos da Temperatura (ATC) VEÍCULO

Guardar Durante as Férias ajustam automaticamente as definições do controlo


da climatização para reduzir ou eliminar o embacia- ESPECIFICA-
Sempre que o veículo estiver inactivo por duas semanas ÇÕES TÉCNI-
mento do pára-brisas. Quando isto ocorrer, a recir- CAS
ou mais (por exemplo, durante as férias), ponha o
culação fica indisponível.
sistema do ar condicionado a funcionar em marcha
lenta durante cerca de cinco minutos no ar fresco e na ÍNDICE
posição de velocidade máxima da ventoinha. Isto asse-
gurará uma adequada lubrificação do sistema de modo
99
Entrada do ar exterior Filtro de Ar do A/C
CONHECI-
MENTO DO Certifique-se de que a entrada do ar, localizada imedia- O sistema de controlo da climatização filtra poeira,
VEÍCULO tamente à frente do pára-brisas, está liberta de peque- pólen e alguns odores do ar exterior. Os odores fortes
nos objectos estranhos, tais como folhas, etc. As folhas não podem ser totalmente filtrados. Para ler as instru-
que se concentram na entrada de ar podem reduzir o ções de substituição do filtro, consulte “Procedimen-
SEGURANÇA fluxo e, se entrarem para a câmara, podem obstruir os tos de Manutenção” em “Manutenção do Veículo”.
drenos de água. Durante os meses do Inverno,
certifique-se de que a entrada do ar se encontra liberta
ARRANQUE E de gelo, lama e neve.
CONDUÇÃO Sugestões de Definições de Controlo Manual para Várias Condições Meteorológicas
(fig. 61)
LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

(fig. 61)
100
LUZES Rode o interruptor dos faróis no sentido horário até à
primeira posição de paragem das luzes de estaciona- CONHECI-
INTERRUPTOR DOS FARÓIS MENTO DO
mento e das luzes do painel de instrumentos. Rode o VEÍCULO
interruptor dos faróis até à segunda posição de para-
O interruptor dos faróis está localizado no lado gem para funcionamento dos faróis, das luzes de esta-
esquerdo do painel de instrumentos. Este inter- cionamento e das luzes do painel de instrumentos. SEGURANÇA
ruptor controla o funcionamento dos faróis,
luzes de estacionamento, luzes do painel de instrumen- SISTEMA AUTOMÁTICO DOS FARÓIS (para
tos, regulação da intensidade das luzes do painel de versões/mercados onde esteja disponível)
ARRANQUE E
instrumentos, luzes interiores e faróis de nevoeiro. Este sistema liga ou desliga automaticamente os faróis CONDUÇÃO
(fig. 62) de acordo com o nível da luz ambiente. Para ligar o
sistema, rode o interruptor dos faróis para a esquerda
LUZES DE
até à posição AUTO. Quando o sistema estiver ligado, AVISO E MEN-
a função de retardamento dos faróis também está SAGENS
ligada. Isto significa que os faróis ficam ligados até 90
segundos depois de ter desligado a ignição. Para desli- EM CASO DE
gar o sistema automático, desloque o interruptor dos EMERGÊNCIA
faróis para fora da posição AUTO.
NOTA: O motor tem de estar a funcionar para que os MANUTEN-
faróis se acendam no modo automático. ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 62)
Interruptor dos faróis
101
FARÓIS COM LIMPA PÁRA-BRISAS NOTA: Para activar esta opção, os faróis têm de ser
CONHECI- (DISPONÍVEL APENAS COM FARÓIS desligados num período de 45 segundos após o inter-
MENTO DO
VEÍCULO AUTOMÁTICOS) ruptor de ignição ser desligado.
Quando esta função estiver activa, os faróis Se ligar novamente os faróis, as luzes de estaciona-
acendem-se cerca de 10 segundos depois de os limpa mento ou o interruptor de ignição, o sistema cancela o
SEGURANÇA pára-brisas se ligarem, se o interruptor dos faróis retardamento.
estiver na posição AUTO. Além disso, os faróis tam-
Se os faróis forem desligados antes do interruptor de
bém se apagam quando os limpa pára-brisas são desli-
ARRANQUE E ignição, os faróis apagam-se normalmente.
gados, se tiverem sido activados por esta função.
CONDUÇÃO NOTA: O retardamento dos faróis pode ser progra-
NOTA: A função Faróis com limpa pára-brisas pode
mado através do sistema Uconnect®; para obter mais
ser ligada ou desligada através do sistema Uconnect®;
LUZES DE informações, consulte “Definições do Uconnect®”, em
AVISO E MEN- consulte “Definições do Uconnect®”, em “Conheci-
“Conhecimento do Veículo”.
SAGENS mento do Veículo”, para obter mais informações.
AVISO DE LUZES LIGADAS
RETARDAMENTO DOS FARÓIS
EM CASO DE Se os faróis ou as luzes de estacionamento ficarem
Esta opção oferece a segurança da iluminação dos
EMERGÊNCIA ligados depois de ter desligado a ignição, ouvir-se-á um
faróis até 90 segundos, quando se sai do veículo numa
sinal sonoro para alertar o condutor quando a porta do
área não iluminada.
MANUTEN- condutor se abrir.
ÇÃO DO Para activar a opção de retardamento, desligue o inter-
VEÍCULO ruptor de ignição com os faróis ainda ligados. Em
seguida, desligue os faróis num período de 45 segun-
ESPECIFICA- dos. O intervalo de retardamento começa quando o
ÇÕES TÉCNI- interruptor dos faróis é desligado.
CAS

ÍNDICE

102
LUZES DE NEVOEIRO DIANTEIRAS E vez e as luzes de nevoeiro traseiras apagam-se (as luzes
TRASEIRAS (para versões/mercados onde de nevoeiro dianteiras permanecem acesas). Prima o CONHECI-
MENTO DO
esteja disponível) interruptor uma quarta vez e as luzes de nevoeiro VEÍCULO
O interruptor das luzes de nevoeiro dianteiras e tra- dianteiras apagam-se. Nos veículos sem luzes de nevo-
seiras está integrado no interruptor dos faróis. (fig. 63) eiro dianteiras, as luzes de nevoeiro traseiras
activam-se com o primeiro toque. SEGURANÇA

Quando a visibilidade for fraca devido ao nevo- Uma luz indicadora no painel de instrumentos
eiro, as luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras acende-se quando as luzes de nevoeiro estão ligadas.
ARRANQUE E
podem ser ligadas, conforme desejado. As luzes ALAVANCA MULTIFUNÇÕES CONDUÇÃO
de nevoeiro são activadas pela seguinte ordem:
A alavanca multifunções controla o funcionamento dos
prima o interruptor dos faróis uma vez e as
indicadores de mudança de direcção, a selecção dos LUZES DE
luzes de nevoeiro dianteiras acendem-se. Prima o in- AVISO E MEN-
faróis e os máximos para sinal de ultrapassagem. A
terruptor uma segunda vez e as luzes de nevoeiro SAGENS
alavanca multifunções está localizada do lado esquerdo
traseiras acendem-se (as luzes de nevoeiro dianteiras
da coluna da direcção. (fig. 64)
permanecem acesas). Prima o interruptor uma terceira
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 63) (fig. 64)
Interruptor dos Faróis de Nevoeiro Alavanca Multifunções
103
SINAIS DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO INTERRUPTOR DE MÁXIMOS/MÍNIMOS
CONHECI-
MENTO DO Desloque a alavanca multifunções para cima ou para Afaste de si a alavanca de controlo multifunções para
VEÍCULO baixo; as setas de cada lado do painel de instrumentos mudar os faróis para a posição dos máximos. Puxe a
piscam para indicar o funcionamento correcto das alavanca para si para mudar novamente os faróis para a
luzes indicadoras de mudança de direcção dianteiras e posição dos médios.
SEGURANÇA traseiras.
SINAL DE ULTRAPASSAGEM
NOTA: Pode avisar outro veículo com os faróis puxando leve-
ARRANQUE E • Se qualquer uma das luzes permanecer acesa e não mente a alavanca de controlo multifunções na sua
CONDUÇÃO piscar, ou se piscar muito rapidamente, verifique se a direcção. Ao fazê-lo, os máximos acendem-se até que a
lâmpada exterior está defeituosa. Se um indicador alavanca seja libertada.
LUZES DE não se acender quando a alavanca for accionada, isso LUZES INTERIORES
AVISO E MEN- sugere que a lâmpada do indicador está defeituosa.
SAGENS As luzes interiores acendem-se quando se abre uma
• O EVIC apresenta a mensagem "Turn Signal On" porta.
(indicador de mudança de direcção ligado) (para Para proteger a bateria, as luzes interiores apagam-se
EM CASO DE
EMERGÊNCIA versões/mercados onde esteja disponível) e é emi- automaticamente 10 minutos depois de o interruptor
tido um sinal sonoro contínuo caso o veículo seja da ignição ser colocado na posição LOCK (Trancar).
conduzido durante mais de 1,6 km com a luz de Isto acontece se as luzes interiores tiverem sido acesas
MANUTEN- mudança de direcção ligada.
ÇÃO DO manualmente ou se estiverem acesas porque há uma
VEÍCULO ASSISTENTE DE MUDANÇA DE FAIXA porta aberta. Isto inclui a luz do porta-luvas, mas não a
Pressione a alavanca uma vez para cima ou para baixo, luz da bagageira. Para recuperar o funcionamento das
ESPECIFICA- luzes interiores, ligue a ignição ou utilize o interruptor
ÇÕES TÉCNI- sem ultrapassar a posição de paragem, e o sinal de
CAS mudança de direcção (para a esquerda ou direita) irá das luzes.
piscar três vezes e desligar-se automaticamente.

ÍNDICE

104
CONTROLOS DA ILUMINAÇÃO POSIÇÃO DA LUZ DO TECTO
CONHECI-
O controlo da luminação faz parte do interruptor dos Rode o controlo da iluminação completamente para MENTO DO
faróis e está localizado no lado esquerdo do painel de cima para a segunda posição para acender as luzes VEÍCULO
instrumentos. (fig. 65) interiores. As luzes do interior permanecerão acesas
Rodar o controlo esquerdo da iluminação para cima enquanto o controlo da iluminação se encontrar nesta
posição. SEGURANÇA
com as luzes de estacionamento ou os faróis ligados
aumenta a luminosidade das luzes do painel de instru- DESLIGAR A LUZ DO INTERIOR
mentos. Rode o controlo da iluminação até à posição OFF no ARRANQUE E
extremo inferior. As luzes interiores permanecem des- CONDUÇÃO
ligadas quando as portas são abertas.
MODO MARCHA (FUNÇÃO DE LUZES DE
AVISO E MEN-
LUMINOSIDADE PARA O DIA) SAGENS
Rode o controlo da iluminação para a primeira posição
de paragem. Esta função aumenta a luminosidade de
EM CASO DE
todos os ecrãs de texto, como o conta-quilómetros e EMERGÊNCIA
o rádio, quando as luzes de estacionamento ou os
faróis estão ligados.
MANUTEN-
SISTEMA DE NIVELAMENTO DOS FARÓIS ÇÃO DO
VEÍCULO
Este sistema permite que o condutor mantenha a
posição adequada dos faróis em relação à superfície da
ESPECIFICA-
estrada independentemente da carga do veículo. ÇÕES TÉCNI-
O interruptor de nivelamento dos faróis está CAS
localizado junto ao controlo de regulação da
intensidade das luzes, no lado esquerdo do ÍNDICE
(fig. 65) painel de instrumentos.
Controlos da Iluminação
105
Para utilizá-lo, rode o interruptor de nivelamento dos ENTRADA ILUMINADA
CONHECI- faróis até que o número adequado, que corresponde à
MENTO DO As luzes de cortesia acendem-se quando utilizar o
VEÍCULO carga indicada na tabela seguinte, fique aceso no inter- transmissor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem
ruptor. chave remota) para destrancar as portas ou para abrir
qualquer porta ou a porta da bagageira.
SEGURANÇA 0 Apenas condutor ou condutor e passa-
geiro dianteiro. Esta função também acende a luz de aproximação (para
Condutor, mais uma carga bem distribu- versões/mercados onde esteja disponível). Para mais
ARRANQUE E ída na bagageira. O peso total do condu- informações, consulte “Espelhos”, em “Conhecimento
1
CONDUÇÃO tor e da carga não deve exceder a capaci- do Veículo”.
dade de carga total máxima do veículo. As luzes interiores apagam-se após cerca de 30 segun-
Todos os lugares sentados ocupados, dos ou apagam-se de imediato assim que o interruptor
LUZES DE
AVISO E MEN- mais uma carga bem distribuída na baga- de ignição for rodado para a posição ON/RUN
SAGENS 2 geira. O peso total dos passageiros e da
(Ligado/A Trabalhar) da posição OFF (Desligado).
carga não deve exceder a capacidade de
carga total máxima do veículo. NOTA:
EM CASO DE
EMERGÊNCIA Cálculos baseados num passageiro com 75 kg de peso. • As luzes da consola superior dianteira e as luzes de
LUZES DE LEITURA DE MAPAS cortesia das portas acendem se o controlo de regu-
MANUTEN- Para mais informações sobre luzes de leitura de mapas, lação da intensidade da luz estiver na posição "Dome
ÇÃO DO consulte “Consola Superior”. ON" (posição mais superior).
VEÍCULO
• O sistema de entrada iluminada não funciona se o
ESPECIFICA- controlo de regulação da intensidade da luz estiver na
ÇÕES TÉCNI- posição "Dome defeat" (posição mais inferior).
CAS

ÍNDICE

106
LIMPA/LAVA-PÁRA-BRISAS SISTEMA INTERMITENTE DOS LIMPA
PÁRA-BRISAS CONHECI-
A alavanca de controlo do limpa/lava-pára-brisas está MENTO DO
localizada no lado esquerdo da coluna de direcção. Utilize o sistema intermitente dos limpa pára-brisas VEÍCULO
(fig. 66) quando as condições climatéricas requerem a utilização
de um ciclo de limpeza único, com pausa variável entre
Os limpa-pára-brisas dianteiros são comandados ro- SEGURANÇA
ciclos. Rode a extremidade da alavanca de controlo do
dando um interruptor situado na extremidade da ala-
limpa/lava pára-brisas para uma das primeiras cinco
vanca. Para informações acerca do limpa/lava-vidros tra-
posições de paragem para seleccionar o intervalo de
seiro, consulte “Funcionalidade dos Vidros Traseiros”. ARRANQUE E
retardamento desejado (fig. 67)
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 66) (fig. 67)
Limpa-pára-brisas e Lava-pára-brisas Controlo do limpa pára-brisas dianteiro
107
Há cinco definições de intervalo de retardamento que FUNCIONAMENTO DOS LIMPA-PÁRA-BRISAS
CONHECI- permitem regular o intervalo desde, no mínimo, um
MENTO DO Rode a extremidade da alavanca até à primeira posição
VEÍCULO ciclo a cada dois segundos até, no máximo, cerca de 36 de paragem para além das definições de intermitência
segundos entre ciclos com uma velocidade do veículo para um funcionamento lento dos limpa-pára-brisas.
abaixo dos 16 km/h. A velocidades superiores a Rode a extremidade da alavanca até à segunda posição
SEGURANÇA 16 km/h, o retardamento varia entre, no mínimo, um de paragem para além das definições de intermitência
ciclo por segundo e, no máximo, cerca de 18 segundos para um funcionamento rápido dos limpa-pára-brisas.
entre ciclos. (fig. 68)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO NOTA: O tempo de retardamento dos limpa pára- NOTA: Os limpa-pára-brisas voltam automaticamente
-brisas depende da velocidade do veículo. Se o veículo à posição de repouso se desligar a ignição enquanto
estiver a deslocar-se a menos de 16 km/h, os tempos de estiverem a funcionar. Os limpa-pára-brisas retomam o
LUZES DE
AVISO E MEN- retardamento serão duplicados. funcionamento quando se liga novamente a ignição.
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 68)
Controlo dos Limpa-pára-brisas Dianteiros
108
• Desligue os limpa pára-brisas quando ESGUICHOS DO PÁRA-BRISAS
CONHECI-
passar com o veículo por uma estação de Para utilizar o lava-pára-brisas, empurre o botão do MENTO DO
lavagem automática. Poderão resultar lava-pára-brisas, localizado na extremidade da alavanca VEÍCULO
danos nos limpa pára-brisas, se o respectivo con- multifunções, para dentro até à segunda posição de
trolo ficar numa posição que não seja a posição paragem.
SEGURANÇA
desligada. Se activar o lava-pára-brisas enquanto o controlo do
• Em condições de clima frio, desligue sempre os limpa-pára-brisas estiver no intervalo de espera, os
limpa pára-brisas e permita que estes voltem à lava-pára-brisas funcionam a velocidade lenta durante
ARRANQUE E
posição inicial antes de desligar o motor. Se os dois ou três ciclos após a libertação da alavanca e CONDUÇÃO
limpa pára-brisas ficarem ligados e, posterior- depois retomam o intervalo intermitente anterior-
mente, congelarem e aderirem ao pára-brisas, po- mente seleccionado.
dem ocorrer danos no motor dos limpa pára-brisas LUZES DE
Se activar o limpa-pára-brisas enquanto o controlo AVISO E MEN-
quando o veículo for novamente ligado. estiver na posição OFF, os limpa-pára-brisas funcionam SAGENS
• Retire sempre a neve que impede que as escovas durante dois ou três ciclos e, em seguida, desligam-se.
do limpa pára-brisas voltem à posição desligada.Se
EM CASO DE
desligar os limpa pára-brisas e as escovas não EMERGÊNCIA
AVISO!
conseguirem voltar à posição de repouso, podem
A perda repentina de visibilidade pelo
ocorrer danos no motor dos limpa pára-brisas.
pára-brisas pode originar uma colisão. MANUTEN-
Pode não se aperceber de outros veículos ou ÇÃO DO
VEÍCULO
obstáculos. Para evitar a formação súbita de gelo
no pára-brisas com tempo muito frio, aqueça-o
ESPECIFICA-
com o desembaciador antes e durante a utiliza- ÇÕES TÉCNI-
ção dos lava pára-brisas. CAS

ÍNDICE

109
FUNÇÃO DE HUMIDADE LAVA-FARÓIS (para versões/
CONHECI-
MENTO DO Empurre o botão do lava-pára-brisas, localizado na mercados onde esteja disponível)
VEÍCULO extremidade da alavanca multifunções, para dentro até Os lava-faróis estão localizados numa reentrância na
à primeira posição de paragem para activar um ciclo de parte de cima do painel, ao centro, por baixo de cada
lavagem único para eliminar do pára-brisas o orvalho farol.
SEGURANÇA ou os salpicos da passagem de outro veículo. Os
limpa-pára-brisas continuam a funcionar até o utiliza- A alavanca de controlo do limpa/lava-pára-brisas opera
dor libertar a alavanca. os lava-faróis quando o interruptor da ignição está na
ARRANQUE E posição ON e os faróis estão acesos. A alavanca está
CONDUÇÃO NOTA: A função de humidade não activa a bomba do localizada no lado esquerdo da coluna da direcção.
lava-pára-brisas, portanto, o pára-brisas não será pul-
Para utilizar o lava-faróis, empurre o botão do
verizado com líquido do pára-brisas. Tem de utilizar a
LUZES DE lava-pára-brisas, localizado na extremidade da alavanca
AVISO E MEN- função de lavagem para pulverizar o pára-brisas com
multifunções, para dentro até à segunda posição de
SAGENS líquido do pára-brisas.
paragem para activar os limpa-pára-brisas e solte-o.
Quando o fizer, os dois injectores de lavagem fixos
EM CASO DE de cada um dos faróis pulverizam líquido do
EMERGÊNCIA
lava-pára-brisas uma vez para as ópticas dos faróis.
Além disso, os esguichos do pára-brisas pulverizam o
MANUTEN- pára-brisas e os limpa-pára-brisas são accionados.
ÇÃO DO
VEÍCULO NOTA: Depois de rodar o interruptor da ignição para
ON (Ligado) e acender os faróis, os lava-faróis funcio-
ESPECIFICA- nam juntamente com a primeira pulverização dos
ÇÕES TÉCNI- lava-pára-brisas e, depois disso, a cada onze pulveriza-
CAS
ções.

ÍNDICE

110
FUNCIONALIDADES DO VIDRO Rode o interruptor para cima até depois da CONHECI-
TRASEIRO primeira posição de paragem para activar o MENTO DO
lava-pára-brisas traseiro. A bomba do lava-pára-brisas VEÍCULO
LIMPA/LAVA-PÁRA-BRISAS TRASEIRO
continua a funcionar enquanto o interruptor estiver
O controlo do limpa/lava-pára-brisas traseiro está loca- seguro. Após este ser libertado, o limpa-pára-brisas
lizado no lado direito da coluna da direcção. (fig. 69) SEGURANÇA
funciona durante três ciclos, antes de voltar à posição
Rode o interruptor para cima até à primeira de repouso. (fig. 70)
posição para activar o limpa-pára-brisas do vidro Se o limpa-pára-brisas traseiro estiver a funcionar
traseiro. ARRANQUE E
quando a ignição é colocada na posição LOCK (tran- CONDUÇÃO
NOTA: O limpa-pára-brisas traseiro apenas funciona car), o limpa-pára-brisas voltará automaticamente à
em modo intermitente. posição "Park" (repouso). Quando o veículo voltar a
LUZES DE
arrancar, o limpa-pára-brisas volta a funcionar na posi- AVISO E MEN-
ção em que o interruptor estiver colocado. SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 69) (fig. 70)
Limpa-pára-brisas/esguicho para o vidro traseiro Controlo do limpa/lava-pára-brisas traseiro
111
• Desligue o limpa pára-brisas traseiro acende-se para indicar que o desembaciador do vidro
CONHECI- traseiro está ligado. O desembaciador do vidro traseiro
MENTO DO quando passar com o veículo por uma
VEÍCULO estação de lavagem automática.Poderão desliga-se automaticamente depois de funcionar cerca
resultar danos no limpa pára-brisas traseiro, se o de 10 minutos.
respectivo interruptor ficar numa posição que NOTA: Para evitar excesso de descarga da bateria, use
SEGURANÇA
não seja a posição desligada. o desembaciador do vidro traseiro apenas quando o
• Em condições de clima frio, desligue sempre o motor estiver a funcionar.
limpa pára-brisas traseiro e permita que este
ARRANQUE E
CONDUÇÃO volte à posição inicial antes de desligar o motor. O não cumprimento destas precauções
Se o interruptor do limpa pára-brisas traseiro pode provocar danos nos elementos de
ficar ligado e o limpa pára-brisas traseiro conge- aquecimento.
LUZES DE lar e aderir ao vidro, podem ocorrer danos no • Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro tra-
AVISO E MEN-
SAGENS motor do limpa pára-brisas traseiro quando o seiro. Não utilize limpa-vidros abrasivos na super-
veículo for novamente ligado. fície interior do vidro. Utilize um pano macio e
• Retire sempre a neve que impede que a escova uma solução de lavagem suave, passando o pano
EM CASO DE
EMERGÊNCIA do limpa pára-brisas traseiro volte à posição de paralelamente aos elementos de aquecimento. Os
repouso. Se desligar o controlo do limpa pára- rótulos podem ser retirados depois de molhados
-brisas traseiro e a escova não conseguir voltar à com água quente.
MANUTEN-
ÇÃO DO posição de repouso, podem ocorrer danos no mo- • Não utilize raspadores, instrumentos pontiagu-
VEÍCULO tor do limpa pára-brisas traseiro. dos ou limpa-vidros abrasivos na superfície inte-
rior do vidro.
DESEMBACIADOR DO VIDRO TRASEIRO
ESPECIFICA- • Mantenha todos os objectos a uma distância
ÇÕES TÉCNI- segura do vidro.
CAS O desembaciador do vidro traseiro situa-se no
painel de controlo da climatização. Prima este
botão para ligar o desembaciador do vidro traseiro e os
ÍNDICE espelhos laterais aquecidos (para versões/mercados
onde esteja disponível). Um indicador no botão

112
CONTROLO ELECTRÓNICO DE NOTA: Para assegurar um funcionamento correcto, o
Sistema de Controlo Electrónico de Velocidade foi CONHECI-
VELOCIDADE MENTO DO
concebido para se desligar se forem utilizadas várias VEÍCULO
Quando activado, o Controlo Electrónico de Veloci-
funções do Controlo de Velocidade em simultâneo. Se
dade assume o funcionamento do acelerador a veloci-
isto ocorrer, o Sistema de Controlo Electrónico da
dades superiores a 40 km/h. (fig. 71)
Velocidade pode ser novamente activado premindo o SEGURANÇA
botão ON/OFF (Ligar/Desligar) do Controlo Electró-
nico de Velocidade e redefinindo a velocidade preten-
dida para o veículo. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
PARA ACTIVAR
Prima o botão ON/OFF (Ligar/Desligar). A Luz Indica-
LUZES DE
dora de Cruzeiro no painel de instrumentos acende-se. AVISO E MEN-
Para desligar o sistema, prima o botão ON/OFF (Ligar/ SAGENS
Desligar) uma segunda vez. A Luz Indicadora de Cru-
zeiro apaga-se. O sistema deve ser desligado quando EM CASO DE
não estiver a ser utilizado. EMERGÊNCIA

AVISO! MANUTEN-
É perigoso deixar o sistema de Controlo ÇÃO DO
Electrónico deVelocidade ligado quando VEÍCULO
não estiver a ser utilizado. Pode, acidentalmente,
activar o sistema ou aumentar a velocidade sem ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
(fig. 71) o pretender. Poderá perder o controlo e ter uma CAS
Alavanca de Controlo Electrónico de Velocidade colisão. Desligue sempre o sistema quando não
1 — ON/OFF (Ligar/ 3 — SET - (Definir) estiver a utilizá-lo.
Desligar) ÍNDICE
2 — RES + (Retomar) 4 — CANCEL (Cancelar)

113
REGULAR PARA A VELOCIDADE PARA VARIAR A VELOCIDADE DEFINIDA
CONHECI- PRETENDIDA
MENTO DO Quando o Controlo Electrónico de Velocidade estiver
VEÍCULO Active o Controlo Electrónico da Velocidade (ON). definido, pode aumentar a velocidade carregando no
Quando o veículo atingir a velocidade pretendida, botão RES (+) (Retomar). Se o botão for premido
prima o botão SET - (Definir) e liberte-o. Solte o continuamente, a velocidade definida continuará a au-
SEGURANÇA acelerador e o veículo andará à velocidade seleccio- mentar até o botão ser libertado, quando fica estabe-
nada. lecida a nova velocidade definida.
NOTA: O veículo deve estar a viajar a uma velocidade Premir uma vez o botão RES (+) aumenta a velocidade
ARRANQUE E
CONDUÇÃO estável e em terreno nivelado antes de pressionar o definida em 1,6 km/h. Cada toque subsequente do
botão SET (Definir). botão resulta num aumento de 1,6 km/h.
LUZES DE PARA DESACTIVAR Para reduzir a velocidade enquanto o Controlo Elec-
AVISO E MEN- trónico de Velocidade estiver definido, prima o botão
SAGENS Uma pancada leve no pedal do travão, carregar no
SET (-) (Definir). Se o botão for mantido continua-
botão CANCEL (Cancelar) ou uma travagem normal
mente na posição SET (-) (Definir), a velocidade defi-
enquanto abranda o veículo, desactiva o Controlo de
EM CASO DE nida continuará a diminuir até libertar o botão. Liberte
Velocidade sem apagar a memória. Se premir o botão
EMERGÊNCIA o botão quando atingir a velocidade pretendida, fi-
ON/OFF (Ligar/Desligar) ou desligar a ignição, apaga a
cando estabelecida a nova velocidade definida.
memória da velocidade definida.
MANUTEN- Premir uma vez o botão SET (-) diminui a velocidade
ÇÃO DO PARA RETOMAR A VELOCIDADE definida em 1,6 km/h. Cada toque subsequente do
VEÍCULO Para retomar uma velocidade previamente definida, botão resulta numa diminuição de 1,6 km/h.
carregue no botão RES (+) (Retomar) e liberte-o. É
ESPECIFICA- ACELERAR PARA ULTRAPASSAR
ÇÕES TÉCNI- possível retomar qualquer velocidade acima dos
CAS 32 km/h. Pise no acelerador como faz normalmente. Quando
soltar o pedal, o veículo retomará a velocidade definida.

ÍNDICE

114
Utilizar o Controlo Electrónico da Velocidade CONSOLA SUPERIOR
em Declives CONHECI-
A consola superior contém luzes de cortesia/leitura, MENTO DO
Em declives, a transmissão pode reduzir para manter a compartimento para os óculos de sol, um espelho VEÍCULO
velocidade definida. interior e um interruptor eléctrico para o tecto de
NOTA: O sistema de controlo da velocidade mantém abrir. (fig. 72)
SEGURANÇA
a velocidade em subidas e descidas. É normal uma
ligeira alteração na velocidade em declives moderados.
Em declives acentuados, pode ocorrer uma maior ARRANQUE E
perda ou ganho de velocidade, pelo que é preferível CONDUÇÃO
conduzir sem o Controlo Electrónico da Velocidade.
LUZES DE
AVISO! AVISO E MEN-
SAGENS
O accionamento do Controlo Electró-
nico deVelocidade pode ser perigoso nos
casos em que o sistema não consiga manter uma EM CASO DE
EMERGÊNCIA
velocidade constante. O veículo pode estar a
andar demasiado depressa para as condições
existentes, resultando na perda de controlo e MANUTEN-
numa colisão. Não utilize o Controlo Electrónico ÇÃO DO
VEÍCULO
de Velocidade com trânsito intenso ou em estra-
das sinuosas, com gelo, cobertas de neve ou es- ESPECIFICA-
corregadias. ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 72)
Consola superior
115
LUZES DE CORTESIA/LEITURA ARRUMAÇÃO PARA OS ÓCULOS DE SOL
CONHECI-
MENTO DO A consola superior tem duas luzes de cortesia. As luzes Para aceder ao compartimento de arrumação, prima as
VEÍCULO acendem-se quando se abre uma porta ou a porta da barras subidas na porta do compartimento no centro
bagageira. Se o veículo estiver equipado com Remote da consola e liberte-as para a porta descer. (fig. 74)
Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota), as
SEGURANÇA luzes também se acendem quando se carrega no botão
DESTRANCAR, no transmissor RKE. As luzes de cor-
tesia também funcionam como luzes de leitura. Pres-
ARRANQUE E sione cada lente para acender estas luzes no interior do
CONDUÇÃO
veículo. Para desligar as luzes, prima a lente uma se-
gunda vez. Pode regular a direcção destas luzes pres-
LUZES DE sionando o anel exterior identificado através de quatro
AVISO E MEN- setas de direcção. (fig. 73)
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 73) (fig. 74)
Luz de Cortesia/Leitura Compartimento de Arrumação para Óculos de Sol
116
ESPELHO DE OBSERVAÇÃO INTERIOR Para regressar à posição de completamente aberta, a
porta tem de ser fechada primeiro e depois aberta CONHECI-
O espelho de observação interior convexo oferece ao MENTO DO
condutor e passageiro da frente um vasto campo de premindo novamente o trinco para libertar. (fig. 75) VEÍCULO
visão, para ver convenientemente os passageiros sen- INTERRUPTOR DO TECTO DE ABRIR
tados nos bancos traseiros. Para utilizar o espelho de ELÉCTRICO (para versões/mercados onde
observação interior, prima as barras salientes da porta SEGURANÇA
esteja disponível)
do compartimento e solte (a porta desliza para baixo);
Para mais informações, consulte “Tecto de Abrir Eléc-
depois, levante a porta até quase fechar e solte. A
trico”. ARRANQUE E
porta fixa-se na posição para usar o espelho de obser-
CONDUÇÃO
vação interior.
NOTA: A partir da posição de “espelho de observa-
LUZES DE
ção”, a porta só pode ser fechada. AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 75)
Espelho de Observação
117
PISCAS DE EMERGÊNCIA ARRUMAÇÃO
CONHECI-
MENTO DO O botão dos piscas de emergência está situado no PORTA-LUVAS
VEÍCULO grupo de interruptores do painel de instrumentos por
O porta-luvas está situado no lado do passageiro do
cima dos controlos da climatização.
painel de instrumentos. Puxe o manípulo para abrir o
SEGURANÇA Prima o interruptor para ligar os Piscas de Emer- porta-luvas. (fig. 76)
gência. Quando o interruptor é activado,
acendem-se e apagam-se todos os sinais de mudança
ARRANQUE E de direcção para avisar o tráfego circundante de que se
CONDUÇÃO trata de uma emergência. Prima o interruptor uma
segunda vez para desligar os Piscas de Emergência.
LUZES DE Isto é um sistema de aviso de emergência e não deve
AVISO E MEN- ser utilizado quando o veículo estiver em movimento.
SAGENS Utilize-o quando o veículo estiver avariado e a provo-
car uma situação de perigo para os outros automobi-
EM CASO DE listas.
EMERGÊNCIA
Quando tiver de abandonar o veículo para ir buscar
assistência, os Piscas de Emergência continuam a fun-
MANUTEN- cionar, mesmo que a ignição esteja na posição OFF
ÇÃO DO
VEÍCULO (Desligado).
NOTA: Com uma utilização prolongada, os Piscas de
ESPECIFICA- Emergência podem descarregar a bateria.
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 76)
Porta-luvas
118
ARRUMAÇÃO NA CONSOLA DO PISO
CONHECI-
A consola do piso dispõe de uma zona de arrumação MENTO DO
ou compartimento. (fig. 77) VEÍCULO
ARRUMAÇÃO NA CONSOLA CENTRAL
Há uma zona de arrumação por baixo do apoio para os SEGURANÇA
braços da consola central. (fig. 78)
Para abrir o compartimento de arrumação, puxe a pega
da parte da frente da tampa para cima. (fig. 79) ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS
(fig. 78)
Consola Central
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 77) (fig. 79)
Compartimento da Consola do Piso Compartimento de Arrumação Aberto
119
ARRUMAÇÃO DO BANCO FLIP 'N STOW™
CONHECI- AVISO!
DO PASSAGEIRO DIANTEIRO (para
MENTO DO Não circule com o veículo com a tampa
VEÍCULO versões/mercados onde esteja disponível)
de um compartimento da consola
O anel de libertação do fecho do banco está situado no
aberta.Os telemóveis,leitores de música e outros
centro da almofada do banco, entre a almofada e as
SEGURANÇA dispositivos eléctricos portáteis devem estar
costas do banco. Puxe o anel para cima para libertar o
guardados enquanto estiver a conduzir.A utiliza-
fecho e depois para a frente para abrir o banco até à
ção destes dispositivos enquanto estiver a condu-
posição máxima. (fig. 81)
ARRANQUE E zir pode provocar um acidente devido a distrac-
CONDUÇÃO ção, podendo causar morte ou ferimentos. NOTA: Antes de fechar o banco, certifique-se de que
os objectos no interior da gaveta não interferem com o
Apoio para os Braços Deslizante (apenas
fecho. Pressione a almofada do banco para baixo, de-
LUZES DE transmissão automática)
AVISO E MEN- pois de a fechar, para ter a certeza de que fica fixa na
SAGENS O apoio para os braços da consola central pode tam- base.
bém ser deslizado para trás para haver um acesso fácil
à zona de arrumação. (fig. 80)
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE (fig. 81)


(fig. 80) Compartimento de Arrumação do Banco do Passageiro
Apoio para os Braços Deslizante Dianteiro
120
BOLSA PARA MAPAS E GANCHOS PARA
AVISO! CONHECI-
SACOS DE COMPRAS NA SEGUNDA FILA
Certifique-se de que a almofada do MENTO DO
Há uma bolsa para mapas e ganchos para sacos de VEÍCULO
banco está bem fixa na devida posição,
compras na parte de trás das costas do banco do
antes de utilizar o banco. Doutro modo, o banco
condutor. (fig. 82)
não proporcionará a devida estabilidade aos SEGURANÇA
passageiros. Uma almofada do banco incorrecta-
mente engatada pode causar ferimentos graves.
GAVETA DE ARRUMAÇÃO TEMPORÁRIA ARRANQUE E
CONDUÇÃO
DO BANCO DE PASSAGEIROS DA
SEGUNDA FILA
Esta é uma gaveta de arrumação temporária para ser LUZES DE
AVISO E MEN-
utilizada quando as costas do banco/descanso do braço SAGENS
estiverem em baixo. Não se esqueça de remover todos
os itens desta gaveta antes de levantar as costas do
EM CASO DE
banco/descanso do braço. EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 82)
Arrumação no Banco e Ganchos para Sacos de Compras
121
GAVETA DE ARRUMAÇÃO NO CHÃO COM O revestimento pode ser retirado, para facilitar a
CONHECI- REVESTIMENTO AMOVÍVEL limpeza, levantando os entalhes como mostrado.
MENTO DO
VEÍCULO (fig. 84)
NOTA: Posicione o banco da frente numa posição
pelo menos intermédia para proporcionar um acesso
mais fácil à gaveta de arrumação.
SEGURANÇA
Há uma gaveta de arrumação no chão por trás de cada
banco dianteiro. Cada gaveta de 5,9 l pode arrumar até
ARRANQUE E 12 latas de 0,35 l, gelo e outros artigos. O revestimento
CONDUÇÃO amovível da gaveta facilita o enchimento, o esvazia-
mento e a limpeza.
LUZES DE Para aceder à gaveta, afaste o tapete (para versões/
AVISO E MEN- mercados onde esteja disponível). Puxe para cima o anel
SAGENS de libertação do fecho da porta para libertar o fecho e
depois para a frente para abrir a porta da gaveta. (fig. 83)
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 83) (fig. 84)
Gaveta de Arrumação no Chão Revestimento amovível
122
TOMADAS DE ALIMENTAÇÃO Esta tomada de alimentação também acciona um is-
queiro convencional. Para preservar o elemento CONHECI-
ELÉCTRICA MENTO DO
de aquecimento, não mantenha o isqueiro na VEÍCULO
Há uma tomada de alimentação de 12 V (13 Amps) na
posição de aquecimento.
consola central por baixo do rádio. A tomada de
alimentação tem corrente quando o interruptor de Há uma segunda tomada de alimentação de 12 Volts
SEGURANÇA
ignição estiver na posição ON/RUN ou ACC. (fig. 85) (13 Amps) no interior da área de armazenamento da
consola central. A tomada tem corrente quando o
interruptor de ignição estiver na posição ON/RUN,
ACC ou LOCK. (fig. 86) ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 85) (fig. 86)
Tomada de Alimentação Dianteira de 12 Volts Tomada de Alimentação da Consola Central de 12 Volts
123
Há uma terceira tomada de alimentação de 12 Volts Há uma quarta tomada de alimentação de 12 Volts
CONHECI- situada na parte de trás da consola central. Esta tomada situada no painel de revestimento esquerdo na área de
MENTO DO
VEÍCULO de alimentação tem corrente quando o interruptor de carga. Esta tomada de alimentação tem corrente
ignição estiver na posição LOCK, ON ou ACC. (fig. 87) quando o interruptor de ignição estiver na posição ON
ou ACC. (fig. 88)
SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 87) (fig. 88)
Tomada de Alimentação do Banco Traseiro de 12 Volts Tomada de Alimentação da Área de Carga Traseira
124
• Não exceda a potência máxima de CONHECI-
160Watts (13 Amps) a 12Volts. Se o valor MENTO DO
nominal da corrente de 160 Watt VEÍCULO
(13 Amp) for excedido, o fusível que protege o
sistema terá de ser substituído.
SEGURANÇA
• A tomada de alimentação situada no fundo da
consola central partilha o fusível com a tomada
de alimentação situada na parte de trás da con-
ARRANQUE E
sola. A utilização combinada não pode ultrapas- CONDUÇÃO
sar os 160 Watts (13 Amps) a 12 Volts.
• As tomadas de alimentação destinam-se ape-
nas a fichas de acessórios. Não insira quaisquer LUZES DE
AVISO E MEN-
outros objectos nas tomadas de alimentação, pois SAGENS
isto irá danificar a tomada e queimar o fusível.
Uma utilização inadequada da tomada de ali-
EM CASO DE
mentação poderá causar danos não cobertos pela EMERGÊNCIA
Garantia Limitada de Veículo Novo.
(fig. 89)
MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO
(fig. 89)
ESPECIFICA-
1 — F103 20 A Amarelo da tomada de alimentação do ÇÕES TÉCNI-
compartimento da consola e da tomada de alimentação da CAS
parte de trás da consola
2 — F102 20 A Amarelo da tomada de alimentação do
isqueiro do painel de instrumentos e da tomada de alimen- ÍNDICE
tação da área de carga traseira esquerda

125
CONHECI- AVISO! • Muitos acessórios que podem ser liga-
MENTO DO Para evitar ferimentos graves ou fatais: dos à tomada, mesmo quando não estão
VEÍCULO a ser utilizados (por exemplo, telemóveis,
• Apenas os dispositivos concebidos
para serem utilizados neste tipo de tomadas etc.),retiram energia da bateria do veículo.Se tais
devem ser inseridos numa tomada de 12 Volts. acessórios estiverem ligados durante muito
SEGURANÇA
• Não toque com as mãos molhadas. tempo, a bateria do veículo pode descarregar o
• Feche a tampa quando não estiver a ser utili- suficiente para degradar a respectiva vida útil
zada e durante a condução do veículo. e/ou impedir o arranque do motor.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO • Se esta tomada for indevidamente utilizada, • Os acessórios que consomem mais energia (por
pode causar um choque eléctrico e avarias. exemplo, malas térmicas, aspiradores, luzes, etc.)
degradam a bateria ainda mais rapidamente. Uti-
LUZES DE lize tais acessórios apenas de forma intermitente
AVISO E MEN-
SAGENS e com a maior cautela.
• Depois da utilização de acessórios de alto con-
sumo ou de longos períodos em que o veículo não
EM CASO DE
EMERGÊNCIA é posto a funcionar (com acessórios ainda ligados
à tomada), o veículo deve ser conduzido durante
um espaço de tempo suficiente para permitir ao
MANUTEN-
ÇÃO DO alternador recarregar a bateria.
VEÍCULO • As tomadas de alimentação destinam-se ape-
nas a fichas de acessórios. Não suspenda qual-
ESPECIFICA- quer tipo de acessório ou suporte para acessório
ÇÕES TÉCNI- na ficha.
CAS

ÍNDICE

126
SUPORTES PARA COPOS Para os passageiros da segunda fila, há dois suportes
para copos, localizados no apoio para os braços cen- CONHECI-
Há dois suportes para copos, para os passageiros MENTO DO
dianteiros, localizados na consola do piso central. tral, entre os dois bancos. VEÍCULO
(fig. 90) Quando o apoio para os braços está dobrado, os
suportes para copos estão nas traseiras do encosto da
SEGURANÇA
cabeça. O encosto da cabeça pode ser ajustado de
modo a que os suportes para copos fiquem numa
posição melhor. (fig. 91)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 90) (fig. 91)
Suportes para Copos da Consola do Piso Suportes para Copos nos Apoios para os Braços
127
Nos veículos equipados com bancos da terceira fila, há TECTO DE ABRIR ELÉCTRICO (para
CONHECI- outros suportes para copos localizados nos painéis de
MENTO DO versões/mercados onde esteja
VEÍCULO revestimento.
disponível)
Para além dos suportes para copos, os veículos podem O interruptor do tecto de abrir encontra-se localizado
também estar equipados com suportes para garrafas. na consola suspensa entre as duas palas. (fig. 93)
SEGURANÇA
Os suportes para garrafas estão situados nos painéis de
revestimento das portas. (fig. 92)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO AVISO!
Se colocar recipientes de líquidos quen-
tes no suporte para garrafas, estes po-
LUZES DE
AVISO E MEN- dem derramar quando a porta for fechada, quei-
SAGENS mando os ocupantes.Tenha cuidado ao fechar as
portas, de modo a evitar lesões.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 92) (fig. 93)
Suporte para Garrafas na Porta Interruptor do Tecto de Abrir
128
ABRIR O TECTO DE ABRIR — MODO
AVISO! CONHECI-
EXPRESSO
• Nunca deixe crianças sozinhas num MENTO DO
Prima o interruptor para trás e solte-o no espaço de VEÍCULO
veículo, nem deixe a chave inteligente no
meio segundo; o tecto de abrir abre-se automatica-
interior ou perto do veículo ou num local acessí-
mente a partir de qualquer posição. O tecto de abrir
vel a crianças. Não deixe a ignição de um veículo SEGURANÇA
abre-se totalmente e depois pára automaticamente. A
equipado com a função Keyless Enter-N-Go™
isto dá-se o nome de "Abertura Expresso". Durante a
nos modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
operação da Abertura Expresso, qualquer movimento
(Ligado/A Trabalhar). Os ocupantes, especial- ARRANQUE E
no interruptor do tecto de abrir interrompe a aber-
mente crianças não vigiadas, podem ficar presos CONDUÇÃO
tura.
no tecto de abrir eléctrico enquanto se opera o
botão do tecto de abrir.Tal pode causar ferimen- ABRIR O TECTO DE ABRIR — MODO
LUZES DE
tos graves ou morte. MANUAL AVISO E MEN-
• Numa colisão, há um risco maior de ser projec- Para abrir o tecto de abrir, prima o interruptor para SAGENS
tado de um veículo com o tecto de abrir aberto. trás e mantenha premido até à abertura total. Se
Também pode ficar gravemente ferido ou mor- libertar o interruptor, pára o movimento do tecto de EM CASO DE
rer. Aperte sempre o cinto de segurança correc- abrir e este fica na posição de abertura parcial até o EMERGÊNCIA
tamente e verifique se todos os passageiros estão interruptor ser novamente premido para trás.
também devidamente seguros. MANUTEN-
• Não permita que crianças pequenas operem o FECHAR O TECTO DE ABRIR — MODO
ÇÃO DO
tecto de abrir. Nunca passe os dedos, outras EXPRESSO VEÍCULO
partes do corpo ou quaisquer objectos através da Prima o interruptor para a frente e solte-o no espaço
abertura do tecto de abrir. Tal procedimento de meio segundo; o tecto de abrir fecha-se automati- ESPECIFICA-
camente a partir de qualquer posição. O tecto de abrir ÇÕES TÉCNI-
poderá causar ferimentos. CAS
fecha-se totalmente e depois pára. A isto dá-se o nome
de "Fecho Expresso". Durante a operação do Fecho
Expresso, qualquer movimento no interruptor do ÍNDICE
tecto de abrir interrompe o fecho.

129
FECHAR O TECTO DE ABRIR — MODO FUNCIONAMENTO PARA PROTECÇÃO
CONHECI- MANUAL CONTRA O SOL
MENTO DO
VEÍCULO Para fechar o tecto de abrir, prima o interruptor e A protecção contra o sol pode ser aberta manual-
mantenha-o premido na posição para a frente. Se mente. Contudo, a protecção contra o sol abre-se
libertar o interruptor, pára o movimento do tecto e automaticamente à medida que o tecto de abrir se
SEGURANÇA este fica na posição de fecho parcial até o interruptor abre.
ser novamente premido para a frente.
NOTA: Não se pode fechar a protecção contra o sol
ARRANQUE E OPÇÃO DE PROTECÇÃO CONTRA se o tecto de abrir estiver aberto.
CONDUÇÃO ENTALAMENTOS
VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO
Esta opção detecta uma obstrução na abertura do
A vibração causada pelo vento pode ser descrita como
LUZES DE tecto de abrir durante a operação de Fecho Expresso.
a percepção de pressão nos ouvidos ou de um som
AVISO E MEN- Se for detectada uma obstrução no caminho do tecto
SAGENS semelhante ao de um helicóptero nos ouvidos. O seu
de abrir, este retrai-se automaticamente. Se tal ocor-
veículo pode apresentar a vibração causada pelo vento
rer, remova a obstrução. Em seguida, prima o interrup-
com os vidros descidos, ou em certas posições quando
EM CASO DE tor para a frente e liberte-o para efectuar o Fecho
o tecto de abrir (para versões/mercados onde esteja
EMERGÊNCIA Expresso.
disponível) está em certas posições de aberto ou
TECTO DE ABRIR DE VENTILAÇÃO — parcialmente aberto. Isto é normal e pode ser minimi-
MANUTEN- EXPRESSO zado. Se a vibração se verificar com os vidros traseiros
ÇÃO DO
VEÍCULO Prima e solte o botão "Vent" (Ventilação) e o tecto de abertos, então abra os vidros da frente e de trás em
abrir abre-se na posição de ventilação. A isto dá-se o conjunto para minimizar a vibração. Se a vibração
ESPECIFICA- nome de "Ventilação Expresso", sendo possível inde- ocorrer com o tecto de abrir aberto, ajuste a abertura
ÇÕES TÉCNI- pendentemente da posição do tecto de abrir. Durante do tecto de abrir para minimizar a vibração ou abra um
CAS vidro.
a operação da Ventilação Expresso, qualquer movi-
mento no interruptor faz parar o tecto de abrir.
ÍNDICE

130
MANUTENÇÃO DO TECTO DE ABRIR FECHOS DAS PORTAS
CONHECI-
Utilize apenas um detergente não abrasivo e um pano MENTO DO
FECHOS MANUAIS DAS PORTAS
suave para limpar o painel de vidro. VEÍCULO
Para trancar cada porta, prima o trinco da porta no
FUNCIONAMENTO COM A IGNIÇÃO painel de revestimento de cada porta para baixo. Para
DESLIGADA (OFF) destrancar as portas dianteiras, puxe o manípulo inte- SEGURANÇA
Para versões/mercados onde esteja disponível rior da porta até à primeira posição de paragem. Para
sem o Centro Electrónico de Informações do destrancar as portas traseiras, puxe o trinco da porta
Veículo (EVIC) no painel de revestimento da porta para cima. (fig. 94) ARRANQUE E
O interruptor do tecto de abrir permanece activo Se o trinco da porta estiver para baixo quando fechar a CONDUÇÃO
durante 45 segundos depois de o interruptor de igni- porta, esta ficará trancada. Por isso, certifique-se de
ção ser colocado na posição LOCK (Trancar). A aber- que a chave inteligente não se encontra dentro do LUZES DE
tura de qualquer porta dianteira cancela esta opção. veículo antes de fechar a porta. AVISO E MEN-
SAGENS
Para versões/mercados onde esteja disponível
com o EVIC
EM CASO DE
O interruptor do tecto de abrir eléctrico permanecerá EMERGÊNCIA
activo até 10 minutos após colocar o interruptor de
ignição na posição LOCK (Trancar). A abertura de MANUTEN-
qualquer porta dianteira cancela esta opção. ÇÃO DO
VEÍCULO
NOTA: O tempo de atraso é programável através do
sistema Uconnect®. Consulte "Definições do ESPECIFICA-
Uconnect®" para obter mais informações. ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 94)
Trinco da Porta Manual
131
NOTA: Trancar manualmente a porta não tranca nem
CONHECI- destranca a porta da bagageira. AVISO! (Continuação)
MENTO DO
VEÍCULO • Não deixe a chave inteligente no interior ou
AVISO! perto do veículo, ou num local acessível a crian-
• Por razões de segurança pessoal em ças,e não deixe a ignição de um veículo equipado
SEGURANÇA caso de uma colisão, tranque as portas com a função Keyless Enter-N-Go™ (Entrar e
do veículo antes de começar a conduzir, bem arrancar sem chave) nos modos ACC (Acessórios)
como quando estacionar e abandonar o veículo. ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança
ARRANQUE E • Quando sair do veículo, retire sempre a chave pode fazer funcionar o comando dos vidros, ou-
CONDUÇÃO tros comandos ou deslocar o veículo.
inteligente do veículo e tranque o veículo.A utili-
zação não controlada do equipamento do veículo FECHO CENTRALIZADO DE PORTAS
LUZES DE pode causar graves ferimentos e morte.
AVISO E MEN- Encontra-se um interruptor do fecho centralizado de
SAGENS
• Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou portas para trancar a porta em cada painel de revesti-
com acesso a um veículo destrancado. Deixar mento das portas dianteiras. Use este interruptor para
crianças não vigiadas num veículo é perigoso por trancar ou destrancar as portas e a porta da bagageira.
EM CASO DE diversas razões. Uma criança ou outras pessoas
EMERGÊNCIA (fig. 95)
podem sofrer ferimentos graves ou fatais. As
crianças devem ser advertidas de que não devem
MANUTEN- tocar no travão de estacionamento, pedal dos
ÇÃO DO
VEÍCULO travões ou na alavanca das mudanças.

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

132
Se premir o interruptor do fecho centralizado de Fecho Automático das Portas
portas com a ignição na posição ACC ou ON/RUN CONHECI-
A função de fecho automático das portas está desacti- MENTO DO
(Ligar) e alguma das portas dianteiras estiver aberta, os vada. Quando activada, as portas fecham automatica- VEÍCULO
fechos centralizados não funcionam. Isso impede que o mente quando a velocidade do veículo for superior a
utilizador tranque acidentalmente a chave inteligente 24 km/h. Também é possível activar ou desactivar a
dentro do veículo. Colocar a ignição na posição OFF ou função de fecho automático das portas no seu conces- SEGURANÇA
fechar a porta irá permitir que os fechos centralizados sionário autorizado, através de pedido por escrito do
funcionem. Se uma porta for aberta e a ignição estiver cliente. Consulte o concessionário autorizado para
na posição ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A obter manutenção. ARRANQUE E
trabalhar), ouve-se um sinal sonoro a avisar o utilizador CONDUÇÃO
para desligar a ignição. Destrancar Portas Automaticamente à Saída
As portas destrancam-se automaticamente nos veí- LUZES DE
culos com fecho centralizado de portas se: AVISO E MEN-
SAGENS
1. A função Destrancar Portas Automaticamente à
Saída estiver activada.
EM CASO DE
2. O veículo estava em movimento, depois a veloci- EMERGÊNCIA
dade regressou aos 0 km/h e a alavanca das mudan-
ças da transmissão é colocada em NEUTRAL
MANUTEN-
(Ponto-morto) ou PARK (Estacionar). ÇÃO DO
3. A porta do condutor for aberta. VEÍCULO

4. As portas não estiverem previamente destrancadas. ESPECIFICA-


ÇÕES TÉCNI-
CAS

(fig. 95) ÍNDICE


Localização do Interruptor do Fecho Centralizado de
Portas
133
Para alterar a definição actual, consulte “Definições do Engatar o Sistema de Fecho das Portas para
CONHECI- Uconnect®” em “Conhecimento do Veículo” para ob- Protecção das Crianças
MENTO DO
VEÍCULO ter mais informações. 1. Abra a porta traseira.
NOTA: Utilize a função Destrancar Portas Automati- 2. Insira a ponta da chave de emergência (ou algo
camente à Saída em conformidade com as leis locais. parecido) no controlo do fecho das portas para
SEGURANÇA
Programação Destrancar Portas protecção das crianças e rode para a posição
Automaticamente à Saída TRANCAR.(fig. 96)(fig. 97)
ARRANQUE E A função Destrancar Portas Automaticamente à Saída
CONDUÇÃO pode ser activada ou desactivada da seguinte forma:
• Nos veículos equipados com o Uconnect®, consulte
LUZES DE "Definições do Uconnect®" em "Conhecimento do
AVISO E MEN-
SAGENS Veículo" para obter mais informações.
NOTA: Utilize a função Destrancar Portas Automati-
EM CASO DE camente à Saída em conformidade com as leis locais.
EMERGÊNCIA
SISTEMA DE FECHO DAS PORTAS PARA
PROTECÇÃO DAS CRIANÇAS — PORTAS
MANUTEN- TRASEIRAS
ÇÃO DO
VEÍCULO Para proporcionar um ambiente mais seguro às crian-
ças que viajam nos bancos traseiros, as portas traseiras
ESPECIFICA- estão equipadas com um sistema de fecho das portas.
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 96)
Localização do Fecho de Segurança para Crianças
134
3. Repita os Passos 1 e 2 para a porta traseira do outro
AVISO! CONHECI-
lado.
Evite que alguém fique preso no veículo MENTO DO
NOTA: Quando o sistema de fecho das portas para VEÍCULO
em caso de colisão. Lembre-se de que,
protecção das crianças estiver engatado, a porta só quando os fechos de protecção das crianças es-
pode ser aberta pelo manípulo exterior da porta, tão accionados, as portas traseiras apenas po- SEGURANÇA
mesmo que o fecho interior da porta esteja na posição dem ser abertas a partir do exterior. O não
destrancada. cumprimento deste aviso pode provocar ferimen-
tos graves ou morte. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
NOTA:
• Depois de engatar o sistema de fecho das portas
LUZES DE
para protecção das crianças, teste sempre a porta AVISO E MEN-
desde o interior para ter a certeza de que está na SAGENS
posição pretendida.
• Para uma saída de emergência com o sistema enga- EM CASO DE
tado, desloque o trinco para cima para a posição EMERGÊNCIA
DESTRANCAR, abra o vidro e abra a porta com o
manípulo externo. MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 97)
Função do Trinco da Porta para Protecção das Crianças
135
Desengatar o Sistema de Fecho das Portas KEYLESS ENTER-N-GO™
CONHECI- para Protecção das Crianças
MENTO DO O sistema de entrada passiva é um melhoramento ao
VEÍCULO 1. Abra a porta traseira. sistema Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem
2. Insira a ponta da chave de emergência (ou algo chave remota) do veículo e uma função do Keyless
parecido) no controlo do fecho das portas para Enter-N-Go™. Esta função permite trancar e destran-
SEGURANÇA
protecção das crianças e rode para a posição DES- car as portas do veículo sem ter de premir os botões
TRANCAR. (fig. 98) para trancar e destrancar do transmissor RKE.
ARRANQUE E 3. Repita os Passos 1 e 2 para a porta traseira do outro NOTA:
CONDUÇÃO lado. • A entrada passiva pode ser programada para ON/
OFF (Ligada/Desligada); consulte “Definições do
NOTA: Depois de desengatar o sistema de fecho das
LUZES DE Uconnect®”, em “Conhecimento do Veículo”, para
AVISO E MEN- portas para protecção das crianças, teste sempre a
obter mais informações.
SAGENS porta desde o interior para ter a certeza de que está na
posição pretendida. • Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo da porta
para entrada passiva tiver apanhado chuva, a sensibi-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA lidade de destrancagem pode ficar afectada, dando
origem a um tempo de resposta mais lento.
MANUTEN- • Se o veículo for destrancado com o transmissor RKE
ÇÃO DO e nenhuma porta ficar entreaberta no espaço de 60
VEÍCULO segundos, o veículo volta a ficar trancado e arma o
alarme anti-furto.
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 98)
Função do Trinco da Porta para Protecção das Crianças
136
Destrancar a Partir do Lado do Condutor: NOTA: Se a opção “Unlock All Doors 1st Press”
(Destrancar todas as portas com 1 pressão) estiver CONHECI-
Com um transmissor RKE de entrada passiva válido a MENTO DO
menos de 1,5 m do manípulo da porta do condutor, programada, todas as portas serão destrancadas VEÍCULO
agarre o manípulo da porta do condutor para destran- quando agarrar no manípulo da porta do condutor.
car automaticamente a porta do condutor. O trinco do Para seleccionar entre “Unlock Driver Door 1st Press”
(Destrancar porta do condutor com 1 pressão) e SEGURANÇA
painel interior da porta sobe quando a porta é destran-
cada. (fig. 99) “Unlock All Doors 1st Press” (Destrancar todas as
portas com 1 pressão), consulte “Centro Electrónico
de Informações do Veículo (EVIC)/Definições Pessoais ARRANQUE E
(Funções Programáveis Pelo Cliente)” em “Conheci- CONDUÇÃO
mento do Veículo” para obter mais informações.
Destrancar a Partir do Lado do Passageiro: LUZES DE
AVISO E MEN-
Com um transmissor RKE de entrada passiva válido a SAGENS
menos de 1,5 m do manípulo da porta do passageiro,
agarre o manípulo da porta do passageiro dianteiro EM CASO DE
para destrancar automaticamente todas as portas e a EMERGÊNCIA
porta da bagageira.
NOTA: Todas as portas e a porta da bagageira são MANUTEN-
destrancadas quando o manípulo da porta do passa- ÇÃO DO
VEÍCULO
geiro dianteiro for agarrado, independentemente da
definição para destrancar definida para a porta do ESPECIFICA-
condutor (“Unlock Driver Door 1st Press” (Destran- ÇÕES TÉCNI-
car porta do condutor com 1 pressão) ou “Unlock All CAS
Doors 1st Press” (Destrancar todas as portas com 1
pressão)).
ÍNDICE
(fig. 99)
Agarrar o Manípulo da Porta do Condutor
137
Aceder à Porta da Bagageira EvitarTrancar Inadvertidamente oTransmissor
CONHECI- RKE de Entrada Passiva no Interior do Veículo
MENTO DO Com um transmissor RKE de entrada passiva válido a
VEÍCULO menos de 1,0 m da porta da bagageira, prima o botão Para minimizar a possibilidade de trancar inadvertida-
localizado por baixo do lado esquerdo da barra sa- mente um transmissor RKE de entrada passiva no
liente, que está localizada na porta da bagageira abaixo interior do veículo, o sistema de entrada passiva está
SEGURANÇA
do vidro, para trancar ou destrancar o veículo. (fig. 100) equipado com uma função de destrancagem automá-
tica de portas que funciona se o interruptor de ignição
estiver na posição OFF (Desligado).
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Se uma das portas do carro estiver aberta e se o
interruptor do painel da porta for utilizado para tran-
car o veículo, assim que todas as portas tiverem sido
LUZES DE
AVISO E MEN- fechadas, o veículo verifica se há algum transmissor
SAGENS RKE de entrada passiva válido no interior e no exterior
do veículo. Se um dos transmissores RKE de entrada
EM CASO DE passiva do veículo for detectado no interior do veículo
EMERGÊNCIA e nenhum outro transmissor RKE de entrada passiva
for detectado no exterior do veículo, o sistema de
MANUTEN- entrada passiva destranca automaticamente todas as
ÇÃO DO portas do veículo e a buzina toca três vezes (à terceira
VEÍCULO tentativa, TODAS as portas são trancadas e o trans-
missor RKE de entrada passiva pode ficar trancado no
ESPECIFICA- interior do veículo).
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 100)
Botão de Trancar/Destrancar a Porta da Bagageira
138
Trancar as Portas do Veículo NÃO agarre no manípulo da porta quando premir o
botão de trancar o manípulo da porta. Isto pode CONHECI-
Com um dos transmissores RKE de entrada passiva do MENTO DO
veículo a menos de 1,5 m do manípulo da porta do destrancar a(s) porta(s). (fig. 102) VEÍCULO
condutor ou do passageiro dianteiro, prima o botão
TRANCAR do manípulo da porta para trancar as
SEGURANÇA
quatro portas e a porta da bagageira. (fig. 101)

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 101) (fig. 102)
Botão Trancar do Manípulo Exterior da Porta NÃO agarre no manípulo da porta quando trancar
139
NOTA: VIDROS
CONHECI-
MENTO DO • Depois de premir o botão LOCK (Trancar) do ma- Vidros eléctricos
VEÍCULO nípulo da porta, deve aguardar dois segundos até
Os controlos dos vidros no controlo do painel de
poder trancar ou destrancar as portas, utilizando
revestimento da porta do condutor controlam todos
qualquer dos manípulos de porta para entrada pas-
SEGURANÇA os vidros das portas. (fig. 103)
siva. Este tempo de espera permite-lhe verificar se o
veículo está trancado, puxando o manípulo da porta Existem controlos dos vidros em cada painel de reves-
sem o veículo reagir e destrancar. timento da porta dos passageiros, que operam o vidro
ARRANQUE E dessa porta. Os controlos do vidro só irão funcionar
CONDUÇÃO • Se a entrada passiva for desactivada com o sistema quando a ignição estiver na posição ON/RUN ou ACC.
Uconnect®, a protecção descrita em "Evitar Trancar
LUZES DE Inadvertidamente o Transmissor RKE de Entrada
AVISO E MEN- Passiva no Interior do Veículo" permanece activa/
SAGENS funcional.
• O sistema de entrada passiva não funciona se a pilha
EM CASO DE do transmissor RKE estiver gasta.
EMERGÊNCIA
As portas do veículo também podem ser trancadas
utilizando o botão para trancar do transmissor RKE ou
MANUTEN-
ÇÃO DO o botão para trancar localizado no painel interior da
VEÍCULO porta do veículo.

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 103)
Interruptores dos vidros eléctricos
140
NOTA: Nos veículos equipados com Uconnect®, os Opção de Descida Automática
interruptores dos vidros eléctricos permanecem acti- CONHECI-
O interruptor do vidro do condutor tem uma opção de MENTO DO
vos até 10 minutos depois de a ignição ter sido colo- descida automática. Carregue no interruptor do vidro VEÍCULO
cada na posição LOCK/OFF (Trancar/Desligar). A aber- para além da primeira posição e solte-o. O vidro desce
tura de qualquer porta dianteira cancela esta opção. O automaticamente.
tempo é programável. Para mais informações, consulte SEGURANÇA
Para abrir o vidro parcialmente, prima o interruptor do
“Definições do Uconnect®”, em “Conhecimento do
vidro até à primeira posição e liberte-o quando quiser
Veículo”.
que o vidro pare.
ARRANQUE E
AVISO! Se não quiser que o vidro desça completamente du- CONDUÇÃO
Nunca deixe crianças sozinhas num veí- rante a operação de descida automática, puxe o inter-
culo. Não deixe a chave inteligente no ruptor brevemente para cima. LUZES DE
interior ou perto do veículo, ou num local acessí- AVISO E MEN-
Opção de fecho automático com protecção SAGENS
vel a crianças, e não deixe a ignição de um contra entalamento
veículo equipado com a função Keyless Enter-N- Em alguns modelos, os interruptores dos vidros eléc-
-Go™ (Entrar e arrancar sem chave) nos modos EM CASO DE
tricos das portas do condutor e do passageiro dian- EMERGÊNCIA
ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A traba- teiro dispõem de uma função de fecho automático.
lhar). Os ocupantes, particularmente as crianças Carregue no interruptor do vidro até à segunda posi-
não vigiadas, podem ficar presos nos vidros ao MANUTEN-
ção e solte-o. O vidro sobe automaticamente. ÇÃO DO
accionar os interruptores dos vidros eléctricos.Tal VEÍCULO
Para parar o vidro de subir completamente até cima
pode causar ferimentos graves ou morte.
durante a operação de subida automática, pressione o
interruptor brevemente para baixo. ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
Para fechar o vidro parcialmente, levante o interruptor CAS
do vidro até à primeira posição e liberte-o quando
quiser que o vidro pare.
ÍNDICE

141
NOTA: Reiniciar
CONHECI-
MENTO DO • Se o vidro se deparar com algum obstáculo durante o Pode ser necessário, a alguma altura, voltar a activar a
VEÍCULO fecho automático, inverterá o sentido do movimento opção de subida/descida automática. Para tal, efectue
e descerá. Remova o obstáculo e utilize o interruptor os seguintes passos:
do vidro novamente para fechar o vidro. 1. Puxe o interruptor do vidro para cima para fechar o
SEGURANÇA
• Qualquer impacto devido a más condições da es- vidro completamente e continue a manter o inter-
trada poderá despoletar a função de inversão auto- ruptor para cima durante outros dois segundos
mática inadvertidamente durante o fecho automá- depois de fechado o vidro.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO tico. Se tal acontecer, puxe o interruptor 2. Pressione o interruptor do vidro para baixo até à
ligeiramente até à primeira posição e mantenha-o segunda posição para abrir o vidro completamente
LUZES DE assim para fechar o vidro manualmente. e continue a manter o interruptor para baixo du-
AVISO E MEN- rante mais dois segundos depois de aberto o vidro.
SAGENS AVISO!
Não há qualquer protecção anti-
EM CASO DE -entalamento quando o vidro estiver
EMERGÊNCIA quase fechado.Para evitar ferimentos,certifique-se
de que afasta os braços, as mãos, os dedos e todos
MANUTEN- os objectos do percurso do vidro antes de o fechar.
ÇÃO DO Tal pode causar ferimentos graves.
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

142
Interruptor de Bloqueio dos Vidros VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO
CONHECI-
O interruptor de bloqueio dos vidros, no painel de A vibração causada pelo vento pode ser descrita como MENTO DO
revestimento da porta do condutor, permite-lhe desac- a percepção de pressão nos ouvidos ou de um som VEÍCULO
tivar o controlo dos vidros nas portas traseiras. Para semelhante ao de um helicóptero nos ouvidos. O seu
desligar os controlos do vidro, prima e liberte o botão veículo pode apresentar a vibração causada pelo vento
de bloqueio do vidro (colocando-o na posição inferior). com os vidros descidos, ou em certas posições quando SEGURANÇA
Para activar os controlos do vidro, prima e liberte o tecto de abrir (para versões/mercados onde esteja
novamente o interruptor de bloqueio dos vidros disponível) está em certas posições de aberto ou
(colocando-o na posição em cima). (fig. 104) parcialmente aberto. Isto é uma ocorrência normal e ARRANQUE E
CONDUÇÃO
pode ser minimizada. Se a vibração se verificar com os
vidros traseiros abertos, então abra os vidros da frente
e de trás em conjunto para minimizar a vibração. Se a LUZES DE
vibração ocorrer com o tecto de abrir aberto, ajuste a AVISO E MEN-
SAGENS
abertura do tecto de abrir para minimizar a vibração ou
abra um vidro.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 104)
Interruptor de Bloqueio dos Vidros
143
PORTA DA BAGAGEIRA AVISO!
CONHECI-
MENTO DO A porta da bagageira pode ser destrancada ou trancada • Se conduzir com a porta da bagageira
VEÍCULO com o transmissor Remote Keyless Entry (RKE - En- aberta, os gases tóxicos do escape po-
trada sem chave remota), com o sistema Keyless Enter- dem entrar para o interior do veículo. Estes gases
-N-Go™ (Entrada Passiva) ou activando o interruptor podem causar lesões a si e aos passageiros. Man-
SEGURANÇA
do fecho centralizado de portas localizado no painel de tenha a porta da bagageira fechada quando o
revestimento de qualquer uma das portas dianteiras. veículo estiver a trabalhar.
ARRANQUE E Para mais informações sobre o sistema Keyless Enter- • Se tiver de conduzir com a porta da bagageira
CONDUÇÃO -N-Go™ (entrada passiva), consulte “Keyless Enter-N- aberta, certifique-se de que todos os vidros estão
-Go™”, em “Arranque e Condução”. fechados e que o interruptor do ventilador no
LUZES DE
controlo da climatização está em alta veloci-
NOTA: A porta da bagageira não pode ser trancada ou
AVISO E MEN- dade. Não utilize o modo de recirculação.
destrancada com os trincos manuais das portas nos
SAGENS
painéis de revestimento das portas, ou com o canhão
na porta do condutor.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA Para abrir a porta da bagageira destrancada, aperte o
manípulo e puxe a porta da bagageira na sua direcção.
Os amortecedores a gás sobem e suportam a porta da
MANUTEN-
ÇÃO DO bagageira na posição aberta. (fig. 105)
VEÍCULO NOTA: No entanto, uma vez que a pressão do gás
diminui com a temperatura, pode ser necessário ajudar
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- os amortecedores quando a porta da bagageira for
CAS aberta em tempo frio.

ÍNDICE
(fig. 105)
Botão de Trancar/Destrancar a Porta da Bagageira
144
FUNCIONALIDADES DA ÁREA DE Para utilizar a lanterna, prima o interruptor uma vez
para uma luz forte, duas vezes para uma luz fraca e uma CONHECI-
CARGA MENTO DO
terceira vez para desligar. (fig. 107) VEÍCULO
LANTERNA RECARREGÁVEL (para
versões/mercados onde esteja disponível) NOTA: Não se esqueça de repor a lanterna no seu
compartimento de carregamento quando não estiver a
A lanterna de LEDs recarregável fica arrumada no seu SEGURANÇA
ser utilizada, para garantir que está pronta a funcionar
compartimento de carregamento, no painel de reves-
da próxima vez que precisar dela.
timento posterior do lado esquerdo. Para retirá-la,
pressione a patilha na parte lateral da lanterna e ARRANQUE E
liberte-a. (fig. 106) CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 106) (fig. 107)
Lanterna recarregável Interruptor de Três Pressões
145
SISTEMA DE GESTÃO DA CARGA • Bancos da segunda fila 60/40 totalmente rebatíveis,
CONHECI- que permitem aumentar o espaço de carga. Para mais
MENTO DO CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE
VEÍCULO informações, consulte “Bancos”, em “Conhecimento
CINCO PASSAGEIROS
do Veículo”.
• Um chão do compartimento de carga levantado que
assenta sobre uma grande gaveta incorporada. • Bancos da segunda fila 50/50 totalmente rebatíveis,
SEGURANÇA
que permitem aumentar o espaço de carga. Para mais
• Uma porta tripartida incorporada no chão do com- informações, consulte “Bancos”.
partimento de carga que facilita o acesso aos artigos
ARRANQUE E na gaveta incorporada. • Um banco do passageiro da frente opcional com
CONDUÇÃO rebatimento total, que aumenta ainda mais o espaço
• Bancos da segunda fila 60/40 totalmente rebatíveis, de carga. Para mais informações, consulte “Bancos”.
que permitem aumentar o espaço de carga. Para mais
LUZES DE • Fixações da carga.
AVISO E MEN- informações, consulte “Bancos”.
SAGENS • Um banco do passageiro da frente opcional com GANCHOS DE FIXAÇÃO DA CARGA
rebatimento total, que aumenta ainda mais o espaço
EM CASO DE de carga. Para mais informações, consulte “Bancos”. AVISO!
EMERGÊNCIA As fixações da carga não são pontos de
• Fixações da carga.
ancoragem seguros para fixar a correia
MANUTEN- • Uma cobertura retráctil da área de carga (para de fixação do assento para crianças. Numa pa-
ÇÃO DO versões/mercados onde esteja disponível). ragem brusca ou numa colisão,uma fixação pode
VEÍCULO soltar-se e permitir que o assento para crianças
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE SETE
PASSAGEIROS se solte. A criança pode ficar gravemente ferida.
ESPECIFICA- Utilize apenas pontos de fixação destinados às
ÇÕES TÉCNI- • Uma grande gaveta incorporada com uma tampa
CAS correias/suportes de assento para crianças.
dura com dobradiças situada no chão por trás dos
bancos da terceira fila.
ÍNDICE

146
Fixações da carga situadas em ambos os painéis de • Não transporte cargas que excedam os limites indi-
revestimento. Estas fixações devem ser utilizadas para cados na etiqueta afixada na porta esquerda ou no CONHECI-
MENTO DO
fixar cargas em segurança quando o veículo estiver em pilar central da porta esquerda. VEÍCULO
andamento. (fig. 108) • Coloque sempre a carga de forma uniforme na área
de carga. Coloque os objectos mais pesados a uma
AVISO! SEGURANÇA
altura o mais baixa possível e o mais para a frente
O peso e a posição da carga e dos passa- possível.
geiros podem alterar o centro de gravi-
dade e o controlo do veículo. Para evitar uma • Coloque o máximo de carga possível à frente do eixo ARRANQUE E
traseiro. Demasiado peso ou peso incorrectamente CONDUÇÃO
perda de controlo que possa resultar em ferimen-
tos, siga estas directrizes para o carregamento do colocado sobre ou atrás do eixo traseiro pode fazer
veículo: o veículo oscilar. LUZES DE
• Não empilhe malas ou carga de forma a excederem a AVISO E MEN-
SAGENS
altura das costas dos bancos. Podem obstruir a
visibilidade ou tornarem-se projécteis perigosos
numa paragem súbita ou numa colisão. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
• Para protecção contra danos pessoais, os passa-
geiros não devem sentar-se na área traseira de carga.
MANUTEN-
A área de carga foi concebida apenas para o trans- ÇÃO DO
porte de carga, e não para passageiros, que devem VEÍCULO
sentar-se nos bancos e utilizar os cintos de segu-
rança. ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 108)
Ganchos de fixação da carga
147
COBERTURA RETRÁCTIL DA ÁREA DE Para instalar a cobertura, posicione-a no veículo de
CONHECI- CARGA (para versões/mercados onde esteja modo a que o lado plano da armação esteja virado para
MENTO DO
VEÍCULO disponível) — MODELOS DE CINCO cima. Em seguida, introduza o pino de mola esquerdo
PASSAGEIROS ou direito (situados nas pontas da armação da cober-
tura) no ponto de fixação esquerdo ou direito (ilus-
NOTA: A finalidade desta cobertura é a privacidade e
SEGURANÇA trado). (fig. 109)
não a fixação das cargas. A cobertura não evita que a
carga resvale nem protege os passageiros contra carga Em seguida, introduza o pino de mola da outra ponta
solta. da armação da cobertura no ponto de fixação do outro
ARRANQUE E lado do veículo.
CONDUÇÃO A cobertura retráctil e amovível da área de carga é
montada na área de carga atrás da parte superior dos
bancos traseiros.
LUZES DE
AVISO E MEN- A cobertura, quando estendida, tapa a área de carga
SAGENS para ocultar o seu conteúdo. Os entalhes nos painéis
de revestimento, próximos da abertura da porta da
EM CASO DE bagageira, fixam a cobertura estendida.
EMERGÊNCIA
Quando não estiver a ser utilizada, a cobertura
enrola-se no interior da sua armação. Também pode
MANUTEN- remover a cobertura do veículo para ter mais espaço
ÇÃO DO
VEÍCULO na área de carga.

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 109)
Instalar a Cobertura Retráctil da Área de Carga
148
Agarre na pega da cobertura e puxe-a na sua direcção.
AVISO! CONHECI-
À medida que a cobertura se vai aproximando da
Numa colisão, se a cobertura da área de MENTO DO
abertura da porta da bagageira, oriente os postes de VEÍCULO
fixação traseiros (em ambas as pontas da cobertura) carga não estiver fixa no veículo, poderá
para encaixar nos entalhes nos painéis de revesti- causar lesões. Pode soltar-se e voar numa para-
mento. Em seguida, baixe a cobertura para posicionar gem brusca, batendo numa pessoa dentro do SEGURANÇA
os pinos no fundo dos entalhes e liberte a pega. veículo.Não guarde a cobertura da carga na área
(fig. 110) de carga ou no habitáculo. Retire a cobertura de
dentro do veículo, quando não estiver montada. ARRANQUE E
Não a guarde no veículo. CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 110)
Posicionar a Cobertura Retráctil da Área de Carga
149
PARA ABRIR E FECHAR O CAPÔ
CONHECI-
MENTO DO É preciso abrir dois fechos para abrir o capô.
VEÍCULO
1. Puxe a alavanca de desengate do capô que se encon-
tra debaixo do lado esquerdo do painel de instru-
SEGURANÇA mentos. (fig. 111)
2. No exterior do veículo, encontre a alavanca do
fecho de segurança perto do centro da grelha entre
ARRANQUE E a grelha e a abertura do capô. Prima a alavanca do
CONDUÇÃO fecho de segurança para a direita e suba o capô.
(fig. 112)
LUZES DE Utilize a haste de apoio do capô para o manter aberto.
AVISO E MEN-
SAGENS Coloque a extremidade superior da escora do capô no
orifício da parte de baixo do capô. (fig. 113) (fig. 112)
Fecho de segurança por baixo do capô
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 111) (fig. 113)
Alavanca de Desengate do Capô Haste de Apoio do Capô
150
Para prevenir possíveis danos: GRADE DO TEJADILHO (para
CONHECI-
• Antes de fechar o capô, certifique-se de versões/mercados onde esteja MENTO DO
que a haste de apoio está completa- disponível) VEÍCULO
mente assente nos devidos clipes de fixação. As barras laterais da grade do tejadilho do veículo
• Não bata com o capô para o fechar. Empurre NÃO se destinam a carregar carga sem a colocação de SEGURANÇA
para baixo firmemente e de uma só vez, no centro barras transversais. As barras transversais podem ser
do capô, para garantir que ambos os fechos enga- compradas no seu concessionário FIAT e proporcio-
tam. Nunca conduza o veículo se o capô não nam um sistema de grade do tejadilho funcional. ARRANQUE E
estiver totalmente fechado, com ambos os fechos CONDUÇÃO
As grades externas não aumentam a capacidade de
trancados.
carga total do veículo. Certifique-se de que a carga
total de ocupantes e bagagem no interior do veículo, LUZES DE
AVISO! mais a colocada na grade do tejadilho, não excede a AVISO E MEN-
Certifique-se de que o capô está devida- capacidade de carga máxima do veículo. SAGENS
mente fechado antes de conduzir o veí-
culo. Se o capô não estiver totalmente fechado, As barras transversais e laterais da grade do tejadilho
destinam-se a suportar carga. A carga transportada EM CASO DE
pode abrir-se quando o veículo estiver em anda- EMERGÊNCIA
mento e bloquear a visibilidade. O não cumpri- não deve exceder os 68 kg (150 lbs) e deve ser
mento deste aviso pode provocar ferimentos gra- uniformemente distribuída pelas barras transversais.
MANUTEN-
ves ou morte. ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

151
CONHECI- AVISO! • Para evitar danificar o tejadilho do ve-
MENTO DO Antes de começar a conduzir o veículo, ículo, NÃO transporte cargas na grade
VEÍCULO do tejadilho sem barras transversais. A
deve certificar-se de que a carga está
seguramente acondicionada. As cargas incorrec- carga deve ser presa e colocada em cima das
tamente acondicionadas podem cair do veículo, barras transversais e não directamente sobre o
SEGURANÇA
particularmente a alta velocidade, podendo re- tejadilho. Se for necessário colocar a carga no
sultar em ferimentos ou materiais. Siga as pre- tejadilho, coloque uma manta ou outra protecção
cauções com a grade do tejadilho quando trans- entre a carga e a superfície do tejadilho.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO portar cargas na mesma. • Para evitar danos na grade do tejadilho e no
veículo, não exceda a capacidade de carga má-
xima da grade do tejadilho de 68 kg. Distribua
LUZES DE sempre cargas pesadas tão uniformemente
AVISO E MEN-
SAGENS quanto possível e fixe a carga de modo apro-
priado.
• As cargas de grande extensão que passam por
EM CASO DE
EMERGÊNCIA cima do pára-brisas, tais como tábuas de madeira
ou pranchas de surf, devem ser presas na parte de
frente e na parte de trás do veículo.
MANUTEN-
ÇÃO DO • Quando transportar cargas pesadas ou de
VEÍCULO grande dimensão na grade do tejadilho,conduza a
velocidades reduzidas e mude de direcção cuida-
ESPECIFICA- dosamente. A força do vento, devido a causas
ÇÕES TÉCNI- naturais ou à circulação próxima de camiões,
CAS
pode provocar forças para cima repentinas. Isso
acontece particularmente no transporte de gran-
ÍNDICE des cargas planas e pode ter como resultado a
danificação da carga ou do veículo.

152
SISTEMA DE TRAVÕES AVISO! CONHECI-
• Conduzir com o pé no travão pode MENTO DO
O veículo está equipado com sistemas duplos de VEÍCULO
causar falhas de travões e possivelmente
travões hidráulicos. Se um dos dois sistemas uma colisão. A condução com o pé em cima do
hidráulicos perde a sua capacidade normal, o outro pedal dos travões pode resultar em temperaturas
sistema continua a funcionar. No entanto, notar-se-á SEGURANÇA
dos travões anormalmente elevadas, em desgaste
uma perda na eficácia total da travagem. Isto torna-se excessivo do revestimento e em possíveis danos
evidente pelo aumento do curso do pedal quando se dos travões. Numa emergência, pode não estar
aplicam os travões e pela exigência de maior força ARRANQUE E
disponível toda a capacidade de travagem. CONDUÇÃO
sobre o pedal para abrandar ou parar o veículo. Além • Conduzir com a “Luz de aviso dos travões”
disso, se a avaria for causada por uma fuga no sistema acesa é perigoso. Pode ocorrer uma redução sig-
hidráulico, o indicador de aviso dos travões acende-se LUZES DE
nificativa do desempenho dos travões ou da es- AVISO E MEN-
quando o nível do fluido dos travões começa a tabilidade do veículo durante a travagem. Demo- SAGENS
reduzir-se no cilindro principal. rará mais tempo a travar o veículo ou será mais
No caso de, por qualquer razão, se perder a potência difícil controlá-lo. Pode sofrer uma colisão. EM CASO DE
auxiliar (por exemplo, devido à aplicação repetida dos Mande inspeccionar o veículo imediatamente. EMERGÊNCIA
travões com o motor desligado), os travões continuam
a funcionar. Contudo, o esforço exigido para travar o
MANUTEN-
veículo será muito maior do que o necessário com o ÇÃO DO
sistema de assistência a funcionar. VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

153
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DOS TRAVÕES SISTEMA ELECTRÓNICO DE
CONHECI- (ABS)
MENTO DO CONTROLO DOS TRAVÕES
VEÍCULO Este sistema ajuda o condutor a manter o controlo do O seu veículo está equipado com um sistema electró-
veículo em condições de travagem adversas. O sistema nico avançado de controlo dos travões, normalmente
controla a pressão dos travões hidráulicos para evitar o designado por ESC. Este sistema inclui o sistema anti-
SEGURANÇA bloqueio das rodas e ajudar a evitar o deslizamento em bloqueio dos travões (ABS), o sistema auxiliar de tra-
superfícies escorregadias durante a travagem. Para mais vagem (BAS), o sistema de controlo da tracção (TCS),
informações, consulte “Sistema Antibloqueio dos Tra- o sistema de mitigação electrónica do rolamento
ARRANQUE E vões (ABS)”, em “Conhecimento do Veículo/Sistema
CONDUÇÃO (ERM), o controlo electrónico de estabilidade (ESC), o
Electrónico de Controlo dos Travões”. controlo de oscilação do atrelado (TSC) e a assistência
ao arranque em subida (HSA). Estes sistemas funcio-
LUZES DE AVISO!
AVISO E MEN- nam em conjunto para melhorar a estabilidade e o
SAGENS O ABS não impede as leis naturais da controlo do veículo em várias condições de condução.
física de actuarem sobre o veículo, nem
pode aumentar a tracção permitida pelas condi- SISTEMA ANTIBLOQUEIO DOS TRAVÕES
EM CASO DE (ABS)
EMERGÊNCIA ções da estrada. O ABS não pode impedir aciden-
tes, incluindo os resultantes de velocidade exces- O Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) propor-
siva nas curvas, da condução em superfícies ciona uma maior estabilidade ao veículo e uma trava-
MANUTEN- muito escorregadias ou de hidroplanagem. As gem mais eficiente, sob a maioria das condições de
ÇÃO DO travagem. O sistema "bombeia" automaticamente os
VEÍCULO capacidades de um veículo equipado com o sis-
tema ABS nunca devem ser exploradas de uma travões, em situações de travagem difíceis, para impe-
ESPECIFICA- forma descuidada ou perigosa que possa pôr em dir o bloqueio das rodas.
ÇÕES TÉCNI- perigo a segurança do utilizador ou de terceiros.
CAS

ÍNDICE

154
Quando, ao conduzir o veículo, são ultrapassados os
AVISO! CONHECI-
11 km/h, ouve-se um leve tilintar, bem como alguns
• O ABS contém equipamento electró- MENTO DO
ruídos relacionados no motor. Estes ruídos são prove- VEÍCULO
nientes do próprio sistema, que efectua o seu ciclo de nico sofisticado que pode ser susceptível
autoverificação para assegurar que o ABS está a funcio- à interferência causada por uma instalação in-
nar correctamente. Esta autoverificação ocorre sem- correcta do equipamento de transmissão rádio SEGURANÇA
pre que o veículo arrancar e acelerar acima dos ou por uma saída elevada do mesmo. Esta inter-
11 km/h. ferência pode causar uma possível perda das
capacidades de travagem antibloqueio.A instala- ARRANQUE E
O ABS é activado durante as travagens sob certas ção deste equipamento deve ser efectuada por CONDUÇÃO
condições das estradas ou das paragens. As condições profissionais qualificados.
que provocam a activação do ABS incluem o gelo, a • O bombeamento dos Travões Antibloqueio
neve, a gravilha, as lombas, os carris de caminho-de- LUZES DE
(carregar repetidamente no travão) diminuirá a AVISO E MEN-
-ferro, os detritos espalhados na estrada ou as trava- sua eficiência e poderá provocar uma colisão. O SAGENS
gens bruscas. bombeamento aumenta a distância da paragem.
Quando o sistema de travões entra em Antibloqueio, Quando desejar abrandar ou parar, pressione de EM CASO DE
poderá sentir o seguinte: uma só vez, e com firmeza, o pedal dos travões. EMERGÊNCIA
• O trabalhar do motor do ABS (poderá continuar a • O ABS não consegue impedir as leis naturais da
trabalhar durante algum tempo após a paragem) física de agirem sobre o veículo, nem consegue MANUTEN-
aumentar a eficiência da travagem ou da condu- ÇÃO DO
• O clique das válvulas de comando electromagnético ção para além daquela permitida pelas condi- VEÍCULO
• Pulsações do pedal dos travões ções dos travões e pneus do veículo ou pela
tracção possível. ESPECIFICA-
• Um ligeiro abaixamento do pedal dos travões no final ÇÕES TÉCNI-
• O sistema ABS não pode impedir os acidentes, CAS
da paragem
incluindo aqueles que resultam da velocidade
Estas são todas características normais do ABS. excessiva nas curvas, da excessiva proximidade
ao veículo da frente ou da hidroplanagem. ÍNDICE

(Continuação)
155
Se a Luz do ABS estiver acesa, o sistema de travões
CONHECI- AVISO! (Continuação) deve ser verificado logo que possível para restabelecer
MENTO DO
VEÍCULO • As capacidades de um veículo equipado com o as vantagens dos travões Antibloqueio. Se a Luz do ABS
sistema ABS nunca deverão ser exploradas de não se acender quando a chave da ignição for rodada
uma forma descuidada ou perigosa que possa pôr até à posição ON (LIGAR), mande substituir a lâmpada
SEGURANÇA em perigo a segurança do utilizador ou de tercei- assim que for possível.
ros.
Se a Luz de Aviso do Sistema de Travões e a Luz do ABS
Todas as rodas e pneus do veículo devem ser do permanecerem acesas, o sistema ABS e o sistema de
ARRANQUE E mesmo tamanho e tipo e os pneus devem ter a pressão Distribuição Electrónica da Força de Travagem (EBD)
CONDUÇÃO
correcta para fornecerem os sinais precisos para o não estão a funcionar. É necessária a reparação ime-
computador. diata do sistema ABS.
LUZES DE
AVISO E MEN- Luz do Sistema Antibloqueio dos Travões SISTEMA AUXILIAR DE TRAVAGEM (BAS)
SAGENS O sistema auxiliar de travagem (BAS) está concebido
A Luz do Sistema Antibloqueio dos Travões para optimizar a capacidade de travagem do veículo
EM CASO DE monitoriza o ABS. A luz acende-se quando o durante as manobras de travagem de emergência. O
EMERGÊNCIA interruptor da ignição é rodado para a posi- sistema detecta uma situação de travagem de emergên-
ção ON (LIGAR) e pode continuar acesa cia ao controlar a velocidade e a quantidade da aplica-
MANUTEN- durante 4 segundos. ção dos travões e depois aplica a pressão mais ade-
ÇÃO DO Se a Luz do ABS continuar acesa ou se acender en- quada aos travões. Isto pode ajudar a reduzir as
VEÍCULO
quanto conduz, isto significa que a parte Antibloqueio distâncias de travagem. O BAS complementa o ABS. A
do sistema de travões não está a funcionar e que é aplicação muito rápida dos travões resulta na melhor
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- necessária assistência técnica. No entanto, o sistema assistência do BAS. Para tirar partido do sistema, tem
CAS de travões convencional continuará a funcionar nor- de aplicar pressão contínua nos travões durante a
malmente se a Luz de Aviso do Sistema de Travões não sequência de travagem (não "bombeie" os travões).
estiver acesa. Não reduza a pressão no pedal de travagem, a menos
ÍNDICE que já não queira travar. Quando o pedal de travagem
for libertado, o BAS fica desactivado.

156
aplica o travão da roda em derrapagem. Isto permitirá a
AVISO! CONHECI-
aplicação de mais binário do motor na roda que não
O BAS não pode impedir as leis naturais MENTO DO
está a rodar. Esta função permanece activa mesmo VEÍCULO
da física de actuarem sobre o veículo, quando o TCS e o ESC estiverem no modo "Partial Off"
nem pode aumentar a tracção permitida pelas (Parcialmente desligado). Para mais informações, con-
condições rodoviárias prevalecentes. O BAS não sulte “Controlo Electrónico da Estabilidade (ESC)”. SEGURANÇA
pode impedir acidentes, incluindo os resultantes
de velocidade excessiva nas curvas, da condução MITIGAÇÃO ELECTRÓNICA DO
em superfícies muito escorregadias ou de hidro- ROLAMENTO (ERM)
ARRANQUE E
planagem. As capacidades de um veículo equi- Este sistema antecipa o potencial de elevação das rodas CONDUÇÃO
pado com o sistema BAS nunca devem ser explo- verificando o movimento do volante do condutor e a
radas de uma forma descuidada ou perigosa que velocidade do veículo. Quando o ERM determinar que
LUZES DE
possa pôr em perigo a segurança do utilizador ou a taxa de mudança do ângulo do volante e da veloci- AVISO E MEN-
de terceiros. dade do veículo é suficiente para potencialmente cau- SAGENS
sar a elevação das rodas, o sistema aplica a travagem
SISTEMA DE CONTROLO DA TRACÇÃO
apropriada e poderá também reduzir a potência do EM CASO DE
(TCS)
motor para diminuir as hipóteses de ocorrência de EMERGÊNCIA
Este sistema controla a quantidade de derrapagem em elevação das rodas. O ERM só intervém durante ma-
cada uma das rodas motrizes. Se for detectada uma nobras de condução muito arriscadas ou evasivas. O
derrapagem, é aplicada pressão dos travões na(s) ro- MANUTEN-
ERM só pode reduzir as hipóteses de ocorrência de ÇÃO DO
da(s) derrapante(s) e a potência do motor é reduzida elevação das rodas durante manobras de condução VEÍCULO
para proporcionar melhor aceleração e estabilidade. arriscadas ou evasivas. Não pode prevenir a elevação
Uma opção do TCS funciona de forma semelhante a um das rodas devido a outros factores, tais como as con- ESPECIFICA-
diferencial de patinagem limitada e controla a derrapa- ÇÕES TÉCNI-
dições da estrada, deixar a estrada ou bater em objec- CAS
gem das rodas num eixo. Se uma roda num dos eixos tos ou outros veículos.
estiver a rodar mais depressa do que a outra, o sistema
ÍNDICE

157
ajudar a contrariar a condição de excesso de direcção
CONHECI- AVISO!
ou de insuficiência de direcção.
MENTO DO Muitos factores, tais como a carga dos
VEÍCULO • Excesso de direcção - quando o veículo estiver a virar
veículos, as condições da estrada e as
condições de condução, influenciam as hipóteses mais do que o apropriado para a posição do volante.
SEGURANÇA de ocorrência de elevação das rodas ou de capo- • Insuficiência de direcção - quando o veículo estiver a
tagem. O ERM não pode prevenir todas as eleva- virar menos do que o apropriado para a posição do
ções de rodas ou capotagens, sobretudo aquelas volante.
ARRANQUE E que envolvem deixar a estrada ou bater em ob-
CONDUÇÃO jectos ou outros veículos. As capacidades de um AVISO!
veículo equipado com o sistema ERM nunca • O Controlo Electrónico de Estabili-
LUZES DE
devem ser exploradas de uma forma descuidada dade (ESC) não pode impedir as leis
AVISO E MEN- ou perigosa que possa pôr em perigo a segurança naturais da física de actuarem sobre o veículo,
SAGENS do utilizador ou de terceiros. nem pode aumentar a tracção permitida pelas
CONTROLO ELECTRÓNICO DE condições rodoviárias prevalecentes.
EM CASO DE ESTABILIDADE (ESC) • O ESC não evita acidentes, incluindo os resul-
EMERGÊNCIA tantes de velocidade excessiva nas curvas, da con-
Este sistema melhora o controlo direccional e a estabi-
dução em superfícies muito escorregadias ou de
lidade do veículo em diversas condições de condução. O
MANUTEN- hidroplanagem. O ESC também não pode impedir
ÇÃO DO
ESC corrige o excesso e a insuficiência de direcção do
colisões resultantes da perda do controlo do veí-
VEÍCULO veículo, aplicando o travão da roda apropriada. A potên-
culo devido a uma condução incorrecta do condu-
cia do motor também pode ser reduzida para ajudar o
tor para as condições existentes. Apenas um con-
ESPECIFICA- veículo a manter o percurso pretendido.
ÇÕES TÉCNI- dutor seguro, atento e hábil pode evitar colisões.
CAS O ESC utiliza sensores no veículo para determinar o • As capacidades de um veículo equipado com o
percurso do veículo pretendido pelo condutor e sistema ESC nunca deverão ser exploradas de uma
compara-o com o percurso real do veículo. Quando o forma descuidada ou perigosa que possa pôr em
ÍNDICE percurso real não corresponde ao percurso preten- perigo a segurança do utilizador ou de terceiros.
dido, o ESC aplica o travão da roda apropriada para

158
Modos de Funcionamento do ESC NOTA: Para melhorar a tracção do veículo quando
conduzir com correntes de neve, ou quando arrancar CONHECI-
O sistema ESC tem dois modos de funcionamento MENTO DO
disponíveis. num piso com muita neve, areia ou gravilha, pode ser VEÍCULO
conveniente passar para o modo “Partial Off” pre-
Full On (Totalmente ligado)
mindo momentaneamente o botão “ESC OFF”. Assim
Este é o modo de funcionamento normal para o ESC. que a situação que obriga ao modo “Partial Off” tiver SEGURANÇA
Sempre que o veículo for ligado, o sistema estará neste sido ultrapassada, ligue de novo o ESC premindo mo-
modo. Este modo deve ser usado para a maior parte mentaneamente o botão “ESC OFF”. Pode fazê-lo com
das situações de condução. O ESC só deve ser colo- o veículo em andamento. ARRANQUE E
cado em “Partial Off” por razões específicas, indicadas CONDUÇÃO
a seguir. Para obter mais informações, consulte “Partial
Off” (Parcialmente desligado). LUZES DE
Partial Off (Parcialmente desligado) AVISO E MEN-
SAGENS
O botão “ESC OFF” situa-se no grupo de interrupto-
res acima do controlo da climatização. Para entrar no
EM CASO DE
modo "Partial Off" (Parcialmente desligado), prima EMERGÊNCIA
momentaneamente o interruptor "ESC OFF" e a luz
indicadora "ESC OFF" acende-se. Para ligar de novo o
MANUTEN-
ESC, prima momentaneamente o botão "ESC OFF" e a ÇÃO DO
luz indicadora "ESC OFF" apaga-se. Isto irá restaurar o VEÍCULO
modo de funcionamento "ESC On" (ESC Ligado) nor-
mal. (fig. 114) ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 114)
Botão ESC OFF
159
permanecer acesa após vários ciclos de ignição, e o
CONHECI- AVISO!
veículo tiver sido conduzido vários quilómetros a ve-
MENTO DO • No modo "Partial Off" (Parcialmente
VEÍCULO locidades superiores a 48 km/h, consulte o seu conces-
desligado), a função TCS do ESC (com sionário autorizado assim que for possível para diag-
excepção da característica de "patinagem limi- nosticar e corrigir o problema.
SEGURANÇA tada" descrita na secção doTCS) está desactivada
e a "Luz Indicadora de ESC Desligado" acende-se. A "luz indicadora de avaria/activação do ESC", (locali-
No modo "Partial Off" (Parcialmente desligado),a zada no painel de instrumentos), fica intermitente as-
redução da potência do motor de TCS é desacti- sim que os pneus perdem tracção e o sistema ESC é
ARRANQUE E activado. A "luz indicadora de avaria/activação do ESC"
CONDUÇÃO vada e a maior estabilidade do veículo disponibi-
lizada pelo sistema ESC é reduzida. também fica intermitente quando o TCS está activo. Se
• O Controlo de Oscilação do Atrelado (TSC) é a "luz indicadora de avaria/activação do ESC" começar
LUZES DE a piscar durante a aceleração, solte o acelerador deva-
AVISO E MEN- desactivado quando o sistema ESC está no modo
SAGENS "Partial Off" (Parcialmente desligado). gar e aplique o mínimo de aceleração possível.
Certifique-se de que adapta a sua velocidade e condu-
LUZ INDICADORA DE AVARIA/ACTIVAÇÃO ção às condições da estrada.
EM CASO DE DO ESC E LUZ INDICADORA ESC OFF
EMERGÊNCIA NOTA:
A "luz indicadora de avaria/activação do ESC", • A "luz indicadora de avaria/activação do ESC" e a "Luz
MANUTEN- no painel de instrumentos, acender-se-á Indicadora do ESC OFF" acendem momentanea-
ÇÃO DO mente sempre que o interruptor de ignição é ligado.
VEÍCULO quando o interruptor de ignição é ligado
(ON). Deve apagar-se com o motor a funcio- • Sempre que a ignição for ligada, o sistema ESC estará
ESPECIFICA- nar. Se "luz indicadora de avaria/activação do ESC" ligado, mesmo que tenha sido previamente desligado.
ÇÕES TÉCNI- estiver continuamente acesa com o motor a trabalhar,
CAS foi detectado um problema no sistema ESC. Se esta luz

ÍNDICE

160
• O sistema ESC emitirá zumbidos ou estalidos en- • A selecção da mudança tem de corresponder à
quanto estiver activado. Isto é normal; os sons deixa- direcção de subida do veículo [ou seja, o veículo a CONHECI-
MENTO DO
rão de ser ouvidos quando o ESC se tornar inactivo subir um declive está na mudança de marcha à frente; VEÍCULO
após a manobra que suscitou a activação do ESC. o veículo que está a recuar numa subida está em
A "luz indicadora ESC OFF" indica que o REVERSE (Marcha-atrás)].
SEGURANÇA
sistema de Controlo electrónico de estabili-
dade (ESC) está no modo Partial OFF (Par- AVISO!
cialmente desligado). Poderá haver situações em declives pe-
quenos, com o veículo carregado ou a ARRANQUE E
Assistência ao Arranque em Subida (HSA) CONDUÇÃO
rebocar um atrelado, em que o sistema não é
O sistema HSA foi concebido para ajudar o condutor a activado e o veículo poderá descair um pouco, o
arrancar quando o veículo se encontra parado ou numa que poderá provocar uma colisão com outro LUZES DE
rampa. O HSA mantém o nível de pressão de travagem veículo ou objecto. Não se esqueça de que o AVISO E MEN-
aplicado pelo condutor durante breves momentos, SAGENS
condutor é responsável pela travagem do veículo.
depois de o condutor retirar o pé do pedal dos travões.
Se, durante este curto período de tempo, o condutor O HSA funciona em REVERSE (Marcha-atrás) e em EM CASO DE
não carregar no acelerador, o sistema liberta a pressão todas as mudanças para a frente quando os critérios de EMERGÊNCIA
de travagem e o veículo deslizará pela rampa abaixo. À activação forem cumpridos. O sistema não é activado
medida que o veículo começa a circular na direcção se o veículo for colocado em NEUTRAL (Ponto- MANUTEN-
pretendida, o sistema liberta a pressão proporcional à -morto) ou PARK (Estacionar). ÇÃO DO
Rebocar com o Sistema HSA VEÍCULO
aplicada no travão.
Condições de Activação do HSA O sistema HSA auxilia quando o veículo tem de arran- ESPECIFICA-
Para activar o sistema HSA, as seguintes condições têm car numa inclinação a rebocar um atrelado. ÇÕES TÉCNI-
CAS
de ser satisfeitas:
• O veículo tem de estar parado.
ÍNDICE
• O veículo deve estar num declive com uma inclinação
(aproximada) de 6%.
161
HSA Desligado
CONHECI- AVISO!
MENTO DO • Se utilizar um controlador de travão Se pretender desactivar o sistema HSA, poderá fazê-lo
VEÍCULO através das funções programáveis pelo cliente no Cen-
do atrelado com o seu atrelado, o travão
do atrelado poderão ser activados e desactivados tro Electrónico de Informações do Veículo (EVIC). Para
com o interruptor dos travões. Se for esse o caso, mais informações, consulte “Centro Electrónico de
SEGURANÇA
quando o pedal dos travões for libertado poderá Informações do Veículo (EVIC)” em “Conhecimento
não haver pressão de travagem suficiente para do Veículo”.
ARRANQUE E segurar o veículo e o atrelado numa inclinação, o CONTROLO DE OSCILAÇÃO DO
CONDUÇÃO que poderá causar uma colisão com outro veículo ATRELADO (TSC)
ou objecto atrás de si. Para evitar que o veículo O TSC utiliza sensores num veículo para reconhecer
LUZES DE
descaia numa inclinação, ao retomar a acelera- um atrelado a oscilar excessivamente. O TSC activa-se
AVISO E MEN- ção, active manualmente o travão do atrelado automaticamente assim que reconhecer a oscilação
SAGENS antes de libertar o pedal dos travões. Não se excessiva do atrelado. Quando o TSC estiver a funcio-
esqueça de que o condutor é responsável pela nar, a “Luz Indicadora do ESC/Avaria” pisca, a potência
EM CASO DE travagem do veículo. do motor reduz-se e o condutor sentirá o travão a ser
EMERGÊNCIA • O sistema HSA não é um travão de estaciona- aplicado a rodas individuais numa tentativa de parar a
mento. Se parar o veículo numa inclinação sem oscilação do atrelado.
MANUTEN- pôr a transmissão em PARK (Estacionar) e
ÇÃO DO usando o travão de estacionamento, o mesmo irá NOTA: O TSC é desactivado quando o sistema ESC
VEÍCULO descair numa inclinação, possivelmente cau- estiver no modo “Partial Off”.
sando uma colisão com outro veículo ou objecto.
ESPECIFICA- Não se esqueça de utilizar o travão de estacio-
ÇÕES TÉCNI-
CAS namento quando estacionar numa inclinação e
de que o condutor é responsável pela travagem
do veículo.
ÍNDICE

162
AVISO! SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A
CONHECI-
• OTSC não consegue evitar a oscilação BORDO — OBD II MENTO DO
O veículo está equipado com um sofisticado sistema de VEÍCULO
em todos os atrelados. Tenha sempre
cuidado quando rebocar um atrelado e respeite diagnóstico a bordo, designado OBD II. Este sistema
as recomendações relativas ao peso da lingueta. controla o desempenho das emissões, do motor e dos
SEGURANÇA
Para mais informações, consulte “Reboque de sistemas de controlo da transmissão automática.
Atrelado”, em “Arranque e Condução”. Quando estes sistemas estão a trabalhar correcta-
• Se o TSC se activar durante o reboque de um mente, o veículo proporciona um desempenho e uma
ARRANQUE E
atrelado, pare o veículo num local seguro mais economia de combustível excelentes, assim como CONDUÇÃO
próximo e ajuste a carga do atrelado para elimi- emissões do motor que respeitam as normas governa-
nar a oscilação do atrelado. mentais em vigor.
LUZES DE
• O não cumprimento destes avisos pode resul- Se qualquer um destes sistemas necessitar de assistên- AVISO E MEN-
tar num acidente ou em ferimentos graves. cia, o sistema OBD II acende a "Luz Indicadora de SAGENS
Avaria" (MIL). Armazenará também códigos de diag-
nóstico e outras informações para auxiliar o técnico de EM CASO DE
manutenção nas reparações. Apesar de o veículo estar EMERGÊNCIA
normalmente em condições de ser conduzido e não
precisar de ser rebocado, consulte o seu conces- MANUTEN-
sionário autorizado para obter assistência logo que ÇÃO DO
possível. VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

163
• A condução prolongada com esta luz DIRECÇÃO ASSISTIDA
CONHECI-
MENTO DO de aviso (MIL) acesa pode provocar mais O sistema de direcção assistida standard permite uma
VEÍCULO danos no sistema de controlo das emis- boa resposta por parte do veículo e uma maior facili-
sões. Pode também afectar o consumo de com- dade de manobra em espaços apertados. O sistema
bustível e o comportamento do veículo. O veículo proporciona capacidade de direcção mecânica no caso
SEGURANÇA deve ser reparado antes da realização de quais- de perda da direcção assistida.
quer testes de emissões.
Se, por qualquer razão, a direcção assistida for inter-
• Se a MIL estiver a piscar enquanto o motor
ARRANQUE E rompida, ainda é possível dirigir o veículo. Nestas
estiver a funcionar, isso significa que ocorrerão, em
CONDUÇÃO condições, verificará um aumento substancial no peso
breve, danos graves no conversor catalítico e perda
da direcção, especialmente em velocidades muito redu-
de potência. É necessária a assistência imediata.
zidas e em manobras de estacionamento.
LUZES DE
AVISO E MEN- MENSAGEM DE TAMPÃO DO DEPÓSITO DE
NOTA:
SAGENS COMBUSTÍVEL SOLTO (para versões/
mercados onde esteja disponível) • Maiores níveis de ruído no final do curso do volante
Se o sistema de diagnóstico do veículo determinar que são considerados normais e não indicam a existência
EM CASO DE
EMERGÊNCIA o tampão do depósito de combustível está solto, inde- de qualquer problema com o sistema de direcção
vidamente instalado ou danificado, é exibida uma men- assistida.
MANUTEN-
sagem "Check Gascap" (Verificar tampão do combustí- • No arranque inicial em tempo frio, a bomba da
ÇÃO DO vel) no Centro Electrónico de Informações do Veículo direcção assistida poderá fazer ruído durante um
VEÍCULO (EVIC). Se tal ocorrer, aperte o tampão do depósito de curto período de tempo. Isto deve-se à existência de
combustível correctamente e prima o botão do fluido espesso e frio no sistema de direcção. Este
ESPECIFICA- CONTA-QUILÓMETROS PARCIAL para apagar a men- ruído deve ser considerado normal e não danifica, de
ÇÕES TÉCNI- sagem. Se o problema continuar, a mensagem é apresen-
CAS modo algum, o sistema de direcção.
tada da próxima vez que o veículo for ligado.
Se um tampão do depósito de combustível estiver
ÍNDICE solto, incorrectamente instalado ou danificado poderá
aparecer a MIL também.

164
AVISO! Não deve utilizar lavagens químicas no CONHECI-
A persistência na condução com direc- sistema de direcção assistida, uma vez MENTO DO
que os produtos químicos podem danifi- VEÍCULO
ção assistida reduzida pode representar
um risco para a sua segurança e dos outros. Deve car os respectivos componentes. Esses danos não
obter assistência logo que possível. estão cobertos pela Garantia Limitada deVeículo
SEGURANÇA
Novo.
Um funcionamento prolongado do sis-
tema de direcção no final do curso do AVISO! ARRANQUE E
volante aumentará a temperatura do O nível de fluido deve ser verificado CONDUÇÃO
fluido da direcção e deve ser evitado quando numa superfície nivelada e com o motor
possível.Podem ocorrer danos na bomba da direc- desligado para evitar ferimentos causados por LUZES DE
ção assistida. peças móveis e para assegurar a leitura precisa AVISO E MEN-
do nível de fluido. Não encha demasiado. Utilize SAGENS
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DA DIRECÇÃO
apenas o fluido de direcção assistida recomen-
ASSISTIDA
dado pelo fabricante. EM CASO DE
Não é necessário verificar o nível do fluido da direcção EMERGÊNCIA
assistida a um determinado intervalo de manutenção. Se necessário, acrescente fluido para restabelecer o
O fluido só deve ser verificado se houver suspeita de nível correcto indicado. Com um pano limpo, limpe o
fluido que possa ter derramado em qualquer superfície. MANUTEN-
fuga, se se ouvir um ruído anormal e/ou se o sistema ÇÃO DO
não estiver a funcionar como previsto. Coordene os VEÍCULO
esforços de inspecção através do concessionário auto-
rizado. ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

165
SISTEMA DE VERIFICAÇÃO DA O TPMS irá avisar o condutor de uma baixa pressão
CONHECI- nos pneus, se a pressão dos pneus descer abaixo do
MENTO DO PRESSÃO DOS PNEUS (TPMS)
VEÍCULO limite de aviso de baixa pressão por qualquer razão,
O Sistema de Verificação da Pressão dos Pneus (TPMS)
incluindo efeitos de baixas temperaturas e perda natu-
avisa o condutor de uma baixa pressão nos pneus com
ral de pressão através do pneu.
base no valor recomendado e indicado na placa de
SEGURANÇA
indicação da pressão dos pneus a frio do veículo. O TPMS continua a avisar o condutor de uma baixa
pressão nos pneus, desde que a condição exista, e não
A pressão dos pneus varia com a temperatura em cerca
se desliga enquanto a pressão nos pneus não for igual
ARRANQUE E de 0,07 BAR por cada 6,5 °C. Isto significa que quando
ou superior à pressão recomendada na placa de indica-
CONDUÇÃO a temperatura exterior desce, a pressão dos pneus
ção da pressão dos pneus a frio. Quando o aviso de
baixa. A pressão dos pneus deve ser sempre definida
baixa pressão nos pneus (Luz de Aviso de Verificação da
LUZES DE com base no valor de enchimento dos pneus a frio. É
Pressão dos Pneus) se acender, tem de aumentar a
AVISO E MEN- definida como a pressão dos pneus depois de o veículo
SAGENS pressão dos pneus até à pressão recomendada na placa
ter estado parado durante, pelo menos, três horas ou
para que a Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos
ter sido conduzido menos de 1,6 km após um período
Pneus se apague. O sistema será automaticamente
EM CASO DE de três horas. A pressão dos pneus a frio não deve
EMERGÊNCIA actualizado e a Luz de Aviso de Verificação da Pressão
exceder os valores máximos gravados na parede lateral
dos Pneus apaga-se após a recepção das pressões dos
do pneu. Para obter informações sobre como encher
pneus actualizadas. Poderá ser necessário conduzir o
MANUTEN- os pneus correctamente, consulte "Pneus – Informação
veículo durante 20 minutos acima dos 25 km/h para o
ÇÃO DO Geral" na secção "Características Técnicas". A pressão
VEÍCULO TPMS receber esta informação.
dos pneus também vai aumentar à medida que o
veículo é conduzido. Isto é normal e não deve ser
ESPECIFICA- efectuado nenhum ajuste devido a este aumento da
ÇÕES TÉCNI-
CAS pressão.

ÍNDICE

166
• O sistemaTPMS foi optimizado para os NOTA:
CONHECI-
pneus e rodas do equipamento original. • O TPMS não foi concebido para substituir os cuida- MENTO DO
As pressões e o aviso do TPMS foram dos e a manutenção normais, nem para proporcionar VEÍCULO
estabelecidos para o tamanho de pneus de ori- avisos relativos a uma falha dos pneus.
gem do veículo. Quando se utiliza equipamento • O TPMS não deve ser utilizado como manómetro de SEGURANÇA
de substituição que não seja das mesmas dimen- pressão dos pneus enquanto se ajusta a pressão dos
sões, tipo e/ou estilo, pode ocorrer um funciona- pneus.
mento indesejável ou danos nos sensores.As rodas
• Conduzir com um pneu significativamente vazio leva ARRANQUE E
em segunda mão podem originar danos no sensor. CONDUÇÃO
A utilização de vedantes de pneus não originais a que o pneu aqueça em demasia e pode originar uma
poderá fazer com que o sensor do Sistema de falha do pneu. O esvaziamento em demasia também
Verificação da Pressão dos Pneus (TPMS) não reduz a eficiência no consumo de combustível e a LUZES DE
vida útil do pneu, podendo afectar a condução do AVISO E MEN-
esteja operacional. Após a utilização de um ve- SAGENS
dante de pneus não original, recomenda-se que veículo e a capacidade de travagem.
leve o seu veículo ao seu concessionário local para • O TPMS não é um substituto para a devida manuten-
EM CASO DE
verificação da função do sensor. ção dos pneus e é responsabilidade do condutor EMERGÊNCIA
• Depois de inspeccionar ou ajustar a pressão dos manter a correcta pressão dos pneus utilizando um
pneus, reinstale sempre o tampão da haste da manómetro exacto, mesmo que o esvaziamento ex-
MANUTEN-
válvula. Isto irá impedir que a humidade e a cessivo ainda não tenha atingido o nível para despo- ÇÃO DO
sujidade entrem na haste da válvula, o que pode letar o acendimento da Luz de Aviso de Verificação VEÍCULO
danificar o Sensor de Verificação da Pressão dos da Pressão dos Pneus.
Pneus. ESPECIFICA-
• As alterações sazonais da temperatura irão afectar a ÇÕES TÉCNI-
pressão dos pneus e o sistema TPMS irá verificar a CAS
pressão efectiva dos pneus.

ÍNDICE

167
SISTEMA BASE zadas dos pneus, o sistema actualiza automaticamente
CONHECI- e a Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos Pneus
MENTO DO O Sistema de Verificação da Pressão dos Pneus (TPMS)
VEÍCULO utiliza tecnologia sem fios com sensores electrónicos apaga-se. Poderá ser necessário conduzir o veículo
montados nas jantes para verificar os níveis de pressão durante 20 minutos acima dos 25 km/h para o TPMS
dos pneus. Os sensores, montados em cada roda como receber esta informação.
SEGURANÇA parte da haste da válvula, transmitem as leituras de Aviso de Manutenção do TPMS
pressão ao Módulo Receptor.
Se for detectada uma avaria no sistema, a Luz de Aviso
ARRANQUE E NOTA: É particularmente importante verificar a pres- de Verificação da Pressão dos Pneus irá piscar durante
CONDUÇÃO são de todos os pneus do veículo todos os meses e 75 segundos e depois permanecerá acesa. A avaria no
manter a pressão correcta. sistema também fará soar um sinal sonoro. Se o inter-
O TPMS é constituído pelos seguintes componentes: ruptor de ignição for desligado e novamente ligado,
LUZES DE
AVISO E MEN- esta sequência repete-se, desde que a avaria no sistema
SAGENS • Módulo Receptor ainda exista. A Luz de Aviso de Verificação da Pressão
• Quatro Sensores de Verificação da Pressão dos Pneus dos Pneus apaga-se quando a condição de avaria deixar
EM CASO DE • Luz de Aviso da Verificação da Pressão dos Pneus de existir. Uma avaria no sistema pode ocorrer em
EMERGÊNCIA qualquer dos seguintes cenários:
Avisos de Baixa Pressão dos Pneus
1. Perturbação devido a dispositivos electrónicos ou
MANUTEN- condução próximo de instalações que emitam as
ÇÃO DO A Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos mesmas radiofrequências que os sensores do TPMS.
VEÍCULO Pneus acende-se no painel de instrumentos e
ouve-se um sinal sonoro quando um ou mais dos 2. Instalação de alguma forma de matizes de vidros não
ESPECIFICA- quatro pneus de estrada activos tiver a pressão baixa. originais que afectem os sinais das ondas de rádio.
ÇÕES TÉCNI- Se isto ocorrer, deve parar o mais depressa possível e
CAS 3. Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos encaixes
verificar a pressão de enchimento de cada um dos das rodas.
pneus do veículo e encher cada pneu de acordo com o
ÍNDICE valor de pressão recomendado na placa para os pneus a
frio. Assim que o sistema receber as pressões actuali-

168
4. Utilização de correntes de pneus no veículo. 5. Depois de reparar ou substituir o pneu de estrada
original e de o voltar a instalar no veículo em vez do CONHECI-
5. Utilização de rodas/pneus não equipados com sen- MENTO DO
sores do TPMS. pneu sobresselente compacto, o TPMS actualiza-se VEÍCULO
automaticamente e a Luz de Aviso do TPMS apaga-
NOTA: -se, desde que nenhuma pressão dos quatro pneus
1. O pneu sobresselente compacto não tem um sen- de estrada activos esteja abaixo do limite de aviso de SEGURANÇA
sor de verificação da pressão dos pneus. Portanto, o baixa pressão. Poderá ser necessário conduzir o
TPMS não verifica a pressão do pneu sobresselente veículo durante 20 minutos acima dos 25 km/h para
compacto. o TPMS receber esta informação. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
2. Se instalar o pneu sobresselente compacto no lugar Desactivação e reactivação do TPMS (para
de um pneu de estrada que tenha uma pressão versões/mercados onde esteja disponível)
LUZES DE
abaixo do limite de aviso de baixa pressão, no O TPMS pode ser desactivado se mudar todas as rodas AVISO E MEN-
próximo ciclo do interruptor de ignição, um sinal (pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores SAGENS
sonoro soa e a Luz de Aviso do TPMS acende. TPMS, como, por exemplo, quando instalar pneus de
3. Depois de conduzir o veículo durante um máximo Inverno no veículo. EM CASO DE
de 20 minutos acima dos 25 km/h, a Luz de Aviso do Para desactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas EMERGÊNCIA
TPMS pisca durante 75 segundos e depois perma- (pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
nece continuamente acesa. TPMS. Depois, conduza o veículo durante, pelo menos, MANUTEN-
20 minutos acima de 25 km/h. O TPMS soa e a Luz de ÇÃO DO
4. Para cada posterior utilização do interruptor de VEÍCULO
ignição, soará um sinal sonoro e a Luz de Aviso do Aviso do TPM pisca durante 75 segundos, ficando
TPMS piscará durante 75 segundos e depois perma- depois acesa permanentemente. No próximo ciclo do
ESPECIFICA-
necerá continuamente acesa. interruptor de ignição, o TPMS deixa de soar e a Luz de ÇÕES TÉCNI-
Aviso de Verificação da Pressão dos Pneus não se CAS
acende.

ÍNDICE

169
Para reactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas Avisos de Baixa Pressão dos Pneus
CONHECI- (pneus de estrada) por rodas que tenham sensores
MENTO DO
VEÍCULO TPMS. Depois, conduza o veículo até 20 minutos acima A Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos
de 25 km/h. O TPMS soa e a Luz de Aviso de Verificação Pneus acende-se no painel de instrumentos e
da Pressão dos Pneus pisca durante 75 segundos. ouve-se um sinal sonoro quando um ou mais dos
SEGURANÇA quatro pneus de estrada activos tiver a pressão baixa.
SISTEMA PREMIUM (para versões/mercados
onde esteja disponível) Além disso, o centro electrónico de informações do
veículo (EVIC) apresenta um gráfico dos valores de
ARRANQUE E O Sistema de Verificação da Pressão dos Pneus (TPMS)
pressão dos pneus com os valores baixos a cor dife-
CONDUÇÃO utiliza tecnologia sem fios com sensores electrónicos
rente. Será também apresentada a mensagem "Inflate
montados nas jantes para verificar os níveis de pressão
Tire to XXX" (Encha o pneu com XXX).
dos pneus. Os sensores, montados em cada roda como
LUZES DE Se tal ocorrer, deve parar assim que for possível e
AVISO E MEN- parte da haste da válvula, transmitem as leituras de
SAGENS pressão dos pneus ao Módulo Receptor. encher os pneus com pressão baixa (os que apresen-
tam uma cor diferente no gráfico do EVIC), de acordo
NOTA: É particularmente importante verificar a pres- com a pressão recomendada na placa de indicação do
EM CASO DE são de todos os pneus do veículo todos os meses e
EMERGÊNCIA valor de pressão dos pneus a frio e conforme a indica-
manter a pressão correcta. ção na mensagem "Inflate Tire to XXX" (Encha o pneu
O TPMS é constituído pelos seguintes componentes: com XXX). Após a recepção das pressões dos pneus
MANUTEN-
ÇÃO DO • Módulo receptor actualizadas, o sistema é automaticamente actualizado,
VEÍCULO o gráfico do EVIC adopta a cor original e a luz de aviso
• Quatro Sensores de Verificação da Pressão dos de verificação da pressão dos pneus apaga-se. Poderá
ESPECIFICA- Pneus ser necessário conduzir o veículo durante 20 minutos
ÇÕES TÉCNI- • Várias Mensagens do Sistema de Verificação da Pres- acima dos 25 km/h para o TPMS receber esta informa-
CAS
são dos Pneus, que são apresentadas no Centro ção.
Electrónico de Informações do Veículo (EVIC)
ÍNDICE • Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos Pneus

170
Aviso de manutenção do TPMS 3. Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos encaixes
das rodas. CONHECI-
Se for detectada uma avaria no sistema, a luz de aviso MENTO DO
de verificação da pressão dos pneus irá piscar durante 4. Utilização de correntes de pneus no veículo. VEÍCULO
75 segundos e depois permanecerá acesa. A avaria no
sistema também fará soar um sinal sonoro. Além disso, 5. Utilização de rodas/pneus não equipados com sen-
o EVIC apresenta a mensagem "SERVICE TPM SYS- sores do TPMS. SEGURANÇA
TEM" (Verificar o sistema TPM) durante, pelo menos, O EVIC apresenta também uma mensagem "SERVICE
cinco segundos e depois traços (- -) em vez do valor de TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) durante, no
pressão para indicar o sensor que não está a ser mínimo, cinco segundos, quando for detectada uma ARRANQUE E
avaria no sistema relacionada com uma avaria de loca- CONDUÇÃO
recebido.
Se o interruptor de ignição for desligado e novamente lização incorrecta de sensor. Neste caso, a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) é LUZES DE
ligado, esta sequência repete-se, desde que a avaria no AVISO E MEN-
sistema ainda exista. Se a avaria no sistema já não seguida por um gráfico com os valores de pressão ainda
SAGENS
existir, a luz de aviso de verificação da pressão dos apresentados. Isto indica que os valores de pressão
pneus deixa de piscar, a mensagem "SERVICE TPM ainda são recebidos pelos sensores TPM, mas estes
podem não estar localizados na posição correcta do EM CASO DE
SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) desaparece e é EMERGÊNCIA
apresentado um valor de pressão em vez dos traços. veículo. O sistema continua a precisar de ser verificado
Uma avaria no sistema pode ocorrer em qualquer dos enquanto a mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Veri-
ficar o sistema TPM) for apresentada. MANUTEN-
seguintes cenários: ÇÃO DO
1. Perturbação devido a dispositivos electrónicos ou NOTA: VEÍCULO
condução próximo de instalações que emitam as 1. O pneu sobresselente compacto não tem um sen-
mesmas radiofrequências que os sensores do TPMS. ESPECIFICA-
sor de verificação da pressão dos pneus. Portanto, o ÇÕES TÉCNI-
2. Instalação de alguma forma de matizes de vidros não TPMS não verifica a pressão do pneu sobresselente CAS
originais que afectem os sinais das ondas de rádio. compacto.

ÍNDICE

171
2. Se instalar o pneu sobresselente compacto no lugar 5. Depois de reparar ou substituir o pneu de estrada
CONHECI- de um pneu de estrada que tenha uma pressão original e de o voltar a instalar no veículo em vez do
MENTO DO
VEÍCULO abaixo do limite de aviso de baixa pressão, no pneu sobresselente compacto, o TPMS será auto-
próximo ciclo do interruptor de ignição, a luz de maticamente actualizado. Além disso, a luz de aviso
aviso do TPMS permanece acesa e um sinal sonoro do TPMS apaga-se e o gráfico no EVIC apresenta um
SEGURANÇA soa. Para além disso, o gráfico no EVIC continuará a novo valor de pressão em vez de traços (- -), desde
apresentar um valor de pressão de cor diferente. que nenhuma pressão dos quatro pneus de estrada
Será também apresentada a mensagem "Inflate Tire activos esteja abaixo do limite de aviso de baixa
ARRANQUE E to XXX" (Encha o pneu com XXX). pressão. Poderá ser necessário conduzir o veículo
CONDUÇÃO durante 20 minutos acima dos 25 km/h para o TPMS
3. Depois de conduzir o veículo durante um máximo
de 20 minutos acima dos 25 km/h, a luz de aviso do receber esta informação.
LUZES DE TPMS pisca durante 75 segundos e depois perma-
AVISO E MEN- Desactivação e reactivação do TPMS (para
SAGENS nece continuamente acesa. Além disso, o EVIC versões/mercados onde esteja disponível)
apresenta a mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" O TPMS pode ser desactivado se mudar todas as rodas
(Verificar o sistema TPM) durante, pelo menos, (pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
EM CASO DE
EMERGÊNCIA cinco segundos e depois traços (- -) em vez do valor TPMS, como, por exemplo, quando instalar pneus de
de pressão. Inverno no veículo.
MANUTEN- 4. Em cada ciclo subsequente do interruptor de igni- Para desactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas
ÇÃO DO ção, é emitido um sinal sonoro, a luz de aviso do (pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
VEÍCULO TPMS pisca durante 75 segundos e depois fica acesa TPMS. Depois, conduza o veículo durante 20 minutos
continuamente e o EVIC apresenta uma mensagem acima de 25 km/h. O TPMS soa e a Luz de Aviso de
ESPECIFICA- "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM)
ÇÕES TÉCNI- Verificação da Pressão dos Pneus pisca durante 75
CAS durante, no mínimo, cinco segundos; depois, o ecrã segundos, ficando depois acesa permanentemente.
apresenta traços (- -) em vez do valor de pressão.

ÍNDICE

172
Além disso, o centro electrónico de informações do INFORMAÇÕES GERAIS
veículo (EVIC) apresenta uma mensagem de texto CONHECI-
O transmissor e os receptores funcionam numa fre- MENTO DO
“SERVICE TPM SYSTEM” (Verificar o sistema TPM) e o quência portadora de 433,92 MHz, conforme exigido VEÍCULO
gráfico apresenta “- -“ em vez dos valores de pressão pelas regulamentações EEC. Estes dispositivos devem
dos quatro pneus. No próximo ciclo do interruptor de estar certificados em conformidade com as regulamen-
ignição, o TPMS já não soa, a Luz de Aviso de Verifica- tações específicas de cada país. Estão envolvidos dois SEGURANÇA
ção da Pressão dos Pneus já não acende e a mensagem tipos de regulamentações: ETS (European Telecommu-
de texto já não é apresentada no EVIC. No entanto, o nication Standard - Norma Europeia para as Telecomu-
gráfico volta a apresentar “- -“. nicações) 300–220, que a maioria dos países utiliza, e a ARRANQUE E
CONDUÇÃO
Para reactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas regulamentação federal 225Z125 BZT da Alemanha,
(pneus de estrada) por rodas que tenham sensores que se baseia na norma ETC 300–220, mas possui
TPMS. Depois, conduza o veículo até 20 minutos acima requisitos adicionais únicos. Outros requisitos defini- LUZES DE
dos podem ser encontrados no ANEXO VI da DIREC- AVISO E MEN-
de 25 km/h. O TPMS soa, a luz de aviso de verificação SAGENS
da pressão dos pneus pisca durante 75 segundos, o TIVA DA COMISSÃO 95/56/EC. O funcionamento
EVIC apresenta uma mensagem de texto “SERVICE está sujeito às duas condições seguintes:
EM CASO DE
TPM SYSTEM” (Verificar o sistema TPM) e o gráfico • Este dispositivo não pode provocar interferências EMERGÊNCIA
apresenta os valores de pressão dos pneus para de- prejudiciais.
monstrar que o TPMS está a receber dados do sensor.
• Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências MANUTEN-
recebidas, incluindo interferências que possam cau- ÇÃO DO
sar um funcionamento indesejado. VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

173
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO SENSORES DO SISTEMA AUXILIAR DE
CONHECI- ESTACIONAMENTO
MENTO DO ESTACIONAMENTO (para
VEÍCULO versões/mercados onde esteja Os quatro sensores do sistema auxiliar de estaciona-
disponível) mento, localizados no painel traseiro/pára-choques tra-
seiro, monitorizam a zona atrás do veículo que está
SEGURANÇA O sistema de Assistência Traseira ao Estacionamento dentro do campo de visão dos sensores. Os sensores
fornece indicações visuais e sonoras sobre a distância podem detectar obstáculos entre cerca de 30 cm a
entre o painel traseiro e um obstáculo detectado ao 200 cm do painel traseiro/pára-choques traseiro na
ARRANQUE E fazer marcha-atrás, por exemplo, ao estacionar. Con- direcção horizontal, dependendo da localização e da
CONDUÇÃO sulte “Precauções a ter na utilização do sistema auxiliar orientação do obstáculo e do tipo de obstáculo.
de estacionamento” para ficar a conhecer as limitações
e recomendações deste sistema. ECRÃ DE AVISO DO SISTEMA AUXILIAR DE
LUZES DE
AVISO E MEN- ESTACIONAMENTO
Quando a ignição é colocada na posição ON/RUN
SAGENS O ecrã de aviso do sistema auxiliar de estacionamento
(Ligado/A trabalhar), o sistema auxiliar de estaciona-
mento mantém o último estado do sistema (activado só é apresentado se a opção Sound and Display (Som e
EM CASO DE ou desactivado) definido no último ciclo de ignição. ecrã) for seleccionada no sistema Uconnect®. Con-
EMERGÊNCIA sulte "Definições do Uconnect®" para obter mais in-
O sistema auxiliar de estacionamento só pode estar formações.
activo quando a alavanca das mudanças está na posição
MANUTEN- O ecrã de aviso do sistema auxiliar de estacionamento
ÇÃO DO REVERSE (marcha-atrás). Se o sistema auxiliar de esta-
cionamento for activado nesta posição da alavanca das está localizado no centro electrónico de informações
VEÍCULO
mudanças, o sistema permanece activo até a velocidade do veículo (EVIC). Este ecrã fornece avisos visuais para
ESPECIFICA- do veículo aumentar até aproximadamente 11 km/h ou indicar a distância entre o painel/pára-choques traseiro
ÇÕES TÉCNI- mais. O sistema será activado novamente se a veloci- e o obstáculo detectado. Para mais informações, con-
CAS sulte “Definições/Centro Electrónico de Informações
dade do veículo diminuir para velocidades inferiores a
aproximadamente 9 km/h. do Veículo (EVIC)”.
ÍNDICE

174
ECRÃ DO SISTEMA AUXILIAR DE
ESTACIONAMENTO CONHECI-
MENTO DO
Quando o veículo está em REVERSE (Marcha-atrás), o VEÍCULO
ecrã de aviso é ligado para indicar o estado do sistema.
(fig. 115) (fig. 116)
SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 115) (fig. 116)
Assistência ao Estacionamento Pronta Sistema Auxiliar de Estacionamento Desligado
175
O sistema indica um obstáculo detectado através da
CONHECI- apresentação de três arcos sólidos e emite um sinal
MENTO DO
VEÍCULO sonoro de meio segundo. À medida que o veículo se
aproxima do objecto, o ecrã EVIC apresenta menos
arcos e o sinal sonoro passa de lento para rápido e,
SEGURANÇA depois, para contínuo. (fig. 117) (fig. 118) (fig. 119)

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS
(fig. 118)
Sinal sonoro rápido
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 117) (fig. 119)
Sinal sonoro lento Sinal sonoro contínuo
176
O veículo está perto do obstáculo quando o ecrã de
aviso apresenta um arco intermitente e o sinal sonoro CONHECI-
MENTO DO
é contínuo. A seguinte tabela mostra o funcionamento VEÍCULO
dos alertas de aviso quando o sistema estiver a detec-
tar um obstáculo:
ALERTAS DE AVISO SEGURANÇA
Distância traseira Superior a 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferior a
(cm) 200 cm 30 cm
Sinal sonoro Nenhum Sinal sonoro de Lento Rápido Contínuo ARRANQUE E
CONDUÇÃO
de alerta 1/2
segundo único
Arcos Nenhum 3 sólidos 3 lentos 2 lentos 1 lento LUZES DE
(Contínuo) intermitentes intermitentes intermitente AVISO E MEN-
SAGENS
ACTIVAR E DESACTIVAR O SISTEMA SYSTEM OFF" (Sistema auxiliar de estacionamento
AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO desligado) durante cerca de cinco segundos. Para mais EM CASO DE
EMERGÊNCIA
O sistema auxiliar de estacionamento pode ser acti- informações, consulte "Centro Electrónico de Infor-
vado e desactivado através do sistema Uconnect®. As mações do Veículo (EVIC)". Quando a alavanca das
escolhas disponíveis são: Desligado, Apenas som ou mudanças for colocada em REVERSE (Marcha-atrás) e MANUTEN-
o sistema for desactivado, o EVIC apresenta a mensa- ÇÃO DO
Som e ecrã. Consulte "Definições do Uconnect®" para VEÍCULO
obter mais informações. gem “PARK ASSIST SYSTEM OFF” (Sistema Auxiliar de
Estacionamento Desligado) enquanto o veículo estiver ESPECIFICA-
Quando a tecla de função Park Assist (Sistema auxiliar
em REVERSE (Marcha-atrás) a uma velocidade igual ou ÇÕES TÉCNI-
de estacionamento) for premida para desactivar o
inferior a 11 km/h. CAS
sistema, o EVIC apresenta a mensagem "PARK ASSIST

ÍNDICE

177
MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE isentas de neve, gelo, lama, sujidade ou outras obstru-
CONHECI- ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO ções e, em seguida, rode a ignição. Se a mensagem
MENTO DO
VEÍCULO ESTACIONAMENTO continuar a aparecer, consulte um concessionário au-
Durante o arranque, quando o sistema de assistência torizado.
traseira ao estacionamento detectar uma avaria, o Se "SERVICE PARK ASSIST" (Manutenção da assistên-
SEGURANÇA Centro electrónico de informações do veículo (EVIC) cia ao estacionamento) ou "SERVICE PARK ASSIST
faz soar um sinal sonoro por cada ciclo de ignição e SYSTEM" (Manutenção do sistema de assistência ao
apresenta a mensagem "CLEAN PARK ASSIST" (Lim- estacionamento) aparecerem no EVIC, consulte o seu
ARRANQUE E par assistência ao estacionamento) ou "SERVICE PARK concessionário autorizado.
CONDUÇÃO
ASSIST SYSTEM" (Manutenção do sistema de assistên-
cia ao estacionamento). Para mais informações, con- LIMPEZA DO SISTEMA AUXILIAR DE
LUZES DE sulte "Centro Electrónico de Informações do Veículo ESTACIONAMENTO
AVISO E MEN- (EVIC)". Quando a alavanca das mudanças for colocada Limpe os sensores com água, champô para automóveis
SAGENS e um pano macio. Não utilize panos agressivos ou rijos.
em REVERSE (Marcha-atrás) e o sistema detectar uma
avaria, o EVIC apresenta a mensagem “CLEAN PARK Não risque nem bata nos sensores. Caso contrário,
EM CASO DE ASSIST” (Limpar assistência ao estacionamento), “SER- pode danificar os sensores.
EMERGÊNCIA
VICE PARK ASSIST” (Manutenção da assistência ao PRECAUÇÕES A TER NA UTILIZAÇÃO DO
estacionamento) ou “SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO
MANUTEN- (Manutenção do sistema de assistência ao estaciona-
ÇÃO DO NOTA:
VEÍCULO mento) enquanto o veículo estiver em REVERSE
(Marcha-atrás). Nesta situação, o sistema auxiliar de • Certifique-se de que o pára-choques traseiro não
ESPECIFICA- estacionamento não funciona. tem neve, gelo, lama, sujidade ou resíduos para man-
ÇÕES TÉCNI- Se a mensagem “CLEAN PARK ASSIST” (Limpar As- ter o sistema auxiliar de estacionamento a funcionar
CAS adequadamente.
sistência ao Estacionamento) for apresentada no Cen-
tro Electrónico de Informações do Veículo (EVIC), • Vibrações de martelos pneumáticos, de camiões de
ÍNDICE certifique-se de que a superfície exterior e a parte de grandes dimensões e de outro tipo podem afectar o
baixo do painel/pára-choques traseiro estão limpas e desempenho do sistema auxiliar de estacionamento.

178
• Quando desligar o sistema auxiliar de estaciona- • Certifique-se de que o sistema auxiliar de estaciona-
mento, o EVIC apresenta a mensagem "PARK ASSIST mento está desligado se objectos como transporta- CONHECI-
MENTO DO
SYSTEM OFF" (Sistema auxiliar de estacionamento dores de bicicleta, engates do atrelado, etc., estive- VEÍCULO
desligado). Além disso, assim que desliga o sistema, rem colocados no espaço de 30 cm do painel
este fica desligado até ser ligado novamente, mesmo traseiro/pára-choques enquanto conduz. Caso con-
que rode a chave de ignição. trário, o sistema pode interpretar um objecto pró- SEGURANÇA
• Quando colocar a alavanca das mudanças em RE- ximo como um problema do sensor, originando a
VERSE (marcha-atrás) e o sistema auxiliar de estaci- apresentação da mensagem "SERVICE PARK ASSIST"
(Manutenção da Assistência ao Estacionamento) no ARRANQUE E
onamento estiver desligado, o EVIC apresenta a CONDUÇÃO
mensagem “PARK ASSIST SYSTEM OFF” (Sistema EVIC.
auxiliar de estacionamento desligado) enquanto o
• O sistema auxiliar de estacionamento LUZES DE
veículo estiver em REVERSE (marcha-atrás).
é apenas uma assistência ao estaciona- AVISO E MEN-
• Limpe regularmente os sensores do sistema auxiliar mento e não é capaz de reconhecer todos SAGENS
de estacionamento, tendo cuidado para não os arra- os obstáculos, incluindo obstáculos pequenos. As
nhar ou danificar. Os sensores não devem estar delimitações do estacionamento podem ser tem- EM CASO DE
cobertos com gelo, neve, sujidade, lama, poeira ou porariamente detectadas ou não detectadas de EMERGÊNCIA
resíduos. Se estiverem, podem provocar uma falha todo. Os obstáculos localizados acima ou abaixo
no funcionamento do sistema. O sistema auxiliar de dos sensores não serão detectados quando estive- MANUTEN-
estacionamento pode não detectar um obstáculo rem demasiado próximos. ÇÃO DO
atrás do painel/pára-choques ou pode fornecer uma VEÍCULO
• O veículo deve ser conduzido a baixa velocidade
indicação falsa de que um obstáculo se encontra quando utilizar o sistema auxiliar de estaciona-
atrás do painel/pára-choques. ESPECIFICA-
mento para poder parar sempre que for detec- ÇÕES TÉCNI-
tado um obstáculo.Recomenda-se que o condutor CAS
olhe por cima do ombro quando estiver a utilizar
o sistema auxiliar de estacionamento.
ÍNDICE

179
AVISO! CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS
CONHECI-
MENTO DO • Os condutores devem ter cuidado ao PARKVIEW® (para versões/
VEÍCULO mercados onde esteja disponível)
fazerem marcha-atrás, mesmo quando
utilizam o sistema auxiliar de estacionamento. O seu veículo pode estar equipado com câmara de
SEGURANÇA Verifique sempre a traseira do veículo, olhe para marcha-atrás ParkView® que permite ver uma imagem
trás e certifique-se de que não existem peões, no ecrã da área traseira do veículo sempre que a
animais, outros veículos, obstruções e pontos alavanca das mudanças for colocada em REVERSE
ARRANQUE E mortos antes de fazer a marcha-atrás. O condu- (Marcha-atrás). A imagem é apresentada no ecrã táctil
CONDUÇÃO tor é responsável pela segurança e deve conti- do rádio juntamente com uma nota de aviso para
nuar a prestar atenção ao que o rodeia. Se não o "check entire surroundings" (verificar toda a área) que
fizer, pode provocar ferimentos graves ou morte. passa no topo do ecrã. Passados cinco segundos, o
LUZES DE
AVISO E MEN- • Antes de utilizar o sistema auxiliar de estacio- aviso desaparece. A câmara ParkView® está localizada
SAGENS namento, recomendamos vivamente que a bola na traseira do veículo acima da placa de matrícula.
de reboque e o engate da bola sejam retirados do Quando sair da mudança de marcha-atrás, sai do modo
EM CASO DE veículo quando não estiver a utilizar o veículo de câmara traseira e aparece novamente o ecrã de
EMERGÊNCIA para reboque. Se não o fizer, pode provocar navegação ou de áudio.
ferimentos ou danos no veículo ou nos obstácu-
MANUTEN- los, pois a bola de reboque estará muito mais
ÇÃO DO perto do obstáculo do que o painel traseiro
VEÍCULO quando o altifalante soar o sinal sonoro contí-
nuo. Além disso, os sensores podem detectar a
ESPECIFICA- bola de reboque e o engate da bola, dependendo
ÇÕES TÉCNI-
CAS do tamanho e da forma, dando uma falsa indica-
ção de que há um obstáculo atrás do veículo.

ÍNDICE

180
Quando apresentadas, as linhas de grelha estáticas
representam a largura do veículo e apresentam zonas CONHECI-
MENTO DO
separadas que ajudam a indicar a distância à traseira do VEÍCULO
veículo. A tabela seguinte mostra as distâncias aproxi-
madas para cada zona:
Zona Distância à traseira do veículo SEGURANÇA
Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm - 1 m
ARRANQUE E
Verde 1 m ou mais CONDUÇÃO

AVISO! • Para evitar danificar o veículo, o sis- LUZES DE


Os condutores devem recuar com cui- tema ParkView® só deve ser utilizado AVISO E MEN-
para ajuda ao estacionamento.A câmara SAGENS
dado, mesmo quando utilizam a câmara
de marcha-atrás ParkView®. Verifique cuidado- ParkView® não tem capacidade para ver todos os
samente a área atrás do veículo e certifique-se obstáculos ou objectos existentes no percurso. EM CASO DE
de que não existem peões, animais, outros veí- • Para evitar danificar o veículo, este deve ser EMERGÊNCIA
culos,obstruções ou pontos mortos antes de fazer conduzido a baixa velocidade quando utilizar o
marcha-atrás. O condutor é responsável pela ParkView®, para poder parar a tempo quando vir MANUTEN-
segurança e deve continuar a prestar atenção ao um obstáculo. Recomenda-se que o condutor olhe ÇÃO DO
frequentemente por cima do ombro quando esti- VEÍCULO
que o rodeia. Se não o fizer, pode provocar feri-
mentos graves ou morte. ver a utilizar o ParkView®.
ESPECIFICA-
NOTA: Se a lente da câmara estiver coberta com ÇÕES TÉCNI-
neve, gelo, lama ou outra substância, limpe a lente, CAS
passe água e seque com um pano seco. Não cubra a
lente. ÍNDICE

181
LIGAR OU DESLIGAR O PARKVIEW® — SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (para
CONHECI- COM ECRÃ TÁCTIL
MENTO DO versões/mercados onde esteja
VEÍCULO Efectue os seguintes passos para ligar ou desligar a disponível)
câmara de marcha-atrás Parkview®:
Consulte o Manual do Utilizador do Uconnect®.
1. Prima a tecla de função "More" (Mais).
SEGURANÇA
2. Prima a tecla de função "Settings" (Definições).
3. Prima a tecla de função "Safety & Driving Assis-
ARRANQUE E tance" (Segurança e assistência à condução).
CONDUÇÃO
4. Prima a tecla de função da caixa de verificação
"Parkview® Backup Camera" (Câmara de marcha-
LUZES DE
AVISO E MEN- -atrás Parkview®) para activar/desactivar.
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

182
SISTEMAS DE SOM CONTROLOS ÁUDIO NO VOLANTE
CONHECI-
Consulte o Manual do Utilizador do Uconnect®. Os comandos à distância do sistema de som estão MENTO DO
localizados na superfície posterior do volante. Os co- VEÍCULO
mandos da esquerda e da direita são interruptores do
tipo basculante com um botão no centro de cada
SEGURANÇA
interruptor. Estenda a mão atrás do volante para ace-
der aos interruptores. (fig. 120)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

(fig. 120) ÍNDICE


Comandos à Distância do Sistema de Áudio (Perspectiva
posterior do volante)
183
FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA DIREITA FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA
CONHECI- ESQUERDA PARA MULTIMÉDIA (I.E. CD)
MENTO DO • Prima a parte de cima do interruptor para aumentar
VEÍCULO o volume. • Prima a parte de cima do interruptor para ouvir a
• Prima a parte de baixo do interruptor para baixar o faixa seguinte.
SEGURANÇA volume. • Até oito segundos depois do início da faixa actual,
• Prima o botão no centro do interruptor para mudar prima a parte inferior do interruptor uma vez para
de modo (i.e., AM, FM, etc.). ouvir o início da faixa actual ou o início da faixa
ARRANQUE E anterior.
CONDUÇÃO FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA
• Ao premir o interruptor para cima, o sistema inicia a
ESQUERDA PARA O RÁDIO
reprodução da próxima faixa na sequência actual com
LUZES DE • Prima a parte de cima do interruptor para procurar a reprodução em ciclo para o início da sequência. Se a
AVISO E MEN- próxima estação a seguir à definição actual. faixa 5 estiver a ser reproduzida, prima o interruptor
SAGENS
• Prima a parte de baixo do interruptor para procurar para cima duas vezes para iniciar a reprodução da
a estação anterior à definição actual. faixa 7 (se disponível).
EM CASO DE
EMERGÊNCIA • Prima o botão no centro do interruptor para sinto- • O botão no centro do interruptor do lado esquerdo
nizar a próxima predefinição que programou. não tem qualquer função neste modo.
MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

184
SISTEMA DE ENTRETENIMENTO Como Começar
CONHECI-
VÍDEO E MULTIMÉDIA UCONNECT® • Ecrã situado na consola superior: desdobre o MENTO DO
(VES™) (para versões/mercados ecrã LCD superior, premindo o botão na consola VEÍCULO
onde esteja disponível) superior atrás do ecrã. (fig. 121)
O Video Entertainment System (VES™) do banco • Com o interruptor de ignição na posição ON (Li- SEGURANÇA
traseiro foi concebido para proporcionar anos de di- gado) ou ACC (Acessórios), desligue o rádio pre-
versão à sua família. Pode reproduzir os seus CDs ou mindo o manípulo de controlo LIGAR/DESLIGAR/
DVDs favoritos, ouvir áudio através dos auscultadores Volume. ARRANQUE E
sem fios ou ligar e reproduzir uma variedade de jogos • Quando o ecrã de vídeo é aberto e um DVD é CONDUÇÃO
de vídeo ou dispositivos de som padrão. Leia este inserido no rádio, o ecrã liga-se automaticamente, os
Manual do Proprietário para ficar familiarizado com as transmissores dos auscultadores ligam-se e a repro- LUZES DE
suas funções e funcionamento. dução é iniciada. AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 121)
Ecrã de vídeo superior
185
Ecrã de vídeo Quando ligar uma fonte externa à entrada AUX, não se
CONHECI- esqueça de seguir o código de cores padrão para as
MENTO DO NOTA: Normalmente, existem duas formas diferen-
VEÍCULO tomadas do VES™:
tes de utilização do Video Entertainment System
(VES™). NOTA: Determinados aparelhos de jogos de vídeo de
• O Telecomando ponta, como a Playstation3 e a XBox360, ultrapassam
SEGURANÇA
o limite do inversor de potência do veículo. Consulte a
• O Rádio com Ecrã Táctil (para versões/mercados secção relativa ao inversor de potência no manual do
onde esteja disponível) proprietário do veículo para mais informações.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Jogar Jogos de Vídeo Certifique-se de que o número do interruptor selector
Ligue a consola de jogos de vídeo às tomadas RCA do canal do telecomando e auscultadores (canal de
LUZES DE auxiliares, situadas na parte de trás da consola central. infravermelhos) é o mesmo.
AVISO E MEN- As tomadas RCA de áudio/vídeo (to-
SAGENS Com o Telecomando
madas AUX), na parte de trás da
1. Prima o botão MODE (Modo) no telecomando.
consola central, permitem ao moni-
EM CASO DE tor apresentar vídeo directamente 2. Enquanto olha para o ecrã de vídeo, realce AUX 1
EMERGÊNCIA premindo os botões para cima/para baixo/para a
de uma câmara de vídeo, ligar jogos
de vídeo para visualização no ecrã ou esquerda/para a direita ou premindo repetidamente
MANUTEN- reproduzir música directamente de um leitor de MP3. o botão MODE (Modo); em seguida, prima ENTER
ÇÃO DO no telecomando.
VEÍCULO 1. Entrada de vídeo (amarelo)
2. Entrada esquerda de áudio (branco) Com os controlos do rádio com ecrã táctil
ESPECIFICA- 1. Toque na tecla de função “MORE” (Mais).
ÇÕES TÉCNI- 3. Entrada direita de áudio (vermelho)
CAS 2. Toque na tecla de função “Rear Entertainment”
(Entretenimento traseiro) para visualizar os respec-
tivos controlos.
ÍNDICE

186
3. Se o sistema de entretenimento traseiro estiver Com os Controlos do Rádio com Ecrã Táctil
desligado, toque na tecla de função “Power” (Ligar). CONHECI-
1. Toque na tecla de função “MORE” (Mais). MENTO DO
4. Toque na tecla de função “1” ou “2” para o canal VEÍCULO
2. Toque na tecla de função “Rear Entertainment”
pretendido e prima a tecla de função “Source” (Entretenimento traseiro) para visualizar os respec-
(Fonte) para seleccionar o modo desejado. tivos controlos. SEGURANÇA
Ouvir uma Fonte de Áudio no Canal 2 durante 3. Se o sistema de entretenimento traseiro estiver
a Reprodução de um Vídeo no Canal 1 desligado, toque na tecla de função “Power” (Ligar).
Certifique-se de que o interruptor do telecomando e ARRANQUE E
4. Toque na tecla de função “1” ou “2” para o canal CONDUÇÃO
auscultadores está no Canal 2.
pretendido e, em seguida, prima a tecla de função
Com o Telecomando “SOURCE” (Fonte) para seleccionar o modo dese-
LUZES DE
1. Prima o botão MODE (Modo) no telecomando para jado. AVISO E MEN-
apresentar o ecrã de selecção do modo; se um Notas importantes relativas ao sistema do SAGENS
vídeo estiver a ser reproduzido, uma pequena faixa ecrã de vídeo único
aparece na parte inferior do ecrã. EM CASO DE
• O VES™ pode transmitir dois canais de áudio esté-
EMERGÊNCIA
2. Enquanto olha para o ecrã de vídeo, prima o botão reo em simultâneo.
para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita
• No modo de ecrã dividido, o lado esquerdo equivale MANUTEN-
no telecomando para realçar a fonte de áudio pre-
ao Canal 1 e o lado direito ao Canal 2. ÇÃO DO
tendida, ou prima repetidamente o botão MODE VEÍCULO
(Modo) no telecomando até aparecer no ecrã a • Se uma fonte de vídeo for seleccionada no Canal 1, o
fonte de áudio pretendida. Canal 2 destina-se apenas ao áudio.
ESPECIFICA-
• Quando seleccionar uma fonte de vídeo no Canal 1, ÇÕES TÉCNI-
CAS
o vídeo é apresentado no ecrã e o som é ouvido no
Canal 1 através dos auscultadores.
• O áudio pode ser ouvido através dos auscultadores, ÍNDICE
mesmo quando o ecrã de vídeo está fechado.

187
Reproduzir um DVD com o rádio com ecrã • Se tocar no ecrã de um rádio com ecrã táctil durante
CONHECI- táctil a reprodução de um DVD, são apresentadas as fun-
MENTO DO
VEÍCULO 1. Introduza o DVD com a etiqueta para cima. O rádio ções básicas do telecomando para a reprodução do
selecciona automaticamente o modo adequado de- DVD, como a selecção de cena, Play (Reproduzir),
pois de reconhecer o disco e apresenta o ecrã do Pause (Pausa), FF (Avanço rápido), RW (Recuo) e
SEGURANÇA Stop (Parar). Se premir no X no canto superior, as
menu ou começa a reproduzir a primeira faixa.
funções do ecrã do telecomando são desligadas.
Com o Telecomando
Com os Controlos do Rádio com Ecrã Táctil
ARRANQUE E 1. Prima o botão MODE (Modo) no telecomando.
CONDUÇÃO 1. Toque na tecla de função “MORE” (Mais).
2. Enquanto olha para o ecrã de vídeo, realce DISC
(Disco) premindo os botões para cima/para baixo/ 2. Toque na tecla de função “Rear Entertainment”
LUZES DE (Entretenimento traseiro) para visualizar os respec-
AVISO E MEN- para a esquerda/para a direita ou premindo repeti-
damente o botão MODE (Modo); em seguida, prima tivos controlos.
SAGENS
ENTER. 3. Se o sistema de entretenimento traseiro estiver
EM CASO DE NOTA: desligado, toque na tecla de função “Power” (Ligar).
EMERGÊNCIA 4. Toque na tecla de função Source (Fonte) “1” ou “2”
• Quando é desligado, o sistema VES™ memoriza a
última definição. tendo em conta o canal que pretende alterar e, em
MANUTEN- seguida, toque na tecla de função “Disc” (Disco). Para
ÇÃO DO • A visualização de um DVD no rádio com ecrã táctil sair, toque no “X” no canto superior direito do ecrã.
VEÍCULO não está disponível em algumas regiões ou locais; o
veículo deve estar parado e com a alavanca das NOTA: Se tocar no ecrã de um rádio com ecrã táctil
ESPECIFICA- mudanças na posição PARK (Estacionar), em veículos durante a reprodução de um DVD em ecrã inteiro, são
ÇÕES TÉCNI- apresentadas funções básicas de controlo da reprodu-
CAS com transmissão automática. Nos veículos com
transmissão manual, o travão de estacionamento ção do DVD, como o menu do DVD, procurar para
deve estar engatado, mesmo quando o veículo esti- cima/baixo, navegação através dos menus ou sair. O
ÍNDICE ver estacionado. Consulte a legislação local. tempo de espera do ecrã de funções de controlo
básicas termina e este desaparece.

188
Funcionamento do telecomando NOTA:
CONHECI-
Quadro de consulta rápida • Certifique-se de que o interruptor selector do canal/ MENTO DO
Este quadro proporciona um guia de consulta rápida ecrã do telecomando está configurado para o ecrã VEÍCULO
das funções do telecomando para os diferentes modos ou o canal a ser controlado.
de rádio e ecrãs de menus. • Certifique-se de que o interruptor selector do canal SEGURANÇA
dos auscultadores está configurado para o ecrã ou
canal a ser ouvido.
ARRANQUE E
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus CONDUÇÃO
AM/FM/ DISCO Menu
Botão do Tele- MW/LW de Se- Configu- LUZES DE
comando AUX/AUX1/AUX2 lecção ração do AVISO E MEN-
do Ecrã SAGENS
Modo
Potência Ligar/Desligar Ecrã EM CASO DE
Luz Ligar/Desligar Luz de Fundo do Telecomando EMERGÊNCIA
Áudio: Faixa Seguinte
Seta para Reprodução de vídeo: Selecção MANUTEN-
Procurar Faixa Se- Não Dispo- Selecção
Cima Next Capítulo Seguinte para ÇÃO DO
para Cima* guinte nível para Cima VEÍCULO
(Seguinte) Menu de vídeo: Selecção Cima
para Cima
Áudio: Faixa Anterior ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
Reprodução de vídeo: Selecção Selecção CAS
Seta para Baixo Procurar Faixa An- Não Dispo-
Capítulo Anterior para para
Prev (Anterior) para Baixo* terior nível
Menu de vídeo: Selecção Baixo Baixo
para Baixo ÍNDICE

189
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus
CONHECI-
MENTO DO AM/FM/ DISCO Menu
VEÍCULO Botão do Tele- MW/LW de Se- Configu-
comando AUX/AUX1/AUX2 lecção ração do
do Ecrã
SEGURANÇA Modo
Áudio: Avanço Rápido
Seta para a Di- Reprodução de vídeo: Selecção Selecção
Sintonizar Avanço Não Dispo-
ARRANQUE E reita Avanço Avanço Rápido para a para a
CONDUÇÃO para Cima* Rápido nível
Rápido Menu de vídeo: Selecção Direita Direita
para a Direita
LUZES DE Áudio: Recuo Rápido
AVISO E MEN- Seta para a Es- Reprodução de vídeo: Selecção Selecção
SAGENS Sintonizar Rebobinar Não Dispo-
querda Rebobi- Recuo Rápido para a para a
para Baixo* Rápido nível
nar Rápido Menu de vídeo: Selecção Esquerda Esquerda
EM CASO DE para a Esquerda
EMERGÊNCIA
Áudio: Apresentação da
Menu de Menu de Introdução Numérica Activar
MANUTEN- Apresenta- Apresenta-
Reprodução de vídeo- Não Dispo- Item Não Dis-
ÇÃO DO Enter ção da Intro- ção da
:Não Disponível nível Seleccio- ponível
VEÍCULO dução Nu- Introdução
Menu de vídeo: Activar nado
mérica* Numérica
Item Seleccionado
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- Áudio:Não Disponível
CAS Regres-
Reprodução de vídeo- Regressar
Não Disponí- Não Dispo- Não Dispo- sar ao
Back (Voltar) :Não Disponível ao Ecrã
vel nível nível Ecrã Pa-
Menu de vídeo: Menu Padrão
ÍNDICE drão
Anterior

190
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus
CONHECI-
AM/FM/ DISCO Menu MENTO DO
Botão do Tele- MW/LW de Se- Configu- VEÍCULO
comando AUX/AUX1/AUX2 lecção ração do
do Ecrã
Modo SEGURANÇA
Áudio:Não
Áudio: Não Disponível
Disponível
Vídeo: ARRANQUE E
Mostrar/ Regressar CONDUÇÃO
Setup (Configu- Não Disponí- Não Dispo- Não Dis-
Reprodução de vídeo: Ocultar o ao Ecrã
ração) vel nível ponível
Mostrar/Ocultar Defini- Menu de Padrão LUZES DE
ções Definições AVISO E MEN-
de Visuali- SAGENS
zação
Menu de Áudio: Menu de Opções EM CASO DE
Não Disponí-
Apresenta- do Disco Não Dispo- Não Dis- Não Dis- EMERGÊNCIA
Menu ção de
vel Reprodução de vídeo: nível ponível ponível
Opções do
Disco Mostrar o Menu do Disco MANUTEN-
ÇÃO DO
Faz uma Áudio: Pausa na VEÍCULO
pausa na reprodução/retomar
reprodu- Reprodução de vídeo: ESPECIFICA-
Reproduzir/ Não Disponí- Não Dispo- Não Dis- Não Dis- ÇÕES TÉCNI-
ção, senão Pausa na Reprodução/
Pausa vel nível ponível ponível CAS
retoma a Retomar
reprodu- Menu de vídeo: Activar
ção Item Seleccionado
ÍNDICE

191
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus
CONHECI-
MENTO DO AM/FM/ DISCO Menu
VEÍCULO Botão do Tele- MW/LW de Se- Configu-
comando AUX/AUX1/AUX2 lecção ração do
do Ecrã
SEGURANÇA Modo
Não Disponí- Não Dispo- Não Dis- Não Dis-
Parar Parar Parar
vel nível ponível ponível
ARRANQUE E Sem som Auscultadores Sem Som/Com Som
CONDUÇÃO Áudio: Não Disponível
Reprodução de vídeo:
LUZES DE Não Disponí- Não Dispo- Reprodução Lenta/ Não Dispo- Não Dis- Não Dis-
AVISO E MEN- Slow (Lento)
vel nível Retomar nível ponível ponível
SAGENS
Menu de vídeo:Não Dis-
ponível
EM CASO DE Áudio:
EMERGÊNCIA Áudio:Não Disponível Não Dispo-
nível
Não Disponí- Não Dispo- Não Dis- Não Dis-
MANUTEN- Status (Estado) Vídeo:
ÇÃO DO vel nível Reprodução de vídeo: ponível ponível
Mostrar
VEÍCULO Mostrar Informação do
Informação
Modo
do Modo
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- Avançar Mostrar
CAS para o Item de
Mode (Modo)
Modo Selecção
Seguinte do Modo
ÍNDICE

192
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus
CONHECI-
AM/FM/ DISCO Menu MENTO DO
Botão do Tele- MW/LW de Se- Configu- VEÍCULO
comando AUX/AUX1/AUX2 lecção ração do
do Ecrã
Modo SEGURANÇA
Predefinição Não Dispo- Disco Seguinte (se o leitor Não Dispo- Não Dis- Não Dis-
Prog para Cima
Seguinte* nível for múltiplo) nível ponível ponível
Predefinição Não Dispo- Disco Anterior (se o leitor Não Dispo- Não Dis- Não Dis- ARRANQUE E
Prog para Baixo CONDUÇÃO
Anterior* nível for múltiplo) nível ponível ponível

Certifique-se de que o interruptor selector do teleco- 2. Indicadores de selecção de canais – Quando um LUZES DE
mando está configurado para o Ecrã ou Canal a ser botão é premido, o canal ou botão do canal actual- AVISO E MEN-
controlado: 1 OU 2. Certifique-se de que o interruptor mente afectado ilumina-se momentaneamente. SAGENS
selector dos auscultadores está configurado para o
Ecrã ou Canal a ser ouvido: 1 OU 2. *Nenhuma acção EM CASO DE
quando o modo for partilhado com as colunas de som EMERGÊNCIA
do habitáculo. (fig. 122)
1. Ligar/desligar – Liga ou desliga o ecrã e o comando MANUTEN-
ÇÃO DO
dos auscultadores sem fios para o canal seleccio- VEÍCULO
nado. Para ouvir áudio com o ecrã fechado, prima o
botão de ligar/desligar para ligar o comando dos ESPECIFICA-
auscultadores. ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 122)
Telecomando
193
3. Luz – Liga ou desliga a luz de fundo do telecomando. 7. MENU – Prima para regressar ao menu principal de
CONHECI- A luz de fundo do telecomando desliga-se automa- um DVD ou para seleccionar modos de reprodução
MENTO DO
VEÍCULO ticamente após cinco segundos. [RANDOM (Aleatório) para um CD].
4. Interruptor Selector do Canal/Ecrã - Indica o canal 8. ▸ / || (Reproduzir/Pausa) – Iniciar/retomar a
que está a ser controlado pelo telecomando. reprodução do disco ou fazer uma pausa na
SEGURANÇA
Quando o interruptor selector se encontra na po- reprodução.
sição de Canal 1, o telecomando controla a funcio- 9. ▪ (Parar) – Pára a reprodução do disco
nalidade do Canal 1 dos auscultadores. Quando o
ARRANQUE E 10. PROG Up/Down (Programa para cima/para baixo)
CONDUÇÃO interruptor selector se encontra na posição de
Canal 2, o telecomando controla a funcionalidade – Ao ouvir um modo de rádio, se premir PROG
do Canal 2 dos auscultadores. Up, selecciona a predefinição seguinte, e se premir
LUZES DE PROG Down, selecciona a predefinição anterior
AVISO E MEN- 5. ▸▸ – Nos modos do rádio, prima para procurar a memorizada no rádio. Se estiver a ouvir ficheiros
SAGENS seguinte estação possível de sintonizar. Nos modos de áudio comprimido num disco de dados, PROG
de disco, prima e mantenha premido para avançar Up selecciona o directório seguinte e PROG
EM CASO DE rapidamente a faixa de música ou capítulo de vídeo Down selecciona o directório anterior. Se estiver a
EMERGÊNCIA actual. Utilizar para navegar no menu quando está ouvir um disco num rádio com um carregador de
nos modos de menu. CD, PROG Up selecciona o disco seguinte e
MANUTEN- 6. ▾ / Prev (Anterior) – Nos modos do rádio, prima PROG Down selecciona o disco anterior.
ÇÃO DO
VEÍCULO para seleccionar a estação anterior. Nos modos de 11. MUTE (Sem som) – Prima para silenciar a saída de
disco, prima para passar para o início da faixa de áudio dos auscultadores para o canal seleccionado.
ESPECIFICA- áudio ou capítulo de vídeo actual ou anterior. Utili-
ÇÕES TÉCNI- zar para navegar no menu quando está nos modos 12. SLOW (Lento) – Prima para abrandar a reprodu-
CAS de menu. ção de um DVD. Prima Play (▸) para retomar a
reprodução normal.

ÍNDICE

194
13. STATUS (Estado) – Prima para ver o estado actual 16. BACK (Anterior) – Ao navegar no modo do menu,
num ecrã de modo de vídeo. prima para regressar ao ecrã anterior. Quando CONHECI-
MENTO DO
14. MODE (Modo) – Prima para alterar o modo do navegar num menu de um DVD, o funcionamento VEÍCULO
canal seleccionado. Consulte a secção Selecção de depende do conteúdo do disco.
Modo neste manual para obter detalhes relativos à 17. ◂◂ – Nos modos do rádio, prima para procurar a
SEGURANÇA
mudança de modos. estação anterior possível de sintonizar. Nos mo-
15. SETUP (Configuração) – Em modo de vídeo, prima dos de disco, prima e mantenha premido para
o botão SETUP (Configuração) para aceder às rebobinar rapidamente a faixa de música ou capí-
ARRANQUE E
definições do visor (consulte a secção de defini- tulo de vídeo actual. Utilizar para navegar no menu CONDUÇÃO
ções do visor) para aceder ao menu de configura- quando está nos modos de menu.
ção do DVD, seleccione o botão de menu do rádio. 18. ENTER – Prima para seleccionar a opção realçada LUZES DE
Se estiver carregado um disco no leitor de DVD num menu. AVISO E MEN-
(para versões/mercados onde esteja disponível) e SAGENS
19. ▴ / NEXT (Seguinte) – Nos modos do rádio, prima
estiver seleccionado o modo VES™ e o disco para avançar para a estação seguinte. Nos modos
estiver parado, prima o botão SETUP (Configura- de disco, prima para avançar para a faixa áudio ou EM CASO DE
ção) para aceder ao menu de configuração do EMERGÊNCIA
capítulo de vídeo seguinte. Utilizar para navegar no
DVD. (consulte Menu de Configuração do DVD menu quando está nos modos de menu.
neste manual) MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

195
Arrumação do Telecomando Bloquear o Telecomando
CONHECI-
MENTO DO O ecrã de vídeo dispõe de um compartimento de Todas as funcionalidades do telecomando podem ser
VEÍCULO arrumação para o telecomando, ao qual pode aceder desactivadas como uma função de restrição do acesso.
quando o ecrã for aberto. Para retirar o telecomando, • Para desactivar o telecomando, impossibilitando
use o dedo indicador para puxar e rodar o teleco- qualquer alteração, prima o botão Video Lock (Blo-
SEGURANÇA mando para si. Não tente puxar o telecomando direc- queio de vídeo) e siga as instruções do rádio (menu
tamente para baixo, uma vez que isso dificultará a de selecção, VES traseiro, bloqueio). Se o veículo não
remoção. Para voltar a colocar o telecomando no estiver equipado com um leitor de DVD, siga as
ARRANQUE E compartimento de arrumação, introduza primeiro uma
CONDUÇÃO instruções do rádio para ligar o bloqueio de vídeo.
das suas extremidades compridas nos dois clipes de Os ecrãs do rádio e do vídeo indicam quando o
fixação e depois rode o telecomando para cima, na bloqueio de vídeo está activo.
LUZES DE direcção dos outros dois clipes de fixação, até este
AVISO E MEN- encaixar no devido lugar. (fig. 123) • Se premir novamente Video Lock (Bloqueio de Ví-
SAGENS deo) ou desligar a ignição, desactiva o bloqueio de
vídeo e permite o funcionamento do VES™ através
EM CASO DE do telecomando.
EMERGÊNCIA
Substituir as Pilhas do Telecomando
O telecomando funciona com duas pilhas AAA. Para
MANUTEN-
ÇÃO DO substituir as pilhas:
VEÍCULO • Localize o compartimento das pilhas na parte de trás
do telecomando e deslize a tampa para baixo.
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- • Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta
CAS de acordo com o diagrama de polaridade apresen-
tado.
ÍNDICE • Volte a colocar a tampa do compartimento das
(fig. 123) pilhas.
Arrumação do Telecomando
196
Funcionamento dos Auscultadores Controlos
CONHECI-
Os auscultadores recebem dois canais de áudio indivi- O indicador da carga dos auscultadores e os controlos MENTO DO
duais através de um transmissor de infravermelhos do encontram-se situados no auscultador direito. VEÍCULO
ecrã de vídeo.
NOTA: O sistema de vídeo do banco de trás tem de
Se não ouvir nada depois de aumentar o volume, ser ligado para que seja possível ouvir com os auscul- SEGURANÇA
verifique se o ecrã está ligado e voltado para baixo, se tadores. Para conservar carga da bateria, os ausculta-
o canal não está silenciado e se o interruptor selector dores desligam-se automaticamente cerca de 3 minu-
de canais dos auscultadores está no canal pretendido. tos depois de o sistema de vídeo traseiro ter sido ARRANQUE E
Se, mesmo assim, continuar a não ouvir nada, verifique desligado. CONDUÇÃO
se os auscultadores têm pilhas totalmente carregadas.
Mudar o Modo de Áudio dos Auscultadores
(fig. 124)
1. Certifique-se de que o interruptor selector do LUZES DE
AVISO E MEN-
canal/ecrã do Telecomando está na mesma posição SAGENS
que o interruptor selector dos auscultadores.
NOTA: EM CASO DE
• Quando ambos os interruptores estiverem no Ca- EMERGÊNCIA
nal 1, o Telecomando está a controlar o Canal 1 e os
auscultadores estão sintonizados no áudio do Canal 1 MANUTEN-
do VES™. ÇÃO DO
VEÍCULO
• Quando ambos os interruptores estiverem no Ca-
nal 2, o Telecomando está a controlar o Canal 2 e os ESPECIFICA-
auscultadores estão sintonizados no áudio do Ca- ÇÕES TÉCNI-
(fig. 124) CAS
nal 2 do VES™.
1. Controlo do Volume
2. Botão de Ligar
3. Interruptor de Selecção de Canais ÍNDICE
4. Indicador de Carga

197
2. Prima o botão MODE no telecomando. Substituir as Pilhas dos Auscultadores
CONHECI-
MENTO DO 3. Quando o ecrã de vídeo estiver a apresentar uma Os auscultadores funcionam com 2 pilhas AAA cada.
VEÍCULO fonte de vídeo (como um Vídeo em DVD), se Para substituir as pilhas:
premir STATUS (Estado), é apresentado o estado • Localize o compartimento das pilhas no auscultador
numa faixa, na parte inferior do ecrã. Se premir o esquerdo e deslize a tampa para baixo.
SEGURANÇA
botão MODE novamente, avança para o modo se-
• Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta
guinte. Quando o modo estiver numa fonte só de
de acordo com o diagrama de polaridade apresentado.
áudio (como FM), é apresentado o menu Mode
ARRANQUE E • Volte a colocar a tampa do compartimento das
CONDUÇÃO Selection (Selecção de Modo) no ecrã.
pilhas.
4. Quando for apresentado o menu Mode Selection
LUZES DE (Selecção de Modo) no ecrã, utilize os botões de Garantia Limitada Vitalícia dos Auscultadores
AVISO E MEN- cursor no telecomando para navegar até aos modos Estéreo Unwired®
SAGENS disponíveis e prima o botão ENTER para seleccio- Quem é abrangido por esta garantia? Esta garan-
nar o novo modo. tia abrange o utilizador ou comprador inicial destes
EM CASO DE 5. Para sair do menu Mode Selection (Selecção de auscultadores sem fios específicos ("Produto") da
EMERGÊNCIA Unwired Technology LLC ("Unwired"). A garantia não
Modo), prima o botão BACK (anterior) no teleco-
mando. é transmissível.
MANUTEN- Qual é a duração da cobertura? Esta garantia é
ÇÃO DO
VEÍCULO válida enquanto possuir o Produto.
O que é abrangido por esta garantia? Excepto
ESPECIFICA- conforme especificado a seguir, esta garantia abrange
ÇÕES TÉCNI- qualquer Produto que, na sua utilização normal, seja
CAS
defeituoso em termos de mão-de-obra ou material.

ÍNDICE

198
O que não é abrangido por esta garantia? Esta O que fará a Unwired®? A Unwired® , a seu
garantia não abrange qualquer dano ou defeito que exclusivo critério, irá reparar ou substituir qualquer CONHECI-
MENTO DO
resulte de utilização indevida, abuso ou modificação do Produto com defeito. A Unwired® reserva-se o direito VEÍCULO
Produto que não pela Unwired. Os protectores de de substituir qualquer Produto descontinuado por um
espuma dos auscultadores, que sofrem desgaste atra- modelo semelhante. ESTA GARANTIA É A ÚNICA
vés da utilização normal, são especificamente não GARANTIA PARA ESTE PRODUTO, ENUNCIA SEGURANÇA
abrangidos por esta garantia (protectores de espuma AQUI A SUA SOLUÇÃO EXCLUSIVA NO QUE DIZ
de substituição encontram-se disponíveis a um preço RESPEITO A PRODUTOS DEFEITUOSOS E SUBSTI-
nominal). A UNWIRED TECHNOLOGY NÃO É RES- TUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS (EXPRESSAS ARRANQUE E
PONSÁVEL POR QUAISQUER LESÕES OU DANOS OU IMPLÍCITAS), INCLUINDO QUALQUER GA- CONDUÇÃO
A PESSOAS OU PROPRIEDADE RESULTANTES DA RANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUA-
UTILIZAÇÃO DO, OU POR QUALQUER FALHA OU ÇÃO A UM DETERMINADO FIM. LUZES DE
DEFEITO NO, PRODUTO NEM A UNWIRED É RES- AVISO E MEN-
Apresentar vídeo SAGENS
PONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS GERAIS, ES-
PECIAIS, DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS, O ecrã de vídeo tem dois modos de funcionamento:
CONSEQUENTES, EXEMPLARES, PUNITIVOS OU um modo de vídeo (ao apresentar conteúdo de vídeo, EM CASO DE
OUTROS DANOS DE QUALQUER ESPÉCIE OU NA- como vídeo em DVD, vídeo através da tomada Aux, EMERGÊNCIA
TUREZA. Alguns Estados e jurisdições podem não etc.) e um modo de informação conforme ilustrado na
permitir a exclusão ou limitação de danos acidentais ou Figura 116. Dado que o VES™ é um sistema de canal MANUTEN-
consequentes, pelo que as limitações anteriormente duplo, o modo de informação (Information mode) é ÇÃO DO
apresentado num formato de ecrã dividido. Quando se VEÍCULO
enunciadas podem não se aplicar a si. Esta garantia
concede-lhe direitos legais específicos. Pode também encontrar no modo de informação, o lado esquerdo do
ecrã é designado como o canal 1 e o lado direito é ESPECIFICA-
ter outros direitos, que variam de jurisdição para juris- ÇÕES TÉCNI-
dição. designado como o canal 2. CAS

ÍNDICE

199
Apenas o canal 1 apresenta imagens de vídeo. Quando Num sistema de duplo ecrã, o vídeo do canal 1 é
CONHECI- se encontrar no modo de vídeo, a imagem é apresen- apresentado no primeiro ecrã do banco traseiro e o
MENTO DO
VEÍCULO tada em ecrã inteiro, mas a funcionalidade do canal 2 vídeo do canal 2 é apresentado no segundo ecrã do
continua disponível. Uma faixa de contexto na parte banco traseiro. O modo de informação é apresentado
inferior do ecrã é apresentada temporariamente por num ecrã dividido; o lado esquerdo do ecrã (canal 1)
SEGURANÇA cima da imagem de vídeo. Quando se encontrar no apresenta o estado/modo do primeiro ecrã do banco
modo de vídeo e o canal 2 estiver seleccionado no traseiro e o lado direito do ecrã (canal 2) apresenta o
interruptor selector no telecomando, a primeira pres- estado/modo do segundo ecrã do banco traseiro.
ARRANQUE E são de um botão do telecomando irá activar a faixa de Quando o canal 1 se encontra no modo de vídeo, a
CONDUÇÃO contexto, indicando o estado do canal 2. Enquanto a imagem é apresentada no primeiro ecrã do banco
faixa estiver visível, a pressão subsequente de qualquer traseiro como uma imagem de ecrã inteiro. Uma faixa
LUZES DE botão do telecomando para o canal 2 irá iniciar o de contexto na parte inferior do ecrã é apresentada
AVISO E MEN- comando de telecomando solicitado. (fig. 125)
SAGENS temporariamente por cima da imagem de vídeo, indi-
cando qualquer alteração no estado do canal 2.
EM CASO DE Quando o canal 2 se encontra no modo de vídeo, a
EMERGÊNCIA imagem é apresentada no segundo ecrã do banco
traseiro como uma imagem de ecrã inteiro. Uma faixa
MANUTEN- de contexto na parte inferior do ecrã é apresentada
ÇÃO DO temporariamente por cima da imagem de vídeo, indi-
VEÍCULO cando qualquer alteração no estado do canal 1.

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 125)
Faixa de contexto
200
Informação do Sistema • Channel 2 Mode (Modo de Canal 2) — Apresenta a
fonte actual para o Canal 2. CONHECI-
Ecrã do Modo de Informação MENTO DO
• Acção do botão ENTER do Canal 2 – Quando o VEÍCULO
Quando o modo de informação estiver activo, é apre-
sentada a definição de modo actual para ambos os botão ENTER é premido no telecomando com
canais de áudio. Além dos itens indicados por números, "INPUT FILE #" visível no ecrã, o ecrã mostra um
SEGURANÇA
a restante informação apresenta o estado actual da teclado numérico que lhe permite introduzir um
fonte (como a frequência da estação, o nome, a prede- número específico de uma faixa nos discos de dados
finição ou o número da faixa, o título da música, o nome e HDD (consulte a secção Menu do Teclado Numé-
ARRANQUE E
do artista, o nome do álbum, etc.). rico neste manual). E ainda, acção do botão Enter – CONDUÇÃO
“INPUT TRK #” para introduzir um número especí-
• Channel 1 Mode (Modo de Canal 1) – Apresenta a
fico de uma faixa em discos de áudio.
fonte actual para o Canal 1. LUZES DE
• Remote Locked Out (Telecomando bloqueado) — AVISO E MEN-
• Channel 1 Audio Only/Mute (Apenas áudio/sem som SAGENS
Quando o ícone é apresentado, as funções do tele-
do Canal 1) — Áudio: O ícone de apenas áudio não
comando ficam desactivadas.
é utilizado no canal 1, no sistema de um único ecrã.
• Clock (Relógio) — Mostra as horas. EM CASO DE
Mute (sem som): Quando o ícone sem som é apre- EMERGÊNCIA
sentado, o áudio do canal 1 foi silenciado com o • Channel 1 Shared Status (Estado partilhado do Ca-
botão MUTE do telecomando. nal 1) — Quando o ícone é apresentado, o áudio do
MANUTEN-
• Channel 2 Audio Only/Mute (Apenas áudio/sem som canal 1 também é partilhado com o rádio e reprodu- ÇÃO DO
do Canal 2) — Áudio: O ícone de Apenas áudio é zido através das colunas do habitáculo. VEÍCULO
apresentado no canal 2 quando o canal 1 se encontra
num modo de vídeo. Mute (sem som): Quando o ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
ícone sem som é apresentado, o áudio do canal 2 foi CAS
silenciado com o botão MUTE do telecomando.

ÍNDICE

201
Menu do Teclado Numérico 3. Para eliminar o último dígito, navegue até ao botão
CONHECI- (fig. 126) Del e prima o botão ENTER do telecomando.
MENTO DO
VEÍCULO Quando o ecrã do Canal 1 ou 2 apresenta a indicação 4. Depois de introduzidos todos os dígitos, navegue
DIRECT TUNE (Sintonização directa), se premir no até ao botão Go (Avançar) e prima o botão ENTER
botão ENTER do telecomando é activado um menu do telecomando.
SEGURANÇA com teclado alfanumérico. Este ecrã facilita a introdu- Menu do disco
ção de uma determinada frequência de sintonização ou
Quando escutar um CD de áudio ou um CD de dados,
número de faixa. Para introduzir o dígito pretendido:
se premir o botão MENU do telecomando, visualiza uma
ARRANQUE E
CONDUÇÃO 1. Prima os botões de navegação do telecomando (▴, lista de todos os comandos que controlam a reprodução
▾, ▸, ◂) para navegar até ao dígito pretendido. do disco. Utilizando as opções, pode activar ou cancelar
a função de reprodução aleatória.
LUZES DE 2. Quando o dígito estiver realçado, prima o botão
AVISO E MEN- ENTER do telecomando para seleccionar o dígito. Menu Options (Opções)
SAGENS Repita estes passos até que todos os dígitos estejam (fig. 127)
introduzidos. Ao ver uma fonte de vídeo (vídeo em DVD com o disco
EM CASO DE no modo de reprodução, vídeo através da tomada Aux,
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 126)
Menu do Teclado Numérico (fig. 127)
202
etc.), se premir a tecla de função “Options” (Opções), • Para alterar o modo de áudio actual, prima o botão
activa o menu Options Settings (Definições de op- MODE (Modo) do telecomando. Deste modo, selec- CONHECI-
MENTO DO
ções). Neste menu, pode ajustar o Audio (Áudio), ciona automaticamente o próximo modo de áudio VEÍCULO
Subtitles (Legendas), Angle (Ângulo) e Title (Título). disponível sem utilizar o menu de selecção MODE/
SOURCE (Modo/Fonte).
Definições do ecrã
SEGURANÇA
Ao ver uma fonte de vídeo (vídeo em DVD com o disco Se o ecrã estiver fechado e não ouvir qualquer som,
no modo de reprodução, vídeo Aux, etc.), se premir o verifique se os auscultadores estão ligados (o indicador
botão SETUP (Configuração) do telecomando, activa o de auscultadores ligados está aceso) e se o interruptor
selector dos auscultadores está no canal pretendido. ARRANQUE E
menu Display Settings (Definições do Visor). Estas CONDUÇÃO
definições controlam o aspecto do vídeo no ecrã. As Se os auscultadores estiverem ligados, prima o botão
predefinições de fábrica já estão configuradas para a de ligar/desligar do telecomando para ligar o áudio. Se,
mesmo assim, continuar a não ouvir nada, verifique se LUZES DE
melhor visualização, pelo que não é necessário alterar AVISO E MEN-
estas definições em circunstâncias normais. os auscultadores têm pilhas totalmente carregadas. SAGENS
Para alterar as definições, prima os botões de navega- Formatos de disco
ção do telecomando para seleccionar um item e, em O leitor de DVD pode reproduzir os seguintes tipos de EM CASO DE
seguida, volte a premi-los para alterar o valor do item disco (diâmetro de 12 cm ou 8 cm): EMERGÊNCIA
seleccionado. Para repor as definições originais, selec- • DVDs de vídeo (compressão de vídeo MPEG-2) (ver
cione a opção do menu Default Settings (Predefinições) notas sobre os códigos de região dos DVDs) MANUTEN-
e prima o botão ENTER do telecomando. ÇÃO DO
• CDs de áudio VEÍCULO
Escutar Áudio com o Ecrã Fechado
• CDs de dados com ficheiros comprimidos do for-
Para ouvir apenas a parte de áudio do canal com o ecrã ESPECIFICA-
mato de áudio MP3 e WMA ÇÕES TÉCNI-
fechado:
CAS
• CDs de vídeo (compressão de vídeo MPEG-1)
• Defina o áudio com a fonte e o canal pretendidos.
• Feche o ecrã de vídeo.
ÍNDICE

203
Códigos de região dos DVDs Discos gravados
CONHECI-
MENTO DO O leitor de DVD e um grande número de DVD estão O leitor de DVD reproduz CD-R e CD-RW gravados
VEÍCULO codificados por região geográfica. Estes códigos de no formato de CD de áudio ou CD de vídeo ou como
região têm de corresponder para que o disco possa ser CD-ROM com ficheiros MP3 ou WMA. O leitor tam-
reproduzido. Se o código de região do DVD não cor- bém reproduz conteúdo de um DVD de vídeo gravado
SEGURANÇA
responder ao código de região do leitor, a reprodução em DVD-R, DVD-RW e DVD-ROM.
do disco será interrompida e será apresentado um Se gravar um disco num computador pessoal, poderá
aviso. haver casos em que o leitor de DVD não conseguirá
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Suporte para DVD de áudio reproduzir algum conteúdo ou o disco inteiro, mesmo
Quando um DVD de áudio é inserido no leitor de que seja gravado num formato compatível e seja possí-
DVD, o título do DVD de áudio é reproduzido por vel de reproduzir noutros leitores. Para ajudar a evitar
LUZES DE
AVISO E MEN- predefinição (a maioria dos DVD de áudio também problemas de reprodução, respeite as seguintes direc-
SAGENS inclui um título de vídeo, mas este é ignorado). Todo o trizes quando gravar discos.
material de programas multicanal é automaticamente • As sessões abertas são ignoradas. Apenas as sessões
EM CASO DE reduzido para dois canais, o que pode resultar num fechadas serão reproduzidas.
EMERGÊNCIA nível de volume aparentemente mais baixo. Se aumen- • Nos CDs multisessão que contenham apenas várias
tar o nível de volume para compensar esta alteração no sessões de CDs de áudio, o leitor volta a numerar as
MANUTEN- nível, não se esqueça de baixar o volume antes de faixas de modo a que cada número de faixa seja
ÇÃO DO mudar de disco ou de modo.
VEÍCULO único.

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

204
• Nos CDs de dados (ou CD-ROM), utilize sempre o Ficheiros de áudio comprimido (MP3, WMA e
formato ISO-9660 (Nível 1 ou 2), Joliet ou UDF. O ACC) CONHECI-
MENTO DO
formato CD-DA também pode ser utilizado para O leitor de DVD pode reproduzir ficheiros de áudio VEÍCULO
áudio PCM contido em dados com base em CD. MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3 com velocidades de
• O leitor reconhece um máximo de 512 ficheiros e 99 transmissão de dados entre 32 e 320 kbit/s, incluindo
SEGURANÇA
pastas por cada CD-R e CD-RW. velocidades de transmissão variáveis), WMA (todos os
codecs Windows Media Audio 8.x, 9.x) e ACC (áudio
• Os formatos de DVDs graváveis de suportes mistos
MPEG-4; frequências de amostragem de 8 a 48 kHz;
só reproduzem a parte Video_TS do disco. ARRANQUE E
mono e estéreo) de um CD de dados (normalmente,
Se continua a ter problemas a gravar um disco que é CONDUÇÃO
um CD-R ou CD-RW).
reproduzível no leitor de DVD, informe-se junto do
• O leitor de DVD utiliza sempre a extensão do fi-
fabricante do software de gravação de discos sobre a LUZES DE
cheiro para determinar o formato de áudio, pelo que AVISO E MEN-
gravação de discos reproduzíveis.
os ficheiros MP3 têm sempre de terminar com a SAGENS
O método recomendado para identificar os discos extensão ".mp3" ou ".MP3", os ficheiros WMA com a
graváveis (CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW) é a extensão ".wma" ou ".WMA" e os ficheiros ACC EM CASO DE
utilização de um marcador permanente. Não utilize com a extensão ".acc" ou ".m4a". Para impedir uma EMERGÊNCIA
etiquetas adesivas, pois podem descolar-se do disco, reprodução incorrecta, não utilize estas extensões
ficar presas e causar danos permanentes no leitor de para outros tipos de ficheiros. MANUTEN-
DVD. ÇÃO DO
• Nos ficheiros MP3, são suportados dados de identi-
VEÍCULO
ficação ID3 da versão 1, 1.1, 2 e 2.4 (como o nome do
artista, o título da faixa, o álbum, etc.).
ESPECIFICA-
• Qualquer ficheiro que esteja protegido contra cópia ÇÕES TÉCNI-
CAS
(como os ficheiros transferidos de várias lojas de
música online) não será reproduzido. O leitor de
DVD ignora o ficheiro automaticamente e começa a ÍNDICE
reproduzir o ficheiro seguinte.

205
• Outros formatos de compressão, como AAC, MP3 Erros de disco
CONHECI- Pro, Ogg Vorbis e ATRAC3, não serão reproduzidos.
MENTO DO Se o leitor de DVD não conseguir ler um disco, surge a
VEÍCULO O leitor de DVD ignora o ficheiro automaticamente mensagem "Disc Error" (Erro de disco) no visor do
e começa a reproduzir o ficheiro seguinte. rádio e o disco é automaticamente ejectado. Um disco
• Se estiver a criar os seus próprios ficheiros, a veloci- sujo, danificado ou um formato de disco incompatível
SEGURANÇA
dade de transmissão fixa recomendada para os fichei- são tudo potenciais causas para a mensagem "Disc
ros MP3 situa-se entre 96 e 192 Kbps a velocidade de Error" (Erro de disco).
transmissão fixa recomendada para os ficheiros Se um disco tiver uma faixa danificada que resulte em
ARRANQUE E
CONDUÇÃO WMA situa-se entre 64 e 192 Kbps. Também são erros de som ou de visualização que durem 2,0 segun-
suportadas velocidades de transmissão variáveis. dos, o leitor de DVD tentará continuar a reprodução
Para ambos os formatos, a velocidade de amostra- do disco saltando para a frente 1,0 a 3,0 segundos de
LUZES DE gem recomendada é 44,1 kHz ou 48 kHz.
AVISO E MEN- cada vez. Se chegar ao fim do disco, o leitor de DVD
SAGENS • Para alterar o ficheiro actual, utilize o botão ▴ do volta ao início do disco e tenta começar a reprodução
telecomando ou do leitor de DVD para avançar para da primeira faixa.
EM CASO DE o ficheiro seguinte ou o botão ▾ para voltar ao início O leitor de DVD poderá desligar-se em condições de
EMERGÊNCIA do ficheiro actual ou anterior. extremo calor, por exemplo, quando a temperatura
• Para alterar o directório actual, utilize os botões interior do veículo for superior a 120 °F. Se isto
MANUTEN- PROG UP (Para cima) e Down (Para baixo) do acontecer, o leitor de DVD apresenta a mensagem
ÇÃO DO "High Temp" (Temperatura elevada) e desliga o visor
VEÍCULO telecomando ou recuo/saltar para trás e avanço
rápido/saltar para a frente. até ser atingida uma temperatura segura. Esta desacti-
vação é necessária para proteger o sistema óptico do
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- leitor de DVD.
CAS

ÍNDICE

206
Acordo de Produto CONTROLO DE iPod®/USB/MP3
CONHECI-
Este produto incorpora tecnologia de protecção dos (para versões/mercados onde MENTO DO
direitos de autor, a qual está protegida por patentes esteja disponível) VEÍCULO
norte-americanas e outros direitos de propriedade
Esta função permite a ligação de um iPod® ou disposi-
intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção
tivo USB externo à porta USB. SEGURANÇA
dos direitos de autor tem de estar autorizada pela
Macrovision e destina-se a utilizações domésticas ou O controlo iPod® suporta dispositivos Mini, 4G,
outras utilizações de visualização limitada autorizadas Photo, Nano, iPod® 5G e iPhone®. Algumas versões
pela Macrovision. A engenharia inversa ou desmonta- do software iPod® podem não suportar por completo ARRANQUE E
as funções do controlo iPod®. Visite o website da CONDUÇÃO
gem está proibida.
Apple para obter actualizações de software.
Dolby® Digital e MLP Lossless produzidos sob
Para mais informações, consulte o Manual do utilizador LUZES DE
licença da Dolby Laboratories. "Dolby", "MLP Lossless" AVISO E MEN-
e o símbolo do duplo D são marcas comerciais regis- do Uconnect®. SAGENS
tadas da Dolby Laboratories. Artigos confidenciais não
publicados. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories.
EM CASO DE
Todos os direitos reservados. EMERGÊNCIA
Informações Gerais
Este sistema está em conformidade com a Parte 15 das MANUTEN-
normas sobre funcionamento da FCC e está sujeito às ÇÃO DO
VEÍCULO
duas seguintes condições:
1. Este dispositivo não pode provocar interferências ESPECIFICA-
prejudiciais. ÇÕES TÉCNI-
CAS
2. Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferên-
cias recebidas, incluindo interferências que possam
causar um funcionamento indesejado. ÍNDICE

207
MANUTENÇÃO DE CD/DVD FUNCIONAMENTO DO RÁDIO E
CONHECI-
MENTO DO Para manter o CD/DVD em bom estado, tome as TELEMÓVEIS
VEÍCULO seguintes precauções: Em determinadas condições, o telemóvel ligado dentro
1. Pegue no disco pela extremidade; evite tocar na do veículo pode causar um desempenho errático ou
superfície. ruidoso do rádio. Esta situação pode ser minorada ou
SEGURANÇA
eliminada mudando a posição da antena do telemóvel.
2. Se o disco estiver manchado, limpe a superfície com
Esta situação não é nociva para o rádio. Se o desempe-
um pano macio, limpando do centro para a extre-
nho do rádio não for satisfatório com a mudança de
ARRANQUE E midade.
CONDUÇÃO posição da antena, recomenda-se que o volume do
3. Não aplique papel nem fita-cola no disco; evite rádio seja reduzido ou desligado durante o funciona-
riscar o disco. mento do telemóvel.
LUZES DE
AVISO E MEN- 4. Não utilize solventes como benzina, diluente, deter-
SAGENS gentes ou sprays anti-estáticos.
5. Depois de ouvir o disco, guarde-o na respectiva
EM CASO DE caixa.
EMERGÊNCIA
6. Não exponha o disco à luz directa do sol.
MANUTEN- 7. Não guarde o disco em locais onde as temperaturas
ÇÃO DO possam ser demasiado elevadas.
VEÍCULO
NOTA: Se tiver dificuldades na reprodução de um
ESPECIFICA- disco em particular, este pode estar danificado (por ex.
ÇÕES TÉCNI- riscado, sem o revestimento reflectivo, com cabelos,
CAS
humidade ou vapor), ser excessivamente grande ou ter
codificação de protecção. Experimente um disco em
ÍNDICE boas condições antes de considerar a reparação do
leitor de CD/DVD.

208
ADICIONAR COMBUSTÍVEL Tampão bloqueável do bujão de enchimento de
combustível (para versões/mercados onde es- CONHECI-
TAMPÃO DO BUJÃO DE ENCHIMENTO DE MENTO DO
teja disponível) VEÍCULO
COMBUSTÍVEL (TAMPÃO DO
COMBUSTÍVEL) (para versões/mercados O seu veículo pode estar equipado com um tampão do
onde esteja disponível) combustível bloqueável. Use a chave específica para
SEGURANÇA
trancar/destrancar este tampão do combustível.
O tampão do combustível está localizado por trás da
porta de enchimento de combustível, do lado es- NOTA: Ao retirar o tampão do bujão de enchimento
querdo do veículo. Se o tampão do combustível se de combustível, coloque o cabo de fixação do tampão ARRANQUE E
perder ou danificar, certifique-se de que o tampão de no gancho situado no reforço da porta de enchimento CONDUÇÃO
substituição foi concebido para ser utilizado com este de combustível.
veículo. (fig. 128) LUZES DE
• A utilização de um tampão do depó- AVISO E MEN-
sito de combustível inadequado pode SAGENS
causar danos no sistema de combustível
ou no sistema de controlo das emissões. EM CASO DE
• Um tampão do combustível que não vede bem EMERGÊNCIA
pode deixar entrar impurezas para dentro do
sistema de combustível. MANUTEN-
• Um tampão do combustível mal colocado pode ÇÃO DO
fazer com que a "Luz Indicadora de Avaria (MIL)" VEÍCULO
se acenda.
• Para evitar o derramamento de combustível e o ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
enchimento em excesso do depósito, não ateste o CAS
depósito de combustível depois de o encher.
Quando o bocal do combustível emite um clique
(fig. 128) ou se fecha, o depósito de combustível está cheio. ÍNDICE
Tampão do bujão de enchimento de combustível
(tampão do combustível)
209
MENSAGEM DE TAMPÃO DO DEPÓSITO DE
CONHECI- AVISO!
COMBUSTÍVEL SOLTO (para versões/
MENTO DO • Nunca permita cigarros ou outro tipo
VEÍCULO mercados onde esteja disponível)
de tabaco acesos no interior ou perto do
Se o sistema de diagnóstico do veículo determinar que
veículo enquanto retira o tampão do combustível
o tampão do bujão de enchimento de combustível está
SEGURANÇA ou enche o depósito.
solto, indevidamente instalado ou danificado, é exibida
• Nunca adicione combustível quando o motor
uma mensagem "Check Gascap" (Verificar tampão do
está a trabalhar.
combustível) no Centro Electrónico de Informações
ARRANQUE E • Pode causar um incêndio se bombear gasolina
do Veículo (EVIC). Se tal ocorrer, aperte o tampão do
CONDUÇÃO para dentro de um recipiente portátil que esteja
bujão de enchimento de combustível correctamente e
dentro de um veículo. Pode ficar com queimadu-
prima o botão do CONTA-QUILÓMETROS PARCIAL
LUZES DE
ras. Enquanto estiver a proceder ao seu enchi-
para apagar a mensagem. Se o problema continuar, a
AVISO E MEN- mento, coloque sempre os recipientes de gasolina
mensagem é apresentada da próxima vez que o veículo
SAGENS no piso.
for ligado.
• O não cumprimento deste aviso pode provocar
EM CASO DE ferimentos graves ou morte.
EMERGÊNCIA
NOTA:
• Quando o bocal do combustível emite um clique ou
MANUTEN-
ÇÃO DO se fecha, o depósito de combustível está cheio.
VEÍCULO • Aperte o tampão do combustível até ouvir um som
de encaixe. Este som indica que o tampão do com-
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- bustível se encontra correctamente apertado. A MIL
CAS no painel de instrumentos pode ligar-se se o tampão
do combustível não estiver correctamente apertado.
Certifique-se de que o tampão do combustível está
ÍNDICE devidamente apertado sempre que reabastecer o
veículo.

210
SEGURANÇA CONHECI-
PROTECÇÃO DOS OCUPANTES • Protectores dos joelhos para os passageiros dos MENTO DO
VEÍCULO
Algumas das funções de segurança mais importantes bancos dianteiros
no veículo são os sistemas de protecção: • Os cintos de segurança dos bancos dianteiros inte-
gram pré-tensores para aumentar a protecção dos SEGURANÇA
• Cintos de segurança de cintura e ombro de três
pontos em todos os assentos ocupantes gerindo a sua energia durante um impacto
• Airbags Dianteiros Avançados para o condutor e Se transportar crianças demasiado pequenas para uti-
ARRANQUE E
passageiro dianteiro lizarem os cintos de segurança para adultos, os cintos CONDUÇÃO
de segurança ou a função ISOFIX podem também ser
• Encostos de cabeça activos (AHR) suplementares utilizados para fixar os sistemas de protecção para
localizados no topo dos bancos dianteiros (integra- crianças e bebés. Para mais informações, consulte ISO- LUZES DE
dos no encosto de cabeça) (para versões/mercados AVISO E MEN-
FIX — Sistema de Fixação de Assento para Crianças. SAGENS
onde esteja disponível)
NOTA: Os Airbags Dianteiros Avançados estão con-
• Cortinas Insufláveis do Airbag Lateral Suplementar cebidos com vários níveis de insuflação. Isso permite EM CASO DE
(SABIC) que abrangem os lugares de primeira, se- que o airbag tenha diferentes tipos de insuflação com EMERGÊNCIA
gunda e terceira fila para condutor e passageiros base em vários factores, entre os quais a gravidade e o
sentados junto ao vidro tipo de colisão. MANUTEN-
• Airbags Laterais Suplementares Montados nos Ban- ÇÃO DO
Preste muita atenção à informação desta secção. Diz- VEÍCULO
cos -lhe como usar o seu sistema de protecção adequada-
• Uma coluna de direcção e volante com absorção de mente para o manter a si e aos seus passageiros o mais ESPECIFICA-
energia seguros possível. ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

211
Cintos de segurança de cintura/ombro
CONHECI- AVISO!
MENTO DO Todas as posições de assento no seu veículo estão
Numa colisão, o condutor e os passa-
VEÍCULO equipadas com cintos de segurança de cintura/ombro.
geiros podem sofrer ferimentos muito
mais graves se os cintos de segurança não estive- O dispositivo de retracção do cinto de segurança está
rem devidamente colocados. Pode bater contra concebido para bloquear durante paragens muito re-
SEGURANÇA
equipamentos do interior do veículo ou contra pentinas ou colisões. Esta característica permite que a
outros passageiros ou pode ser projectado para parte do cinto para o ombro se movimente livremente,
fora do veículo. Certifique-se sempre que o seu de acordo com os seus movimentos em condições
ARRANQUE E
CONDUÇÃO cinto de segurança está devidamente colocado, normais. No entanto, numa colisão, o cinto bloqueia e
bem como os dos restantes passageiros. reduz o risco de bater em algo dentro do veículo ou de
ser projectado para fora deste.
LUZES DE Coloque o cinto de segurança mesmo que seja um
AVISO E MEN- excelente condutor, inclusive em trajectos curtos.
SAGENS AVISO!
Pode deparar-se com um mau condutor que provoque
uma colisão que o inclua a si. Lembre-se que isso tanto • É extremamente perigoso viajar na
EM CASO DE pode acontecer longe de sua casa, como na sua própria área de carga, no interior ou exterior de
EMERGÊNCIA rua. um veículo. Numa colisão, as pessoas que viajam
nestas zonas têm mais probabilidade de sofrer
Está comprovado que os cintos de segurança salvam ferimentos graves ou fatais.
MANUTEN- vidas e que podem reduzir a gravidade dos ferimentos
ÇÃO DO • Não permita que as pessoas viajem em qual-
VEÍCULO em caso de colisão. Alguns dos ferimentos mais graves quer parte do veículo que não esteja equipada
acontecem quando as pessoas são projectadas para com bancos e cintos de segurança.
ESPECIFICA- fora do veículo. Os cintos de segurança fornecem • Certifique-se de que todos os passageiros se
ÇÕES TÉCNI- protecção nessas situações e reduzem o risco de feri-
CAS encontram sentados num banco e estão a utilizar
mentos causados por pancadas no interior do veículo. correctamente o cinto de segurança.
Todas as pessoas num veículo a motor devem ter
ÍNDICE sempre o cinto colocado. (Continuação)

212
Instruções de Funcionamento do Cinto de
AVISO! (Continuação) Cintura/Ombro CONHECI-
MENTO DO
• A utilização incorrecta de um cinto de segu- VEÍCULO
1. Entre no veículo e feche a porta. Encoste-se para
rança é perigosa. Os cintos de segurança são
trás e ajuste o banco da frente.
concebidos para envolver as maiores estruturas
ósseas do corpo.São as partes mais resistentes do 2. A placa de fixação do cinto de segurança está loca- SEGURANÇA
corpo e podem suportar melhor as forças duma lizada no pilar perto da parte traseira do seu banco.
colisão. A utilização incorrecta do cinto de segu- Agarre na lâmina de engate e puxe o cinto para fora.
rança pode causar ferimentos muito mais graves Faça deslizar a lâmina de engate ao longo da tira do ARRANQUE E
no caso de colisão. Pode sofrer ferimentos inter- cinto tanto quanto for necessário para que o cinto CONDUÇÃO
nos ou até mesmo soltar-se de parte do cinto. envolva a sua cintura. (fig. 129)
Siga estas instruções para utilizar o cinto de LUZES DE
segurança de modo seguro e também para man- AVISO E MEN-
ter os passageiros seguros. SAGENS
• Nunca se devem sentar duas pessoas com um
único cinto de segurança.As pessoas que utilizam EM CASO DE
um cinto de segurança em conjunto podem, EMERGÊNCIA
numa colisão, embater uma na outra,
magoando-se gravemente. Nunca utilize um MANUTEN-
cinto de segurança de cintura/ombro ou um cinto ÇÃO DO
de segurança de cintura para mais do que uma VEÍCULO
pessoa, independentemente do tamanho dessas
ESPECIFICA-
pessoas. ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 129)
Puxar o cinto de cintura/ombro
213
3. Quando o cinto estiver ajustado, introduza a lâmina
CONHECI- AVISO!
de engate na fivela até ouvir um som de encaixe.
MENTO DO • Um cinto que seja apertado a uma
VEÍCULO (fig. 130)
fivela errada não o protegerá devida-
mente.A parte da cintura pode ficar em posição
SEGURANÇA demasiado elevada no corpo, causando, possivel-
mente, ferimentos internos. Aperte sempre o
cinto na fivela mais próxima de si.
ARRANQUE E • Um cinto com folga não o protegerá devida-
CONDUÇÃO mente. Numa paragem brusca, poderá
deslocar-se demasiado para a frente, aumen-
LUZES DE
tando a possibilidade de sofrer algum ferimento.
AVISO E MEN- Utilize o cinto de segurança sempre bem ajus-
SAGENS tado.

(Continuação)
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 130)
Ligar a Placa de Fixação na Fivela
214
4. Posicione o cinto de segurança da cintura à volta das
AVISO! (Continuação) ancas, abaixo do abdómen. Para eliminar a folga da CONHECI-
MENTO DO
• É muito perigoso utilizar o cinto por baixo do parte da cintura do cinto de segurança, puxe um VEÍCULO
braço. Numa colisão, pode embater contra as pouco o cinto na parte do ombro. Para alargar o
superfícies interiores do veículo, aumentando o cinto de segurança na cintura, caso esteja muito
risco de ferimentos na cabeça e no pescoço. Se apertado, incline a lâmina de engate e puxe o cinto SEGURANÇA
utilizar o cinto de segurança debaixo do braço de segurança na parte da cintura. Um cinto de
poderá sofrer ferimentos internos. As costelas segurança justo reduz o risco de escorregar por
não são tão fortes como os ossos dos ombros. baixo do cinto em caso de colisão. (fig. 131) ARRANQUE E
Utilize o cinto à volta do ombro, para que sejam CONDUÇÃO
os ossos mais fortes a suportar o impacto em
caso de colisão. LUZES DE
• Numa colisão,um cinto de segurança de ombro AVISO E MEN-
colocado por trás não o protegerá de ferimentos. SAGENS
É mais provável que bata com a cabeça numa
colisão se não usar o seu cinto de segurança de EM CASO DE
ombro. O cinto de segurança de cintura e ombro EMERGÊNCIA
destina-se a ser usado em conjunto.
MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 131)
Remover a Folga do Cinto
215
6. Para desapertar o cinto, carregue no botão verme-
CONHECI- AVISO!
lho da fivela. O cinto de segurança voltará automa-
MENTO DO • Um cinto de segurança de cintura co-
VEÍCULO ticamente à posição recolhida. Se necessário, deslize
locado demasiado alto pode aumentar o a lâmina de engate ao longo do tecido para permitir
risco de ferimentos internos numa colisão. Neste que o cinto de segurança recolha completamente.
SEGURANÇA caso, a pressão não será exercida pelo cinto de
segurança nos ossos resistentes da anca e da zona
AVISO!
pélvica, mas sim à volta do abdómen. Utilize
Em caso de colisão, um cinto de segu-
ARRANQUE E sempre o cinto de segurança de cintura o mais
rança desgastado ou com cortes pode
CONDUÇÃO abaixo possível e mantenha-o ajustado.
rasgar-se e deixá-lo sem protecção. Examine o
• Um cinto torcido poderá não o proteger devi-
sistema dos cintos de segurança periodicamente,
LUZES DE
damente. Numa colisão, pode mesmo provocar
verificando a existência de cortes, desgaste ou
AVISO E MEN- cortes. Certifique-se de que o cinto está direito.
partes soltas. As partes danificadas devem ser
SAGENS Se não for capaz de endireitar o cinto de segu-
substituídas imediatamente. Não desmonte nem
rança, leve imediatamente o veículo ao seu
modifique o sistema.Após uma colisão,os conjun-
EM CASO DE concessionário autorizado para que seja arran-
tos de cinto de segurança devem ser substituídos,
EMERGÊNCIA jado.
caso tenham ficado danificados (dispositivo de
5. Posicione o cinto de segurança do ombro sobre o retracção dobrado, tecido rasgado, etc.).
MANUTEN- peito, de modo a que fique confortável e não as-
ÇÃO DO sente em cima do pescoço. O dispositivo de retrac-
VEÍCULO
ção elimina qualquer folga do cinto.
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

216
Ponto de Fixação Ajustável da Parte Superior Como indicação, se for de estatura baixa em relação à
do Cinto de Segurança Tipo Ombro média, preferirá uma posição mais baixa, e se for mais CONHECI-
MENTO DO
No banco do condutor e no banco do passageiro da alto que a maioria, preferirá uma posição mais alta. Ao VEÍCULO
frente, o cinto de segurança no ombro pode ser ajus- soltar a fixação, experimente deslocá-la para cima ou
tado para cima ou para baixo, para colocar o cinto para baixo para se certificar de que está trancada no
afastado do seu pescoço. Prima e pressione por com- lugar. SEGURANÇA
pleto o botão acima do tecido para libertar a fixação. Nos bancos traseiros, avance para o centro do banco
De seguida, mova-o para cima ou para baixo, para a para colocar o cinto afastado do pescoço.
posição que melhor se adapte a si. (fig. 132) ARRANQUE E
Procedimento para destorcer o cinto de CONDUÇÃO
segurança de cintura/ombro
Utilize o seguinte procedimento para destorcer um LUZES DE
cinto de segurança de cintura/ombro torcido: AVISO E MEN-
SAGENS
1. Coloque a lâmina de engate o mais próximo possível
do ponto de fixação.
EM CASO DE
2. Agarre e torça o tecido do cinto de segurança 180°, EMERGÊNCIA
a cerca de 15 a 30 cm acima da lâmina de engate,
para criar uma dobra que começa imediatamente MANUTEN-
acima da lâmina de engate. ÇÃO DO
VEÍCULO
3. Deslize a lâmina de engate para cima sobre o tecido
dobrado. O tecido dobrado tem que entrar no
ESPECIFICA-
entalhe na parte superior da lâmina de engate. ÇÕES TÉCNI-
CAS
4. Continue a deslizar a lâmina de engate até esta
libertar o tecido dobrado.
(fig. 132) ÍNDICE
Ajustar a Parte Superior do Cinto de Segurança de
Ombro
217
PRÉ-TENSORES DOS CINTOS DE Encostos de Cabeça Activos (AHR)
CONHECI- SEGURANÇA Suplementares
MENTO DO
VEÍCULO Os cintos de segurança de ambas as posições dianteiras Estes encostos de cabeça são componentes passivos e
estão equipados com dispositivos pré-tensores que activáveis, e os veículos dotados deste equipamento
servem para remover a folga do cinto em caso de não podem ser identificados prontamente por marcas;
SEGURANÇA colisão. Em caso de colisão, estes dispositivos melho- apenas a inspecção visual identifica estes encostos de
ram o desempenho dos cintos de segurança, garan- cabeça. O encosto de cabeça encontra-se dividido em
tindo que estão devidamente ajustados. Os pré- duas metades, sendo a dianteira de espuma e revesti-
ARRANQUE E -tensores funcionam com ocupantes de todos os mento macio e a traseira de plástico decorativo.
CONDUÇÃO
tamanhos, incluindo os que estiverem em protecções Como Funcionam os Encostos de Cabeça Acti-
para crianças. vos (AHR)
LUZES DE
AVISO E MEN- NOTA: Estes dispositivos não substituem a colocação O Controlador de Protecção dos Ocupantes (ORC)
SAGENS adequada do cinto de segurança por parte do ocu- determina a gravidade ou o tipo de impacto traseiro
pante. O cinto de segurança deve ser usado ajustado e que leva os Encostos de cabeça activos (AHR) a serem
EM CASO DE adequadamente posicionado. activados. Se um impacto traseiro originar a activação,
EMERGÊNCIA Os pré-tensores são despoletados pelo módulo de tanto o AHR do banco do condutor como o do banco
Controlo de Protecção dos Ocupantes (ORC). Tal do passageiro dianteiro serão activados.
MANUTEN- como os airbags, os pré-tensores só são utilizados uma Quando os AHR forem activados num impacto tra-
ÇÃO DO vez. Os pré-tensores e os airbags que tenham sido seiro, a metade dianteira do encosto de cabeça
VEÍCULO
accionados devem ser imediatamente substituídos. estende-se para a frente, de modo a minimizar a folga
ESPECIFICA- entre a parte de trás da cabeça do ocupante e o AHR.
ÇÕES TÉCNI- Este sistema foi concebido para ajudar a evitar ou a
CAS reduzir a gravidade dos ferimentos do condutor e do
passageiro dianteiro em determinados tipos de impac-
tos traseiros.
ÍNDICE

218
NOTA: Os Encostos de cabeça activos (AHR) podem Nenhum dos ocupantes, incluindo o con-
ou não ser activados em caso de impacto frontal ou CONHECI-
dutor, deve conduzir um veículo ou MENTO DO
lateral. Contudo, se durante um impacto frontal ocor- sentar-se num dos bancos do veículo até VEÍCULO
rer um impacto traseiro secundário, o AHR pode ser os encostos de cabeça estarem devidamente po-
activado com base em vários factores, entre os quais a sicionados, de modo a minimizar o risco de lesões
gravidade e o tipo de impacto. (fig. 133) SEGURANÇA
cervicais em caso de colisão.
NOTA: Para mais informações sobre o correcto ajus-
tamento e posicionamento dos encostos de cabeça, ARRANQUE E
consulte “Ajustar Encostos de Cabeça Activos”, em CONDUÇÃO
“Conhecimento do Veículo”.
LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO
(fig. 133)
Componentes dos Encostos de cabeça activos (AHR)
ESPECIFICA-
1 — Metade dianteira do 3 — Metade traseira do ÇÕES TÉCNI-
encosto de cabeça (espuma encosto de cabeça (protec- CAS
e revestimento macio) ção traseira de plástico de-
corativo)
2 — Costas do banco 4 — Tubos guia do encosto ÍNDICE
de cabeça

219
Reposição dos Encostos de Cabeça Activos 2. Posicione as mãos no topo do AHR accionado numa
CONHECI- (AHR) posição confortável.
MENTO DO
VEÍCULO Se os Encostos de cabeça activos forem accionados 3. Puxe para baixo e depois para trás na direcção da
numa colisão, é preciso repor os encostos de cabeça do traseira do veículo e, por fim, para baixo para
banco do condutor e do banco do passageiro dianteiro. engatar o mecanismo de bloqueio. (fig. 135)
SEGURANÇA É possível reconhecer quando um Encosto de cabeça (fig. 136)
activo foi accionado pelo facto de ele se mover para a
frente (conforme mostrado no passo três do procedi-
ARRANQUE E mento de reposição).
CONDUÇÃO
1. Agarre no AHR a partir do banco traseiro. (fig. 134)
LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

(fig. 135)
ÍNDICE 1 — Movimento para baixo
(fig. 134) 2 — Movimento para trás
Pontos de Posicionamento das Mãos no AHR
220
4. A metade dianteira de espuma e revestimento ma- NOTA:
cio do AHR deve encaixar na metade traseira de CONHECI-
• Se tiver dificuldades ou problemas na reposição dos MENTO DO
plástico decorativo. (fig. 137) encostos de cabeça activos, consulte um conces- VEÍCULO
sionário autorizado.
• Por motivos de segurança, solicite que um especia- SEGURANÇA
lista qualificado de um concessionário autorizado
verifique os encostos de cabeça activos.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E MEN-
SAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS
(fig. 136)
3 — Movimento final para baixo para engatar o mecanismo ÍNDICE
de bloqueio (fig. 137)
AHR Reposto
221
SISTEMA ACTIVE HOOD (Capô Activo) (para O EPPM contém um sistema de alimentação de reserva
CONHECI- versões/mercados onde esteja disponível) que activa os actuadores mesmo que a bateria fique
MENTO DO
VEÍCULO O sistema Active Hood (Capô Activo) foi concebido sem carga ou se desligue antes da activação.
para melhorar a protecção dos peões, elevando o capô Manutenção do Sistema Active Hood (Capô
do veículo em caso de impacto com um peão ou Activo)
SEGURANÇA objecto. O sistema activa-se automaticamente quando
Caso o EPPM tenha activado o sistema Active Hood
o veículo se desloca dentro do intervalo de velocidade
(Capô Activo) ou se detectar uma avaria em qualquer
especificado. Para detectar os peões, o sistema Active
ARRANQUE E parte do sistema, liga-se a Luz de Aviso de Airbag e é
Hood (Capô Activo) poderá ser activado em caso de
CONDUÇÃO apresentada a mensagem "SERVICE ACTIVE HOOD"
impacto com outros objectos.
[Manutenção do Sistema Active Hood (Capô Activo)]
Sensores e Controlos de Activação no Centro Electrónico de Informações do Veículo
LUZES DE
AVISO E MEN- O Electronic Pedestrian Protection Module (EPPM, (EVIC), para versões/mercados onde esteja disponível.
SAGENS Módulo de Protecção Electrónica de Peões) determina Soará um único sinal sonoro se a Luz de Aviso de
a necessidade de activação dos actuadores em caso de Airbag acender novamente após o arranque inicial.
EM CASO DE impacto frontal. Com base nos sinais dos sensores de Também inclui mecanismos de diagnóstico que acen-
EMERGÊNCIA impacto, o EPPM determina o momento de activação dem a Luz de Aviso do Airbag, caso seja detectada uma
dos actuadores. Os sensores de impacto situam-se na avaria que afecte o sistema Active Hood (Capô Activo).
MANUTEN- área do pára-choques frontal. Os mecanismos de diagnóstico também registam a
ÇÃO DO natureza da avaria. Se a Luz de Aviso de Airbag estiver
Sempre que a ignição estiver nas posições START
VEÍCULO ligada ou se for apresentada a mensagem "SERVICE
(Arrancar) ou ON/RUN (Ligar), o EPPM verifica o
ACTIVE HOOD" (Manutenção do Sistema Active
ESPECIFICA- funcionamento dos componentes electrónicos do sis-
Hood) no EVIC, consulte o seu concessionário autori-
ÇÕES TÉCNI- tema Active Hood (Capô Activo). Se a chave estiver na
CAS zado.
posição LOCK (Trancar), na posição ACC (Acessó-
rios) ou não estiver na ignição, o sistema Active Hood
(Capô Activo) não está ligado e não será activado.
ÍNDICE

222
Em caso de activação do sistema Active Hood (Capô O conjunto de pára-choques frontal poderá afectar o
Activo), o veículo deverá ser reparado por um conces- funcionamento correcto do sistema Active Hood CONHECI-
MENTO DO
sionário autorizado. As dobradiças do capô devem ser (Capô Activo). Deve ser verificada a existência de VEÍCULO
reparadas e os conjuntos de actuador devem ser subs- danos nos componentes do pára-choques frontal, que
tituídos para repor a funcionalidade do sistema. devem ser substituídos, se necessário, em caso de
impacto frontal, mesmo que este ocorra a baixa velo- SEGURANÇA
Após activação do sistema Active Hood (Capô Activo),
é possível repor temporariamente a posição do capô cidade.
através de pressão na extremidade posterior sobre as NOTA: Após activação do sistema Active Hood (Capô
dobradiças do capô, enquanto é aliviada a pressão ARRANQUE E
Activo), o veículo deve ser imediatamente levado a um CONDUÇÃO
interna de cada actuador. A reposição temporária do concessionário autorizado.
capô destina-se a melhorar a visibilidade da condução
em frente sobre o capô até que seja possível reparar o Para impedir possíveis danos, não bata LUZES DE
AVISO E MEN-
veículo. Nesta reposição temporária, o capô fica a na parte posterior do capô para o repor SAGENS
cerca de 5 mm sobre a superfície do guarda-lamas. na posição original. Pressione a parte
(fig. 138) posterior do capô até detectar uma posição de
EM CASO DE
paragem audível e táctil (a aproximadamente 5 EMERGÊNCIA
mm do guarda-lamas). Desta forma, serão prote-
gidos ambos os mecanismos de reposição das
MANUTEN-
dobradiças do capô. ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 138)
Reposição Temporária do Capô
223
CONHECI- AVISO! AVISO! (Continuação)
MENTO DO • Se ignorar a Luz de Aviso de Airbag no
VEÍCULO • Não tente modificar qualquer peça do sistema
painel de instrumentos ou a mensagem Active Hood (sistema de Capô Activo). Se fizer
"SERVICE ACTIVE HOOD" (Manutenção do Sis- alterações, o sistema Active Hood (sistema de
SEGURANÇA tema Active Hood) no EVIC, este sistema poderá Capô Activo) poderá activar-se acidentalmente
não estar activo para melhorar a protecção a ou poderá não funcionar devidamente. Leve o
peões. Se a luz não se acender durante uma seu veículo a um concessionário autorizado para
ARRANQUE E verificação da lâmpada ao ligar inicialmente a efectuar qualquer serviço no capô.
CONDUÇÃO ignição,ficar ligada depois de ligar o veículo ou se • Os condutores devem ter atenção aos peões.
acender durante a condução, consulte o seu Tenha sempre em atenção a existência de peões,
LUZES DE
concessionário autorizado. animais,outros veículos e obstruções.O condutor
AVISO E MEN- • Alterações efectuadas em qualquer peça do é responsável pela segurança e deve continuar a
SAGENS sistema Active Hood (sistema de Capô Activo) prestar atenção ao que o rodeia. Se não o fizer,
podem provocar a falha do sistema quando ele pode provocar ferimentos graves ou morte.
EM CASO DE for necessário. Não altere os componentes nem a
EMERGÊNCIA cablagem. Não altere o pára-choques frontal Sistema de Aviso Melhorado do Cinto de
nem a estrutura do veículo, nem instale um pára- Segurança (BeltAlert®)
MANUTEN- -choques ou cobertura em segunda mão. O BeltAlert® é uma função destinada a recordar ao
ÇÃO DO • É perigoso tentar reparar qualquer peça do condutor e ao passageiro dianteiro (para versões/
VEÍCULO sistema Active Hood (sistema de Capô Activo) mercados onde o BeltAlert® esteja disponível para o
por si próprio. Certifique-se de que informa as passageiro dianteiro) para colocarem os respectivos
ESPECIFICA- pessoas que reparam o veículo de que este dispõe cintos de segurança. Esta função será activada sempre
ÇÕES TÉCNI- que ligar a ignição. Se o condutor e o passageiro
CAS de sistema Active Hood (sistema de Capô Activo).
dianteiro não tiverem os cintos de segurança coloca-
(Continuação) dos, a Luz de Aviso do Cinto de Segurança acende-se e
ÍNDICE permanece acesa até ambos os cintos de segurança
dianteiros terem sido colocados.

224
A sequência de aviso BeltAlert® tem início quando a O BeltAlert® pode ser activado ou desactivado pelo
velocidade do veículo ultrapassa os 8 km/h, através da seu concessionário autorizado. CONHECI-
MENTO DO
Luz de Aviso do Cinto de Segurança, que pisca, e de um VEÍCULO
NOTA: Mesmo que o BeltAlert® seja desactivado, a
som intermitente. Após o início da sequência, esta
Luz de Aviso do Cinto de Segurança continua a acender
continua até ao final ou até os cintos de segurança
se o cinto de segurança do banco do condutor ou do
respectivos estarem apertados. Após a conclusão da SEGURANÇA
passageiro dianteiro (para versões/mercados onde o
sequência, a Luz de Aviso do Cinto de Segurança
BeltAlert® esteja disponível) continue desapertado.
mantém-se acesa até os respectivos cintos de segu-
rança terem sido colocados. O condutor também deve Cintos de segurança e mulheres grávidas ARRANQUE E
pedir aos outros ocupantes que coloquem os respec- Recomendamos que as mulheres grávidas utilizem os CONDUÇÃO
tivos cintos de segurança. Se o cinto de segurança de cintos de segurança durante o período de gravidez.
um banco dianteiro for desapertado e o veículo viajar a Manter a mãe segura é a melhor maneira de manter o LUZES DE
mais de 8 km/h, o BeltAlert® efectua a notificação bebé seguro. AVISO E MEN-
SAGENS
visual e acústica. As mulheres grávidas devem utilizar a parte da cintura
O BeltAlert® do banco do passageiro dianteiro não do cinto de segurança ao longo das coxas, o mais
EM CASO DE
está activo quando o banco do passageiro dianteiro não ajustado possível às ancas. Mantenha o cinto a um nível EMERGÊNCIA
estiver ocupado. O BeltAlert® pode ser activado baixo, de maneira a que não se desloque para o abdó-
quando um animal ou um objecto pesado estiver no men. Desse modo, em caso de colisão, os ossos mais
banco do passageiro dianteiro ou quando o banco MANUTEN-
fortes das ancas suportam o impacto. ÇÃO DO
estiver completamente dobrado (para versões/ VEÍCULO
mercados onde esteja disponível). Recomenda-se que
os animais de estimação sejam presos ao banco traseiro ESPECIFICA-
com trelas ou em transportadoras presas por cintos de ÇÕES TÉCNI-
segurança e que a carga seja devidamente arrumada. CAS

ÍNDICE

225
Sistemas de protecção para crianças adulto. Verifique sempre o manual do proprietário do
CONHECI- (fig. 139) assento para crianças, para se certificar de que dispõe
MENTO DO
VEÍCULO Todas as pessoas no interior do veículo devem estar do assento correcto.
sempre com os cintos de segurança colocados, bebés e Antes de comprar um sistema de protecção,
crianças incluídos. certifique-se de que tem uma etiqueta certificando que
SEGURANÇA
As crianças de idade igual ou inferior a 12 anos devem está em conformidade com todas as normas de pro-
viajar nos bancos traseiros, se os houver, com os cintos tecção aplicáveis. Também deve assegurar-se de que o
correctamente colocados. De acordo com as estatísti- pode instalar no veículo onde pretende utilizá-lo.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO cas de acidentes, as crianças estão mais seguras nos
bancos traseiros, quando devidamente protegidas, do AVISO!
que nos dianteiros. • "Perigo Extremo! Não utilize uma
LUZES DE
AVISO E MEN- Existem diferentes tamanhos e tipos de protecções protecção para crianças voltada para
SAGENS para crianças, desde tamanhos para recém-nascidos até trás num banco protegido apenas por um airbag
aos tamanhos para crianças quase suficientemente à sua frente!" Para mais informações, consulte as
grandes para utilizarem um cinto de segurança de etiquetas colocadas no visor e na porta.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA • Numa colisão, uma criança não protegida,
mesmo que seja bebé, pode tornar-se um projéctil
dentro do veículo.A força necessária para segurar
MANUTEN-
ÇÃO DO mesmo um pequeno bebé no colo pode ser de tal
VEÍCULO maneira elevada que não conseguirá segurá-lo,
independentemente da força que tiver. Quer a
ESPECIFICA- criança, quer as outras pessoas, poderão ficar gra-
ÇÕES TÉCNI- vemente feridas.Todas as crianças transportadas
CAS
no veículo devem estar devidamente protegidas,
de acordo com o respectivo tamanho.
ÍNDICE

(fig. 139)
226
Posição do lugar (ou outro lugar)
CONHECI-
Grupo de peso Passageiro Intermédio Intermédio MENTO DO
Traseiro exterior Traseiro centro
dianteiro exterior centro VEÍCULO
Grupo — até X *U N/A **U U
10 kg
SEGURANÇA
Grupo 0+ — até X *U N/A **U U
13 kg
Grupo 1 – 9 a X *U N/A **U U
18 kg ARRANQUE E
CONDUÇÃO
Grupo II – 15 a X *U N/A **U U
25 kg
Grupo III – 22 a X *U N/A **U U LUZES DE
AVISO E MEN-
36 kg SAGENS

Chave das letras utilizadas na tabela anterior:


EM CASO DE
• U = Adequado para sistemas de retenção da catego- EMERGÊNCIA
ria "universal" aprovados para utilização com este
grupo de peso.
MANUTEN-
• X = Posição do banco não adequada para crianças ÇÃO DO
deste grupo de peso. VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

227
Quadro de Posições ISOFIX no Veículo
CONHECI-
MENTO DO Intermé-
VEÍCULO dio ex-
Classe Passa- Intermé-
Grupo de Traseiro Traseiro terno Outros
de Tama- Função geiro dio cen-
peso exterior centro direito/ locais
SEGURANÇA nho dianteiro tro
es-
querdo
F ISO/L1 X X X **IUF / X **IUF X
ARRANQUE E Alcofa G ISO/L2 X X X X / **IUF X X
CONDUÇÃO
(1) X X X X X X
*IUF /
LUZES DE 0 — até E ISO/R1 X X X *IUF X
*IUF
AVISO E MEN- 10 kg
SAGENS (1) X X X X X X
*IUF /
E ISO/R1 X X X *IUF X
*IUF
EM CASO DE
EMERGÊNCIA *IUF /
0+ — até D ISO/R2 X X X *IUF X
*IUF
13 kg
*IUF /
MANUTEN- C ISO/R3 X X X *IUF X
*IUF
ÇÃO DO
VEÍCULO (1) X X X X X X

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

228
Quadro de Posições ISOFIX no Veículo
CONHECI-
Intermé- MENTO DO
dio ex- VEÍCULO
Classe Passa- Intermé-
Grupo de Traseiro Traseiro terno Outros
de Tama- Função geiro dio cen-
peso exterior centro direito/ locais
nho dianteiro tro SEGURANÇA
es-
querdo
*IUF /
D ISO/R2 X X X *IUF X
*IUF ARRANQUE E
*IUF / CONDUÇÃO
C ISO/R3 X X X *IUF X
I–9a *IUF
18 kg B ISO/F2 X X X IUF / IUF IUF X LUZES DE
B1 ISO/F2X X X X IUF / IUF IUF X AVISO E MEN-
SAGENS
A ISO/F3 X X X IUF / IUF IUF X
(1) X X X X X X
EM CASO DE
II – 15 a EMERGÊNCIA
(1) X X X X X X
25 kg
III – 22 a
(1) X X X X X X MANUTEN-
36 kg
ÇÃO DO
VEÍCULO
Chave das letras utilizadas na tabela anterior: • IUF = Adequado para sistemas de protecção para
(1) = Para os sistemas de protecção para crianças crianças ISOFIX virados para a frente, de categoria ESPECIFICA-
(CRS) que não disponham de identificação de classe de universal aprovados para utilização no grupo de peso. ÇÕES TÉCNI-
CAS
tamanho ISO/XX (de A a G), para o grupo de peso • IL = Adequado para sistemas de protecção para
aplicável, o fabricante automóvel deve indicar o(s) sis- crianças (CRS) ISOFIX especificados na lista anexa.
tema(s) de protecção para crianças ISOFIX específi- Estes sistemas de protecção para crianças (CRS) ÍNDICE
co(s) para o veículo recomendado(s) para cada posição.

229
ISOFIX são os das categorias “veículo específico”, Existem diferentes tamanhos e tipos de protecções
CONHECI- “restritos” ou “semi-universal”. para crianças, desde tamanhos para recém-nascidos até
MENTO DO
VEÍCULO • X = Posição ISOFIX não adequada para sistemas de aos tamanhos para crianças quase suficientemente
protecção para crianças ISOFIX neste grupo de peso grandes para utilizarem um cinto de segurança de
e/ou classe de tamanho. adulto. Verifique sempre o Manual do Proprietário do
SEGURANÇA assento para crianças para se certificar de que dispõe
• * = Os bancos à frente de assentos com sistemas de do assento correcto para a sua criança. Antes de
protecção para crianças precisam de ser ajustados comprar um sistema de protecção, certifique-se de que
ARRANQUE E para a frente para ser possível instalar o assento para tem uma etiqueta certificando que está em conformi-
CONDUÇÃO crianças. dade com todas as normas de protecção aplicáveis.
• ** = Sem acesso aos lugares da terceira fila, se estiver Também deve assegurar-se de que o pode instalar no
LUZES DE uma alcofa instalada no veículo. veículo onde pretende utilizá-lo.
AVISO E MEN- Resumo das recomendações para instalar sistemas de protecção crianças em veículos
SAGENS
Tamanho, altura, peso ou idade Tipo recomendado de sistema
EM CASO DE da criança de protecção para crianças
EMERGÊNCIA Crianças com dois anos de idade ou Um porta-bebés ou um sistema de
menos e que não tenham atingido os protecção para crianças conversível,
Bebés e crianças até 2 anos
MANUTEN- limites de altura ou de peso do seu virado para trás no banco traseiro do
ÇÃO DO sistema de protecção para crianças veículo
VEÍCULO As crianças com, pelo menos, dois
Sistema de protecção para crianças
anos de idade ou que tenham ultra-
ESPECIFICA- voltado para a frente com arnês de
Crianças pequenas passado o limite de altura ou de peso
ÇÕES TÉCNI- do seu sistema de protecção para
cinco pontos, virado para a frente no
CAS banco traseiro do veículo
crianças voltado para trás

ÍNDICE

230
Tamanho, altura, peso ou idade Tipo recomendado de sistema
CONHECI-
da criança de protecção para crianças MENTO DO
Crianças que são demasiado grandes VEÍCULO
para o seu sistema de protecção para
Banco auxiliar para crianças e cinto
crianças voltado para a frente, mas
Crianças maiores de segurança do veículo, sentado no SEGURANÇA
demasiado pequenas para usar cor-
banco traseiro do veículo
rectamente o cinto de segurança do
veículo
Crianças com 12 anos de idade ou ARRANQUE E
Crianças demasiado grandes para sis- menos cuja altura ou peso ultrapassa Cinto de segurança do veículo, sen- CONDUÇÃO
temas de protecção para crianças o limite de altura ou peso do banco tado no banco traseiro do veículo
auxiliar para crianças LUZES DE
AVISO E MEN-
Sistemas de Protecção para Bebés e Crianças O porta-bebés é apenas utilizado no veículo voltado SAGENS
Os especialistas de segurança recomendam que as para trás. É recomendado para as crianças desde o
crianças viagem viradas para trás no veículo até aos dois nascimento até atingirem o limite de altura ou peso da EM CASO DE
anos ou até atingirem o limite de altura ou peso do seu cadeira para crianças. Os assentos conversíveis para EMERGÊNCIA
assento para crianças voltado para trás. Podem ser crianças podem ser usados no veículo voltados para
utilizados dois tipos de sistemas de protecção para trás ou voltados para a frente. É frequente os assentos
MANUTEN-
crianças voltados para trás: os porta-bebés e os assen- conversíveis para crianças terem um limite de peso ÇÃO DO
tos conversíveis para crianças. superior voltados para trás do que as cadeiras para VEÍCULO
crianças, por isso podem ser utilizados voltados para
trás por crianças grandes demais para a cadeira de bebé ESPECIFICA-
mas que ainda não têm dois anos. As crianças devem ÇÕES TÉCNI-
ficar voltadas para trás até que atinjam a altura e peso CAS
máximos permitidos pelo seu assento conversível para
crianças. ÍNDICE

231
Todas as crianças com peso ou altura superior ao limite
CONHECI- AVISO!
do assento para crianças virado para a frente devem
MENTO DO • Nunca coloque um banco para bebés
VEÍCULO utilizar um banco auxiliar para crianças (posiciona me-
virado para trás em frente a um airbag.A lhor para usar o cinto) até que os cintos do veículo lhe
abertura de um Airbag Dianteiro Avançado do sirvam adequadamente. Se a criança não conseguir
SEGURANÇA lado do passageiro pode provocar a morte ou sentar-se com os joelhos dobrados na almofada do
ferimentos graves a uma criança até 12 anos, banco do veículo e com as costas encostadas às costas
incluindo uma criança num banco para bebés do banco, deve utilizar um banco auxiliar para crianças
ARRANQUE E voltado para trás. (posiciona melhor para usar o cinto). O banco auxiliar
CONDUÇÃO • Apenas use um sistema de protecção para para crianças é preso ao veículo através do cinto de
crianças voltado para trás em veículos com um segurança.
LUZES DE
banco traseiro.
AVISO E MEN- AVISO!
SAGENS
Sistemas de Protecção para Crianças e
• A instalação incorrecta pode levar à
Crianças Mais Velhas
falha do suporte de protecção para
Crianças com dois anos de idade ou grandes demais crianças. Pode soltar-se em caso de colisão. A
EM CASO DE
EMERGÊNCIA para o seu assento conversível para crianças virado criança pode ficar gravemente ferida ou morrer.
para trás podem andar no veículo viradas para a frente. Siga escrupulosamente as instruções do fabri-
Os assentos conversíveis para crianças virados para a cante sobre a protecção para crianças ao instalar
MANUTEN- frente e conversíveis utilizados virados para a frente
ÇÃO DO um sistema de protecção para crianças ou bebés.
VEÍCULO destinam-se a crianças com mais de dois anos ou com • Quando o sistema de protecção para crianças
altura ou peso superiores ao limite dos seus assentos não está a ser utilizado, prenda-o no veículo com o
ESPECIFICA- conversíveis para crianças virados para trás. As crianças cinto de segurança ou pontos de fixação do sis-
ÇÕES TÉCNI- devem ser mantidas num assento para crianças virado
CAS tema ISOFIX, ou tire-o do veículo. Não o deixe
para a frente com um cinto o máximo de tempo solto no interior do veículo. Em caso de paragem
possível, até à altura e peso máximos permitidos pelo súbita ou acidente,pode atingir os ocupantes ou as
ÍNDICE assento para crianças. costas dos bancos e causar ferimentos graves.

232
Banco auxiliar para crianças integrado (para
versões/mercados onde esteja disponível) CONHECI-
MENTO DO
O Banco Auxiliar para Crianças Integrado encontra-se VEÍCULO
em cada um dos bancos do passageiro da segunda fila
exteriores. O Banco Auxiliar para Crianças pesa entre
22 e 39 kg e tem entre 119 cm a 145 cm de altura. SEGURANÇA

Para colocar uma criança no banco auxiliar para crian-


ças integrado, siga estes passos:
ARRANQUE E
1. Faça deslizar o banco da segunda fila totalmente CONDUÇÃO
para trás, para utilizar o Banco Auxiliar para Crian-
ças Integrado. LUZES DE
AVISO E MEN-
NOTA: O banco da segunda fila com Banco Auxiliar SAGENS
para Crianças Integrado tem de permanecer na posição (fig. 140)
totalmente para trás durante a utilização. Anel de Libertação
EM CASO DE
2. Puxe o arco de libertação para a frente para libertar EMERGÊNCIA
a lâmina e a almofada do banco. (fig. 140)
3. Levante a almofada do banco para cima e prima de MANUTEN-
novo para a fixar na posição do banco auxiliar para ÇÃO DO
VEÍCULO
crianças. (fig. 141)
4. Coloque a criança direita no banco, com as costas ESPECIFICA-
firmes contra as costas do banco. ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 141)
Banco auxiliar para crianças
233
5. Agarre na lâmina de engate e puxe o cinto de 9. Para desapertar o cinto de segurança, carregue no
CONHECI- segurança para fora. botão vermelho da fivela.
MENTO DO
VEÍCULO 6. Faça deslizar a lâmina de engate ao longo da tira do
cinto tanto quanto for necessário para que o cinto AVISO!
de segurança envolva a cintura da criança. Bloqueie a almofada do banco com se-
SEGURANÇA gurança na posição em que estava antes
NOTA: O cinto de segurança da cintura deve passar de usar o banco. Caso contrário, o banco não
baixo, sobre as ancas, e o mais ajustado possível. dará a devida estabilidade ao assento para crian-
ARRANQUE E 7. Assim que o cinto de segurança estiver comprido o ças e/ou passageiros. Uma almofada do banco
CONDUÇÃO
suficiente para ser ajustado correctamente, intro- incorrectamente engatada pode causar ferimen-
duza a lâmina de engate na fivela até ouvir um tos graves.
LUZES DE estalido. (fig. 142)
AVISO E MEN- Crianças Demasiado Grandes para Bancos
SAGENS 8. Para retirar a folga do cinto de segurança de cintura, Auxiliares
puxe o cinto de segurança para cima na parte do As crianças suficientemente grandes para usar confor-
EM CASO DE ombro. tavelmente o cinto de segurança de ombro e cujas
EMERGÊNCIA pernas sejam suficientemente compridas para se do-
brarem sobre a parte dianteira do banco quando as
MANUTEN- suas costas estão encostadas às costas do banco, de-
ÇÃO DO vem utilizar o cinto de segurança num banco traseiro.
VEÍCULO Utilize este teste simples de 5 passos para decidir se a
criança pode utilizar apenas o cinto de segurança do
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- veículo:
CAS 1. As costas da criança ficam completamente encosta-
das nas costas do banco do veículo?
ÍNDICE

(fig. 142)
234
2. Os joelhos da criança dobram-se confortavelmente Se a resposta a alguma destas perguntas for "não", a
sobre a parte dianteira do banco do veículo, en- criança ainda precisa de utilizar um banco auxiliar para CONHECI-
MENTO DO
quanto a criança tem as costas completamente crianças neste veículo. Se a criança utilizar o cinto de VEÍCULO
encostadas no banco? segurança de cintura/ombro, verifique o ajuste do cinto
3. O cinto de segurança de ombro passa sobre o periodicamente. Os movimentos bruscos da criança ou
o seu escorregar para baixo no banco podem deslocar SEGURANÇA
ombro da criança entre o pescoço e o braço?
o cinto do lugar. Se o cinto de segurança de ombro
4. A secção da cintura do cinto de segurança está o estiver em contacto com o rosto ou o pescoço, colo-
mais abaixo possível, tocando nas coxas da criança e que a criança mais próxima do centro do veículo. ARRANQUE E
não no estômago? Nunca permita que uma criança coloque o cinto de CONDUÇÃO
5. A criança conseguiria ficar sentada desta forma segurança de ombro por baixo do braço ou por trás
durante toda a viagem? das costas. LUZES DE
Recomendações para fixar sistemas de protecção para crianças AVISO E MEN-
SAGENS
Utilize qualquer método de fixação apresentado com um "X"
Peso combi-
abaixo EM CASO DE
nado da EMERGÊNCIA
Tipo de sis- ISOFIX – pon-
criança + sis- ISOFIX – ape- Cinto de segu-
tema de pro- tos de fixação
tema de pro- nas pontos de Apenas cinto rança + ponto
tecção inferiores + MANUTEN-
tecção para fixação inferio- de segurança de fixação su-
crianças
ponto de fixa- ÇÃO DO
res perior VEÍCULO
ção superior
Sistema de pro-
tecção para crian- ESPECIFICA-
Até 29 kg X X ÇÕES TÉCNI-
ças voltado para
CAS
trás

ÍNDICE

235
Utilize qualquer método de fixação apresentado com um "X"
CONHECI- Peso combi-
MENTO DO abaixo
nado da
VEÍCULO Tipo de sis- ISOFIX – pon-
criança + sis- ISOFIX – ape- Cinto de segu-
tema de pro- tos de fixação
tema de pro- nas pontos de Apenas cinto rança + ponto
tecção inferiores +
tecção para fixação inferio- de segurança de fixação su-
SEGURANÇA ponto de fixa-
crianças res perior
ção superior
Sistema de pro-
ARRANQUE E tecção para crian-
CONDUÇÃO Mais de 29 kg X
ças voltado para
trás
LUZES DE Sistema de pro-
AVISO E MEN- tecção para crian-
SAGENS Até 29 kg X X
ças voltado para
a frente
EM CASO DE Sistema de pro-
EMERGÊNCIA tecção para crian-
Mais de 29 kg X
ças voltado para
a frente
MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO Sistema de protecção ISOFIX costas do banco, e um ponto de fixação superior
O seu veículo está equipado com um sistema de cor- situado por trás do banco. Estas fixações são utilizadas
ESPECIFICA- reias de fixação de protecção para crianças chamado para a instalação de assentos para crianças equipados
ÇÕES TÉCNI- ISOFIX. O sistema de fixação ISOFIX tem três pontos com ISOFIX, sem utilizar os cintos de segurança do
CAS veículo. Alguns bancos podem ter um ponto de fixação
de fixação no veículo para a instalação de assentos para
crianças equipados com ISOFIX. Existem dois pontos superior, mas não pontos de fixação inferiores. Nestes
ÍNDICE de fixação inferiores situados na parte de trás da bancos, o cinto de segurança tem de ser utilizado com
almofada do banco, no ponto onde esta se junta às o ponto de fixação superior para instalar o sistema de
protecção para crianças.
236
Localizar os pontos de fixação ISOFIX Localizar os pontos de fixação ISOFIX (bancos
da segunda fila) CONHECI-
MENTO DO
Os pontos de fixação inferiores são barras VEÍCULO
redondas que se encontram na parte traseira Além disso, existem correias de fixação atrás
da almofada do banco, no local onde esta se das costas de cada banco traseiro, perto do
junta às costas do banco. Estes apenas são chão. (fig. 144) SEGURANÇA
visíveis apenas quando se inclina sobre o banco traseiro
Os sistemas de protecção para crianças ISOFIX estão
para instalar o sistema de protecção para crianças. São
equipados com uma barra rígida de cada lado. Cada
fáceis de encontrar passando o dedo ao longo do ARRANQUE E
sistema incluirá um conector para fixar ao ponto de CONDUÇÃO
espaço entre as costas do banco e a almofada do banco.
fixação inferior e uma forma de apertar a ligação ao
(fig. 143)
ponto de fixação. Os sistemas de protecção para crian-
LUZES DE
ças virados para a frente e alguns suportes de protec- AVISO E MEN-
ção para bebés virados para trás também estão equi- SAGENS
pados com uma correia de fixação. A correia de fixação
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 143) (fig. 144)
Pontos de Fixação ISOFIX Pontos de Fixação das Correias de Fixação
237
terá um gancho na extremidade para fixar ao ponto de Opções de instalação de dois assentos para crianças
CONHECI- fixação superior e uma forma de apertar a correia usando os pontos de fixação ISOFIX neste veículo:
MENTO DO
VEÍCULO depois de ser ligada ao ponto de fixação. 1. Lugares exteriores direito e esquerdo (1 e 3): instale
Banco central ISOFIX os assentos para crianças nas posições exteriores
Este veículo tem 5 pontos de fixação ISOFIX inferiores direita e esquerda usando os pontos de fixação
SEGURANÇA
no banco traseiro. Os pontos de fixação A e B são inferiores A e B, D e E. Não utilize o ponto de
utilizados para a posição direita exterior por detrás do fixação do banco central, C. Se os assentos para
passageiro dianteiro (1). Os pontos de fixação D e E crianças não bloquearem a fivela e o cinto de segu-
ARRANQUE E rança do banco do meio, o cinto pode ser utilizado
CONDUÇÃO são utilizados para a posição esquerda exterior por
detrás do condutor (3). Os pontos de fixação B e C são para segurar um passageiro ou um sistema de pro-
utilizados para a posição central (2). Não instale uma tecção para crianças no banco central.
LUZES DE
AVISO E MEN- protecção para crianças ISOFIX através dos pontos de
SAGENS fixação C e D. Esta não é uma posição compatível com
ISOFIX.
EM CASO DE Pode instalar até dois assentos para crianças com o
EMERGÊNCIA sistema ISOFIX. Se instalar três sistemas de protecção
para crianças, deve utilizar o cinto de segurança para
MANUTEN- instalar a protecção para crianças no banco do meio.
ÇÃO DO Pode usar as fixações do sistema ISOFIX para as posi-
VEÍCULO
ções (1) e (3) ou o cinto de segurança do veículo para
montar os assentos para crianças nas posições exte-
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- riores. (fig. 145)
CAS

ÍNDICE

(fig. 145)
238
2. Posição exterior esquerda e posição central (3 e 2):
instale o primeiro assento para crianças na posição AVISO! (Continuação) CONHECI-
MENTO DO
exterior esquerda usando os pontos de fixação • Se estiver a instalar três protecções para crian- VEÍCULO
inferiores D e E. Coloque o segundo assento para ças, umas ao lado das outras, deverá usar o cinto
crianças usando os pontos de fixação centrais, B e de segurança e o ponto de fixação central da
C. Não utilize a fixação exterior mais próxima da correia de fixação para a posição central. Pode SEGURANÇA
porta do lado oposto, A. Não utilize a posição usar as fixações do sistema ISOFIX ou o cinto de
exterior direita (1) para outros passageiros. O sis- segurança do veículo para montar os assentos
tema de protecção para crianças central bloqueia a para crianças nas posições exteriores. Para obter ARRANQUE E
fivela do cinto de segurança dessa posição. instruções de instalação normal, consulte "Insta- CONDUÇÃO
lar um sistema de protecção para crianças com-
AVISO! patível com ISOFIX". LUZES DE
• Use os pontos de fixação B e C para AVISO E MEN-
Siga sempre as indicações do fabricante do sistema de SAGENS
instalar uma protecção para crianças protecção para crianças ao instalar o sistema de pro-
com ISOFIX na posição central do banco (2). Não tecção para crianças. Nem todos os sistemas de pro-
instale uma protecção para crianças com ISOFIX tecção para crianças são instalados da forma aqui des- EM CASO DE
EMERGÊNCIA
através dos pontos de fixação C e D. Esta não é crita.
uma posição com ISOFIX.
Instalar um sistema de protecção para MANUTEN-
• Uma protecção para crianças instalada na po-
crianças ISOFIX: ÇÃO DO
sição central (2) bloqueia a fivela do cinto de VEÍCULO
segurança para o banco exterior direito vazio (1). 1. Se o assento seleccionado tiver um cinto de segu-
Não use este banco para mais nenhum ocupante. rança com dispositivo de retracção de bloqueio ESPECIFICA-
• Nunca use o mesmo ponto de fixação inferior automático comutável (ALR), guarde o cinto de ÇÕES TÉCNI-
para fixar mais do que uma protecção para segurança, de acordo com as instruções abaixo CAS
crianças. indicadas. Consulte a secção "Instalação de Sistemas
de Protecção para Crianças Utilizando o Cinto de
(Continuação) Segurança do Veículo" para verificar qual o tipo de ÍNDICE
cinto de segurança de cada assento.

239
2. Desaperte os reguladores dos conectores inferiores 6. Aperte todas as correias enquanto empurra o sis-
CONHECI- e da correia de fixação do assento para crianças, de tema de protecção para crianças para trás e para
MENTO DO
VEÍCULO modo a poder fixar mais facilmente os conectores baixo no banco. Elimine a folga nas correias segundo
às fixações do veículo. as instruções do fabricante do sistema de protecção
3. Coloque o assento para crianças entre os pontos de para crianças.
SEGURANÇA
fixação inferiores para esse banco. Para alguns ban- 7. Teste a protecção para crianças para verificar que
cos da segunda fila, poderá ser necessário reclinar o está instalada correctamente, puxando o cinto no
banco e/ou elevar o encosto de cabeça para conse- assento para crianças para trás e para a frente. Este
ARRANQUE E
CONDUÇÃO guir um melhor ajuste. Se o banco traseiro puder não deve mover-se mais do que 25 mm em qualquer
ser deslocado para a frente e para trás no veículo, direcção.
poderá deslocá-lo para a posição mais traseira para
LUZES DE Como guardar um cinto de segurança ALR
criar espaço para o assento para crianças. Também
AVISO E MEN- não utilizado
SAGENS pode deslocar o banco dianteiro para a frente para
permitir mais espaço para a cadeira para automóvel. Ao utilizar o sistema de correias e pontos de fixação
inferiores para crianças (ISOFIX) para instalar um sis-
EM CASO DE 4. Ligue os conectores do sistema de protecção para tema de protecção para crianças, guarde todos os
EMERGÊNCIA crianças aos pontos de fixação inferiores do assento cintos de segurança ALR que não forem utilizados por
seleccionado. outros ocupantes ou para fixar sistemas de protecção
MANUTEN- 5. Se o sistema de protecção para crianças tiver uma para crianças. Um cinto de segurança não utilizado
ÇÃO DO pode causar ferimentos a uma criança se brincarem
VEÍCULO correia de fixação, ligue-a ao ponto de fixação supe-
rior. Consulte a secção "Instalação de sistemas de com ele e bloquearem acidentalmente o retractor do
protecção para crianças utilizando o ponto de fixa- cinto. Antes de instalar um sistema de protecção para
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- ção superior" para obter instruções sobre como crianças com o sistema ISOFIX, aperte o cinto de
CAS fixar uma correia de fixação. segurança atrás do sistema de protecção para crianças
e fora do alcance da criança. Se o cinto de segurança
apertado interferir com a instalação do sistema de
ÍNDICE protecção para crianças, em vez de o apertar atrás do
sistema, reencaminhe-o através do cinto do sistema de

240
protecção para crianças e depois aperte-o. Não blo- Instalação de Sistemas de Protecção para
queie o cinto de segurança. Lembre todas as crianças Crianças Utilizando o Cinto de Segurança do CONHECI-
MENTO DO
no veículo que os cintos de segurança não são brinque- Veículo VEÍCULO
dos e que não devem brincar com eles. Os cintos de segurança dos bancos dos passageiros
estão equipados com um dispositivo de retracção de
AVISO! bloqueio automático comutável (ALR) ou uma lâmina SEGURANÇA
• A instalação inadequada de uma pro- de engate ou ambos. Ambos os tipos de cinto de
tecção para crianças nos pontos de fixa- segurança foram concebidos para manter a parte da
ção do sistema ISOFIX pode levar ao não funcio- cintura apertada à volta do sistema de protecção para ARRANQUE E
CONDUÇÃO
namento da protecção para crianças ou bebés.A crianças, de modo a que não seja necessário utilizar
criança pode ficar gravemente ferida ou morrer. uma pinça de fixação. O retractor ALR pode ser "co-
Siga exactamente as instruções do fabricante ao mutado" para um modo bloqueado, puxando todo o LUZES DE
instalar um sistema de protecção para crianças tecido para fora do retractor e deixando o tecido AVISO E MEN-
SAGENS
ou bebés. recolher-se para dentro do retractor. Se estiver blo-
• As fixações de protecção para crianças estão queado, o ALR emite um clique enquanto o tecido é
concebidas para suportarem apenas as cargas recolhido para dentro do retractor. Para mais informa- EM CASO DE
EMERGÊNCIA
impostas pelos sistemas de protecção para crian- ções sobre o ALR, consulte a descrição do "Modo de
ças correctamente montados. Em nenhuma cir- Bloqueio Automático" em "Protecção dos Ocupantes".
cunstância devem ser utilizadas para cintos de A lâmina de engate foi concebida para manter a parte MANUTEN-
ÇÃO DO
segurança de adultos, arneses ou para prender da cintura do cinto de segurança apertada quando o VEÍCULO
outros objectos ou equipamentos no veículo. tecido está apertado e justo no caminho do cinto do
sistema de protecção para crianças. ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

241
Instalar um sistema de protecção para retractor. À medida que o tecido recolhe, ouvirá um
CONHECI- crianças com um dispositivo de retracção de som de encaixe. Isto indica que o cinto de segurança
MENTO DO
VEÍCULO bloqueio automático comutável (ALR) está agora no modo de bloqueio automático.
1. Coloque o assento para crianças no centro do 6. Tente puxar o tecido para fora do retractor. Se
banco. Para alguns bancos da segunda fila, poderá estiver bloqueado, não deverá ser possível puxar o
SEGURANÇA
ser necessário reclinar o banco e/ou elevar o en- tecido. Se o retractor não estiver bloqueado, repita
costo de cabeça para conseguir um melhor ajuste. o passo 5.
Se o banco traseiro puder ser deslocado para a
ARRANQUE E 7. Por fim, puxe qualquer excesso de tecido para
frente e para trás no veículo, poderá deslocá-lo para
CONDUÇÃO apertar a parte da cintura à volta do sistema de
a posição mais traseira para criar espaço para o
protecção para crianças, enquanto empurra o sis-
assento para crianças. Também pode deslocar o
LUZES DE tema de protecção para crianças para trás e para
banco dianteiro para a frente para permitir mais
AVISO E MEN- baixo no banco do veículo.
SAGENS espaço para a cadeira para automóvel.
8. Se a protecção para crianças tiver uma correia de
2. Puxe suficientemente o tecido do cinto de segu-
fixação superior e o banco tiver um ponto de fixação
EM CASO DE rança do retractor para o direccionar através do
superior, fixe a correia de fixação no ponto de
EMERGÊNCIA caminho do cinto do sistema de protecção para
fixação e aperte-a. Consulte a secção "Instalação de
crianças. Não torça o tecido do cinto de segurança
sistemas de protecção para crianças utilizando o
MANUTEN- na ranhura de passagem do cinto.
ponto de fixação superior" para obter instruções
ÇÃO DO 3. Faça deslizar a lâmina de engate pela fivela até ouvir
VEÍCULO sobre como fixar uma correia de fixação.
um estalido de encaixe.
9. Teste a protecção para crianças para verificar que
ESPECIFICA- 4. Puxe o tecido para apertar a parte da cintura contra está instalada correctamente, puxando o cinto no
ÇÕES TÉCNI- o assento para crianças. assento para crianças para trás e para a frente. Este
CAS
5. Para bloquear o cinto de segurança, puxe a parte do não deve mover-se mais do que 25 mm em qualquer
ombro do cinto até ter puxado todo o tecido do direcção.
ÍNDICE cinto de segurança para fora do retractor. Em se-
guida, deixe o tecido recolher-se para dentro do

242
Qualquer sistema de cinto de segurança alarga com o 3. Faça deslizar a lâmina de engate pela fivela até ouvir
tempo, por isso, deve verificar o cinto de vez em um estalido de encaixe. CONHECI-
MENTO DO
quando, e apertá-lo consoante necessário. 4. Por fim, puxe qualquer excesso de tecido para VEÍCULO
Instalar um sistema de protecção para apertar a parte da cintura à volta do sistema de
crianças com lâmina de engate (CINCH) — protecção para crianças, enquanto empurra o sis-
SEGURANÇA
para versões/mercados onde esteja disponível tema de protecção para crianças para trás e para
1. Coloque o assento para crianças no centro do baixo no banco do veículo.
banco. Para alguns bancos da segunda fila, poderá 5. Se a protecção para crianças tiver uma correia de ARRANQUE E
ser necessário reclinar o banco e/ou elevar o en- fixação superior e o banco tiver um ponto de fixação CONDUÇÃO
costo de cabeça para conseguir um melhor ajuste. superior, fixe a correia de fixação no ponto de
Se o banco traseiro puder ser deslocado para a fixação e aperte-a. Consulte "Instalação de sistemas LUZES DE
frente e para trás no veículo, poderá deslocá-lo para de protecção para crianças utilizando o ponto de AVISO E MEN-
a posição mais traseira para criar espaço para o fixação superior" para obter instruções sobre como SAGENS
assento para crianças. Também pode deslocar o fixar um ponto de fixação.
banco dianteiro para a frente para permitir mais 6. Teste a protecção para crianças para verificar que EM CASO DE
espaço para a cadeira para automóvel. EMERGÊNCIA
está instalada correctamente, puxando o cinto no
2. Em seguida, puxe suficientemente o tecido do cinto assento para crianças para trás e para a frente. Este
de segurança do retractor para o direccionar atra- não deve mover-se mais do que 25 mm em qualquer MANUTEN-
ÇÃO DO
vés do caminho do cinto do sistema de protecção direcção. VEÍCULO
para crianças. Não torça o tecido do cinto de Qualquer sistema de cinto de segurança alarga com o
segurança na ranhura de passagem do cinto. tempo, por isso, deve verificar o cinto de vez em ESPECIFICA-
quando, e apertá-lo consoante necessário. ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

243
Se a fivela ou a lâmina de engate estiver demasiado Instalação de sistemas de protecção para
CONHECI- próxima da abertura do caminho do cinto do sistema crianças utilizando o ponto de fixação
MENTO DO
VEÍCULO de protecção para crianças, pode ter dificuldade em superior
apertar o cinto de segurança. Se tal acontecer, separe a 1. Olhe para trás do banco onde planeia instalar o
lâmina de engate da fivela e torça a extremidade curta sistema de protecção para crianças para localizar o
SEGURANÇA do cinto do lado da fivela até três voltas completas para ponto de fixação. Poderá ser necessário deslocar o
o encurtar. Introduza a lâmina de engate na fivela com banco para a frente, de modo a proporcionar um
o botão de desengatar voltado para fora, afastado do melhor acesso ao ponto de fixação. Se não houver
ARRANQUE E sistema de protecção para crianças. Repita os passos 4 um ponto de fixação superior para essa posição,
CONDUÇÃO a 6, acima, para concluir a instalação do sistema de desloque o sistema de protecção para crianças para
protecção para crianças. outra posição no veículo, se disponível. (fig. 146)
LUZES DE Se ainda não conseguir apertar o cinto depois de ter
AVISO E MEN-
SAGENS encurtado a fivela, separe a lâmina de engate da fivela,
rode a fivela meia volta e volte a inserir a lâmina de
engate na fivela. Se continuar a não conseguir apertar o
EM CASO DE
EMERGÊNCIA sistema de protecção para crianças, tente colocá-lo
numa posição diferente.
MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 146)
Alavanca de Libertação da Faixa do Banco
244
2. Encaminhe a correia de fixação de modo a propor- 4. Elimine a folga na correia de fixação de acordo com
cionar o percurso mais directo para a correia entre as instruções do fabricante do sistema de protecção CONHECI-
MENTO DO
o ponto de fixação e o assento para crianças. Se o para crianças. VEÍCULO
seu veículo estiver equipado com encostos de ca-
beça reguláveis, levante o encosto de cabeça e, AVISO!
quando for possível, encaminhe a correia de fixação • Uma correia de fixação incorrecta- SEGURANÇA
por baixo do encosto de cabeça e entre os dois mente colocada pode causar o aumento
postes. Se não for possível, baixe o encosto de do movimento da cabeça e possíveis ferimentos
cabeça e passe a correia de fixação pelo lado exte- na criança. Use apenas a posição de fixação ARRANQUE E
rior do encosto de cabeça. CONDUÇÃO
directamente por trás do assento para crianças
3. Fixe o gancho da correia de fixação do sistema de para prender a correia de fixação do sistema de
protecção para crianças no ponto de fixação supe- protecção para crianças. LUZES DE
• Se o seu veículo estiver equipado com um AVISO E MEN-
rior, como indicado no diagrama.(fig. 147) SAGENS
banco traseiro com divisão,certifique-se de que a
correia de fixação não escorrega pela abertura
entre as costas dos bancos assim que eliminar a EM CASO DE
EMERGÊNCIA
folga da correia.

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 147)
Montagem da correia de fixação no banco traseiro
245
Sistema de protecção suplementar (SRS) — Este veículo está equipado com Cortinas Insufláveis do
CONHECI- Air bags Airbag Lateral Suplementar (SABIC) para proteger o
MENTO DO
VEÍCULO Este veículo dispõe de Airbags Dianteiros Avançados condutor, o passageiro dianteiro e os passageiros tra-
para o condutor e passageiro dianteiro como um su- seiros sentados junto aos vidros. Os airbags SABIC
plemento do sistema de protecção do cinto de segu- estão localizados acima dos vidros laterais e as suas
SEGURANÇA rança. O Airbag Dianteiro Avançado do condutor está coberturas estão indicadas como: SRS AIRBAG.
montado no centro do volante. O Airbag Dianteiro
Avançado do lado do passageiro encontra-se montado
ARRANQUE E no painel de instrumentos por cima do porta-luvas. As
CONDUÇÃO
palavras SRS AIR BAG estão gravadas nas tampas dos
airbags. (fig. 148)
LUZES DE
AVISO E MEN- NOTA: Os Airbags Dianteiros Avançados do Condu-
SAGENS tor e do Passageiro Dianteiro estão certificados de
acordo com os regulamentos para Airbags Avançados.
EM CASO DE Os Airbags Dianteiros Avançados estão concebidos
EMERGÊNCIA com vários níveis de insuflação. Isso permite que o
airbag tenha diferentes tipos de insuflação com base em
MANUTEN- vários factores, entre os quais a gravidade e o tipo de
ÇÃO DO colisão.
VEÍCULO
Este veículo poderá estar equipado com um botão na
ESPECIFICA- fivela do cinto de segurança que detecta se o cinto de
(fig. 148)
ÇÕES TÉCNI- segurança do banco do condutor e do banco do passa-
CAS Localizações dos Airbags Dianteiros Avançados e dos
geiro dianteiro estão apertados. O botão na fivela do Protectores dos Joelhos
cinto de segurança poderá ajustar a taxa de enchi-
1 — Airbags Dianteiros Avançados do Condutor e do
mento dos Airbags Dianteiros Avançados.
ÍNDICE Passageiro
2 — Protectores dos Joelhos

246
Este veículo está equipado com Airbags Laterais Suple- • Airbag Dianteiro Avançado do Passageiro
mentares Montados nos Bancos (SAB). Os Airbags CONHECI-
• Airbags Laterais Suplementares Montados nos Ban- MENTO DO
Laterais Suplementares Montados nos Bancos estão cos (SAB) VEÍCULO
assinalados com uma etiqueta de airbag cosida no lado
exterior dos bancos dianteiros. • Cortinas Insufláveis do Airbag Lateral Suplementar
(SABIC) SEGURANÇA
NOTA:
• Sensores de Impacto Lateral e Frontal
• As tampas dos airbags podem não ser óbvias no
revestimento interior, mas abrir-se-ão durante a • Pré-tensores dos Cintos de Segurança Dianteiros
ARRANQUE E
abertura do airbag. • Botão na Fivela do Cinto de Segurança CONDUÇÃO
• Depois de um acidente, o veículo deve ser imediata- Funções dos Airbags Dianteiros Avançados
mente levado a um concessionário autorizado. LUZES DE
O sistema de Airbags Dianteiros Avançados dispõe de AVISO E MEN-
Componentes do Sistema de Airbags airbags de vários níveis para condutor e passageiro SAGENS
O seu veículo poderá estar equipado com os seguintes dianteiro. Este sistema proporciona uma resposta
componentes de sistema de airbags: apropriada à gravidade e ao tipo de colisão, tal como EM CASO DE
determinado pelo Controlador de Protecção dos Ocu- EMERGÊNCIA
• Controlador de Protecção dos Ocupantes (ORC)
pantes (ORC), que poderá receber informação dos
• Luz de Aviso de Airbag sensores de impacto na parte dianteira do veículo.
MANUTEN-
• Volante e Coluna de Direcção O insuflador de primeiro nível é imediatamente despo- ÇÃO DO
letado durante um impacto que exija a abertura do VEÍCULO
• Painel de Instrumentos
airbag. Esta baixa potência é usada em colisões menos
• Protectores de Impacto dos Joelhos ESPECIFICA-
graves. Uma potência mais alta é usada em colisões ÇÕES TÉCNI-
• Airbag Dianteiro Avançado do Condutor mais graves. CAS

ÍNDICE

247
Airbags Laterais Suplementares Montados nos
CONHECI- AVISO!
Bancos (SAB)
MENTO DO • Não devem ser colocados quaisquer
VEÍCULO Os Airbags Laterais Suplementares Montados nos Ban-
objectos por cima ou perto do airbag no
cos (SAB) proporcionam mais protecção a um ocu-
painel de instrumentos, pois podem causar feri-
pante em caso de impacto lateral. Os SAB estão mar-
SEGURANÇA mentos no caso de haver uma colisão suficiente-
cados com uma etiqueta de airbag cosida no lado
mente grave para accionar o airbag.
exterior dos bancos dianteiros. (fig. 149)
• Não coloque nada em cima ou à volta das
coberturas do airbag nem tente abri-las manual- Quando o airbag abre, abre a costura entre a parte da
ARRANQUE E
CONDUÇÃO mente. Pode danificar os airbags e pode sofrer frente e a parte lateral da cobertura do banco. Cada
lesões uma vez que os airbags podem já não estar airbag abre-se de forma independente, isto é, um im-
funcionais. As coberturas protectoras das almo- pacto do lado esquerdo faz abrir apenas o airbag da
LUZES DE
AVISO E MEN- fadas dos airbags foram concebidas para abrir esquerda e um impacto do lado direito faz abrir apenas
SAGENS apenas quando os airbags forem insuflados. o airbag da direita.
• Não perfure, corte nem altere o protector dos
EM CASO DE joelhos de qualquer forma.
EMERGÊNCIA • Não monte quaisquer acessórios no protector
dos joelhos, tais como luzes de alarme, sistemas
MANUTEN- estéreo, rádios, etc.
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 149)
Etiqueta de Airbag Lateral Montado no Banco
248
Cortina insuflável do airbag lateral NOTA:
suplementar (SABIC) CONHECI-
• Caso ocorra o capotamento do veículo, os pré- MENTO DO
Os Airbags SABIC podem oferecer protecção contra -tensores e/ou airbags SAB e SABIC de ambos os VEÍCULO
impactos laterais e capotamentos aos ocupantes dos lados podem ser accionados.
bancos dianteiros e traseiros exteriores, além daquela
• As tampas dos airbags podem não ser óbvias no SEGURANÇA
proporcionada pela carroçaria. Cada airbag dispõe de
revestimento interior, mas abrir-se-ão durante a
câmaras insufladas adjacentes à cabeça de cada ocu-
abertura do airbag.
pante exterior que reduzem o potencial de lesões na
cabeça em caso de impacto lateral. As cortinas • Estar demasiado perto dos airbags SAB e SABIC ARRANQUE E
durante o accionamento pode causar ferimentos CONDUÇÃO
abrem-se para baixo, cobrindo ambos os vidros do lado
da colisão. (fig. 150) graves ou morte.
O sistema inclui sensores de impacto lateral que são LUZES DE
AVISO E MEN-
calibrados para accionarem os airbags laterais SAB e SAGENS
SABIC durante impactos que exijam a protecção dos
ocupantes com os airbags.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
AVISO!
• O seu veículo está equipado com Cor-
MANUTEN-
tina Insuflável do Airbag Lateral Suple- ÇÃO DO
mentar (SABIC) esquerdo e direito, não empilhe VEÍCULO
bagagem ou outra carga suficientemente alto
que bloqueie o local do SABIC. A área onde o ESPECIFICA-
SABIC está localizado deve estar livre de qual- ÇÕES TÉCNI-
CAS
quer obstáculo.

(Continuação) ÍNDICE
(fig. 150)
Airbags de Cortina Laterais Suplementares
249
de segurança correctamente e use um sistema de
CONHECI- AVISO! (Continuação) protecção para crianças ou bebés ou um banco auxiliar
MENTO DO
VEÍCULO • Não utilize coberturas acessórias para os ban- para crianças de posicionamento apropriado ao tama-
cos nem coloque objectos entre si e os airbags nho e peso da criança.
laterais; o desempenho pode ser adversamente
Protectores de Impacto dos Joelhos
SEGURANÇA afectado e/ou os objectos poderão ser projecta-
dos contra si, causando ferimentos graves. Os protectores de impacto dos joelhos ajudam a pro-
• O veículo está equipado com airbags SABIC, teger os joelhos do condutor e dos passageiros dian-
ARRANQUE E não mande instalar no veículo quaisquer acessó- teiros e facilitam o posicionamento dos passageiros
CONDUÇÃO rios que afectem o tejadilho, incluindo colocar dianteiros para que haja uma melhor interacção com os
um tecto de abrir. Não adicione grades de teja- airbags dianteiros avançados.
LUZES DE dilho que necessitem de ligações permanentes Em conjunto com os cintos de segurança e os pré-
AVISO E MEN- (parafusos ou porcas) para instalação no tejadi- -tensores, os airbags dianteiros avançados, o airbag
SAGENS lho do veículo. Não faça furos no tejadilho do para os joelhos suplementar do lado do condutor e os
veículo seja por que motivo for. protectores de impacto dos joelhos oferecem uma
EM CASO DE Os airbags SAB e SABIC são um suplemento do sis- melhor protecção ao condutor e ao passageiro dian-
EMERGÊNCIA teiro.
tema de protecção do cinto de segurança. Os ocupan-
tes, incluindo crianças, que estiverem encostados ou Sensores e Controlos de Abertura dos Airbags
MANUTEN- muito próximos dos airbags SAB ou SABIC podem ficar
ÇÃO DO Controlador de Protecção dos Ocupantes
VEÍCULO gravemente feridos ou mesmo morrer. Os ocupantes,
especialmente as crianças, não devem apoiar-se ou (ORC)
dormir encostados à porta, aos vidros laterais ou ao O ORC faz parte de um sistema de segurança regulado
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- espaço onde os airbags SAB e SABIC abrem, mesmo e obrigatório para este veículo.
CAS que estejam num sistema de protecção para crianças O ORC determina se a abertura dos airbags dianteiros
ou bebés. e/ou laterais é necessária numa colisão frontal ou
ÍNDICE Sente-se sempre tão direito quanto possível no banco, lateral. Com base nos sinais dos sensores de impacto,
encostando as costas às costas do banco, use os cintos um ORC electrónico central acciona os Airbags Dian-
teiros Avançados, os airbags SABIC, os Airbags Laterais
250
Suplementares Montados nos Bancos e os pré- Uma vez que os sensores do airbag medem a desace-
-tensores dos cintos de segurança dianteiros, con- leração do veículo ao longo do tempo, a velocidade do CONHECI-
MENTO DO
forme necessário, dependendo de vários factores, in- veículo e os danos nos mesmos não são indicadores VEÍCULO
cluindo a gravidade e o tipo de impacto. certos de um airbag ter sido aberto ou não.
Os Airbags Dianteiros Avançados foram concebidos Os cintos de segurança são necessários para a sua
SEGURANÇA
para proporcionar uma protecção adicional, sendo protecção em todas as colisões e também para o
complementos aos cintos de segurança em determina- manter na posição correcta, afastado de um airbag
das colisões frontais, dependendo de vários factores, insuflado.
incluindo a gravidade e o tipo de colisão. Não é espe- ARRANQUE E
O ORC monitoriza a prontidão das peças electrónicas CONDUÇÃO
rado que os Airbags Dianteiros Avançados reduzam o do sistema de airbags sempre que a ignição for colo-
risco de ferimentos em colisões traseiras, laterais ou cada na posição ON/RUN. Se a ignição estiver na
capotamentos. LUZES DE
posição OFF ou ACC, o sistema de airbags não está AVISO E MEN-
Os Airbags Dianteiros Avançados não são accionados activo e os airbags não são accionados. SAGENS
em todas as colisões frontais, incluindo algumas que O ORC contém um sistema de alimentação de reserva
possam causar danos substanciais ao veículo — por que abre os airbags mesmo que a bateria fique sem EM CASO DE
exemplo, algumas colisões com postes, batidas em carga ou se desligue antes da abertura. EMERGÊNCIA
traseiras de camiões e colisões com desvio de ângulo.
Por outro lado, dependendo do tipo e local de impacto, Além disso, o ORC acende a Luz de Aviso de
Airbag no painel de instrumentos durante MANUTEN-
os Airbags Dianteiros Avançados podem abrir em co- ÇÃO DO
lisões com poucos danos na dianteira do veículo, mas cerca de seis a oito segundos para uma veri- VEÍCULO
que provocam uma forte desaceleração inicial. ficação automática quando a ignição é accionada. Após
a verificação automática, a Luz de Aviso de Airbag ESPECIFICA-
Os airbags laterais não abrirão em todas as colisões apaga-se. Se o ORC detectar uma anomalia em qual- ÇÕES TÉCNI-
laterais. A abertura dos airbags laterais irá depender da quer parte do sistema, acende a Luz de Aviso de Airbag, CAS
gravidade e do tipo de colisão. momentânea ou continuamente. Soará um único sinal
sonoro se a luz acender novamente após o arranque
ÍNDICE
inicial.

251
Também inclui mecanismos de diagnóstico que acen- dade da colisão. A cobertura no centro do volante e a
CONHECI- dem a Luz de Aviso de Airbag no painel de instrumen- parte superior direita no painel de instrumentos
MENTO DO
VEÍCULO tos, caso seja detectada uma avaria que afecte o sis- separam-se e afastam-se à medida que os airbags são
tema de airbags. Os mecanismos de diagnóstico insuflados até ao máximo. A insuflação dos airbags é
também registam a natureza da avaria. efectuada em cerca de 50 a 70 milissegundos. É cerca
SEGURANÇA de metade do tempo que leva a piscar os olhos. Em
AVISO! seguida, os airbags esvaziam-se rapidamente, enquanto
Ignorar a Luz de Aviso de Airbag no ajudam a proteger o condutor e o passageiro dianteiro.
ARRANQUE E painel de instrumentos pode traduzir-se O gás do airbag dianteiro avançado sai através dos
CONDUÇÃO
na indisponibilidade dos airbags em caso de co- orifícios de ventilação nos lados do airbag. Deste
lisão. Se a luz não se acender durante uma veri- modo, os airbags não interferem no controlo do veí-
LUZES DE ficação da lâmpada ao ligar a ignição, ficar li- culo por parte do condutor.
AVISO E MEN- gada depois de colocar o veículo a trabalhar ou
SAGENS Insufladores dos Airbags Laterais
se acender enquanto conduz, peça de imediato a
um concessionário autorizado que verifique o Suplementares Montados nos Bancos (SAB)
EM CASO DE sistema de airbags. Os Airbags Laterais Suplementares Montados nos Ban-
EMERGÊNCIA cos (SAB) foram concebidos para se activarem apenas
Insufladores dos airbags dianteiros avançados em determinadas colisões laterais.
MANUTEN- do condutor e do passageiro
O ORC determina se uma colisão lateral requer a
ÇÃO DO Os insufladores dos airbags dianteiros avançados do
VEÍCULO insuflação dos airbags laterais em função da gravidade e
condutor e do passageiro encontram-se no centro do do tipo de colisão.
volante e no lado direito do painel de instrumentos.
ESPECIFICA- Com base na gravidade e tipo de colisão, poderá ser
ÇÕES TÉCNI- Quando o ORC detecta uma colisão que exige airbags
dianteiros avançados, envia um sinal aos insufladores. É accionado o insuflador do airbag lateral do lado do
CAS
gerada uma grande quantidade de gás não tóxico para impacto do veículo, libertando uma grante quantidade
insuflar os airbags dianteiros avançados. São possíveis de gás não tóxico. O airbag lateral que se abre sai pela
ÍNDICE diferentes velocidades de insuflação dos airbags com costura do banco e preenche o espaço entre o ocu-
base em diferentes factores, incluindo o tipo e gravi- pante e a porta. O SAB enche totalmente em cerca de

252
10 milissegundos. O airbag lateral abre-se a uma velo- danos não são bons indicadores para avaliar se um
cidade muito rápida e com tal força que poderá airbag deveria ou não ter sido accionado. CONHECI-
MENTO DO
magoá-lo se não estiver devidamente sentado ou se VEÍCULO
NOTA: Num capotamento, os pré-tensores e/ou os
houver itens posicionados no espaço onde o airbag
airbags SAB e SABIC podem ser accionados em ambos
lateral se abre. Isto aplica-se especialmente a crianças.
os lados do veículo.
SEGURANÇA
Insufladores dos Airbags de Cortina Laterais
Sensores de Impacto Lateral e Frontal
Suplementares (SABIC)
Em impactos frontais e laterais, os sensores de impacto
Durante colisões em que o impacto esteja confinado a ARRANQUE E
podem ajudar o ORC a determinar a resposta ade-
uma determinada zona lateral do veículo, o ORC pode CONDUÇÃO
quada às situações.
accionar os airbags SABIC, dependendo da gravidade e
do tipo de colisão. Nestes casos, o ORC abre o SABIC Sistema de Resposta Melhorada a Acidentes
LUZES DE
apenas no lado do impacto do veículo. Na eventualidade de um impacto que cause a abertura AVISO E MEN-
É gerada uma quantidade de gás não tóxico para insu- do airbag, se a rede de comunicação e energia do SAGENS
flar o airbag de cortina lateral. Ao insuflar, o airbag de veículo permanecerem intactas, dependendo da natu-
cortina lateral empurra a extremidade externa do reza do impacto, o ORC irá determinar se o Sistema de EM CASO DE
forro para fora do caminho e tapa o vidro. O airbag Resposta Melhorada a Acidentes executa as seguintes EMERGÊNCIA
enche em cerca de 30 milissegundos (cerca de um funções:
quarto do tempo que leva a piscar os olhos), com força • Corta a passagem de combustível para o motor. MANUTEN-
suficiente para o lesionar, se não tiver o cinto de ÇÃO DO
• As luzes de perigo piscam enquanto a bateria tiver VEÍCULO
segurança e se não estiver sentado correctamente, ou
carga ou até que a ignição seja colocada na posição
se houver objectos colocados na área onde o airbag de
OFF. ESPECIFICA-
cortina lateral se enche. Isto aplica-se especialmente a ÇÕES TÉCNI-
crianças. O airbag de cortina lateral tem apenas cerca • Acende as luzes interiores, que ficam acesas en- CAS
de 9 cm de espessura quando cheio. quanto a bateria tiver carga ou até a chave de ignição
ser removida.
Como os sensores dos airbags calculam a desacelera-
ÍNDICE
ção em função do tempo, a velocidade do veículo e os • Destranca as portas automaticamente.

253
Para reiniciar as funções do Sistema de Resposta Me- • À medida que os airbags se esvaziam, poderá obser-
CONHECI- lhorada a Acidentes após um incidente, o interruptor var algumas partículas parecidas com fumo. As partí-
MENTO DO
VEÍCULO de ignição deve ser mudado de IGN ON (Ignição ligada) culas são um derivado normal do processo que gera
para IGN OFF (Ignição desligada). o gás não tóxico utilizado na insuflação do airbag.
Estas partículas transportadas pelo ar podem irritar
Em Caso de Insuflação dos Airbags
SEGURANÇA a pele, os olhos, o nariz ou a garganta. Se sentir
Os airbags dianteiros são concebidos para se esvazia- irritação na pele ou nos olhos, limpe essa zona com
rem imediatamente após a abertura. água fria. Em relação à irritação do nariz e da gar-
ARRANQUE E NOTA: Os airbags dianteiros e/ou laterais não abrirão ganta, apanhe ar fresco. Se a irritação persistir, con-
CONDUÇÃO em todas as colisões. Isto não significa que existe um sulte o médico. Se estas partículas se infiltrarem na
problema com o sistema de airbags. roupa, siga as instruções do fabricante em relação à
LUZES DE Se sofrer uma colisão que faça os airbags abrirem, pode limpeza do vestuário.
AVISO E MEN-
SAGENS acontecer uma, ou todas, das seguintes situações: Não conduza o veículo depois de os airbags terem
• O material do airbag de nylon pode, por vezes, aberto. Se se envolver noutra colisão, os airbags não
causar abrasão e/ou avermelhar a pele do condutor e estarão preparados para o proteger.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA do passageiro dianteiro quando os airbags abrem e
desdobram. A sensação de abrasão é semelhante à AVISO!
sensação de queimadura provocada por uma corda Os airbags que já abriram e pré-tensores
MANUTEN-
ÇÃO DO que roce a pele ou quando se desliza numa alcatifa ou do cinto de segurança usados não po-
VEÍCULO no chão de um ginásio. Não é provocada pelo con- dem protegê-lo numa segunda colisão. Mande
tacto com produtos químicos. Não é permanente e, substituir de imediato os airbags, os pré-tensores
ESPECIFICA- normalmente, passa rapidamente. No entanto, se no dos cintos de segurança e os retractores dos
ÇÕES TÉCNI- cintos de segurança dianteiros num conces-
CAS prazo de alguns dias ainda não tiver cicatrizado signi-
ficativamente, ou se tiver alguma irritação, consulte sionário autorizado. Além disso, mande também
imediatamente o médico. fazer a manutenção do Sistema Controlador de
ÍNDICE Protecção dos Ocupantes (ORC).

254
Luz de Aviso de Airbag NOTA: Se o velocímetro, o conta-rotações ou qual-
quer instrumento de medição relacionado com o mo- CONHECI-
MENTO DO
É necessário que os airbags estejam prontos tor não estiver a funcionar, o Controlador de Protec- VEÍCULO
para encher para o proteger em caso de ção dos Ocupantes (ORC) também poderá estar
colisão. A Luz de Aviso de Airbag vigia os desactivado. Os airbags poderão não estar prontos a
circuitos internos e fios interligados associa- serem insuflados para sua protecção. Verifique imedia- SEGURANÇA
dos com os componentes eléctricos do sistema de tamente o bloco de fusíveis para ver se há algum fusível
airbags. Embora o sistema de airbags tenha sido con- queimado. Consulte "Fusíveis" em "Em Caso de Emer-
cebido para não necessitar de manutenção. Se ocorrer gência" para obter informações acerca dos fusíveis dos ARRANQUE E
alguma das seguintes situações, solicite de imediato, airbags. Consulte o seu concessionário autorizado se o CONDUÇÃO
junto de um concessionário autorizado, a verificação fusível estiver em bom estado.
do sistema de airbags. LUZES DE
GRAVADOR DE DADOS DE INCIDENTES AVISO E MEN-
• A Luz de Aviso de Airbag não se acende nos primei- (EDR) SAGENS
ros quatro a oito segundos após ter ligado o inter- Este veículo está equipado com um Gravador de Dados
ruptor de ignição para ON/RUN (LIGADO/A TRA- de Incidentes (EDR). O principal objectivo de um EDR EM CASO DE
BALHAR). é registar, em casos de colisão ou quase colisão, a EMERGÊNCIA
• A Luz de Aviso de Airbag mantém-se acesa depois do abertura de um airbag ou a colisão com um obstáculo
intervalo de quatro a oito segundos. na estrada, dados que o ajudem a perceber como foi o MANUTEN-
desempenho dos sistemas do veículo. O EDR foi con- ÇÃO DO
• A Luz de Aviso de Airbag acende intermitentemente VEÍCULO
cebido para registar dados relacionados com a dinâ-
ou mantém-se acesa enquanto conduz.
mica do veículo e os sistemas de segurança durante um
curto período de tempo, normalmente 30 segundos ou ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
menos. O EDR neste veículo foi concebido para regis- CAS
tar dados como:
• Como os vários sistemas no seu veículo funciona-
ram; ÍNDICE

255
• Se os cintos de segurança do condutor ou do passa- Para ler os dados gravados pelo EDR, é necessário
CONHECI- geiro estavam apertados; equipamento especial e ter acesso ao veículo e ao EDR.
MENTO DO
VEÍCULO • A forma como o condutor estava a carregar no pedal Para além do fabricante do veículo, outras partes inte-
do acelerador e/ou no pedal dos travões (no caso de ressadas, por exemplo judiciais, que tenham equipa-
ter carregado); e, mento especial, podem ler as informações, contanto
SEGURANÇA que tenham acesso ao veículo ou ao EDR.
• A que velocidade ia o veículo.
Transporte de Animais de Estimação
Estes dados podem ajudar a perceber melhor em que
ARRANQUE E Os airbags que abrem no banco da frente podem
circunstâncias as colisões e os ferimentos ocorreram.
CONDUÇÃO magoar o seu animal de estimação. Numa travagem
NOTA: Os dados EDR só são gravados pelo veículo brusca ou numa colisão, o animal de estimação sem
quando há uma colisão; não são gravados quaisquer protecção pode ser projectado e ferir-se ou magoar um
LUZES DE
AVISO E MEN- dados pelo EDR em condições de condução normal, passageiro.
SAGENS nem quaisquer dados pessoais (por ex. nome, sexo, Os animais de estimação devem estar protegidos no
idade e local da colisão). Contudo, outras partes inte- banco traseiro, em cestos ou em caixas de transporte
EM CASO DE ressadas, por exemplo judiciais, podem combinar os para animais de estimação, presos pelos cintos de
EMERGÊNCIA dados EDR com o tipo de personalidade identificando segurança.
dados rotineiramente adquiridos durante a investiga-
ção de um acidente.
MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

256
CONSELHOS DE SEGURANÇA
AVISO! (Continuação) CONHECI-
Transporte de Passageiros MENTO DO
• Em modelos de sete passageiros,não conduza o VEÍCULO
NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS NA ÁREA veículo com os bancos dos passageiros da se-
DE CARGA. gunda fila na posição de entrada/saída (almo-
fada do banco virada para cima e o banco mo- SEGURANÇA
AVISO! vido para a frente), pois esta posição só foi criada
• Com tempo quente, não deixe crian- para se entrar e sair dos bancos da terceira fila.
ças ou animais dentro de veículos esta- Se não seguir este aviso, pode provocar graves ARRANQUE E
cionados. O aumento do calor no interior pode ferimentos ou morte. CONDUÇÃO
causar ferimentos graves ou morte. • Em modelos de sete passageiros, não permita
• É extremamente perigoso viajar na área de que um passageiro se sente num banco da ter- LUZES DE
carga, no interior ou exterior de um veículo. ceira fila com as costas dos bancos da segunda AVISO E MEN-
Numa colisão, as pessoas que viajam nestas zo- fila dobradas para baixo. Numa colisão, o passa- SAGENS
nas têm mais probabilidade de sofrer ferimentos geiro pode escorregar por baixo do cinto de
graves ou fatais. segurança e lesionar-se seriamente, ou até fatal- EM CASO DE
• Não permita que as pessoas viajem em qual- mente. EMERGÊNCIA
quer parte do veículo que não esteja equipada
com bancos e cintos de segurança. MANUTEN-
• Certifique-se de que todos os passageiros se ÇÃO DO
VEÍCULO
encontram sentados num banco e estão a utilizar
correctamente o cinto de segurança.
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
(Continuação) CAS

ÍNDICE

257
Gás de Escape A melhor protecção contra a entrada de monóxido de
CONHECI- carbono no interior do veículo é um sistema de escape
MENTO DO
VEÍCULO AVISO! com uma manutenção correcta.
Os gases emitidos pelo escape podem Sempre que for notada uma mudança do som do
ser prejudiciais ou provocar a morte. sistema de escape, quando forem detectados gases de
SEGURANÇA Eles contêm monóxido de carbono (CO), que é escape no interior do veículo ou quando a parte de
incolor e inodoro. Se o respirar, pode ficar incons- baixo ou traseira estiver danificada, peça a um mecâ-
ciente ou até mesmo envenenado. Para evitar nico competente para examinar todo o sistema de
ARRANQUE E respirar CO, siga as dicas de segurança: escape e as áreas adjacentes da carroçaria, para verifi-
CONDUÇÃO
• Não mantenha o motor a trabalhar numa ga- car se existem peças partidas, danificadas, deterioradas
ragem fechada ou em recintos pequenos por ou mal colocadas. As costuras abertas e as ligações
LUZES DE mais tempo do que o necessário para deslocar o desapertadas podem permitir que os gases de escape
AVISO E MEN- veículo para dentro ou para fora dessa área.
SAGENS penetrem no compartimento dos passageiros. Além
• Se for necessário conduzir com a porta da disso, inspeccione o sistema de escape sempre que o
bagageira/portas traseiras abertas, certifique-se veículo for colocado em posição que o permita, como
EM CASO DE de que todas as janelas estão fechadas e de que o
EMERGÊNCIA para lubrificação ou mudança de óleo. Substitua o que
botão do VENTILADOR do controlo da climati- for necessário.
zação está na posição de velocidade máxima.
MANUTEN- NÃO utilize o modo de recirculação. Verificações de Segurança a Efectuar no
ÇÃO DO Interior do Veículo
VEÍCULO • Se for necessário permanecer num veículo es-
tacionado com o motor a trabalhar, ajuste os Cintos de Segurança
ESPECIFICA- controlos de aquecimento ou de arrefecimento Examine o sistema dos cintos de segurança periodica-
ÇÕES TÉCNI- para forçar o ar exterior a entrar. Regule o ven- mente, verificando se existem cortes, desgastes e pe-
CAS tilador para alta velocidade. ças soltas. As peças danificadas devem ser substituídas
imediatamente. Não desmonte nem modifique o sis-
ÍNDICE tema.

258
Após uma colisão, é obrigatório substituir os conjuntos Informações sobre a Segurança do Tapete
dos cintos de segurança da frente. Após uma colisão, os CONHECI-
Utilize sempre tapetes adequados ao tamanho do piso MENTO DO
conjuntos dos cintos de segurança traseiros devem ser do veículo. Utilize somente tapetes que não obstruam VEÍCULO
substituídos, caso tenham ficado danificados (disposi- a área dos pedais e que estejam firmemente seguros
tivo de retracção dobrado, tecido rasgado, etc.). Se para que não saiam do lugar nem interfiram com os
tiver alguma dúvida quanto ao estado do cinto de pedais ou impeçam o funcionamento seguro do veí- SEGURANÇA
segurança ou do dispositivo de retracção, substitua o culo.
cinto de segurança.
AVISO! ARRANQUE E
Luz de Aviso de Airbag CONDUÇÃO
Se os pedais não puderem mover-se li-
Esta luz deve acender-se e permanecer ligada vremente, isso poderá resultar na perda
de controlo do veículo e aumentar o risco de LUZES DE
durante quatro a seis segundos para verifica- AVISO E MEN-
ção da lâmpada, logo quando o interruptor da ferimentos graves. SAGENS
ignição é rodado para ON (LIGAR). Se a luz • Certifique-se sempre de que os tapetes estão
não acender durante o arranque, ou se a luz permane- devidamente presos aos fixadores de tapete.
EM CASO DE
cer ligada, a piscar ou se ligar durante a condução, leve • Nunca coloque tapetes ou outros revestimen- EMERGÊNCIA
o veículo a um concessionário autorizado para que o tos no piso do veículo se estes não puderem ser
sistema seja verificado. devidamente fixados para que não possam sair
do lugar e interferir com os pedais ou a capaci- MANUTEN-
Descongelador ÇÃO DO
dade de controlar o veículo. VEÍCULO
Verifique o funcionamento seleccionando o modo des- • Nunca coloque tapetes ou outros revestimen-
congelador e colocando o controlo do ventilador na tos para o piso em cima dos tapetes já instalados. ESPECIFICA-
posição de alta velocidade. Deve conseguir sentir o ar Os tapetes adicionais e outros revestimentos re- ÇÕES TÉCNI-
em direcção ao pára-brisas. Consulte o seu conces- duzirão o tamanho da área dos pedais e interfe- CAS
sionário autorizado para efeitos de reparação se o rirão com os mesmos.
descongelador não estiver operacional.
(Continuação) ÍNDICE

259
cortes e fendas no piso. Examine se existem cortes,
CONHECI- AVISO! (Continuação) fendas e protuberâncias nas paredes laterais. Verifique
MENTO DO
VEÍCULO • Verifique a colocação dos tapetes regular- se as porcas das rodas estão bem apertadas. Verifique
mente.Volte a colocar como deve ser e em segu- se os pneus (incluindo o sobresselente) têm a pressão
rança os tapetes que tiverem sido removidos para adequada a frio.
SEGURANÇA limpeza.
• Certifique-se sempre de que nada pode cair Luzes
em cima dos pés do condutor quando o veículo Verifique, com outra pessoa no exterior a observar, se
ARRANQUE E estiver em movimento. Os objectos podem ficar as luzes dos travões e as luzes exteriores funcionam
CONDUÇÃO presos debaixo do pedal dos travões ou do pedal enquanto opera os comandos no interior. Verifique as
do acelerador causando a perda de controlo do luzes indicadoras de mudança de direcção e de máxi-
veículo. mos no painel de instrumentos.
LUZES DE
AVISO E MEN- • Se necessário, os suportes devem ser devida- Fechos das Portas
SAGENS mente instalados, caso não tenham sido monta- Verifique se consegue fechar e trancar as portas cor-
dos de fábrica. Se o tapete não for devidamente rectamente.
EM CASO DE instalado ou montado, pode interferir com o
EMERGÊNCIA pedal dos travões ou com o pedal do acelerador, Fugas de Fluidos
resultando na perda de controlo do veículo. Verifique a área debaixo do veículo quanto a fugas de
MANUTEN- combustível, do líquido de refrigeração do motor, óleo
ÇÃO DO Verificações de Segurança Periódicas a
ou outros fluidos, depois de o veículo ficar estacionado
VEÍCULO Efectuar no Exterior do Veículo
de um dia para o outro. De igual forma, se forem
Pneus detectados vapores de gasolina ou se se suspeitar de
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- Verifique os pneus quanto a desgaste excessivo do piso fugas de combustível, de fluido da direcção assistida
CAS e a padrões de desgaste irregulares. Verifique se exis- (para versões/mercados onde esteja disponível) ou dos
tem pedras, pregos, vidro ou outros objectos alojados travões, a causa deve ser identificada e corrigida ime-
no piso ou na parede do pneu. Examine se existem diatamente.
ÍNDICE

260
ARRANQUE E CONDUÇÃO CONHECI-
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE MENTO DO
VEÍCULO
DO MOTOR Antes de ligar o veículo, regule o seu banco, regule os
Não é necessário um período longo de rodagem para o espelhos interiores e exteriores, aperte o seu cinto de
motor e eixo de transmissão (transmissão e eixo) do segurança e, se presentes, instrua os outros ocupantes SEGURANÇA
veículo. a apertarem os cintos de segurança.
Conduza moderadamente durante os primeiros
AVISO! ARRANQUE E
500 km. Decorridos os 100 km iniciais, são desejáveis CONDUÇÃO
velocidades até 80 ou 90 km/h. • Antes de sair do veículo, accione sem-
pre o travão de estacionamento, coloque
Quando se deslocar em velocidade de cruzeiro, uma a transmissão em PARK (Estacionar) e retire a LUZES DE
breve aceleração máxima dentro dos limites legais contri- chave inteligente da ignição. Quando sair do AVISO E MEN-
bui para uma boa rodagem. A aceleração máxima numa SAGENS
veículo, tranque-o sempre.
mudança baixa pode ser prejudicial e deve ser evitada. • Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
O óleo do motor colocado no motor, na fábrica, é um com acesso a um veículo destrancado. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
lubrificante de tipo conservador de energia de alta qua- • Deixar crianças não vigiadas num veículo é
lidade. As mudanças de óleo devem ser feitas de acordo perigoso por diversas razões. Uma criança ou
com as condições climatéricas previstas para o funciona- outras pessoas podem sofrer ferimentos graves MANUTEN-
mento do veículo. Para saber mais sobre os graus de ÇÃO DO
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de VEÍCULO
viscosidade e qualidade recomendados, consulte "Proce- que não devem tocar no travão de estaciona-
dimentos de Manutenção" em "Manutenção do Veículo". mento, pedal dos travões ou na alavanca das ESPECIFICA-
NUNCA DEVEM SER UTILIZADOS ÓLEOS NÃO DE- mudanças. ÇÕES TÉCNI-
TERGENTES OU MINERAIS PUROS. CAS
(Continuação)
Um motor novo pode consumir algum óleo durante os
primeiros milhares de quilómetros de condução. Isto ÍNDICE
deve ser considerado como uma etapa normal da
rodagem e não interpretado como um problema.
261
ARRANQUE NORMAL – MOTOR A
CONHECI- AVISO! (Continuação) GASOLINA
MENTO DO
VEÍCULO • Não deixe a chave inteligente no interior ou
perto do veículo (ou num local acessível a crian- Utilizar o botão ENGINE START/STOP
ças), e não deixe a ignição de um veículo equi- (Arrancar/Desligar o Motor)
SEGURANÇA pado com a função Keyless Enter-N-Go™ (En- 1. A transmissão deverá estar em PARK (Estacionar)
trar e arrancar sem chave) nos modos ACC ou NEUTRAL (Ponto-morto).
(Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar).A 2. Prima e mantenha o pedal do travão enquanto
ARRANQUE E criança pode fazer funcionar o comando dos prime o botão ENGINE START/STOP (Arrancar/
CONDUÇÃO vidros, outros comandos ou deslocar o veículo. Desligar o Motor) uma vez.
• Com tempo quente, não deixe crianças ou ani-
mais dentro de veículos estacionados; o aumento 3. O sistema assume o comando e tenta colocar o
LUZES DE
AVISO E MEN- do calor no interior pode causar ferimentos gra- veículo a trabalhar. Se o veículo não começar a
SAGENS ves ou morte. trabalhar, o motor de arranque desactiva automati-
camente após 10 segundos.
KEYLESS ENTER-N-GO™
EM CASO DE 4. Se pretender parar o motor de arranque antes de o
EMERGÊNCIA motor arrancar, prima de novo o botão.
Esta função permite ao condutor
operar o interruptor de ignição com NOTA: O arranque normal, tanto com o motor frio
MANUTEN-
ÇÃO DO o simples premir de um botão, desde como quente, obtém-se sem carregar no pedal do
VEÍCULO que o transmissor Remote Keyless acelerador.
Entry (RKE - Entrada sem chave re-
ESPECIFICA- mota) esteja no habitáculo.
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

262
Desligar o Motor Utilizando o Botão ENGINE NOTA: Se o interruptor de ignição for deixado na
START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor) posição ACC ou RUN (motor parado) e a transmissão CONHECI-
MENTO DO
1. Coloque a alavanca das mudanças em PARK (Esta- estiver na posição PARK (Estacionar), o sistema VEÍCULO
cionar) e prima e solte o botão ENGINE START/ desliga-se automaticamente após 30 minutos de inacti-
STOP (Arrancar/Desligar o Motor). vidade e a ignição passa para a posição OFF (Desligado).
SEGURANÇA
2. O interruptor de ignição regressa à posição OFF Funções do Botão ENGINE START/STOP
(Desligado). (Arrancar/Desligar o motor) – Com o Pé do
Condutor Fora do Pedal do Travão (Na posição
3. Se a alavanca das mudanças não estiver em PARK ARRANQUE E
PARK (Estacionar) ou NEUTRAL CONDUÇÃO
(Estacionar) e a velocidade do veículo exceder os (Ponto-morto))
8 km/h, o botão ENGINE START/STOP (Arrancar/
O botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
Desligar o Motor) deverá ser premido durante dois LUZES DE
DESLIGAR O MOTOR) funciona de modo semelhante AVISO E MEN-
segundos antes de o motor se desligar. O interrup-
a um interruptor da ignição. Tem quatro posições: OFF SAGENS
tor de ignição permanecerá na posição ACC até a
(Desligado), ACC (Acessórios), RUN (A Trabalhar) e
alavanca das mudanças ser colocada em PARK (Es-
START (Ligar). Para alterar as posições do interruptor EM CASO DE
tacionar) e o botão ser premido duas vezes para a
da ignição sem colocar o veículo a trabalhar e utilizar os EMERGÊNCIA
posição OFF (Desligado). Se a alavanca das mudan-
acessórios, siga estes passos.
ças não estiver na posição PARK (Estacionar) e o
botão ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar o • Arranque com o interruptor da ignição na posição MANUTEN-
Motor) for premido uma vez, o EVIC apresenta uma OFF (Desligado): ÇÃO DO
VEÍCULO
mensagem “Vehicle Not In Park” (O veículo não • Prima o botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
está em Estacionar) e o motor continua a trabalhar. DESLIGAR O MOTOR) uma vez para passar o inter- ESPECIFICA-
Nunca deixe o veículo fora da posição PARK (Esta- ruptor da ignição para a posição ACC, ÇÕES TÉCNI-
cionar), pois pode deslocar-se. CAS

ÍNDICE

263
• Prima o botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
CONHECI- DESLIGAR O MOTOR) uma segunda vez para passar AVISO! (Continuação)
MENTO DO
VEÍCULO o interruptor da ignição para a posição RUN, • Não tente empurrar ou rebocar o veículo para
efectuar o arranque. Combustível não queimado
• Prima o botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
pode entrar no conversor catalítico e, após o
DESLIGAR O MOTOR) uma terceira vez para passar o
SEGURANÇA arranque do motor, inflamar-se e danificar o
interruptor da ignição para a posição OFF.
conversor e o veículo. Se o veículo tiver a bateria
TEMPO EXTREMAMENTE FRIO (ABAIXO descarregada, podem ser utilizados uns cabos
ARRANQUE E DE −29 °C) auxiliares para conseguir o arranque através de
CONDUÇÃO Para garantir um arranque fiável a estas temperaturas, uma bateria auxiliar ou de uma bateria de outro
recomenda-se a utilização de um aquecedor de motor veículo. Se for executado de uma forma incor-
LUZES DE eléctrico de alimentação externa. recta, este tipo de arranque pode ser perigoso.
AVISO E MEN- Para mais informações, consulte “Procedimento
SAGENS SE O MOTOR NÃO ARRANCAR de Arranque com Cabos Auxiliares”, em “O que
Fazer em Caso de Emergências”.
EM CASO DE AVISO!
EMERGÊNCIA • Nunca coloque combustível nem qual- Limpar um Motor Afogado (Utilizando o
quer outro líquido inflamável na aber- botão ENGINE START/STOP (Arrancar/
tura da entrada de ar do carburador, numa ten- Desligar o Motor))
MANUTEN-
ÇÃO DO tativa de efectuar o arranque do veículo. Isto Se o motor não arrancar depois de ter seguido os
VEÍCULO pode resultar num jacto de chamas, causando procedimentos de "Arranque Normal" ou "Tempo Ex-
graves ferimentos. tremamente Frio", é porque pode estar encharcado.
ESPECIFICA- Para limpar qualquer excesso de combustível:
ÇÕES TÉCNI- (Continuação)
CAS 1. Carregue e mantenha carregado o pedal do travão.
2. Carregue no pedal do acelerador até ao fundo e
ÍNDICE
mantenha-o nessa posição.

264
3. Prima e solte o botão ENGINE START/STOP 3. NÃO carregue no acelerador. Para ligar o motor, a
(ARRANCAR/DESLIGAR O MOTOR) uma vez. transmissão deve estar em PARK (Estacionar) ou CONHECI-
MENTO DO
O motor de arranque é accionado automaticamente, NEUTRAL (Ponto-morto). Prima o pedal do travão VEÍCULO
trabalha durante 10 segundos e é desaccionado. Depois (apenas transmissão automática) ou prima e mante-
disso, solte o pedal do acelerador e o pedal do travão, nha o pedal da embraiagem (apenas transmissão
manual) enquanto prime e mantém o botão EN- SEGURANÇA
aguarde 10 a 15 segundos e repita o procedimento
"Arranque Normal". GINE START/STOP (Arrancar/Desligar o motor).
Solte o botão quando o motor começar a trabalhar.
APÓS O ARRANQUE ARRANQUE E
NOTA: O motor de arranque precisa de ficar accio- CONDUÇÃO
A velocidade de ralenti é controlada automaticamente
nado durante 30 segundos em condições muito frias
e diminuirá à medida que o motor vai aquecendo.
até o motor começar a trabalhar. Se o veículo não
ARRANQUE NORMAL – MOTOR DIESEL LUZES DE
pegar, solte o botão. Aguarde 25-30 segundos e tente AVISO E MEN-
Utilizar o botão ENGINE START/STOP de novo. SAGENS
(Arrancar/Desligar o Motor) 4. Após o motor começar a trabalhar, deixe-o ficar ao
1. Coloque o interruptor da ignição na posição ON ralenti durante aproximadamente 30 segundos an- EM CASO DE
tes de começar a conduzir. Isto permite ao óleo EMERGÊNCIA
premindo o botão ENGINE START/STOP
(ARRANCAR/DESLIGAR O MOTOR) duas vezes. circular e lubrificar o turbocompressor.
Desligar o motor utilizando o botão ENGINE MANUTEN-
2. Observe a “Wait To Start Indicator Light” (Luz ÇÃO DO
indicadora Aguardar para Arrancar) no painel de START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor) VEÍCULO
instrumentos. Para mais informações, consulte “Pai- 1. Com o veículo parado, coloque a alavanca das mu-
nel de Instrumentos”, em “Luzes e Mensagens de danças em NEUTRAL/PARK (Ponto-morto/ ESPECIFICA-
Advertência”. Esta luz acende-se durante dez segun- ÇÕES TÉCNI-
Estacionar), e depois prima e solte o botão EN- CAS
dos ou mais, dependendo da temperatura do motor. GINE START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor).
Aguarde até que a “Wait To Start Indicator Light”
2. O interruptor de ignição regressa à posição OFF
(Luz indicadora Aguardar para Arrancar) se apague ÍNDICE
(Desligado).
e o motor fica pronto a ligar.

265
NOTA: “Arrefecimento” do Turbocompressor
CONHECI-
MENTO DO • Se o interruptor de ignição for deixado na posição NOTA: Deixar o motor a trabalhar ao ralenti após
VEÍCULO ACC, o sistema desliga-se após 30 minutos de inac- uma utilização prolongada permite que o alojamento da
tividade e a ignição muda para a posição OFF. turbina arrefeça até à temperatura normal de funcio-
• Se o interruptor de ignição for deixado na posição namento.
SEGURANÇA
RUN, o sistema desliga-se após 30 minutos de inac- O quadro seguinte é utilizado como guia para determi-
tividade se a velocidade do veículo for 0 km/h e o nar o tempo de funcionamento do motor ao ralenti
ARRANQUE E motor não estiver a trabalhar. necessário para arrefecer suficientemente o turbo-
CONDUÇÃO • Se a alavanca das mudanças não estiver em PARK compressor antes de se desligar, dependendo do tipo
(Estacionar) e a velocidade do veículo exceder os de condução e da quantidade de carga.
LUZES DE 8 km/h, o botão ENGINE START/STOP (Arrancar/
AVISO E MEN- Quadro de “Arrefecimento” do Turbocompressor
Desligar o Motor) deverá ser premido durante dois
SAGENS Tempo ao
segundos antes de o motor se desligar. O interruptor Tempera-
Ralenti
de ignição permanecerá na posição ACC até o veí- Condições tura do
(Em Minu-
EM CASO DE culo ser parado e o botão ser premido duas vezes de Condu- Carga Turbo-
EMERGÊNCIA tos) Antes
para a posição OFF. ção compres-
de Desli-
sor
gar
MANUTEN- Pára/
ÇÃO DO Vazio Fria Menos de 1
VEÍCULO Arranca
Pára/
Média Moderada 1
ESPECIFICA- Arranca
ÇÕES TÉCNI- Velocidades
CAS de Auto- Média Moderada 2
-estrada
ÍNDICE

266
Quadro de “Arrefecimento” do Turbocompressor TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
CONHECI-
Tempo ao Antes de sair do veículo, certifique-se de que o travão MENTO DO
Tempera-
Ralenti de estacionamento está totalmente aplicado. Além VEÍCULO
Condições tura do
(Em Minu- disso, certifique-se de que deixa a transmissão automá-
de Condu- Carga Turbo-
tos) Antes tica em PARK (Estacionar) ou a transmissão manual em
ção compres- SEGURANÇA
de Desli- REVERSE (Marcha-atrás) ou na 1ª velocidade.
sor
gar
Peso Bruto Transmissão manual
Tráfego de
Combinado Moderada 3 A alavanca do travão de estacionamento fica situada na ARRANQUE E
Cidade CONDUÇÃO
Máximo consola central. Para aplicar o travão de estaciona-
Velocidades Peso Bruto mento, puxe a alavanca para cima o mais firmemente
de Auto- Combinado Moderada 4 possível. Para soltar o travão de estacionamento, puxe LUZES DE
-estrada Máximo a alavanca ligeiramente para cima, prima o botão cen- AVISO E MEN-
Peso Bruto tral e baixe a alavanca por completo. (fig. 151) SAGENS
Subida Incli-
Combinado Quente 5
nada
Máximo EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 151)
Travão de estacionamento
267
Transmissão Automática Quando o travão de estacionamento é aplicado com a
CONHECI- ignição ligada, acende-se a "Luz de Aviso dos Travões"
MENTO DO O travão de estacionamento operado com o pé está
VEÍCULO posicionado por baixo do canto inferior esquerdo do no grupo de instrumentos.
painel de instrumentos. Para aplicar o travão de esta- NOTA:
cionamento, carregue firme e totalmente no pedal do
SEGURANÇA • Quando o travão de estacionamento é aplicado e a
travão de estacionamento. Para libertar o travão de
transmissão automática está engatada com uma mu-
estacionamento, carregue no pedal do travão de emer-
dança, a “Luz de Aviso dos Travões” ficará a piscar. Se
gência uma segunda vez e comece a deixar o pé subir à
ARRANQUE E for detectada a velocidade do veículo, soará um sinal
medida que vai sentindo o travão desengatar-se.
CONDUÇÃO de aviso para alertar o condutor. Liberte completa-
(fig. 152)
mente o travão de estacionamento antes de tentar
LUZES DE deslocar o veículo.
AVISO E MEN- • Esta luz indica apenas que o travão de estaciona-
SAGENS
mento está accionado. Não indica o grau de acciona-
mento do travão.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 152)
Travão de estacionamento
268
Quando estacionar num declive, vire os pneus da
frente para o passeio numa descida e na direcção AVISO! (Continuação) CONHECI-
MENTO DO
contrária ao passeio numa subida. Em veículos equipa- • Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou VEÍCULO
dos com transmissão automática, accione o travão de com acesso a um veículo destrancado.
estacionamento antes de colocar a alavanca das mu- • Deixar crianças não vigiadas num veículo é
danças em PARK (Estacionar), caso contrário, o peso perigoso por diversas razões. Uma criança ou SEGURANÇA
sobre o mecanismo de bloqueio da transmissão pode outras pessoas podem sofrer ferimentos graves
dificultar a saída da alavanca da posição de PARK ou fatais. As crianças devem ser advertidas de
(Estacionar). O travão de estacionamento deve estar que não devem tocar no travão de estaciona- ARRANQUE E
sempre accionado quando o condutor não estiver no mento, pedal dos travões ou na alavanca das CONDUÇÃO
veículo. mudanças.
• Não deixe a chave inteligente no interior ou LUZES DE
AVISO! perto do veículo (ou num local acessível a crian- AVISO E MEN-
ças), e não deixe a ignição de um veículo equi- SAGENS
• Nunca use a posição PARK (ESTACIO-
NAR) numa transmissão automática pado com a função Keyless Enter-N-Go™ (En-
como substituto do travão de estacionamento. trar e arrancar sem chave) nos modos ACC EM CASO DE
(Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar).A EMERGÊNCIA
Quando estacionado, puxe sempre o travão de
estacionamento para evitar o movimento do ve- criança pode fazer funcionar o comando dos
ículo e possíveis danos materiais ou físicos. vidros, outros comandos ou deslocar o veículo. MANUTEN-
• Certifique-se de que o travão de estaciona- ÇÃO DO
• Antes de sair de um veículo, aplique sempre o VEÍCULO
travão de estacionamento,coloque a transmissão mento está desengatado antes de começar a
automática em PARK (Estacionar) e em primeira conduzir, pois, se não o fizer, pode provocar a
ESPECIFICA-
ou em REVERSE (Marcha-atrás) no caso de falha dos travões e um acidente. ÇÕES TÉCNI-
transmissão manual, e retire a chave inteligente CAS
(Continuação)
da ignição. Quando sair do veículo, tranque-o
sempre.
ÍNDICE
(Continuação)

269
TRANSMISSÃO MANUAL (para
CONHECI- AVISO! (Continuação)
MENTO DO versões/mercados onde esteja
VEÍCULO • Active sempre completamente o travão de es-
tacionamento antes de deixar o veículo; caso disponível)
contrário este pode começar a andar e causar
SEGURANÇA danos ou lesões. Além disso, não se esqueça de AVISO!
deixar a transmissão automática em PARK (Es- O utilizador ou outras pessoas podem
tacionar) e a transmissão manual em REVERSE ficar feridas, se o veículo ficar abando-
ARRANQUE E (Marcha-atrás) ou na primeira velocidade. Caso nado sem ter o travão de estacionamento total-
CONDUÇÃO não tenha este cuidado, o veículo poderá come- mente aplicado. O travão de estacionamento
çar a andar e provocar danos ou acidentes. deve estar sempre accionado quando o condutor
não estiver no veículo, especialmente numa su-
LUZES DE
AVISO E MEN- Se a "Luz de Aviso dosTravões" continuar perfície inclinada.
SAGENS acesa com o travão de estacionamento Prima totalmente o pedal da embraiagem antes de
desactivado, é indicada uma avaria no engrenar as mudanças. À medida que solta o pedal da
EM CASO DE sistema de travões. Faça com que o sistema de embraiagem, prima ligeiramente o pedal do acelerador.
EMERGÊNCIA travões seja imediatamente inspeccionado e re- (fig. 153)
parado por um concessionário autorizado. Utilize cada mudança pela ordem numérica; não salte
MANUTEN- uma mudança. Coloque a transmissão na primeira
ÇÃO DO
VEÍCULO mudança (e não em terceira), quando iniciar o movi-
mento com o veículo parado. Se arrancar em terceira,
ESPECIFICA- poderá danificar a embraiagem.
ÇÕES TÉCNI- Na maior parte do tempo em que conduzir em cidade,
CAS
será mais fácil utilizar apenas as mudanças mais baixas.
Na condução constante em auto-estrada com ligeiras
ÍNDICE acelerações, recomenda-se a sexta velocidade.

270
Nunca conduza com o pé pousado sobre o pedal da NOTA: Com o tempo frio, até o lubrificante da trans-
embraiagem nem procure manter o veículo numa co- missão aquecer, poderá sentir que é preciso um es- CONHECI-
MENTO DO
lina com o pedal da embraiagem parcialmente accio- forço ligeiramente maior para passar as mudanças. Este VEÍCULO
nado. Isso pode causar o desgaste anormal da embraia- facto é normal e não é nocivo para a transmissão.
gem.
REDUÇÕES
SEGURANÇA
Para engrenar a REVERSE (MARCHA-ATRÁS), puxe Reduções adequadas melhoram o consumo de com-
para cima o anel situado abaixo do manípulo da ala- bustível e prolongam a vida do motor.
vanca das mudanças e depois passe para a posição
REVERSE (R) (MARCHA-ATRÁS). ARRANQUE E
Se saltar uma mudança durante uma re- CONDUÇÃO
Nunca coloque a alavanca das mudanças na posição dução ou se reduzir a uma velocidade do
REVERSE (MARCHA-ATRÁS) até o veículo estar com- veículo demasiado elevada, poderá cau-
LUZES DE
pletamente parado. sar um excesso de rotações no motor se seleccio- AVISO E MEN-
nar uma mudança demasiado baixa e soltar o SAGENS
pedal da embraiagem. Poderá causar danos na
embraiagem e na transmissão se saltar uma mu- EM CASO DE
dança durante uma redução ou se reduzir a uma EMERGÊNCIA
velocidade do veículo demasiado elevada, mesmo
se mantiver o pedal da embraiagem premido (isto
MANUTEN-
é, não o soltou). ÇÃO DO
VEÍCULO
Para manter uma velocidade segura e prolongar a vida
dos travões, reduza para segunda ou primeira quando
ESPECIFICA-
descer uma rampa muito inclinada. ÇÕES TÉCNI-
Ao fazer uma curva ou subir uma rampa muito incli- CAS
nada, reduza com antecedência para não sobreaquecer
o motor. ÍNDICE
(fig. 153)
Padrão das mudanças (Seis velocidades)
271
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (para NOTA: Tem de carregar e manter carregado o pedal
CONHECI- dos travões ao sair da mudança PARK (Estacionar).
MENTO DO versões/mercados onde esteja
VEÍCULO disponível)
AVISO!
A transmissão pode ficar danificada se • É perigoso sair de PARK (Estacionar)
SEGURANÇA ou NEUTRAL (Ponto-morto), se a velo-
não forem observadas as seguintes pre-
cauções: cidade do motor for superior à velocidade de
• Coloque a alavanca das mudanças na posição ralenti. Se o seu pé não estiver firme no pedal dos
ARRANQUE E travões, o veículo pode acelerar rapidamente
CONDUÇÃO PARK (Estacionar) só depois de o veículo estar
completamente parado. para a frente ou para trás. Poderá perder o
• Não coloque nem retire a alavanca das mudan- controlo do veículo e bater em alguém ou alguma
LUZES DE ças da posição REVERSE (Marcha-atrás) antes de coisa. Deve apenas mudar de mudança quando o
AVISO E MEN- motor estiver ao ralenti normalmente e quando o
SAGENS o veículo estar completamente parado e o motor
à velocidade de ralenti. pé estiver firme no pedal dos travões.
• Não mude a alavanca das mudanças entre • A deslocação não intencional de um veículo
EM CASO DE pode causar lesões em quem está dentro e perto
EMERGÊNCIA PARK (Estacionar), REVERSE (Marcha-atrás),
NEUTRAL (Ponto-morto) ou DRIVE (Conduzir) do veículo. Como em todos os veículos, nunca
quando o motor estiver a trabalhar acima da deve sair de um veículo com o motor a funcionar.
MANUTEN- Antes de sair do veículo, accione sempre o travão
ÇÃO DO velocidade de ralenti.
VEÍCULO • Antes de meter qualquer mudança, pressione o de estacionamento, coloque a transmissão em
pedal dos travões com o pé. PARK (estacionar), desligue o motor e retire a
ESPECIFICA- chave inteligente. Com a ignição na posição OFF
ÇÕES TÉCNI- (Desligado), a transmissão fica bloqueada em
CAS PARK (estacionar), impedindo o movimento in-
desejado do veículo.
ÍNDICE (Continuação)

272
BLOQUEIO DA CHAVE DE IGNIÇÃO PARA
AVISO! (Continuação) ESTACIONAMENTO CONHECI-
MENTO DO
• Quando sair do veículo, retire sempre a chave Este veículo está equipado com Bloqueio da chave da VEÍCULO
inteligente e tranque o veículo. ignição para estacionamento, o que significa que a
• Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou transmissão deve estar na posição PARK (Estacionar)
com acesso a um veículo destrancado. antes de ser possível desligar o motor. Esta função SEGURANÇA
• Deixar crianças não vigiadas num veículo é impede que o condutor deixe inadvertidamente o
perigoso por diversas razões. Uma criança ou veículo sem colocar a transmissão em PARK (Estacio-
outras pessoas podem sofrer ferimentos graves nar). ARRANQUE E
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de CONDUÇÃO
que não devem tocar no travão de estaciona- Este sistema também bloqueia a transmissão em PARK
mento, pedal dos travões ou na alavanca das (Estacionar) quando o interruptor de ignição estiver na
LUZES DE
mudanças. posição OFF (Desligado). AVISO E MEN-
• Não deixe a chave inteligente no interior ou Sistema de bloqueio travão/transmissão SAGENS
perto do veículo ou num local acessível a crian- Este veículo está equipado com Brake Transmission
ças, e não deixe um veículo equipado com a Shift Interlock System (BTSI, Sistema de Bloqueio EM CASO DE
função Keyless Enter-N-Go™ (Entrar e arrancar EMERGÊNCIA
Travão/Transmissão) que mantém a alavanca das mu-
sem chave) nos modos ACC (Acessórios) ou ON/ danças em PARK (Estacionar), excepto se for utilizado
RUN (Ligado/A trabalhar). A criança pode fazer o travão. Para remover a transmissão da posição PARK MANUTEN-
funcionar o comando dos vidros, outros coman- (estacionar), o interruptor de ignição deve ser colo- ÇÃO DO
dos ou deslocar o veículo. VEÍCULO
cado na posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar) e o
pedal dos travões deve ser premido. ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

273
Transmissão automática de quatro ou seis A alavanca das mudanças da transmissão tem as posi-
CONHECI- velocidades ções PARK (Estacionar), REVERSE (Marcha-atrás),
MENTO DO
VEÍCULO O visor de posição das mudanças (que se encontra no NEUTRAL (Ponto-morto), DRIVE (Conduzir) e
painel de instrumentos) indica a mudança. Deve pres- AutoStick®. As passagens de mudanças manuais po-
sionar o pedal dos travões para retirar a alavanca das dem ser feitas através do controlo de mudanças
SEGURANÇA mudanças de PARK (Estacionar) (consulte "Sistema de AutoStick® (consulte AutoStick® nesta secção para
Bloqueio Travão/Transmissão", nesta secção). Para obter mais informações). Deslocar a alavanca das mu-
conduzir, retire a alavanca das mudanças da posição danças para a posição AutoStick® (+/-) [por baixo da
ARRANQUE E PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto) e posição Drive (Conduzir)] activa o modo AutoStick®,
CONDUÇÃO permitindo o controlo manual das mudanças e apre-
coloque na posição DRIVE (Conduzir).
sentando a velocidade actual no painel de instrumen-
A transmissão controlada electronicamente propor-
LUZES DE tos. (fig. 154)
AVISO E MEN- ciona um programa exacto das mudanças. O sistema
SAGENS electrónico da transmissão tem calibragem automática,
por isso, as primeiras mudanças num novo veículo
podem ser um pouco bruscas. Esta é uma situação
EM CASO DE
EMERGÊNCIA normal e a regularidade das mudanças desenvolve-se
após algumas centenas de quilómetros.
MANUTEN- Apenas mude de DRIVE (Conduzir) para PARK (Esta-
ÇÃO DO cionar) ou REVERSE (Marcha-atrás) quando largar o
VEÍCULO pedal do acelerador e o veículo parar. Certifique-se de
que tem o pé no pedal dos travões quando alternar
ESPECIFICA- entre estas mudanças.
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 154)
Alavanca das Mudanças
274
Pontos do Selector Quando estacionar numa subida, aplique o travão de
estacionamento antes de colocar a transmissão na CONHECI-
NÃO acelere o motor quando mudar das posições MENTO DO
PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto) para posição PARK (Estacionar), caso contrário, a carga no VEÍCULO
outras mudanças. mecanismo de bloqueio da transmissão pode dificultar
a saída da alavanca das mudanças da posição PARK
NOTA: Depois de seleccionar uma mudança, aguarde (Estacionar). Como precaução adicional, volte as rodas SEGURANÇA
para permitir que a mudança seleccionada engate antes da frente em direcção ao passeio numa descida e para
da aceleração. Isto é especialmente importante quando fora do passeio numa subida.
o motor está frio. ARRANQUE E
PARK (Estacionar) (P) AVISO! CONDUÇÃO
Esta mudança complementa o travão de estaciona- • Nunca use a posição PARK (Estacio-
mento, bloqueando a transmissão. O motor pode ar- nar) como substituto do travão de esta- LUZES DE
rancar nesta mudança. Nunca tente utilizar PARK (Es- cionamento.Quando estacionado,puxe sempre o AVISO E MEN-
SAGENS
tacionar) quando o veículo estiver em movimento. travão de estacionamento para evitar o movi-
Aplique o travão de estacionamento quando deixar o mento do veículo e possíveis danos materiais ou
veículo nesta mudança. físicos. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
Quando estacionar numa superfície nivelada, pode mu- • O seu veículo pode deslocar-se e provocar feri-
dar a transmissão para PARK (Estacionar) em primeiro mentos em si e noutras pessoas se não estiver
totalmente na posição PARK (Estacionar). Con- MANUTEN-
lugar e, em seguida, accionar o travão de estaciona- ÇÃO DO
mento. firme tentando mover a alavanca das mudanças VEÍCULO
da posição PARK (Estacionar) com o pedal dos
travões solto. Certifique-se de que a transmissão ESPECIFICA-
se encontra na posição PARK (Estacionar) antes ÇÕES TÉCNI-
de deixar o veículo. CAS

(Continuação)
ÍNDICE

275
CONHECI- AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)
MENTO DO
VEÍCULO • É perigoso sair de PARK (Estacionar) ou NEU- • Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
TRAL (Ponto-morto), se a velocidade do motor com acesso a um veículo destrancado. Deixar
for superior à velocidade de ralenti. Se o seu pé crianças não vigiadas num veículo é perigoso por
SEGURANÇA não estiver firme no pedal dos travões, o veículo diversas razões. Uma criança ou outras pessoas
pode acelerar rapidamente para a frente ou para podem sofrer ferimentos graves ou fatais. As
trás. Poderá perder o controlo do veículo e bater crianças devem ser advertidas de que não devem
ARRANQUE E em alguém ou alguma coisa. Deve apenas mudar tocar no travão de estacionamento, pedal dos
CONDUÇÃO de mudança quando o motor estiver ao ralenti travões ou na alavanca das mudanças. Não deixe
normalmente e quando o pé estiver firme no a chave inteligente no interior ou perto do veí-
LUZES DE pedal dos travões. culo (ou num local acessível a crianças), e não
AVISO E MEN- • A deslocação não intencional de um veículo deixe a ignição de um veículo equipado com a
SAGENS pode causar lesões em quem está dentro e perto função Keyless Enter-N-Go™ (Entrar e arrancar
do veículo. Como em todos os veículos, nunca sem chave) nos modos ACC (Acessórios) ou ON/
EM CASO DE deve sair de um veículo com o motor a funcionar. RUN (Ligado/A trabalhar). A criança pode fazer
EMERGÊNCIA Antes de sair do veículo, accione sempre o travão funcionar o comando dos vidros, outros coman-
de estacionamento, coloque a transmissão em dos ou deslocar o veículo.
MANUTEN- PARK (Estacionar), desligue o motor e retire a
ÇÃO DO chave inteligente. Com a ignição na posição OFF
VEÍCULO (Desligado), a transmissão fica bloqueada em
PARK (Estacionar), impedindo o movimento in-
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- desejado do veículo.
CAS • Quando sair do veículo, retire sempre a chave
inteligente e tranque o veículo.

ÍNDICE (Continuação)

276
• Antes de retirar a alavanca das mudan- (Marcha-atrás) só depois de o veículo estar completa-
mente parado. CONHECI-
ças da posição PARK (Estacionar), deve MENTO DO
rodar o interruptor de ignição da posição NEUTRAL (ponto-morto) (N) VEÍCULO
LOCK/OFF (Trancar/Desligar) para a posição Utilize esta mudança quando o veículo estiver parado
ON/RUN (Ligado/A Trabalhar) e carregue no pe- durante períodos prolongados com o motor em fun- SEGURANÇA
dal dos travões. Caso contrário, poderão ocorrer cionamento. O motor pode arrancar nesta mudança.
danos na alavanca das mudanças. Aplique o travão de estacionamento e coloque a trans-
• NÃO acelere o motor quando mudar das posi- missão em PARK (Estacionar), se tiver de sair do
ARRANQUE E
ções PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto- veículo. CONDUÇÃO
-morto) para outra mudança, pois pode danificar
o eixo de transmissão. AVISO!
LUZES DE
Os seguintes indicadores devem ser utilizados para Não ande em roda livre na posição AVISO E MEN-
garantir que colocou a transmissão na posição PARK NEUTRAL (Ponto-morto) e nunca desli- SAGENS
(Estacionar): gue a ignição para descer uma descida em roda
• Ao mudar para PARK (Estacionar), avance a alavanca livre. São práticas pouco seguras que limitam a EM CASO DE
sua capacidade de reacção a alterações de trân- EMERGÊNCIA
das mudanças firmemente até ao limite e para a
esquerda, até parar e ficar totalmente assente. sito ou a condições na estrada. Pode perder o
controlo do veículo e ter uma colisão. MANUTEN-
• Atente no visor de posição das mudanças e verifique ÇÃO DO
se indica a posição PARK (Estacionar). Rebocar o veículo, conduzir em roda livre VEÍCULO
• Sem carregar no pedal dos travões, verifique se a ou, por qualquer outra razão, conduzir
com a alavanca na posição NEUTRAL ESPECIFICA-
alavanca das mudanças não sai de PARK (Estacionar). ÇÕES TÉCNI-
(Ponto-morto) pode resultar em graves danos na CAS
REVERSE (Marcha-atrás) (R)
transmissão. Para obter mais informações, con-
Esta mudança destina-se a mover o veículo para trás. sulte “Reboque de Recreio” em “Arranque e Con-
Coloque a alavanca das mudanças na posição REVERSE dução” e “Reboque de um Veículo Avariado” em ÍNDICE
“O que Fazer em Caso de Emergências”.

277
DRIVE (Conduzir) (D) Se a temperatura da transmissão exceder os limites
CONHECI- normais de funcionamento, o controlador da transmis-
MENTO DO Esta mudança deve ser usada para a maior parte da
VEÍCULO condução em cidade e auto-estrada. Proporciona a são irá alterar o programa das mudanças da transmis-
passagem mais suave para mudanças mais altas e mais são e expandir o alcance do engate da embraiagem do
baixas e o menor consumo de combustível. A trans- conversor de binário. Isto é feito para evitar danos na
SEGURANÇA missão passa automaticamente uma mudança para cima transmissão devido a sobreaquecimento.
em todas as mudanças para a frente. A posição DRIVE Em baixas temperaturas, o funcionamento da transmis-
(Conduzir) proporciona óptimas características de são pode alterar-se conforme a temperatura da trans-
ARRANQUE E condução em condições normais de funcionamento. missão e motor, assim como a velocidade do veículo.
CONDUÇÃO
Quando ocorrem frequentes mudanças na transmissão Esta funcionalidade melhora o tempo de aquecimento
(como quando se opera o veículo em condições de do motor e transmissão, para atingir a eficiência má-
LUZES DE carga pesada, em terreno montanhoso, condução com xima. O engate da embraiagem do conversor de biná-
AVISO E MEN-
SAGENS vento muito forte ou ao rebocar atrelados pesados), rio apenas é permitido após o aquecimento do fluido
utilize o controlo de mudanças AutoStick® (consulte de transmissão (consulte "Nota", em "Embraiagem do
"AutoStick®" nesta secção para obter mais informa- Conversor de Binário", nesta secção). Com tempera-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA ções) para seleccionar uma mudança inferior. Nestas turas extremamente frias (-27 °C ou menos), o funcio-
condições, a utilização de uma mudança inferior me- namento pode ficar temporariamente limitado à se-
lhora o desempenho e prolonga a vida útil da transmis- gunda mudança (com transmissões de quatro
MANUTEN- velocidades) ou terceira (para transmissões de seis
ÇÃO DO são reduzindo a utilização excessiva da caixa de veloci-
VEÍCULO dades e a acumulação de calor. velocidades). O funcionamento normal será retomado
quando a temperatura da transmissão tiver subido para
ESPECIFICA- um nível adequado.
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

278
Modo Doméstico de Defeito na Transmissão 6. Coloque a mudança pretendida. Se o problema
deixar de ser detectado, a transmissão irá regressar CONHECI-
A função da transmissão é monitorizada electronica- MENTO DO
mente para detectar condições anormais. Se for detec- ao funcionamento normal. VEÍCULO
tada uma condição que possa originar danos na trans- NOTA: Mesmo que seja possível repor a transmissão,
missão, o modo doméstico de defeito na transmissão é recomendamos uma visita ao seu concessionário auto-
activado. Neste modo, a transmissão mantém-se em SEGURANÇA
rizado logo que seja possível. O concessionário auto-
segunda (com transmissões de quatro velocidades) ou rizado possui equipamento de diagnóstico para deter-
terceira (com transmissões de seis velocidades), inde- minar se o problema se pode repetir.
pendentemente da mudança de marcha à frente selec- ARRANQUE E
cionada. As mudanças PARK (Estacionar), REVERSE Se não for possível restabelecer a transmissão, é neces- CONDUÇÃO
(Marcha-atrás) e NEUTRAL (Ponto-morto) continuam sário consultar os serviços de um concessionário au-
a funcionar. A Luz Indicadora de Avaria (MIL) poderá torizado. LUZES DE
acender-se. O Modo Doméstico de Defeito permite Funcionamento da Overdrive AVISO E MEN-
SAGENS
que o veículo seja conduzido a um concessionário A transmissão automática inclui uma Overdrive con-
autorizado, para reparação, sem danificar a transmis- trolada electronicamente (última mudança). A trans-
são. EM CASO DE
missão muda automaticamente para Overdrive nas EMERGÊNCIA
No caso de um problema momentâneo, a transmissão seguintes condições:
pode ser reposta, para que todas as mudanças de • A alavanca das mudanças encontra-se na posição MANUTEN-
andamento em frente funcionem, executando os se- DRIVE (Conduzir). ÇÃO DO
guintes passos: VEÍCULO
• O fluido de transmissão atingiu a temperatura ade-
1. Pare o veículo. quada.
ESPECIFICA-
2. Coloque a transmissão em PARK (Estacionar). • O líquido de refrigeração do motor atingiu a tempe- ÇÕES TÉCNI-
CAS
3. Rode o interruptor de ignição para a posição LOCK/ ratura adequada.
OFF (Trancar/Desligar). • A velocidade do veículo é suficientemente elevada e
4. Aguarde aproximadamente 10 segundos. o condutor não está a pressionar o acelerador com ÍNDICE
firmeza.
5. Volte a ligar o motor.
279
Embraiagem do Conversor de Binário AUTOSTICK® (para versões/
CONHECI-
MENTO DO Uma função concebida para optimizar o consumo de mercados onde esteja disponível)
VEÍCULO combustível foi adicionada à transmissão automática do A AutoStick® é uma função de transmissão interactiva
seu veículo. Uma embraiagem, dentro do conversor de para o condutor que permite o controlo manual das
binário, activa-se automaticamente às velocidades cali- mudanças, proporcionando um maior controlo sobre o
SEGURANÇA bradas. Esta acção pode originar uma sensação ou uma veículo. A caixa automática AutoStick® permite-lhe
resposta ligeiramente diferente, durante o funciona- maximizar a travagem com o motor, eliminar a passa-
mento normal com mudanças altas. Quando a veloci- gem desnecessária para mudanças mais altas ou mais
ARRANQUE E dade do veículo é reduzida ou durante algumas acele-
CONDUÇÃO baixas e melhorar o desempenho global do veículo.
rações, a embraiagem desengata-se automaticamente.
Este sistema também lhe pode proporcionar mais con-
NOTA: A embraiagem do conversor de binário não trolo nas ultrapassagens, na condução citadina, em
LUZES DE
AVISO E MEN- engata até que o fluido da transmissão e o líquido de condições frias e escorregadias, na condução em mon-
SAGENS refrigeração do motor aqueçam (normalmente, após 2 tanha, no reboque de atrelados e em muitas outras
a 5 km de condução). Dado que a velocidade do motor situações.
EM CASO DE é superior quando a embraiagem do conversor de
binário não está engatada, poderá parecer que a trans- Funcionamento
EMERGÊNCIA
missão não está a mudar para Overdrive quando está Quando a alavanca das mudanças estiver na posição
fria. Isto é normal. Se utilizar o controlo de mudanças AutoStick® (abaixo da posição DRIVE (Conduzir)),
MANUTEN-
ÇÃO DO AutoStick®, quando a transmissão estiver suficiente- pode ser deslocada de um lado para o outro. Isto
VEÍCULO mente quente, verá que a transmissão consegue mudar permite ao condutor seleccionar manualmente a mu-
para a Overdrive e sair dela. dança a ser utilizada. Se deslocar a alavanca das mudan-
ESPECIFICA- ças para a esquerda (-) é engatada uma mudança mais
ÇÕES TÉCNI- baixa e para a direita (+), uma mudança mais alta. A
CAS
mudança actual aparece no painel de instrumentos.

ÍNDICE

280
No modo AutoStick®, a transmissão passa para a • Se uma passagem para a mudança inferior solicitada
mudança superior ou inferior quando o condutor des- causar rotações excessivas do motor, a passagem não CONHECI-
MENTO DO
loca a alavanca das mudanças para a direita (+) ou ocorrerá. VEÍCULO
esquerda (-), excepto se essa acção fizer com que o • Evite utilizar o controlo de velocidade quando o
motor engasgue ou atinja rotações excessivas. Perma- AutoStick® estiver activado.
necerá na mudança seleccionada até que o condutor SEGURANÇA
opte por passar para uma mudança acima ou abaixo, • A mudança da transmissão será mais notória quando
excepto conforme descrito a seguir. o AutoStick® estiver activado.
• A transmissão vai aumentar a mudança automatica- • O sistema pode voltar ao modo de mudanças auto- ARRANQUE E
CONDUÇÃO
mente quando for necessário para evitar que o mo- máticas se se detectar uma avaria ou estado de
tor atinja rotações excessivas. sobreaquecimento.
LUZES DE
• A transmissão passa automaticamente para uma mu- Para desligar o modo AutoStick®, coloque a alavanca AVISO E MEN-
dança abaixo quando o veículo abranda (para evitar das mudanças de novo na posição DRIVE (Conduzir). SAGENS
que o motor engasgue) e apresenta a mudança ac- Pode engatar ou desengatar a posição AutoStick® a
tual. qualquer altura, sem tirar o pé do pedal do acelerador.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
• A transmissão desmultiplica automaticamente para
AVISO!
primeira quando o veículo parar. Depois de parar, o
Não reduza a mudança para travar com MANUTEN-
condutor deve passar manualmente a transmissão
o motor numa superfície escorregadia. ÇÃO DO
para uma mudança superior (+) à medida que o
As rodas motrizes podem perder aderência e o VEÍCULO
veículo acelera.
veículo pode derrapar, provocando uma colisão
• É possível arrancar, estando o veículo parado, em ou ferimentos. ESPECIFICA-
qualquer mudança, excepto a mais alta. Tocar em (+) ÇÕES TÉCNI-
CAS
(numa paragem) permite o arranque em segunda.
Arrancar em segunda é útil em condições de neve ou
gelo. ÍNDICE

281
TRACÇÃO ÀS 4 RODAS (AWD) CONDUÇÃO EM SUPERFÍCIES
CONHECI-
MENTO DO (para versões/mercados onde ESCORREGADIAS
VEÍCULO esteja disponível) ACELERAÇÃO
Esta função possibilita Tracção às 4 rodas (AWD) a A aceleração rápida sobre superfícies cobertas de neve,
SEGURANÇA pedido. O sistema é automático sem exigir quaisquer água ou outras superfícies escorregadias pode provo-
medidas ou capacidades de condução adicionais por car a deslocação rápida e errática das rodas motoras
parte do condutor. Em condições normais de condu- para a esquerda ou para a direita. Este fenómeno
ARRANQUE E ção, as rodas dianteiras fornecem grande parte da ocorre quando existe uma diferença de atrito com o
CONDUÇÃO tracção. Se as rodas dianteiras começarem a perder solo das rodas da frente (motoras).
capacidade de tracção, é automaticamente transferida
potência para as rodas traseiras. Quanto maior for a AVISO!
LUZES DE
AVISO E MEN- perda da tracção pelas rodas dianteiras, maior é a
A aceleração rápida em superfícies es-
SAGENS potência transferida para as rodas traseiras.
corregadias é perigosa.A capacidade de
Além disso, em pavimento seco com muita aplicação tracção desigual pode provocar o desvio repen-
EM CASO DE do acelerador (onde poderá não haver muita rotação tino das rodas da frente. Pode perder o controlo
EMERGÊNCIA de rodas), o binário será enviado para a traseira num do veículo e ter uma colisão.Acelere lentamente e
esforço de prevenção para melhorar as características com cuidado quando existe a possibilidade de
MANUTEN- de lançamento e desempenho do veículo. fraca tracção (gelo, neve, lama, areia solta, etc.).
ÇÃO DO
VEÍCULO Todas as rodas devem ter pneus do
mesmo tamanho e do mesmo tipo. Não
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- devem ser utilizados pneus desiguais.Ta-
CAS manho de pneus diferente pode causar avarias na
unidade de transferência de potência.

ÍNDICE

282
TRACÇÃO CONDUZIR ATRAVÉS DE ÁGUA
CONHECI-
Ao conduzir por estradas molhadas ou lamacentas, é Conduzir através de água com mais de alguns centíme- MENTO DO
possível estabelecer-se uma camada de água entre o tros de profundidade exige cuidados especiais para se VEÍCULO
pneu e a superfície da estrada. O comportamento do ter a certeza da segurança e evitar danos no veículo.
veículo nestas condições é designado por hidroplana-
gem e pode provocar a perda parcial ou total de ÁGUAS CORRENTES/A SUBIR SEGURANÇA
controlo do veículo e da possibilidade de o parar. Para
reduzir esta possibilidade, devem ser tomadas as se- AVISO!
guintes precauções: Não conduza por uma estrada ou cami- ARRANQUE E
nho onde haja água a fluir e/ou a subir CONDUÇÃO
1. Circule devagar durante tempo de chuva ou quando
(como no caso de inundações ou fluxos de tem-
as estradas estão lamacentas.
pestades). A água corrente pode desgastar a su- LUZES DE
2. Reduza a velocidade se a estrada apresentar água perfície da estrada ou do caminho e fazer com AVISO E MEN-
espalhada ou poças. que o seu veículo se afunde mais na água. Além SAGENS

3. Substitua os pneus assim que os indicadores de disso, a água corrente e/ou a subir pode arrastar
desgaste se tornem visíveis. rapidamente o seu veículo. A não observância EM CASO DE
deste aviso pode resultar em ferimentos graves EMERGÊNCIA
4. Mantenha os pneus à pressão correcta. ou fatais para si, para os seus passageiros e para
5. Mantenha uma distância suficiente entre o seu veí- outras pessoas nas imediações. MANUTEN-
culo e o da frente para evitar uma colisão no caso de ÇÃO DO
Águas Paradas Pouco Profundas VEÍCULO
paragem súbita.
Embora o seu veículo seja capaz de passar por águas
paradas pouco profundas, considere a seguinte Precau- ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
ção e o seguinte Aviso antes de o fazer. CAS

ÍNDICE

283
CONHECI- • Verifique sempre a profundidade das AVISO!
MENTO DO águas paradas, antes de passar por elas. • A condução através de águas paradas
VEÍCULO Nunca passe por águas paradas cuja pro- limita as capacidades de tracção do seu
fundidade seja superior à parte inferior das jantes veículo. Ao conduzir através de águas paradas,
dos pneus montadas no veículo. não exceda os 8 km/h.
SEGURANÇA
• Determine o estado da estrada ou do caminho • A condução através de águas paradas limita as
que está debaixo de água e se há obstáculos pelo capacidades de travagem do seu veículo, o que
caminho, antes de conduzir pelas águas paradas. aumenta as distâncias de paragem. Portanto,
ARRANQUE E
CONDUÇÃO • Ao conduzir através de águas paradas, não ex- depois de conduzir através de águas paradas,
ceda os 8 km/h. Deste modo, minimiza os efeitos conduza devagar e carregue levemente no pedal
de onda. dos travões várias vezes para secar os travões.
LUZES DE • A condução através de águas paradas pode
AVISO E MEN- • Se entrar água no motor do veículo, o motor
SAGENS causar danos nos componentes do eixo de trans- pode ficar bloqueado e estrangulado, deixando-o
missão do seu veículo. Inspeccione sempre os flui- sem veículo para conduzir.
dos do veículo (i.e., óleo do motor, transmissão, • A não observância destes avisos pode resultar
EM CASO DE
EMERGÊNCIA eixo, etc.) para detectar eventuais sinais de con- em ferimentos graves ou fatais para si, para os
taminação (i.e., fluido com aspecto leitoso ou seus passageiros e para outras pessoas nas ime-
espumoso) depois de conduzir através de águas diações.
MANUTEN-
ÇÃO DO paradas. Não continue a utilizar o veículo, se um
VEÍCULO dos fluidos parecer estar contaminado, pois pode
causar mais danos. Esses danos não estão cober-
ESPECIFICA- tos pela Garantia Limitada de Veículo Novo.
ÇÕES TÉCNI- • Se entrar água no motor do veículo, o motor
CAS
pode ficar bloqueado e estrangulado, causando
graves danos internos no motor. Esses danos não
ÍNDICE estão cobertos pela Garantia Limitada deVeículo
Novo.

284
REBOQUE DE ATRELADO dada para medir o GTW é a de colocar o atrelado
totalmente carregado numa balança para veículos. CONHECI-
Nesta secção, encontra sugestões de segurança e in- MENTO DO
formações sobre as limitações aos tipos de reboque Todo o peso do atrelado tem de estar apoiado na VEÍCULO
que pode efectuar com o veículo. Antes de rebocar um balança.
atrelado, releia cuidadosamente estas informações para Peso Bruto Combinado (GCWR)
SEGURANÇA
rebocar a carga de uma forma tão eficiente e segura O GCWR é o peso total admissível do seu veículo e
quanto possível. atrelado quando pesados em conjunto.
A fim de manter a cobertura da Garantia Limitada de ARRANQUE E
NOTA: O GCWR considera um valor de 68 kg para o
Veículo Novo, siga os requisitos e as recomendações CONDUÇÃO
peso do condutor.
contidas neste manual, respeitantes aos veículos utili-
zados para reboque de atrelados. Peso de carga máxima sobre os eixos (GAWR)
LUZES DE
DEFINIÇÕES DE REBOQUE COMUNS O GAWR é a capacidade máxima dos eixos frontal e AVISO E MEN-
traseiro. Distribua a carga de forma equilibrada entre SAGENS
As seguintes definições relacionadas com o reboque de
os eixos frontal e traseiro. Certifique-se de que não
atrelados ajudam-no a compreender a informação que
excede o GAWR frontal e traseiro. EM CASO DE
se segue:
EMERGÊNCIA
Peso bruto nominal do veículo (GVWR) AVISO!
O GVWR é o peso total permitido do seu veículo. Isto É importante não exceder o GAWR má- MANUTEN-
inclui o condutor, os passageiros, a carga e o peso da ximo frontal e traseiro. Se o valor má- ÇÃO DO
lingueta. A carga total deve ser limitada de forma a não ximo for excedido, poderá resultar daí uma con- VEÍCULO
exceder o GVWR. dição de condução perigosa. Pode perder o
ESPECIFICA-
controlo do veículo e ter uma colisão. ÇÕES TÉCNI-
Peso Bruto do Atrelado (GTW)
CAS
O GTW é o peso do atrelado mais o peso de toda a
carga, consumíveis e equipamento (permanente ou
temporário) colocados no atrelado quando este está ÍNDICE
carregado e pronto para funcionar. A forma recomen-

285
Peso da lingueta (TW) FIXAÇÃO DE CABO DE RUPTURA
CONHECI-
MENTO DO O peso da lingueta é a força descendente exercida na As regulamentações europeias de travões relativas a
VEÍCULO bola de reboque pelo atrelado. Na maioria dos casos, reboques com travões até 3500 kg exigem que os
não deve ser inferior a 7% ou mais de 10% da carga do reboques disponham de um acoplamento secundário
atrelado. O peso da lingueta não deve exceder o valor ou um cabo de ruptura.
SEGURANÇA de certificação do engate ou o valor do chassis da A localização recomendada para a fixação do cabo de
lingueta do reboque, o que for menor. Nunca deve ser ruptura normal do reboque é a ranhura localizada na
inferior a 4% da carga do atrelado nem inferior a 25 kg. parede lateral do receptor de engate.
ARRANQUE E Tem de considerar a carga da lingueta como parte da
CONDUÇÃO Com Ponto de Fixação
carga no seu veículo e o respectivo GAWR.
• No caso das barras de reboque destacáveis, passe o
LUZES DE AVISO! cabo através do ponto de fixação, dê a volta e
AVISO E MEN- prenda-o a ele próprio. (fig. 155)
SAGENS Um sistema de engate mal ajustado
pode reduzir o manuseamento, a estabi-
lidade, o desempenho dos travões e pode resultar
EM CASO DE
EMERGÊNCIA num acidente. Consulte o fabricante do engate e
do atrelado ou um concessionário de reboques de
reputação para obter mais informações.
MANUTEN-
ÇÃO DO Área da Frente
VEÍCULO
A área da frente é composta pela altura máxima mul-
ESPECIFICA-
tiplicada pela largura máxima da frente de um atrelado.
ÇÕES TÉCNI- Controlo de Oscilação do Atrelado
CAS
Para mais informações, consulte “TSC (Controlo de
Oscilação do Atrelado)”, em “Conhecimento do
ÍNDICE Veículo/Sistema Electrónico de Controlo dos Travões”.
(fig. 155)
Método do Laço na Bola Destacável
286
• No caso das barras de reboque com bola fixas,
prenda o gancho directamente ao ponto designado. CONHECI-
MENTO DO
Esta alternativa deve ser especificamente permitida VEÍCULO
pelo fabricante do reboque, pois o clipe pode não ser
suficientemente forte para ser utilizado. (fig. 156)
SEGURANÇA
Sem Pontos de Fixação
• No caso das barras de reboque com bola destacáveis,
deve seguir o procedimento recomendado pelo fa- ARRANQUE E
bricante ou pelo fornecedor. (fig. 157) CONDUÇÃO
• No caso das barras de reboque com bola fixas, enlace
o cabo à volta da haste da bola de reboque. Se LUZES DE
colocar o cabo desta forma, utilize apenas um laço. AVISO E MEN-
SAGENS
(fig. 158)
(fig. 157)
Método do Laço na Haste da Bola Destacável
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTEN-
ÇÃO DO
VEÍCULO

ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE
(fig. 156) (fig. 158)
Método do Gancho na Bola Destacável Método do Laço na Haste da Bola Fixa
287
PESOS DE REBOQUE DE ATRELADO (PESO MÁXIMO DO ATRELADO)
CONHECI-
MENTO DO A seguinte tabela indica os pesos máximos de atrelado que é possível rebocar com determinado eixo de
VEÍCULO transmissão.

Motor/Transmissão Área da Frente GTW (Peso Bruto do Peso Máx. da Lingueta ♦


SEGURANÇA Atrelado) Máximo (Mo- (Modelo para 5 e 7
delo para 5 e 7 passa- passageiros)
geiros
ARRANQUE E 2,4 l/Automático 2,0 m2 454 kg 22 kg
CONDUÇÃO 3,6 l/Automático 3,7 m2 1100 kg 55 kg
2,0 l Diesel/Manual 3,7 m2 1250 kg 62 kg
LUZES DE 2,0 l Diesel/Automático 3,7 m2 1100 kg 55 kg
AVISO E MEN- Consulte a legislação local para conhecer as velocidades máximas para reboque de atrelados
SAGENS
♦ O peso da lingueta do atrelado tem de ser contemplado como parte do peso combinado dos ocupantes e da carga e
nunca deve exceder o peso indicado na placa de informação sobre pneus e carga.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA PESO DO ATRELADO E DA LINGUETA Considere os seguintes aspectos quando calcular o
As cargas que estejam apoiadas na zona das rodas ou peso no eixo traseiro do veículo:
MANUTEN- que sejam mais pesadas na parte de trás podem fazer • O peso da lingueta do atrelado.
ÇÃO DO
VEÍCULO com que o atrelado oscile consideravelmente de um
• O peso de qualquer outro tipo de carga ou equipa-
lado para o outro, originando a perda de controlo do
mento colocado no veículo.
ESPECIFICA- veículo e do atrelado. A causa de muitos acidentes com
ÇÕES TÉCNI- atrelados tem que ver com o facto de não se colocar a • O peso do condutor e de todos os passageiros.
CAS carga mais pesada na parte da frente do atrelado.
Nunca ultrapasse o peso máximo da lingueta indicado
ÍNDICE no engate de reboque.

288
NOTA: Não se esqueça de que tudo o que puser no
AVISO! CONHECI-
atrelado acrescenta à carga do seu veículo. Além disso,
Um reboque inadequado pode dar ori- MENTO DO
outras opções instaladas na fábrica ou no conces- VEÍCULO
sionário devem ser consideradas como parte da carga gem a um acidente com ferimentos. Siga
total do veículo. Consulte a placa de Informações sobre estas directrizes para tornar o reboque do seu
Pneus e Capacidade de Carga, localizada na face da atrelado tão seguro quanto possível: SEGURANÇA
porta do condutor ou no pilar “B” da porta do condu- • Certifique-se de que a carga está fixa no atre-
tor, para conhecer o peso máximo combinado de lado e que não se deslocará durante o trans-
ocupantes e carga do seu veículo. porte. Quando levar carga no atrelado que não ARRANQUE E
esteja totalmente fixa, poderão ocorrer desloca- CONDUÇÃO
REQUISITOS DE REBOQUE ções dinâmicas da carga, que o condutor terá
Para promover a devida rodagem dos componentes do dificuldade em controlar. Pode perder o controlo LUZES DE
novo veículo, recomenda-se que observe as seguintes do veículo e ter uma colisão. AVISO E MEN-
directrizes: • Todos os engates do atrelado devem ser insta- SAGENS
lados no veículo por técnicos profissionais.
• Não reboque um atrelado durante os • Quando levantar carga ou rebocar um atre- EM CASO DE
primeiros 805 km de circulação de um lado, não sobrecarregue o veículo ou o atrelado. EMERGÊNCIA
veículo novo. O motor, eixo ou outras A sobrecarga pode causar a perda de controlo,
peças podem ser danificados. um fraco desempenho ou danos nos travões,eixo, MANUTEN-
• Nos primeiros 805 km em que rebocar um motor, transmissão, direcção, suspensão, chassis ÇÃO DO
atrelado, não conduza a mais de 80 km/h e não ou pneus. VEÍCULO
arranque com uma aceleração total. Isto ajuda o
motor e outras peças do veículo a aguentarem (Continuação) ESPECIFICA-
melhor cargas mais pesadas. ÇÕES TÉCNI-
CAS
Efectue a manutenção indicada no Programa de Manu-
tenção. Quando rebocar um atrelado, nunca exceda o
GAWR. ÍNDICE

289
Requisitos de Reboque - Pneus
CONHECI- AVISO! (Continuação)
MENTO DO – Não tente rebocar o atrelado com um pneu sobres-
VEÍCULO • Deve utilizar sempre correntes de segurança
selente compacto.
entre o veículo e o atrelado. Ligue sempre as
correntes à estrutura ou aos retentores de gan- – É essencial manter uma pressão correcta dos pneus
SEGURANÇA cho do engate do veículo. Cruze as correntes por para obter um funcionamento seguro e satisfatório
baixo da lingueta do atrelado e dê folga sufi- do veículo. Para saber quais os procedimentos cor-
ciente para poder fazer as viragens. rectos de enchimento dos pneus, consulte "Pneus –
ARRANQUE E • Os veículos que tenham atrelado não devem Informação Geral", em "Características Técnicas".
CONDUÇÃO ficar estacionados numa inclinação. Quando es- – Verifique se as pressões dos pneus do atrelado estão
tacionar, aplique o travão de estacionamento no correctas, antes de utilizar o atrelado.
LUZES DE veículo de reboque. Bloqueie sempre as rodas do
AVISO E MEN- atrelado com cunhas. – Antes de rebocar um atrelado, verifique se há sinais
SAGENS • O GCWR não pode ser ultrapassado. de desgaste ou danos visíveis nos pneus. Para saber
• O peso total tem de ser distribuído entre o quais os procedimentos correctos de verificação dos
pneus, consulte "Pneus – Informação Geral", em
EM CASO DE veículo de reboque e o atrelado, de forma a
EMERGÊNCIA não ultrapassar os quatro pesos seguintes: "Características Técnicas".

1. GVWR - Carga máxima por eixo – Quando substituir pneus, consulte “Pneus – Infor-
MANUTEN- mação Geral”, em “Características Técnicas” para
ÇÃO DO 2. GTW - Peso Bruto do Atrelado conhecer os procedimentos de substituição adequa-
VEÍCULO dos. Substituir os pneus por outros com maior
3. GAWR - Peso de Carga Máxima sobre os
Eixos capacidade de carga, não aumenta os limites do
ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI- 4. Peso da lingueta para o engate de atrelado GVWR e do GAWR do veículo.
CAS utilizado.

ÍNDICE

290
Requisitos de Reboque — Travões do Atrelado
AVISO! CONHECI-
– Não interligue o sistema de travões hidráulico ou o • Não ligue o travão do atrelado ao MENTO DO
sistema de vácuo do veículo com o sistema do VEÍCULO
sistema de travões hidráulico do seu ve-
atrelado. Isto pode originar uma travagem inade- ículo. Isso pode sobrecarregar o sistema de tra-
quada e possíveis ferimentos. vões, provocando uma falha no sistema. Poderá SEGURANÇA
– Quando rebocar um atrelado equipado com um não dispor de travões quando precisar deles e
sistema de travões accionado por um movimento poderá ter uma colisão.
hidráulico, não é necessário um controlador electró- • O reboque de um atrelado aumenta a distân- ARRANQUE E
nico dos travões. cia de paragem. Quando estiver a rebocar, deve CONDUÇÃO
deixar mais espaço entre o seu veículo e o veículo
– Os travões de atrelado são recomendados para os
à sua frente. Se não o fizer, poderá dar origem a LUZES DE
atrelados com mais de 450 kg e obrigatórios para os
um acidente. AVISO E MEN-
atrelados com mais de 750 kg.
SAGENS
Requisitos de Reboque – Luzes e Cablagem do
Se o atrelado pesar mais de 450 kg com Reboque
carga, deve ter os seus próprios travões EM CASO DE
Sempre que rebocar um atrelado, independentemente EMERGÊNCIA
que devem ser adequados ao peso.A não do tamanho, é obrigatória, para segurança na condu-
observância desta regra, pode levar ao rápido ção, a existência de luzes de stop e de mudança de
desgaste das pastilhas dos travões, a um maior direcção no atrelado. MANUTEN-
esforço com o pedal dos travões e à necessidade ÇÃO DO
O pacote para reboque pode incluir uma cablagem de VEÍCULO
de percorrer maiores distâncias para parar.
sete e de treze pinos. Utilize uma cablagem e conector
aprovados pela fábrica. ESPECIFICA-
ÇÕES TÉCNI-
CAS

ÍNDICE

291
NOTA: Não emende fios à cablagem do veículo. Número do Função Cor do Fio
CONHECI-
MENTO DO As ligações eléctricas estão todas completas no veí- Pino
VEÍCULO culo, mas tem de ligar a cablagem a um conector no 4 Sinal de Mu- Verde
atrelado. (fig. 159) dança de Direc-
ção Direito
SEGURANÇA Número do Função Cor do Fio 5 Luz de Presença Castanho
Pino Traseira Direita,
1 Sinal de Mu- Amarelo Luzes de Pre-
ARRANQUE E dança de Direc- sença Laterais e
CONDUÇÃO ção Esquerdo Dispositivo de
2 Farol de Nevo- Azul Iluminação da
LUZES DE eiro Traseiro Placa de Matrí-
AVISO E MEN- 3 Massa/Retorno Branco cula Traseira. b
SAGENS Comum 6 Luzes de Stop Vermelho
7 Luz de Presença Preto
EM CASO DE Traseira Es-
EMERGÊNCIA querda, Luzes
de Presença
Laterais e Dis-
MANUTEN-
ÇÃO DO positivo de Ilu-
VEÍCULO minação da Placa
de Matrícula
ESPECIFICA- Traseira. b
ÇÕES TÉCNI- b O dispositivo de iluminação da placa de matrícula tra-
CAS seira deve ser ligado de modo a que nenhuma luz do dis-
positivo tenha ligação comum aos pinos 5 e 7.

ÍNDICE (fig. 160)


(fig. 159)
Conector de sete pinos
292
Número do Função Cor do Fio Número do Função Cor do Fio
CONHECI-
Pino Pino MENTO DO
1 Sinal de Mu- Amarelo 5 Luz de Presença Castanho VEÍCULO
dança de Direc- Traseira Direita,
ção Esquerdo Luzes de Pre-
2 Farol de Nevo- Azul sença Laterais e SEGURANÇA
eiro Traseiro Dispositivo de
3a Massa/Retorno Branco Iluminação da
Comum para Placa de Matrí- ARRANQUE E
Contactos (Pi- cula Traseira. b CONDUÇÃO
nos) 1 e 2 e 4 a 8 6 Luzes de Stop Vermelho
4 Sinal de Mu- Verde 7 Luz de Presença Preto LUZES DE
dança de Direc- Traseira Es- AVISO E MEN-
ção Direito querda, Luzes SAGENS
de Presença
Laterais e Dis- EM CASO DE
positivo de Ilu- EMERGÊNCIA
minação da Placa
de Matrícula
Traseira. b MANUTEN-
ÇÃO DO
8 Luzes de Vermelho/Preto VE