Você está na página 1de 41

Manual do proprietário

E1
PRECAUÇÕES

LOCALIZAÇÃO O AVISO DE REGULAMENTAÇÃO DA FCC (PARA OS EUA)


Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um
Usar a unidade nos seguintes locais pode resultar em mau funcionamento.
dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC.
Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra
• Sob luz solar direta interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento

• Locais de temperatura ou umidade extrema gera,


usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e
• Locais excessivamente empoeirados ou sujos
usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às
• Locais de vibração excessiva comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá
interferência em uma instalação específica. Se este equipamento causar
• Perto de campos magnéticos
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é encorajado a

FONTE DE ENERGIA tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:

Conecte o adaptador CA designado a uma tomada CA com a voltagem


correta. Não o conecte a uma tomada CA com tensão diferente daquela • Reoriente ou reposicione a antena receptora.
para a qual sua unidade foi projetada. • Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.

• Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele


ao qual o receptor está conectado.

INTERFERÊNCIA COM OUTROS DISPOSITIVOS ELÉTRICOS • Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio / TV para obter ajuda.

Alterações ou modificações não autorizadas neste sistema podem anular a


Rádios e televisores localizados próximos podem sofrer interferência na autoridade do usuário para operar este equipamento.

recepção. Opere esta unidade a uma distância adequada de rádios e


televisões. AVISO RELATIVO À ELIMINAÇÃO (APENAS UE)
Quando este símbolo de "lata de lixo com uma cruz" é exibido
no produto, manual do proprietário, bateria ou pacote de bateria,
TRATAMENTO
significa que quando você deseja descartar este produto, manual,
Para evitar quebras, não aplique força excessiva nas chaves ou controles. pacote ou bateria, você deve fazê-lo em um forma aprovada. Não
descarte este produto, manual, pacote ou bateria junto com o lixo
doméstico comum. O descarte da maneira correta evitará danos à
saúde humana e potenciais danos ao meio ambiente. Visto que o
CUIDADO método correto de descarte dependerá das leis e regulamentos
aplicáveis em sua localidade, entre em contato com o órgão
Se o exterior ficar sujo, limpe-o com um pano limpo e seco. Não use
administrativo local para obter detalhes. Se a bateria contiver metais
limpadores líquidos, como benzina ou diluente, nem compostos de limpeza
pesados em excesso da quantidade regulamentada, um símbolo
ou polidores inflamáveis.
químico é exibido abaixo do símbolo de “lixeira com uma cruz” na
bateria ou na embalagem da bateria.

GUARDE ESTE MANUAL

Depois de ler este manual, guarde-o para consultas futuras.

AVISO IMPORTANTE PARA OS CONSUMIDORES


Este produto foi fabricado de acordo com especificações rígidas e
MANTENDO MATÉRIA ESTRANGEIRA FORA DE SEU requisitos de voltagem aplicáveis no país em que se pretende que seja
usado. Se você comprou este produto pela Internet, pelo correio e / ou
EQUIPAMENTO
por uma venda por telefone, deve verificar se o produto se destina a ser
Nunca coloque nenhum recipiente com líquido próximo a este equipamento. usado no país em que você reside.
Se o líquido entrar no equipamento, pode causar uma pane, incêndio ou
choque elétrico.
AVISO: O uso deste produto em qualquer país diferente daquele para o
Tenha cuidado para não permitir que objetos de metal entrem no
qual foi projetado pode ser perigoso e invalidar a garantia do fabricante
equipamento. Se algo escorregar para dentro do equipamento, desconecte o
ou distribuidor. Guarde também o seu recibo como prova de compra,
adaptador CA da tomada.
caso contrário o seu produto pode ser desqualificado da garantia do
Em seguida, entre em contato com o revendedor Korg mais próximo ou com a loja onde fabricante ou distribuidor.
o equipamento foi comprado.
MANUSEIO DE DADOS

Os dados armazenados na memória podem ocasionalmente ser perdidos devido à ação


incorreta do usuário. Certifique-se de salvar seus dados importantes em um cartão de
memória. A KORG não se responsabiliza por danos causados por perda de dados.

TELA DE LCD
Algumas páginas dos manuais mostram telas de LCD com uma explicação
da operação e funcionalidade. Todos os nomes de som, nomes de
parâmetros e valores são meramente exemplos e nem sempre podem
corresponder à exibição real em que você está trabalhando.

MARCAS
Mac, o logotipo Mac e o logotipo Audio Units são marcas comerciais da Apple
Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.

MS-DOS e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation,


registradas nos Estados Unidos e em outros países.

Todos os nomes de produtos e nomes de empresas são marcas comerciais


ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
O SLIDER DE EQUILÍBRIO
Ao ligar o instrumento, certifique-se de que o controle deslizante BALANCE esteja na posição central. Isso define o
Sequencer 1 (SEQ1) e o Sequencer 2 (SEQ2) em seu nível máximo.
Isso evitará que você inicie uma música sem ouvir nada.
3

COMO…
Teclado Modo de tocar música
... selecione um programa de som ... 25 … Toque uma música (arquivo MIDI padrão)… veja 31
selecione uma apresentação 25 as letras 74
... reproduza um programa de som em todo o … Veja as faixas da música 73
teclado inteiro, como com um piano ... divida 24 ... inicie os dois sequenciadores ao mesmo tempo 18, 80
o teclado em dois ... adicione sons à mão direita 24
... sons sem som / com som 24 Modo de sequência de apoio
24 … Grave uma nova sequência de apoio (música) 82

Modo de reprodução de estilo Modo de música

… Selecione um estilo 26 … Grave uma nova música 90


… Iniciar / parar o estilo 27 … Editar um arquivo MIDI padrão 88
... selecione um preenchimento ou uma 27
quebra ... selecione uma variação de estilo ... 27 Em geral
consulte as faixas de estilo ... crie um novo 41 … Desligue os alto-falantes 125
estilo 52 … Mude a polaridade do Damper… 126
selecione a escala árabe 34
4

ÍNDICE

Introdução MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
O que é MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Midifiles. . . . . . .
Bem-vinda! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 O padrão MIDI geral. . . . . . . . . . . .
Links Úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sobre este . . . . . . . . . 35 O canal global. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Os
manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carregando o sistema canais Chord 1 e Chord 2. . . . . . . . . . . . . . . 36 O canal de controle. . . . . . . .
operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Recarregando os dados de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Configuração de MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...................9 . . . . . . . . . . . . . . . 36 Conectando •

Comece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conectando o adaptador AC. . . . . . . . . . . . . . . 10 Ligar e desligar o
microARRANGER para um teclado Master. . . . . . . . 36 Conectando •
instrumento. . . . . . . . . . . . . . . 10 Controle do volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 10 O controle deslizante BALANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
o microARRANGER para um acordeão MIDI. . . . . . 37 Conectando •
Fones de ouvido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 saídas de
áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Entradas de áudio. . . . . . . .
o microARRANGER para um sequenciador externo. . 37 Tocando outro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 conexões MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
instrumento •
. . . . . . . . 11 Pedal de sustentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
com o microARRANGER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11 Demo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 O suporte
para partitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guia de referência

Modo de operação Style Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40


Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Visor e interface
O que é um estilo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 estilos e apresentações. . . . . . . . . . . .

do usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . 40 Alterando e redefinindo o tempo. . . . . . . . . . . . . . . 40 O banco DIRECT SD. . . . . . .

Controles de exibição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Estrutura da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Página principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Página

interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 janelas de mensagens. . . . . de faixas de estilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Como selecionar programas. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Símbolos e ícones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 A janela de gravação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Menu. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . 21 Parâmetros indisponíveis em cinza. . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Editar estrutura da página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42 Página 1 - Mixer: Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Página 2 - Mixer: Pan. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . 43 Página 3 - Mixer: FX Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Página 4 - Tuning:


Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Detune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Página 5 - Afinação: Escala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 44 Página 6 - Tuning: PitchBend Sensitivity. . . . . . . . . . . . 44 Página 7 - FX: Seleção A / B. . . . . . . . .

Guia básico . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Página 8 - FX: C / D Select. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Página 9 - FX:

edição A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Página 10 - Edição FX: B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Operações básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . 45 Página 11 - Edição FX: C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Página 12 - Edição FX: D. . . . . . . . .
Jogando no teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Selecionando, silenciando / . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Page 13 - Track: Edição fácil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Page 14 - Track:
reativando o som e solando uma faixa. . . 24 Selecionando uma apresentação. . . Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Página 15 - Faixa: Interno / Externo. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Selecionando um Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16 - Controles RT: Amortecedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Página 17 - Controles RT: Joystick. .
. . . . . . . . 25 Selecionando um estilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Page 18 - Controles RT: Faixa dinâmica. . . . . . . . . . . . 48 Página 19 -
Seleção de uma configuração de toque único (STS). . . . . . . . . . . . 26 Mudando Controles RT: Conjunto. . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Página 20 - Controles de estilo: Drum / Fill. . . . . . . . . .
todas as trilhas do teclado de uma vez. . . . . . . . . . . . . 26 Atalho para ver o banco . . . . . . 49 Página 21 - Controles de estilo: T. controles: Damper. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Página 17 -
original • Controles RT: Joystick. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Page 18 - Controles RT: Faixa dinâmica. . . . . . . . . . .

. 48 Página 19 - Controles RT: Conjunto. . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Página 20 - Controles de estilo: Drum


para um estilo, apresentação ou programa. . . . . . . . . . . . 26 / Fill. . . . . . . . . . . . . . . . 49 Página 21 - Controles de estilo: T. controles: Damper. . . . . . . . . . . . . . . . .

. 47 Página 17 - Controles RT: Joystick. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Page 18 - Controles RT: Faixa


Tutorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
dinâmica. . . . . . . . . . . . 48 Página 19 - Controles RT: Conjunto. . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Página 20 -
Tocando um estilo •
Controles de estilo: Drum / Fill. . . . . . . . . . . . . . . . 49 Página 21 - Controles de estilo: •
(Acompanhamento automático). . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Jogando em
tempo real •
(Sem usar o acompanhamento automático). . . . 28 Gravando uma música •

(Gravando simultaneamente •
o estilo e o desempenho em tempo real). . . . . . . . . . . . 30 Tocando uma
música de um cartão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Editando uma música. . . . .
Wrap Around / Faixa do teclado. . . . . . . . . . . . . . . 49 Página 22 -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 A escala árabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almofadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Page 23 -
. . . . . . . . . . 34
Preferências: Bloquear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Page 24 - Preferências:
controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5

Modo de gravação de estilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Página 8 - Faixa: Interna / Externa. . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Página 9 -


A estrutura do estilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Importar / Exportar Jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Página 10 - Preferências. . .
Estilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Entrando no modo Record. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Salvando uma lista de músicas. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 53 Ouvindo o estilo no modo Gravar / Editar. . . 53 Saia e . . . . . . . . . . . . . . . . 81
salve / aborte estilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 A janela de gravação. . . . . .
Modo de operação Sequência de apoio. . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Lista de eventos registrados. . . . . . . . . . . . . . . .
Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Os modos de
. . . . . . . . . 54 Exclusão rápida usando os botões do painel de controle. . . . . . . .
sequência de acompanhamento, música e reprodução de música. 82 Como
54 Página principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 página Style
reproduzir uma música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Modo de gravação em tempo
Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Página de registro da etapa. . . .
real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Gravação de acordes / passos acordados. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Procedimento de gravação de estilo. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 83 Página principal (reprodução de sequência de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
acompanhamento). . . . . . . . . . . . . . 83 Carregar página de música. . . . . . . . . . . . . . .
. 61 Editar estrutura da página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Página 1 -
. . . . . . . . . . . . . . . . 84 página Salvar música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editar: Quantizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Página 2 - Editar: Transpor. .
84 Página Gravação em tempo real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Página Chord /
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Página 3 - Editar: Velocidade. . . . . . . . . . . . . . . .
Acc Step Recording. . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Como excluir uma música inteira. . . . . . .
. . . . . . . . . . 63 Página 4 - Edição de evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 87
63 Página 5 - Filtro de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Procedimento de edição de evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Página
6 - Editar: Excluir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Página 7 - Editar: Excluir Modo de operação de música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
tudo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Página 8 - Editar: Copiar. . . . . . . . . . . . . Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Volume principal e volume do

. . . . . . . . . . . . . . . . 67 Página 9 - Controles de elemento de estilo: programas. . sequenciador. . . . . . . . . . . 88 As músicas e o formato de arquivo MIDI padrão. . . . . 88 Exclusão

. . . . . . 68 Página 10 - Controles de elemento de estilo: Expressão. . . . . . 68 rápida da faixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Como excluir uma música inteira. . . . . . . .

Página 11 - Controles de elemento de estilo: alcance do teclado. 68 Página 12 - . . . . . . . . . . . . 88 Página principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página de 88

Controles de elemento de estilo: • faixas 1–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 89 Faixas 9–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 89 Página de seleção de música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Página

Salvar música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Procedimento de registro em tempo

real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimento de registro de 90 etapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 91 página Song Record. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página de registro de 92 etapas. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Tabela de variação de acordes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Página 13 - Editar estrutura da página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Página 1 - Mixer: Volume. . . . . .

Controles de estilo: Modo / tensão. . . . . . . . . . . 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Página 2 - Misturador: Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Página 3 - Mixer: Bloco FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Página 4 - Mixer: FX Send A / B (ou


Modo de operação Song Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
C / D). . . . . . . . . . . . . 96 Página 5 - Tuning: Detune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Página 6 -
As músicas e o formato de arquivo MIDI padrão. . . . . 70 Controles de transporte. . . .
Afinação: Escala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Página 7 - Tuning: PitchBend / Scale. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 MIDI Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 97 Página 8 - FX: A / B Select. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Página 9 - FX: C / D
. . . 70 Alternando entre sequenciadores durante a edição. . . . . 70 Seleção de uma
Select. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Página 10 - FX: uma edição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
música compondo seu número progressivo 70 Faixas do tempo real e do
. . 98 Página 11 - Edição FX: B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Página 12 - Edição FX: C. . . . .
sequenciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Volume Master, Volume do Sequencer,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Página 13 - Edição FX: D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Página
BALANCE. . . 71 Efeitos no modo Song Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Janela
14 - Faixa: Edição fácil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Página 15 - Track: Mode. . . . . . . . . . . . . .
Groove Quantize. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 A janela de gravação. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 99 Página 16 - Faixa: Interno / Externo. . . . . . . . . . . . . . . . 99 Página 17 - Editar:
. . . . . . . . . . . . . . . . 72 Página principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quantize. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Página 18 - Editar: Transpor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73 Página de trilhas 1–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Página de faixas
. 100 Página 19 - Editar: Velocidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Página 20 - Editar: Excluir.
9–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Página de seleção de música. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Página 21 - Editar: Medidas de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 A página de letras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101 Página 22 - Editar: inserir medidas. . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Página 23 - Editar: Copiar. . . . . .
. . . 74 Reproduzindo um arquivo Jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Menu. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Página 24 - Edição de evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Editar estrutura da página. . . . . . .
Página 25 - Filtro de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Procedimento de edição de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Página 1 - Mixer: Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Insira medidas. . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Página 23 -
. 76 Página 2 - Mixer: Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Página 3 - Mixer:
Editar: Copiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Página 24 - Edição de evento. . . . . . . . . . . . . .
FX send A / B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Página 3 - Mixer: FX envia C / D. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 102 Página 25 - Filtro de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
. . . . . . . . . . . . . 77 Página 4 - FX: A / B Select. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Procedimento de edição de evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Insira medidas. . . . . . . . . .
Página 4 - FX: C / D Select. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Página 5 - FX: uma
. . . . . . . 101 Página 23 - Editar: Copiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Página 24 - Edição
edição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Página 6 - Edição FX: B. . . . . . . . . . . . . . . .
de evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Página 25 - Filtro de eventos. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 78 Página 5 - Edição FX: C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Página
. . . . . . . . . . 103 Procedimento de edição de evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
6 - Edição FX: D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Página 7 - Track: Mode. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Página 7 - Track: Mode. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Página 7 - Track:
Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6

Modo de operação do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Estrutura da página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Ferramentas


Página principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Programas de som e programas de de navegação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Menu. . . . . . . . . . . . . .
bateria. . . . . . . . . . . 105 Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Editar estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Página 1 - Carregar. . . . . . . . . . . . . . . . . .
da página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 A função Comparar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 . . . . . . . . . . . . . . . 133 Página 2 - Salvar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Como selecionar osciladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Apagar Programa / Oscilador. . . . . . . . . . . 135 Página 3 - Cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Página 4 -
. . . . . . . . . . . . . 106 A janela 'Escrever'. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Página 1 - Básico. . . . . . . Apagar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Página 5 - Formato. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Página 2 - Amostra (Programas de Som). . . . . . . . . . . . . . 107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Página 6 - Nova Dir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Página 2 - Amostras DK (Programas de bateria). . . . . . . . . . 108 Página 3 - Pitch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Página 7 - Renomear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
. . . . . . . . . . . . . . . 109 Página 4 - Pitch LFO1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Página 5 - Pitch Página 8 - Utilitários 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Página 9 -
LFO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Página 6 - Pitch EG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilitários 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
111 Página 7 - Filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Página 8 - Modulação do filtro. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . 113 Página 9 - Filtro LFO1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Página 10 - Filtro

LFO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Página 11 - Filtro EG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

115 Página 12 - Amp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Página 13 - Modulação do


Apêndice
amplificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Página 14 - Amp LFO1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Página 15 - Amp LFO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Página 16 - Amp EG. . . . . . . . . . . . . . . . . Dados de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
. . . . . . . . . . . 118 Página 17 - LFO1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Página 18 - LFO2. . . . Estilos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Elementos de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Página 19 - Efeitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 estilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Configurações de toque único
Página 20 - Edição FX1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Página 21 - Edição FX2. . . . . . . . . . . . . . (STS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Programas (ordem do banco). . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 122 Lista AMS (Fonte de modulação alternativa). . . . . . . . . 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Programas (ordem de alteração do programa). . . . . . . . . . . .
. . 120 Página 18 - LFO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Página 19 - Efeitos. . . . . . . . . . . . . . 154 Kits de bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Página 20 - Edição FX1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Página 21 - instrumentos de Drum Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Performances. . . . .
Edição FX2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Lista AMS (Fonte de modulação alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Configuração de MIDI. . . . . . . . . . . . . . . .
. 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Página 18 - LFO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Página 19 - Efeitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Página 20 - Edição FX1. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . 122 Página 21 - Edição FX2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Lista AMS (Fonte de


Efeitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
modulação alternativa). . . . . . . . . 123
Diagramas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Fontes de
modulação dinâmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Filtro / Dinâmico. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Mod de passo / fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 185 Mod./P.Shift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
ER / Atraso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Reverb. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Mono - Corrente Mono. . . . . . .
Ambiente de edição global. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
A janela de gravação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Menu. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Página 1 - Controles gerais. . . . . .
Parâmetros atribuíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
. . . . . . . . . . . . . . . . 125 Página 2 - Master Transpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de funções atribuíveis ao pedal. . . . . 225 Lista de funções atribuíveis •
. . 126 Página 3 - Atribuível •

para o pedal ou controle deslizante atribuível. . . . . . . . . . . . . . 226 Lista


Pedal / pedal, controle deslizante atribuível. . . . . . . . . . . 126 Página 4 -
de sons atribuíveis aos Pads. . . . . . . . . . . . . 226 Lista de funções atribuíveis
Configuração MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Página 5 -
aos Pads. . . . . . . . . . . 227 Escalas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Página 6 - Canais MIDI IN.
. . . . . . . 227
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Página 7 - Controles MIDI IN (1). . . . . . . . . . . . .
. . . . . 128 Página 8 - Controles MIDI IN (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Página Controladores MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
9 - Filtros MIDI IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Página 10 - Canais MIDI Gráfico de implementação de MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Página 11 - Filtros MIDI OUT. . . . . . . . . . . . . .
Parâmetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 acordes
. . . . . . 129
reconhecidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Mensagens de erro e

Ambiente de edição de cartão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 solução de problemas. . . . . . . . . . 235


O LED WRITE / CARD IN USE. . . . . . . . . . . . . . . . 130 Placas com suporte. . . Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Solução de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Carregando dados criados com o Pa80 / problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Pa60 / Pa50. . . 131 Estrutura do cartão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Índice Alfabético. . .
131 Tipos de arquivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Exibição
de tamanho de arquivo e pasta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
INTRODUÇÃO
8 Bem-vinda!
Links Úteis

1. BEM-VINDO!
Obrigado por adquirir o microARRANGER Korg Professional LINKS ÚTEIS
Arranger.
O revendedor KORG de sua preferência também oferece uma ampla variedade
Este instrumento é um teclado ideal para produção de música - ele permite
de acessórios de hardware e software Korg. Pergunte ao seu revendedor sobre
selecionar um estilo musical desejado e gerar um acompanhamento de
programas, estilos e outros materiais musicais úteis adicionais.
banda de alta qualidade simplesmente tocando acordes, e então você pode
tocar a melodia sozinho para criar facilmente uma música original.
Cada distribuidor KORG pode fornecer informações úteis. Basta ligar para
ele para serviços adicionais. No mundo de língua inglesa, aqui estão os
endereços relevantes:
Aqui estão alguns dos recursos do seu novo instrumento:
• Poderoso sistema de geração de som KORG HI (Hyper Integrated),
EUA KORG USA, 316 South Service Road, Melville, New York,
como visto em nossos melhores sintetizadores profissionais.
11747, EUA
Tel: 1-516-333-9100, Fax: 1-516-333-9108
• OPOS (Objective Portable Operating System), sistema operacional
Reino Unido KORG UK Ltd, 1 Harrison Close, Knowl‐ hill, Milton
multitarefa, para permitir que você carregue dados enquanto toca seu
Keynes, MK5, 8PA, UK •
instrumento.
Tel: 01908 304600, Fax: 01908 304699
• Atualizações do sistema operacional para carregar novos recursos do cartão.
Suporte Técnico do Reino Unido •
Não deixe seu instrumento envelhecer!
Tel: 01908 304637 •
• Solid State Disk (SSD), para qualquer atualização do sistema - uma maneira
E-mail: info@korg.co.uk
inteligente de substituir a memória ROM usual.
Muitos distribuidores KORG também têm sua própria página na Internet,
• Slot para cartão SD, capaz de ler e gravar em tipos de memória SD e
onde você pode encontrar informações e software. As páginas da web úteis
MMC.
em inglês são as seguintes:
• Acesso direto ao estilo do cartão SD.
http://www.korg.com/
• Compatível com sons MIDI gerais de nível 2. Mais de 662
http://www.korg.co.uk/
• programas de som.
• 4 processadores multiefeito, cada um com 89 tipos de efeito. 160
Um lugar para encontrar atualizações do sistema operacional e vários arquivos do
• apresentações e 1.216 configurações de toque único (STS), para
sistema (por exemplo, um backup completo dos dados de fábrica) está no seguinte
configuração rápida de sons e efeitos do teclado.
link:

http://www.korgpa.com/
• 304 estilos.
• XDS Double Sequencer com Crossfader. Gravação e
• edição de estilos
• Sequenciador completo (Gravação e edição da música) Alto-falantes
• integrados, para a reprodução de som mais verdadeira.

• Amplo display personalizado.


Bem-vinda! 9
Sobre este manual

SOBRE ESTE MANUAL CARREGANDO O SISTEMA OPERACIONAL

Este manual está dividido em três seções: Seu microARRANGER pode ser constantemente atualizado conforme novas
• UMA Guia Básico, contendo uma visão geral do instrumento, bem versões do sistema operacional são lançadas pela KORG. Você pode baixar
como uma série de guias práticos (denominados “Tutoriais”). o sistema operacional em
http://www.korgpa.com/ . Por favor, leia o arquivo Leiame incluso no próprio
• UMA Guia de referência, com cada página e parâmetro descrito em sistema operacional.
detalhes. Você pode ver qual versão dos sistemas operacionais está instalada em seu
• A Apêndice, com uma lista de dados e informações úteis para o microARRANGER mantendo o botão SHIFT pressionado e pressionando os
usuário avançado. botões ENTER e EXIT juntos. O número da versão do sistema operacional

Dentro do manual, você encontrará a seguinte abrevi‐ aparecerá no visor. Pressione EXIT para fechar a janela de mensagem.

ações:
O parâmetro pode ser salvo em uma Performance
pressionando o botão WRITE. Para carregar um novo sistema, siga estas instruções:
1. Copie os três arquivos do sistema operacional na raiz de um cartão SD.
O parâmetro pode ser salvo na performance de estilo atual
Estes são os arquivos necessários:
pressionando o botão WRITE.
• B PaMAR1.sys
• NB PaMAR1.s sim
O parâmetro pode ser salvo em uma configuração de
toque único pressionando o botão WRITE. • Os PaMAR1. lzx
2 Desligue o instrumento e insira o cartão que contém o sistema

O parâmetro pode ser salvo em uma configuração Global operacional no slot do cartão. Ligue o instrumento. Uma mensagem

indo para o ambiente Global (consulte “Ambiente de 3- aparece no visor, perguntando se você deseja carregar o sistema

edição global” na página 125) e pressionando o botão operacional.

WRITE.
4- Pressione ENTER para carregar ou EXIT para cancelar o procedimento de

carregamento. Se você pressionar ENTER, aguarde até que o carregamento seja

concluído.

Quando o sistema operacional termina de carregar, uma mensagem é


exibida, solicitando que você remova o cartão e pressione qualquer botão.

Dica: Ao terminar, apague os arquivos do sistema operacional, para evitar que o


microARRANGER inicie o procedimento de atualização cada vez que for ligado
com o mesmo cartão no drive.
5 Remova o cartão e pressione qualquer botão.

RECUPERANDO OS DADOS DE FÁBRICA

Caso o conteúdo da memória interna seja danificado, você pode recarregar os


dados de fábrica originais do cartão de backup. Consulte “Restaurar dados” na
página 141.
10 Comece
Conectando o adaptador AC

2. INICIAR

CONECTANDO O ADAPTADOR DE ALIMENTAÇÃO AC CONTROLANDO O VOLUME


Conecte o adaptador de alimentação CA fornecido ao soquete dedicado na parte • Use o controle deslizante MASTER
traseira do instrumento. Em seguida, conecte-o a uma tomada de parede. VOLUME para controlar o volume
geral do instrumento. Este controle
Atenção: Use apenas o adaptador fornecido ou um adaptador sugerido pela deslizante controla o volume do som
Korg. Outros adaptadores podem ser semelhantes, mas podem danificar seu que vai para os alto-falantes
instrumento! internos, L / MONO & RIGHT OUT‐
PUTS e o conector HEADPHO‐
NES.
LIGANDO E DESLIGANDO O INSTRUMENTO
Ligando a energia Nota: Comece em um nível moderado e aumente o MASTER VOLUME. Não
• Pressione o botão liga / desliga () localizado no lado superior direito do mantenha o volume em um nível desconfortável por muito tempo.
painel frontal. •
A tela inicial aparecerá no LCD e, após algum tempo, será exibida a • Use o controle deslizante ACC / SEQ VOLUME para controlar o volume das faixas de
página principal no modo Style Play e a unidade estará pronta para a estilo (bateria, percussão, baixo ...). Este controle deslizante também controla ambas
saída de som. as trilhas do Sequenciador, excluindo as trilhas em tempo real (teclado).
Desligando a energia

• Pressione o botão liga / desliga () localizado no lado superior direito do • Por padrão, você pode usar ASSIGN.SLIDER para controlar o volume das faixas do

painel frontal para desligar a energia. teclado. Este controle deslizante é atribuído pelo usuário, mas é definido como o

Atenção: Ao desligar o instrumento, todos os dados contidos na RAM (uma parâmetro Expressão do teclado por padrão.

memória volátil, usada para a edição da música) serão perdidos. Ao contrário, os


dados contidos no disco SSD (uma memória não volátil, usada para dados de
fábrica e do usuário) serão preservados. O SLIDER DE EQUILÍBRIO

O controle deslizante BALANCE define o volume relativo dos dois


Nota: Nunca desligue o instrumento enquanto os dados do cartão SD estiverem sendo lidos
sequenciadores integrados (Sequencer1 e Sequencer 2).
ou gravados.
• Mova-o totalmente para a esquerda para definir o Sequencer 1 no nível máximo e o

Sequencer 2 em zero.
SOBRE A FUNÇÃO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO

Com as configurações de fábrica, este instrumento será desligado • Mova-o totalmente para a direita para definir o Sequencer 1 para zero e o
Sequencer 2 para o nível máximo.
automaticamente após quatro horas desde que você tocou o teclado ou
usou os botões pela última vez. Se desejar, você pode desligar (desabilitar) • Mova-o para o centro para definir os dois sequenciadores no mesmo nível.

esta função.
A energia também será desligada automaticamente após quatro horas, com Nota: Ao ligar o instrumento, mova esse controle deslizante para o centro,
apenas músicas ou músicas demo sendo reproduzidas. para evitar iniciar uma música no nível mínimo.

Para ajustar as configurações de ligar / desligar, pressione o botão [GLOBAL] FONES DE OUVIDO
para entrar na página GLOBAL e ajuste as configurações na página
Você pode conectar um par de fones de ouvido ao conector de fone de ouvido
Página1-Gen.Controles. (“AutoOff” na página 125)
do painel traseiro (PHONES: minitomada estéreo). Você pode usar fones de
ouvido com impedância de 16–200Ω (50Ω recomendado). Use um distribuidor de
fones de ouvido para conectar mais de um par de fones de ouvido.
Comece 11
Saídas de Áudio

SAÍDAS DE ÁUDIO DAMPER PEDAL


Você pode enviar o som para um sistema de amplificação externo, em vez Conecte um pedal Damper (Sustain) ao conector DAMPER no painel
dos alto-falantes internos. Isso é útil durante a gravação ou durante a traseiro. Use um pedal KORG PS ‐ 1, PS ‐ 3 ou DS ‐ 1H, ou um compatível.
reprodução ao vivo. Para mudar a polaridade do Damper, consulte “Damper Pol. (Polaridade
mais úmida) ”na página 126.
Estéreo. Conecte dois cabos mono em L / MONO & RIGHT OUTPUTS.
Conecte a outra extremidade dos cabos a um canal estéreo de seu mixer,
dois canais mono, dois monitores alimentados ou a entrada TAPE / AUX de
seu sistema de áudio. Não use as entradas PHONO do seu sistema de DEMO
áudio!
Ouça as músicas de demonstração integradas para apreciar o poder do
microARRANGER. Existem 16 músicas de demonstração para escolher.
Mono. Conecte um cabo mono ao L / MONO OUT‐ PUT. Conecte a outra
extremidade do cabo a um canal mono de seu mixer, um monitor alimentado 1 Pressione os botões STYLE PLAY e SONG PLAY juntos. Seus LEDs
ou um canal de sua entrada TAPE / AUX de um sistema de alta fidelidade começam a piscar.
(você ouvirá apenas esse canal, a menos que possa definir o amplificador Nesse ponto, se você não pressionar nenhum outro botão, todas as músicas de
para Mono modo). demonstração serão reproduzidas.

2 Escolha uma página usando os botões PAGE. Existem duas páginas


diferentes no modo Demo.
ENTRADAS DE ÁUDIO 3- Selecione uma música de demonstração pressionando o botão VOLUME / VALUE

correspondente ao redor do visor. A demonstração será iniciada automaticamente.


Você pode conectar a saída de outro instrumento musical eletrônico, um mixer sem
alimentação ou qualquer dispositivo de áudio ao conector de entrada do painel traseiro
4- Pare a demonstração pressionando START / STOP.
(INPUT: minitomada estéreo). Como esta é uma entrada de nível de linha, você precisará
usar um pré-amplificador ou mixer de microfone vendido separadamente se estiver 5 Saia do modo Demo pressionando um dos botões MODE.
conectando um microfone.

Use o controle de volume do dispositivo conectado para ajustar o nível de O ESTANDE DE MÚSICA
entrada. Tenha cuidado para não distorcer (ou “prender”). Veja como definir o
Uma estante de partitura é padrão com seu microARRANGER. Encaixe-o
volume do dispositivo conectado:
nos dois orifícios dedicados no painel traseiro.
• se o som ouvido nas saídas do microARRANGER for muito baixo, você
deve aumentar o nível de saída do dispositivo conectado.

• se parece bom, está tudo bem.

• se distorcer, você deve abaixar um pouco o nível, até que o som esteja bom
novamente.

CONEXÕES MIDI
Você pode tocar os sons internos de seu microARRANGER com um
controlador externo, ou seja, um teclado mestre, uma guitarra MIDI, um
controlador de sopro, um acordeão MIDI ou um piano digital.

1 Conecte um cabo MIDI padrão do MIDI OUT do seu controlador ao


conector MIDI IN do microfone ARRANGER.

2 Selecione um canal de transmissão MIDI em seu controlador. Alguns


controladores, como os acordeões MIDI, geralmente transmitem em
mais de um canal (veja mais informações no capítulo MIDI).

3- No microARRANGER, selecione a configuração MIDI que melhor se ajusta ao tipo de seu

controlador (consulte “Página 4 - Configuração MIDI” na página 126).


12 Painel frontal

3. PAINEL FRONTAL

1
28 29
27
234 5 67
34 39 40
38
30 30 35

32
31 33 36 37 44 41 42 43
8 9 10 11 12 13 14
15
49
48

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 45 46 47

1 Botão liga / desliga () SONG PLAY


Isso liga ou desliga o microARRANGE. Modo Song Play, onde você pode reproduzir músicas de
16 faixas no formato Standard Midi File (SMF) diretamente
2 VOLUME PRINCIPAL
do cartão de memória. Você também pode reproduzir
Este controle deslizante controla o volume geral do instrumento, ambos os
arquivos “.MID” e “.KAR” diretamente do cartão de
alto-falantes internos, as saídas L / MONO e RIGHT e a saída de
memória. Como o microARRANGER está equipado com
HEADPHONES.
dois sequenciadores, você pode até reproduzir duas
Atenção: No nível máximo, com músicas, estilos ou programas de som rico,
músicas ao mesmo tempo e mixá-las com o controle
os alto-falantes internos podem distorcer durante os picos de sinal. Se isso
deslizante BALANCE.
acontecer, abaixe um pouco o Master Volume.

Além das faixas de música, você pode reproduzir de uma a


3 VOLUME ACC / SEQ quatro faixas em tempo real (teclado), junto com a (s) música
Este controle deslizante controla o volume das trilhas de acompanhamento (s). Na página principal, as trilhas em tempo real (teclado)
(modo Style Play) ou o volume das trilhas Song, excluindo as trilhas são mostradas na metade direita do visor. Você pode
Realtime (modos Song e Song Play). Este é um controle relativo, onde o acessar a página principal pressionando EXIT em qualquer
valor máximo efetivo é determinado pela posição do controle deslizante uma das páginas de edição do Song Play. Se você estiver
MASTER VOLUME. em um modo de operação diferente, pressione SONG PLAY
para chamar o modo Song Play. Se o LED TRACK SELECT
estiver aceso ou piscando, pressione TRK SELECT uma ou
4 ASSIGN.SLIDER
duas vezes para desligá-lo e ver as trilhas em tempo real.
Este é um controle deslizante livremente programável (consulte “Sld (Controle
deslizante)” na página 126). Por padrão, ele atua como o controle de Expressão de
teclado, para permitir que você equilibre o volume relativo das trilhas em tempo real
(teclado).
B. SEQ Modo Backing Sequence, onde você pode gravar uma
5 Seção MODE
nova música com base nas trilhas Realtime e Style e
Cada um desses botões chama um dos modos de operação do instrumento.
salvá-la como um novo arquivo MIDI padrão.
Cada modo exclui os outros.
ESTILO
CANÇÃO Modo Song, onde você pode reproduzir, gravar ou editar uma
Modo de reprodução de estilo, onde você pode reproduzir música.
estilos (acompanhamentos automáticos) e / ou tocar até
PROGRAMA Modo de programa, para reproduzir um único Sound Pro
quatro faixas em tempo real no teclado.
gramas no teclado ou edite-os. botões juntos para
DEMO Pressione STYLE PLAY e SONG PLAY. Este modo
Na página principal, as trilhas em tempo real (teclado) são
selecionar o modo de demonstração. Músicas, para que
mostradas na metade direita do visor. Você pode acessar a
permite que você ouça algumas Demo do
página principal pressionando EXIT em qualquer uma das
você ouça o poder sônico de
páginas de edição do Style Play. Se você estiver em um modo
microARRANGER.
de operação diferente, pressione STYLE PLAY para chamar o
modo de reprodução de estilo. Se o LED TRACK SELECT 6 GLOBAL

estiver aceso, pressione TRACK SELECT para desligá-lo e ver Este botão recupera o ambiente de edição Global, onde você pode selecionar

as trilhas em tempo real. várias configurações globais. Este ambiente de edição se sobrepõe a
qualquer modo de operação, que ainda permanecerá ativo em segundo plano.
Pressione EXIT para voltar ao modo operacional subjacente.
Este modo de operação é selecionado automaticamente
quando o instrumento é ligado.
Painel frontal 13

7 CARTÃO SD Este botão funciona como um EVENTO ANTERIOR para os modos de


Este botão recupera o ambiente de edição do cartão, onde você pode Sequência de Apoio e Música (consulte os capítulos 12 e 13).
executar várias operações em arquivos e cartões (carregar, salvar, formatar,
etc ...). Este ambiente de edição se sobrepõe a qualquer modo de operação,
12 G.QUANTIZE (>)
que ainda permanece ativo em segundo plano. Pressione EXIT para voltar ao
Pressione este botão para abrir a janela Groove Quantize, onde você pode
modo de operação subjacente.
selecionar uma quantização de groove em tempo real a ser aplicada à música
(apenas Sequencer 1). Consulte “Janela Groove Quantize” na página 71.
8 MEMÓRIA (TIE)
Este botão liga ou desliga as funções Lower e Chord Memory. Vá para a página
Este botão funciona como um PRÓXIMO EVENTO para os modos de
de edição “Página 24 - Preferências: controles” (modo de reprodução de estilo,
Sequência de Apoio e Música (consulte os capítulos 12 e 13).
consulte a página 51) para decidir se este botão deve ser apenas uma memória
de acordes ou um botão Lower / Chord Memory. Quando funciona como uma
Memória Inferior / Acorde: 13 TEMPO (= LOCK)
Este botão liga ou desliga a função Tempo Lock. EM
EM O som à esquerda do ponto de divisão e o acorde para o Quando você seleciona um estilo ou desempenho
acompanhamento automático são mantidos na memória, diferente, o tempo não muda. Você ainda pode alterá-lo
mesmo quando você levanta a mão do teclado. usando os botões DIAL ou TEMPO.

FORA O som e os acordes são liberados assim que você levanta FORA Quando você seleciona um estilo ou desempenho diferente,
a mão do teclado. o valor do tempo memorizado é selecionado
automaticamente.
Este botão funciona como um GRAVATA função para o modo Song (consulte o
14 SINGLE TOUCH
capítulo 13).
Este botão liga ou desliga a função Single Touch. EM
9 BASS INV. (DESCANSAR)
Quando um estilo diferente (ou o mesmo novamente) é
Este botão liga ou desliga a função Bass Inversion. EM
selecionado, uma configuração de toque único (STS1) é
A nota mais baixa de um acorde tocado na forma invertida
selecionada automaticamente, o que significa que as faixas e
sempre será detectada como a nota fundamental do
efeitos em tempo real serão alterados, junto com as faixas e
acorde. Assim, você pode especificar para o arranjador
efeitos de estilo. Quando você seleciona um estilo diferente (ou
acordes compostos como Am7 / G ou “F / C”.
FORA o mesmo novamente), as faixas de estilo e os efeitos são
alterados, enquanto as faixas em tempo real não são alteradas.
FORA A nota mais baixa é digitalizada junto com as outras notas
do acorde e nem sempre é considerada a nota
fundamental.
Seção 15 ESTILO (teclado numérico)
Este botão funciona como um DESCANSAR função para o modo Song (consulte o
Use esses botões para abrir a janela Seleção de estilo e selecionar um estilo.
capítulo 13).
Consulte “Selecionando um estilo” na página 26.
10 MAN. GRAVES O botão mais à esquerda permite selecionar a linha superior ou inferior dos
Este botão liga ou desliga a função Manual Bass. bancos de estilo. Pressione-o até selecionar a linha que está procurando.
Nota: Quando você pressiona o MAN. Botão BASS, o volume da trilha Bass é (Depois que os dois LEDs estiverem ligados, pressione o botão novamente para
automaticamente definido para o valor máximo. O volume é automaticamente desligá-los).
ajustado de volta ao valor original quando o MAN. O botão BASS está desativado. LED SUPERIOR LIGADO

Estilos da linha superior selecionados.


EM O acompanhamento automático para de tocar (exceto para LED INFERIOR LIGADO
as faixas de bateria e percussão), e você pode tocar Estilos da linha inferior selecionados.
manualmente a faixa do baixo na parte inferior do teclado. Uma palavra sobre bancos e nomes de estilo. Estilos de “8/16 BEAT” a
Você pode iniciar o acompanhamento automático “WORLD 3” e de “LATIN1” a “TRAD” são estilos padrão, o usuário normalmente
novamente pressionando um dos botões CHORD não pode substituir com uma operação de carregamento (a menos que você
SCANNING. remova a proteção; consulte “Proteção de estilo de fábrica ”Na página 142).
Estilos “DIRECT SD” são estilos acessados diretamente do cartão de memória
FORA A faixa de baixo é reproduzida automaticamente pelo estilo. (não há necessidade de carregar do cartão). Consulte “O banco DIRECT SD” na
página 40.

11 SPLIT POINT (<)


Mantenha este botão pressionado para abrir a janela Split Point. Enquanto
Estilos de “USER1” a “USER3” são locais onde você pode carregar novos
estilos do cartão de memória.
esta janela está aberta, você pode definir o ponto de divisão simplesmente
tocando a nota do ponto de divisão no teclado. Em seguida, solte o botão
Cada botão (banco de estilos) contém 2 páginas, cada uma com até 8

SPLIT POINT.
estilos. Navegue pelos estilos usando os botões PAGE.

Para memorizar a nota do ponto de divisão selecionada, pressione o botão


GLOBAL e, em seguida, pressione WRITE para salvar o Global na memória
Há um atalho para ver o banco original de um estilo.
Você pode ver o banco original onde um estilo está contido. Basta manter o
(consulte “A janela Write” na página 125).
botão SHIFT pressionado e
14 Painel frontal

pressione o botão mais à esquerda da seção ESTILO. Uma janela de 20 botões ENDING 1–2 (DOT, TRIPLET) •
mensagem aparecerá, mostrando o nome do banco original. Solte o botão
SHIFT para sair da janela. Enquanto o estilo está em execução, esses dois botões acionam uma finalização
e interrompem o estilo. Pressione um deles e o estilo parará de funcionar com
Existe um atalho para ver todas as páginas do banco selecionado. Para uma finalização. Se pressionados enquanto o estilo está parado, eles atuam
percorrer todas as páginas de um banco selecionado, pressione o botão do como um par de introduções adicionais.
banco até ver a página que está procurando.
Pressione-os duas vezes (LED piscando) para deixá-los tocar em loop e

Esses botões funcionam como um teclado numérico em determinadas páginas selecione qualquer outro elemento de estilo (Fill, Intro, Variation ...) para sair

(consulte “Selecionando uma música para compor seu número progressivo” na página 70). do loop.

ENDING1 também funciona como um PONTO função e ENDING2 funciona


como um TRIPLET função, para ser usado no modo Song (consulte o capítulo
16 FADE IN / OUT
13).
Quando o estilo for interrompido, pressione este botão para iniciá-lo com um
Nota: A finalização 1 reproduz uma sequência curta com acordes diferentes, enquanto a
aumento gradual do volume (o volume vai de zero ao máximo).
finalização 2 toca o último acorde reconhecido.

Quando o estilo estiver sendo reproduzido, pressione este botão para interrompê-lo 21 botões INTRO 1-2
com redução gradual do volume (o volume diminui gradualmente). Esses dois botões definem o arranjador no modo Intro. Depois de pressionar
um desses botões, inicie o estilo, que começará com a introdução
Você não precisa pressionar START / STOP para iniciar ou parar o estilo. selecionada. O LED INTRO apagará automaticamente no final da
introdução.

17 botões VARIATION 1–4 (NOTE LENGTH) • Pressione-os duas vezes (LED piscando) para deixá-los tocar em um loop e
selecione qualquer outro elemento de estilo (Fill, Intro, Variation ...) para sair do
loop.
Cada um desses botões selecionará uma das quatro variações do estilo
Nota: A introdução 1 reproduz uma sequência curta com acordes diferentes, enquanto a
atual. Cada variação pode variar em padrões e sons.
introdução 2 reproduz o último acorde reconhecido.

Esses botões funcionam como um COMPRIMENTO DA NOTA função para o modo 22 INICIAR / PARAR
Song (consulte o capítulo 13). Inicia ou interrompe o estilo em execução.

Você pode redefinir todas as notas e controladores 'congelados' no


18 botões FILL 1–2 (NOTE LENGTH)
microARRANGER e em qualquer instrumento conectado à sua saída MIDI, usando
Esses dois botões acionam um preenchimento. Pressione-os duas vezes (LED
a combinação de teclas “Panic”. Basta pressionar SHIFT + START / STOP para
piscando) para deixá-los tocar em loop e selecione qualquer outro elemento de estilo
interromper todas as notas e redefinir todos os controladores.
(Fill, Intro, Variation ...) para sair do loop.

Eles também funcionam como um COMPRIMENTO DA NOTA função para o modo Song

(consulte o capítulo 13). 23 SYNCHRO START / STOP (EXCLUIR)


Este botão liga ou desliga as funções Synchro Start e Synchro Stop.
19 COUNT IN / BREAK
Pressione-o várias vezes para ligar ou desligar as funções. Os LEDs farão
Enquanto o estilo não está em execução, pressione este botão e, em seguida, pressione START /
um ciclo nesta ordem:
STOP. Essa combinação aciona uma contagem inicial de um compasso e, em seguida, o estilo
COMEÇAR • INICIAR + PARAR •• FORA.
começa a ser reproduzido.
START LED ON
Enquanto o estilo já está em execução, este botão aciona uma pausa (um compasso
Quando este LED estiver aceso, apenas toque um acorde
vazio começando com um chute + pancada de impacto). Pressione-o duas vezes para
na área de reconhecimento de acordes (geralmente sob o
deixá-lo tocar em loop e selecione qualquer outro elemento de estilo (Fill, Intro,
ponto de divisão, consulte a “seção CHORD SCANNING”
Variation ...) para sair do loop.
na página 17) para iniciar automaticamente a execução do
estilo. Se desejar, você pode ativar um dos INTROs antes
de iniciar o estilo.
Painel frontal 15

LEDs START + STOP LIGADOS Consulte o capítulo relevante dedicado a cada modo de operação ou ambiente
Quando os dois LEDs estão acesos, levantar a mão do de edição, para ver seus “mapas” em detalhes.
teclado momentaneamente interromperá a execução do
29 PÁGINA - / +
estilo. Se você tocar um acorde novamente, o estilo será Depois de pressionar MENU para abrir um menu, use esses botões para navegar
reiniciado. Todas as funções Synchro estão desligadas. nas páginas de edição de um modo operacional ou ambiente de edição.
FORA
Pressione EXIT para voltar de uma página de edição para a página principal do
Este botão funciona como um EXCLUIR para os modos de Sequência de modo de operação atual ou para fechar o ambiente Global ou Card Edit. Além
Apoio e Música (consulte os capítulos 12 e 13). disso, você pode usar esses botões para selecionar uma página diferente em
uma janela de Seleção de Estilo ou Seleção de Programa.
Também é usado para deletar o caractere selecionado, durante a edição do texto.

30 botões VOLUME / VALUE (MUTE) A – H •


24 TAP TEMPO / RESET (INSERT)
Este é um botão de função dupla, atuando de maneira diferente dependendo Neste manual do usuário, cada par de botões é marcado com uma letra
do status do estilo (parar / reproduzir). alfabética (A – H). Consulte “Visor e interface do usuário” na página 19 para
Tap Tempo: Quando o estilo não está sendo reproduzido, você pode "bater" obter mais detalhes.
o tempo neste botão. No final, o acompanhamento começa a tocar, usando
o tempo “tapped in”.
Redefinir: Quando você pressiona esse botão enquanto o estilo está em
execução, o padrão do estilo volta à batida forte anterior.

Este botão funciona como um INSERIR para os modos de Sequência de


Apoio e Música (consulte os capítulos 12 e 13).

Também é usado para inserir um caractere na posição do cursor, durante a


edição do texto. Um nome de faixa correspondente é impresso em cada par de botões.
Esses nomes mostram a trilha correspondente que o par de botões afeta na
25 ESCREVER / CARTÃO EM USO
página principal do modo Style Play.
No modo Style Play, este botão abre a janela Write, que permite que você
salve todas as trilhas em uma Performance, as trilhas em tempo real
• A metade esquerda é para a página principal, onde você pode ver as
(teclado) em um Single Touch Setting (STS) ou as trilhas de
faixas em tempo real e as faixas de estilo agrupadas:
acompanhamento em uma Performance de estilo . (Consulte “A janela
Write” na página 42).

No ambiente de edição Global, pressione-o para salvar os parâmetros


globais na memória. (Consulte “A janela Write” na página 125).

O LED deste botão funciona como um CARTÃO EM USO indicador e acende


quando o slot de cartão está em uso.

26 CONJUNTO
Este botão liga ou desliga a função Ensemble. Quando ativada, a melodia
• A metade direita é para a página de faixas de estilo, onde você pode ver
da mão direita é harmonizada com os acordes da mão esquerda.
cada uma das faixas de acompanhamento:

Nota: A função Ensemble funciona apenas quando o teclado está no modo


SPLIT e o modo LOWER Chord Scanning selecionado.

27 RECORD
Este botão define o instrumento no modo de registro (dependendo do modo
de operação atual).

28 MENU
Este botão abre a página de Menu para o modo de operação atual ou
Consulte “Símbolos e ícones” na página 21.
ambiente de edição. Depois de abrir um menu, você pode pular para uma
Use esses botões para realizar várias operações nos comandos e funções
das páginas de edição pressionando os botões VOLUME / VALUE
que aparecem no visor.
correspondentes; ou navegue por eles usando os botões PAGE. Caso
SELECIONANDO
contrário, volte para a página principal do modo de operação atual ou feche
Use cada par de botões para selecionar o item
o ambiente de edição, pressionando o botão EXIT.
correspondente na tela (ou seja, uma faixa, um parâmetro
ou um comando). Use o botão esquerdo ou direito em um
par.
16 Painel frontal

VOLUME Enquanto você está nas páginas principais de qualquer 34 seção TEMPO / VALUE
modo de operação, selecione uma trilha e use esses O DIAL e os botões DOWN / - e UP / + podem ser usados para controlar o
botões para alterar o volume da trilha. Use o botão tempo, atribuir um valor diferente ao parâmetro selecionado no visor ou rolar
esquerdo para diminuí-lo ou o botão direito para uma lista de arquivos nas páginas Song Select e Card. O LED VALUE
aumentá-lo. mostra o status desta seção.
MUDO Pressione os dois botões em um par para silenciar a faixa
correspondente. Pressione os dois botões novamente para ativar o DIAL Gire o dial no sentido horário para aumentar o valor ou o
som da faixa. tempo. Gire no sentido anti-horário para diminuir o valor ou

SÓ • Nos modos Style Play, Song Play e Song, você o tempo.

pode fazer um solo de uma das faixas. Basta manter o • Quando usado enquanto pressiona o botão SHIFT,
botão SHIFT pressionado e pressionar os botões este controle sempre atua como um controle de tempo.
VOLUME / VALUE correspondentes à trilha que deseja
solo. DOWN / - e UP / + •
DOWN / - diminui o valor ou andamento; UP / + aumenta o
Para sair do modo solo, mantenha o botão SHIFT valor ou o andamento.
pressionado novamente e pressione os botões VOLUME / Mantenha o botão SHIFT pressionado e
VALUE correspondentes pressione DOWN / - ou •
para a faixa solo. Botão UP / + para redefinir o tempo para o valor que foi
VALOR Use cada par de botões para alterar o valor do parâmetro salvo no estilo selecionado.
correspondente. O botão esquerdo diminui o valor, o botão
35 VALUE LED
direito aumenta.
Este LED mostra o status dos botões DIAL e DOWN / - e UP / +.

31 TRACK SELECT EM Os botões DIAL e DOWN / - e UP / + atuam como


Dependendo do modo de operação, este botão alterna entre as várias controles de valor, para alterar o valor do parâmetro
visualizações das faixas. selecionado no display.
MODO DE REPRODUÇÃO DE ESTILO
FORA Os botões DIAL e DOWN / - e UP / + controlam o tempo.
Alterna entre as trilhas em tempo real e as trilhas de estilo.

36 SAÍDA / NÃO
MODO DE REPRODUÇÃO DE CANÇÃO
Use este botão para realizar várias ações, saindo do status atual:
Alterna entre a página principal (mostrando as faixas de
tempo real / teclado), faixas de música 1–8 e faixas de
• sair de uma caixa de diálogo
música 9–16.
• responda “Não” a qualquer pergunta que apareça no display
MODO DE CANÇÃO

Alterna entre a página principal, faixas 1–8 e Canção


• saia da janela do Menu
faixas de música 9–16.
• volte para a página principal do modo de operação atual
O LED TRACK SELECT mostra a visualização da página atual:

• saia do ambiente Global ou Card Edit e volte para a página principal


Fora Página principal (faixas em tempo real ou controles de música)
do modo operacional atual

Em 2ª página (faixas de estilo ou faixas de música 1 a 8)


• sair de uma janela de estilo, apresentação ou seleção de programa
Piscando 3ª página (faixas da música 9 a 16)

32 CONFIGURAÇÃO DE SINGLE TOUCH •


37 ENTRE / SIM
Botões (F-1 – F-4 FUNCTION KEYS)
Use este botão para executar várias ações, concordando com o status atual
Na página principal do modo de reprodução de estilo ou sequência de
selecionado:
acompanhamento, esses botões selecionam uma configuração de toque único
• responda “Sim” a qualquer pergunta que apareça no visor
cada. Cada um dos estilos inclui no máximo quatro configurações de toque único
(STS), para configurar automaticamente as trilhas e efeitos em tempo real com o
toque de um dedo. Quando o LED SINGLE TOUCH está aceso, um STS é
• confirme um comando

selecionado automaticamente ao selecionar um estilo. 38 DISPLAY HOLD


Este botão liga ou desliga a função Display Hold. EM
No modo de edição, esses botões funcionam como teclas de função, Quando você abre uma janela temporária (como a janela de
para selecionar os itens correspondentes no display. seleção de programa), ela permanece no visor até que você
pressione EXIT / NO ou um botão de modo de operação.
33 SHIFT
Com este botão pressionado, pressionar alguns outros botões acessará
FORA Qualquer janela temporária fecha após um certo tempo ou
uma segunda função.
depois de selecionar um item na janela.
Painel frontal 17

39 seção CHORD SCANNING 44 seção PROGRAMA / DESEMPENHO •


No modo Style Play e Backing Sequence, use esses botões para definir
como os acordes são reconhecidos pelo arranjador. Use estes botões para abrir a janela Seleção de Programa ou Seleção de
Desempenho e selecione um Programa ou Desempenho. Consulte “Selecionando
MAIS BAIXO Os acordes são detectados abaixo do ponto de divisão. O um programa” na página 25 ou “Selecionando uma apresentação” na página 25.
número de notas que você deve tocar para formar um acorde Para obter uma lista de programas disponíveis, consulte “Programas (ordem de
é definido pelo parâmetro Chord Scanning Mode (consulte mudança de programa)” na página 154.
“Modo de reconhecimento de acordes” na página 51).
O botão mais à esquerda seleciona a linha superior ou inferior dos bancos de
SUPERIOR Os acordes são detectados acima do ponto de divisão. Você deve programas ou apresentações. Pressione-o até selecionar a linha que está
sempre tocar três ou mais notas para permitir que o arranjador procurando. (Depois que os dois LEDs forem ligados consecutivamente,
reconheça um acorde. pressione o botão novamente para desligá-los).

FULL (ambos os LEDs acesos) •

Os acordes são detectados em toda a extensão do teclado. LED SUPERIOR LIGADO •

Você deve sempre tocar três ou mais notas para permitir que Linha superior de programas ou apresentações selecionadas.

o arranjador reconheça um acorde.


LED INFERIOR LIGADO •

FORA Nenhum acorde será detectado. Após pressionar START / Linha inferior de programas ou apresentações selecionadas.

STOP, apenas as trilhas de acompanhamento de bateria e


percussão podem tocar. No painel frontal, Bancos de programa são identificados pelos nomes dos
instrumentos, enquanto Bancos de atuação são identificados por números
40 seção MODO DE TECLADO
(1–10; 0 = banco 10).
Esses botões definem como as quatro trilhas do teclado (ou tempo real) são
Uma nota sobre bancos e nomes de programas. Programas de “PIANO” a
posicionadas no teclado.
“SFX” são programas padrão, o usuário não pode modificar diretamente.
DIVIDIDO A faixa inferior é reproduzida abaixo do ponto de divisão,
enquanto as faixas Upper 1, Upper 2 e Upper 3 são Os programas “USER1” e “USER2” são locais onde você pode carregar
reproduzidas acima dela. Por padrão, a seleção deste modo de novos programas do cartão de memória. “USER DK” é onde você pode
teclado seleciona automaticamente o modo de varredura de carregar novos kits de bateria. Cada banco de programa contém várias
acorde inferior (consulte “Modo de reconhecimento de acordes” páginas, cada uma com até 8 programas. Você pode navegar por eles
na página 51). usando os botões PAGE.

SUPERIOR COMPLETO • Atalho para ver o banco original de uma Performance ou Programa. Você
As faixas Upper 1, Upper 2 e / ou Upper 3 tocam em toda a pode ver o banco original onde um Desempenho ou Programa está contido.
extensão do teclado. A faixa inferior não é reproduzida. Por Basta manter o botão SHIFT pressionado e, em seguida, pressionar o botão
padrão, a seleção deste modo de teclado seleciona mais à esquerda da seção PROGRAM / PERFORMANCE. Uma janela de
automaticamente o modo de varredura completa de mensagem aparecerá, mostrando o nome do banco original. Solte o botão
acordes (consulte “Modo de reconhecimento de acordes” na SHIFT para sair da janela.
página 51).

Atalho para ver todas as páginas do banco selecionado. Para percorrer todas as

41 MUDANÇA DE ESTILO páginas de um banco selecionado, pressione o botão do banco.

Este botão liga ou desliga a função de mudança de estilo. EM


Quando você seleciona uma apresentação, o estilo pode 45 PADS (1–4, PARAR)
mudar, de acordo com o número do estilo memorizado na Esses blocos programáveis podem ser usados para acionar um efeito
apresentação. sonoro. Use o botão STOP para interromper um som cíclico. (Consulte “Lista
de sons atribuíveis aos Pads” na página 226).
FORA Quando você seleciona uma apresentação, o estilo e
Estilo pista configurações permanecer Cada Pad corresponde a uma faixa de Pad dedicada.
inalterado. Apenas as configurações de trilhas em tempo real
46 TRANSPOSE
(teclado) são alteradas.
Esses botões transpõem todo o instrumento em etapas de semitons (Master
42 PERFORM. Transpose). O valor de transposição é mostrado (como um nome de nota)
Pressione este botão para usar a seção PROGRAM / PERFORMANCE para no canto superior direito da tela.
selecionar uma apresentação.

43 PROGRAMA
Pressione este botão para usar a seção PROGRAM / PERFORMANCE para
selecionar um Programa e atribuí-lo à faixa selecionada.

Pressione os dois botões ao mesmo tempo para redefinir a Transposição mestre para zero.
18 Painel frontal

Nota: O Master Transpose não tem efeito nas trilhas definidas para o modo Drum 49 CONTROLES DE TRANSPORTE DO SEQUENCER - SEQ1
(e, mesmo se definido em um status diferente, nas trilhas Drum e Percussion). e SEQ2
Consulte “Página 14 - Track: Mode” na página 46 e “Página 7 - Track: Mode” na O instrumento é equipado com dois sequenciadores (Sequenciador 1 e
página 78. Sequenciador 2), cada um com seu próprio conjunto de controles de transporte.

Abaixa o Master Transpose em um semitom. Eleva o


<< e >> Comandos de retrocesso e avanço rápido. Se você usá-los
Master Transpor um semitom.
enquanto a música está em execução, eles farão com que ela
47 OCTAVE role para trás ou para frente. Quando pressionados uma vez,
Esses botões transpõem a faixa selecionada em etapas de uma oitava esses botões movem a música para o compasso anterior ou
inteira (12 semitons; máx. ± 2 oitavas). O valor de transposição é mostrado seguinte. Quando mantidos pressionados, eles fazem a
(em oitavas) na área superior direita do display. música rolar continuamente, até que você os solte.

No modo Jukebox (Sequenciador 1), mantenha o


botão SHIFT pressionado e pressione esses botões para
rolar para a música anterior ou seguinte na lista de Jukebox
(consulte “Página 9 - Jukebox” na página 79).
Pressione os dois botões juntos para redefinir a Transposição da Oitava para zero.

PAUSA Pausa a música na posição atual. Pressione PAUSE ou


Nota: O Octave Transpose não tem efeito nas trilhas definidas para o modo
PLAY / STOP para iniciar a reprodução da música
Drum (e, mesmo se definido em um status diferente, nas trilhas Drum e
novamente.
Percussion).
PLAY / STOP Inicia ou interrompe a música atual. Quando
- Abaixa a faixa selecionada em uma oitava. Aumenta a
você interrompe a música, a posição da música volta ao
+ faixa selecionada uma oitava. compasso 1.

Controle deslizante 48 BALANCE No modo Song Play, pressionar este botão


No modo Song Play, este controle deslizante equilibra o volume dos dois enquanto mantém SHIFT pressionado, inicia os dois
sequenciadores integrados. Quando totalmente à esquerda, apenas o Sequenciador sequenciadores ao mesmo tempo.
1 pode ser ouvido. Quando totalmente à direita, apenas o Sequencer 2 pode ser
ouvido. Quando no meio, ambos os sequenciadores tocarão no volume máximo.
Display e interface do usuário 19
Controles de exibição

4. VISOR E INTERFACE DO USUÁRIO


O display mostra o estado atual do microARRANGER e seus parâmetros de cada comando de página que aparece ao longo da última linha usando os
desempenho e edição. Você pode selecionar cada parâmetro usando os botões F ‐ 1 – F ‐ 4. Você pode variar muitos dos valores do parâmetro
botões VOLUME / VALUE (A – H) na lateral da tela, ou pressionando o botão esquerdo (-) ou direito (+) de qualquer par de VOLUME /
VALOR.

Área de ícones de status

Faixas de estilo (acompanhamento / acompanhamento) Faixas em tempo real (teclado)

CONTROLES DE VISUALIZAÇÃO No ambiente Card Edit, os botões F ‐ 1 – F ‐ 4 também podem ser usados
para selecionar um dos comandos de página que aparecem na última linha
Botões VOLUME / VALUE (A – H) e parâmetros de exibição do visor.
eters. Esses botões são usados para selecionar o parâmetro ou comando
correspondente no visor, para alterar o valor do parâmetro ou para alterar o
volume da faixa correspondente.

Enquanto você está na página principal, esses botões podem selecionar uma
trilha, alterar o volume da trilha ou ativar / desativar o som de uma trilha.

Consulte “Botões VOLUME / VALUE (MUTE) A – H” na página 15 para obter


mais informações.

Botões F-1 – F-4. Quando em uma página de edição, esses botões podem ser
usados quando houver quatro parâmetros em uma linha, como no exemplo a
seguir:
Consulte “Botões de CONFIGURAÇÃO DE SINGLE TOUCH (TECLAS DE FUNÇÃO
F-1-F-4)” na página 16 para obter mais informações.

PÁGINA. Os botões PAGE selecionam a página de edição anterior ou seguinte.


Ao selecionar um estilo ou programa, eles selecionam uma página diferente de
estilos ou programas. Consulte “PAGE - / +” na página 15 para obter mais
informações.

CARDÁPIO. O botão MENU abre o modo de operação atual ou menu do ambiente


de edição. Quando estiver em um menu, você pode usar os botões VOLUME /
VALUE para selecionar uma seção de edição para a qual saltar.

TRACK SELECT. Cada um dos modos de operação tem um número


diferente de trilhas:
Primeiro, selecione a linha usando um botão VOLUME / VALUE (A – H). Em
Estilo de jogo 4 faixas em tempo real, 8 faixas de estilo, 4 pads.
seguida, selecione uma coluna usando o botão de função F ‐ 1 – F ‐ 4.
20 Display e interface do usuário
Estrutura de interface

Música Tocar 4 faixas em tempo real, 2 x 16 faixas de música, • Ao abrir um ambiente de edição ou uma página de seleção, o modo de
4 almofadas. operação atual ainda está funcionando em segundo plano.
Sequência de apoio •
4 faixas em tempo real, 8 faixas de estilo, 4 pads.

Canção 16 faixas de música.

Você só pode ver até 8 faixas no visor. Portanto, use o botão TRACK
SELECT para alternar para as outras trilhas (ocultas). Por exemplo, durante
a reprodução de estilo, você pode usar este botão para alternar entre as
trilhas em tempo real e as trilhas de estilo.

ESTRUTURA DE INTERFACE

Graças ao seu sistema operacional multitarefa, a interface de usuário do


micro‐ ARRANGER é estruturada em camadas ativas “sobrepostas”. Do
nível inferior:
• modos de operação (reprodução de estilo, sequência de acompanhamento, reprodução de

música, música, programa)

• editar ambientes (global, cartão)


• selecionando janelas (Seleção de estilo, Seleção de música, Seleção de programa,
Seleção de desempenho).
Modos de operação. ( Veja o diagrama no final desta página). No nível mais
baixo, um modo de operação está sempre ativo. O modo de operação atual
é indicado pelo LED aceso no botão STYLE PLAY, B.SEQ, SONG PLAY,
SONG ou PROGRAM na seção MODE. O ícone relevante acende-se no
visor.

Um modo de operação é dividido em uma página principal (a página onde você


geralmente reproduz um estilo, uma música ou um programa), um menu e uma série
de páginas de edição.

Pressione MENU para acessar o Menu. Use os botões MENU e PAGE para
navegar pelas várias páginas de edição. Pressione EXIT para voltar à
página principal.

Modos de operação

Página principal Cardápio Editar páginas


Display e interface do usuário 21
Janelas de mensagens

Editar ambiente. ( Veja o diagrama no final desta página). Quando você SÍMBOLOS E ÍCONES
pressiona GLOBAL ou SD CARD, um ambiente de edição se sobrepõe ao
Muitos ícones e símbolos, na tela personalizada, mostram o status de um
modo de operação atual. Pressione EXIT para voltar ao modo de operação
parâmetro ou o conteúdo da tela.
atual. Um ambiente de edição é composto por um menu e uma série de
Trilha em tempo real / teclado •
páginas de edição. Use os botões MENU e PAGE para navegar pelas várias
(Superior 1–3, Inferior).
páginas de edição.
Faixa de bateria (visualização da faixa de estilo). Faixa de

Selecionando janelas. Ao pressionar um dos botões STYLE ou PROGRAM


percussão (vista da faixa de estilo). Faixas de bateria e
/ PERFORMANCE, você abre uma janela de seleção. Esta janela fecha
depois de selecionar um dos itens nela ou depois de pressionar EXIT. percussão agrupadas. Faixa de baixo (vista da faixa de estilo).

Se o LED DISPLAY HOLD estiver aceso, a janela não fecha após a seleção
de um item. Pressione EXIT para fechar a janela e volte para a página
Faixas de acompanhamento agrupadas. este
subjacente.
O símbolo indica as cinco trilhas de acompanhamento
agrupadas (Acc1–5).
JANELAS DE MENSAGEM
Trilhas de acompanhamento (visualização da trilha de estilo). Faixas do
Às vezes, uma mensagem pode aparecer no visor, avisando sobre um erro
ou operação incorreta: sequenciador.

Faixa ou parâmetro selecionado. Quando este símbolo


aparece, você pode executar qualquer operação
disponível no item selecionado. A faixa está muda e não
(sem ícone) pode tocar no teclado.
Pressione ENTER ou EXIT para sair de uma dessas janelas. Outras
mensagens pedem uma resposta, como na janela “Tem certeza” abaixo:

CINZENTADO NÃO DISPONÍVEL


PARÂMETROS
Os parâmetros atualmente indisponíveis agora são mostrados em “cinza” no
display, ou seja, com uma textura “fantasma”. Aqui está um exemplo de um
Pressione ENTER / YES para Sim, ou EXIT / NO para No.
parâmetro acinzentado, em comparação com um parâmetro normal:

Texto em preto sólido

Texto em cinza

Editar ambiente

Cardápio Editar páginas


22 Painel traseiro

5. PAINEL TRASEIRO

12 3 45 6 7 8

1 TELEFONES placa, guitarra MIDI, controlador de vento, acordeão MIDI ...), para um
Use este conector para conectar um par de fones de ouvido. Você pode usar expansor ou para um computador executando um sequenciador ou um editor.
fones de ouvido com impedância de 16–200Ω (sugerido 50Ω). Use um Para obter mais informações sobre como usar a interface MIDI, consulte o
distribuidor de fone de ouvido para conectar mais de um par de fones de capítulo MIDI.
ouvido. DENTRO Este conector recebe dados MIDI de um computador ou
controlador. Conecte-o a um controlador externo ou MIDI
2 ENTRADA
OUT do computador.
Use esses conectores não balanceados para inserir outro teclado /
sintetizador, uma saída de mixador (sem alimentação) ou um CD / toca-fitas
FORA Este conector envia dados MIDI gerados pelo teclado,
(impedância de linha). O sinal é encaminhado automaticamente para os
controladores e / ou sequenciador interno do
alto-falantes, as saídas de áudio e os telefones.
microARRANGER. Conecte-o a um expansor ou ao MIDI
IN do computador.
3 SAÍDAS
Use esses conectores não balanceados para enviar o sinal de áudio (som) para um
7 DC 12V (conector do adaptador de energia AC)
mixer, um sistema de PA, um conjunto de monitores energizados ou seu sistema de alta
Conecte o adaptador de alimentação fornecido a este conector.
fidelidade. Defina o nível de saída com o controle deslizante MASTER VOLUME.
8 Slot para cartão SD

Para inserir um cartão SD (ou cartão SDHC), empurre-o


4 AMORTECEDOR
no slot até que ele se encaixe no lugar. Para remover o
Use-o para conectar um pedal Damper, como o KORG PS1, PS3 ou DS1H.
cartão SD, empurre-o; o cartão saltará ligeiramente,
Para alterar sua polaridade, consulte “Damper Pol. (Damper Polarity) ”na
permitindo que você o retire.
página 126.

5 ATRIBUIR. PDL / SW Nota: Leia com atenção o manual do proprietário que


Conector
lado
Use-o para conectar um pedal contínuo ou pedal, como o KORG EXP2 ou acompanha o cartão SD e observe as instruções
XVP10. Para programá-lo, consulte “P / S (Pedal / Chave)” na página 126. relativas a cuidados e manuseio.

6 Interface MIDI Nota: Tenha o cuidado de inserir o cartão SD na direção e orientação

A interface MIDI permite que seu microARRANGER seja conectado a um corretas e certifique-se de pressioná-lo totalmente no slot. Não use força

controlador externo (chave mestra excessiva.


GUIA BÁSICO
24 Operações básicas
Tocando no teclado

6. OPERAÇÕES BÁSICAS

TOCANDO NO TECLADO SELEÇÃO, MUTING / UNMUTING E


Basta tocar no teclado. Você ouvirá as faixas em tempo real tocando. SOLOING A TRACK
Existem quatro trilhas Realtime: Upper 1–3 e Lower. Eles podem jogar todos
Selecionando. Use os botões VOLUME / VALUE (A – H) para selecionar uma faixa.
ao mesmo tempo, ou apenas um ou alguns deles, dependendo de seu
status Mute. Se você não puder ouvir uma faixa, verifique o status mudo
dessa parte.

As faixas podem ser definidas de diferentes maneiras: use a seção


KEYBOARD MODE para selecionar a forma como são configuradas no
teclado.
• Pressione FULL UPPER para tocar as trilhas Upper 1–3 na gama
completa do teclado, da mesma forma que faria em um piano.

Superior 1
A trilha selecionada é mostrada com um quadrado sólido ao redor de seus
2 superiores
ícones de status.
3 superiores

Trilha selecionada

Se você não puder ver a trilha que está procurando, use o botão TRACK
• Pressione SPLIT para permitir que as trilhas 1–3 superiores sejam reproduzidas à
SELECT para rolar para cima ou para baixo nas trilhas e encontrar as
direita do ponto de divisão e a trilha inferior à esquerda.
ocultas.

Superior 1

Mais baixo 2 superiores

3 superiores

Silenciar / ativar o som. Pressione os dois botões VOLUME / VALUE (A –

Ponto de Divisão
H) para ativar ou desativar o som de uma faixa. Por exemplo, se você
estiver na página principal que aparece após ligar o instrumento e quiser
• Mantenha o botão SPLIT POINT pressionado e toque uma nota para silenciar a faixa Upper 1, pressione os botões E (UPPER1 / ACC2) juntos.
alterar o ponto onde o teclado é dividido em uma parte superior e uma
parte inferior.

O status mudo / reproduzir é mostrado pelo ícone relevante na tela:

MAIS BAIXO SUPERIOR


Status do jogo; a faixa toca no teclado.

(sem ícone) Status mudo; a faixa não toca no teclado.

Para salvar a nota de ponto de divisão selecionada, pressione o botão GLOBAL e,


Só. Nos modos Style Play, Song Play e Song, você pode fazer um solo de
em seguida, pressione WRITE para salvar a memória Global (consulte “A janela
uma das faixas. Apenas mantenha o botão SHIFT pressionado e pressione
Write” na página 125).
os botões VOLUME / VALUE correspondentes à trilha que deseja solo.

Para sair do modo solo, mantenha o botão SHIFT pressionado novamente e


pressione os dois botões VOLUME / VALUE correspondentes à faixa solada.
Operações básicas 25
Selecionando uma apresentação

SELECIONANDO UM DESEMPENHO A janela Performance Select é exibida. Existem 8 apresentações para


cada banco.
Uma apresentação é um conjunto de programas e configurações para as trilhas de
teclado e estilo, que tornam a seleção de combinações complexas ao vivo rápida e Última performance selecionada

fácil. Quando o LED STYLE CHANGE está aceso, uma apresentação também
pode selecionar um estilo diferente.

É sempre aconselhável usar Performances, em vez de Programas


individuais, ao reproduzir até mesmo um som solo, uma vez que uma
Performance permite selecionar os efeitos corretos, a transposição e muitos
outros parâmetros, junto com os Programas.

Tipo de dados Parâmetros


4. Selecione uma apresentação usando os botões VOLUME / VALUE (A –
Tempo real Superior 1, Superior 2, Transposição Mestre, Programa,
H).
Trilhas Superior 3, Inferior Volume, Pan, Octave, Scale, Detune,
Pitch Bend, •
5. Se o LED DISPLAY HOLD estiver aceso, pressione EXIT para sair desta
Poly / Mono / Drum, Int / Ext, janela.
Amortecedor, faixa dinâmica,
Joystick, nível de envio de efeito
O botão STYLE CHANGE
C&D, tipo, parâmetros,
Parâmetros do programa, Pads Quando você seleciona uma apresentação, o estilo pode ou não mudar,
Estilo Tambor, Percussão, Programa, Volume, Pan, dependendo do status do botão STYLE CHANGE. (Quando você salva uma
Trilhas Baixo, Acc1, Acc2, Octave, Detune, Pitch Bend, Poly / Mono apresentação, o número do estilo atual é sempre memorizado).
Acc3, Acc4, Acc5 / Drum, Int / Ext,
Wrap Around, Teclado
Alcance, nível de envio de efeito
• Se o LED STYLE CHANGE estiver aceso, o estilo salvo na
A&B, tipo, parâmetros, apresentação será selecionado.
Parâmetros do programa, • Se o LED STYLE CHANGE estiver apagado, o estilo não muda.
Drum Mapping, Kick & Snare
Atribuição

Outros parâmetros de “desempenho” são salvos no Global. SELECIONANDO UM PROGRAMA

Você pode selecionar um programa diferente (ou seja, som) para ser reproduzido
por uma faixa. Antes de selecionar um programa, você deve selecionar a trilha à
Global Modo de reconhecimento de acordes, modo de memória, gatilho de velocidade, qual deseja atribuir o programa.
bloqueio Nota: Para atribuir programas diferentes às faixas de estilo, pressione TRACK SELECT
para ver as faixas de estilo. Se você selecionar um programa enquanto trilhas agrupadas
1. Pressione o botão PERFORM. Isso muda a seção PROGRAM / (bateria / percussão ou ACC) estiverem selecionadas, o programa será atribuído à última
PERFORMANCE em um seletor de desempenho. trilha selecionada.

Cada elemento de estilo (variações, preenchimentos ...) pode ter programas


diferentes, então sua seleção pode ser redefinida automaticamente ao selecionar um
elemento diferente. Para evitar essa reinicialização, consulte “Prog (Programa)” na
página 49.

2 Use o botão mais à esquerda da seção PROGRAM / 1. Use os botões VOLUME / VALUE (E – H) no lado direito do visor para
PERFORMANCE para selecionar a primeira linha de dez bancos selecionar a pista em tempo real (teclado) à qual deseja atribuir um
(1–10, LED superior aceso) ou a segunda linha de dez bancos (11–20, programa diferente.
LED inferior aceso).
3- Pressione um dos botões 1–0 para selecionar o banco PROGRAMA /
PERFORMANCE contendo a performance que você está procurando.

2. Pressione o botão PROGRAM. Isso muda a seção PROGRAM /


PERFORMANCE em um seletor de programa.
26 Operações básicas
Selecionando um estilo

3. Use o botão PROGRAM / PERFORMANCE mais à esquerda para selecionar A janela de seleção de estilo é exibida.
uma fileira de bancos de programa (superior, inferior).

4. Selecione o banco de PROGRAMA / DESEMPENHO que contém o Programa


que você está procurando (os bancos de programa são identificados por
nomes de instrumentos).

3- Existem 2 páginas para cada banco, cada uma contendo 8 estilos.


Selecione uma página usando os botões PAGE.
4- Ao encontrar o estilo que está procurando, selecione-o usando os
A janela de seleção de programa é exibida. Consulte “Programas (ordem de botões VOLUME / VALUE (A – H).
alteração do programa)” na página 154 para obter uma lista de programas de Nota: O novo estilo entrará na próxima batida forte.
fábrica. 5 Se o LED DISPLAY HOLD estiver aceso, pressione EXIT para sair desta
janela.
Último programa selecionado Trilha selecionada

O botão SINGLE TOUCH


Quando você seleciona um estilo, as trilhas em tempo real (teclado) podem ser
alteradas.
• Se o LED SINGLE TOUCH estiver aceso, o Single Touch Setting
(STS) # 1 é selecionado automaticamente e as trilhas em tempo real
são alteradas. Os programas e o modo do teclado podem mudar.

• Se o LED SINGLE TOUCH estiver apagado, as trilhas em tempo real não


mudam.

5 Navegue por todos os programas no banco selecionado usando os


botões PAGE. Pode haver várias páginas para cada banco, contendo SELECIONANDO UMA CONFIGURAÇÃO DE SINGLE
até 8 Programas cada.
TOUCH (STS)
6 Ao encontrar o programa que está procurando, selecione-o usando os
botões VOLUME / VALUE (A – H). Uma configuração de toque único (STS) contém configurações de faixas em
7 Se o LED DISPLAY HOLD estiver aceso, pressione EXIT para sair desta tempo real (teclado). Quatro STS são incluídos em cada estilo e podem ser
janela. recuperados pressionando os botões SINGLE TOUCH SETTING (F-1-F-4)
abaixo do visor.
Nota: Você pode selecionar um STS apenas quando estiver na página principal do
SELECIONANDO UM ESTILO
modo de operação Style Play ou Backing Sequence.
Um estilo é um conjunto de padrões de ritmo e acompanhamento. Você pode
selecionar um estilo da memória interna ou de um cartão de memória
ALTERANDO TODAS AS FAIXAS DO TECLADO DE UMA
(consulte “O banco DIRECT SD” na página 40).
VEZ
1. Use o botão STYLE mais à esquerda para selecionar uma linha de bancos de estilo
Selecione uma apresentação ou uma configuração de toque único (botões F-1-F-4,
(superior, inferior).
quando você estiver na página principal do Style Play) para alterar os programas e
efeitos do teclado com o toque de um botão.

2. Selecione o banco STYLE que contém o estilo que você está procurando. ATALHO PARA VER O BANCO ORIGINAL PARA UM ESTILO,

DESEMPENHO OU PROGRAMA
Você pode ver o banco original de onde seu estilo, desempenho ou
programa veio. Basta manter o botão SHIFT pressionado e pressionar o
botão da esquerda da seção ESTILO ou PROGRAMA / DESEMPENHO.
Uma janela de mensagem aparecerá, mostrando o nome do banco original.

Solte o botão SHIFT para sair da janela.


Tutorial 27
Tocando um estilo (acompanhamento automático)

7. TUTORIAL
Este capítulo é totalmente dedicado a instruções passo a passo, que 2 Chame uma introdução.

esperamos que possam ser úteis para aprender o básico - no campo. Você pode ativar uma introdução para ser reproduzida antes do estilo. Pressione
INTRO1 ou INTRO2. O primeiro toca mais livremente, sem deixar você decidir os
acordes. O último permite que você toque uma progressão de acordes enquanto
está tocando.
JOGANDO UM ESTILO •

(Acompanhamento Automático)

A Style será sua banda virtual para seus melhores solos. Selecione um dos
304 estilos que instalamos nesta máquina ...
3 Comece o estilo!
1 OK, selecione seu estilo musical favorito.
Toque um acorde e pressione o botão START / STOP.
Existem muitos estilos para escolher. Iremos com um Jazz Style - o “Jazz
Brush”.
1. Selecione a segunda linha de Estilos. Pressione o botão STYLE mais à
esquerda para ligar o LED inferior.
Então comece a jogar. Normalmente (quando o LED SPLIT está aceso) os
acordes são reconhecidos sob o ponto de divisão, ou seja, na parte inferior
do teclado. Com o modo UPPER ou FULL Chord Scanning, você deve tocar
três ou mais notas para que um acorde seja reconhecido.

2. Agora, você pode pressionar o botão número 4, chamado “JAZZ 1”.

4 Toque seus acordes e sua melodia.


A janela de seleção de estilo é exibida. Continue jogando. Como você pode notar, o microARRANGER apresenta
O estilo selecionado um mecanismo de reconhecimento de acordes muito sofisticado. Os
acordes reconhecidos são exibidos no visor.

5 Faça uma pausa - ou deveríamos dizer “um preenchimento”?

Durante o jogo, você pode pedir uma pausa de um compasso. Tente:

PRESS BREAK
Você vê? A música parou em um compasso. Então, ele está de volta. Depois
de um tempo, vamos fazer algo diferente ...
PRESSIONE FILL1 OU FILL2

3. Pressione um dos botões A VOLUME / VALUE para selecionar “Jazz Sem silêncio, desta vez. microARRANGER executa uma passagem
Brush”. complexa para permitir que você respire. FILL1 é o mais simples, onde
FILL2 é mais sofisticado. Normalmente, você usará FILL1 ao tocar com as
Variações 1 e 2 (a mais fácil), FILL2 ao trabalhar com as Variações 3 e 4 (as
mais complexas).

6 Selecione outras variações.


Existem quatro botões VARIATION. Estas são quatro versões diferentes do
mesmo estilo. Experimente todos eles!

Você pode ir para uma variação após um preenchimento. Basta pressionar o botão
FILL e imediatamente após pressionar o botão VARIATION.
28 Tutorial
Jogando em tempo real (sem usar acompanhamento automático)

7 Pare! JOGANDO EM TEMPO REAL •


OK, você poderia dizer: “Oh, isso é fácil, eu sei como fazer, posso simplesmente
(Sem usar Acompanhamento Automático)
pressionar aquele grande botão vermelho START / STOP novamente”.
Assim que você liga o microARRANGER, ele entra no modo Style Play e
Sim, você está perfeitamente certo. Mas essa é a maneira mais fácil. Deixe-nos sugerir uma você pode tocá-lo em tempo real. Por favor siga-me…
maneira mais colorida:

PRESS ENDING1 OU ENDING2 1 Toque no teclado.


Uma finalização é chamada instantaneamente e começará a tocar para levar Quando você liga o microARRANGER, Performance 1‐1 é automaticamente
o estilo a um final colorido. Como de costume, ENDING1 é pré-programado, selecionada.
enquanto ENDING2 solicita sua progressão de acordes.
Número do banco de desempenho

Em sincronia

“E se eu quiser evitar toda aquela coisa de START / STOP? Quer dizer,


prefiro ter as mãos livres para tocar música! ”

Bom ponto. O botão SYNCHRO existe para este propósito. Isso define as trilhas em tempo real (teclado) para você. Nesse caso, você
obtém a faixa Upper 1 tocando em toda a gama do teclado, com o programa
Grand Piano selecionado.
1 Enquanto o estilo está parado, pressione o botão SYN-CHRO.
Como você deve saber, existem quatro faixas em tempo real disponíveis:
Upper 1–3 e Lower. As trilhas Upper Realtime podem tocar em toda a
O LED SYNCHRO-START começa a piscar. A função Synchro Start está
extensão do teclado (o KEYBOARD MODE selecionado deve ser FULL
habilitada.
UPPER). Caso contrário, a faixa inferior é reproduzida à esquerda do ponto
de divisão e as faixas superiores à direita (o MODO TECLADO deve ser
dividido).

2 Toque um acorde no teclado. Se você não estiver satisfeito com esta configuração na inicialização, você

Você deve tocar um acorde para o mecanismo de reconhecimento de pode simplesmente selecionar outra apresentação. Ou mude as configurações

acordes. Normalmente, estará à esquerda do ponto de divisão, mas depende da trilha - como você verá neste tutorial - e salve-as na Performance 1-1. Em

da seção CHORD SCANNING (consulte “Seção CHORD SCANNING” na breve você verá como fazer.

página 17). O estilo começa.


2 Selecione uma apresentação diferente.

3 Pare o estilo usando o método escolhido. É o PERFORM. LED aceso?

Precisa de mais informação?

Vá para “Modo de operação Style Play” na página 40. O Guia de Referência


Nesse caso, pressione um dos botões PROGRAM / PERFORMANCE e
inclui todas as informações de que você precisa.
selecione uma apresentação com os botões VOLUME / VALUE (na lateral
do visor).

Selecione uma apresentação com os botões VOLUME / VALUE

Vá em frente e experimente as diferentes apresentações. Fornecemos 160


deles para você.
Tutorial 29
Jogando em tempo real (sem usar acompanhamento automático)

3 Selecione Performance 1-1 (“Grand Piano”) novamente. 7 Silenciar / ativar o som de várias faixas.

Como acima: pressione o banco 1 de desempenho e use os botões A VOLUME Pressione os dois botões H VOLUME / VALUE. Você silenciará a faixa
/ VALUE para selecionar a apresentação 1‐1. inferior.

4 Ative o som da faixa 2 superiores.

Pressione os dois botões F VOLUME / VALUE. A


trilha Upper 2 será selecionada e sem som. O ícone
Play
aparecerá, rodeado pelo quadro “trilha selecionada” e acompanhado pela
seta que aponta. Você ouvirá o Dark Pad Program tocar junto com o Grand
Piano.

Pressione os botões H VOLUME / VALUE

Pressione-os novamente para ativar o som da faixa inferior.

Tente também com as faixas superiores, usando os botões E, F e G


VOLUME / VALUE. Você perceberá que o som fica mais ou menos cheio,
dependendo do número de faixas sem ou com som.

Pressione os botões F VOLUME / VALUE

5 Pressione SPLIT na seção KEYBOARD MODE e toque.

Agora, o teclado está dividido em duas partes: a parte inferior à esquerda e


a parte superior à direita. O programa AnalogStr está tocando na parte
inferior, enquanto o piano de cauda e o bloco escuro estão tocando na parte
superior.
Pressione os botões E – G VOLUME / VALUE

8 Defina o volume relativo das trilhas em tempo real.


Use cada par de botões E – H VOLUME / VALUE para definir o volume das trilhas
em tempo real. Pressione um dos botões VOLUME / VALUE para selecionar uma
faixa. Em seguida, pressione o botão direito para aumentar o volume e o esquerdo
para abaixá-lo.

Pressione o esquerdo para abaixar ...

6 Defina o ponto de divisão.

Não está satisfeito com o ponto de divisão atual? Mantenha o botão SPLIT
POINT pressionado e toque o novo ponto de divisão no teclado. Você pode
até mesmo salvar essa configuração na memória (consulte “A janela Write” na … E o certo para aumentar.

página 125).
9 Pressione FULL UPPER na seção KEYBOARD MODE e toque.

Novamente, as faixas superiores podem ser reproduzidas em toda a extensão do teclado.

10 Salve sua configuração de trilha em uma Performance.


Isso é tudo! Quando encontrar o som certo, você pode pressionar o botão
WRITE para salvar a configuração da trilha em uma apresentação, uma
configuração de toque único (STS) ou uma apresentação de estilo. A
Performance é uma maneira prática de salvar trilhas em tempo real. Consulte
“A janela Write” na página 42 para obter mais informações.
30 Tutorial
Gravando uma música (gravando simultaneamente o estilo e a apresentação em tempo real)

GRAVANDO UMA CANÇÃO • 4 Se você acha que o estilo selecionado não é o que você gosta para
suas faixas de apoio, selecione um diferente.
(Gravando simultaneamente o estilo e a performance

em tempo real) (consulte “Selecionando um estilo” na página 26). Aqui está um lembrete rápido:

O modo Backing Sequence é uma maneira rápida e eficaz de gravar uma


nova música, fazendo uso total dos recursos do modo Style Play. Portanto, 1. Selecione uma das linhas de estilo na seção ESTILO, usando o botão da

arme seu gravador e toque ao vivo com os estilos - uma música estará extrema esquerda.

pronta em segundos! 2. Selecione um dos bancos de estilo, pressionando um dos botões da


seção STYLE.
3. Selecione uma das páginas, usando os botões PAGE.
1 Primeiro, entre no modo Sequência de Apoio
4. Selecione um estilo, usando os botões VOLUME / VALUE (A – H).
Pressione B.SEQ para acessar o modo Sequência de Apoio. As faixas em
tempo real, no teclado, permanecerão as mesmas que você selecionou no
O banco de estilo e o número aparecem após o parâmetro "Estilo" no visor.
modo Style Play.

5 E que tal mudar a configuração de desempenho ou toque único?

(consulte “Selecionando uma apresentação” na página 25 ou “Selecionando uma


configuração de toque único (STS)” na página 26). Aqui está uma breve recapitulação das
apresentações:

1. Pressione o botão PERFORM para definir a seção PROGRAM /


PERFORMANCE como um seletor de apresentação.

2 Selecione um dos bancos de apresentação, pressionando um dos


Não se preocupe com esta exibição: é algo que você não precisa aprender
botões da seção PROGRAM / PERFOR MANCE.
neste momento. Você pode encontrar mais informações no Guia de
Referência (consulte “Modo de operação Backing Sequence” na página 82).
3- Selecione uma apresentação, usando os botões VOLUME / VALUE (A –
H).
Esta é a página Backing Sequence Play, onde você pode carregar, reproduzir ou
… E para as configurações de toque único (STS):
salvar uma música.
• Pressione um dos SINGLE TOUCH SETTING mas‐
2 Agora, pressione RECORD.
toneladas.
Você é solicitado a selecionar o modo de gravação em tempo real ou o
6 Ok, agora podemos ir.
modo de gravação Chord / Acc Step.
Como você pode ver, tanto a faixa RT quanto a faixa Ch / Acc estão no modo
RECord. Isso significa que você pode começar a gravar tudo o que tocar em uma
apresentação em tempo real com os estilos.

PRESSIONE START / STOP

ESPERE PELA PRÉ-CONTA PARA CHEGAR À BARRA 1


E COMECE A JOGAR!

7 Jogue como se estivesse tocando ao vivo.

Você pode fazer exatamente o que faz ao tocar com os estilos: selecionar um
estilo, apresentação, STS diferente, variação diferente, preenchimento e
3 Selecione o modo de gravação em tempo real.
finalização ...
Basta pressionar um dos botões A VOLUME / VALUE. A página Registro é
Você pode até iniciar a gravação com uma introdução: basta pressionar um
exibida.
dos botões INTRO antes de pressionar START / STOP para iniciar a
gravação.

8 Pare a música.
Para interromper a música, pressione START / STOP ou um dos botões
ENDING. A música irá parar, mas a gravação ainda estará ativada. Portanto,
você pode começar com outra música a ser gravada na mesma sessão
(volte para a etapa 6, se desejar).

Caso contrário, termine a gravação. Agora, para ir para a próxima etapa.


Tutorial 31
Tocando uma música de um cartão

9 Termine a gravação. 3. Pressione o botão [F ‐ 1] para selecionar o cartão SD (SD).


PRESSIONE PLAY / STOP (SEQ1)

e o status de gravação desaparecerá. Ambas as faixas de sequência de


acompanhamento (RT e Ch / Acc) serão definidas para o status PLAY.

10 Ouça a música.
Quando de volta à página de reprodução da sequência de acompanhamento, pressione
PLAY / STOP (SEQ1) para ouvir a nova música. Quão inteligente você foi?

Se a música estiver boa, você pode alternar para o modo Song e fazer algumas
edições. Ou você pode salvá-lo (conforme mostrado abaixo) e reproduzi-lo no 4- Mova a pasta onde deseja salvar sua música para a primeira linha do
modo Song Play. visor, usando os botões E – F (Rolar para cima) e G – H (Rolar para
baixo) VOLUME / VALUE ou os controles TEMPO / VALUE. Pressione
11 Excluindo uma das faixas ou a música inteira
F-3 (ABRIR) para abri-lo. Feche a pasta atual pressionando F-4
e grave novamente.
(CLOSE).
Isso é fácil!
1. Pressione RECORD para entrar no modo Record.
5 Para crio um novo arquivo, mova o item “NEW_NAME.MID” para a
primeira linha do display.
6 Quando o item “NEW_NAME.MID” for selecionado, pressione um dos
botões A VOLUME / VALUE. Você é solicitado a atribuir um nome à
nova pasta:

Mova o cursor usando os botões DOWN / - e UP / +. Selecione um


caractere usando o DIAL. Insira um caractere na posição do cursor
pressionando o botão INSERT. Exclua um caractere na posição do
2 Defina a trilha a ser excluída e defina o status REC para gravar. cursor pressionando o botão DELETE.

3- Defina a faixa que deseja ouvir durante a gravação para o status 7. Quando você terminar de escrever um nome para o novo midifile,
PLAY. Se você não deseja excluí-lo, mas não deseja ouvi-lo, defina a pressione F ‐ 2 (SAVE) para confirmar. O "Tem certeza?" mensagem
faixa para o status MUTE. aparecerá. Pressione ENTER para confirmar ou EXIT para abortar.

4- Comece a gravar novamente. Se você estiver gravando a trilha RT, não


poderá usar os controles de estilo. Precisa de mais informação?
5 Pressione PLAY / STOP (SEQ1) para terminar a música e sair do modo de
Vá para “Modo de operação Sequência de apoio” na página 82. O Guia de
gravação.
Referência inclui todas as informações de que você precisa.
12 É hora de salvar sua música.
Se você não salvar sua música, ela será perdida quando você desligar o
instrumento ou alternar para o modo Song Play. Você deve salvar em um
TOCANDO UMA CANÇÃO DE UM CARTÃO
cartão qualquer música que deseja preservar.
1 Insira o cartão que contém a música no slot de cartão.
1. Insira seu cartão SD no slot de cartão.
2. Na página Backing Sequence Play, selecione o parâmetro ̋ Save Song̋. 2 Pressione o botão SONG PLAY para acessar o modo Song Play.
32 Tutorial
Editando uma música

3 Pressione o botão A (S1 :) VOLUME / VALUE para abrir a janela EDITANDO UMA CANÇÃO
Song Select.
Você pode editar uma música, seja um arquivo MIDI padrão comprado na
loja, ou uma de suas músicas feitas no modo de sequência de fundo.

Que tal mudar aqueles sons General MIDI enfadonhos com aqueles lindos
sons originais KORG? Você pode fazer isso - no modo Song.

1 Pressione SONG para ir para o modo Song.


Esta é a garagem Song, onde você pode encontrar ferramentas para remodelar sua
música.

Comandos de página

Nota: Você também pode acessar a janela Song Select pressionando o


botão PAGE + na página principal. Você pode sair desta janela
pressionando EXIT ou PAGE-.

4 Pressione o botão F-1 para selecionar o cartão SD (SD).


O conteúdo do cartão é exibido.

5 Use os controles TEMPO / VALUE ou os botões VOLUME /


VALUE (E – H) para rolar a lista. Os botões E – F são Scroll Up (),
2 Insira no slot de cartão o cartão que contém o midifile que deseja
enquanto os botões G – H são Scroll Down ().
editar.
Midifiles são arquivos gerados por um sequenciador de computador ou um
Mova o arquivo que você está procurando para o primeira linha do display.
instrumento musical, geralmente após uma conversão. Por exemplo, se estiver
trabalhando com um computador, você deve encontrar um comando cujo nome
6 Se o arquivo que você está procurando estiver em uma pasta (um arquivo
pode soar um pouco como “Converter para .MID”. Um midifile tem uma extensão
cujo nome começa com “ "), Mova o “.MID” ou “.KAR”.
pasta para a primeira linha do visor e, em seguida, selecione o
comando F-3 (OPEN). Selecione o comando F-4 (CLOSE) para
3 Carregue a música.
fechar uma pasta e voltar ao nível superior.
Pressione um dos botões B VOLUME / VALUE (correspondente ao
comando Load Song). Como esperado, a página Carregar aparecerá.

7 Quando o arquivo que você está procurando estiver na primeira linha


do visor, pressione o botão F-2 (SELECIONAR).

8 Quando a música aparece na linha


S1 na página principal do Song
Play
modo, pressione o botão esquerdo (SEQ 1) PLAY / STOP para iniciar a
reprodução.
Nota: Se o controle deslizante BALANCE estiver totalmente para a direita, Se você substituiu o cartão, pressione F-1 (SD) para ler o cartão SD novamente.
o Sequencer 1 está no volume mínimo e não pode ser ouvido.

Mova o midifile para carregar para a primeira linha do display. Use o DIAL
Se desejar tocar uma música diferente no Sequenciador 2 ao mesmo ou os botões UP e DOWN para rolar a lista; ou use os botões E – F (Rolar
tempo, pressione o botão B (S2 :) VOLUME / VALUE (pressione-o duas para cima) ou G – H (Rolar para baixo) VOLUME / VALUE.
vezes se uma música já estiver selecionada para o Sequenciador 2) e
repita o procedimento acima para selecionar um Música para Quando o midifile estiver na primeira linha do display, pressione F-2 (LOAD)
sequenciador 2. Use o botão direito (SEQ 2) PLAY / STOP para iniciar / para carregá-lo. O "Tem certeza?" a mensagem aparecerá. Pressione
parar a segunda música. Use o cursor BALANCE para mixar entre o ENTER para confirmar.
Sequencer 1 e o Sequencer 2.
Nota: Ao carregar um arquivo MIDI padrão, os primeiros eventos MIDI são
convertidos em eventos de apresentação de música. Você os verá como
Pare a (s) música (s) usando o botão PLAY / STOP para o sequenciador configurações de Programas, Volume, Panorâmica e Efeito atribuídos às faixas.
correspondente.

Precisa de mais informação?

Vá para “Modo de operação Sequência de apoio” na página 82. O Guia de Referência


inclui todas as informações de que você precisa.
Tutorial 33
Editando uma música

4 Ouça a música. selecione. Por exemplo, um dos botões A para selecionar a faixa 1:
Depois de carregar, você está de volta à página principal do modo Song.

3- Selecione um programa. Você deve saber como fazer. Se não, que tal
Pressione PLAY / STOP (SEQ1) para ouvir a música. O LED no botão voltar um pouco ao capítulo “Operações básicas”, seção
acende. “Selecionando um programa”, página 25? Será de grande ajuda no

Isso soa bem? Se for um midifile compatível com General MIDI, há uma boa futuro ...

chance de que seja. Mas podemos melhorar ainda mais.


Quais programas escolher? Com> 662 programas, você com certeza
encontrará seu som preferido. Basta navegar em qualquer banco de
5 Pare a música.
programas e ouvi-los. Ligue o LED DISPLAY HOLD para permanecer
Este é fácil: pressione PLAY / STOP (SEQ1). O LED no botão PLAY / STOP
na janela de seleção até encontrar o programa correto. (Em seguida,
apaga.
pressione EXIT ou DISPLAY HOLD para sair da janela.)
Lembre-se sempre: faça qualquer alteração na música quando o sequenciador
não estiver tocando. Caso contrário, um comando de parada irá reiniciar todas
as suas alterações.
4- Execute quantas alterações desejar nas outras faixas.
(Não é engraçado, né?)

6 Selecione programas diferentes.


7 Altere o volume.
Você pode substituir os programas MIDI gerais por programas KORG. Vai Sim, esta é outra mudança óbvia. Pressione MENU para abrir o menu de
soar mais rico, mais animado. edição.
1. Pressione TRACK SELECT para ver as faixas 1–8. O LED acende.

Pressione um dos botões A VOLUME / VALUE para selecionar o item Mixer /


Tuning. De repente, uma página de edição de volume aparece ...
Você está assistindo nas faixas 1–8. Você pode alternar para as faixas 9 a
16 pressionando o botão TRACK SELECT novamente.

Selecione uma trilha e use o DIAL ou os botões UP e DOWN, ou os botões


VOLUME / VALUE, para alterar o volume da trilha.
Se você pressionar TRACK SELECT novamente, você retornará à página
principal. Pressione TRACK SELECT DE NOVO para ir para as faixas 1–8… Modifique todas as trilhas que você acha que precisam ser modificadas.

8 Salve a música.
2. Selecione a trilha que deseja atribuir a um programa diferente usando os
Suas alterações serão perdidas quando você carregar uma nova música,
botões VOLUME / VALUE. Pressione um dos botões correspondentes
alternar para o modo Song Play ou girar o instrumento
à faixa para
34 Tutorial
A Escala Árabe

fora. Então, pressione EXIT para voltar à página principal do modo Song. A ESCALA ÁRABE
Você pode programar uma escala árabe em tempo real, atribuindo um pedal
ou pad à função “Quarto de tom”.

Outra maneira de alterar a escala é atribuí-la a uma Performance ou Single


Touch Setting (STS), mas esta é a maneira mais conveniente de alterar a
afinação em tempo real.

1 Programe um pedal para ser o interruptor de um quarto de tom.

Basta ir ao ambiente Global e chegar à “Página 3 - Pedal / pedal atribuível,


Pressione um dos botões C VOLUME / VALUE para selecionar o comando
controle deslizante atribuível”. Lá, você encontrará o parâmetro “P / S (Pedal
Salvar música. Salve sua música com um novo nome. Como realizar essa
/ Switch)”, ao qual você pode atribuir a função de quarto de tom.
operação simples é descrito em detalhes na página 90 ("página Salvar
música").
Pressione WRITE para salvar o status Global na memória (consulte “A janela
Write” na página 125).
Nota: Ao salvar uma música, os eventos de apresentação da música (configurações
iniciais de programa, volume, panorâmica e envio de efeito) são salvos no início do 2 Abaixe alguns tons de nota.
arquivo MIDI padrão. As configurações de efeito são salvas como eventos Mantenha o pedal de um quarto de tom pressionado. O teclado não tocará
microARRANGER SysEx, ignorados por outros instrumentos musicais. neste momento. Pressione as notas que deseja diminuir um quarto de tom.
Solte o pedal.

3 Brinque com sua nova escala.


Outras edições As notas pressionadas agora são reduzidas em um quarto de tom.
O volume não é o único parâmetro que você pode editar. Você pode editar
muito mais coisas, como o Pan, os Efeitos, o Tuning ... você pode até usar 4 Redefina a escala original.
até 4 efeitos (Processadores de FX internos A – D), mas isso será útil
Pressione o pedal de um quarto de tom novamente. Todas as afinações serão
apenas ao ler a música no apenas microARRANGER, visto que outros
redefinidas e a escala selecionada pela Performance, STS ou Style Performance
instrumentos em conformidade com General MIDI usam apenas 2 efeitos.
será chamada.

Precisa de mais informação?

Conforme declarado, você pode atribuir uma escala alternativa para um


Precisa de mais informação?
desempenho ou STS. Vá para “Página 5 - Afinação: Escala” na página 44 e dê
Vá para “Modo de operação Song” na página 88. O Guia de Referência inclui
uma olhada também no parâmetro “Modo de escala” (consulte a página 51).
todas as informações de que você precisa.
MIDI 35
O que é MIDI?

8. MIDI

O QUE É MIDI? • CC10 ou Pan. Este define a posição do canal na frente do estéreo.

Aqui está uma breve visão geral do MIDI, conforme relacionado ao


• CC64 ou pedal de amortecimento. Use este controlador para simular o
microARRANGER. Se estiver interessado, você pode encontrar mais
pedal Damper.
informações sobre o uso geral de MIDI em várias revistas e livros
especializados.
Tempo

Em geral Tempo é uma mensagem MIDI global, que não está vinculada a um canal
específico. Cada música inclui dados de tempo.
MIDI significa Musical Instruments Digital Interface. Esta interface permite
conectar dois instrumentos musicais, ou um computador e vários
Letra da música
instrumentos musicais.
Fisicamente, o MIDI é composto por três conectores diferentes. O MIDI IN Letras são eventos MIDI não padronizados, feitos para exibir texto junto com
recebe dados de outro dispositivo; o MIDI OUT envia dados para outro a música. microARRANGER pode ler muitos dos formatos de letras
dispositivo; o MIDI THRU envia para outro dispositivo exatamente o que foi disponíveis no mercado.
recebido no MIDI IN (isso é útil para conectar mais instrumentos em cadeia).

MIDIFILES
Midifiles, ou arquivos MIDI padrão (SMF), são uma forma prática de trocar
Canais e mensagens
músicas entre diferentes instrumentos e computadores. microARRANGER
Basicamente, um cabo MIDI transmite 16 canais de dados. Pense em cada tem o formato SMF como formato de música padrão, portanto, ler uma
canal MIDI como um canal de TV: o receptor deve ser configurado no música de um computador ou salvar uma música que um software de
mesmo canal do transmissor. O mesmo acontece com as mensagens MIDI: computador possa ler não é um problema.
quando você envia uma mensagem Note On no canal 1, ela será recebida
apenas no canal 1. Isso permite a multitimbreidade: você pode ter mais de Os sequenciadores microARRANGER são compatíveis com o SMF no
um som tocando no mesmo instrumento MIDI. formato 0 (todos os dados em uma trilha; é o formato mais comum) e 1
(multitrilha). Ele pode ler o SMF no modo Song Play e modificá-lo / salvá-lo
no modo Song. Ele pode salvar uma música no formato SMF 0 na sequência
Existem várias mensagens, mas aqui estão as mais comumente usadas: de fundo ou modo de música.

Nota ligada - Esta mensagem instrui um instrumento a tocar uma nota em Quando no modo Song Play, o microARRANGER também pode exibir letras
um canal específico. As notas têm um nome (C4 que significa o centro C) e SMF em Solton, M ‐ Live (Midisoft), Tune1000 e formatos compatíveis
um número (60 sendo o equivalente para C4). Uma mensagem Note Off é (Edirol, GMX, HitBit, XF), e as abreviações de acordes de SMF em Solton, M
freqüentemente usada para dizer que a nota foi lançada. Em alguns casos, é ‐ live ( Midisoft), formato GMX e XF.
usado um Note On com valor “0”.

Junto com a mensagem Note On, um valor de velocidade é sempre enviado.


O PADRÃO GERAL DE MIDI
Este valor informa ao instrumento o quão alto a nota deve tocar.
Há alguns anos, o mundo dos instrumentos musicais sentiu necessidade de

Pitch Bend (PB) - Você pode gerar esta mensagem agindo no joystick mais padronização. Então, o padrão geral MIDI (GM) nasceu. Esta extensão

(movimento X). O tom é traduzido para cima ou para baixo. do MIDI básico define novas regras para compatibilidade entre instrumentos:

Mudança de programa (PC) - Quando você seleciona um programa, uma


mensagem de mudança de programa é gerada no canal. Use esta • Era necessário um mínimo de 16 canais MIDI.

mensagem, junto com Control Change 00 e • Um conjunto básico de 128 Programas, corretamente ordenados, era obrigatório.

32, para selecionar remotamente dados microARRANGER de um


sequenciador ou teclado mestre. • O Drum Kit tinha um pedido padrão.
Mudança de controle (CC) - Esta é uma ampla gama de mensagens, • O canal 10 teve que ser dedicado ao kit de bateria.
controlando a maioria dos parâmetros do instrumento. Alguns exemplos: Uma extensão mais recente é o GM2, que expande ainda mais o banco de
dados de Programas. O microARRANGER é compatível com o padrão GM2.
• CC00, ou MSB de seleção de banco e CC32 ou LSB de seleção de banco. Este
par de mensagens é usado, junto com a mensagem de mudança de programa,
para selecionar um programa.

• CC01 ou modulação. Isso equivale a pressionar o joystick. Um efeito O CANAL GLOBAL


de vibrato geralmente é ativado.
Todos os canais com a opção Global atribuída (consulte “Página 6 - Canais
MIDI IN” na página 127) podem simular o teclado integrado
• CC07 ou Master Volume. Use este controlador para definir o volume
microARRANGER. Quando o microARRANGER está conectado a um
do canal.
teclado mestre,
36 MIDI
Os canais Chord 1 e Chord 2

a transmissão deve ocorrer através do canal Global do microARRANGER. selecionou a configuração MIDI mais apropriada para a conexão a ser feita,
você pode modificar os parâmetros conforme necessário e salvar o Global
As mensagens MIDI recebidas em um canal Global e não em um canal na memória com a função Write (consulte “A janela Write” na página 125).
padrão são afetadas pelos botões da seção KEYBOARD MODE, bem como
do ponto de divisão. Portanto, se o LED do botão SPLIT estiver aceso, as
notas que chegam ao microARRANGER através deste canal serão divididas CONECTANDO O microARRANGER A UM
pelo ponto de divisão nas partes Superior (acima do ponto de divisão) e
Inferior (abaixo do ponto de divisão). As notas que chegam a um canal
TECLADO MASTER
Global são usadas para o reconhecimento de acordes do acompanhamento Você pode controlar o microARRANGER com um teclado mestre ou
automático. Se o modo KEYBOARD for SPLIT, apenas as notas abaixo do qualquer outro teclado MIDI. Basta conectar o conector MIDI OUT do
ponto de divisão serão usadas. Essas notas serão combinadas com as dos teclado mestre ao conector MIDI IN do microARRANG‐
canais especiais Chord 1 e Chord 2. ERmicroARRANGER. O teclado mestre se tornará o teclado integrado do
microARRANGER se transmitir no mesmo canal programado como Global
no microARRANGER.

OS CANAIS CHORD 1 E CHORD 2


Você pode definir dois canais de acordes especiais (consulte a página 128) para
enviar às notas do microARRANGER para o reconhecimento do acorde. As notas
serão combinadas com as notas que passam pelo canal definido como Global (as
notas globais são reconhecidas apenas sob o ponto de divisão, se o LED SPLIT
estiver aceso). MIDI IN

Os canais de acordes não são afetados pelo ponto de divisão e pela seção MIDI OUT

KEYBOARD MODE do painel de controle. Todas as notas - acima e abaixo


do ponto de divisão - serão enviadas para o reconhecimento do acorde.

Os botões da seção CHORD SCANNING têm um efeito particular nos


canais de acordes:
• se você selecionou LOWER, o modo de reconhecimento de acordes Se o teclado mestre transmite pelo canal Global do microARRANGER, o
será definido pelo parâmetro “Chord Recognition Mode” no modo Style ponto de divisão e o status da seção KEYBOARD MODE no painel de
Play (consulte a página 51); controle afetarão as notas recebidas do teclado mestre.
• se você selecionou UPPER ou FULL, o modo de reconhecimento de
acorde será sempre Fingered 2 (você precisa tocar pelo menos três
notas para que o acorde seja detectado). Conexões e configurações
Para conectar o teclado mestre ao microARRANGER, siga este
Esses dois canais são especialmente úteis para acordeonistas, para atribuir
procedimento:
um canal de acorde diferente aos acordes e ao baixo tocados com a mão
1. Conecte o conector MIDI OUT do teclado mestre ao conector MIDI IN do
esquerda. Desta forma, acordes e contrabaixo participarão da criação de
micro-ARRANGER.
acordes para o reconhecimento de acordes do acompanhamento
automático.
2 Programe o teclado mestre para transmitir pelo canal Global do
microARRANGER (consulte “Página 6 - Canais MIDI IN” na página
127).
O CANAL DE CONTROLE Para obter informações sobre a programação do teclado mestre,
Você pode definir um canal MIDI IN como o canal de controle (consulte a página 128), consulte o manual do usuário do teclado mestre.
para selecionar estilos e apresentação de um dispositivo externo. Consulte o Apêndice 3- Pressione GLOBAL para entrar no modo Global e vá para “Página 4 -

para obter uma lista de mensagens correspondentes aos dados internos do Configuração MIDI” (consulte a página 126).

microARRANGER. 4- Selecione a configuração do teclado mestre.

Nota: As configurações podem mudar quando novos dados são carregados de um


cartão. Para evitar que as configurações sejam carregadas, use a função Global
MIDI SETUP
Protect (consulte “Global Protect” na página 142).
Você pode tocar microARRANGER com um controlador externo e usá-lo
simplesmente como um lindo gerador de som. Para ajudá-lo a configurar os
5 Pressione WRITE, selecione Global e pressione ENTER para salvar o
canais MIDI, fornecemos um conjunto de configurações MIDI. Vá para o modo
Global. O "Tem certeza?" mensagem aparecerá. Pressione ENTER
Global para selecionar aquele que se adapta às suas necessidades MIDI. (Veja
para confirmar ou EXIT para abortar. Pressione um dos botões na
“Página 4 - Configuração MIDI” na página 126 para mais informações).
6 seção MODE para ir para o modo operacional desejado.

Recomendamos que você considere cada configuração MIDI como um ponto de partida que

você pode ajustar livremente. Uma vez que você tenha


MIDI 37
Conectando o microARRANGER a um acordeão MIDI

CONECTANDO O microARRANGER A UMA 3- Vá para a “Página 4 - Configuração MIDI” (consulte a página 126). Selecione Ext.Seq

Setup.
ACORDÃO MIDI
Nota: As configurações podem mudar quando novos dados são carregados de um
Existem diferentes tipos de acordeão MIDI e cada tipo requer uma cartão. Para evitar que as configurações sejam carregadas, use a função Global
configuração diferente do microARRANGER. Selecione uma das Protect (consulte “Global Protect” na página 142).
configurações de “acordeão” MIDI para configurar o módulo corretamente
(consulte a página 126). 4- Pressione WRITE, selecione Global e pressione ENTER para salvar o
Global. O "Tem certeza?" mensagem aparecerá. Pressione ENTER para
Conexão e configurações confirmar ou EXIT para abortar.
5 Defina a faixa Upper 1 em execução e pressione FULL UPPER na
Para conectar o acordeão ao microARRANGER, siga este procedimento:
seção KEYBOARD MODE. Dessa forma, você pode transmitir para o
sequenciador externo em toda a extensão do teclado.
1. Conecte o conector MIDI OUT do acordeão ao conector MIDI IN do
microARRANGER.
6 Neste ponto, as notas tocadas na faixa Upper 1 vão do MIDI OUT do
microARRANGER para o MIDI IN da interface do computador / MIDI.
2 Pressione GLOBAL para entrar no modo Global e vá para “Página 4 -
Configuração MIDI” (consulte a página 126).

3- Selecione uma das configurações de acordeão.


As notas geradas pelo computador (ou seja, uma música tocada por
Nota: As configurações podem mudar quando novos dados são carregados de um
seu sequenciador) são enviadas através do MIDI OUT da interface
cartão. Para evitar que as configurações sejam carregadas, use a função Global
MIDI para o conector MIDI IN do microARRANGER.
Protect (consulte “Global Protect” na página 142).

4- Pressione WRITE, selecione Global e pressione ENTER para salvar o


The Local Off
Global. O "Tem certeza?" mensagem aparecerá. Pressione ENTER
para confirmar ou EXIT para abortar. Pressione um dos botões na Quando o microARRANGER está conectado a um sequenciador externo,
5 seção MODE para ir para o modo operacional desejado. recomendamos que você defina o microARRANGER no modo Local Off
(consulte "Local" na página 127) para evitar que as notas sejam tocadas
simultaneamente pelo teclado e pelos eventos MIDI enviado pelo
sequenciador externo.
CONECTANDO O microARRANGER A UM
SEQUENCER EXTERNO Quando o microARRANGER está em Local Off, o teclado do
Você pode programar uma nova música em um sequenciador externo, usando microArRANGER transmite dados para o sequenciador externo, mas não
microARRANGER como um expansor multitimbre. para a geração de som interno. O sequenciador receberá as notas tocadas
no teclado microARRANGER (Upper 1) e as enviará para a faixa
selecionada da música. A faixa transmitirá os dados para a geração de som
Conexões e configurações
interna do micro-ARRANGER.
Para conectar o microARRANGER a um computador, você precisa de um
computador com interface MIDI.

Nota: Para enviar dados para a geração de som microARRANGER, a


1. Conecte o microARRANGER e o computador conforme o diagrama a função “MIDI Thru” deve estar ativada no sequenciador externo
seguir. (normalmente ativa; o nome pode ser diferente conforme o tipo de
sequenciador). Para mais informações consulte o manual de instruções do
sequenciador.
MIDI OUT

MIDI IN

Os programas
A música que é reproduzida pelo sequenciador do computador pode
selecionar os programas microARRANGER
através das mensagens MIDI Bank Select MSB e Bank Select LSB (seleção de
banco, duas mensagens) e Program Change (seleção de programa). Para obter
uma lista de programas e valores MIDI, consulte “Programas (ordem de
MIDI IN MIDI OUT
mudança de programa)” na página 154.

Uma sugestão para quem programa músicas no computador: Mesmo que


não seja essencial, você costuma definir o baixo no canal 2, melodia no
canal 4, kit de bateria no canal 10, controle para um harmonizador de voz
externo no canal 5.
2. Pressione GLOBAL e vá para “Página 5 - Controles MIDI”. Defina o
parâmetro Local como Desligado (consulte a página 127).
38 MIDI
Tocando outro instrumento com o microARRANGER

TOCANDO OUTRO INSTRUMENTO COM O Para ouvir apenas os sons do expansor, você pode diminuir o controle
MASTER VOLUME no microARRANGER ou definir as trilhas em tempo real
microARRANGER para o status Externo (consulte “Página 15 - Faixa: Interno / Externo” na
Você pode usar o microARRANGER como o controlador mestre para sua página 47).
configuração MIDI.
1. Conecte o MIDI OUT do microARRANGER ao MIDI IN do outro O sequenciador
instrumento.
Qualquer trilha do Sequencer pode conduzir um canal em um instrumento
2. Configure as pistas do outro instrumento para os mesmos canais que
externo. Para definir o canal de saída MIDI de cada faixa, consulte “Página 10
deseja tocar no microARRANGER. Por exemplo, se você deseja tocar
- Canais MIDI OUT” na página 129. Para ouvir apenas os sons do expansor,
as faixas Superior 1 e Superior 2 com o som do outro instrumento,
você pode diminuir o controle MASTER VOLUME no microARRANGER ou
defina o outro instrumento para receber nos mesmos canais das
definir as faixas de música para o status externo (veja “Página 8
faixas Superior 1 e Superior 2 (por padrão, canais 1 e 2) .

- Faixa: Interno / Externo ”na página 79).


Selecione a configuração MIDI do Sequencer 1 ou Sequencer 2
3- Defina o volume geral do outro instrumento com seus próprios
(dependendo do Sequencer que você está usando no microARRANGER)
controles de volume.
para definir os canais como segue.
4- Silencie / reative qualquer trilha diretamente no painel frontal do
microARRANGER. Defina o volume de cada faixa usando os próprios
Track Canal de Saída
controles de VOLUME / VALUE do microARRANGER.
Canção 1… 16 1… 16

5 Toque no teclado do microARRANGER.

O arranjador
O teclado
Um dos aspectos mais interessantes do MIDI, é que você pode usar seu
O teclado físico do microARRANGER pode controlar até 4 trilhas via MIDI microARRANGER para tocar um instrumento externo com seu arranjador
OUT (Upper 1–3 e Lower). Os canais de saída MIDI são configurados no integrado. Sim, é difícil superar a qualidade de áudio do microARRANGER,
modo Global (consulte “Página 10 - Canais MIDI OUT” na página 129). mas você pode querer usar aquele antigo e fiel sintetizador com o qual você
ainda está acostumado ...
Como uma situação padrão (configuração padrão), cada uma das trilhas em
tempo real do microArRANGER transmite nestes canais: Para atribuir algumas faixas do estilo microARRANGER a um instrumento
externo, defina-as com o status Externo (consulte “Página 15 - Faixa: Interna
/ Externa” na página 47).

Track Canal de Saída Selecione a configuração MIDI padrão para definir os canais da seguinte forma
(este é o status padrão do microARRANGER).
Upper1 1

Superior 2 2
Track Canal de Saída
Superior3 3
Graves 9
Mais baixo 4
Bateria 10

Quando uma trilha está em mudo, ela não pode transmitir nenhum dado MIDI para Percussão 11

um expansor externo ou sequenciador conectado ao MIDI OUT do microARRANGER. Acc1… 5 12… 16


GUIA DE REFERÊNCIA

Você também pode gostar