Você está na página 1de 246

Impressoras HPLaserJet Série P3010

Guia do usuário

Utilizarea produsului
Gestionarea produsului
Întreţinerea produsului
Rezolvarea problemelor

Informações adicionais sobre o produto:


www.hp.com/support/ljp3010series
Impressoras HP LaserJet Série P3010

Guia do usuário
Direitos autorais e licença Créditos de marca registrada

© Copyright 2017 HP Development Company, Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e


L.P. PostScript® são marcas comerciais da Adobe
Systems Incorporated.
A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida, exceto Apple e o logotipo da Apple são marcas
quando permitido sob as leis de direitos comerciais da Apple Computer, Inc. registradas
autorais. nos EUA e em outros países.

As informações contidas neste documento estão Apple e iMac são marcas comerciais da Apple Inc.
sujeitas a alterações sem aviso prévio. registradas nos EUA e em outros países.

As únicas garantias dos produtos e serviços HP AirPrint é uma marca comercial da Apple Inc.
são as estabelecidas nas declarações expressas registrada nos EUA e em outros países.
de garantia que acompanham tais produtos e
serviços. Nada contido neste documento deve Google™ é uma marca comercial da Google Inc.
ser interpretado como se constituísse uma
garantia adicional. A HP não se responsabilizará Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows
por omissões nem por erros técnicos ou Vista® são marcas comerciais registradas da
editoriais contidos neste documento. Microsoft Corporation nos EUA.

Edition 1, 8/2017 UNIX® é marca registrada do The Open Group.


Conteúdo

1 Princípios básicos do produto ................................................................................................................................................................. 1


Convenções usadas neste guia .............................................................................................................................................. 2
Comparação do produto .......................................................................................................................................................... 3
Recursos para preservação ambiental ................................................................................................................................. 5
Recursos do produto ................................................................................................................................................................ 6
Vistas do produto ..................................................................................................................................................................... 8
Vista frontal .......................................................................................................................................................... 8
Vista posterior ...................................................................................................................................................... 9

2 Painel de controle ................................................................................................................................................................................... 11


Layout do painel de controle ................................................................................................................................................ 12
Usar os menus do painel de controle ................................................................................................................................. 14
Usar os menus ................................................................................................................................................... 14
Menu Mostre-me Como ........................................................................................................................................................ 15
Menu Recuperar trabalho ..................................................................................................................................................... 16
Menu Informações ................................................................................................................................................................. 18
Menu Manuseio de papel ...................................................................................................................................................... 19
Menu Gerenciar suprimentos ............................................................................................................................................... 20
Menu Configurar dispositivo ................................................................................................................................................. 21
Menu Impressão ................................................................................................................................................ 21
Submenu PCL ................................................................................................................................ 22
Menu Qualidade de impressão ........................................................................................................................ 23
Menu Configuração do sistema ....................................................................................................................... 25
Menu E/S ............................................................................................................................................................. 29
Menus Jetdirect incorporado e Jetdirect EIO <X> .................................................................... 30
Menu Redefinições ............................................................................................................................................ 36
Menu Diagnóstico ................................................................................................................................................................... 38
Menu Serviço ........................................................................................................................................................................... 40

3 Software para Windows ........................................................................................................................................................................ 41


Sistemas operacionais suportados para Windows ........................................................................................................... 42

PTWW iii
Drivers da impressora suportados para Windows ............................................................................................................ 43
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................................................... 44
Modos de instalação do UPD ........................................................................................................................... 44
Selecione o driver de impressão adequado para Windows ............................................................................................. 45
Prioridade para configurações de impressão .................................................................................................................... 46
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows .................................................................................. 47
Remover software do Windows ........................................................................................................................................... 48
Utilitários suportados para Windows .................................................................................................................................. 49
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................................. 49
Servidor da Web incorporado .......................................................................................................................... 49
HP Easy Printer Care ......................................................................................................................................... 49
Software para outros sistemas operacionais .................................................................................................................... 51

4 Uso do produto com Macintosh ........................................................................................................................................................... 53


Software para Macintosh ...................................................................................................................................................... 54
Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh .................................................................................... 54
Drivers de impressora suportados pelo Macintosh ..................................................................................... 54
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh ................................................................ 54
Prioridade para configurações de impressão no Macintosh ...................................................................... 54
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh .................................................................... 55
Software para computadores Macintosh ...................................................................................................... 55
Utilitário da impressora HP ......................................................................................................... 55
Abertura do Utilitário da impressora HP ............................................................... 56
Recursos do Utilitário da impressora HP .............................................................. 56
Utilitários suportados para Macintosh ........................................................................................................... 57
Servidor da Web incorporado ..................................................................................................... 57
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh .................................................................................................. 58
Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh ............................................................................... 58
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão ..................................... 58
Impressão de uma página de rosto ................................................................................................................ 58
Usar marcas d'água ........................................................................................................................................... 59
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh ................................................................. 59
Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex) ........................................................................... 60
Armazenar trabalhos ........................................................................................................................................ 60
Usar o menu Serviços ....................................................................................................................................... 61

5 Conectividade .......................................................................................................................................................................................... 63
Conexão USB ........................................................................................................................................................................... 64
Configuração de rede ............................................................................................................................................................ 65
Protocolos de rede suportados ....................................................................................................................... 65
Configuração do produto de rede ................................................................................................................... 67

iv PTWW
Exibição ou alteração das configurações de rede ................................................................... 67
Definição ou alteração da senha de rede .................................................................................. 67
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle ....................... 67
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle ....................... 68
Desativar protocolos de rede (opcional) ................................................................................... 69
Desativação de IPX/SPX, AppleTalk ou DLC/LLC .................................................. 69
Configurações de velocidade de conexão e dúplex ................................................................. 69

6 Papel e mídia de impressão .................................................................................................................................................................. 71


Entenda o uso de papel e de mídias de impressão .......................................................................................................... 72
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel ................................................................................................... 73
Tamanhos personalizados de papel ................................................................................................................................... 75
Tipos suportados de mídia de impressão e papel ............................................................................................................ 76
Capacidade da bandeja e do compartimento .................................................................................................................... 77
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ............................................................................................... 78
Colocação de papel nas bandejas ....................................................................................................................................... 79
Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas ..................................................................................... 79
Carregue a bandeja 1 ........................................................................................................................................ 79
Carregamento da Bandeja 2 ou de uma bandeja opcional para 500 folhas ........................................... 81
Configurar bandejas ............................................................................................................................................................... 84
Configurar uma bandeja ao carregar papel ................................................................................................... 84
Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de impressão ........ 84
Configurar uma bandeja usando o menu Manuseio de papel .................................................................... 85
Seleção do papel por origem, tipo ou tamanho ........................................................................................... 85
Origem ............................................................................................................................................ 85
Tipo e tamanho ............................................................................................................................. 85
Uso das opções de saída do papel ...................................................................................................................................... 86
Impressão pelo compartimento de saída superior (padrão) ...................................................................... 86
Impressão pelo compartimento traseiro de saída ....................................................................................... 86

7 Usar recursos do produto ..................................................................................................................................................................... 89


Configurações de economia ................................................................................................................................................. 90
EconoMode ......................................................................................................................................................... 90
Período de inatividade ...................................................................................................................................... 90
Definir o período de inatividade .................................................................................................. 90
Desativação ou ativação do modo de inatividade ................................................................... 91
Agendamento de ativação ............................................................................................................................... 91
Ajustar o relógio de tempo real .................................................................................................. 91
Definir o agendamento de ativação ........................................................................................... 92
Usar os recursos de armazenamento de trabalho ........................................................................................................... 93
Criação de um trabalho armazenado ............................................................................................................. 93

PTWW v
Para imprimir um trabalho armazenado ....................................................................................................... 93
Para excluir um trabalho armazenado .......................................................................................................... 94
Impressão independente via USB ........................................................................................................................................ 95

8 Tarefas de impressão ............................................................................................................................................................................. 97


Cancelar um trabalho de impressão ................................................................................................................................... 98
Cancelar o trabalho de impressão atual pelo painel de controle .............................................................. 98
Parada do atual trabalho de impressão do programa de software .......................................................... 98
Uso de recursos do driver de impressora do Windows .................................................................................................... 99
Abrir o driver de impressora ............................................................................................................................ 99
Usar atalhos de impressão .............................................................................................................................. 99
Definir opções de qualidade e papel .............................................................................................................. 99
Definir efeitos do documento ....................................................................................................................... 100
Definir as opções de acabamento do documento ..................................................................................... 100
Definir opções de armazenamento de trabalho ........................................................................................ 102
Obter informações sobre status do produto e suporte ............................................................................ 102
Definir opções avançadas de impressão ..................................................................................................... 102

9 Administração e manutenção do produto ....................................................................................................................................... 105


Impressão das páginas de informações e "mostre-me como" .................................................................................... 106
Usar o software HP Easy Printer Care .............................................................................................................................. 108
Abrir o software HP Easy Printer Care ......................................................................................................... 108
Seções do software HP Easy Printer Care ................................................................................................... 108
Uso do servidor da Web incorporado ............................................................................................................................... 111
Abra o servidor da Web incorporado utilizando a conexão de rede ....................................................... 111
Seções do servidor da Web incorporado ..................................................................................................... 112
Uso do software HP Web Jetadmin .................................................................................................................................. 114
Uso de recursos de segurança .......................................................................................................................................... 115
Segurança de IP ............................................................................................................................................... 115
Proteção do servidor da Web incorporado ................................................................................................. 115
Apagamento seguro de disco ....................................................................................................................... 115
Dados afetados ........................................................................................................................... 116
Informações adicionais .............................................................................................................. 116
Discos rígidos HP criptografados de alto desempenho ............................................................................ 116
Porta embutida para integração de hardware ........................................................................................... 116
Proteger trabalhos armazenados ................................................................................................................ 116
Bloquear os menus do painel de controle .................................................................................................. 116
Bloquear o formatador ................................................................................................................................... 117
Gerenciar suprimentos ....................................................................................................................................................... 119
Armazenamento do cartucho de impressão .............................................................................................. 119
Política HP sobre cartuchos de impressão não-HP ................................................................................... 119

vi PTWW
Website e central de fraudes HP .................................................................................................................. 119
Vida útil dos suprimentos .............................................................................................................................. 119
Substituição de suprimentos e peças .............................................................................................................................. 120
Orientações para substituição de suprimentos ......................................................................................... 120
Troca do cartucho de impressão .................................................................................................................. 120
Instalação de memória, dispositivos USB internos e placas de E/S externas ........................................................... 124
Visão geral ........................................................................................................................................................ 124
Instalação de memória ................................................................................................................................... 124
Instalação de memória no produto ......................................................................................... 124
Verificação da instalação da DIMM ............................................................................................................... 128
Economia de recursos (recursos permanentes) ........................................................................................ 128
Ativar a memória do Windows ...................................................................................................................... 129
Instalação de dispositivos USB internos ...................................................................................................... 129
Instalação de placas EIO ................................................................................................................................ 132
Limpar o produto ................................................................................................................................................................. 135
Limpeza do exterior ........................................................................................................................................ 135
Limpeza da passagem do papel ................................................................................................................... 135
Atualizar o firmware ............................................................................................................................................................ 136
Determinar a versão atual do firmware ...................................................................................................... 136
Download do novo firmware do site da HP ................................................................................................. 136
Transfira o novo firmware para o produto .................................................................................................. 136
Use o arquivo executável flash para atualizar o firmware .................................................. 136
Usar o FTP para carregar o firmware por um navegador .................................................... 137
Usar o FTP para atualizar o firmware em uma conexão de rede ....................................... 137
Use o HP Web Jetadmin para atualizar o firmware .............................................................. 138
Use os commando do Microsoft Windows para atualizar o firmware ............................... 138
Atualize o firmware do HP Jetdirect ............................................................................................................. 139

10 Solucionar problemas ....................................................................................................................................................................... 141


Resolver problemas gerais ................................................................................................................................................. 142
Lista de verificação de solução de problemas ............................................................................................ 142
Fatores que afetam o desempenho do produto ........................................................................................ 143
Restaurar as configurações de fábrica ............................................................................................................................. 144
Interpretação das mensagens do painel de controle .................................................................................................... 145
Tipos de mensagem do painel de controle ................................................................................................. 145
Mensagens do painel de controle ................................................................................................................. 145
Congestionamentos ............................................................................................................................................................ 161
Motivos comuns de atolamentos ................................................................................................................. 161
Eliminar atolamentos ..................................................................................................................................... 162
Eliminar atolamentos da Bandeja 1 ........................................................................................ 162
Eliminar atolamentos da Bandeja 2 ou de uma bandeja opcional para 500 folhas ........ 162

PTWW vii
Limpar atolamentos da tampa superior ................................................................................. 165
Limpar atolamentos da tampa traseira e da área do fusor ................................................. 167
Eliminar atolamentos do duplexador ...................................................................................... 170
Recuperação após congestionamentos ...................................................................................................... 175
Problemas no manuseio de papel .................................................................................................................................... 176
O produto alimenta várias folhas ................................................................................................................. 176
O produto alimenta páginas de tamanho incorreto .................................................................................. 176
A impressora alimenta papel da bandeja incorreta ................................................................................... 177
O papel não é alimentado automaticamente ............................................................................................. 177
O papel não é alimentado na bandeja 2, 3 ou 4 ........................................................................................ 177
As transparências ou o papel brilhante não estão sendo alimentados ................................................. 178
Ocorre congestionamento de envelopes ou eles não são alimentados na impressora ...................... 179
A impressão sai enrolada ou enrugada ....................................................................................................... 179
O produto não imprime frente e verso ou imprime incorretamente ...................................................... 179
Solução de problemas de qualidade de impressão ....................................................................................................... 181
Problemas de qualidade de impressão associados ao papel .................................................................. 181
Problemas de qualidade de impressão associados ao ambiente ........................................................... 181
Problemas de qualidade de impressão associados a congestionamentos ........................................... 181
Exemplos de imagens com defeitos ............................................................................................................ 181
Régua de defeitos repetitivos ....................................................................................................................... 186
Resolver problemas de desempenho .............................................................................................................................. 188
Resolver problemas de conectividade .............................................................................................................................. 189
Resolver problemas de conexão direta ....................................................................................................... 189
Resolver problemas de rede ......................................................................................................................... 189
Solução de problemas de impressão independente via USB ....................................................................................... 190
Problemas no software do produto .................................................................................................................................. 192
Solução de problemas comuns no Windows ................................................................................................................. 193
Solução de problemas comuns no Macintosh ................................................................................................................ 194

Apêndice A Suprimentos e acessórios ................................................................................................................................................. 197


Solicitar peças, acessórios e suprimentos ....................................................................................................................... 198
Números de peça ................................................................................................................................................................. 199
Acessórios de manuseio de papel ................................................................................................................ 199
Cartuchos de impressão ................................................................................................................................ 199
Memória ............................................................................................................................................................ 199
Cabos e interfaces ........................................................................................................................................... 199

Apêndice B Serviço e assistência .......................................................................................................................................................... 201


Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ....................................................................................................... 202
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão
LaserJet ................................................................................................................................................................................. 203

viii PTWW
Contrato de licença do usuário final ................................................................................................................................. 204
Serviço de garantia de auto-reparo do cliente ................................................................................................................ 206
Suporte ao cliente ................................................................................................................................................................ 207
Reembalar o produto .......................................................................................................................................................... 208
Formulário de informações sobre serviços ..................................................................................................................... 209

Apêndice C Especificações ..................................................................................................................................................................... 211


Especificações físicas .......................................................................................................................................................... 212
Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas ......................................................................... 213
Ambiente de operação ........................................................................................................................................................ 214

Apêndice D Informações regulamentares ........................................................................................................................................... 215


Normas da FCC ..................................................................................................................................................................... 216
Programa de proteção ambiental ..................................................................................................................................... 217
Proteção do meio ambiente .......................................................................................................................... 217
Produção de ozônio ........................................................................................................................................ 217
Consumo de energia ....................................................................................................................................... 217
Consumo de toner .......................................................................................................................................... 217
Uso do papel .................................................................................................................................................... 217
Plásticos ............................................................................................................................................................ 217
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ............................................................................................ 217
Instruções de reciclagem e devolução ......................................................................................................... 218
Estados Unidos e Porto Rico ..................................................................................................... 218
Várias devoluções (mais de um cartucho) ......................................................... 218
Devoluções individuais .......................................................................................... 218
Remessa .................................................................................................................. 218
Devoluções fora dos EUA .......................................................................................................... 218
Papel ................................................................................................................................................................. 218
Restrições de materiais .................................................................................................................................. 219
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União Européia ......... 219
Substâncias químicas ..................................................................................................................................... 219
Folha de dados de segurança de materiais ................................................................................................ 220
Como obter mais informações ...................................................................................................................... 220
Declaração de conformidade ............................................................................................................................................. 221
Declarações de segurança ................................................................................................................................................. 223
Segurança do laser ......................................................................................................................................... 223
Regulamentações DOC canadenses ............................................................................................................ 223
Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................................................. 223
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ....................................................................................... 223
Declaração da EMC (Coréia) ........................................................................................................................... 223
Declaração sobre laser para a Finlândia ...................................................................................................... 223

PTWW ix
Tabela de conteúdo (China) ........................................................................................................................... 224

Índice .......................................................................................................................................................................................................... 225

x PTWW
1 Princípios básicos do produto

● Convenções usadas neste guia

● Comparação do produto

● Recursos para preservação ambiental

● Recursos do produto

● Vistas do produto

PTWW 1
Convenções usadas neste guia
DICA: Dicas fornecem sugestões úteis ou atalhos.

NOTA: Notas fornecem informações importantes para explicar um conceito ou concluir uma tarefa.

CUIDADO: Cuidados indicam procedimentos que você deve seguir para evitar perder dados ou danificar o
produto.

AVISO! Avisos alertam você sobre procedimentos específicos que você deve seguir para evitar ferimentos
pessoais, perdas catastróficas de dados ou extensos danos ao produto.

2 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW


Comparação do produto
Impressora HP LaserJet P3015 ● Imprime até 42 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho carta e
(modelo básico) 40 ppm em papel tamanho A4.

CE525A ● Contém 96 megabytes (MB) de memória de acesso aleatório (RAM).


Expansível até 1 GB.

● A Bandeja 1 suporta até 100 folhas.


1

● A Bandeja 2 suporta até 500 folhas.


2

● Compartimento de saída para 250 folhas voltadas para baixo.

● Compartimento de saída para 50 folhas voltadas para cima.

● Visor do painel de controle gráfico de 4 linhas.

● Porta USB 2.0 de alta velocidade.

● Porta USB na parte frontal do produto para impressão independente.

● Slot de entrada/saída (EIO) avançado.

● Um slot de dual inline memory module (DIMM) aberto.

Impressora HP LaserJet P3015d Tem os mesmos recursos que a impressora HP LaserJet P3015, com as
seguintes diferenças:
CE526A
● Teclado numérico de 10 teclas no painel de controle.

● Impressão automática frente e verso (dúplex).


1

● Contém 128 MB de memória RAM. Expansível até 1 GB.


2

● Porta embutida para integração de hardware para a instalação de


dispositivos de segurança de terceiros.

Impressora HP LaserJet P3015n Tem os mesmos recursos que a impressora HP LaserJet P3015, com as
seguintes diferenças:
CE527A
● Teclado numérico de 10 teclas no painel de controle.

● Rede HP Jetdirect incorporada.


1

● Contém 128 MB de memória RAM. Expansível até 1 GB.


2

● Porta embutida para integração de hardware para a instalação de


dispositivos de segurança de terceiros.

PTWW Comparação do produto 3


Impressora HP LaserJet P3015dn Tem os mesmos recursos que a impressora HP LaserJet P3015, com as
seguintes diferenças:
CE528A
● Teclado numérico de 10 teclas no painel de controle.

● Impressão automática frente e verso (dúplex).


1

● Rede HP Jetdirect incorporada.


2

● Contém 128 MB de memória RAM. Expansível até 1 GB.

● Porta embutida para integração de hardware para a instalação de


dispositivos de segurança de terceiros.

Impressora HP LaserJet P3015x Tem os mesmos recursos que a impressora HP LaserJet P3015, com as
seguintes diferenças:
CE529A
● Teclado numérico de 10 teclas no painel de controle.

● Impressão automática frente e verso (dúplex).


1

● Rede HP Jetdirect incorporada.


2

● Contém 128 MB de memória RAM. Expansível até 1 GB.


3

● Uma bandeja adicional de entrada para 500 folhas (Bandeja 3).

● Porta embutida para integração de hardware para a instalação de


dispositivos de segurança de terceiros.

4 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW


Recursos para preservação ambiental
Dúplex Economize papel utilizando a impressão em dúplex (frente e verso) como sua configuração padrão.

Reciclagem Reduza o desperdício utilizando papel reciclado.

Recicle os cartuchos de impressão utilizando o processo de devolução da HP.

Economia de energia Economize energia iniciando o modo de inatividade do produto.

Impressão HP Smart Web Usa a impressão HP Smart Web para selecionar, armazenar e organizar textos e gráficos de diversas
páginas da Web, e edite e imprima exatamente o que você vê na tela. Isso garante o controle sobre o
que você precisa para imprimir informações significantes e, ao mesmo tempo, reduz o desperdício.

Armazenamento de trabalho Use os recursos de armazenamento de trabalho para gerenciar os trabalhos de impressão. Com o
armazenamento de trabalho, é possível ativar a impressão enquanto estiver trabalhando no produto
compartilhado, eliminando a perda de trabalhos de impressão que são reimpressos em seguida.

PTWW Recursos para preservação ambiental 5


Recursos do produto
Recurso Descrição

Desempenho ● Processador de 540 MHz

Interface do usuário ● Ajuda para o painel de controle

● Visor gráfico de 4 linhas com teclado numérico (O teclado não está incluído para o modelo básico)

● Software HP Easy Printer Care (uma ferramenta de status e solução de problemas baseada na Web)

● Drivers de impressora para Windows® e Macintosh

● Servidor da Web incorporado para acesso ao suporte e ao pedido de suprimentos (apenas para
modelos conectados em rede)

Drivers de impressora ● HP PCL 5 Universal Print Driver para Windows (HP UPD PCL 5)

● HP PCL 6

● Universal Print Driver de emulação PostScript HP para Windows (HP UPD PS)

Resolução ● FastRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp para impressões rápidas e de alta
qualidade de textos comerciais e gráficos

● ProRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp, oferecendo a melhor qualidade em
imagens gráficas e com ilustrações em traço.

● 600 dpi — fornece a impressão mais rápida

Recursos de armazenamento ● Fontes, formulários e outras macros

● Retenção de trabalho

Fontes ● 103 fontes internas escalonáveis disponíveis para PCL e 93 para emulação PostScript HP UPD

● 80 fontes de tela compatíveis com o dispositivo em formato TrueType disponíveis com o software

● Fontes adicionais podem ser adicionadas pelo USB

Acessórios ● Bandeja de entrada para 500 folhas HP (até duas bandejas adicionais)

Conectividade ● Conexão host USB 2.0 de alta velocidade

● Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect rico em recursos (somente para os modelos n, dn e x)


com IPv4, IPv6 e Segurança de IP

● Porta USB na parte frontal do produto para impressão independente

● Software HP Web Jetadmin

● Slot de EIO

Suprimentos ● A página de status dos suprimentos contém informações sobre o nível do toner, a contagem de
páginas e a porcentagem estimada de vida útil restante.

● Para obter informações sobre cartuchos de impressão, visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

● O produto verifica se há um cartucho de impressão HP autêntico na instalação

● Recursos de encomenda de suprimentos habilitados com Internet (usando HP Easy Printer Care)

6 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW


Recurso Descrição

Sistemas operacionais suportados ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 e Windows
Vista®

● Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 e posterior

● Novell NetWare

● UNIX®

● Linux

Segurança ● Apagamento seguro de disco

● Trava de segurança (opcional)

● Retenção de trabalho

● Autenticação do PIN do usuário para trabalhos armazenados

● Segurança de IPsec

● Disco rígido HP EIO criptografado de alto desempenho (opcional)

● Porta embutida para integração de hardware para a instalação de dispositivos de segurança de


terceiros (não incluída no modelo básico)

Acessibilidade ● O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto.

● O cartucho de impressão pode ser instalado e removido utilizando apenas uma das mãos.

● Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão.

● O papel pode ser carregado na Bandeja 1 usando uma das mãos

PTWW Recursos do produto 7


Vistas do produto
Vista frontal
1 2 3 4

12 5
1

6
11
7
2
10

9 8

1 Extensão do compartimento de saída superior

2 Compartimento de saída superior

3 Tampa superior (fornece acesso ao cartucho de impressão e à etiqueta que contém informações sobre o modelo e o número de
série)

4 Porta embutida para integração de hardware para a instalação de dispositivos de segurança de terceiros (não incluída no modelo
básico)

5 Visor do painel de controle

6 Botões do painel de controle (o teclado numérico com 10 teclas não está disponível no modelo básico)

7 Porta USB para impressão independente

8 Botão liga/desliga

9 Bandeja 4 opcional

10 Bandeja 3 opcional (incluída no modelo x)

11 Bandeja 2

12 Bandeja 1 (puxe para abrir)

8 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW


Vista posterior
2 3 4 5

6
1

1 Tampa do lado direito (fornece acesso ao slot DIMM e às portas USB adicionais)

2 Conexão de rede RJ.45 (somente para os modelos n, dn e x)

3 Slot EIO (coberto)

4 Conexão USB 2.0 de alta velocidade para conectar diretamente a um computador

5 Porta traseira (puxe-a para abrir a um ângulo de 45° para impressão direta e a um ângulo de 90° para remover atolamentos de
papel)

6 Conexão de energia

7 Slot para uma trava de segurança tipo cabo

PTWW Vistas do produto 9


10 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW
2 Painel de controle

● Layout do painel de controle

● Usar os menus do painel de controle

● Menu Mostre-me Como

● Menu Recuperar trabalho

● Menu Informações

● Menu Manuseio de papel

● Menu Gerenciar suprimentos

● Menu Configurar dispositivo

● Menu Diagnóstico

● Menu Serviço

PTWW 11
Layout do painel de controle
Use o painel de controle para obter informações de status do produto e do trabalho e para configurar o produto.

1 2 3

4
14 5
13 6
7
12 8
9

11 10
Número Botão ou luz Função

1 Visor do painel de controle Mostra informações de status, menus, informações de ajuda e mensagens de erro

2 Seta para cima Navega até o item anterior na lista ou aumenta o valor de itens numéricos

3 Botão Menu Abre e fecha os menus

4 OK botão ● Salva o valor selecionado para um item

● Executa a ação associada ao item destacado no visor do painel de controle

● Elimina uma condição de erro quando é possível eliminá-la

● Abre os menus quando o produto está no estado Pronto

5 Luz Pronto ● LIG.: O produto está on-line e pronto para aceitar dados para impressão.

● DESL.: O produto não pode aceitar dados porque está off-line (pausado) ou
devido a um erro.

● Piscando: O produto está entrando em um estado off-line. O processamento do


trabalho atual é interrompido e todas as páginas ativas são ejetadas da
passagem de papel.

6 Seta para baixo Navega até o próximo item na lista ou diminui o valor de itens numéricos

7 Luz Dados ● LIG.: O produto possui dados para impressão, mas está aguardando o
recebimento de todos os dados.

● DESL.: O produto não possui dados para impressão.

● Piscando: O produto está processando ou imprimindo os dados.

8 Luz Atenção ● LIG.: Ocorreu um problema no produto. Verifique o visor do painel de controle.

● DESL.: O produto está funcionando sem erros.

● Piscando: Uma ação é necessária. Verifique o visor do painel de controle.

12 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Número Botão ou luz Função

9 Teclado numérico Insere valores numéricos

NOTA: Este item não está


incluído para as impressoras
HP LaserJet P3011 ou
HP LaserJet P3015.

10 C Botão Limpar Retorna os valores para o padrão e sai da tela de ajuda

NOTA: Este item não está


incluído para as impressoras
HP LaserJet P3011 ou
HP LaserJet P3015.

11 Botão Pasta Fornece acesso rápido ao menu RECUPERAR TRABALHO

NOTA: Este item não está


incluído para as impressoras
HP LaserJet P3011 ou
HP LaserJet P3015.

12 Voltar Retorna um nível na árvore de menus ou retorna uma entrada numérica

13 Botão Parar Cancela o trabalho de impressão atual e retira as páginas do produto

14 Botão Ajuda ● Fornece informações sobre a mensagem no visor do painel de controle

● Sai da tela da Ajuda

PTWW Layout do painel de controle 13


Usar os menus do painel de controle
É possível executar a maioria das tarefas de impressão comuns no computador utilizando o driver da impressora
ou programa de software. Essa é a maneira mais conveniente de controlar o produto e de substituir as
configurações do painel de controle do produto. Consulte os arquivos de ajuda do programa de software ou, para
obter mais informações sobre como abrir o driver da impressora, consulte Alterar as configurações do driver de
impressora para Windows na página 47 ou Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh
na página 55.

Também é possível controlar o produto alterando as configurações do painel de controle do produto. Use o
painel de controle para acessar recursos não suportados pelo driver da impressora ou programa de software e
para configurar as bandejas de acordo com o tipo e tamanho do papel.

Usar os menus
1. Pressione o botão Menu .

2. Pressione a seta para baixo ou para cima para navegar nas listagens.

3. Pressione o botão OK para selecionar a opção.

4. Pressione a seta Voltar para retornar ao nível anterior.

5. Pressione o botão Menu para sair do menu.

6. Pressione o botão de ajuda para ver informações adicionais sobre determinado item.

Os menus apresentados a seguir são os principais.

Menus principais MOSTRE-ME COMO

RECUPERAR TRABALHO

INFORMAÇÕES

MANUSEIO DE PAPEL

GERENC. SUPRIMENT.

CONFIGURAR DISPOSITIVO

DIAGNÓSTICOS

MANUTENÇÃO

14 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Menu Mostre-me Como
Use o menu MOSTRE-ME COMO para imprimir instruções sobre como utilizar o produto.

Para exibir: Pressione o botão Menu e, em seguida, selecione o menu MOSTRE-ME COMO.

Item Explicação

ELIMINAR ATOLAMENTOS Fornece instruções para limpar atolamentos de papel no produto.

CARREGAR BANDEJAS Fornece instruções para carregar e configurar bandejas.

CARREGAR MÍDIA ESPECIAL Fornece instruções para carregar mídia de impressão especial como envelopes,
transparências e etiquetas.

IMPRIMIR NOS DOIS LADOS Fornece instruções para imprimir nos dois lados do papel (impressão nos dois lados
do papel).

PAPEL SUPORTADO Fornece uma lista dos papéis e mídias de impressão suportados.

GUIA DE AJUDA DE IMPRESSÃO Imprime uma página que mostra links para tópicos adicionais de ajuda na Web.

VISÕES DO PRODUTO Imprime uma página que contém explicações sobre os componentes do produto.

PTWW Menu Mostre-me Como 15


Menu Recuperar trabalho
Use o menu RECUPERAR TRABALHO para visualizar listagens de todos os trabalhos armazenados.

Para exibir: Pressione o botão Menu e, em seguida, selecione o menu RECUPERAR TRABALHO.

Item Subitem Opções Descrição

<NOME DO USUÁRIO> Os usuários que têm trabalhos


armazenados são listados por nome.
Selecione o nome de usuário apropriado
para visualizar uma lista de trabalhos
armazenados.

TODOS OS TRABALHOS IMPRIMIR Esta mensagem será exibida se algum


(COM PIN) usuário tiver dois ou mais trabalhos
IMPRIMIR E EXCLUIR armazenados que precisem de um PIN.

EXCLUIR É exibida a opção IMPRIMIR ou a opção


IMPRIMIR E EXCLUIR, dependendo do tipo de
trabalho listados.

Use a opção CÓPIAS para especificar o


número de cópias do trabalho a imprimir.

TODOS OS TRABALHOS IMPRIMIR Esta mensagem será exibida se algum


(SEM PIN) usuário tiver dois ou mais trabalhos
IMPRIMIR E EXCLUIR armazenados que não precisem de um PIN.

EXCLUIR É exibida a opção IMPRIMIR ou a opção


IMPRIMIR E EXCLUIR, dependendo do tipo de
trabalho listados.

Use a opção CÓPIAS para especificar o


número de cópias do trabalho a imprimir.

<NOME DO TRABALHO X> IMPRIMIR Todos os trabalhos estão listados pelo


nome.
IMPRIMIR E EXCLUIR
É exibida a opção IMPRIMIR ou a opção
EXCLUIR IMPRIMIR E EXCLUIR, dependendo do tipo de
trabalhos listados.

Use a opção CÓPIAS para especificar o


número de cópias do trabalho a imprimir.

16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Item Subitem Opções Descrição

CÓPIAS Especifica o número de cópias do trabalho a


imprimir. O padrão é 1.

Nos menus TODOS OS TRABALHOS (SEM


PIN) e TODOS OS TRABALHOS (COM PIN) há
duas ou mais opções disponíveis:

● Se você selecionar a opção TRABALHO,


o número de cópias especificado no
driver será impresso.

● Se você selecionar o menu VALOR


PERSONALIZ., outra configuração exibe
onde você pode especificar o número
de cópias do trabalho a serem
impressas. O número de cópias
especificado no driver é multiplicado
pelo número de cópias especificado no
painel de controle. Por exemplo, se
você especificou duas cópias no driver
e especificou duas cópias no painel de
controle, será impresso um total de
quatro cópias do trabalho.

ARMAZENAMENTO USB <NOME DA PASTA> CÓPIAS Este menu indica se você conectou um
acessório de armazenamento USB na parte
<NOME DO TRABALHO> frontal do produto. Selecione a pasta e o
nome do arquivo, e depois selecione o
número de cópias a imprimir.

PTWW Menu Recuperar trabalho 17


Menu Informações
Utilize o menu INFORMAÇÕES para acessar e imprimir informações específicas do produto.

Para exibir: Pressione o botão Menu e, em seguida, selecione o menu INFORMAÇÕES.

Item Descrição

IMPRIMIR MAPA DO MENU Imprime o mapa de menus do painel de controle, que mostra o layout e as
configurações atuais dos itens de menu do painel de controle.

IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO Imprime as páginas de configuração do produto que mostram as configurações da


impressora e acessórios instalados.

IMPRIMIR PÁGINA DE STATUS DE SUPRIMENTOS Imprime a estimativa de vida útil restante dos suprimentos, fornece relatórios de
estatísticas do número total de páginas e trabalhos processados, número de série,
contagens de páginas e informações sobre manutenção.

A HP fornece aproximações da vida útil restante de suprimentos para conveniência


do cliente. Os níveis reais restantes de suprimentos poderão ser diferentes das
aproximações fornecidas.

IMPRIMIR PÁGINA DE USO Imprime uma contagem de todos os tamanhos de papel que passaram pelo
produto, lista se eles eram impressões em um lado ou frente e verso e mostra uma
contagem de páginas.

IMPRIMIR PÁGINA DE DEMONSTRAÇÃO Imprime uma página de demonstração.

IMPRIMIR DIRETÓRIO DE ARQUIVOS Imprime o nome e o diretório de arquivos armazenados no produto.

IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL Imprime as fontes PCL disponíveis.

IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS Imprime as fontes PS disponíveis.

18 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Menu Manuseio de papel
Use este menu para configurar as bandejas de entrada por tamanho e tipo. É importante configurá-las
corretamente neste menu antes de imprimir pela primeira vez.

Para exibir: Pressione o botão Menu e, em seguida, selecione o menu MANUSEIO DE PAPEL.

NOTA: Se já tiver utilizado outros produtos HP LaserJet, talvez você esteja acostumado a configurar a
Bandeja 1 nos modos Primeiro ou Cassete. Nas impressoras HP LaserJet Série P3010, a configuração da Bandeja
1 como QUALQUER TAMANHO e QUALQUER TIPO equivale ao modo Primeiro. A configuração da Bandeja 1 é
diferente de QUALQUER TAMANHO ou QUALQUER TIPO equivale ao modo Cassete.

Item do menu Valor Descrição

TAMANHO DA BANDEJA 1 Selecione um tamanho de papel na Configure o tamanho de papel para a Bandeja
lista. 1. O padrão é QUALQUER TAMANHO. Consulte
Tamanhos suportados de mídia de impressão e
papel na página 73 para obter uma lista
completa dos tamanhos disponíveis.

TIPO NA BANDEJA 1 Selecione um tipo de papel na lista. Configure o tipo de papel para a Bandeja 1. O
padrão é QUALQUER TIPO. Consulte Tipos
suportados de mídia de impressão e papel
na página 76 para obter uma lista completa
dos tipos disponíveis.

TAMANHO DA BANDEJA <X> Selecione um tamanho de papel na Configure o tamanho de papel para a bandeja
lista. indicada. O tamanho padrão é CARTA ou A4,
X = 2, ou 3 ou 4 opcionais dependendo do país/região. Consulte
Tamanhos suportados de mídia de impressão e
papel na página 73 para obter uma lista
completa dos tamanhos disponíveis.

TIPO DA BANDEJA <X> Selecione um tipo de papel na lista. Configure o tipo de papel para a bandeja
indicada. O padrão é COMUM. Consulte Tipos
X = 2, ou 3 ou 4 opcionais suportados de mídia de impressão e papel
na página 76 para obter uma lista completa
dos tipos disponíveis.

PTWW Menu Manuseio de papel 19


Menu Gerenciar suprimentos
Use este menu para configurar como o produto irá alertá-lo quando os suprimentos estiverem atingindo o fim de
sua vida útil.

Para exibir: Pressione o botão Menu e, em seguida, selecione o menu GERENC. SUPRIMENT.

NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.

Item do menu Item do submenu Valores Descrição

MUITO BAIXO CARTUCHO PRETO PARAR Selecione o que o produto deverá


fazer quando o cartucho de
SOLIC. PARA CONT. impressão estiver muito próximo de
atingir o fim da vida útil estimada.
CONTINUAR*
PARAR: O produto pára de funcionar
até que você substitua o cartucho.

SOLIC. PARA CONT.: O produto pára


de funcionar até que você apague a
mensagem de prompt.

CONTINUAR: O produto envia uma


mensagem de alerta, mas continua
a imprimir.

DEF. POR USUÁRIO BAIXO CARTUCHO PRETO Use os botões de seta ou o teclado
numérico para especificar a
porcentagem da vida útil estimada
que o cartucho deve atingir para o
produto enviar um alerta.

20 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Menu Configurar dispositivo
Use o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO para executar as seguintes tarefas:

● Alterar as configurações padrão da impressora.

● Ajustar a qualidade de impressão.

● Alterar a configuração do sistema e as opções de E/S.

● Restaurar as configurações padrão.

Menu Impressão
Estas definições afetam somente os trabalhos que não tenham propriedades identificadas. A maior parte dos
trabalhos identifica todas as propriedades e substitui os valores definidos nesse menu.

Para exibir: Pressione o botão Menu , selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, selecione o
menu IMPRESSÃO.

NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.

Item de menu Valores Descrição

CÓPIAS Intervalo: 1 - 32000 Define o número padrão de cópias para os


trabalhos de impressão. O número padrão é 1.

TAMANHO DE PAPEL PADRÃO Aparece uma lista dos tamanhos Define o tamanho de papel padrão.
disponíveis.

TAMANHO DE PAPEL PERSONALIZADO ● UNIDADE DE MEDIDA Define o tamanho padrão para qualquer
PADRÃO trabalho de impressão personalizado.
● DIMENSÃO X

● DIMENSÃO Y

DUPLEX DESLIGADA* Habilita ou desabilita a impressão frente e


verso.
LIGADA
NOTA: Este menu está disponível somente
nos modelos d, dn e x.

ENCADERNAÇÃO DUPLEX BORDA LONGA* Altera a margem de encadernação para a


impressão frente e verso.
MARGEM CURTA
NOTA: Este menu está disponível somente
nos modelos d, dn e x.

SUBSTITUIR A4/CARTA NÃO Define o produto para imprimir um trabalho A4


em papel tamanho carta quando não houver
SIM* papel A4 carregado.

ALIMENTAÇÃO MANUAL DESLIGADA* Torna ALIMENTAÇÃO MANUAL a configuração


padrão para trabalhos que não selecionam
LIGADA bandejas.

IGNORAR MARGEM A MARGEM NÃO* Altera a área de impressão do papel tamanho


Carta e A4 para 2 mm das margens esquerda e
SIM direita para impressões em um só lado. A área
de impressão padrão é de 4 mm das margens
esquerda e direita.

PTWW Menu Configurar dispositivo 21


Item de menu Valores Descrição

FONTE COURIER REGULAR* Seleciona a versão da fonte Courier.

ESCURA A configuração ESCURA é uma fonte Courier


interna disponível nas impressoras HP LaserJet
série III e anteriores.

A4 LARGO NÃO * Altera a área de impressão do papel A4.

SIM NÃO: A área de impressão é de 78 caracteres


de 10 pontos em uma única linha.

SIM: A área de impressão é de 80 caracteres de


10 pontos em uma única linha.

IMPRIMIR ERROS PS DESLIGADA* Imprime páginas de erros PS.

LIGADA

IMPRIMIR ERROS PDF DESLIGADA* Imprime páginas de erros PDF.

LIGADA

Submenu PCL
Esse menu permite configurar definições para a linguagem de controle da impressora.

Para exibir: Pressione o botão Menu , selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO, selecione o menu
IMPRESSÃO e, em seguida, selecione o menu PCL.

NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.

Item Valores Descrição

COMPRIMENTO DO FORMULÁRIO Define o espaçamento vertical de 5 a 128 linhas para o tamanho


de papel padrão. O padrão é 60.

ORIENTAÇÃO RETRATO* Define a orientação padrão da página.

PAISAGEM

ORIGEM DA FONTE Uma lista das origens da fonte Seleciona a origem da fonte. O padrão é INTERNA.
disponíveis é exibida.

NÚMERO DA FONTE O produto atribui um número a cada fonte e lista os números na


lista de fontes PCL. A faixa é de 0 a 102. O padrão é 0.

DISTÂNCIA DA FONTE Seleciona o corpo da fonte. Esse item pode não aparecer,
dependendo da fonte selecionada. A faixa é de 0,44 a 99,99. O
padrão é 10,00.

CONJUNTO DE SÍMBOLOS Uma lista dos conjuntos de Seleciona qualquer um dos diversos conjuntos de símbolos
símbolos disponíveis é exibida. disponíveis no painel de controle do produto. Um conjunto de
símbolos é um agrupamento exclusivo de todos os caracteres em
uma fonte. PC-8 ou PC-850 é recomendado para caracteres de
desenho de linha. O padrão é PC-8.

ANEXAR CR A LF NÃO* Anexa um retorno de carro a cada alimentação de linha


encontrada pela impressora em trabalhos compatíveis com
SIM versões PCL anteriores (texto simples, sem controle de trabalhos).
Alguns ambientes indicam uma nova linha utilizando somente o
código de controle de alimentação de linha.

22 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Item Valores Descrição

SUPRIMIR PÁGINAS EM BRANCO NÃO* Quando você gerar seu próprio PCL, serão incluídos comandos de
esvaziar buffer adicionais que resultarão na impressão de uma
SIM página em branco. Selecione SIM para ignorar avanços de
formulário se a página estiver em branco.

MAPEAMENTO DA ORIGEM DA O comando MAPEAMENTO DA ORIGEM DA MÍDIA PCL5 seleciona


MÍDIA uma bandeja de entrada pelo número que faça um mapeamento
para as bandejas e alimentadores disponíveis.

PADRÃO* A numeração se baseia na novas impressoras HP LaserJet com


alterações atualizadas na numeração das bandejas e
alimentadores.

CLÁSSICO A numeração baseia-se nos modelos HP LaserJet 4 e mais


antigos.

Menu Qualidade de impressão


Para exibir: Pressione o botão Menu , selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, selecione o
menu QUALIDADE DE IMPRESSÃO.

NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.

Item Subitem Subitem Valores Descrição

DEFINIR REGISTRO Para cada bandeja, a definição do registro


desloca o alinhamento de margem para
centralizar a imagem na página, de cima para
baixo e da esquerda para a direita. É possível
também alinhar a imagem da frente com a
imagem impressa no verso.

AJUSTAR BANDEJA <X> IMPRIMIR PÁGINA DE Desloque de -20 a Imprime uma página de teste e executa o
TESTE 20 ao longo dos procedimento de alinhamento para cada
eixos X ou Y. 0 é o bandeja.
DESLOCAMENTO X1 padrão.
Ao criar uma imagem, o produto verifica a
DESLOCAMENTO Y1 página de um lado a outro à medida que a
folha é alimentada da parte superior para a
DESLOCAMENTO X2 inferior no produto.

DESLOCAMENTO Y2 A direção da digitalização é chamada de X.


X1 é a direção da digitalização de uma
página de um lado ou do primeiro lado de
uma página em frente e verso. X2 é a direção
da digitalização o segundo lado de uma
página em frente e verso.

A direção de alimentação é chamada de Y. Y1


é a direção de alimentação para uma página
de um lado ou para o primeiro lado de uma
página em frente e verso. Y2 é a direção de
alimentação para o segundo lado de uma
página em frente e verso.

PTWW Menu Configurar dispositivo 23


Item Subitem Subitem Valores Descrição

MODOS DO FUSOR Uma lista de tipos de papel é NORMAL Cada tipo de papel possui um modo de fusor
exibida. padrão. Altere o modo do fusor apenas se
ALTO2 estiver tendo problemas ao imprimir em
certos tipos de papel. Depois de selecionar
ALTO1 um tipo de papel, você poderá selecionar um
modo do fusor disponível para o tipo.
BAIXO

BAIXO1

RESTAURAR MODOS Restaura as configurações padrão de fábrica


de todos os modos de fusor.

OTIMIZAR Otimiza vários modos de impressão para


solucionar problemas de qualidade de
impressão.

RECUPERAR OTIMIZAÇÃO Restaura todos os valores padrão de fábrica


das configurações de fábrica do menu
OTIMIZAR.

RESOLUÇÃO 300 Define a resolução em que o produto


imprimirá.
600
300: Produz impressão em qualidade de
FASTRES 1200* rascunho.

PRORES 1200 600: Produz impressão de alta qualidade


para texto.

FASTRES 1200: Produz uma qualidade de


impressão de 1.200 dpi para impressão
rápida e com alta qualidade de textos
comerciais e gráficos.

PRORES 1200: Produz uma qualidade de


impressão de 1.200 dpi para impressão de
imagens gráficas e arte final com rapidez e
alta qualidade.

RET DESLIGADA Use a configuração da tecnologia RET para


produzir impressões com ângulos, curvas e
SUAVE bordas suavizados.

MÉDIO* A tecnologia RET não afetará a qualidade de


impressão se a resolução estiver definida
ESCURA com as configurações FASTRES 1200 ou
PRORES 1200. Todas as outras resoluções de
impressão beneficiam-se com a tecnologia
RET.

24 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Item Subitem Subitem Valores Descrição

ECONOMODE DESLIGADA* EconoMode é um recurso que permite que o


produto use menos toner por página.
LIGADA Selecionar esta opção estende a vida útil do
suprimento de toner e pode reduzir o custo
por página. Entretanto, ele também reduz a
qualidade de impressão. A página impressa é
adequada para a impressão de rascunhos.

A HP não recomenda o uso contínuo do


EconoMode. Se o EconoMode for usado
continuamente, o suprimento de toner pode
durar mais do que as partes mecânicas do
cartucho de impressão. Se a qualidade de
impressão começar a piorar nessas
circunstâncias, será necessário instalar um
novo cartucho de impressão, mesmo que
ainda exista toner no cartucho atual.

DENSIDADE DO TONER 1a5 Clareia ou escurece a impressão na página. A


configuração mais clara é 1, e a mais escura
é 5. Normalmente, a configuração padrão 3
produz os melhores resultados.

LIMPEZA AUTOMÁTICA DESLIGADA* Com a autolimpeza ativada, o produto


imprime uma página de limpeza quando a
LIGADA contagem de páginas alcança o definido em
INTERVALO DE LIMPEZA.

INTERVALO DE 500* Com a LIMPEZA AUTOMÁTICA ativada, essa


LIMPEZA opção especifica o número de páginas
1000 impressas antes da página de limpeza ser
impressa automaticamente.
2000

5000

10000

20000

TAMANHO PARA CARTA* Com LIMPEZA AUTOMÁTICA ativada, essa


LIMPEZA AUTOMÁTICA opção especifica o tamanho do papel usado
A4 para imprimir a página de limpeza.

CRIAR PÁGINA DE Imprime uma página com instruções para


LIMPEZA limpar o excesso de toner do rolete de
pressão no fusor.

NOTA: Esta opção está disponível somente


para as impressoras HP LaserJet P3011,
HP LaserJet P3015 e HP LaserJet P3015n.

PROCESSANDO PÁGINA Cria e processa uma página para limpar o


DE LIMPEZA rolete de pressão no fusor. Quando o
processo de limpeza é executado, uma
página de limpeza é impressa. Essa página
pode ser descartada.

Menu Configuração do sistema


Use o menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA para alterar as configurações padrão do produto, como modo de
inatividade, personalidade do produto (idioma) e recuperação de atolamentos.

PTWW Menu Configurar dispositivo 25


Para exibir: Pressione o botão Menu , selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, selecione o
menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA.

NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.

Item Subitem Valores Descrição

DATA/HORA DATA - - - - /[MMM]/[DD] ANO = Defina a data correta. O intervalo para


o ano é de 2008 a 2037.
[AAAA]/- - - /[DD] MÊS=

[AAAA]:[MMM] - - DAY=

FORMATO DE DATA AAAA/MMM/DD* Escolha a ordem em que o ano, o


mês e o dia aparecerão na data.
MMM/DD/AAAA

DD/MMM/AAAA

HORA --:[MM] [PM] HORA = Selecione uma configuração para


exibir a hora.
[HH]: - - [PM] MINUTO=

[HH]:[MM] - - AM/PM=

FORMATO DE HORA 12 HORAS* Escolha entre o formato 12 HORAS


ou 24 HORAS.
24 HORAS

LIMITE DE ARMAZENAMENTO DE Valor contínuo Especifica o número de trabalhos de


TRABALHO cópia rápida que podem ser
Intervalo: 1–100 armazenados no produto.

Padrão = 32

TEMPO LIMITE DE TRABALHO DESLIGADA* Define por quanto tempo os


RETIDO trabalhos de Cópia rápida serão
1 HORA mantidos antes de serem excluídos
automaticamente da fila. Esse item
4 HORAS de menu aparecerá somente se um
disco rígido estiver instalado.
1 DIA

1 SEMANA

EXIBIR ENDEREÇO AUTOMÁTICO Especifica se o endereço IP do


produto será exibido no visor com a
DESLIGADA* mensagem Pronto.

MODO SILENCIOSO DESLIGADA* Reduz o ruído durante a impressão.


Quando essa configuração é ativada,
LIGADA o produto imprime em velocidade
mais lenta.

COMPORTAMENTO DA BANDEJA Controla como o produto trata as


bandejas de papel e os prompts
relacionados no painel de controle.

USAR BANDEJA SOLICITADA EXCLUSIVAMENTE* Define como o produto trata os


trabalhos que foram especificados
PRIMEIRO nas bandejas de entrada.

● EXCLUSIVAMENTE: O produto
nunca seleciona uma bandeja
diferente quando o usuário
indica que uma bandeja

26 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Item Subitem Valores Descrição

específica deve ser usada,


mesmo que essa bandeja esteja
vazia.

● PRIMEIRO: O produto pode


puxar de outra bandeja se a
bandeja especificada estiver
vazia, mesmo que o usuário
tenha indicado determinada
bandeja para o trabalho.

PROMPT DE ALIMENTAÇÃO SEMPRE* Especifica quando uma mensagem de


MANUAL alimentação manual deverá aparecer
EXCETO SE CARREGADO quando o tipo ou tamanho de um
trabalho não corresponder ao tipo ou
tamanho configurado para a
Bandeja 1.

● SEMPRE: Sempre é exibida uma


solicitação antes de imprimir
um trabalho com alimentação
manual.

● EXCETO SE CARREGADO: Só é
exibida uma mensagem se a
bandeja multipropósito estiver
vazia ou não corresponder ao
tamanho ou o tipo do trabalho.

MÍDIA COMPATÍVEL COM PS ATIVADA* Especifica como o papel será


manuseado quando a impressão for
DESATIVADO executada a partir de um driver de
impressão Adobe PS.

● ATIVADA: Usa o modelo de


manuseio de papel da HP.

● DESATIVADO: Usa o modelo de


manuseio de papel Adobe PS.

PROMPT DE TAMANHO/TIPO VISOR* Especifica se a mensagem de


configuração da bandeja aparecerá
NÃO EXIBIR sempre que uma bandeja for fechada.

● VISOR: A mensagem de
configuração da bandeja é
exibida quando uma bandeja é
fechada. É possível configurar o
tamanho ou tipo na bandeja
diretamente dessa mensagem.

● NÃO EXIBIR: A mensagem de


configuração da bandeja não é
exibida.

USAR OUTRA BANDEJA ATIVADA* Ativa ou desativa o prompt do painel


de controle para selecionar outra
DESATIVADO bandeja quando a bandeja
especificada está vazia.

● ATIVADA: O produto solicita a


adição de mais papel na
bandeja selecionada ou a

PTWW Menu Configurar dispositivo 27


Item Subitem Valores Descrição

seleção de uma bandeja


diferente.

● DESATIVADO: O produto solicita


ao usuário que adicione papel
na bandeja que foi selecionada
inicialmente.

PÁGINAS EM BRANCO DUPLEX AUTOMÁTICO* Controla como o produto trata os


trabalhos de impressão frente e verso
SIM (duplexação).

● AUTOMÁTICO: Ativa a
Duplexação inteligente, que
orienta o produto a não
processar os dois lados se o
verso estiver em branco. Isso
pode melhorar a velocidade de
impressão.

● SIM: Desativa a Duplexação


inteligente e força o duplexador
a virar a folha de papel mesmo
se ela for impressa apenas de
um lado.

NOTA: Essa opção só está


disponível na impressora HP LaserJet
P3011n ou na impressora
HP LaserJet P3011dn.

ROTAÇÃO DE IMAGEM PADRÃO* Selecione a configuração


ALTERNATIVO se estiver tendo
ALTERNATIVO problemas com o alinhamento das
imagens em formulários pré-
impressos.

PERÍODO DE INATIVIDADE 1 MINUTO Reduz o consumo de energia quando


o produto fica inativo pelo período
15 MINUTOS selecionado.

30 MINUTOS*

45 MINUTOS

60 MINUTOS

90 MINUTOS

2 HORAS

AGENDAMENTO DE ATIVAÇÃO <DIA DA SEMANA> DESLIGADA* Configura o agendamento de ativação


diária para o produto.
PERSONALIZADA

BRILHO DO VISOR O intervalo é de 1 a 10. Define o brilho do visor do painel de


controle. O padrão é 5.

LINGUAGEM AUTOMÁTICO* Define a personalidade padrão.

PCL

PDF

PS

28 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Item Subitem Valores Descrição

AVISOS ELIMINÁVEIS TRABALHO* Define se um aviso é limpo no painel


de controle quando outro trabalho for
LIGADA enviado.

CONTINUAR AUTOMATICAMENTE DESLIGADA Determina o comportamento do


produto quando o sistema gera um
LIGADA* erro Autocontinuável.

RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTOS AUTOMÁTICO* Define se o produto tentará


reimprimir as páginas após
DESLIGADA atolamentos.

LIGADA AUTOMÁTICO: O produto reimprime as


páginas se existir memória suficiente
para impressão frente e verso em
velocidade plena.

DISCO RAM AUTOMÁTICO* Define a configuração do recurso de


disco RAM. Isso só está disponível se
DESLIGADA não houver um disco rígido instalado
e se a impressora tiver ao menos 8
MB de memória.

AUTOMÁTICO: O produto determina o


tamanho do disco de RAM ideal com
base na quantidade de memória
disponível.

DESLIGADA: O disco de RAM é


desativado, mas um disco de RAM
mínima ainda permanece ativo.

IDIOMA Aparece uma lista dos idiomas Define o idioma do produto. O idioma
disponíveis. padrão é INGLÊS.

Menu E/S
Os itens no menu E/S (entrada/saída) afetam a comunicação entre o produto e o computador. Se o produto
incluir um servidor de impressão HP Jetdirect, você poderá configurar parâmetros de rede básicos utilizando
esse submenu. Você também pode configurar esses e outros parâmetros por meio do HP Web Jetadmin ou do
servidor da Web incorporado.

Para obter mais informações sobre essas opções, consulte Configuração de rede na página 65.

Para exibir: Pressione o botão Menu , selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, selecione o
menu E/S.

NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.

PTWW Menu Configurar dispositivo 29


Item Subitem Valores Descrição

TEMPO LIMITE E/S Intervalo: 5 - 300 Define o TEMPO LIMITE E/S do


produto em segundos. O padrão são
15 segundos.

Ajuste o tempo limite para obter o


melhor desempenho. Se os dados de
outras portas aparecerem no meio do
seu trabalho de impressão, aumente
o valor do tempo limite.

MENU JETDIRECT INCORPORADO Consulte a próxima tabela para obter uma lista de opções.

MENU JETDIRECT EIO <X>

Menus Jetdirect incorporado e Jetdirect EIO <X>

Item Subitem Subitem Valores Descrição

INFORMAÇÕES IMPRIMIR PÁGINA SIM* SIM: Imprime uma página que contém as
SEGURA configurações atuais de segurança do servidor
NÃO de impressão HP Jetdirect.

NÃO: A página de configurações de segurança


não é impressa.

TCP/IP ATIVAR LIGADA* LIGADA: Ative o protocolo TCP/IP.

DESLIGADA DESLIGADA: Desative o protocolo TCP/IP.

NOME DO HOST Uma linha alfanumérica, de até 32 caracteres,


utilizada para identificar o produto. Esse nome
está relacionando na página de configurações do
HP Jetdirect. O nome padrão do host é
NPIxxxxxx, onde xxxxxx corresponde aos
últimos 6 dígitos do endereço do hardware da
LAN (MAC).

CONFIGURAÇÕES IPV4 MÉTODO DE CONFIG BOOTP Especifica o método de configuração dos


parâmetros TCP/IPv4 no servidor de impressão
DHCP* HP Jetdirect.

IP AUTOMÁTICO BOOTP: Configuração automática de um servidor


BootP (protocolo de inicialização).
MANUAL
DHCP: Configuração automática de um servidor
DHCPv4 (protocolo de configuração de host
dinâmico). Se estiver selecionado, e existir uma
concessão de DHCP, os menus LIBERAÇÃO DHCP
e RENOVAÇÃO DHCP estão disponíveis para
definir as opções de concessão de DHCP.

IP AUTOMÁTICO: Endereçamento de IPv4


automático de link local. Um endereço no padrão
169.254.x.x será atribuído automaticamente.

MANUAL: Use o menu CONFIGURAÇÕES MANUAIS


para configurar os parâmetros TCP/IPv4.

30 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Item Subitem Subitem Valores Descrição

CONFIGURAÇÕES ENDEREÇO IP (Disponível somente se o menu MÉTODO DE


MANUAIS CONFIG estiver configurado para a opção
MÁSCARA DA SUB- MANUAL) Configure os parâmetros diretamente
REDE do painel de controle do produto:

GATEWAY PADRÃO ENDEREÇO IP: O endereço IP (n.n.n.n) exclusivo


do produto, onde n é um valor de 0 a 255.

MÁSCARA DA SUB-REDE: A máscara de sub-rede


(n.n.n.n) do produto, onde n é um valor de 0 a
255.

GATEWAY PADRÃO: O endereço IP do gateway ou


roteador, utilizado em comunicações com outras
redes.

IP PADRÃO IP AUTOMÁTICO* Especifique o endereço IP a ser usado como


padrão quando o servidor de impressão não
LEGADO conseguir obter um endereço IP da rede durante
uma reconfiguração TCP/IP forçada (por
exemplo, quando configurado manualmente
para utilizar BootP ou DHCP).

NOTA: Esse recurso atribui um endereço IP


estático que poderá interferir com uma rede
gerenciada.

IP AUTOMÁTICO: É definido um endereço IP de


link local 169.254.x.x.

LEGADO: É definido o endereço 192.0.0.192,


consistente com os produtos HP Jetdirect mais
antigos.

LIBERAÇÃO DHCP SIM Especifique se irá liberar a concessão DHCP atual


ou o endereço IP concedido.
NÃO*
NOTA: Esse menu é exibido se MÉTODO DE
CONFIG for definido com a opção DHCP e existir
uma concessão de DHCP para o servidor de
impressão.

RENOVAÇÃO DHCP SIM O servidor de impressão solicita a renovação da


atual concessão de DHCP.
NÃO*
NOTA: Esse menu é exibido se o menu MÉTODO
DE CONFIG for definido com a opção DHCP e
existir uma concessão de DHCP para o servidor
de impressão.

DNS PRIMÁRIO Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor


primário de Domain Name System (DNS).

DNS SECUNDÁRIO Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor


secundário de Domain Name System (DNS).

CONFIGURAÇÕES IPV6 ATIVAR LIGADA* Ativa ou desativa a operação IPv6 no servidor de


impressão.
DESLIGADA

PTWW Menu Configurar dispositivo 31


Item Subitem Subitem Valores Descrição

ENDEREÇO CONFIGURAÇÕES Ativa e configura manualmente um endereço


MANUAIS TCP/IPv6.

● ATIVAR ATIVAR: Escolha LIGADA para ativar a


configuração manual, ou DESLIGADA para
● ENDEREÇO desativar a configuração manual. O padrão é
DESLIGADA.

ENDEREÇO: Digite um endereço hexadecimal de


nó IPv6 de 32 dígitos que use a sintaxe
hexadecimal de dois pontos.

POLÍTICA DHCPV6 ROTEADOR ROTEADOR ESPECIFICADO: O método de


ESPECIFICADO* autoconfiguração com monitoração de estado
utilizado pelo servidor de impressão é
ROTEADOR NÃO determinado por um roteador. O roteador
DISPONÍVEL especifica se o servidor de impressão obtém seu
endereço, as informações de configuração, ou
SEMPRE ambos, de um servidor DHCPv6.

ROTEADOR NÃO DISPONÍVEL: Se um roteador


não estiver disponível, o servidor de impressão
deve tentar obter sua configuração de todos os
estados de um servidor DHCPv6.

SEMPRE: Se um roteador estiver ou não


disponível, o servidor de impressão sempre tenta
obter sua configuração de todos os estados de
um servidor DHCPv6.

DNS PRIMÁRIO Especifique um endereço IPv6 para um servidor


primário de DNS que o servidor de impressão
deve utilizar.

DNS SECUNDÁRIO Especifique um endereço IPv6 para um servidor


secundário de DNS que o servidor de impressão
deve utilizar.

SERVIDOR PROXY Especifica o servidor proxy que será usado pelos


aplicativos incorporados no produto. Um servidor
proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede
para acessar a Internet. Ele coloca páginas da
Web em cache e fornece um certo grau de
segurança na Internet para esses clientes.

Para especificar um servidor proxy, digite seu


endereço IPv4 ou um nome de domínio
totalmente qualificado. O nome pode ter até 255
bytes.

Em algumas redes, pode ser necessário entrar


em contato com o provedor de serviços de
internet (Internet Service Provider - ISP) para
obter o endereço do servidor proxy.

PORTA PROXY Digite o número da porta usada pelo servidor


proxy para o suporte ao cliente. Esse número
identifica a porta reservada para a atividade do
proxy em sua rede e pode ser um valor de 0 a
65535.

32 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Item Subitem Subitem Valores Descrição

TEMPO LIMITE DE Configure o período, em segundos, após o


INATIVIDADE fechamento de uma conexão de dados de
impressão de TCP ociosa (o padrão é 270
segundos, 0 desativa essa configuração).

IPX/SPX ATIVAR LIGADA* Ativa ou desativa o protocolo IPX/SPX.

DESLIGADA

TIPO DE QUADRO AUTOMÁTICO* Selecione a configuração do tipo de quadro para


a sua rede.
EN_8023
AUTOMÁTICO: Define e limita automaticamente o
EN_II tipo de quadro ao primeiro detectado.

EN_8022 EN_8023, EN_II, EN_8022 e EN_SNAP são as


seleções de tipo de quadro para redes Ethernet
EN_SNAP

APPLETALK ATIVAR LIGADA* Configura uma rede AppleTalk.

DESLIGADA

DLC/LLC ATIVAR LIGADA* Ativa ou desativa o protocolo DLC/LLC.

DESLIGADA

SEGURANÇA WEB SEGURA HTTPS OBRIGATÓRIO* Para o gerenciamento da configuração,


especifique se o servidor da Web incorporado
HTTPS OPCIONAL aceitará apenas comunicações utilizando HTTPS
(Secure HTTP) ou tanto HTTP quanto HTTPS.

IPSEC MANTER Especifique o status de IPsec no servidor de


impressão.
DESATIVAR*
MANTER: O status de IPSec permanece o mesmo
que o atualmente configurado.

DESATIVAR: A operação IPSec no servidor de


impressão é desativada.

802.1X REDEFINIR Especifique se as configurações 802.1X serão


mantidas no servidor de impressão ou se serão
MANTER* restauradas aos valores padrão de fábrica.

REDEFINIR SIM Especifique se as configurações atuais de


SEGURANÇA segurança no servidor de impressão serão salvas
NÃO* ou redefinidas para os padrões de fábrica.

PTWW Menu Configurar dispositivo 33


Item Subitem Subitem Valores Descrição

DIAGNÓSTICOS TESTES Esse menu fornece testes para ajudar a


INCORPORADOS diagnosticar problemas de hardware de rede ou
problemas de conexão com a rede TCP/IP.

Os testes incorporados ajudam a identificar se


uma falha de rede é interna ou externa ao
produto. Use um teste incorporado para verificar
o hardware e os caminhos de comunicação no
servidor de impressão. Após você selecionar e
ativar um teste e definir o tempo de execução,
deverá selecionar a opção EXECUTAR para iniciar
o teste.

Dependendo do tempo de execução, um teste


selecionado é executado continuamente até o
produto ser desligado, ou ocorrer um erro e ser
impressa uma página de diagnóstico.

TESTE DE HW DE LAN SIM CUIDADO: Executar esse teste incorporado


apaga sua configuração TCP/IP.
NÃO*
Execute um teste de loopback interno, que envia
e recebe pacotes somente no hardware de rede
interno. Não há transmissões externas na sua
rede.

TESTE DE HTTP SIM Verifica a operação do HTTP recuperando


páginas predefinidas do produto e testa o
NÃO* servidor da Web incorporado.

TESTE DE SNMP SIM Verifica a operação das comunicações SNMP


acessando objetos SNMP predefinidos do
NÃO* produto.

TESTE DE CAMINHO DE SIM Identifica problemas no caminho de dados e de


DADOS corrupção de dados em um produto de
NÃO* emulação HP postscript nível 3 . Esse teste envia
um arquivo PS predefinido ao produto.
Entretanto, o teste é feito sem papel; o arquivo
não é impresso.

SELECIONAR TODOS OS SIM Seleciona todos os testes incorporados


TESTES disponíveis.
NÃO*

TEMPO DE EXECUÇÃO Especifique a duração (em minutos) da execução


[M] de um teste incorporado. Você pode selecionar
um valor de 0 a 24 minutos. Se você selecionar
zero (0), o teste será executado indefinidamente
até ocorrer um erro ou o produto ser desligado.

Os dados coletados dos testes de HTTP, SNMP e


Caminho de dados são impressos após a
conclusão dos testes.

EXECUTAR SIM Selecione se os testes selecionados serão


iniciados ou não.
NÃO*

TESTE DE PING Verifica as comunicações da rede. Esse teste


envia pacotes em nível de link a um host de rede
remoto, e aguarda a resposta apropriada. para
executar um teste de ping, defina os seguintes
itens:

34 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Item Subitem Subitem Valores Descrição

TIPO DEST. IPV4 Especifique se o produto alvo é um nó IPv4 ou


IPv6.
IPV6

IPV4 DEST. Digite o endereço IPv4.

IPV6 DEST. Digite o endereço IPv6.

TAMANHO DO PACOTE Especifique o tamanho de cada pacote, em


bytes, a ser enviado ao host remoto. O mínimo é
64 (padrão) e o máximo é 2048.

TEMPO DE ESPERA Especifique a duração, em segundos, para


aguardar uma resposta do host remoto. O
padrão é 1 e o máximo é 100.

CONTAGEM Especifique o número de pacotes de teste de


ping a enviar para esse teste. Selecione um valor
de 1 a 100. O padrão é 4. Para configurar o teste
para execução contínua, selecione 0.

IMPRIMIR RESULTADOS SIM Se o teste de ping não foi definido para operação
contínua, você pode optar por imprimir os
NÃO* resultados do teste.

EXECUTAR SIM Especifique se vai iniciar o teste de ping.

NÃO*

RESULTADOS DO PING Visualize o status e o resultado do teste de ping


no visor do painel de controle. É possível
selecionar os seguintes itens:

PACOTES ENVIADOS Mostra o número de pacotes (0 - 65535)


enviados ao host remoto desde que o teste mais
recente foi iniciado ou completado. O padrão é 0.

PACOTES RECEBIDOS Mostra o número de pacotes (0 - 65535)


recebidos do host remoto desde que o teste
mais recente foi iniciado ou completado. O
padrão é 0.

PORCENTAGEM Mostra o percentual (0 a 100) de pacotes do


PERDIDA teste de ping enviados sem resposta do host
remoto desde que o teste mais recente foi
iniciado ou completado. O padrão é 0.

RTT MÍN. Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT)


mínimo, de 0 a 4096 milissegundos, para a
transmissão e resposta do pacote. O padrão é 0.

RTT MÁX. Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT)


máximo, de 0 a 4096 milissegundos, para a
transmissão e resposta do pacote. O padrão é 0.

RTT MÉDIO Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT)


médio, de 0 a 4096 milissegundos, para a
transmissão e resposta do pacote. O padrão é 0.

PING EM ANDAMENTO SIM Selecione se o painel de controle irá indicar


quando um teste de ping estiver em andamento.
NÃO*

PTWW Menu Configurar dispositivo 35


Item Subitem Subitem Valores Descrição

ATUALIZAR SIM Ao exibir os resultados do teste de ping, esse


item atualiza os dados do teste de ping com os
NÃO* resultados atuais. Uma atualização ocorre
automaticamente quando o menu atinge o
tempo limite ou você volta manualmente ao
menu principal.

VELOCIDADE DE AUTOMÁTICO* A velocidade do link e o modo de comunicação


CONEXÃO do servidor de impressão devem corresponder
10T HALF aos da rede. As configurações disponíveis
dependem do produto e do servidor de
10T FULL impressão instalado.

100TX HALF CUIDADO: Se você alterar a configuração do


link, a comunicação na rede com o servidor de
100TX COMPLETO impressão e o produto de rede será perdida.

100TX AUTO AUTOMÁTICO: O servidor de impressão usa a


autonegociação para configurar-se com a maior
1000TX FULL velocidade de link e modo de comunicação
permitidos. Se a autonegociação falhar, é
definido 100TX HALF ou 10T HALF dependendo
da velocidade do link detectada na porta do hub/
switch. (Uma seleção 1000T half-duplex não é
suportada.)

10T HALF: 10 Mbps, operação half-duplex.

10T FULL: 10 Mbps, operação full-duplex.

100TX HALF: 100 Mbps, operação half-duplex.

100TX COMPLETO: 100 Mbps, operação half-


duplex.

100TX AUTO: Limita a autonegociação a uma


velocidade máxima de link de 100 Mbps.

1000TX FULL: 1000 Mbps, operação full-duplex.

Menu Redefinições
Use o menu REDEFINIÇÕES para redefinir as configurações de fábrica, desativar e ativar o modo de inatividade e
atualizar o produto após a instalação de novos suprimentos.

Para exibir: Pressione o botão Menu , selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, selecione o
menu REDEFINIÇÕES.

NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.

36 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Item Subitem Valores Descrição

RECUPERAR CONFIGURAÇÕES DE Limpa o buffer da página, remove


FÁBRICA todos os dados de personalidade
perecíveis, reinicia o ambiente de
impressão e restaura todas as
configurações padrão de fábrica.

MODO DE INATIVIDADE DESLIGADA Selecione se o produto poderá


entrar no modo de inatividade. Se
LIGADA* você desativar essa configuração,
não poderá alterar as
configurações do menu PERÍODO
DE INATIVIDADE.

PTWW Menu Configurar dispositivo 37


Menu Diagnóstico
Use o menu DIAGNÓSTICOS para executar testes que podem ajudá-lo a identificar e resolver problemas do
produto.

Para exibir: Pressione o botão Menu e, em seguida, selecione o menu DIAGNÓSTICOS.

NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.

Item Subitem Valores Descrição

IMPRIMIR LOG DE EVENTOS Este item imprimirá um log de


eventos exibindo as 50 últimas
entradas do log de eventos do
produto, a partir do mais recente.

EXIBIR LOG DE EVENTOS Este item exibe os 50 últimos


eventos, a partir do mais recente.

SENSORES DE PASSAGEM DE Executa um teste em cada sensor do


PAPEL produto para determinar se eles estão
trabalhando corretamente e exibe o
status de cada um deles.

TESTE DA PASSAGEM DE Testa os recursos de manuseio do


PAPEL papel do produto, como a
configuração das bandejas.

IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE Gera uma página para testar os


recursos de manuseio de papel. É
necessário definir o caminho para o
teste para testar caminhos de papel
específicos.

ORIGEM TODAS AS BANDEJAS Especifica se a página de teste será


impressa a partir de todas as
BANDEJA 1 bandejas ou de determinada bandeja.

BANDEJA 2*

BANDEJA 3

BAND. 4

DUPLEX DESLIGADA Determina se a unidade dúplex deverá


ser incluída no teste.
LIGADA
NOTA: Essa opção só está disponível
para a impressora HP LaserJet
P3011n e a impressora HP LaserJet
P3011dn.

CÓPIAS 1* Determina quantas páginas deverão


ser enviadas da origem especificada
10 como parte do teste.

50

100

500

TESTE DO SENSOR MANUAL Executa testes para determinar se os


sensores do caminho do papel estão
operando corretamente.

38 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


Item Subitem Valores Descrição

TESTE DE SENSOR MANUAL 2 Executa testes adicionais para


determinar se os sensores do
caminho do papel estão operando
corretamente.

TESTE DE COMPONENTE Será exibida uma lista de Ativa partes individuais


componentes disponíveis. independentemente para isolar ruído,
vazamentos e outros problemas no
hardware.

IMPRIMIR/PARAR TESTE O intervalo varia de 0 a 60.000 Isola falhas de qualidade de


milissegundos. O padrão é 0. impressão com maior precisão,
parando a impressora no meio do
ciclo de impressão, o que permite
verificar onde começa a degradação
da imagem. Isso gera uma mensagem
de um atolamento que talvez precise
ser eliminado manualmente. Esse
teste deve ser executado por um
representante de serviço.

IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE Imprima essa página para determinar


DO FUSOR o status atual do fusor.

VERIF. ASSINATURA CANCEL. SE INVÁLIDO* Configure como o produto responderá


durante uma atualização de firmware
PROMPT SE INVÁLIDO se o código de atualização de
firmware não coincidir com a
assinatura do produto.

PTWW Menu Diagnóstico 39


Menu Serviço
O menu MANUTENÇÃO está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela equipe
de manutenção autorizada.

40 Capítulo 2 Painel de controle PTWW


3 Software para Windows

● Sistemas operacionais suportados para Windows

● Drivers da impressora suportados para Windows

● HP Universal Print Driver (UPD)

● Selecione o driver de impressão adequado para Windows

● Prioridade para configurações de impressão

● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows

● Remover software do Windows

● Utilitários suportados para Windows

● Software para outros sistemas operacionais

PTWW 41
Sistemas operacionais suportados para Windows
● Windows Vista (32 bits e 64 bits)

● Windows XP (32 bits e 64 bits)

● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits)

● Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)

● Windows 2000 (32 bits)

42 Capítulo 3 Software para Windows PTWW


Drivers da impressora suportados para Windows
● HP PCL 6 (driver de impressora padrão)

● HP Universal Print Driver (UPD)

● HP PCL 5 Universal Print Driver (HP UPD PCL 5) - disponível para download em www.hp.com/go/
ljp3010series_software

Os drivers da impressora incluem a ajuda on-line.

NOTA: Para obter mais informações sobre o UPD, consulte www.hp.com/go/upd.

PTWW Drivers da impressora suportados para Windows 43


HP Universal Print Driver (UPD)
O HP Universal Print Driver (UPD) para o Windows é um driver único que oferece acesso instantâneo
praticamente para todos os produtos HP LaserJet, de qualquer local, sem download de drivers separados. Ele foi
criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas
de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme ao longo do tempo.

O HP UPD estabelece comunicação diretamente com cada produto HP, reúne informações de configuração e
personaliza a interface do usuário para mostra os recursos disponíveis exclusivos do produto. Ele
automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o grampeamento e a
impressão nos dois lados, de forma que você precisa ativá-los manualmente.

Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/upd.

Modos de instalação do UPD


Modo tradicional ● Use esse modo se você estiver instalando o driver usando um CD para um único
computador.

● Quando for instalado do CD fornecido com o produto, o UPD opera como os drivers de
impressora tradicionais. Ele opera com um produto específico.

● Se usar esse modo, será necessário instalar o UPD separadamente para cada
computador e para cada produto.

Modo dinâmico ● Para usar esse modo, faça o download do UPD pela Internet. Consulte
www.hp.com/go/upd.

● O modo dinâmico permite a você usar uma só instalação de driver, para poder
descobrir e imprimir em produtos HP em qualquer local.

● Use esse modo se você estiver instalando o UPD de um grupo de trabalho.

44 Capítulo 3 Software para Windows PTWW


Selecione o driver de impressão adequado para Windows
Os drivers de impressora oferecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador estabeleça
comunicação com o produto (usando uma linguagem da impressora). Verifique as notas de instalação e os
arquivos leiame no CD-ROM do produto para obter mais informações sobre outros softwares e linguagens.

Descrição do driver HP PCL 6


● Fornecido no CD do produto e em www.hp.com/go/ljp3010series_software

● Oferecido como o driver padrão

● Recomendável para impressão em todos os ambientes Windows

● Oferece o máximo da velocidade e a melhor qualidade de impressão, bem como suporte aos recursos do
produto para a maioria dos usuários

● Desenvolvido para se alinhar à interface gráfica de dispositivo (GDI - Graphical Device Interface) do
Windows e alcançar maior velocidade em ambientes Windows

● Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software personalizados e de terceiros
baseados no PCL 5

Descrição do driver HP UPD PS


● Fornecido no CD do produto e em www.hp.com/go/ljp3010series_software

● Recomendável para impressão com os programas de software da Adobe® ou com outros programas de
software com intensidade gráfica de nível superior

● Oferece suporte para impressão partindo das necessidades de emulação postscript ou para suporte de
fontes de flash postscript

Descrição do driver HP UPD PCL 5


● Instala usando o assistente Adicionar impressora

● Recomendável para impressão do tipo escritório geral em ambientes Windows

● Compatível com versões de PCL anteriores e produtos HP LaserJet mais antigos

● A melhor opção para impressão com programas de software personalizados ou de terceiros

● A melhor opção ao operar em ambientes mistos, os quais requerem que o produto seja definido como PCL
5 (UNIX, Linux, mainframe)

● Projetado para uso e ambientes corporativos Windows para oferecer um driver único a ser utilizado com
vários modelos de impressoras

● Preferencial para impressão com vários modelos de impressoras em um computador Windows móvel

PTWW Selecione o driver de impressão adequado para Windows 45


Prioridade para configurações de impressão
As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são
feitas:

NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado.

● Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu
Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações
alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.

● Caixa de diálogo Imprimir: Clique em Imprimir, Configurações de impressão ou em um comando


semelhante no menu Arquivo do programa onde está, para abrir essa caixa de diálogo. As configurações
alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm menor prioridade e geralmente não ignoram as alterações
feitas na caixa de diálogo Configurar página.

● Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora): Clique em Propriedades na caixa de


diálogo Imprimir para abrir o driver de impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo
Propriedades da impressora geralmente não ignoram configurações feitas em outro local no software de
impressão. É possível alterar aqui a maioria das configurações de impressão.

● Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da impressora


determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração
nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora.

● Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de controle da


impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.

46 Capítulo 3 Software para Windows PTWW


Alterar as configurações do driver de impressora para Windows
Alterar as configurações de todos os Alterar as configurações padrão de todos os Alterar as configurações padrão do produto
trabalhos de impressão até o encerramento trabalhos de impressão
do programa de software

1. No menu Arquivo do programa de 1. Windows XP, Windows Server 2003 e 1. Windows XP, Windows Server 2003 e
software, clique em Imprimir. Windows Server 2008 (usando a Windows Server 2008 (usando a
visualização do menu Iniciar padrão): visualização do menu Iniciar padrão):
2. Selecione o driver e, em seguida, Clique em Iniciar e, em seguida, clique Clique em Iniciar e, em seguida, clique
clique em Propriedades ou em em Impressoras e aparelhos de fax. em Impressoras e aparelhos de fax.
Preferências.
-ou- -ou-
As etapas podem variar, mas esse
procedimento é o mais comum. Windows 2000, Windows XP, Windows Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003 e Windows Server 2008 Server 2003 e Windows Server 2008
(usando a visualização do menu Iniciar (usando a visualização do menu Iniciar
Clássico): Clique em Iniciar, clique em Clássico): Clique em Iniciar, clique em
Configurações, e depois clique em Configurações, e depois clique em
Impressoras. Impressoras.

-ou- -ou-

Windows Vista: Clique em Iniciar, Windows Vista: Clique em Iniciar,


clique em Painel de controle e depois, clique em Painel de controle e depois,
na categoria para Hardware e Sons, na categoria para Hardware e Sons,
clique em Impressora. clique em Impressora.

2. Com o botão direito do mouse, clique 2. Com o botão direito do mouse, clique
no ícone e, em seguida, selecione no ícone e, em seguida, selecione
Preferências de impressão. Propriedades.

3. Clique na guia Configurações do


dispositivo.

PTWW Alterar as configurações do driver de impressora para Windows 47


Remover software do Windows
Windows XP

1. Clique em Iniciar, Painel de controle e, em seguida, Adicionar ou remover programas.

2. Localize e selecione o produto na lista.

3. Clique no botão Alterar/Remover para remover o software.

Windows Vista

1. Clique em Iniciar, Painel de controle e, em seguida, Programas e Recursos.

2. Localize e selecione o produto na lista.

3. Selecione a opção Desinstalar/Alterar.

48 Capítulo 3 Software para Windows PTWW


Utilitários suportados para Windows
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de software de gerenciamento simples de impressão e periféricos de
imagem que ajuda a otimizar o uso do produto, a controlar os custos de cores, a proteger os produtos e
administrar os suprimentos, permitindo configuração remota, monitoração proativa, solução de problemas de
segurança e relatórios de produtos de impressão e de imagem.

Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host
suportados, visite www.hp.com/go/webjetadmin.

Quando instalado num servidor host, um cliente Windows pode obter acesso ao HP Web Jetadmin usando um
navegador com suporte (como o Microsoft® Internet Explorer) e navegando até o host HP Web Jetadmin.

Servidor da Web incorporado


O produto vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre o produto e as
atividades da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet Explorer, Netscape
Navigator, Apple Safari ou Firefox.

O servidor da Web incorporado está no produto. Ele não está carregado em um servidor da rede.

O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao produto que pode ser acessada por um navegador
padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou
configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao
servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do produto na linha de endereço do navegador. (Encontre o
endereço IP imprimindo uma Página de configuração. Para obter mais informações sobre como configurar o
produto em uma rede, consulte Impressão das páginas de informações e "mostre-me como" na página 106.)

Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado, consulte Uso do
servidor da Web incorporado na página 111.

HP Easy Printer Care


O software HP Easy Printer Care é um programa que você pode usar para realizar as seguintes tarefas:

● Verificar o status do produto

● Verificar o status dos suprimentos e usar o HP SureSupply para aquisição on-line dos suprimentos

● Configurar alertas

● Exibir relatórios de utilização do produto

● Exibir documentação do produto

● Acessar ferramentas para manutenção e solução de problemas

● Use o HP Proactive Support para rotineiramente varrer o seu sistema de impressão e evitar possíveis
problemas. O HP Proactive Support pode atualizar o software, o firmware e os drivers de impressora HP.

Você poderá ver o software HP Easy Printer Care quando o produto estiver diretamente conectado ao seu
computador ou à rede.

PTWW Utilitários suportados para Windows 49


Sistemas operacionais suportados ● Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4

● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32 bits e 64 bits)

● Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32 bits e 64


bits)

● Microsoft Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits)

● Microsoft Windows Vista™ (32 bits e 64 bits)

Navegadores suportados ● Microsoft Internet Explorer 6.0 ou 7.0

Para fazer download do software HP Easy Printer Care, acesse www.hp.com/go/easyprintercare. Esse Web site
também oferece informações atualizadas sobre os navegadores suportados e uma lista dos produtos HP que
suportam o software HP Easy Printer Care.

Para obter mais informações sobre como usar o software HP Easy Printer Care, consulte Abrir o software
HP Easy Printer Care na página 108.

50 Capítulo 3 Software para Windows PTWW


Software para outros sistemas operacionais
OS Software

UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software


para instalar scripts de modelo usando o HP Jetdirect Printer Installer (HPPI) para UNIX.

Para obter scripts de modelo mais recentes, acesse www.hp.com/go/unixmodelscripts.

Linux Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.

PTWW Software para outros sistemas operacionais 51


52 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
4 Uso do produto com Macintosh

● Software para Macintosh

● Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh

PTWW 53
Software para Macintosh
Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh
O produto suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh:

● Macintosh OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 e posterior

NOTA: Para Mac OS X V10.4 e posterior, os processadores Mac PPC e Intel® Core™ são suportados.

Drivers de impressora suportados pelo Macintosh


O programa de instalação do software da HP LaserJet contém arquivos de descrição da impressora PostScript®
(PPD), extensões das caixas de diálogo da impressora (PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso em
computadores com Mac OS X e Macintosh. Os arquivos PPD e PDE da impressora HP, aliados aos drivers da
impressora Apple PostScript, garantem total funcionalidade da impressão e acesso a recursos específicos da
impressora HP.

Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh


É necessário ter privilégios de administrador para remover o software.

Mac OS X V10.3 e V10.4

1. Navegue até a seguinte pasta:


Library/Printers/PPDs/Contents/Resources

2. Abra a pasta <idioma>.lproj, onde <idioma> corresponde ao código de duas letras do idioma
utilizado.

3. Exclua o arquivo .GZ deste produto.

4. Repita as etapas 2 e 3 para cada pasta de idioma.

Mac OS X V10.5

1. Navegue até a seguinte pasta:


Library/Printers/PPDs/Contents/Resources

2. Exclua o arquivo .GZ deste produto.

Prioridade para configurações de impressão no Macintosh


As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são
feitas:

NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado.

54 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW


● Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um comando similar no
menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de diálogo. As configurações alteradas
aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum outro lugar.

● Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um comando


semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de
diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não
substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.

● Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da impressora


determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração
nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora.

● Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de controle da


impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.

Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh


Alterar as configurações de todos os Alterar as configurações padrão de todos os Alterar as definições de configuração do
trabalhos de impressão até o encerramento trabalhos de impressão produto
do programa de software

1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4

2. Altere as configurações desejadas nos 2. Altere as configurações desejadas nos 1. No menu Apple, clique em System
diversos menus. diversos menus. Preferences (Preferências do sistema)
e depois em Print & Fax (Impressão e
3. No menu Predefinições, clique em fax).
Salvar como e digite um nome para a
predefinição. 2. Clique em Configuração da
Impressora.
Essas configurações são salvas no menu
Predefinições. Para utilizar as novas 3. Clique no menu Opções instaláveis.
configurações, selecione a opção de
predefinição salva sempre que abrir um Mac OS X V10.5
programa e imprimir.
1. No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do sistema)
e depois em Print & Fax (Impressão e
fax).

2. Clique em Opções & Suprimentos.

3. Clique no menu Driver.

4. Selecione o driver da lista e configure


as opções instaladas.

Software para computadores Macintosh


Utilitário da impressora HP
Use o Utilitário da impressora HP para configurar, administrar e instalar recursos do produto que não estão
disponíveis no driver da impressora.

É possível usar o Utilitário da impressora HP com os produtos HP conectados à rede por um cabo de barramento
serial universal (USB), por um cabo Ethernet ou por conexão sem fio.

PTWW Software para Macintosh 55


Abertura do Utilitário da impressora HP

Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4 1. Abra o Finder, clique em Applications (Aplicativos), clique em Utilities (Utilitários) e
depois clique duas vezes em Printer Setup Utility (Utilitário de configuração da
impressora).

2. Selecione o produto que deseja configurar e em seguida clique em Utilitário.

Mac OS X V10.5 ▲ Do menu Impressora, clique em Utilitário da Impressora.

-ou-

Da Fila de Impressão, clique no ícone Utilitário.

Recursos do Utilitário da impressora HP

O Utilitário da impressora HP consiste em páginas que você abre clicando na lista Definições de configuração. A
tabela a seguir descreve as tarefas que você pode desempenhar nessas páginas.

Item Descrição

Página de configuração Imprime uma página de configuração.

Status dos suprimentos Mostra o status dos suprimentos do dispositivo e fornece links para pedido de suprimentos on-
line.

Suporte HP Dá acesso à assistência técnica, ao pedido de suprimentos on-line, ao registro on-line e a


informações de devolução e reciclagem.

Carregamento de arquivos Transfere arquivos do computador para o dispositivo.

Carregamento de fontes Transfere arquivos de fontes do computador para o dispositivo.

Atualização do firmware Transfere arquivos atualizados de firmware do computador para o dispositivo.

Modo dúplex Ativa o modo de impressão frente e verso automática.

EconoMode e densidade do toner Ativa a configuração Economode para economizar toner, ou ajustar a densidade do toner.

Resolução Altera as configurações de resolução, incluindo a configuração REt.

Recursos de bloqueio Bloqueia ou desbloqueia produtos de armazenagem, como um disco rígido.

Trabalhos armazenados Gerencia os trabalhos de impressão armazenados no disco rígido do dispositivo.

Configuração de bandejas Altera as configurações da bandeja padrão.

Definições IP Altera as configurações de rede do dispositivo e dá acesso ao servidor da Web incorporado.

Configurações Bonjour Permite ativar ou desativar o suporte do Bonjour ou alterar o nome do serviço do dispositivo
listado em uma rede.

Definições adicionais Fornece acesso ao servidor da Web incorporado.

Alertas por e-mail Configura o dispositivo para enviar avisos por e-mail de determinados eventos.

56 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW


Utilitários suportados para Macintosh
Servidor da Web incorporado
O produto vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre o produto e as
atividades da rede. Para obter mais informações, consulte Seções do servidor da Web incorporado
na página 112.

PTWW Software para Macintosh 57


Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh
Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização.

Criar uma predefinição de impressão

1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2. Selecione o driver.

3. Selecione as configurações de impressão.

4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição.

5. Clique em OK.

Usar predefinições de impressão

1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2. Selecione o driver.

3. Na caixa Predefinições, selecione a predefinição de impressão que deseja usar.

NOTA: Para usar as configurações padrão do driver, selecione Padrão.

Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão


Você pode dimensionar um documento de modo a ajustá-lo em um tamanho de papel diferente.

1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2. Abra o menu Opções de manuseio.

3. Na área Tamanho do papel de destino, selecione Dimensionar para ajustar ao tamanho do papel e depois
selecione o tamanho na lista suspensa.

4. Se quiser usar apenas papel que seja menor que o documento, selecione Dimensionar para menos.

Impressão de uma página de rosto


Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma mensagem
(por exemplo: “Confidencial”).

1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2. Selecione o driver.

3. Abra o menu Página de rosto e, então, selecione se você deseja imprimir a página de rosto Antes do
documento ou Após o documento.

4. No menu Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página de rosto.

NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página de rosto.

58 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW


Usar marcas d'água
Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um
documento.

1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2. Abra o menu Marcas d'água.

3. Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para imprimir uma
mensagem semitransparente. Selecione Camada superior para imprimir uma mensagem que não seja
transparente.

4. Próximo a Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou apenas na
primeira página.

5. Próximo a Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione Personalizado e digite uma nova
mensagem na caixa.

6. Selecione opções para as configurações restantes.

Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh


É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira
econômica para a impressão de páginas de rascunho.

1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2. Selecione o driver.

3. Abra o menu Layout.

4. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha (1, 2, 4, 6, 9
ou 16).

5. Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.

6. Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.

PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 59


Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex)
Uso da impressão duplex automática

1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão.
Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:

● Para a Bandeja 1, coloque o papel timbrado com a face voltada para cima, e a margem superior
entrando em primeiro lugar no produto.

● Para todas as outras bandejas, coloque o papel timbrado com a face para baixo, e a margem superior
voltada para a parte frontal da bandeja.

2. No menu Arquivo, clique em Imprimir.

3. Abra o menu Layout.

4. Próximo a Dois lados, selecione Encadernação na margem longa ou Encadernação na margem curta.

5. Clique em Imprimir.

Imprimir manualmente nos dois lados

1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão.
Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:

● Para a Bandeja 1, coloque o papel timbrado com a face voltada para cima, e a margem superior
entrando em primeiro lugar no produto.

● Para todas as outras bandejas, coloque o papel timbrado com a face para baixo, e a margem superior
voltada para a parte frontal da bandeja.

2. No menu Arquivo, clique em Imprimir.

3. No menu Acabamento, selecione Impressão Manual no 2º Lado.

4. Clique em Imprimir. Siga as instruções da janela pop-up que aparece na tela do computador antes de
colocar a pilha de saída na Bandeja 1 para impressão da segunda metade.

5. Vá até o produto e retire qualquer papel em branco que estiver na Bandeja 1.

6. Insira a pilha impressa Bandeja 1, com a face virada para cima e com a margem superior entrando primeiro
no produto. É necessário imprimir o segundo lado na Bandeja 1.

7. Se for solicitado, pressione o botão adequado no painel de controle para continuar.

Armazenar trabalhos
É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora. É possível
compartilhar trabalhos com outros usuários ou você pode torná-los particulares.

NOTA: Para obter mais informações sobre os recursos de armazenamento de trabalhos, consulte Usar os
recursos de armazenamento de trabalho na página 93.

1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.

2. Abra o menu Armazenamento de trabalho.

3. Na lista suspensa Modo de armazenamento de trabalho, selecione o tipo de trabalho armazenado.

60 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW


4. Para utilizar um nome de usuário ou de trabalho, clique no botão Personalizado e digite o nome do usuário
ou do trabalho.

Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já estiver este nome.

Usar nome do trabalho + (1 - 99) Agregue um número exclusivo no final do nome do trabalho.

Substituir arquivo existente Substitua o trabalho armazenado existente pelo novo.

5. Caso tenha selecionado a opção Trabalho armazenado ou Trabalho pessoal na etapa 3, você poderá
proteger o trabalho com um PIN. Digite um número com 4 dígitos no campo Usar PIN para imprimir.
Quando outras pessoas tentarem imprimir esse trabalho, o produto enviará um prompt solicitando que
elas digitem o número PIN.

Usar o menu Serviços


Se o produto estiver conectado a uma rede, use o menu Serviços para obter informações sobre o produto e
sobre o status do suprimento.

1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2. Abra o menu Serviços.

3. Para abrir o servidor da Web incorporado e executar uma tarefa de manutenção, faça o seguinte:

a. Selecione Manutenção do dispositivo.

b. Selecione uma tarefa da lista suspensa.

c. Clique em Iniciar.

4. Para acessar vários sites de suporte desse produto, faça o seguinte:

a. Selecione Serviços na Web.

b. Selecione Serviços de Internet e depois uma opção da lista suspensa.

c. Clique em Ir.

PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 61


62 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW
5 Conectividade

● Conexão USB

● Configuração de rede

PTWW 63
Conexão USB
Este produto suporta uma conexão USB 2.0. Você deve usar um cabo USB do tipo A-para-B que não seja maior
do que 2 metros.

64 Capítulo 5 Conectividade PTWW


Configuração de rede
Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede no produto. Podem-se configurar esses
parâmetros pelo painel de controle, pelo servidor da Web incorporado ou, na maioria das redes, pelo software
HP Web Jetadmin.

Para obter uma lista completa das redes compatíveis e instruções sobre a configuração de parâmetros de rede a
partir do software, consulte o Guia do Administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect. Este guia
é fornecido com os produtos nos quais está instalado um servidor de impressão incorporado HP Jetdirect.

Protocolos de rede suportados


O produto suporta o protocolo de rede TCP/IP.

Tabela 5-1 IMPRESSÃO

Nome do serviço Descrição

port9100 (Modo direto) Serviço de impressão

Line printer daemon (LPD) Serviço de impressão

Advanced LPD (filas LPD pesonalizadas) O protocolo e os programas associados com os serviços de spooling
de impressão instalados em sistemas TCP/IP.

FTP Utilitário TCP/IP para transferir dados entre sistemas.

Impressão do WS Use os serviços de impressão do Microsoft Web Services for Devices


(WSD) no servidor de impressão HP Jetdirect.

Descoberta do WS Permite protocolos de descoberta do Microsoft WS no servidor de


impressão HP Jetdirect.

Tabela 5-2 Descoberta de dispositivo de rede

Nome do serviço Descrição

Service Location Protocol (Protocolo de localização de serviços) SLP Protocolo de descoberta de dispositivo, usado para ajudar a
localizar e configurar dispositivos de rede. Usado principalmente
por programas da Microsoft.

Bonjour Protocolo de descoberta de dispositivo, usado para ajudar a


localizar e configurar dispositivos de rede. Usado principalmente
por programas da Apple Macintosh.

Tabela 5-3 Transmissão de mensagens e gerenciamento


Nome do serviço Descrição

Hyper Text Transfer Protocol (Protocolo de transferência de Permite aos navegadores comunicarem-se com o servidor da Web
hipertexto) (HTTP) incorporado.

Embedded Web Server (Servidor da Web incorporado) (EWS) Permite que você gerencie o produto por meio de um navegador da
Web.

Simple Network Management Protocol (Protocolo simples de Usado por aplicativos de rede para gerenciamento de produto. Os
administração de rede) (SNMP) objetos SNMP v1, SNMP v3 e MIB-II (Management Information Base)
padrão são suportados.

PTWW Configuração de rede 65


Tabela 5-3 Transmissão de mensagens e gerenciamento (continuação)

Nome do serviço Descrição

LLMNR (Resolução de nome de multidifusão de local de link) Especifica se o produto responde a solicitações de LLMNR em IPv4 e
IPv6.

Configuração TFTP Permite que você use o TFTP para fazer download de um arquivo de
configuração contendo parâmetros adicionais de configuração,
como SNMP ou configurações não padrão, para um servidor de
impressão HP Jetdirect.

Tabela 5-4 endereçamento IP

Nome do serviço Descrição

Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuração de Para atribuição automática do endereço IP. Este produto suporta
host dinâmico) (DHCP) IPv4 e IPv6. O servidor DHCP fornece um endereço IP ao produto.
Geralmente, não é necessária nenhuma intervenção do usuário
para que o produto obtenha um endereço IP de um servidor DHCP.

Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP) Para atribuição automática do endereço IP. O servidor BOOTP
fornece ao produto um endereço IP. Requer que o administrador
insira um endereço de hardware MAC do produto no servidor BOOTP
para que o produto obtenha um endereço IP desse servidor.

AutoIP Para atribuição automática do endereço IP. Se não houver um


servidor DHCP nem um BOOTP, o produto usará esse serviço para
gerar um endereço IP exclusivo.

Tabela 5-5 Recursos de segurança


Nome do serviço Descrição

IPsec/Firewall Fornece segurança na camada de rede em redes IPv4 e IPv6. Um


firewall fornece um controle simples do tráfego de IP. O IPsec
fornece proteção adicional por meio de protocolos de autenticação
e criptografia.

Kerberos Permite a você trocar informações particulares em uma rede aberta


atribuindo uma chave exclusiva, chamada de ticket, a cada usuário
conectado na rede. O ticket é incorporado nas mensagens para
identificar o remetente.

SNMP v3 Emprega um modelo de segurança baseada no usuário para SNMP


v3, que fornece autenticação de usuário e privacidade de dados por
meio de criptografia.

Lista de controle de acesso (ACL) Especifica como os sistemas host individuais, ou redes de sistemas
host, têm permissão de acesso ao servidor de impressão
HP Jetdirect e ao produto conectado à rede.

66 Capítulo 5 Conectividade PTWW


Tabela 5-5 Recursos de segurança (continuação)

Nome do serviço Descrição

SSL/TLS Permite você transmita documentos particulares pela Internet e


garante a privacidade e integridade dos dados entre os aplicativos
cliente e servidor.

Configuração de lote IPsec Fornece segurança na camada de rede por meio de simples
controle de tráfego IP entrando e saindo do produto. Esse protocole
fornece os benefícios de autenticação e criptografia e permite
várias configurações.

Configuração do produto de rede


Exibição ou alteração das configurações de rede
Use o servidor da Web incorporado para exibir ou alterar as configurações de IP.

1. Imprima uma página de configuração e localize o endereço IP.

● Caso esteja usando IPv4, o endereço IP conterá somente dígitos. Ele tem o seguinte formato:
xxx.xxx.xxx.xxx

● Se você estiver usando IPv6, o endereço IP será uma combinação hexadecimal de caracteres e
dígitos. Ele tem um formato semelhante a este:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx

2. Para abrir o servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do produto na linha de endereço do
navegador da Web.

3. Clique na guia Rede para obter informações sobre a rede. Você pode alterar essas configurações, se
necessário.

Definição ou alteração da senha de rede


Use o servidor da Web incorporado para definir uma senha de rede ou alterar uma senha existente.

1. Abra o servidor da Web incorporado, clique na guia Ligação em rede e no link Segurança.

NOTA: Se já houver uma senha definida, você será solicitado a digitá-la. Digite a senha e, em seguida,
clique no botão Aplicar.

2. Digite a nova senha nas caixas Nova senha e Verificar a senha.

3. Na parte inferior da janela, clique no botão Aplicar para salvar a senha.

Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle


Use os menus do painel de controle para configurar manualmente um endereço IPv4, uma máscara de sub-rede
e o gateway padrão.

PTWW Configuração de rede 67


1. Pressione o botão Menu .

2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo para destacá-lo e pressione o botão OK
para selecioná-lo.

a. CONFIGURAR DISPOSITIVO

b. E/S

c. MENU JETDIRECT INCORPORADO

d. TCP/IP

e. CONFIGURAÇÕES IPV4

f. MÉTODO DE CONFIG

g. MANUAL

h. CONFIGURAÇÕES MANUAIS

i. ENDEREÇO IP, MÁSCARA DA SUB-REDE ou GATEWAY PADRÃO

3. Use o teclado numérico ou pressione a seta para cima ou a seta para baixo para aumentar ou diminuir
o número do primeiro byte do endereço IP, da máscara de sub-rede ou do gateway padrão.

4. Pressione o botão OK para mover para o próximo conjunto de números, ou pressione a seta para baixo
para mover para o conjunto de números anterior.

5. Repita as etapas 3 e 4 até que o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão estejam
preenchidos e pressione o botão OK para salvar a configuração.

6. Pressione o botão Menu para voltar ao estado Pronto.

Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle


Use os menus do painel de controle para configurar manualmente um endereço IPv6.

1. Pressione o botão Menu .

2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo para destacá-lo e pressione o botão OK
para selecioná-lo.

a. CONFIGURAR DISPOSITIVO

b. E/S

c. MENU JETDIRECT INCORPORADO

d. TCP/IP

e. CONFIGURAÇÕES IPV6

f. ENDEREÇO

g. CONFIGURAÇÕES MANUAIS

h. ATIVAR

68 Capítulo 5 Conectividade PTWW


i. LIGADA

j. ENDEREÇO

3. Use o teclado numérico ou pressione a seta para cima ou a seta para baixo para inserir o endereço.
Pressione o botão OK.

NOTA: Se estiver utilizando os botões de seta para inserir o endereço, pressione o botão OK após inserir
cada caractere.

4. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo para selecionar o caractere de parada . Pressione o
botão OK.

5. Pressione o botão Menu para voltar ao estado Pronto.

Desativar protocolos de rede (opcional)


Por definição padrão de fábrica, todos os protocolos de rede compatíveis vêm ativados. A desativação dos
protocolos que não serão usados apresenta as seguintes vantagens:

● Reduz o tráfego na rede gerado pelo produto.

● Evita que usuários não autorizados imprimam no produto.

● apresenta apenas informações relevantes na página de configuração;

● Permite que o painel de controle do produto exiba mensagens de aviso e erros específicos do protocolo.

Desativação de IPX/SPX, AppleTalk ou DLC/LLC

NOTA: Não desative o IPX/SPX em sistemas baseados no Windows que imprimam por meio de IPX/SPX.

1. Pressione o botão Menu .

2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo para destacá-lo e pressione o botão OK
para selecioná-lo.

a. CONFIGURAR DISPOSITIVO

b. E/S

c. MENU JETDIRECT INCORPORADO

d. IPX/SPX, APPLETALK ou DLC/LLC

e. ATIVAR

f. DESLIGADA

3. Pressione o botão Menu para voltar ao estado Pronto.

Configurações de velocidade de conexão e dúplex


A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder aos da rede. Na
maioria das situações, deixe o produto no modo automático. Alterações incorretas nas configurações de
velocidade da conexão e de dúplex podem prejudicar a comunicação com outros dispositivos de rede. Caso
precise fazer alterações, use o painel de controle do produto.

PTWW Configuração de rede 69


NOTA: O fato de alterar essas configurações pode fazer com que o produto seja desligado e depois ligado. Faça
alterações somente quando o produto estiver ocioso.

1. Pressione o botão Menu .

2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo para destacá-lo e pressione o botão OK
para selecioná-lo.

a. CONFIGURAR DISPOSITIVO

b. E/S

c. MENU JETDIRECT INCORPORADO

d. VELOCIDADE DE CONEXÃO

3. Pressione a seta para baixo para destacar uma das opções a seguir.

Configuração Descrição

AUTOMÁTICO O servidor de impressão se configura automaticamente para a maior velocidade de


conexão e para o modo de comunicação permitido na rede.

10T HALF 10 megabytes por segundo (Mbps), operação half-duplex

10T FULL 10 Mbps, operação full-duplex

100TX HALF 100 Mbps, operação half-duplex

100TX COMPLETO 100 Mbps, operação full-duplex

100TX AUTO Limita a autonegociação a uma velocidade máxima de conexão de 100 Mbps

1000TX FULL 1000 Mbps, operação full-duplex

4. Pressione o botão OK. O produto é desligado e ligado novamente.

70 Capítulo 5 Conectividade PTWW


6 Papel e mídia de impressão

● Entenda o uso de papel e de mídias de impressão

● Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel

● Tamanhos personalizados de papel

● Tipos suportados de mídia de impressão e papel

● Capacidade da bandeja e do compartimento

● Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais

● Colocação de papel nas bandejas

● Configurar bandejas

● Uso das opções de saída do papel

PTWW 71
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
Este produto oferece suporte a uma variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as
diretrizes deste guia do usuário. Os papéis ou mídias de impressão que não estiverem de acordo com essas
diretrizes poderão reduzir a qualidade de impressão, aumentar atolamentos e desgastar o produto rapidamente.

Para obter melhores resultados, use apenas papel da marca HP e mídia de impressão projetados para
impressoras a laser ou multiuso. Não use papel ou mídia de impressão feitas para impressoras a jato de tinta. A
HP não recomenda o uso de outras marcas de mídia porque a HP não pode controlar a qualidade delas.

É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste Guia do usuário e ainda assim não produza resultados
satisfatórios. Isso pode ocorrer devido a manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de temperatura e/ou de
umidade ou outras variáveis sobre as quais a HP não tem controle.

CUIDADO: O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da HP pode causar
problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, o reparo não é coberto pela garantia ou por acordos de
serviço da HP.

72 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW


Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriado no driver de
impressora antes de imprimir.

Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel


Duplexador
Bandeja 2 e bandejas
opcionais para 500 (somente para os modelos d,
Tamanho e dimensões Bandeja 1 folhas dn e x)

Carta

216 x 279 mm

Ofício

216 x 356 mm

Executivo

184 x 267 mm

Declaração

140 x 216 mm

8,5 x 13

216 x 330 mm

3x5

76 x 127 mm

4x6

102 x 152 mm

5x7

127 x 188 mm

5x8

127 x 203 mm

A4

210 x 297 mm

A5

148 x 210 mm

A6

105 x 148 mm

B5 (JIS)

182 x 257 mm

B6 (JIS)

128 x 182 mm

PTWW Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel 73


Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel (continuação)

Duplexador
Bandeja 2 e bandejas
opcionais para 500 (somente para os modelos d,
Tamanho e dimensões Bandeja 1 folhas dn e x)

10 x 15 cm

100 x 150 mm

16K

184 x 260 mm

16K

195 x 270 mm

16K

197 x 273 mm

Cartão postal duplo (JIS)

148 x 200 mm

Personalizado

76 x 127 mm a 216 x 356 mm

Personalizado

105 x 148 mm a 216 x 356 mm

Personalizado

210 x 280 mm a 216 x 356 mm

Envelope Comercial Nº 10

105 x 241 mm

Envelope DL ISO

110 x 220 mm

Envelope C5 ISO

162 x 229 mm

Envelope B5 ISO

176 x 250 mm

Monarch Nº 7-3/4

98 x 191 mm

74 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW


Tamanhos personalizados de papel
Este produto oferece suporte a uma variedade de tamanhos de papel personalizados que estão de acordo com
as diretrizes de tamanho mínimo e máximo para o produto, mas que não estão listados na tabela de tamanhos
de papel suportados. Quando for utilizar um tamanho personalizado suportado, especifique o tamanho
personalizado no driver de impressão e carregue o papel na bandeja que comporta tamanhos personalizados.

PTWW Tamanhos personalizados de papel 75


Tipos suportados de mídia de impressão e papel
Para obter uma lista completa de papel da marca HP específico suportado por esse produto, vá até o endereço
www.hp.com/support/ljp3010series.

Tipo de papel (painel de controle) Tipo de papel (driver da impressora) Bandeja 1 Bandeja 2 e Impressão em
bandejas opcionais dúplex automática
para 500 folhas

COMUM Comum

LEVE 60–74 g/m2 Leve 60-75g

BOND Bond

RECICLADO Reciclado

MEIO-PESADO (96–110 g/m2) Meio-pesado

PESADO (111–130 g/m2) Pesado

EXTRA PESADO (131–175 g/m2) Extra pesado

CARTOLINA Cartolina

TRANSPARÊNCIA MONO Transparência a laser monocromática

ETIQUETAS Etiquetas

TIMBRADO Timbrado

ENVELOPE Envelope

PRÉ-IMPRESSO Pré-impresso

PERFURADO Perfurado

COLORIDO Colorido

ÁSPERO Áspero

76 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW


Capacidade da bandeja e do compartimento
Bandeja ou compartimento Tipo de papel Especificações Quantidade

Bandeja 1 Papel Intervalo: Altura máxima da pilha: 12 mm

60 g/m2 de gramatura a 199 g/m2 Equivalente a 100 folhas de 75


de gramatura g/m2 de gramatura

Envelopes 75 g/m2 de gramatura a 90 g/m2 de Até 10 envelopes


gramatura

Etiquetas 0,10 a 0,14 mm de espessura Altura máxima da pilha: 12 mm

Transparências 0,10 a 0,14 mm de espessura Altura máxima da pilha: 12 mm

Bandeja 2 e bandejas opcionais Papel Intervalo: Equivalente a 500 folhas de 75


para 500 folhas g/m2 de gramatura
60 g/m2 de gramatura a 120 g/m2
de gramatura

Compartimento superior padrão Papel Até 250 folhas de 75 g/m2 de


gramatura

Compartimento traseiro Papel Até 50 folhas de 75 g/m2 de


gramatura

Duplexador Papel Intervalo:

60 g/m2 de gramatura a 120 g/m2


de gramatura

PTWW Capacidade da bandeja e do compartimento 77


Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais
Este produto oferece suporte à impressão em papel especial. Siga as diretrizes detalhadas abaixo para obter
resultados satisfatórios. Quando for utilizar papel ou mídia de impressão especial, certifique-se de definir o tipo
e o tamanho adequados no driver da impressora para obter os melhores resultados.

CUIDADO: Os produtos HP LaserJet utilizam fusores para unir partículas de toner seco no papel em pontos
muito precisos. O papel para impressão a laser HP foi desenvolvido para suportar esse calor extremo. O uso de
papel para impressão a jato de tinta pode danificar o produto.

Tipo de mídia Fazer Não fazer

Envelopes ● Armazene os envelopes de forma ● Não use envelopes que estejam


nivelada. enrugados, cortados, colados uns nos
outros ou de alguma forma
● Utilize-os onde a costura se estende danificados.
por toda a extensão até o canto do
envelope. ● Não use envelopes que tenham
fechos, botões de pressão, janelas ou
● Use fitas adesivas destacáveis revestimentos.
aprovadas para o uso em impressoras
a laser. ● Não use adesivos autocolantes ou
outros materiais sintéticos.

Etiquetas ● Use somente etiquetas cujas folhas de ● Não use etiquetas com rugas, bolhas
suporte não fiquem expostas entre ou que estejam danificadas.
elas.
● Não imprima folhas de etiqueta pela
● Use etiquetas planas. metade.

● Use somente folhas completas de


etiquetas.

Transparências ● Use somente transparências de uso ● Não use mídia de impressão de


aprovado em impressoras a laser. transparência não aprovada para
impressoras a laser.
● Coloque as transparências em uma
superfície plana após removê-las do
produto.

Papéis timbrados ou formulários pré- ● Use somente papéis timbrados ou ● Não use papéis com timbre em alto
impressos formulários de uso aprovado para relevo ou metálico.
impressoras a laser.

Papel pesado ● Use somente o papel pesado de uso ● Não use um papel mais pesado do que
aprovado para impressoras a laser e a especificação de mídia recomendada
que atenda às especificações de peso para este produto, a menos que seja
para este produto. um papel da HP aprovado para o uso
com este produto.

Papel brilhante ou revestido ● Use somente papéis brilhantes ou ● Não use papéis brilhantes ou
revestidos que tenham uso aprovado revestidos específicos para produtos
para impressoras a laser. jato de tinta.

78 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW


Colocação de papel nas bandejas
Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas
Se você estiver usando papel que requeira uma orientação específica, coloque-o de acordo com as informações
da tabela a seguir.

Bandeja Impressão em um só lado Impressão em dúplex automática Envelopes

Bandeja 1 Face para cima Face para baixo Face para cima

Margem superior entra primeiro no Margem inferior entra primeiro no Extremidade de postagem curta
produto produto inserida primeiramente no produto

Todas as outras bandejas Face para baixo Face para cima Imprima envelopes utilizando
somente a bandeja 1
Margem superior na parte frontal da Margem inferior na parte frontal da
bandeja bandeja

Carregue a bandeja 1
NOTA: É provável que a impressão seja mais lenta no produto quando a Bandeja 1 for utilizada.

CUIDADO: Para evitar congestionamentos, não carregue as bandejas enquanto o produto estiver imprimindo.
Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação.

DICA: Para ver uma animação desse procedimento visite este site: www.hp.com/go/ljp3010-load-tray1.

1. Abra a Bandeja 1.

PTWW Colocação de papel nas bandejas 79


2. Puxe a extensão da bandeja.

80 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW


3. Coloque o papel na bandeja. Certifique-se de que o papel encaixe sob as guias e abaixo dos indicadores de
altura máxima.

NOTA: Para obter informações sobre a colocação de papel que requer uma orientação específica, consulte
Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas na página 79.

4. Encaixe as guias laterais de forma que elas toquem a pilha de papel sem dobrar as folhas.

Carregamento da Bandeja 2 ou de uma bandeja opcional para 500 folhas


CUIDADO: Para evitar congestionamentos, não carregue as bandejas enquanto o produto estiver imprimindo.

CUIDADO: Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação.

DICA: Para ver uma animação desse procedimento visite este site: www.hp.com/go/ljp3010-load-tray2.

1. Puxe a bandeja para fora e levante-a um pouco para retirá-la completamente do produto.

PTWW Colocação de papel nas bandejas 81


1

2. Aperte a trava de liberação localizada na guia esquerda e deslize as guias laterais até o tamanho correto do
papel.

3. Aperte a trava de liberação na guia de papel traseira e deslize-a até o tamanho de papel correto.

82 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW


4. Coloque o papel na bandeja. Verifique se a pilha está nivelada nos quatro cantos e se o topo da pilha está
abaixo dos indicadores de altura máxima.

NOTA: Para obter informações sobre a colocação de papel que requer uma orientação específica, consulte
Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas na página 79.

Para papel de tamanho A6, não empilhe as folhas acima do indicador de altura máxima.

5. Deslize a bandeja totalmente para dentro do produto.

PTWW Colocação de papel nas bandejas 83


Configurar bandejas
NOTA: Se já tiver utilizado outros modelos do produto HP LaserJet, talvez você esteja acostumado a configurar
a Bandeja 1 nos modos Primeiro ou Cassete. Neste produto, definir a opção TAMANHO DA BANDEJA 1 como
QUALQUER TAMANHO e a opção TIPO NA BANDEJA 1 como QUALQUER TIPO é equivalente ao modo Primeiro.
Definir TAMANHO DA BANDEJA 1 e TIPO NA BANDEJA 1 com qualquer outra configuração é equivalente ao modo
Cassete.

O produto solicita automaticamente que você configure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes situações:

● Ao carregar papel na bandeja.

● Quando você especifica uma determinada bandeja ou tipo de papel para um trabalho de impressão,
usando um driver de impressora ou um programa de software, e a bandeja não está configurada de acordo
com as configurações do trabalho de impressão.

É exibida a seguinte mensagem no painel de controle: BANDEJA <X> [TIPO] [TAMANHO] Para alterar o tamanho
ou o tipo, pressione OK. Para aceitar as configurações, pressione ..

NOTA: O prompt não aparecerá se você estiver imprimindo pela Bandeja 1 e ela estiver configurada como
QUALQUER TAMANHO e QUALQUER TIPO.

Configurar uma bandeja ao carregar papel


1. Carregue papel na bandeja. Feche a bandeja se estiver utilizando a Bandeja 2, 3 ou 4.

2. A mensagem de configuração de bandeja aparece.

3. Pressione a seta para trás para aceitar o tamanho e tipo detectados ou pressione o botão OK para
escolher outro tamanho ou tipo de papel.

4. Para modificar a configuração da bandeja, pressione a seta para baixo para destacar o tamanho correto
e, em seguida, pressione OK.

5. Para modificar a configuração da bandeja, pressione a seta para baixo para destacar o tipo correto e, em
seguida, pressione OK.

Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de


impressão
1. No programa de software, especifique a bandeja de origem, o tamanho do papel, o tipo do papel e, em
seguida, clique em Imprimir.

2. Caso a bandeja precise ser configurada, será exibida a mensagem CARREGUE [TIPO] [TAMANHO] NA
BANDEJA <X>.

3. Carregue a bandeja com o papel do tipo e do tamanho especificado e feche-a.

4. Quando for exibida a mensagem TAMANHO DA BANDEJA <X> = <Tamanho> pressione o botão OK para
confirmar o tamanho.

Para especificar um tamanho personalizado, primeiro pressione a seta para baixo e destacar a unidade
de medida correta. Use as setas para cima e para baixo para definir as dimensões X e Y e, em seguida,
pressione o botão OK.

5. Quando for exibida a mensagem BANDEJA<X> TIPO=<TIPO>, pressione o botão OK para confirmar o tipo e
continuar o trabalho.

84 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW


Configurar uma bandeja usando o menu Manuseio de papel
1. Pressione o botão Menu .

2. Pressione a seta para baixo para destacar o menu MANUSEIO DE PAPEL e, em seguida, pressione o botão
OK.

3. Pressione a seta para baixo para destacar a configuração de tipo ou de tamanho para a bandeja desejada
e pressione o botão OK.

4. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo destacar o tipo ou o tamanho. Se você selecionar um
tamanho personalizado, escolha a unidade de medida e defina as dimensões X e Y.

5. Pressione o botão OK para salvar a seleção.

6. Pressione o botão Menu para sair dos menus.

Seleção do papel por origem, tipo ou tamanho


Três configurações afetam a forma como o driver da impressora tenta puxar o papel quando você envia um
trabalho de impressão. As configurações Origem, Tipo e Tamanho aparecem nas caixas de diálogo Configurar
página, Imprimir ou Propriedades da impressora na maior parte dos programas de software. A menos que você
altere essas configurações, o produto selecionará automaticamente uma bandeja utilizando as configurações
padrão.

Origem
Para imprimir por origem, selecione uma bandeja específica de onde o produto puxará o papel. Se você
selecionar uma bandeja que está configurada para um tipo ou tamanho que não corresponda ao seu trabalho de
impressão, o produto lhe pedirá para colocar na bandeja o tipo ou tamanho de papel adequado ao seu trabalho
antes de imprimi-lo. Depois que você carregar a bandeja, o produto começará a imprimir.

Tipo e tamanho
Imprimir pelo tipo ou pelo tamanho significa que você deseja que o produto puxe o papel da bandeja carregada
com o tipo e tamanho corretos. Selecionar a mídia por tipo em vez de por origem é semelhante a bloquear
bandejas e ajuda a proteger papéis especiais contra uso acidental. Por exemplo, se uma bandeja estiver
configurada para papel timbrado e você selecionar papel comum, o produto não usará o papel timbrado da
bandeja. Em vez disso, ele puxará o papel de uma bandeja que esteja carregada com papel comum e esteja
configurada para papel comum no painel de controle do produto.

Selecionar a mídia por tipo e tamanho gera uma qualidade de impressão significativamente melhor para a
maioria dos tipos de papel. O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de impressão
insatisfatória. Sempre imprima por tipo no caso de mídia de impressão especial, como etiquetas ou
transparências. Para envelopes, imprima por tamanho, se possível.

● Para imprimir por tipo ou tamanho, selecione o tipo ou tamanho na caixa de diálogo Configurar página,
Imprimir ou Propriedades da impressora, dependendo do programa de software.

● Caso imprima com freqüência um certo tipo ou tamanho de mídia, configure uma bandeja para esse tipo ou
tamanho. Assim, quando você selecionar esse tipo ou tamanho para imprimir um trabalho, o produto usará
automaticamente o papel da bandeja configurada para ele.

PTWW Configurar bandejas 85


Uso das opções de saída do papel
Impressão pelo compartimento de saída superior (padrão)
A bandeja de saída superior coleta papéis voltados para baixo, na ordem correta. Essa bandeja deve ser utilizada
para a maioria dos trabalhos de impressão, incluindo transparências. Para utilizar a bandeja de saída superior,
verifique se a bandeja de saída traseira está fechada. Para evitar congestionamentos, não abra nem feche o
compartimento de saída traseiro enquanto o produto estiver imprimindo.

Impressão pelo compartimento traseiro de saída


O produto sempre imprimirá no compartimento de saída traseiro, se estiver aberto. O papel impresso nesse
compartimento sairá com a face voltada para cima, com a última página no topo (ordem inversa).

A impressão pela Bandeja 1 até o compartimento de saída traseiro proporciona a passagem mais direta. A
abertura da bandeja de saída traseira pode melhorar o desempenho da impressora com os seguintes itens:

● Envelopes

● Etiquetas

● Papel pequeno de tamanho personalizado

● Cartões postais

● Papéis com gramatura superior a 120 g/m2 (32 lb)

Para abrir o compartimento traseiro de saída, segure a alça na parte superior do compartimento. Puxe o
compartimento para baixo a um ângulo de 45° e deslize a extensão para fora.

86 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW


A abertura do compartimento de saída traseiro desativa o duplexador e o compartimento de saída posterior.
Para evitar congestionamentos, não abra nem feche o compartimento de saída traseiro enquanto o produto
estiver imprimindo.

PTWW Uso das opções de saída do papel 87


88 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
7 Usar recursos do produto

● Configurações de economia

● Usar os recursos de armazenamento de trabalho

● Impressão independente via USB

PTWW 89
Configurações de economia
EconoMode
Este produto tem uma opção EconoMode para imprimir rascunhos ou documentos. O EconoMode pode usar
menos toner e diminuir o custo por página. No entanto, o EconoMode pode também reduzir a qualidade da
impressão.

A HP não recomenda o uso contínuo do EconoMode. Se o EconoMode for usado continuamente, o suprimento de
toner pode durar mais do que as partes mecânicas do cartucho de impressão. Se a qualidade de impressão
começar a piorar nessas circunstâncias, será necessário instalar um novo cartucho de impressão, mesmo que
ainda exista toner no cartucho atual.

Ative ou desative o EconoMode de uma das seguintes formas:

● No painel de controle do produto, selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, selecione o


submenu QUALIDADE DE IMPRESSÃO. O EconoMode é desativado por padrão.

● No servidor da Web incorporado, abra a guia Configurações e selecione a opção Configurar dispositivo.
Navegue até o submenu Qualidade de impressão.

● No Utilitário da impressora HP para Macintosh, clique em Definições de configuração e, em seguida, clique


em Economode & Densidade de toner.

● No driver de impressora PCL do Windows, abra a guia Papel/Qualidade e selecione a opção EconoMode.

Período de inatividade
O recurso ajustável do modo de inatividade reduzirá o consumo de energia quando o produto ficar inativo por
um longo período. É possível definir o tempo de espera para que o produto entre no modo de inatividade. A
configuração padrão é 30 MINUTOS.

NOTA: O visor do produto fica um pouco mais apagado quando o produto está no modo de inatividade. Esse
modo não afeta o tempo de aquecimento do produto.

Definir o período de inatividade


1. Pressione o botão Menu .

2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo para destacá-lo e pressione o botão OK
para selecioná-lo.

a. CONFIGURAR DISPOSITIVO

b. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

c. PERÍODO DE INATIVIDADE

3. Pressione a seta para cima ou para baixo / para selecionar o formato de hora apropriado e, em seguida,
pressione o botão OK.

4. Pressione o botão Menu .

90 Capítulo 7 Usar recursos do produto PTWW


Desativação ou ativação do modo de inatividade
1. Pressione o botão Menu .

2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo para destacá-lo e pressione o botão OK
para selecioná-lo.

a. CONFIGURAR DISPOSITIVO

b. REDEFINIÇÕES

c. MODO DE INATIVIDADE

3. Pressione a seta para cima ou para baixo / para selecionar a opção LIGADA ou DESLIGADA e, em
seguida, pressione o botão OK.

4. Pressione o botão Menu .

Agendamento de ativação
O recurso de agendamento de ativação permite especificar que o produto seja ativado em determinado horário
dos dias selecionados. para eliminar a espera para calibragem e aquecimento. Você precisa ativar o MODO DE
INATIVIDADE para poder definir o horário de ativação.

NOTA: Certifique-se de que o relógio de tempo real esteja ajustado com a data e hora corretas antes de definir
o agendamento de ativação.

Ajustar o relógio de tempo real


Utilize o recurso de relógio em tempo real para definir as configurações de data e hora. As informações sobre
data e hora são anexadas aos trabalhos de impressão armazenados; assim, é possível identificar as versões
mais recentes.

Acessar o menu DATA/HORA 1. Pressione o botão Menu .

2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo para destacá-lo e
pressione o botão OK para selecioná-lo.

a. CONFIGURAR DISPOSITIVO

b. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

c. DATA/HORA

Definir a data 1. No menu DATA/HORA, destaque e selecione o menu DATA.

2. Use o teclado numérico ou pressione a seta para cima ou para baixo / para selecionar o
ano, o mês e o dia. Pressione o botão OK após cada seleção.

Definir o formato de data 1. No menu DATA/HORA, destaque e selecione o menu FORMATO DE DATA.

2. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo / para selecionar o formato de data e,
em seguida, pressione o botão OK.

PTWW Configurações de economia 91


Definir a hora 1. No menu DATA/HORA, destaque e selecione o menu HORA.

2. Use o teclado numérico ou pressione a seta para cima ou para baixo / para selecionar a
hora, os minutos e a opção AM/PM. Pressione o botão OK após cada seleção.

Definir o formato de hora 1. No menu DATA/HORA, destaque e selecione o menu FORMATO DE HORA.

2. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo / para selecionar o formato de hora e,
em seguida, pressione o botão OK.

Definir o agendamento de ativação


1. Pressione o botão Menu .

2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo para destacá-lo e pressione o botão OK
para selecioná-lo.

a. CONFIGURAR DISPOSITIVO

b. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

c. AGENDAMENTO DE ATIVAÇÃO

3. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo / para selecionar o dia da semana e, em seguida,
pressione o botão OK.

4. Pressione a seta para baixo para selecionar a configuração PERSONALIZADA e, em seguida, pressione o
botão OK.

5. Use o teclado numérico ou pressione a seta para cima ou para baixo / para selecionar a hora, os
minutos e a opção AM ou PM. Pressione o botão OK após cada seleção.

6. Pressione o botão OK para inserir o menu APLICAR A TODOS OS DIAS.

7. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo / para selecionar a opção SIM ou a opção NÃO e, em
seguida, pressione o botão OK.

8. Se você selecionar NÃO, use a seta para cima ou a seta para baixo / para definir o AGENDAMENTO DE
ATIVAÇÃO para outros dias da semana e pressione o botão OK para aceitar cada opção.

9. Pressione o botão Menu .

92 Capítulo 7 Usar recursos do produto PTWW


Usar os recursos de armazenamento de trabalho
Os seguintes recursos de armazenamento de trabalhos estão disponíveis para trabalhos de impressão:

● Trabalhos de Cópia com espera: Esse recurso oferece uma maneira rápida de imprimir e testar uma cópia
do trabalho, e depois imprimir as cópias adicionais a partir do painel de controle.

● Trabalhos pessoais: Ao enviar um trabalho privado ao produto, o trabalho só será impresso quando você
digitar o número de identificação pessoal (PIN) no painel de controle.

● Trabalhos de Cópia rápida: Imprima o número solicitado de cópias de um trabalho e depois armazene uma
cópia do trabalho no disco rígido do produto.

● Trabalhos armazenados: Armazene um trabalho como um formulário pessoal, cronograma ou calendário


no produto para que outros usuários imprimam o trabalho a qualquer momento. Os trabalhos
armazenados também podem ser protegidos por um PIN.

CUIDADO: Se o produto for desligado, todos os trabalhos de cópia rápida, de cópia com espera e pessoais
serão excluídos.

Criação de um trabalho armazenado


Use o driver da impressora para criar trabalhos armazenados.

Windows 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2. Clique em Propriedades e, em seguida, clique na guia Armazenamento de trabalho.

3. Selecione o Modo de armazenamento de trabalho desejado.

Para obter mais informações, consulte Definir opções de armazenamento de trabalho


na página 102.

Macintosh 1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.

2. Abra o menu Armazenamento de trabalho.

3. Na lista suspensa Modo de armazenamento de trabalho, selecione o tipo de trabalho


armazenado.

Para obter mais informações, consulte Armazenar trabalhos na página 60.

NOTA: Para armazenar permanentemente o trabalho e impedir que o produto o exclua quando necessitar do
espaço para outra coisa, selecione a opção Trabalho armazenado no driver.

Para imprimir um trabalho armazenado


1. Se o produto contiver um teclado numérico, pressione o botão de pasta para abrir o menu RECUPERAR
TRABALHO.

-ou-

Pressione o botão Menu . Pressione a seta para baixo para destacar o menu RECUPERAR TRABALHO e,
em seguida, pressione o botão OK.

2. Pressione a seta para baixo para destacar seu nome do usuário e, em seguida, pressione o botão OK.

PTWW Usar os recursos de armazenamento de trabalho 93


3. Pressione a seta para baixo para destacar um nome do trabalho e, em seguida, pressione o botão OK.

A opção IMPRIMIR ou IMPRIMIR E EXCLUIR será destacada.

4. Pressione o botão OK para selecionar a opção IMPRIMIR ou a opção IMPRIMIR E EXCLUIR.

5. Se o trabalho exigir um PIN, use o teclado numérico ou pressione a seta para cima ou para baixo para
digitar o PIN e, em seguida, pressione o botão OK.

NOTA: Se você usar a seta para cima ou a seta para baixo para digitar o PIN, pressione OK após cada
dígito.

6. Para imprimir o número de cópias especificado no driver quando o trabalho foi armazenado, pressione o
botão OK.

-ou-

Para imprimir um número de cópias diferente do especificado no driver quando o trabalho foi armazenado,
use o teclado numérico ou pressione a seta para cima ou para baixo para selecionar o número de
cópias e, em seguida, pressione o botão OK.

Para excluir um trabalho armazenado


NOTA: Quando você enviar um trabalho armazenado que possuir o mesmo nome de usuário e de trabalho que
o trabalho anterior, o produto adicionará um número no final do nome. Para substituir o trabalho anterior, use a
opção Substituir arquivo existente no driver da impressora. Se já não existir um trabalho armazenado com o
mesmo nome de usuário e de trabalho, e o produto precisar de espaço adicional, ele poderá excluir outros
trabalhos armazenados, começando pelo mais antigo. No menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA do painel de
controle, você pode alterar o número de trabalhos que podem ser armazenados.

Um trabalho pode ser excluído pelo painel de controle, pelo servidor da Web incorporado ou pelo HP Web
Jetadmin. Para excluir um trabalho pelo painel de controle, use o procedimento a seguir:

1. Se o produto contiver um teclado numérico, pressione o botão de pasta para abrir o menu RECUPERAR
TRABALHO.

-ou-

Pressione o botão Menu . Pressione a seta para baixo para destacar o menu RECUPERAR TRABALHO e,
em seguida, pressione o botão OK.

2. Pressione a seta para baixo para destacar seu nome do usuário e, em seguida, pressione o botão OK.

3. Pressione a seta para baixo para destacar um nome do trabalho e, em seguida, pressione o botão OK.

4. Pressione a seta para baixo para destacar a opção EXCLUIR e, em seguida, pressione o botão OK.

5. Se o trabalho exigir um PIN, use o teclado numérico ou pressione a seta para cima ou para baixo para
digitar o PIN e, em seguida, pressione o botão OK.

NOTA: Se você usar a seta para cima ou a seta para baixo para digitar o PIN, pressione OK após cada
dígito.

6. Para os trabalhos que exigem um PIN, pressione o botão OK para confirmar se você deseja excluir o
trabalho.

94 Capítulo 7 Usar recursos do produto PTWW


Impressão independente via USB
Este produto possui um recurso de impressão independente via USB, para que você possa imprimir arquivos
rapidamente sem enviá-los pelo computador. O produto admite acessórios de armazenamento USB padrão na
porta USB localizada na parte frontal do produto. É possível imprimir os seguintes tipos de arquivos:

● .PDF

● .XPS

● .PCL

● .PS

1. Insira o acessório de armazenamento USB na porta USB localizada na parte frontal do produto.

2. O menu ARMAZENAMENTO USB é exibido. Pressione a seta para cima ou para baixo para destacar o
nome da pasta ou do trabalho e, em seguida, pressione o botão OK.

3. Use o teclado numérico ou pressione a seta para cima ou para baixo para selecionar o número de
cópias a imprimir e, em seguida, pressione o botão OK.

4. Para imprimir mais arquivos, pressione o botão OK para retornar ao menu ARMAZENAMENTO USB.

5. Retire o trabalho impresso do compartimento de saída e remova o acessório de armazenamento USB.

NOTA: O menu ARMAZENAMENTO USB é exibido por alguns instantes e, em seguida, o produto retorna ao
estado Pronto. Para abrir o menu novamente, abra o menu RECUPERAR TRABALHO, e depois o menu
ARMAZENAMENTO USB.

PTWW Impressão independente via USB 95


96 Capítulo 7 Usar recursos do produto PTWW
8 Tarefas de impressão

● Cancelar um trabalho de impressão

● Uso de recursos do driver de impressora do Windows

PTWW 97
Cancelar um trabalho de impressão
NOTA: Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a impressão toda
seja cancelada.

Cancelar o trabalho de impressão atual pelo painel de controle


1. Pressione o botão de interrupção no painel de controle.

2. Pressione a seta para baixo para destacar a opção CANCELAR TRABALHO ATUAL e, em seguida, pressione
o botão OK.

Parada do atual trabalho de impressão do programa de software


Quando você envia o trabalho de impressão, aparece uma caixa de diálogo por alguns instantes na tela, dando-
lhe a opção de cancelar o trabalho.

Se várias solicitações foram enviadas ao produto por seu software, elas podem estar aguardando em uma fila de
impressão (por exemplo, no Gerenciador de impressão do Windows). Consulte a documentação do software para
obter instruções específicas sobre o cancelamento de uma solicitação de impressão do computador.

Se um trabalho de impressão estiver aguardando em uma fila de impressão ou no spooler de impressão, exclua
o trabalho de lá.

1. Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar
padrão): Clique em Iniciar, clique em Configurações e depois clique em Impressoras e aparelhos de fax.

-ou-

Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do
menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar, clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.

-ou-

Windows Vista: Clique em Iniciar, em Painel de controle e, em seguida, na categoria de Hardware e som,
clique em Impressora.

2. Na lista de impressoras, clique duas vezes no nome deste produto para abrir a fila de impressão ou
spooler.

3. Selecione o trabalho de impressão que você deseja cancelar e, em seguida, pressione Excluir.

98 Capítulo 8 Tarefas de impressão PTWW


Uso de recursos do driver de impressora do Windows
NOTA: As informações a seguir se destinam ao driver de impressora HP PCL 6.

Abrir o driver de impressora


Como Etapas a realizar

Abrir o driver de impressora No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.


Selecione a impressora e, em seguida, clique em Propriedades ou
em Preferências.

Obter ajuda para qualquer opção de impressão Clique no símbolo ? no canto superior direito do driver da
impressora e depois em qualquer item do driver da impressora.
Será exibida uma mensagem pop-up com informações sobre o
item. Ou clique em Ajuda para abrir a Ajuda on-line.

Usar atalhos de impressão


Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Atalhos de impressão.

Como Etapas a realizar

Usar um atalho de impressão Selecione um dos atalhos e clique em OK para imprimir o trabalho
com as configurações predeterminadas.

NOTA: Selecione sempre um atalho antes de ajustar qualquer


configuração no lado direito da tela. Se você ajustar as
configurações e depois selecionar um atalho, todos os ajustes
serão perdidos.

Criar um atalho de impressão personalizado a) Selecione um atalho existente como uma base. b) Selecione as
opções de impressão para o novo atalho. c) Clique em Salvar como,
digite um nome para o atalho e clique em OK.

NOTA: Selecione sempre um atalho antes de ajustar qualquer


configuração no lado direito da tela. Se você ajustar as
configurações e depois selecionar um atalho, todos os ajustes
serão perdidos.

Definir opções de qualidade e papel


Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Papel/qualidade.

Como Etapas a realizar

Selecionar um tamanho de papel Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho de papel.

Selecionar um tamanho personalizado de página a) Clique em Personalizar. Será exibida a caixa de diálogo Papel de
tamanho personalizado. b) Digite um nome para o tamanho
personalizado, especifique as dimensões e clique em OK.

Selecionar uma origem de papel Selecione uma bandeja na lista suspensa Origem do papel.

Selecionar um tipo de papel Selecione um tipo de papel na lista suspensa Tipo de papel.

PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Windows 99


Como Etapas a realizar

Imprimir capas em papel diferente a) Na área Páginas especiais, clique em Capas ou Imprimir pág. em
diferentes papéis e depois em Configurações. b) Selecione uma
Imprimir a primeira ou a última página em papel diferente opção para imprimir uma folha de rosto ou uma contracapa em
branco ou pré-impressa, ou ambas. Ou selecione uma opção para
imprimir a primeira ou a última página em um papel diferente.
c) Selecione as opções nas listas suspensas Origem do papel e Tipo
de papel e clique em Adicionar. d) Clique em OK.

Ajustar a resolução de imagens impressas Na área Qualidade de impressão, selecione uma opção da lista
suspensa. Consulte a Ajuda on-line do driver para obter
informações sobre cada uma das opções.

Selecione impressão de qualidade rascunho Na área Qualidade de impressão, clique em ModoEconômico.

Definir efeitos do documento


Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Efeitos.

Como Etapas a realizar

Ajustar uma página ao tamanho de papel selecionado Clique em Imprimir documento em e selecione um tamanho na lista
suspensa.

Ajustar uma página para corresponder a um percentual do tamanho Clique % do tamanho real e digite o percentual ou ajuste a barra
real deslizadora.

Imprimir marca d'água a) Selecione uma das marcas d'água da lista suspensa Marcas
d'água. b) Para imprimir a marca d'água na primeira página
somente, clique em Só primeira página. Caso contrário, a marca
d'água será impressa em todas as páginas.

Adicionar ou editar marcas d'água a) Na área Marcas d'água, clique em Editar. Será exibida a caixa de
diálogo Detalhes da marca d'água. b) Especifique as configurações
NOTA: É necessário que o driver da impressora esteja armazenado para a marca d'água e clique em OK.
no seu computador para que isso funcione.

Definir as opções de acabamento do documento


Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Acabamento.

Como Etapas a realizar

Imprimir manualmente em ambos os lados (Duplex) 1. Carregue o papel voltado para cima na Bandeja 1 ou voltado
para baixo na Bandeja 2.
NOTA: Essa informação aplica-se aos produtos que não têm um
duplexador automático.

100 Capítulo 8 Tarefas de impressão PTWW


Como Etapas a realizar

2. No driver de impressora, marque a caixa de seleção


Impressão nos dois lados (manual). Se você for encadernar o
documento pela margem superior, marque Virar as páginas
para cima.

3. Clique no botão OK para imprimir o primeiro lado do trabalho.

4. Retire a pilha de trabalhos impressos do compartimento de


saída e coloque-a com o lado impresso voltado para baixo na
Bandeja 1 ou voltados para cima na Bandeja 2.

5. Pressione o botão OK para imprimir o segundo lado do


trabalho.

Imprimir automaticamente em ambos os lados (Duplex) 1. Carregue o papel voltado para cima na Bandeja 2.

NOTA: Essa informação aplica-se aos produtos que têm um


duplexador automático.

2. No driver de impressora, marque a caixa de seleção


Impressão nos dois lados. Se você for encadernar o
documento pela margem superior, marque Virar as páginas
para cima.

3. Clique no botão OK para imprimir o trabalho.

Imprimir um folheto a) Marque a caixa de seleção Impressão nos dois lados. b) Na lista
suspensa Layout de folheto, clique na opção Encad. esquerda ou
Encad. direita. A opção Páginas por folha mudará automaticamente
para 2 Páginas por folha.

Imprimir várias páginas por folha a) Selecione o número de páginas por folha na lista suspensa
Páginas por folha. b) Selecione as opções corretas para Imprimir
margens da página, Ordem das páginas e Orientação.

Selecionar orientação da página a) Na área Orientação, clique na opção Retrato ou Paisagem. b) Para
imprimir a imagem da página virada para baixo, clique na opção
Girar em 180 graus.

PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Windows 101


Definir opções de armazenamento de trabalho
Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Armazenamento de trabalho.

Como Etapas a realizar

Imprima uma cópia para prova antes de imprimir todas as cópias Na área Modo de armazenamento de trabalho, clique em Prova e
retenção. O produto imprime apenas a primeira cópia. Uma
mensagem aparece no painel de controle do produto que
solicitando a impressão do restante das cópias.

Armazene temporariamente um trabalho privado no produto e o a) Na área Modo de armazenamento de trabalho, clique em
imprima mais tarde Trabalho pessoal. b) Na área Tornar o trabalho privado, digite um
número de identificação pessoal de 4 dígitos (PIN).

Armazenar temporariamente um trabalho no produto Na área Modo de armazenamento de trabalho, clique em Cópia
rápida. Uma cópia do trabalho será imediatamente impressa, mas é
NOTA: Esses trabalhos são excluídos se o produto for desligado. possível imprimir mais cópias do painel de controle do produto.

Armazenar permanentemente um trabalho no produto Na área Modo de armazenamento de trabalho, clique em


Armazenar trabalho.

Torne um trabalho permanentemente armazenado privado, assim a) Na área Modo de armazenamento de trabalho, clique em
qualquer um que tentar imprimi-lo devará fornecer um PIN Armazenar trabalho. b) Na área Tornar o trabalho privado, clique em
PIN para impressão e, em seguida, digite um número de
identificação pessoal de 4 dígitos (PIN).

Receber aviso quando alguém imprimir um trabalho armazenado Na área Opções de aviso de trabalho, clique em Exibir ID do trabalho
ao imprimir.

Defina um nome de usuário para o trabalho armazenado Na área Nome de usuário, clique em Nome de usuário para usar o
nome de usuário padrão do Windows. Para fornecer um nome de
usuário diferente, clique em Personalizar e digite o nome.

Especificar um nome para o trabalho armazenado a) Na área Job Name, clique em Automático para usar o nome de
trabalho padrão. Para especificar um nome de trabalho, clique em
Personalizar e digite o nome. b) Selecione uma opção da lista
suspensa Se o nome de trabalho existir. Selecione Usar nome de
trabalho + (1-99) para adicionar um número no final do nome
existente ou selecione Substituir arquivo existente para sobrepor
um trabalho que já tenha esse nome.

Obter informações sobre status do produto e suporte


Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Serviços.

Como Etapas a realizar

Obter informações de suporte do produto e pedir suprimentos on- Na lista suspensa Serviços pela Internet, selecione uma opção de
line suporte e clique em Ir

Verificar o status do produto, incluindo o nível dos suprimentos Clique no ícone Status de suprimentos e do dispositivo. Será aberta
a página Status do dispositivo do servidor da Web incorporado HP.

Definir opções avançadas de impressão


Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Avançada.

102 Capítulo 8 Tarefas de impressão PTWW


Como Etapas a realizar

Selecionar a opções avançadas de impressão Em qualquer seção, clique na configuração atual para ativar uma
lista suspensa para que você possa alterar a configuração.

Alterar o número de cópias a serem impressas Abra a seção Papel/Saída e digite o número de cópias a serem
impressas. Se você selecionar 2 ou mais cópias, você poderá
NOTA: Se o programa de software que você está usando não selecionar a opção para intercalar as páginas.
oferece um modo de imprimir um número determinado de cópias,
você poderá alterar o número de cópias no driver.

A alteração dessa configuração afeta o número de cópias de todos


os trabalhos de impressão. Após a impressão do seu trabalho,
restaure essa configuração para o valor original.

Colocar papel timbrado ou pré-impresso do mesmo modo para a) Abra a seção Opções do documento e depois abra a seção a
cada trabalho, para imprimir em um lado ou em ambos os lados da seção Recursos da impressora. b) Na lista suspensa Modo timbrado
página alternativo, selecione Ligado. c) No produto, coloque o papel do
mesmo modo para imprimir em ambos os lados.

Alterar a ordem na qual as páginas serão impressas a) Abra a seção Opções do documento e depois abra a seção
Opções de layout. b) Na lista suspensa Ordem das páginas,
selecione a opção Normal para imprimir as páginas na mesma
ordem que elas estão no documento ou selecione Inversa para
imprimir as páginas na ordem inversa.

PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Windows 103


104 Capítulo 8 Tarefas de impressão PTWW
9 Administração e manutenção do produto

● Impressão das páginas de informações e "mostre-me como"

● Usar o software HP Easy Printer Care

● Uso do servidor da Web incorporado

● Uso do software HP Web Jetadmin

● Uso de recursos de segurança

● Gerenciar suprimentos

● Substituição de suprimentos e peças

● Instalação de memória, dispositivos USB internos e placas de E/S externas

● Limpar o produto

● Atualizar o firmware

PTWW 105
Impressão das páginas de informações e "mostre-me como"
No painel de controle do produto, você pode imprimir páginas de informações que fornecem detalhes sobre o
produto e sua configuração atual. Você também pode imprimir várias páginas "mostre-me como" que ilustram
procedimentos comuns relativos ao uso do produto.

Tipo de página Nome da página Descrição

Páginas de informações IMPRIMIR MAPA DO MENU Imprime o mapa de menus do painel de


controle que mostra o layout e as
configurações atuais dos itens de menu do
painel de controle.

IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO Imprime a configuração atual do produto.


Se houver um servidor de impressão
HP Jetdirect instalado, também será
impressa uma página de configuração
correspondente.

IMPRIMIR PÁGINA DE STATUS DE Imprime as informações sobre a vida útil


SUPRIMENTOS restante aproximada dos suprimentos:
relata as estatísticas sobre o número total
de páginas e trabalhos processados, o
número de série, contagens de páginas e
informações sobre manutenção.

A HP fornece aproximações da vida útil


restante de suprimentos para conveniência
do cliente. Os níveis reais restantes de
suprimentos poderão ser diferentes das
aproximações fornecidas.

IMPRIMIR PÁGINA DE USO Imprime uma página que mostra uma


contagem de todos os tamanhos de papel
que passaram pelo produto, lista se eles
eram impressões em um lado ou frente e
verso e mostra uma contagem de páginas.

IMPRIMIR PÁGINA DE DEMONSTRAÇÃO Imprime uma página de demonstração.

IMPRIMIR DIRETÓRIO DE ARQUIVOS Imprime um diretório de arquivos que


mostra informações de todos os
dispositivos de armazenamento em massa.
Este item aparece somente se um
dispositivo de armazenamento em massa
com um sistema de arquivos reconhecido
estiver instalado no produto.

IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL Imprime uma lista de fontes PCL que
mostra todas as fontes PCL atualmente
disponíveis para o produto.

IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS Imprime uma lista de fontes PS que mostra


todas as fontes PS atualmente disponíveis
para o produto.

Páginas "mostre-me como" ELIMINAR ATOLAMENTOS Imprime uma página que mostra como
eliminar congestionamentos de papel.

CARREGAR BANDEJAS Imprime uma página que mostra como


carregar as bandejas de entrada.

CARREGAR MÍDIA ESPECIAL Imprime uma página que mostra como


carregar papel especial, como envelopes e
papel timbrado.

106 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


Tipo de página Nome da página Descrição

IMPRIMIR NOS DOIS LADOS Imprime uma página que mostra como usar
a função de impressão nos dois lados do
papel (dúplex).

PAPEL SUPORTADO Imprime uma página que mostra tipos e


tamanhos de papel suportados para o
produto.

GUIA DE AJUDA DE IMPRESSÃO Imprime uma página que mostra links para
ajuda adicional na Web.

VISÕES DO PRODUTO Imprime uma página que contém


explicações sobre os componentes do
produto.

Impressão das páginas de informações

1. Pressione o botão Menu .

2. Pressione a seta para baixo para destacar o menu INFORMAÇÕES e, em seguida, pressione o botão OK.

3. Pressione a seta para baixo para destacar a informação necessária e, em seguida, pressione o botão OK
para imprimir.

Impressão das páginas "mostre-me como"

1. Pressione o botão Menu .

2. Certifique-se de que o menu MOSTRE-ME COMO esteja destacado e pressione o botão OK.

3. Pressione a seta para baixo para destacar a página necessária e, em seguida, pressione o botão OK para
imprimir.

PTWW Impressão das páginas de informações e "mostre-me como" 107


Usar o software HP Easy Printer Care
Abrir o software HP Easy Printer Care
Use um dos seguintes métodos para abrir o software HP Easy Printer Care:

● No menu Iniciar, selecione Programas, selecione Hewlett-Packard, selecione HP Easy Printer Care e clique
em Iniciar o HP Easy Printer Care.

● Na bandeja do sistema do Windows (no canto inferior direito da área de trabalho), clique duas vezes no
ícone HP Easy Printer Care.

● Clique duas vezes no ícone da área de trabalho.

Seções do software HP Easy Printer Care


O software HP Easy Printer Care pode fornecer informações sobre vários produtos HP que estão na sua rede,
vem como sobre os produtos diretamente conectados ao seu computador. Talvez alguns dos itens que
aparecem na tabela a seguir não estejam disponíveis para todos os produtos.

O botão da Ajuda (?) no canto direito superior da página fornece mais informações detalhadas sobre as opções
desta página.

Seção Opções

Guia Lista de dispositivos ● Lista Dispositivos: Mostra os produtos que você pode selecionar.

Quando você abre o software, esta é a NOTA: As informações sobre o produto serão exibidas em forma de lista ou como
primeira página a se exibida. ícones, dependendo da configuração da opção Exibir como.

NOTA: Para voltar para essa página em ● As informações desta guia incluem alertas atuais sobre o produto.
qualquer guia, clique em Minhas
impressoras HP à esquerda da janela. ● Se você clicar em um produto da lista, o HP Easy Printer Care abre a guia Visão geral
desse produto.

Impressoras compatíveis Fornece uma lista de todos os produtos HP que suportam o software HP Easy Printer Care.

Janela Localizar outras impressoras Clique no link Localizar outras impressoras na lista Dispositivos para abrir a janela Localizar
outras impressoras. A janela Localizar outras impressoras oferece um utilitário que detecta
Adiciona mais produtos para a lista as outras impressoras da rede para que você possa adicioná-las à lista
Minhas impressoras HP Minhas impressoras HP e depois monitorar esses produtos pelo seu computador.

Guia Visão geral ● Seção Status do dispositivo: Esta seção mostra o status e as informações de
identificação do produto. Ela indica condições de alerta do produto, como quando um
Contém informações básicas sobre o status cartucho de impressão chegou ao fim de sua vida útil prevista. Após corrigir um
do produto problema do produto, clique no botão de atualização no canto superior direito da
janela para atualizar o status.

● Seção Status dos suprimentos: Mostra o status detalhado dos suprimentos, como a
estimativa de vida útil restante no cartucho de impressão e o status do papel em cada
bandeja.

● Link Detalhes sobre suprimentos: Abre a página de status dos suprimentos que exibe
informações mais detalhadas sobre os suprimentos do produto, informações de
pedidos e de reciclagem.

Guia Suporte ● Seção Status do dispositivo: Esta seção mostra o status e as informações de
identificação do produto. Ela indica as condições de alerta do produto, como um
Fornece links para informações de suporte cartucho de impressão que chegou ao fim de sua vida útil prevista. Após corrigir um

108 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


Seção Opções

problema do produto, clique no botão de atualização no canto superior direito da


janela para atualizar o status.

● Seção Gerenciamento do dispositivo: Fornece os links para informações sobre o


HP Easy Printer Care, para configurações avançadas do produto e relatórios de
utilização do produto.

● Solução de Problemas e Ajuda: Fornece os links para ferramentas que você pode usar
para resolver os problemas, para informações de suporte on-line do produto e para
especialistas HP.

Guia Configurações ● Sobre: Fornece informações gerais sobre essa guia.

Define as configurações do produto, ajusta ● Geral: Fornece informações sobre o produto, como o número do modelo, o número
as configurações de qualidade de impressão de série e as configurações para a data e horário, se disponíveis.
e localiza informações sobre recursos
específicos do produto. ● Páginas de informações: Fornece os links para imprimir as páginas de informações
disponíveis para o produto.
NOTA: Essa guia não está disponível em
alguns produtos. ● Capacidades: Fornece informações sobre os recursos do produto, como duplexação,
memória disponível e opcionais de impressão disponíveis. Clique em Alterar para
ajustar as configurações.

● Qualidade de impressão: Fornece informações sobre as configurações da qualidade


de impressão. Clique em Alterar para ajustar as configurações.

● Bandejas/Papel: Fornece informações sobre as bandejas e sobre como elas estão


configuradas. Clique em Alterar para ajustar as configurações.

● Restaurar padrões: Fornece um modo de restaurar as configurações padrão de


fábrica do produto. Clique em Restaurar para restaurar as configurações padrão.

HP Proactive Support Quando ativado, o HP Proactive Support rotineiramente varre o seu sistema de impressão
para identificar possíveis problemas. Clique no link de mais informações para configurar a
NOTA: Esse item está disponível nas guias freqüência das varreduras. Esta página também fornecerá informações sobre as
Visão geral e Suporte. atualizações disponíveis para o software do produto, firmware e drivers de impressora HP.
Você aceitar ou recusar as atualizações recomendadas.

Botão Pedidos de suprimentos ● Lista de pedidos: Mostra os suprimentos que você poderá pedir para cada produto.
Para pedir determinado item, clique na caixa de seleção Comprar do mesmo na lista
Clique no botão Pedidos de suprimentos em de suprimentos. Você pode ordenar a lista por produto ou por suprimentos que
qualquer guia para abrir a janela Pedidos de precisarão ser pedidos muito em breve. A lista contém informações sobre os
suprimentos, a qual oferece acesso ao suprimentos de cada produto da lista Minhas impressoras HP.
pedido de suprimentos on-line.
● Botão Compra on-line de suprimentos: Abre o Web site HP SureSupply em uma nova
NOTA: Esse item está disponível nas guias janela no navegador. Se você marcou a caixa de seleção Comprar para qualquer item,
Visão geral e Suporte. as informações sobre esses itens podem ser transferidas para o Web site, onde você
receberá informações sobre as opções de compra dos suprimentos selecionados.

● Botão Imprimir lista de compras: Imprime as informações para os suprimentos cuja


caixa de seleção Pedir está selecionada.

PTWW Usar o software HP Easy Printer Care 109


Seção Opções

Link Configurações de alertas Clique em Configurações de alertas para abrir a janela Configurações de alertas, na qual
você poderá configurar os alertas de cada produto.
NOTA: Esse item está disponível nas guias
Visão geral e Suporte. ● Alerta está ligado ou desligado: Ativa ou desativa o recurso de alertas.

● Alertas da impressora: Selecione a opção para receber alertas de erros críticos


somente ou de qualquer erro.

● Alertas de trabalho: Para produtos que suportem esse recurso, você poderá receber
alertas para trabalhos de impressão específicos.

Controle de acesso de cor Use esse recurso para permitir ou restringir a impressão em cores.

NOTA: Esse item está disponível somente


para produtos coloridos HP que suportem o
Controle de acesso de cor.

NOTA: Esse item está disponível nas guias


Visão geral e Suporte.

110 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


Uso do servidor da Web incorporado
O servidor da Web incorporado permite visualizar o status da rede e do produto e gerenciar as funções de
impressão a partir do computador, em vez do painel de controle do produto.

NOTA: Quando o produto estiver conectado diretamente a um computador, use o software HP Easy Printer
Care para exibir o status do produto.

● Exibir informações de status do painel de controle do produto.

● Determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e encomendar novos

● Exibir e alterar as configurações das bandejas

● Visualizar e alterar a configuração dos menus do painel de controle do produto.

● Visualizar e imprimir páginas internas

● Receber notificação de eventos de suprimentos e do produto

● Exibir e alterar a configuração de rede

● Exibir conteúdo de suporte específico do estado atual do produto

Para utilizar o servidor da Web incorporado, é preciso ter o Microsoft Internet Explorer 5.01, ou posterior, ou o
Netscape 6.2, ou posterior, para Windows, Mac OS e Linux (somente Netscape). O Netscape Navigator 4.7 é
necessário para HP-UX 10 e HP-UX 11. O servidor da Web incorporado funciona quando o produto está
conectado a uma rede baseada em IP. O servidor da Web incorporado não suporta conexões com o produto
baseadas em IPX. Não é necessário ter acesso à Internet para abrir e utilizar o servidor da Web incorporado.

Quando o produto está conectado à rede, o servidor interno de Internet é disponibilizado automaticamente.

Abra o servidor da Web incorporado utilizando a conexão de rede


▲ Em um navegador da Web suportado no computador, digite o endereço IP do produto no campo Endereço/
URL. Para localizar o endereço IP ou o nome do host, imprima uma página de configuração. Consulte
Impressão das páginas de informações e "mostre-me como" na página 106.

PTWW Uso do servidor da Web incorporado 111


Seções do servidor da Web incorporado
Guia ou seção Opções

guia Informações ● Status do dispositivo: Mostra o status do produto a estimativa de vida útil restante dos
suprimentos HP. A página também mostra o tipo e tamanho do papel a imprimir definidos
Fornece informações sobre o produto, para cada bandeja. Para alterar as configurações padrão, clique em Alterar configurações.
o status e a configuração
● Página de configuração: Mostra as informações encontradas na página de configuração.

● Status dos suprimentos: Mostra a estimativa de vida útil restante dos suprimentos HP. Essa
página também fornece o número de peça dos suprimentos. Para pedir novos suprimentos,
clique em Adquirir suprimentos na área Outros links à esquerda da janela.

● Log de Eventos: Mostra uma lista de todos os eventos e erros do produto. Use o link HP
Instant Support (na área Outros links em todas as páginas do servidor incorporado da Web)
para conectar a um conjunto de páginas dinâ,micas na Web que ajudam você a resolver
problemas de Log de Eventos e outras questões. Essas páginas também mostrar os
serviços adicionais disponíveis para o produto.

● Página de uso: Mostra um resumo do número de páginas que o produto imprimiu,


agrupadas por tamanho, tipo e caminho de impressão do papel.

● Informações sobre o dispositivo: Mostra o nome do produto na rede, o endereço e


informações sobre o modelo. Para personalizar essas entradas, clique em Informações
sobre o dispositivo na guia Configurações.

● Painel de controle: Mostra mensagens do painel de controle, como Pronto ou Modo de


inatividade ativado.

● Impr.: Permite enviar ao produto trabalhos prontos para a impressão.

112 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


Guia ou seção Opções

Guia Configurações ● Configurar dispositivo: Configura os parâmetros padrão do produto. Esta página contém os
menus tradicionais encontrados no visor do painel de controle.
Permite configurar o produto no
computador. ● Tamanhos/tipos de bandeja: Mostra o tamanho e o tipo de papel e mídia de impressão
permitidos em cada bandeja de entrada.

● Servidor de e-mail: Apenas rede. Utilizado em conjunto com a página Assinaturas de Alertas
para configurar os alertas por e-mail.

● Assinaturas de Alertas: Apenas rede. Configura alertas de e-mail para vários eventos do
produto e dos suprimentos.

● Limites de Alertas: Define a hora ou o valor para quando o produto enviará determinados
alertas.

● Envio automático: Configura o produto para enviar e-mails automaticamente sobre a


configuração do produto e suprimentos para endereços de e-mail específicos.

● Segurança: Define uma senha que deve ser inserida para ter acesso às guias Configurações
e Ligação em rede e também a partes do painel de controle do produto e à rede do HP
Jetdirect. Ative e desative alguns recursos do produto.

● Editar outros links: Adiciona ou personaliza um link para outro site da Web. Esse link será
exibido na área Outros links em todas as páginas do servidor da Web incorporado.

● Informações sobre o dispositivo: Nomeia o produto e atribui um número de ativo a ele.


Digite o nome e o endereço de e-mail do contato principal que receberá informações sobre
o produto.

● Idioma: Determina em que idioma as informações do servidor da Web incorporado serão


exibidas.

● Data e hora: Sincroniza a hora com um servidor de hora da rede.

● Program. de inatividade: Define ou edita um agendamento de ativação para que o produto


esteja pronto para uso.

NOTA: A guia Configurações pode exigir uma senha. Se este produto estiver em uma rede,
consulte sempre o administrador do sistema antes de alterar configurações nesta guia.

Guia Ligação em rede Os administradores da rede podem usar esta guia para controlar configurações na rede do
produto quando esse estiver conectado a uma rede baseada em IP. Esta guia não será exibida se
Permite alterar configurações da rede o produto estiver conectado diretamente ao computador ou se estiver conectado a uma rede
no computador utilizando outro que não um servidor de impressão HP Jetdirect.

NOTA: A guia Ligação em rede pode exigir uma senha.

Outros links ● HP Instant Support: Conecta o usuário ao site da HP para ajudá-lo a encontrar soluções para
os problemas do produto.
Contém links que conectam você à
Internet ● Adquirir suprimentos: Conecta o usuário ao site HP SureSupply, no qual há informações
sobre as opções de compra de suprimentos HP originais, como cartuchos de impressão e
papel.

● Suporte ao produto: Conecta ao site de suporte do produto, no qual é possível procurar


ajuda sobre vários tópicos.

● Mostre-me como: Conecta a informações que demonstram tarefas específicas para o


produto, como eliminar atolamentos de papel e imprimir em diversos tipos de papel.

NOTA: Para utilizar esses links, você precisa ter acesso à Internet. Se você utiliza conexão
discada e não se conectou pela primeira vez em que abriu o servidor da Web incorporado, deve
conectar-se antes de visitar esses sites na Web. Para conectar-se, você pode precisar fechar o
servidor da Web incorporado e abri-lo novamente depois.

PTWW Uso do servidor da Web incorporado 113


Uso do software HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin é uma solução de software baseada na Web para instalação, monitoração e solução de
problemas remotos, de periféricos conectados em rede. O gerenciamento é proativo, permitindo que os
administradores de rede possam resolver os problemas antes dos usuários serem afetados. Faça o download
gratuito desse software aprimorado de gerenciamento em www.hp.com/go/webjetadmin.

Pode-se instalar plugins do produto no HP Web Jetadmin para suporte a recursos específicos de um produto. O
software HP Web Jetadmin pode informar você automaticamente quando novos plugins estão disponíveis. Na
página Atualização do produto, siga as instruções para conexão automática ao site da HP e como instalar os
mais recentes plugins para seu produto.

NOTA: Os navegadores devem ser habilitados para Java™. A navegação por meio de um computador da Apple
não é suportada.

114 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


Uso de recursos de segurança
O produto suporta padrões de segurança e protocolos recomendados que ajudam a manter o produto seguro,
proteger informações importantes da sua rede e simplificar a forma de monitorar e manter o produto.

Para obter informações detalhadas sobre as soluções de geração de imagens e impressão seguras da HP, visite
www.hp.com/go/secureprinting. O site fornece links para documentações e FAQ sobre recursos de segurança.

Segurança de IP
Segurança de IP (IPsec) é um conjunto de protocolos que controla o tráfego de rede baseado em IP para o
produto. O IPsec fornece autenticação host-a-host, integridade de dados e criptografia de comunicações de rede.

Para produtos que são conectados à rede e têm um servidor de impressão HP Jetdirect, você pode configurar o
IPsec usando a guia Rede do servidor da Web incorporado.

Proteção do servidor da Web incorporado


1. Abra o servidor da Web incorporado. Consulte Uso do servidor da Web incorporado na página 111.

2. Clique na guia Configurações.

3. Clique no link Segurança.

4. Clique no botão Configurações de segurança do dispositivo.

5. Digite a senha na caixa Nova senha e repita a informação na caixa Verificar a senha.

6. Clique no botão Aplicar. Anote a senha e armazene-a em um local seguro.

Apagamento seguro de disco


Para proteger os dados excluídos de acesso não autorizado no disco rígido do produto, use o recurso
Apagamento seguro de disco do software HP Web Jetadmin. Esse recurso pode apagar com segurança os
trabalhos de impressão do disco rígido.

O Apagamento seguro de disco oferece os seguintes níveis de segurança do disco:

● Apagamento rápido não-seguro. Esta é uma função simples de apagamento de arquivos e tabelas. O
acesso ao arquivo é removido, porém os dados reais são retidos no disco até que sejam sobrescritos por
operações subseqüentes de armazenamento de dados. Este é o modo mais rápido. O Apagamento rápido
não-seguro é o modo padrão.

● Apagamento rápido seguro. O acesso ao arquivo é removido e os dados são sobrescritos por um padrão de
caracteres fixo e idêntico. Ele é mais lento do que o Apagamento rápido não-seguro, porém todos os dados
são sobrescritos. O Apagamento rápido seguro atende aos requisitos 5220-22.M do Departamento de
Defesa Norte-americano referente à limpeza de mídias de disco.

● Apagamento seguro com sanitização. Este nível é semelhante ao modo de Apagamento rápido seguro.
Além disso, os dados são sobrescritos repetidamente, com o uso de um algoritmo que impede a
persistência de qualquer dado residual. Este modo afeta o desempenho. O Apagamento seguro com
sanitização atende aos requisitos 5220-22.M do Departamento de Defesa Norte-americano referente à
sanitização de mídias de disco.

PTWW Uso de recursos de segurança 115


Dados afetados
Os dados afetados pelo recurso Modo seguro de apagamento de disco incluem arquivos temporários criados
durante o processo de impressão, trabalhos armazenados, trabalhos de cópia com espera, fontes baseados em
disco, macros baseadas em disco (formulários), catálogos de endereços e aplicativos da HP e de terceiros.

NOTA: Os trabalhos armazenados serão sobrescritos de maneira segura apenas quando forem excluídos
através do menu RECUPERAR TRABALHO do produto, depois que o modo adequado de apagamento tiver sido
configurado.

Este recurso não afeta dados armazenados na memória RAM não-volátil (NVRAM) do produto, baseada em flash,
usada para armazenar configurações padrão, contagens de páginas e dados semelhantes. Este recurso não
afeta os dados armazenados em um disco RAM do sistema (se utilizado). Este recurso não afeta dados
armazenados na memória RAM de inicialização do sistema baseada em flash.

A alteração do modo de Apagamento seguro de disco não sobrescreve dados prévios no disco e também não
realiza imediatamente uma sanitização do disco inteiro. A alteração do modo Apagamento seguro de disco
modifica a maneira como o produto limpa os dados temporários para os trabalhos, depois que o modo de
apagamento foi alterado.

Informações adicionais
Para obter informações adicionais sobre o recurso Apagamento Seguro de Disco da HP, consulte o folheto de
suporte HP ou vá para www.hp.com/go/webjetadmin.

Discos rígidos HP criptografados de alto desempenho


Esse produto suporta um disco rígido opcional criptografado que você pode instalar no slot de acessórios EIO.
Esse disco rígido fornece criptografia baseada em hardware para você poder armazenar com segurança dados
confidenciais sem comprometer o desempenho do produto. Esse disco rígido usa o mais avançado Padrão de
criptografia avançada (AES) e tem recursos versáteis de economia de tempo e uma funcionalidade resistente.

Para obter mais informações sobre pedidos desses acessórios, consulte Números de peça na página 199.

Porta embutida para integração de hardware


O produto possui uma porta embutida para integração de hardware em que se pode instalar um dispositivo de
segurança de terceiros. A porta embutida está localizada na parte superior do produto, atrás do painel de
controle. É possível conectar dispositivos de terceiros ao produto utilizando uma das portas USB internas.

NOTA: A porta embutida para integração de hardware não está incluída no modelo básico.

Proteger trabalhos armazenados


Você pode proteger trabalhos que estão armazenados no produto atribuindo um PIN a eles. Qualquer pessoa
que tente imprimir esses trabalhos protegidos deverá primeiro digitar o PIN no painel de controle do produto.

Para obter mais informações, consulte Usar os recursos de armazenamento de trabalho na página 93.

Bloquear os menus do painel de controle


Você pode bloquear vários menus no painel de controle usando o servidor da Web incorporado.

116 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


1. Abra o servidor da Web incorporado inserindo o endereço IP do produto na linha de endereço do
navegador.

2. Clique na guia Configurações e no link Segurança.

3. Clique no botão Configurações de segurança do dispositivo.

4. Na área Bloqueio de acesso ao painel de controle, selecione o nível de segurança desejado.

Nível de segurança Menus bloqueados

Bloqueio de menu mínimo ● O menu RECUPERAR TRABALHO exige um PIN para acesso.

● O menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA está bloqueado.

● O menu E/S está bloqueado.

● O menu REDEFINIÇÕES está bloqueado.

Bloqueio de menu moderado ● O menu RECUPERAR TRABALHO exige um PIN para acesso.

● O menu CONFIGURAR DISPOSITIVO está bloqueado (todos os submenus).

● O menu DIAGNÓSTICOS está bloqueado.

Bloqueio de menu intermediário ● O menu RECUPERAR TRABALHO exige um PIN para acesso.

● O menu MANUSEIO DE PAPEL está bloqueado.

● O menu CONFIGURAR DISPOSITIVO está bloqueado (todos os submenus).

● O menu DIAGNÓSTICOS está bloqueado.

Bloq. de menu máx. ● O menu RECUPERAR TRABALHO exige um PIN para acesso.

● O menu INFORMAÇÕES está bloqueado.

● O menu MANUSEIO DE PAPEL está bloqueado.

● O menu CONFIGURAR DISPOSITIVO está bloqueado (todos os submenus).

● O menu DIAGNÓSTICOS está bloqueado.

5. Clique no botão Aplicar.

Bloquear o formatador
A área do formatador, que fica na parte de trás do produto, tem um slot que você pode usar para conectar um
cabo de segurança. O bloqueio do formatador evita que alguém remova componentes valiosos do equipamento.

PTWW Uso de recursos de segurança 117


118 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW
Gerenciar suprimentos
Use cartuchos de impressão HP genuínos para obter os melhores resultados de impressão.

Armazenamento do cartucho de impressão


Não retire o cartucho de impressão da embalagem até o momento de usá-lo.

CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos.

Política HP sobre cartuchos de impressão não-HP


A HP Company não pode recomendar o uso de cartuchos de impressão não HP, sejam eles novos ou
recondicionados.

NOTA: Qualquer dano causado por um cartucho de impressão não-HP não será coberto pela garantia HP nem
pelos contratos de serviço.

Para instalar o novo cartucho de impressão HP, consulte Troca do cartucho de impressão na página 120. Para
reciclar o cartucho usado, siga as instruções fornecidas com o novo cartucho. Para obter mais informações sobre
como reciclar, consulte Instruções de reciclagem e devolução na página 218.

Website e central de fraudes HP


Se você instalar um cartucho de impressão HP e o painel de controle exibir uma mensagem informando que o
cartucho não é da HP, ligue para a central de fraudes HP (1-877-219-3183, ligação gratuita na América do
Norte) ou acesse www.hp.com/go/anticounterfeit. A HP determinará se o cartucho é original ou não e resolverá o
problema.

O cartucho de impressão pode não ser um cartucho original HP se você perceber o seguinte:

● muitos problemas com o cartucho de impressão;

● o cartucho não apresenta a aparência normal (por exemplo, está faltando a lingüeta laranja removível ou a
embalagem é diferente das embalagens da HP).

Vida útil dos suprimentos


Para obter informações sobre a duração de um produto específico, consulte www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.

Para encomendar suprimentos, consulte Suprimentos e acessórios na página 197.

PTWW Gerenciar suprimentos 119


Substituição de suprimentos e peças
Orientações para substituição de suprimentos
Tenha em mente as diretrizes a seguir ao instalar o produto.

● É necessário que haja espaço suficiente acima e à frente do produto para a retirada de suprimentos.

● Coloque o produto sobre uma superfície plana e resistente.

Troca do cartucho de impressão


Quando um cartucho atingir o final de sua vida útil estimada, o painel de controle exibirá uma mensagem
CARTUCHO PRETO MUITO BAIXO. Não é necessário substituir o suprimento nesse momento, a menos que a
qualidade de impressão não esteja satisfatória. Quando o suprimento chega a essa condição, significa que a
garantia de proteção premium da HP para esse suprimento terminou.

Continue imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição do toner não produza mais uma qualidade de
impressão aceitável. Para redistribuir o toner, remova o cartucho do toner da impressora e o agite levemente o
cartucho para trás e para frente sobre seu eixo horizontal. Para uma representação gráfica, consulte as
instruções de substituição do cartucho. Reinsira o cartucho do toner na impressora e feche a tampa.

A vida útil restante do cartucho é apenas uma aproximação e depende dos tipos de documentos impressos e de
outros fatores.

É possível configurar o produto para parar de funcionar quando a mensagem CARTUCHO PRETO MUITO BAIXO for
exibida. O cartucho de impressão ainda poderá apresentar uma qualidade de impressão aceitável. Para continuar
a imprimir, substitua o suprimento ou use o menu GERENC. SUPRIMENT. para reconfigurar o produto para
continuar a imprimir. Para obter mais informações, consulte Menu Gerenciar suprimentos na página 20.

CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente
irá fixar o toner ao tecido.

NOTA: As informações sobre reciclagem de cartuchos de impressão usados estão na caixa do cartucho de
impressão. Consulte Instruções de reciclagem e devolução na página 218.

DICA: Para ver uma animação desse procedimento visite este site: www.hp.com/go/ljp3010-replace-print-
cartridges.

1. Pressione o botão de liberação da tampa superior e abra essa tampa.

120 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


1 1

2 2

3 3

2. Remova o cartucho de impressão usado do produto.

3. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem. Coloque o cartucho de impressão usado na


embalagem para reciclagem.

PTWW Substituição de suprimentos e peças 121


4. Segure as partes frontal e traseira do cartucho de impressão e distribua o toner agitando levemente o
cartucho de impressão por cinco ou seis vezes.

CUIDADO: Não toque o obturador nem a superfície do cilindro.

5. Retire a fita de transporte do novo cartucho de impressão. Descarte a fita de transporte de acordo com os
regulamentos locais.

122 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


6. Alinhe o cartucho de impressão com as guias no interior do produto e insira o cartucho até que esteja
firmemente encaixado.

7. Feche a tampa superior. Após alguns instantes, o painel de controle deverá exibir o status Pronto.

PTWW Substituição de suprimentos e peças 123


Instalação de memória, dispositivos USB internos e placas de E/S
externas
Visão geral
O formatador tem os seguintes slots e portas abertas para expandir os recursos do produto:

● Um slot para módulo de memória em linha dupla (DIMM) disponível para atualizar a memória do produto.

● Duas portas USB internas para adicionar fontes, linguagens e outras soluções de terceiros

● Um slot de E/S externo (external I/O, EIO) para adicionar um servidor de impressão externo, um disco rígido
externo ou uma porta paralela

Se o produto já tiver um servidor de impressão HP Jetdirect incorporado, você poderá adicionar um


dispositivo de rede ao slot EIO.

Para obter informações sobre pedidos de componentes específicos, consulte Suprimentos e acessórios
na página 197.

Para informar-se sobre a quantidade de memória instalada no produto ou sobre o que está instalado nas portas
USB ou no slot EIO, imprima uma página de configuração.

Instalação de memória
Você pode acrescentar mais memória ao produto se imprimir com freqüência gráficos complexos, documentos
PostScript (PS) ou utilizar muitas fontes carregadas. A memória adicionada também proporciona mais
flexibilidade no suporte de recursos de armazenamento de trabalhos, como a cópia rápida.

Este produto oferece suporte à impressão de arquivos PDF quando estão instalados 96 MB de memória. No
entanto, para um melhor desempenho, faça um upgrade da memória para pelo menos 192 MB.

NOTA: Módulos de memória single inline (SIMMs), utilizados em dispositivos HP LaserJet anteriores, não são
compatíveis com o produto.

Instalação de memória no produto


Este produto tem um slot DIMM.

CUIDADO: a eletricidade estática pode danificar peças eletrônicas. Ao instalar os DIMMs, deve-se utilizar uma
pulseira antiestática ou tocar com freqüência a superfície da embalagem antiestática dos DIMMs e, em seguida,
tocar qualquer superfície de metal exposta do produto.

1. Caso ainda não o tenha feito, imprima uma página de configuração para descobrir a quantidade de
memória instalada no produto. Consulte Impressão das páginas de informações e "mostre-me como"
na página 106.

124 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


2. Desligue o produto e desconecte o cabo de alimentação.

3. Desconecte todos os cabos de interface.

4. Retire o painel do lado direito, deslizando-o em direção à parte de trás do produto para destravá-lo.

PTWW Instalação de memória, dispositivos USB internos e placas de E/S externas 125
5. Remova o DIMM da embalagem antiestática.

CUIDADO: Para reduzir a possibilidade de danos causados pela eletricidade estática, sempre utilize uma
pulseira de descarga eletroestática (ESD) ou toque na superfície do pacote antiestático antes de manipular
os módulos DIMM.

6. Segurando o DIMM pelas bordas, alinhe o chanfro no DIMM com a barra do slot DIMM em ângulo e
pressione o DIMM firmemente no slot até que esteja completamente encaixado. Quando instalado
corretamente, os contatos metálicos não ficam visíveis.

XO
XO
XO XO
XO XO
XO
XO XO XO
OXIXO

XO XO XO XO
XO XO XO XO XO
XO XO XO XO XO
OXIXO

XO XO
XO XO
XO

XO XO
XO
XO

XO
XO

XO
OXIXO

XO
XIOXIOXI

XO XO
XO XO XO
XO

XO XO XO XO
OXIXO
XIOXIOXI

XO XO XO
XO XO XOXOXO
XO

XO
XIOXIO

XIOXIOXI

XO
XIOXIO

XIOXIOXI
XIOXIO

XIOXIO

O
XOXOX

126 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


7. Pressione o DIMM para baixo até encaixar as duas travas.

XO
XO
XO XO
XO XO
XO
XO XO XO
XO XO XO XO
XO XO XO XO XO
XO XO XO XO
XO XO XO
XO XO

XO
XO XO
XO

XO
XO

XO
XO
XO XO
XO XO XO
XO XO XO XO
XO XO XO
XO XO XOXOXO
XO

OXIXO

OXIXO

OXIXO
XIXO

OXIXO
XIOXIO

XIXO

XIXO
XIOXIO

XIOXIO

XIXO
XIOXIO
O
XOXOX

XIOXIO
XIOXIO

XIOXIO

XIOXIO
NOTA: Caso tenha dificuldade para encaixar o DIMM, verifique se o chanfro na parte inferior do DIMM está
alinhado com a barra no slot. Se mesmo assim não for possível encaixar o DIMM, verifique se está
utilizando o tipo correto.

8. Reinstale o painel do lado direito. Alinhe as lingüetas do painel com as fendas do produto e empurre o
painel em direção à parte frontal do produto até que ele se encaixe no lugar.

PTWW Instalação de memória, dispositivos USB internos e placas de E/S externas 127
9. Reconecte os cabos de interface e o cabo de alimentação.

10. Ligue o produto.

Verificação da instalação da DIMM


Após instalar a DIMM, verifique se a instalação foi bem sucedida.

1. Ligue o produto. Verifique se o indicador luminoso de Pronta fica aceso após a finalização da seqüência de
inicialização do produto. Se for exibida uma mensagem de erro, isso indica que um DIMM pode ter sido
instalado incorretamente. Consulte Interpretação das mensagens do painel de controle na página 145.

2. Imprima uma página de configuração (consulte Impressão das páginas de informações e "mostre-me
como" na página 106).

3. Verifique a seção referente à memória na página de configuração e compare-a à mesma seção da página
de configuração que foi impressa antes da instalação da memória. Se a quantidade de memória não tiver
aumentado, talvez o módulo DIMM esteja com defeito ou não tenha sido instalado corretamente. Repita o
procedimento de instalação. Se necessário, instale outro módulo DIMM em vez desse.

NOTA: Se você já tiver instalado uma linguagem de produto, verifique a seção "Linguagens e opções instaladas"
na página de configuração. Essa área deve listar o idioma do novo produto.

Economia de recursos (recursos permanentes)


Em alguns casos, utilitários ou trabalhos transferidos por download para o produto incluem recursos (por
exemplo, fontes, macros ou padrões). Os recursos marcados internamente como permanentes ficam na
memória do produto até que ele seja desligado.

Utilize as diretrizes a seguir se você utilizar a funcionalidade PDL (Page Description Language) para marcar
recursos como permanentes. Para obter detalhes técnicos, consulte uma referência PDL apropriada para a
linguagem PCL ou PS.

128 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


● Somente marque recursos como permanentes quando for absolutamente necessário que eles
permaneçam na memória quando o produto for ligado.

● Envie recursos permanentes para o produto somente no início de um trabalho de impressão e não
enquanto o produto estiver imprimindo.

NOTA: A utilização de muitos recursos permanentes ou seu download durante a impressão pode afetar o
desempenho do produto ou sua capacidade de imprimir páginas complexas.

Ativar a memória do Windows


1. Windows XP e Windows Server 2003 (usando a exibição padrão do menu Iniciar): Clique em Iniciar,
Configurações e, em seguida, em Impressoras e aparelhos de fax.

-ou-

Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003 (usando a exibição clássica do menu Iniciar): Clique
em Iniciar, Configurações e Impressoras.

-ou-

Windows Vista: Clique em Iniciar, em Painel de controle e, em seguida, na categoria de Hardware e som,
clique em Impressora.

2. Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione Propriedades.

3. Clique na guia Configurações do dispositivo.

4. Expanda a área de Opções instaláveis.

5. Junto a Memória da impressora, selecione a quantidade total de memória que está instalada.

6. Clique em OK.

Instalação de dispositivos USB internos


O produto tem duas portas USB internas.

1. Desligue o produto e desconecte o cabo de alimentação.

PTWW Instalação de memória, dispositivos USB internos e placas de E/S externas 129
2. Desconecte todos os cabos de interface.

3. Retire o painel do lado direito, deslizando-o em direção à parte de trás do produto para destravá-lo.

130 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


4. Localize as portas USB próximo à parte inferior da placa do formatador. Insira o dispositivo USB em uma
das portas.

5. Reinstale o painel do lado direito. Alinhe as lingüetas do painel com as fendas do produto e empurre o
painel em direção à parte frontal do produto até que ele se encaixe no lugar.

PTWW Instalação de memória, dispositivos USB internos e placas de E/S externas 131
6. Reconecte os cabos de interface e o cabo de alimentação.

7. Ligue o produto.

Instalação de placas EIO


Instalação de uma placa EIO

1. Desligue o produto.

2. Remova os dois parafusos e a tampa de cobertura do slot EIO na parte traseira do produto.

132 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


3. Instale a placa EIO no slot EIO e aperte os parafusos.

4. Se a placa EIO exigir uma conexão a cabo, conecte o cabo.

5. Ligue o produto e imprima uma página de configuração para verificar se a nova placa EIO foi reconhecida.
Consulte Impressão das páginas de informações e "mostre-me como" na página 106.

NOTA: Quando você imprime uma página de configuração, uma página de configuração do HP Jetdirect que
contém informações de configuração da rede e de status do produto também é impressa.

PTWW Instalação de memória, dispositivos USB internos e placas de E/S externas 133
Remoção da placa EIO

1. Desligue o produto.

2. Desconecte os cabos da placa EIO.

3. Solte os dois parafusos da placa EIO e, em seguida, retire a placa EIO do slot correspondente.

4. Coloque a tampa de cobertura do slot EIO na parte traseira do produto. Insira e aperte os dois parafusos.

5. Ligue o produto.

134 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


Limpar o produto
Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro do produto.
Com o tempo, esse acúmulo pode gerar problemas de qualidade de impressão, como manchas ou borrões de
toner (consulte Solução de problemas de qualidade de impressão na página 181).

Limpeza do exterior
Use um tecido macio, úmido, que não solte fibras, para retirar poeira e manchas do exterior do dispositivo.

Limpeza da passagem do papel


Criar e usar a página de limpeza

1. Pressione o botão Menu .

2. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo / para destacar o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e,
em seguida, pressione o botão OK.

3. Pressione a seta para baixo / para destacar o menu QUALIDADE DE IMPRESSÃO e, em seguida,
pressione o botão OK.

4. Se o produto não tem impressão automática em frente e verso, pressione a seta para cima ou a seta para
baixo / para destacar a opção CRIAR PÁGINA DE LIMPEZA e, em seguida, pressione o botão OK. Se o
produto tem impressão automática em , vá para a etapa 5.

5. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo / para destacar a opção PROCESSANDO PÁGINA DE
LIMPEZA e, em seguida, pressione o botão OK. O processo de limpeza demora alguns minutos.

6. Descarte a página impressa. A tarefa está concluída.

PTWW Limpar o produto 135


Atualizar o firmware
Este produto tem recurso de atualização de firmware remota (RFU). Use essas informações para atualizar o
firmware do produto.

Determinar a versão atual do firmware


1. Pressione o botão Menu .

2. Pressione a seta para baixo para destacar o menu INFORMAÇÕES e, em seguida, pressione o botão OK.

3. Pressione a seta para baixo para destacar a opção IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO e, em seguida, pressione o
botão OK para imprimir.

O identificador da versão do firmware é listado na página de configuração, na seção chamada Informações do


dispositivo. O identificador da versão do firmware tem o seguinte formato: AAAAMMDD XX.XXX.X.

● A primeira cadeia de números é a data, em que AAAA representa o ano, MM representa o mês e DD
representa o dia.

● A segunda sequência de números e o número da versão do firmware, em formato decimal.

Download do novo firmware do site da HP


Para baixar a atualização mais recente de firmware para o produto, acesse www.hp.com/go/
ljp3010series_firmware.

Transfira o novo firmware para o produto


NOTA: O produto pode receber uma atualização do arquivo .RFU quando estiver no estado Pronto.

As condições a seguir podem afetar o tempo necessário para transferir o arquivo.

● A velocidade do computador host enviando a atualização.

● Quaisquer trabalhos anteriores ao trabalho da .RFU na fila serão concluídos antes de a atualização ser
processada.

● Se o processo for interrompido antes do download completo do firmware, você deverá enviar novamente o
arquivo de firmware.

● Se faltar energia durante a atualização de firmware, a atualização será interrompida e será exibida a
mensagem Resend upgrade (em inglês) no visor do painel de controle. Nesse caso, você deverá enviar a
atualização usando a porta USB.

NOTA: A atualização do firmware envolve uma alteração no formato da NVRAM (nonvolatile random-access
memory, memória não-volátil de acesso aleatório). Todas as configurações de menu que forem alteradas a
partir das configurações padrão podem retornar às configurações padrão e devem ser alteradas novamente se
você desejar configurações diferentes das configurações padrão.

Use o arquivo executável flash para atualizar o firmware


Esse produto tem memória flash, logo você poderá usar o arquivo executável de firmware em flash (.EXE) para
atualizar o firmware. Faça o download desse arquivo de www.hp.com/go/ljp3010series_firmware.

136 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


NOTA: Para usar esse método, conecte o produto diretamente a seu computador com um cabo USB e instale o
driver de impressora desse produto no computador.

1. Imprima uma página de configuração e anote o endereço TCP/IP.

2. Localize o arquivo .EXE no computador, e clique duas vezes para abri-lo.

3. Na lista suspensa Selecionar impressor a atualizar, selecione esse produto. Clique no botão Iniciar para
começar o processo de atualização.

CUIDADO: Não desligue o produto nem tente enviar um trabalho de impressão durante esse processo.

4. Quando o processo for concluído, será exibido um ícone com um rosto sorridente na caixa de diálogo.
Clique no botão Sair.

5. Desligue o produto e ligue-o novamente.

6. Imprima outra página de configuração e verifique se está listado o novo identificador da versão do
firmware.

Usar o FTP para carregar o firmware por um navegador


1. Verifique se o navegador da Internet que você está usando está configurado para exibir pastas de sites
FTP. Essas instruções são para o Microsoft Internet Explorer.

a. Abra o navegador e clique em Ferramentas e, em seguida, clique em Opções da Internet.

b. Clique na guia Avançadas.

c. Selecione a caixa Habilitar o modo de exibição de pastas de FTP.

d. Clique em OK.

2. Imprima uma página de configuração e anote o endereço TCP/IP.

3. Abra uma janela do navegador.

4. Na linha de endereço do navegador, digite ftp://<ENDEREÇO>, onde <ENDEREÇO> é o endereço do


produto. Por exemplo, se o endereço TCP/IP for 192.168.0.90, digite ftp://192.168.0.90.

5. Localize o arquivo .RFU do produto.

6. Arraste e solte o arquivo .RFU no ícone da PORTA na janela do navegador.

NOTA: O produto será desligado e ligado automaticamente para ativar a atualização. Quando o processo de
atualização é concluído, uma mensagem Pronto será exibida no painel de controle do MFP.

Usar o FTP para atualizar o firmware em uma conexão de rede


1. Anote o endereço IP da página HP Jetdirect. A página HP Jetdirect é a segunda página quando você imprime
a página de configuração.

NOTA: Antes de atualizar o firmware, certifique-se de apagar qualquer mensagem de erro do visor do
painel de controle.

2. Clique em Iniciar, em Executar e, em seguida, digite cmd para abrir a janela de comando.

PTWW Atualizar o firmware 137


3. Digite ftp <ENDEREÇO TCP/IP>. Por exemplo, se o endereço TCP/IP for 192.168.0.90, digite ftp
192.168.0.90.

4. Vá para a pasta em que o arquivo de firmware está armazenado.

5. Pressione Enter no teclado.

6. Quando o nome do usuário for solicitado, pressione Enter.

7. Quando a senha for solicitada, pressione Enter.

8. Digite bin no prompt de comando.

9. Pressione Enter. A mensagem 200 Tipos definidos como I, Usando modo binário para transferir arquivos é
exibida na janela de comando.

10. Digite put e o nome do arquivo. Por exemplo, se o nome do arquivo for ljp3015.rfu, digite put
ljp3015.rfu.

11. O processo de download começará e o firmware será atualizado no produto. Isso poderá levar
aproximadamente alguns minutos. Deixe o processo ser concluído sem interação com o produto ou o
computador.

NOTA: O produto será desligado e ligado automaticamente depois de processar a atualização.

12. No prompt de comando, digite bye para sair do comando do ftp.

13. No prompt de comando, digite exit para retornar à interface do Windows.

Use o HP Web Jetadmin para atualizar o firmware


Para aprender a usar o HP Web Jetadmin para atualizar o firmware do produto, visite www.hp.com/go/
webjetadmin.

Use os commando do Microsoft Windows para atualizar o firmware


NOTA: Esse processo requer que o produto seja compartilhado em uma rede.

1. Clique em Iniciar, em Executar e, em seguida, digite cmd para abrir a janela de comando.

2. Digite o seguinte: copy /B NOME_DO_ARQUIVO> \\NOME_DO_COMPUTADOR>


\NOME_DE_COMPARTILHAMENTO>, onde <NOME_DO_ARQUIVO> é o nome do arquivo .RFU (incluindo
o caminho), <NOME_DO_COMPUTADOR> é o nome do computador do qual o produto está sendo
compartilhado, e <NOME_DE_COMPARTILHAMENTO> é o nome de compartilhamento do produto. Por
exemplo: C:\>copy /b C:\ljp3015.rfu \\SEU_SERVIDOR\SEU_COMPUTADOR.

NOTA: Se o nome do arquivo ou caminho incluir um espaço, você deve incluir o nome do arquivo ou
caminho entre aspas. Por exemplo, digite: C:\>copy /b "C:\MEUS DOCUMENTOS
\ljp3015.rfu" \\SEU_SERVIDOR\SEU_COMPUTADOR.

3. Pressione Enter no teclado. O painel de controle mostra uma mensagem que indica o andamento da
atualização do firmware. No final do processo de atualização, o painel de controle mostrará a mensagem
Pronto. A mensagem Um arquivo copiado aparecerá na tela do computador.

138 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW


Atualize o firmware do HP Jetdirect
A interface de rede do HP Jetdirect no produto tem um firmware que pode ser atualizado separadamente do
firmware do produto. Este procedimento requer a instalação do HP Web Jetadmin Versão 7.0 ou posterior em
seu computador. Consulte Uso do software HP Web Jetadmin na página 114. Conclua as seguintes etapas para
atualizar o firmware HP Jetdirect usando o HP Web Jetadmin.

1. Abra o programa HP Web Jetadmin.

2. Abra a pasta Gerenciamento do dispositivo na lista suspensa no painel Navegação. Navegue até a pasta
Listas de dispositivos.

3. Selecione o produto que você deseja atualizar.

4. Na Ferramentas de gerenciamento lista suspensa, selecione a opção Atualização de firmware Jetdirect.

5. No cabeçalho Versão do firmware Jetdirect estão listados o número do modelo e a versão atual de
firmware do HP Jetdirect. Anote-os.

6. Acesse o endereço http://www.hp.com/go/wja_firmware.

7. Percorra a lista de números de modelo do HP Jetdirect e localize o número do modelo que você anotou.

8. Examine a versão atual do firmware para o modelo e veja se é posterior à versão que você anotou. Se for,
clique com o botão direito do mouse no link do firmware e siga as instruções na página da Web para fazer o
download do novo arquivo de firmware. O arquivo deve ser salvo na pasta <unidade>:\ARQUIVOS DE
PROGRAMA\HP WEB JETADMIN\DOC\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT no computador que executa o
software HP Web Jetadmin.

9. No HP Web Jetadmin, volte à lista principal de produtos e selecione o envio digital novamente.

10. Na lista suspensa Ferramentas de gerenciamento, selecione novamente a opção Atualização de firmware
Jetdirect.

11. Na página de firmware do HP Jetdirect, a nova versão do firmware é listada no cabeçalho Firmware
Jetdirect disponível no HP Web Jetadmin. Clique no botão Atualizar firmware agora para atualizar o
firmware do Jetdirect.

NOTA: Você também pode usar FTP ou o servidor da Web incorporado de Jetdirect HP para atualizar o firmware
de Jetdirect DE HP. Para obter mais informações, vá para http://www.hp.com/go/wja_firmware.

PTWW Atualizar o firmware 139


140 Capítulo 9 Administração e manutenção do produto PTWW
10 Solucionar problemas

● Resolver problemas gerais

● Restaurar as configurações de fábrica

● Interpretação das mensagens do painel de controle

● Congestionamentos

● Problemas no manuseio de papel

● Solução de problemas de qualidade de impressão

● Resolver problemas de desempenho

● Resolver problemas de conectividade

● Solução de problemas de impressão independente via USB

● Problemas no software do produto

● Solução de problemas comuns no Windows

● Solução de problemas comuns no Macintosh

PTWW 141
Resolver problemas gerais
Se o produto não estiver respondendo corretamente, execute as etapas da lista de verificação a seguir na ordem
em que aparecem. Se o produto não passar em uma etapa, siga as sugestões de solução de problemas
correspondentes. Se uma etapa resolver o problema, não será necessário seguir as demais etapas da lista de
verificação.

Lista de verificação de solução de problemas


1. Verifique se a luz de Pronto do produto está acesa. Se nenhuma luz estiver acesa, execute estes
procedimentos:

a. Verifique as conexões do cabo de alimentação.

b. Verifique se a alimentação está ligada.

c. Verifique se a tensão de linha está correta para a configuração de energia do produto. (Consulte a
etiqueta que fica na parte de trás do produto para saber os requisitos de tensão.) Se você estiver
usando um filtro de linha e sua tensão não estiver dentro das especificações, conecte o produto
diretamente na parede. Se já estiver conectado na parede, tente outra tomada.

d. Se nenhuma dessas medidas restaurar a energia, entre em contato com o Atendimento ao cliente HP.

2. Verifique os cabos.

a. Verifique a conexão do cabo entre o produto e o computador ou porta de rede. Verifique se a conexão
está firme.

b. Verifique se o cabo não está danificado usando um outro cabo, se possível.

c. Verifique a conexão da rede. Consulte Resolver problemas de rede na página 189.

3. Verifique se alguma mensagem aparece no visor do painel de controle. Se aparecer alguma mensagem de
erro, consulte Interpretação das mensagens do painel de controle na página 145.

4. Verifique se o papel que você está usando atende às especificações.

5. Imprima uma página de configuração. Consulte Impressão das páginas de informações e "mostre-me
como" na página 106. Se o produto estiver conectado a uma rede, uma página da HP Jetdirect também
será impressa.

a. Se as páginas não forem impressas, verifique se ao menos uma das bandejas contém papel.

b. Se a página ficar congestionada no produto, consulte Eliminar atolamentos na página 162.

6. Se a página de configuração for impressa, verifique os seguintes itens:

a. Se as páginas não forem impressas corretamente, o problema está no hardware. Entre em contato
com o Atendimento ao cliente HP .

b. Se a página for impressa corretamente, o hardware do produto está funcionando. O problema está no
computador, no driver da impressora ou no programa.

7. Selecione uma destas opções:

Windows: Clique em Iniciar, Configurações e Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax. Clique duas
vezes no nome do produto.

-ou-

142 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Mac OS X: Abra Print Center ou Printer Setup Utility e clique duas vezes na linha do produto.

8. Verifique se você instalou o driver da impressora desse produto. Verifique o programa para ver se você está
usando o driver da impressora deste produto.

9. Imprima um documento pequeno a partir de outro programa que já tenha funcionado corretamente antes.
Se isso funcionar, o problema está no programa que você está utilizando. Se não funcionar (se o
documento não for impresso), execute estes procedimentos:

a. Tente imprimir o trabalho de outro computador que tenha o software do produto instalado.

b. Se o produto está conectado à rede, conecte-o diretamente a um computador usando um cabo


paralelo ou USB. Redirecione o produto para a porta correta ou reinstale o software, selecionando o
novo tipo de conexão que será usado.

Fatores que afetam o desempenho do produto


Vários fatores afetam o tempo necessário para imprimir um trabalho:

● Velocidade máxima do produto, medida em páginas por minuto (ppm)

● uso de papel especial (como transparências, papel pesado e de tamanho personalizado);

● Processamento e tempo de download do produto

● complexidade e tamanho dos gráficos;

● velocidade do computador utilizado;

● conexão USB;

● configuração de E/S da impressora;

● A quantidade de memória instalada no produto

● sistema operacional de rede e a sua configuração (se aplicável);

● O driver de impressora em uso.

NOTA: Embora mais memória possa melhorar a forma como o produto lida com gráficos complexos e
melhorar o tempo de download, isso não aumentará a velocidade máxima do produto (ppm).

PTWW Resolver problemas gerais 143


Restaurar as configurações de fábrica
1. Pressione o botão Menu .

2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo para destacá-lo e pressione o botão OK
para selecioná-lo.

a. CONFIGURAR DISPOSITIVO

b. REDEFINIÇÕES

c. RECUPERAR CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA

Para obter mais informações, consulte Menu Redefinições na página 36.

144 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Interpretação das mensagens do painel de controle
Tipos de mensagem do painel de controle
Quatro tipos de mensagens do painel de controle podem indicar o status do produto ou algum problema que
esteja ocorrendo.

Tipo de mensagem Descrição

Mensagens de status As mensagens de status refletem o estado atual do produto. Elas informam você da operação normal do
produto e não requerem interação para que sejam apagadas. Elas mudam conforme o estado do produto.
Sempre que o produto estiver pronto, disponível e sem mensagens de aviso pendentes, o produto exibirá a
mensagem de status Pronto.

Mensagens de As mensagens de aviso informam a você os erros de dados e de impressão. Normalmente essas mensagens
advertência alternam-se com a mensagem Pronto ou outras mensagens de status e permanecem ativas até que se
pressione o botão OK. Algumas mensagens de aviso são apagáveis. Se você definir a configuração AVISOS
ELIMINÁVEIS para a opção TRABALHO no menu CONFIGURAR DISPOSITIVO, o próximo trabalho de impressão
apagará essas mensagens.

Mensagens de erro As mensagens de erro informam que é necessário executar alguma ação, como adicionar papel ou eliminar
atolamentos.

Algumas mensagens de erro têm continuidade automática. Se a configuração CONTINUAR AUTOMATICAMENTE


estiver ativada no menu CONFIGURAR DISPOSITIVO, o produto continuará a funcionar normalmente depois
que uma mensagem de erro de continuidade automática for exibida por 10 segundos.

NOTA: Pressione qualquer botão durante a mensagem de erro de continuidade automática de 10 segundos
para anular o recurso de continuidade automática e dar prioridade ao botão da função. Por exemplo, se você
pressionar o botão de interrupção , haverá pausa na impressão e você terá a opção de cancelar o trabalho
de impressão.

Mensagens de erro crítico As mensagens de erro críticas informam a você uma falha do produto. Algumas dessas mensagens podem
ser apagadas desligando e religando o produto. Essas mensagens não são afetadas pela configuração
CONTINUAR AUTOMATICAMENTE. Se um erro crítico persistir, é necessário um reparo.

Mensagens do painel de controle


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

10.XX.YY ERRO DE MEMÓRIA DE SUPRIMENTOS Ocorreu um erro em um ou mais dos 1. Desligue e ligue o produto para limpar a
suprimentos do produto. mensagem.
Para obter ajuda, pressione
10.00.0Y = memória com defeito 2. Se a mensagem persistir, entre em contato
com um fornecedor autorizado de
10.10.0Y = memória ausente assistência técnica ou suporte HP.

11.XX ERRO RELÓG. INTERNO O relógio de tempo real sofreu um erro. A impressão poderá continuar, mas um prompt
será exibido sempre que você ligar o produto. Se
Para continuar imprimindo, pressione OK a mensagem persistir, entre em contato com um
fornecedor autorizado de assistência técnica ou
suporte HP.

PTWW Interpretação das mensagens do painel de controle 145


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

13.JJ.NT ATOLAMENTO EM <LOCALIZAÇÃO> Ocorreu um congestionamento no local Remova o papel atolado.


especificado.
13.JJ.NT ATOLAMENTO DENTRO DE Se a mensagem persistir depois que todos os
<LOCALIZAÇÃO> atolamentos forem eliminados, talvez haja um
sensor emperrado ou quebrado. Entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP.

13.JJ.NT PAP ATOL. ABRA BANDEJAS DE Ocorreu um atolamento em alguma bandeja. 1. Abra cada bandeja e verifique se há papel
ENTRADA obstruído.

alterna com 2. Abra a tampa superior.

Abra todas as bandejas 3. Retire o cartucho de impressão e qualquer


papel que esteja no local.

4. Recoloque o cartucho de impressão e feche


a tampa superior.

5. Feche todas as bandejas.

21 PÁGINA MUITO COMPLEXA Os dados do trabalho de impressão são muito 1. Pressione o botão OK para imprimir os
complexos. dados transferidos (alguns dados podem
Para obter ajuda, pressione ser perdidos).

alterna com 2. Se essa mensagem aparecer com


freqüência, simplifique o trabalho de
21 PÁGINA MUITO COMPLEXA impressão ou instale mais memória.

Para continuar, pressione OK

22 ESTOURO DO BUFFER DE E/S INCORPORADO Foram enviados dados em excesso ao HP Pressione o botão OK para continuar a imprimir.
Jetdirect interno do produto. Alguns dados podem ser perdidos.
Para continuar imprimindo, pressione OK

22 ESTOURO DO BUFFER DE E/S USB Dados em excesso foram enviados à porta USB. Pressione o botão OK para apagar a mensagem
de erro. (O trabalho não será impresso.)
Para continuar imprimindo, pressione OK

22 ESTOURO DO BUFFER EIO X Dados em excesso foram enviados à placa EIO 1. Pressione o botão OK para apagar a
no slot especificado [X]. Um protocolo de mensagem. (O trabalho não será
Para continuar imprimindo, pressione OK comunicações inadequado pode estar sendo impresso.)
utilizado.
2. Verifique a configuração do host. Se a
Nota: EIO 0 é reservado para o servidor de mensagem persistir, entre em contato com
impressão incorporado HP Jetdirect. um fornecedor autorizado de assistência
técnica ou suporte HP.

40 TRANSMISSÃO INVÁLIDA DE E/S A conexão entre o produto e o servidor de Pressione o botão OK para apagar a mensagem
INCORPORADO impressão HP Jetdirect foi interrompida. de erro e continuar a impressão.

Para continuar imprimindo, pressione OK

40 TRANSMISSÃO INVÁLIDA DO EIO X A conexão entre o produto e a placa EIO no slot Pressione o botão OK para apagar a mensagem
específico [X] foi interrompida. de erro e continuar a impressão.
Para continuar imprimindo, pressione OK
Nota: EIO 0 é reservado para o servidor de
impressão incorporado HP Jetdirect.

146 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

41.3 TAMANHO INESPERADO NA BANDEJA <X> Você configurou a bandeja para um tamanho 1. Recarregue a bandeja com o tamanho de
diferente de papel do que o exigido pelo trabalho papel correto.
Para obter ajuda, pressione de impressão.
2. Certifique-se de que o tamanho do papel
alterna com que está especificado no software, no
driver da impressora e no painel de
CARREGUE [TIPO] [TAMANHO] NA BANDEJA <X> controle seja o mesmo.

Para usar outra bandeja, pressione OK 3. Pressione o botão OK e siga até a opção
TAMANHO DA BANDEJA <X> = <Tamanho>.
Reconfigure o tamanho na bandeja para
coincidir com o tamanho exigido pelo
trabalho de impressão.

4. Se o erro persistir, desligue e ligue


novamente o produto.

5. Se a mensagem persistir, entre em contato


com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP.

41.3 TAMANHO INESPERADO NA BANDEJA 1 Você configurou a Bandeja 1 para um tamanho Recarregue a bandeja com o tamanho de papel
diferente de papel do que o exigido pelo trabalho correto.
ALIMENTAR MANUALMENTE <TIPO> <TAMANHO> de impressão.
Se outra bandeja contiver o tamanho correto, o
produto solicitará que pressione o botão OK para
utilizar outra bandeja.

41.X ERRO Ocorreu um erro de impressão temporário. 1. Pressione o botão OK. A página que contém
o erro será reimpressa automaticamente
Para obter ajuda, pressione se a recuperação de congestionamento
estiver ativada.
alterna com
2. Desligue o produto e ligue-o novamente.
41.X ERRO
3. Se a mensagem persistir, entre em contato
Para continuar imprimindo, pressione OK com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP.

49.XXXX ERRO Ocorreu um erro crítico de firmware. 1. Desligue o produto por 20 minutos e ligue-
o em seguida.
Para continuar, desligue e ligue Esse erro pode ser causado por várias influências
externas que não estão diretamente 2. Se você puder isolar a causa do erro como
relacionadas ao hardware ou firmware do tendo uma influência externa, tente
produto: resolver o problema reparando o
componente externo.
● O sistema operacional do computador
3. Se a mensagem persistir, entre em contato
● A conexão de rede com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP.
● O driver da impressora

● O programa de software

● O arquivo de documento

Para ajudar a isolar a causa do problema,


identifique as ações que você estava executando
antes da ocorrência do erro.

PTWW Interpretação das mensagens do painel de controle 147


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

50.X ERRO DO FUSOR Ocorreu um erro no fusor. 1. Desligue o produto e ligue-o novamente.

Para obter ajuda, pressione 2. Se a mensagem persistir, entre em contato


com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP.

51.XY ERRO Ocorreu um erro de impressão temporário. 1. Desligue o produto e ligue-o novamente.

Para obter ajuda, pressione 2. Se a mensagem persistir, entre em contato


com um fornecedor autorizado de
alterna com assistência técnica ou suporte HP.

51.XY ERRO

Para continuar, desligue e ligue

52.XY ERRO Ocorreu um erro de impressão temporário. 1. Desligue o produto e ligue-o novamente.

Para obter ajuda, pressione 2. Se a mensagem persistir, entre em contato


com um fornecedor autorizado de
alterna com assistência técnica ou suporte HP.

52.XY ERRO

Para continuar, desligue e ligue

53.X0.01 ERRO O produto não suporta o DIMM. Substitua o DIMM por um compatível com o
produto.
DIMM INCOMPAT
Consulte a lista de DIMMs suportados em
Números de peça na página 199.

Para obter instruções para substituir o DIMM,


consulte Instalação de memória na página 124.

55.XX.YY ERRO DO CONTROLADOR CC Ocorreu um erro de impressão temporário. 1. Desligue o produto e ligue-o novamente.

Para obter ajuda, pressione 2. Se a mensagem persistir, entre em contato


com um fornecedor autorizado de
alterna com assistência técnica ou suporte HP.

55.XX.YY ERRO DO CONTROLADOR CC

Para continuar, desligue e ligue

56.X ERRO Ocorreu um erro de impressão temporário como 1. Desligue o produto e ligue-o novamente.
resultado de uma solicitação incorreta de
Para obter ajuda, pressione entrada ou saída. 2. Se a mensagem persistir, entre em contato
com um fornecedor autorizado de
alterna com assistência técnica ou suporte HP.

56.X ERRO

Para continuar, desligue e ligue

57.X ERRO Ocorreu um erro de impressão temporário em 1. Desligue o produto e ligue-o novamente.
um dos ventiladores do produto.
Para obter ajuda, pressione 2. Se a mensagem persistir, entre em contato
com um fornecedor autorizado de
alterna com assistência técnica ou suporte HP.

57.X ERRO

Para continuar, desligue e ligue

148 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

58.X ERRO Ocorreu um erro no produto, em que uma CPU Para resolver problemas com a fonte de
de tag de memória foi detectada, ou há um alimentação:
Para obter ajuda, pressione problema com o sensor de ar ou a fonte de
alimentação. 1. Retire o produto de quaisquer suprimentos
alterna com UPS, suprimentos de alimentação
adicionais ou filtros de linha. Conecte o
58.X ERRO produto a uma tomada e verifique se isso
resolve o problema.
Para continuar, desligue e ligue
2. Se o produto já estiver conectado a uma
tomada de parede, tente outra fonte de
alimentação independente da que está
sendo utilizada.

Certifique-se de que a tensão linha e a fonte


atual estejam de acordo com as especificações
elétricas do produto.

Se a mensagem persistir, entre em contato com


um fornecedor autorizado de assistência técnica
ou suporte HP.

59.XY ERRO Ocorreu um erro de impressão temporário. 1. Desligue o produto e ligue-o novamente.

Para obter ajuda, pressione 2. Se a mensagem persistir, entre em contato


com um fornecedor autorizado de
alterna com assistência técnica ou suporte HP.

59.XY ERRO

Para continuar, desligue e ligue

68.X ARMAZENAMENTO PERMANENTE LOTADO O armazenamento permanente está cheio. 1. Se o erro persistir, desligue e ligue
Algumas configurações podem ter sido novamente o produto.
Para obter ajuda, pressione redefinidas para os padrões de fábrica.
2. Imprima uma página de configuração e
alterna com verifique as configurações do produto para
determinar quais valores foram alterados.
68.X ARMAZENAMENTO PERMANENTE LOTADO
3. Para eliminar o armazenamento
Para continuar imprimindo, pressione OK permanente, desligue o produto, pressione
e mantenha o botão Menu pressionado
enquanto liga o produto novamente.

4. Se a mensagem persistir, entre em contato


com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP.

68.X CONFIGURAÇÕES DO ERRO DE Ocorreu um erro no armazenamento Pressione o botão OK para retomar a impressão.
ARMAZENAMENTO ALTERADAS permanente do produto e uma ou mais
configurações foram redefinidas para seus Imprima uma página de configuração e verifique
Para obter ajuda, pressione padrões de fábrica. as configurações do produto para determinar
quais valores foram alterados.
alterna com
Se o erro persistir, desligue e ligue novamente o
68.X CONFIGURAÇÕES DO ERRO DE produto. Se a mensagem persistir, entre em
ARMAZENAMENTO ALTERADAS contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP.
Para continuar imprimindo, pressione OK

PTWW Interpretação das mensagens do painel de controle 149


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

68.X FALHA DE GRAVAÇÃO NO ARMAZENAMENTO Falha ao gravar em dispositivo de Pressione o botão OK para continuar.
PERMANENTE armazenamento. A impressão pode continuar,
mas podem ocorrer comportamentos Se o erro persistir, desligue e ligue novamente o
Para continuar imprimindo, pressione OK inesperados pois ocorreu um erro no produto. Se a mensagem persistir, entre em
armazenamento permanente. contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP.

79.XXXX ERRO O produto detectou um erro de hardware crítico. 1. Pressione o botão de interrupção para
eliminar o trabalho de impressão da
Para continuar, desligue e ligue memória do produto. Desligue o produto e
ligue-o novamente.

2. Tente imprimir um trabalho a partir de um


outro programa. Se o trabalho for
impresso, volte ao primeiro programa e
tente imprimir um outro arquivo. Se a
mensagem somente aparecer com um
programa ou trabalho de impressão
específico, entre em contato com o
fornecedor do software para obter
assistência.

Se a mensagem persistir com diferentes


programas e trabalhos de impressão, tente as
etapas a seguir.

1. Desligue o produto.

2. Desconecte todos os cabos do produto que


o conectam à rede ou ao computador.

3. Remova do produto todas as memórias


DIMMs ou DIMMs de outros fornecedores.
Em seguida, reinstale a memória DIMM.

4. Retire o dispositivo EIO do produto.

5. Ligue o produto.

Se o erro não persistir, siga as etapas abaixo.

1. Instale o DIMM e o dispositivo EIO um de


cada vez, certificando-se de que o produto
seja desligado e ligado novamente quando
você instalar cada dispositivo.

2. Substitua o dispositivo DIMM ou EIO que


causou o erro.

3. Conecte novamente todos os cabos que


conectam o produto à rede ou ao
computador.

150 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

8X.YYYY ERRO EIO A placa acessória EIO no slot [X] encontrou um 1. Desligue o produto e ligue-o novamente.
erro crítico.
2. Desligue o produto, reposicione o acessório
EIO no slot [X] e ligue o produto
novamente.

3. Desligue o produto, remova o acessório EIO


do slot [X], instale-o em um slot EIO
diferente e ligue o produto novamente.

4. Substitua o acessório EIO no slot [X].

8X.YYYY ERRO JETDIRECT INCORPORADO O servidor de impressão incorporado 1. Desligue o produto e ligue-o novamente.
HP Jetdirect encontrou um erro crítico.
2. Se a mensagem persistir, entre em contato
com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP.

Ação não disponível no momento para a bandeja A duplexação não estará disponível quando o Altere as configurações da bandeja.
x tamanho da bandeja estiver definido com a
configuração QUALQUER TAMANHO ou 1. Pressione o botão Menu .
Tam. band. não pode ser QQ TAM./PERSON. QUALQUER PERSONALIZADO.
2. Pressione a seta para baixo para
destacar o menu MANUSEIO DE PAPEL e,
em seguida, pressione o botão OK.

3. Pressione a seta para baixo para


destacar a bandeja especificada e, em
seguida, pressione o botão OK.

4. Altere as configurações de tamanho e tipo


da bandeja selecionada.

ACEITAR ASSIN. INVÁLIDA? O produto está executando uma atualização de Baixe o arquivo de atualização de firmware
firmware remota, o código de acesso pela correto para este produto e reinstale a
Sim, press. OK primeira vez não coincide com a assinatura e o atualização.
menu VERIF. ASSINATURA está configurado com
alterna com a opção PROMPT SE INVÁLIDO.

ACEITAR ASSIN. INVÁLIDA?

Não pressione

Acesso não permitido MENUS BLOQUEADOS A função do painel de controle do produto que Consulte o administrador da rede.
você está tentando usar foi bloqueada para
evitar o acesso não autorizado.

Acessório de armazenamento USB removido Você removeu o acessório USB do produto. O Para imprimir os trabalhos restantes, reinsira o
produto cancela qualquer trabalho do acessório acessório USB e selecione os trabalhos
Eliminando dados não associados que estiver na fila de impressão. novamente.

Acessório USB não reconhecido O produto não oferece suporte à operação plug- Com o acessório USB conectado, desligue o
and-play para o tipo de acessório USB na porta produto e volte a ligá-lo. Se a mensagem
Para obter ajuda, pressione USB host, ou o acessório não é compatível. reaparecer, remova o acessório USB.

alterna com

Acessório USB não reconhecido

Para limpar, pressione OK

Aguarde O produto está entrando em um estado off-line. Nenhuma ação é necessária.

PTWW Interpretação das mensagens do painel de controle 151


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

Aguarde a reinicialização da impressora Esta mensagem pode aparecer por uma Nenhuma ação é necessária.
variedade de motivos:

● As configurações de DISCO DE RAM foram


alteradas antes de o produto ser reiniciado.

● O produto está sendo reiniciado após a


alteração dos modos do dispositivo
externo.

● Você saiu do menu DIAGNÓSTICOS.

● Um novo formatador foi instalado com um


produto antigo, ou então um novo produto
foi instalado com um formatador antigo.

ALIMENTAR MANUALMENTE <TIPO> <TAMANHO> O produto está aguardando que você coloque Se já houver papel na Bandeja 1, pressione o
papel na Bandeja 1. botão de ajuda e, em seguida, pressione o
botão OK para imprimir.

Para usar outra bandeja, remova o papel da


Bandeja 1 e pressione o botão OK.

ALIMENTAR MANUALMENTE <TIPO> <TAMANHO> O produto está aguardando que você coloque Coloque na Bandeja 1 o papel solicitado e
papel na Bandeja 1. pressione o botão OK.
Para continuar imprimindo, pressione OK

alterna com

ALIMENTAR MANUALMENTE <TIPO> <TAMANHO>

Para obter ajuda, pressione

ALIMENTAR MANUALMENTE <TIPO> <TAMANHO> O produto está aguardando que você coloque Pressione o botão OK para utilizar um tipo e
papel na Bandeja 1. tamanho que estejam disponíveis em outra
Para usar outra bandeja, pressione OK bandeja.

alterna com

ALIMENTAR MANUALMENTE <TIPO> <TAMANHO>

Para obter ajuda, pressione

ALIMENTAR PILHA DE SAÍDA MANUALMENTE O primeiro lado de um trabalho dúplex manual 1. Carregue a pilha de saída na Bandeja 1,
foi impresso e o produto está aguardando a mantendo a mesma orientação com o lado
Pres. OK p/ imprim. o segundo lado inserção da pilha de saída para completar o impresso para baixo.
segundo lado.
2. Para continuar a imprimir, pressione o
botão OK.

AQUECENDO O produto está saindo do modo de inatividade. A Nenhuma ação é necessária.


impressão continuará quando esse processo
alterna com estiver concluído.

<Mensagem de status atual>

Assinatura inválida O código de atualização do firmware não Baixe o arquivo de atualização de firmware
coincide com a assinatura do produto. correto para este produto e reinstale a
Atualização cancelada atualização.

AVISO DA MEMÓRIA DE SUPRIMENTOS O produto não consegue ler a memória do Se você acha que comprou um suprimento HP
cartucho de impressão. original, acesse www.hp.com/go/anticounterfeit.
Economode desabilitado

152 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

BANDEJA <X> [TIPO] [TAMANHO] Essa mensagem informa a configuração do tipo Para alterar o tamanho ou tipo de papel,
e tamanho da bandeja de papel e permite que a pressione o botão OK enquanto a mensagem é
Para alterar o tamanho ou o tipo, pressione OK configuração seja alterada. exibida. Para eliminar a mensagem, pressione a
seta de retrocesso enquanto a mensagem é
alterna com exibida.

BANDEJA <X> [TIPO] [TAMANHO] ● Selecione as opções QUALQUER TAMANHO


e QUALQUER TIPO se a bandeja for utilizada
Para aceitar as configurações, pressione . com freqüência para tamanhos ou tipos
diferentes.

● Configure o tamanho e tipo para uma


determinada configuração se estiver
imprimindo somente com um tipo de
papel.

BANDEJA <X> ABERTA A bandeja não consegue carregar papel no Verifique as bandejas e feche todas as que
produto porque a bandeja [X] está aberta e deve estiverem abertas.
Para obter ajuda, pressione ser fechada para que a impressão continue.

alterna com

<Mensagem de status atual>

Cancelando... O produto está cancelando um trabalho. A Nenhuma ação é necessária.


mensagem permanece enquanto o produto
elimina o atolamento de papel e exclui os dados
recebidos restantes.

CARREGAR BANDEJA 1 [TIPO] [TAMANHO] A Bandeja 1 está vazia. Coloque na Bandeja 1 o papel solicitado.

Para continuar imprimindo, pressione OK Se já houver papel na Bandeja 1, pressione o


botão de ajuda e, em seguida, pressione OK
alterna com para imprimir.

CARREGAR BANDEJA 1 [TIPO] [TAMANHO] Para usar outra bandeja, retire o papel da
Bandeja 1 e, em seguida, pressione o botão OK
Para obter ajuda, pressione para continuar.

CARREGAR BANDEJA 1 [TIPO] [TAMANHO] A Bandeja 1 está vazia e outras bandejas estão Pressione o botão OK para utilizar outra bandeja.
disponíveis.
Para usar outra bandeja, pressione OK Para usar a Bandeja 1, coloque nela o papel
solicitado.
alterna com
Se já houver papel na Bandeja 1, pressione o
CARREGAR BANDEJA 1 [TIPO] [TAMANHO] botão de ajuda e, em seguida, pressione OK
para imprimir.
Para obter ajuda, pressione
Para usar outra bandeja, retire o papel da
Bandeja 1 e, em seguida, pressione OK para
continuar.

CARREGUE [TIPO] [TAMANHO] NA BANDEJA <X> A bandeja indicada está configurada para um tipo Carregue o papel necessário na bandeja.
e tamanho específicos de papel necessários a
Para obter ajuda, pressione um trabalho de impressão, mas a bandeja está
vazia. Todas as outras bandejas também estão
vazias.

PTWW Interpretação das mensagens do painel de controle 153


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

CARREGUE [TIPO] [TAMANHO] NA BANDEJA <X> Foi enviado um trabalho que requer tipo e Pressione o botão OK para utilizar um tipo e
tamanho específicos que não estão disponíveis tamanho que estejam disponíveis em outra
Para usar outra bandeja, pressione OK na bandeja indicada. bandeja.

alterna com

CARREGUE [TIPO] [TAMANHO] NA BANDEJA <X>

Para obter ajuda, pressione

CARTUCHO PRETO INCOMPATÍVEL O cartucho de impressão é para outro produto. Substitua o cartucho de impressão pelo cartucho
correto para este produto. Consulte Troca do
cartucho de impressão na página 120.

Para obter informações sobre os cartuchos de


impressão suportados por este produto, consulte
Números de peça na página 199.

CARTUCHO PRETO MUITO BAIXO O produto indica quando o nível de um Se a qualidade de impressão não for mais
suprimento está muito baixo. Vida útil real do satisfatória, substitua o cartucho de impressão.
cartucho pode variar. É recomendável ter um Consulte Troca do cartucho de impressão
cartucho de impressão para substituição na página 120.
disponível para instalação quando a qualidade de
impressão não estiver mais satisfatória. Não é
necessário substituir o cartucho de impressão
nesse momento, a menos que a qualidade de
impressão não seja mais aceitável. Depois que o
suprimento HP atinge um limite muito baixo,
significa que a garantia de proteção premium da
HP para esse suprimento terminou.

COMPARTIMENTO DE SAÍDA CHEIO O compartimento de saída está cheio, e a Esvazie a bandeja para que o trabalho de
impressão não pode continuar. impressão possa ser terminado.
Remova todo o papel do compartimento

COMPARTIMENTO DE SAÍDA CHEIO O compartimento de saída está cheio, mas ele Esvazie a bandeja antes de enviar um trabalho
não é necessário para o trabalho de impressão para a mesma.
Remova todo o papel do compartimento em andamento.

alterna com

<Mensagem de status atual>

CONEXÃO INVÁLIDA NA BANDEJA OPCIONAL Uma bandeja opcional não está conectada Remova o produto da bandeja e reinstale-o.
corretamente. Desligue o produto e ligue-o novamente.

DADOS RECEBIDOS O produto está aguardando o comando de Pressione o botão OK para continuar.
impressão.
Para imprimir a última página, pressione OK

alterna com

<mensagem de status atual>

DATA/HORA = AAAA/MMM/DD HH:MM A data e hora atuais. Defina a data e a hora ou pressione o botão de
interrupção para ignorar.
Para alterar, pressione OK

Para ignorar, pressione

154 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

DESINFETANDO O DISCO <X>% CONCLUÍDO Um disco rígido está sendo higienizado. Nenhuma ação é necessária.

Não desligue

alterna com

DESINFETANDO O DISCO <X>% CONCLUÍDO

Para obter ajuda, pressione

DISCO EIO <X> GIRANDO O acessório de disco no slot [X] EIO está sendo Nenhuma ação é necessária.
inicializado.
alterna com

<Mensagem de status atual>

DISCO EIO <X> NÃO FUNCIONAL O disco EIO no slot X não está funcionando 1. Desligue o produto.
corretamente.
Para obter ajuda, pressione 2. Verifique se o disco EIO está inserido
corretamente e bem preso.

3. Se a mensagem continuar a aparecer no


painel de controle, substitua o disco.

Errado Foi inserido o número PIN errado. Redigite o número PIN.

ERRO AO CARREGAR RFU Ocorreu um erro durante um upgrade do Entre em contato com um provedor de serviço
firmware. ou de suporte autorizado pela HP.
ENVIAR ATUALIZAÇÃO RFU NA PORTA DO DISP.
USB

ERRO CÓDIGO CRC Ocorreu um erro durante um upgrade do Entre em contato com um provedor de serviço
firmware. ou de suporte autorizado pela HP.
ENVIAR ATUALIZAÇÃO RFU NA PORTA DO DISP.
USB

ERRO NA PÁG.DE LIMP Você está processando uma página de limpeza Abra a bandeja de saída traseira para criar ou
com a porta traseira fechada. processar a página de limpeza.
Abra a porta traseira

Excluindo... O produto está excluindo um trabalho Nenhuma ação é necessária.


armazenado.

FALHA AO INFLAR Ocorreu um erro durante um upgrade do Entre em contato com um provedor de serviço
firmware. ou de suporte autorizado pela HP.
ENVIAR ATUALIZAÇÃO RFU NA PORTA DO DISP.
USB

FALHA DE TESTE DE MEMÓRIA, SUBSTITUIR DIMM O produto detectou um erro com o DIMM. Substitua o DIMM. Consulte Instalação de
<X> memória na página 124.

Consulte a lista de DIMMs suportados por este


produto em Números de peça na página 199.

FALHA NA OPERAÇÃO DÚPLEX Ocorreu um erro de sincronização durante um Pressione o botão OK para continuar a imprimir.
trabalho de impressão dúplex. Se o erro ocorrer novamente, cancele o trabalho
Para continuar imprimindo, pressione OK e imprima-o como um trabalho de impressão em
um só lado.
alterna com

FALHA NA OPERAÇÃO DÚPLEX

Para obter ajuda, pressione

PTWW Interpretação das mensagens do painel de controle 155


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

FALHA NA OPERAÇÃO EM ARQUIVO DE Um comando tentou uma operação ilógica. Pressione o botão OK para continuar.
ARMAZENAMENTO USB

Para limpar, pressione OK

FALHA NA OPERAÇÃO EM ARQUIVO DE DISCO Um comando tentou uma operação ilógica. Pressione o botão OK para continuar.
RAM

Para limpar, pressione OK

FALHA NA OPERAÇÃO EM ARQUIVO DE DISCO Um comando tentou uma operação ilógica. Pressione o botão OK para continuar.
ROM

Para limpar, pressione OK

FALHA NA OPERAÇÃO EM ARQUIVO EIO Um comando tentou uma operação ilógica. Pressione o botão OK para continuar.

Para limpar, pressione OK

FALHA NO DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO Houve falha no dispositivo especificado. Pressione o botão OK para continuar.
USB

Para limpar, pressione OK

FALHA NO DISPOSITIVO DE DISCO RAM Houve falha no dispositivo especificado. Pressione o botão OK para continuar.

Para limpar, pressione OK

FALHA NO DISPOSITIVO DE DISCO ROM Houve falha no dispositivo especificado. Pressione o botão OK para continuar.

Para limpar, pressione OK

FALHA NO DISPOSITIVO EIO Houve falha no dispositivo especificado. Pressione o botão OK para continuar.

Para limpar, pressione OK

Impossível adic mais arquivos p/ imprimir A fila de impressão já está com o número Aguarde a conclusão de um trabalho antes de
máximo de trabalhos. adicionar outro na fila de impressão.
Aguarde o trabalho concluir impressão

IMPOSSÍVEL ARMAZENAR TRABALHO O trabalho de impressão nomeado não pode ser Corrija o erro e tente armazenar o trabalho
armazenado devido a um problema de memória, novamente.
alterna com disco ou configuração.

<Mensagem de status atual>

Impressão USB não disponível O administrador desativou a impressão dos Imprima um trabalho a partir de um computador
acessórios USB. conectado ao produto.
Para obter ajuda, pressione

Inicializando Tarefas individuais estão sendo inicializadas. Nenhuma ação é necessária.

INSERIR OU FECHAR BANDEJA <X> A bandeja especificada está aberta ou ausente. Insira ou feche a bandeja para continuar com a
impressão.
Para obter ajuda, pressione

INSTALE O CARTUCHO PRETO O cartucho de impressão não está instalado. 1. Abra a tampa superior.

Para obter ajuda, pressione 2. Instale o cartucho.

3. Feche a tampa superior.

LENDO <DIRETÓRIO> XXXX encontrou XXXX O produto está lendo os arquivos na pasta do Nenhuma ação é necessária.
arquivos suportados USB.

156 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

LIMPANDO... O produto está efetuando uma limpeza Nenhuma ação é necessária.


automática.
NÃO PEGUE PAPEL

LIMPANDO O DISCO <X>% CONCLUÍDO O dispositivo de armazenamento está sendo Nenhuma ação é necessária.
desinfetado ou limpo. Não desligue. As funções
Não desligue do produto não estão disponíveis. O produto se
desliga e liga automaticamente quando o
alterna com processo termina.

LIMPANDO O DISCO <X>% CONCLUÍDO

Para obter ajuda, pressione

Limpando o log de eventos O produto está limpando o log de eventos. Nenhuma ação é necessária.

Limpando pass. papel O produto ficou congestionado ou, ao ser ligado, Aguarde até que o produto pare de tentar
detectou que o papel estava em um local errado. eliminar as páginas. Se isso não for possível,
O produto está tentando ejetar as páginas uma mensagem de atolamento será exibida no
automaticamente. painel de controle.

LINGUAGEM ESCOLHIDA NÃO DISPONÍVEL O produto recebeu uma solicitação de uma Imprima o trabalho utilizando um driver de
personalização (linguagem de produto) que não impressora para uma linguagem de impressora
Para continuar imprimindo, pressione OK existe. O trabalho de impressão foi cancelado. diferente ou adicione a linguagem solicitada ao
produto (se disponível).

Para ver uma lista de linguagens disponíveis,


imprima uma página de configuração.

Log de eventos vazio Você está tentando visualizar um log de eventos Nenhuma ação é necessária.
vazio selecionando a opção EXIBIR LOG DE
EVENTOS no painel de controle.

MEMÓRIA INSUF PARA CARREGAR FONTES/ O produto recebeu mais dados do que pode Pressione o botão OK para imprimir os dados
DADOS guardar em sua memória disponível. Você pode transferidos (alguns dados podem ser perdidos).
ter tentado transferir macros, fontes suaves ou
Para obter ajuda, pressione gráficos complexos em excesso. Simplifique o trabalho de impressão ou instale
mais memória.
alterna com

<DISPOSITIVO>

Para continuar imprimindo, pressione OK

Modo de inatividade ativado O produto está no modo de Inatividade. Nenhuma ação é necessária.

Muitas bandejas instaladas Você instalou mais bandejas opcionais do que o Remova uma das bandejas opcionais.
número suportado pelo produto.
Desligue e desinst. a bandeja
O produto pode aceitar até duas bandejas
opcionais para 500 folhas.

Muitos acessórios USB O produto não comporta essa quantidade de Remova os acessórios de armazenamento USB
acessórios de armazenamento USB. até que essa mensagem desapareça. Em
Para obter ajuda, pressione seguida, remova e reinsira o novo acessório de
armazenamento USB.

Muitos hubs USB O produto detectou que um hub USB está Remova o hub USB extra. O produto não oferece
conectado a outro hub USB. suporte a hubs USB conectados a outros hubs
Remover último hub USB USB.

PTWW Interpretação das mensagens do painel de controle 157


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

NÃO FOI POSSÍVEL LER TODO O DIRETÓRIO A lista de arquivos do acessório USB é maior do 1. Para imprimir um arquivo da lista parcial,
que o produto é capaz de exibir. pressione o botão OK e selecione um
Para continuar imprimindo, pressione OK arquivo na lista.

2. Para evitar esse problema, remova os


arquivos do acessório USB.

NÃO PODE SER DÚPLEX A porta traseira deve ser fechada para ser Feche a porta traseira.
possível duplexar.
FECHE A PORTA TRASEIRA

Para obter ajuda, pressione

Nenhum trabalho para cancelar O botão de interrupção foi pressionado, mas Nenhuma ação é necessária.
não há nenhum trabalho ativo ou dados no
buffer para cancelar.

A mensagem é exibida por, aproximadamente,


2 segundos antes que o produto retorne ao
estado Pronto.

O ACESS. USB CONSOME MUITA ENERGIA O acessório USB está consumindo muita corrente Remova o acessório USB e reinicie o produto.
elétrica. A impressão não pode continuar.
Remover acessório USB, desligar e ligar em Use um acessório USB que consuma menos
seguida energia ou possua sua própria fonte de
alimentação.
alterna com

O ACESS. USB CONSOME MUITA ENERGIA

Para obter ajuda, pressione

O DISCO RAM ESTÁ PROTEGIDO DE GRAVAÇÃO Não é possível gravar no dispositivo. Pressione o botão OK para continuar.

Para limpar, pressione OK

O DISCO ROM ESTÁ PROTEGIDO DE GRAVAÇÃO Não é possível gravar no dispositivo. Pressione o botão OK para continuar.

Para limpar, pressione OK

O EIO ESTÁ PROTEGIDO DE GRAVAÇÃO O sistema de arquivos não pode receber Pressione o botão OK para continuar.
gravação.
Para limpar, pressione OK

O SISTEMA DO ARQUIVO DE DISCO EIO ESTÁ O sistema de arquivos especificado está cheio e Pressione o botão OK para continuar.
CHEIO não pode haver gravação.

Para limpar, pressione OK

O SISTEMA DO ARQUIVO DE DISCO RAM ESTÁ O sistema de arquivos especificado está cheio e Pressione o botão OK para continuar.
CHEIO não pode haver gravação.

Para limpar, pressione OK

O SISTEMA DO ARQUIVO DE DISCO ROM ESTÁ O sistema de arquivos especificado está cheio e Pressione o botão OK para continuar.
CHEIO não pode haver gravação.

Para limpar, pressione OK

Papel enrolado no fusor O papel está enroscado no fusor e o produto Entre em contato com um fornecedor autorizado
está obstruído. de assistência técnica ou suporte HP.
Para obter ajuda, pressione

158 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

Pedido aceito; aguarde A solicitação de impressão de uma página Aguarde até que o trabalho atual acabe de ser
impressa está aguardando a impressão. impresso.

Processando atualização <componente> <XXX> O firmware está sendo atualizado em vários Nenhuma ação é necessária.
% estágios.

Não desligue

Restaurando... As configurações específicas estão sendo Nenhuma ação é necessária.


restauradas.

Restaurando configurações de fábrica As configurações de fábrica estão sendo Nenhuma ação é necessária.
restauradas.

Suprimento não-HP instalado Você instalou um cartucho de impressão que não Se você acha que comprou um suprimento HP
foi fabricado pela HP. original, acesse www.hp.com/go/anticounterfeit.

SUPRIMENTO NÃO SUPORTADO EM USO O cartucho de impressão é para um produto HP Se a qualidade de impressão não for mais
diferente. satisfatória, substitua o cartucho de impressão.
Consulte Troca do cartucho de impressão
na página 120.

Consulte a lista de cartuchos de impressão


suportados em Números de peça
na página 199.

SUPRIMENTO NÃO SUPORTADO INSTALADO O cartucho de impressão é para um produto HP Se a qualidade de impressão não for mais
diferente. satisfatória, substitua o cartucho de impressão.
Consulte Troca do cartucho de impressão
na página 120.

Consulte a lista de cartuchos de impressão


suportados em Números de peça
na página 199.

SUPRIMENTO USADO EM USO O cartucho de impressão foi utilizado Se você acha que comprou um suprimento HP
anteriormente. original, acesse www.hp.com/go/anticounterfeit.
Economode desabilitado

SUPRIMENTO USADO INSTALADO O cartucho de impressão foi utilizado Pressione o botão OK para utilizar esse cartucho,
anteriormente. ou instale um novo cartucho.

Se você acha que comprou um suprimento HP


original, acesse www.hp.com/go/anticounterfeit.

TAM. INCOMPATÍVEL NA BAND. X A bandeja indicada está carregada com um Carregue a bandeja com o tamanho configurado
tamanho de papel diferente do tamanho para ela.
Para obter ajuda, pressione configurado para a bandeja.
Certifique-se de que as guias estão posicionadas
alterna com corretamente na bandeja especificada. A
impressão pode continuar com outras bandejas.
<Mensagem de status atual>

USE A BANDEJA <X> [TIPO] [TAMANHO] O produto não detectou o tipo e o tamanho de Pressione o botão OK para aceitar os valores da
papel solicitado. A mensagem mostra o tipo e o mensagem, ou pressione a seta para cima ou
P/ alterar, press. / . tamanho disponíveis mais prováveis e a bandeja para baixo / para percorrer as opções
na qual estão disponíveis. disponíveis.
Para usar, press. OK

PTWW Interpretação das mensagens do painel de controle 159


Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

Verificando impressora O produto está verificando possíveis Nenhuma ação é necessária.


congestionamentos ou papel que não tenha sido
removido.

Verificando passagem do papel O produto está verificando possíveis Nenhuma ação é necessária.
congestionamentos ou papel que não tenha sido
removido.

160 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Congestionamentos
Motivos comuns de atolamentos
Muitos congestionamentos são causados pelo uso de papel que não atende às especificações da HP. Para obter
as especificações completas de papel de todos os produtos HP LaserJet, consulte o Guia de mídias de impressão
da família de impressoras HP LaserJet. Esse guia está disponível em www.hp.com/support/ljpaperguide.

O produto está congestionado.1

Motivo Solução

O papel não atende às especificações. Utilize apenas papel que atenda às especificações da HP . Consulte
Papel e mídia de impressão na página 71.

Um componente está instalado de forma incorreta. Verifique se todos os componentes estão instalados corretamente.

Você está usando papel que já passou por um produto ou Não use papel que tenha sido impresso ou copiado anteriormente.
copiadora.

Uma bandeja está carregada incorretamente. Remova qualquer excesso de papel da bandeja. Verifique se a pilha
está abaixo da marca da altura máxima da pilha na bandeja.
Consulte Colocação de papel nas bandejas na página 79.

O papel está enrolado. As guias da bandeja não estão ajustadas corretamente. Ajuste-as
de forma que elas suportem a pilha firmemente no lugar sem
incliná-la.

O papéis estão se unindo ou colando. Remova o papel, flexione-o, gire-o 180° ou vire-o. Recarregue o
papel na bandeja.

NOTA: Não ventile o papel. Isso pode acumular eletricidade


estática, o que pode provocar a aderência.

O papel é removido antes de ele se ajustar no compartimento de Redefina o produto. Aguarde até que a página se ajuste
saída. completamente no compartimento de saída antes de removê-lo.

Durante a impressão frente e verso, você retirou o papel antes de o Redefina o produto e imprima o documento novamente. Aguarde
segundo lado do documento ser impresso. até que a página se ajuste completamente no compartimento de
saída antes de removê-lo.

O papel está em más condições. Substitua o papel.

Os roletes internos da bandeja não estão recolhendo o papel. Remova a primeira folha de papel. Se o papel for muito pesado, ele
poderá não ser recolhido da bandeja.

O papel tem bordas ásperas ou irregulares. Substitua o papel.

O papel está perfurado ou estampado. O papel perfurado ou estampado não é separado com facilidade.
Carregue folhas simples na Bandeja 1.

Os itens de suprimentos do produto atingiram o final de suas vidas Verifique se há no painel de controle do produto mensagens
úteis. alertando-o sobre o status dos suprimentos ou imprima uma
página de status dos suprimentos para verificar a vida útil restante
dos mesmos. Consulte Impressão das páginas de informações e
"mostre-me como" na página 106.

O papel não foi armazenado adequadamente. Substitua o papel das bandejas. O papel deve ser armazenado na
embalagem original, em ambiente controlado.
1 Se o produto continuar a apresentar congestionamentos, entre em contato com a Assistência do cliente HP ou com o seu provedor de
serviço HP autorizado.

PTWW Congestionamentos 161


Eliminar atolamentos
Eliminar atolamentos da Bandeja 1
DICA: Para ver uma animação desse procedimento visite este site: www.hp.com/go/ljp3010-tray1-jams.

1. Puxe lentamente o papel ou outra mídia de impressão congestionados para fora do produto. Se parte do
papel já tiver sido puxado pelo produto, consulte Limpar atolamentos da tampa superior na página 165.

2. Pressione o botão OK para apagar a mensagem.

OK

Eliminar atolamentos da Bandeja 2 ou de uma bandeja opcional para 500 folhas


DICA: Para ver uma animação desse procedimento, visite este site: www.hp.com/go/ljp3010-tray2-jams.

1. Remova a bandeja do produto.

162 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


1

2. Remova o papel danificado da bandeja e reinsira a bandeja.

3. Pressione o botão de liberação da tampa superior e abra essa tampa.

1 1

2 2

3 3

PTWW Congestionamentos 163


4. Remova o cartucho de impressão.

5. Remova o papel obstruído.

6. Reinsira o cartucho de impressão.

164 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


7. Feche a tampa superior.

Limpar atolamentos da tampa superior


DICA: Para ver uma animação desse procedimento, visite este site: www.hp.com/go/ljp3010-jams-top.

1. Pressione o botão de liberação da tampa superior e abra essa tampa.

1 1

2 2

3 3

PTWW Congestionamentos 165


2. Remova o cartucho de impressão.

3. Remova o papel obstruído.

4. Reinsira o cartucho de impressão.

166 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


5. Feche a tampa superior.

Limpar atolamentos da tampa traseira e da área do fusor


DICA: Para ver uma animação desse procedimento, visite este site: www.hp.com/go/ljp3010-jams-rear.

1. Abra a tampa traseira e empurre-a para baixo para que fique completamente aberta, a um ângulo de 90°.

NOTA: A porta traseira possui duas posições. Ela abre a um ângulo de 45° para o compartimento de saída
traseiro e a um ângulo de 90° para a limpeza de atolamentos.

PTWW Congestionamentos 167


2. Remova o papel obstruído.

3. Pressione o botão de liberação da tampa superior e abra essa tampa.

1 1

2 2

3 3

4. Feche a porta traseira.

168 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


5. Remova o cartucho de impressão.

6. Remova o papel obstruído.

7. Reinsira o cartucho de impressão.

PTWW Congestionamentos 169


8. Feche a tampa superior.

Eliminar atolamentos do duplexador


DICA: Para ver uma animação desse procedimento, visite este site: www.hp.com/go/ljp3010-jams-duplexer.

1. Remova a Bandeja 2 completamente do produto.

170 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


2. Pressione o botão verde para liberar a alavanca do duplexador.

3. Remova o papel obstruído.

4. Feche a alavanca do duplexador.

PTWW Congestionamentos 171


5. Reinsira a bandeja 2.

6. Abra a tampa traseira e empurre-a para baixo para que fique completamente aberta, a um ângulo de 90°.

NOTA: A porta traseira possui duas posições. Ela abre a um ângulo de 45° para o compartimento de saída
traseiro e a um ângulo de 90° para a limpeza de atolamentos.

172 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


7. Remova o papel obstruído.

8. Pressione o botão de liberação da tampa superior e abra essa tampa.

1 1

2 2

3 3

9. Feche a porta traseira.

PTWW Congestionamentos 173


10. Remova o cartucho de impressão.

11. Remova o papel obstruído.

12. Reinsira o cartucho de impressão.

174 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


13. Feche a tampa superior.

Recuperação após congestionamentos


Este produto oferece um recurso de recuperação de atolamentos que reimprime páginas que sofreram
atolamento. As opções a seguir estão disponíveis:

● AUTOMÁTICO — O produto tentará reimprimir as páginas que sofreram atolamento quando houver
memória suficiente disponível. Esta é a configuração padrão.

● DESLIGADA — O produto não tentará reimprimir as páginas que sofreram atolamento. Como nenhuma
memória é utilizada para armazenar as páginas mais recentes, o desempenho poderá ser máximo.

NOTA: Ao usar essa opção, no caso de o produto ficar sem papel e o trabalho estar sendo impresso em
ambos os lados, algumas páginas poderão ser perdidas.

● LIGADA — O produto sempre reimprimirá as páginas que sofreram atolamento. Memória adicional é
alocada para armazenar as últimas páginas impressas. Isso pode fazer com que o desempenho global seja
reduzido.

Definir o recurso de recuperação de atolamentos

1. Pressione o botão Menu .

2. Pressione a seta para baixo para destacar o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o
botão OK.

3. Pressione a seta para baixo para destacar o menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione
o botão OK.

4. Pressione a seta para baixo para destacar o menu RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTOS e, em seguida,
pressione o botão OK.

5. Pressione a seta para baixo ou a seta para cima / para destacar a configuração adequada e pressione o
botão OK.

6. Pressione o botão Menu para voltar ao estado Pronto.

PTWW Congestionamentos 175


Problemas no manuseio de papel
Use somente papel que atenda às especificações apresentadas no Guia de mídias de impressão da família de
impressoras HP LaserJet. Sempre configure o tipo de papel no painel de controle conforme o tipo de papel
carregado na bandeja.

O produto alimenta várias folhas


O produto alimenta várias folhas

Motivo Solução

A bandeja de entrada está cheia demais. Abra a bandeja e verifique Remova todo o excesso de papel da bandeja de entrada.
se a pilha de papéis está abaixo da marca de altura máxima.

As folhas de impressão estão aderindo umas às outras. Remova o papel, flexione-o, gire-o 180 graus ou inverta-o e, em
seguida, recarregue-o na bandeja.

NOTA: Não folheie o papel. Isso pode acumular eletricidade


estática, o que faz as folhas aderirem umas às outras.

O papel não atende às especificações desse produto. Use apenas papel que atenda às especificações da HP para esse
produto.

As bandejas não estão ajustadas adequadamente. Certifique-se de que as guias do papel correspondem ao tamanho
de papel usado.

O produto alimenta páginas de tamanho incorreto


O produto alimenta páginas de tamanho incorreto

Motivo Solução

O tamanho de papel correto não está carregado na bandeja de Carregue o tamanho de papel correto na bandeja de entrada.
entrada.

O tamanho de papel selecionado no programa de software ou no Confirme se as configurações no programa de software e no driver
driver de impressora não está correto. de impressora estão corretas, pois as configurações no programa
de software anulam as do driver de impressora e do painel de
controle, e as configurações do driver da impressora anulam as do
painel de controle. Para obter mais informações, consulte Alterar as
configurações do driver de impressora para Windows
na página 47ou Alterar configurações de driver de impressora no
Macintosh na página 55.

O tamanho de papel selecionado no painel de controle da No painel de controle, selecione o tamanho de papel correto para a
impressora para a bandeja de entrada não está correto. bandeja.

O tamanho do papel não está configurado corretamente para a Imprima uma página de configuração ou utilize o painel de controle
bandeja de entrada. para determinar o tamanho do papel para o qual a bandeja está
configurada.

As guias da bandeja não estão encostadas no papel. Verifique se as guias de papel estão tocando no papel.

176 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


A impressora alimenta papel da bandeja incorreta
A impressora alimenta papel da bandeja incorreta

Motivo Solução

Você está utilizando o driver de outra impressora. Utilize o driver desta impressora.

A bandeja especificada está vazia. Carregue o papel na bandeja especificada.

O tamanho do papel não está configurado corretamente para a Imprima uma página de configuração ou utilize o painel de controle
bandeja de entrada. para determinar o tamanho do papel para o qual a bandeja está
configurada.

O papel não é alimentado automaticamente


O papel não é alimentado automaticamente

Motivo Solução

Foi selecionada alimentação manual no programa de software. Carregue a bandeja 1 com papel, ou, se houver papel carregado,
pressione o botão OK.

O papel carregado não é do tamanho correto. Carregue o papel de tamanho correto.

A bandeja de entrada está vazia. Carregue o papel na bandeja de entrada.

Ainda há pedaços de papel de um congestionamento anterior. Abra a impressora e remova qualquer papel na passagem do papel.

O tamanho do papel não está configurado corretamente para a Imprima uma página de configuração ou utilize o painel de controle
bandeja de entrada. para determinar o tamanho do papel para o qual a bandeja está
configurada.

As guias da bandeja não estão encostadas no papel. Verifique se as guias posterior e de largura do papel estão tocando
no papel.

O prompt de alimentação manual está configurado para SEMPRE. A Abra a bendeja, recarregue a mídia e, em seguida, feche a bendeja.
impressora sempre solicita alimentação manual, mesmo se a
bandeja estiver carregada. Ou altere as configurações do prompt de alimentação manual para
EXCETO SE CARREGADO, de forma que o produto só solicite
alimentação manual quando a bandeja estiver vazia..

A configuração USE A BANDEJA SOLICITADA na impressora está Carregue a bandeja solicitada.


definida como EXCLUSIVAMENTE e a bandeja solicitada está vazia. A
impressora não usará outra bandeja. Ou altere as configurações de EXCLUSIVAMENTE para PRIMEIRO no
menu CONFIGURAR DISPOSITIVO. A impressora pode usar outras
bandejas se nenhuma mídia estiver carregada na bandeja
especificada.

O papel não é alimentado na bandeja 2, 3 ou 4


O papel não é alimentado pelas Bandejas 2 ou 3

Motivo Solução

O papel carregado não é do tamanho correto. Carregue o papel de tamanho correto.

A bandeja de entrada está vazia. Carregue o papel na bandeja de entrada.

O tipo de papel selecionado no painel de controle da impressora No painel de controle da impressora, selecione o tipo de papel
para a bandeja de entrada não está correto. correto para a bandeja de entrada.

PTWW Problemas no manuseio de papel 177


O papel não é alimentado pelas Bandejas 2 ou 3

Motivo Solução

Ainda há pedaços de papel de um congestionamento anterior. Abra a impressora e remova qualquer papel na passagem do papel.
Examine cuidadosamente a área do fusor para verificar se há algum
congestionamento.

Nenhuma das bandejas opcionais aparece como opção de bandeja As bandejas opcionais só serão exibidas como disponíveis se
de entrada. estiverem instaladas. Verifique se as bandejas opcionais estão
instaladas corretamente. Verifique se o driver de impressora foi
configurado para reconhecer as bandejas opcionais.

Uma bandeja opcional está instalada incorretamente. Imprima uma página de configuração para confirmar se a bandeja
opcional está instalada. Se não estiver, verifique se a bandeja está
corretamente conectada à impressora.

O tamanho do papel não está configurado corretamente para a Imprima uma página de configuração ou utilize o painel de controle
bandeja de entrada. para determinar o tamanho do papel para o qual a bandeja está
configurada.

As guias da bandeja não estão encostadas no papel. Verifique se as guias tocam no papel.

As transparências ou o papel brilhante não estão sendo alimentados


As transparências ou o papel brilhante não estão sendo alimentados

Motivo Solução

O tipo de papel correto não está especificado no software ou no Verifique se o tipo de papel correto está selecionado no software ou
driver da impressora. no driver da impressora.

A bandeja de entrada está cheia demais. Remova todo o excesso de papel da bandeja de entrada. Não
exceda a altura máxima da pilha da bandeja.

O papel de outra bandeja de entrada é do mesmo tamanho que as Verifique se a bandeja de entrada que contém as transparências ou
transparências e a impressora está assumindo a outra bandeja o papel brilhante está selecionada no programa de software ou no
como padrão. driver da impressora. Utilize o painel de controle da impressora para
configurar a bandeja de acordo com o tipo de papel carregado.

A bandeja que contém as transparências ou o papel brilhante não Verifique se a bandeja de entrada que contém as transparências ou
está configurada corretamente para o tipo. o papel brilhante está selecionada no programa de software ou no
driver da impressora. Utilize o painel de controle da impressora para
configurar a bandeja de acordo com o tipo de papel carregado.

Transparências ou papel brilhante podem não satisfazer às Use apenas papel que atenda às especificações da HP para esse
especificações de papel suportado. produto.

Ambientes muito únidos podem atrapalhar a alimentação de papel Evite aimpressão de papel brilhante em condições de umidade
brilhante ou fazer com que várias folhas sejam alimentadas. elevada. Ao imprimir papel brilhante, retire o papel da embalagem e
deixe-o decansar por alguma horas; isso pode melhorar a
alimentação da impressora. No entanto, deixar o papel descansar
em ambientes úmidos também pode provocar bolhas.

178 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Ocorre congestionamento de envelopes ou eles não são alimentados na impressora
Ocorre congestionamento de envelopes ou eles não são alimentados na impressora

Motivo Solução

Os envelopes estão carregados em uma bandeja que não é Carregue os envelopes na Bandeja 1.
suportada. Somente a Bandeja 1 pode alimentar envelopes.

Os envelopes estão curvados ou danificados. Tente usar outro tipo de envelope. Armazene os envelopes em um
ambiente controlado.

Os envelopes estão se lacrando devido ao excesso de umidade. Tente usar outro tipo de envelope. Armazene os envelopes em um
ambiente controlado.

A posição dos envelopes está incorreta. Verifique se os envelopes foram carregados de forma correta.

Esta impressora não suporta os envelopes utilizados. Consulte o Guia de mídia de impressão da família de impressoras
HP LaserJet.

A Bandeja 1 está configurada para um tamanho diferente de Configure a Bandeja 1 para envelopes.
envelope.

A impressão sai enrolada ou enrugada


A impressão sai enrolada ou enrugada

Motivo Solução

O papel não atende às especificações desse produto. Use apenas papel que atenda às especificações da HP para esse
produto.

O papel está danificado ou em más condições. Remova o papel da bandeja de entrada e carregue papel em boas
condições.

A impressora está operando em ambiente excessivamente úmido. Verifique se a umidade do ambiente de impressão está dentro da
faixa especificada.

Estão sendo impressas áreas extensas, totalmente preenchidas. Área extensas totalmente preenchidas podem causar enrolamento.
Tente usar outro padrão na impressão.

O papel usado não foi armazenado corretamente e pode ter Remova o papel e substitua-o por outro de um pacote que ainda
absorvido umidade. não tenha sido aberto.

O corte das bordas do papel é de baixa qualidade. Remova o papel, flexione-o, gire-o 180 graus ou inverta-o e, em
seguida, carregue-o novamente na bandeja de entrada. Não folheie
o papel. Se o problema continuar, troque o papel.

O tipo de papel específico não foi configurado para a bandeja ou Configure o software para o papel (consulte a documentação do
não foi selecionado no software. software). Configure a bandeja para o papel. Consulte Colocação de
papel nas bandejas na página 79.

O papel já foi usado anteriormente para um trabalho de impressão. Não reutilize papel.

O produto não imprime frente e verso ou imprime incorretamente


A impressora não imprime em dúplex (trabalhos de impressão frente e verso) ou impressão dúplex está incorreta

Motivo Solução

Você está tentando imprimir em dúplex em papel não suportado. Verifique se a mídia é suportada para impressão dúplex.

PTWW Problemas no manuseio de papel 179


A impressora não imprime em dúplex (trabalhos de impressão frente e verso) ou impressão dúplex está incorreta

Motivo Solução

O driver da impressora não está configurado para impressão Configure o driver da impressora para permitir impressão dúplex.
dúplex.

A primeira página está sendo impressa no verso dos formulários Carregue formulários pré-impressos ou papel timbrado na Bandeja
pré-impressos ou do papel timbrado. 1 com o papel timbrado ou impressão para baixo, com a parte
superior da página voltada para o produto. Para as Bandejas 2, 3, e
4, carregue o papel impresso voltado para cima com a parte
superior da página voltada para o lado frontal do produto.

O modelo da impressora não suporta impressão automática frente Os modelos HP LaserJet P3011, HP LaserJet P3015 e HP LaserJet
e verso. P3015n não oferecem suporte à impressão em dois lados.

A configuração da impressora não está definida para duplexação. No Windows, execute o recurso de configuração automática:

1. Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em


Impressoras (Windows 2000) ou em Impressoras e aparelhos
de fax (Windows XP).

2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do produto HP e


clique em Propriedades ou Preferências de impressão.

3. Clique na guia Configurações do dispositivo.

4. Em Opções instaláveis, clique em Atualizar agora na lista


Configuração automática.

A impressão em dúplex está desativada. 1. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo
para destacá-lo e pressione o botão OK para selecioná-lo.

a. CONFIGURAR DISPOSITIVO

b. IMPRESSÃO

c. DUPLEX

2. Selecione a opção LIGADA.

180 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Solução de problemas de qualidade de impressão
Você pode evitar a maioria dos problemas de qualidade de impressão seguindo estas diretrizes.

● Configure as bandejas para o tipo de papel correto. Consulte Configurar bandejas na página 84.

● Use papel que atenda às especificações da HP. Consulte Papel e mídia de impressão na página 71.

● Limpe o produto conforme a necessidade. Consulte Limpeza da passagem do papel na página 135.

Problemas de qualidade de impressão associados ao papel


Alguns problemas de qualidade de impressão surgem com o uso de papel que não atende às especificações da
HP .

● A superfície do papel é muito lisa.

● O teor de umidade do papel é irregular, muito alto ou muito baixo. Use papel de uma origem diferente ou
de uma resma não aberta.

● Algumas áreas do papel rejeitam toner. Use papel de uma origem diferente ou de uma resma não aberta.

● O papel timbrado que você está usando está impresso em papel áspero. Use um papel xerográfico mais
liso. Se isso resolver o problema, peça ao fornecedor do seu papel timbrado para usar papel que atenda às
especificações da HP .

● O papel é excessivamente áspero. Use um papel xerográfico mais liso.

● O papel é muito pesado para a definição de tipo de papel selecionada; portanto, o toner não está se
fundindo ao papel.

Para obter as especificações completas de papel de todos os produtos HP LaserJet, consulte o Guia de mídias de
impressão da família de impressoras HP LaserJet. Esse guia está disponível em www.hp.com/support/
ljpaperguide.

Problemas de qualidade de impressão associados ao ambiente


Se o produto estiver operando em condições de excesso de umidade ou de falta de umidade, verifique se o
ambiente de impressão está dentro das especificações. Consulte Ambiente de operação na página 214.

Problemas de qualidade de impressão associados a congestionamentos


Verifique se não há nenhuma folha na passagem do papel. Consulte Recuperação após congestionamentos
na página 175.

● Se o produto tiver apresentado atolamento recentemente, imprima duas ou três páginas para limpar o
caminho do papel.

● Se as folhas não passarem pelo fusor e causarem defeitos na imagem de documentos subseqüentes,
imprima duas ou três páginas para limpar o caminho do papel. Se o problema persistir, imprima e processe
uma página de limpeza. Consulte Limpeza da passagem do papel na página 135.

Exemplos de imagens com defeitos


Estes exemplos identificam os problemas mais comuns com a qualidade de impressão. Se ainda ocorrerem
problemas após a execução das soluções sugeridas, entre em contato com a Assistência ao cliente HP.

PTWW Solução de problemas de qualidade de impressão 181


Tabela 10-2 Exemplos de imagens com defeitos
Problema Exemplo de imagem Soluções

Impressão clara (parte da 1. Verifique se o cartucho de impressão está totalmente instalado.


página)
2. O cartucho de impressão pode estar quase vazio. Verifique o status dos suprimentos
e substitua o cartucho de impressão se necessário.

3. O papel mídia pode não corresponder às especificações da HP (por exemplo, o papel


é muito úmido ou áspero). Consulte Papel e mídia de impressão na página 71.

Impressão clara (página 1. Verifique se o cartucho de impressão está totalmente instalado.


inteira)
2. Certifique-se de que a configuração ECONOMODE esteja desativada no painel de
controle e no driver da impressora. Consulte EconoMode na página 90.

3. Abra o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO no painel de controle do produto. Abra o


submenu QUALIDADE DE IMPRESSÃO e aumente a configuração de DENSIDADE DO
TONER. Consulte Menu Qualidade de impressão na página 23.

4. Tente usar outro tipo de papel.

5. O cartucho de impressão pode estar atingindo o fim de sua vida útil. Verifique o
status dos suprimentos e substitua o cartucho de impressão se necessário.

Resíduos Depois da eliminação de um congestionamento, podem aparecer manchas em uma


página.

1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.

2. Limpe o interior do produto e execute uma página de limpeza para limpar o fusor.
Consulte Limpeza da passagem do papel na página 135.

3. Tente usar outro tipo de papel.

4. Verifique se há vazamentos no cartucho de impressão. Se o cartucho de impressão


estiver vazando, substitua-o.

Caracteres parcialmente 1. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas. Consulte


impressos Ambiente de operação na página 214.

2. Se o papel for áspero e o toner sair facilmente, abra o menu CONFIGURAR


DISPOSITIVO no painel de controle do produto. Abra o submenu QUALIDADE DE
IMPRESSÃO, selecione MODOS DO FUSOR e selecione o tipo de papel que você estiver
usando. Altere a configuração para ALTO 1 ou ALTO 2, o que ajuda o toner a aderir
completamente ao papel. Consulte Menu Qualidade de impressão na página 23.

3. Tente usar um papel mais liso.

Linhas 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
Aa BbCc 2. Limpe o interior do produto e execute uma página de limpeza para limpar o fusor.
Aa BbCc Consulte Limpar o produto na página 135.
Aa BbCc 3. Substitua o cartucho de impressão.
Aa BbCc
Aa BbCc

182 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Tabela 10-2 Exemplos de imagens com defeitos (continuação)

Problema Exemplo de imagem Soluções

Fundo acinzentado 1. Não utilize papel que já tenha passado pelo produto.

2. Tente usar outro tipo de papel.

3. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.

4. Vire o papel ao contrário na bandeja. Além disso, tente girar o papel 180°.

5. Abra o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO no painel de controle do produto. No


submenu QUALIDADE DE IMPRESSÃO, aumente a configuração de DENSIDADE DO
TONER. Consulte Menu Qualidade de impressão na página 23.

6. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas. Consulte


Ambiente de operação na página 214.

7. A placa CompactFlash pode precisar ser substituída.

Mancha de toner 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.

2. Tente usar outro tipo de papel.

3. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas. Consulte


Ambiente de operação na página 214.

4. Limpe o interior do produto e execute uma página de limpeza para limpar o fusor.
Consulte Limpar o produto na página 135.

5. A placa CompactFlash pode precisar ser substituída.

Toner espalhado Toner solto, neste contexto, é o toner que pode ser facilmente removido da página.

1. Se o papel for pesado ou áspero, abra o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO no painel


de controle do produto. No submenu QUALIDADE DE IMPRESSÃO, selecione MODOS
DO FUSOR e, em seguida, selecione o tipo de papel que você estiver usando. Altere a
configuração para ALTO 1 ou ALTO 2, o que ajuda o toner a aderir completamente ao
papel. Consulte Menu Qualidade de impressão na página 23. Defina também o tipo
de papel da bandeja que você estiver usando. Consulte Configurar bandejas
na página 84.

2. Se reparar que um dos lados do papel tem textura mais rugosa, experimente
imprimir no lado mais macio.

3. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas. Consulte


Ambiente de operação na página 214.

4. Verifique se o tipo e a qualidade do papel usado atendem às especificações HP.


Consulte Papel e mídia de impressão na página 71.

Defeitos repetitivos 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.

2. Limpe o interior do produto e execute uma página de limpeza para limpar o fusor.
Consulte Limpar o produto na página 135.

3. A placa CompactFlash pode precisar ser substituída.

PTWW Solução de problemas de qualidade de impressão 183


Tabela 10-2 Exemplos de imagens com defeitos (continuação)

Problema Exemplo de imagem Soluções

Imagem repetitiva Esse tipo de defeito pode ocorrer ao se utilizar formulários pré-impressos ou uma grande
Dear Mr. Abhjerhjk,
The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk
ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
quantidade de papel estreito.
Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal
aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj
hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this

1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.


is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted,
and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d
.at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk
sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha
as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj
shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r
Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj
cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as

2. Verifique se o tipo e a qualidade do papel usado atendem às especificações HP.


sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana
l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k
v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k
w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs.

Sincerely,
Mr. Scmehnjcj
Consulte Papel e mídia de impressão na página 71.

3. A placa CompactFlash pode precisar ser substituída.

4. Verifique se o produto está configurado para tipo de papel correto.

Caracteres deformados 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
AaBbCc
2. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas. Consulte
AaBbCc Ambiente de operação na página 214.
AaBbCc
AaBbCc

AaBbCc
AaBbCc
Páginas tortas 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.

2. Verifique se existem pedaços rasgados de papel dentro do produto.

3. Verifique se o papel está carregado corretamente e se todos os ajustes foram feitos.


Consulte Colocação de papel nas bandejas na página 79. Verifique se as guias da
bandeja não estão muito justas ou muito soltas sobre o papel.

4. Vire o papel ao contrário na bandeja. Além disso, tente girar o papel 180°.

5. Verifique se o tipo e a qualidade do papel usado atendem às especificações HP.


Consulte Papel e mídia de impressão na página 71.

6. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas. Consulte


Ambiente de operação na página 214.

Enrolamento ou ondulação 1. Vire o papel ao contrário na bandeja. Além disso, tente girar o papel 180°.

2. Verifique se o tipo e a qualidade do papel usado atendem às especificações HP.


Consulte Papel e mídia de impressão na página 71.

3. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas. Consulte


Ambiente de operação na página 214.

4. Tente imprimir em um compartimento de saída diferente.

5. Se o papel for leve e macio, abra o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO no painel de


controle do produto. No submenu QUALIDADE DE IMPRESSÃO, selecione MODOS DO
FUSOR e, em seguida, selecione o tipo de papel que você estiver usando. Altere a
definição para BAIXO, que ajuda a reduzir o calor no processo de fusão. Consulte
Menu Qualidade de impressão na página 23. Defina também o tipo de papel da
bandeja que você estiver usando. Consulte Configurar bandejas na página 84.

184 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Tabela 10-2 Exemplos de imagens com defeitos (continuação)

Problema Exemplo de imagem Soluções

Rugas ou dobras 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.

2. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas. Consulte


Ambiente de operação na página 214.

3. Vire o papel ao contrário na bandeja. Além disso, tente girar o papel 180°.

4. Verifique se o papel foi carregado corretamente e se todos os ajustes foram feitos.


Consulte Colocação de papel nas bandejas na página 79.

5. Verifique se o tipo e a qualidade do papel usado atendem às especificações HP.


Consulte Papel e mídia de impressão na página 71.

6. Se os envelopes tiverem dobras, tente guardá-los em um local plano.

7. Se o papel for leve e macio, abra o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO no painel de


controle do produto. No submenu QUALIDADE DE IMPRESSÃO, selecione MODOS DO
FUSOR e, em seguida, selecione o tipo de papel que você estiver usando. Altere a
definição para BAIXO, que ajuda a reduzir o calor no processo de fusão. Consulte
Menu Qualidade de impressão na página 23. Defina também o tipo de papel da
bandeja que você estiver usando. Consulte Configurar bandejas na página 84.

Linhas verticais brancas 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.

2. Verifique se o tipo e a qualidade do papel usado atendem às especificações HP.


Consulte Papel e mídia de impressão na página 71.

3. A placa CompactFlash pode precisar ser substituída.

Marcas Esse defeito normalmente ocorre quando o cartucho de impressão excedeu em muito sua
vida útil estimada. Por exemplo, se você estiver imprimindo uma grande quantidade de
Aa BbCc páginas com bem pouca cobertura de toner.
Aa BbCc
1. A placa CompactFlash pode precisar ser substituída.
Aa BbCc
Aa BbCc 2. Reduza o número de páginas que você imprime com cobertura bem baixa de toner.
Aa BbCc

Pontos brancos sobre preto 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.

2. Verifique se o tipo e a qualidade do papel usado atendem às especificações HP.


Consulte Papel e mídia de impressão na página 71.

3. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas. Consulte


Ambiente de operação na página 214.

4. A placa CompactFlash pode precisar ser substituída.

PTWW Solução de problemas de qualidade de impressão 185


Tabela 10-2 Exemplos de imagens com defeitos (continuação)

Problema Exemplo de imagem Soluções

Linhas dispersas 1. Verifique se o tipo e a qualidade do papel usado atendem às especificações HP.
Consulte Papel e mídia de impressão na página 71.

2. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas. Consulte


Ambiente de operação na página 214.

3. Vire o papel ao contrário na bandeja. Além disso, tente girar o papel 180°.

4. Abra o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO no painel de controle do produto. Abra o


submenu QUALIDADE DE IMPRESSÃO e altere a configuração de DENSIDADE DO
TONER. Consulte Menu Qualidade de impressão na página 23.

5. Abra o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO no painel de controle do produto. No


submenu QUALIDADE DE IMPRESSÃO, abra OTIMIZAR e defina DETALHE DA
LINHA=ATIVADO.

Impressão borrada 1. Verifique se o tipo e a qualidade do papel usado atendem às especificações HP.
Consulte Papel e mídia de impressão na página 71.

2. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas. Consulte


Ambiente de operação na página 214.

3. Vire o papel ao contrário na bandeja. Além disso, tente girar o papel 180°.

4. Não utilize papel que já tenha passado pelo produto.

5. Diminua a densidade do toner. Abra o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO no painel de


controle do produto. Abra o submenu QUALIDADE DE IMPRESSÃO e altere a
configuração de DENSIDADE DO TONER. Consulte Menu Qualidade de impressão
na página 23.

6. Abra o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO no painel de controle do produto. No


submenu QUALIDADE DE IMPRESSÃO, abra OTIMIZAR e defina ALTA
TRANSFERÊNCIA=ATIVADO. Consulte Menu Qualidade de impressão na página 23.

Repetição aleatória de Se uma imagem que aparece na parte superior da página (em preto sólido) se repetir no
imagens restante da página (em campo cinza), o toner pode não ter sido completamente eliminado
do último trabalho. (A imagem repetida pode ser mais clara ou mais escura do que o
campo no qual ela aparece.)

● Mude o tom (escureça) do campo no qual a imagem repetida aparece.

● Altere a ordem na qual as imagens são impressas. Por exemplo, coloque a imagem
mais clara na parte superior da página e a mais escura no final dela.

● No software, gire a página inteira 180 graus para imprimir a imagem mais clara
primeiro.

● Se o defeito ocorrer posteriormente em um trabalho de impressão, desligue o


produto por 10 minutos e ligue-o novamente para reiniciar o trabalho.

Régua de defeitos repetitivos


Se os defeitos se repetirem em intervalos regulares na página, use esta régua para identificar a causa do defeito.
Coloque a parte superior da régua no primeiro defeito. A marcação que está ao lado da próxima ocorrência do
defeito indica qual componente precisa ser substituído.

186 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Figura 10-1 Régua de defeitos repetitivos
0 mm

38 mm

43.6 mm

50 mm

76 mm
79 mm

95 mm

Distância entre defeitos Componentes do produto que provocam o defeito

38 mm Cartucho de impressão

43,6 mm Mecanismo de impressão

50 mm Cartucho de impressão

76 mm Fusor

79 mm Fusor

95 mm Cartucho de impressão

PTWW Solução de problemas de qualidade de impressão 187


Resolver problemas de desempenho
Problema Causa Solução

As páginas são impressas, mas O documento pode conter páginas em Verifique o documento que você está
permanecem totalmente em branco. branco. imprimindo para ver se há conteúdo em
todas as páginas.

O produto pode não estar funcionando Para verificá-lo, imprima uma Página de
adequadamente. configuração.

As páginas são impressas muito Tipos de papel mais pesado pode tornar o Imprima em outro tipo de papel.
lentamente. trabalho de impressão mais lento.

As páginas mais complexas poderão ser A fusão adequada pode exigir uma
impressas mais lentamente. velocidade de impressão mais lenta, para
assegurar a melhor qualidade de
impressão.

As páginas não foram impressas. O produto pode não estar puxando papel Verifique se o papel é corretamente
corretamente. colocado na bandeja.

O papel está congestionado no produto. Elimine o congestionamento. Consulte


Congestionamentos na página 161.

O cabo USB pode estar com defeito ou ter ● Desconecte o cabo USB nas duas
sido conectado de forma incorreta. extremidades e conecte-o novamente.

● Tente imprimir um trabalho que já


tenha sido impresso anteriormente.

● Tente usar um cabo USB diferente.

Outros dispositivos estão sendo executados O produto pode não compartilhar uma porta
no computador. USB. Se você tiver uma unidade externa de
disco rígido ou uma caixa de comutação de
rede conectada à mesma porta do produto,
o outro dispositivo pode estar provocando
interferências. Para conectar e utilizar o
produto, desconecte o outro dispositivo ou
utilize duas portas USB no computador.

188 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Resolver problemas de conectividade
Resolver problemas de conexão direta
Se você tiver conectado o produto diretamente ao computador, verifique o cabo.

● Verifique se o cabo está conectado ao computador e ao produto.

● Verifique se o cabo não é maior do que 2 metros. Substitua o cabo se for necessário.

● Verifique se o cabo está funcionando corretamente conectando-o a outro produto. Substitua o cabo se for
necessário.

Resolver problemas de rede


Verifique os itens a seguir para se certificar de que o produto esteja se comunicando com a rede. Antes de
começar, imprima uma página de configuração. Consulte Impressão das páginas de informações e "mostre-me
como" na página 106.

Problema Soluções

Conexão física incorreta. Verifique se o produto está conectado à porta de rede correta por um cabo de
comprimento correto.

Verifique se os cabos estão conectados firmemente.

Observe a conexão da porta de rede na parte de trás do produto e verifique se a luz de


atividade âmbar e a luz de status do link estão acesas.

Se o problema continuar, tente um cabo ou portas diferentes do hub.

O computador não consegue estabelecer Use o prompt de comando para fazer ping do produto no seu computador. Por exemplo:
comunicação com o produto.
ping 192.168.45.39

Verifique se o ping exibe os tempos de trajeto, o que indica que o comando está
funcionando.

Se o comando de ping falhar, verifique se os hubs de rede estão ligados e, em seguida,


verifique se as configurações de rede, o produto e o computador estão todos configurados
para a mesma rede.

Configurações de conexão e dúplex A HP recomenda deixar essa configuração no modo automático (a configuração padrão).
incorretas. Consulte Configurações de velocidade de conexão e dúplex na página 69.

Endereço IP do produto incorreto no Use o endereço IP correto.


computador.
Se o endereço IP estiver correto, exclua o produto e adicione-o novamente.

Novos programas de software causaram Verifique se os novos programas de software foram instalados corretamente e se estão
problemas de compatibilidade. utilizando o driver correto da impressora.

Seu computador ou estação de trabalho Verifique os drivers da rede, os drivers da impressora e o redirecionamento da rede.
está configurado incorretamente.
Verifique se o sistema operacional está configurado corretamente.

O protocolo foi desabilitado ou outras Imprima uma página de configuração para verificar o status do protocolo. Habilite-o se
configurações da rede estão incorretas. necessário.

Use o painel de controle para reconfigurar os parâmetros da rede, se necessário.

PTWW Resolver problemas de conectividade 189


Solução de problemas de impressão independente via USB
Problema Causa Soluções

O menu ARMAZENAMENTO USB não abre O produto não oferece suporte a esse tipo Salve os arquivos em um acessório de
quando se insere o acessório USB. de acessório de armazenamento USB ou armazenamento USB padrão que utiliza
sistema de arquivo. sistemas de arquivo FAT (File Allocation
Table). O produto oferece suporte a
acessórios de armazenamento USB FAT12,
FAT16 e FAT32.

É possível que o administrador tenha Imprima um trabalho a partir de um


desabilitado a impressão via USB neste computador conectado ao produto.
produto.

Há muitos acessórios de armazenamento Remova os acessórios de armazenamento


USB conectados ao produto. USB até que a mensagem seja eliminada.
Depois remova e reinsira o acessório de
armazenamento USB a partir do qual deseja
imprimir.

Este produto oferece suporte até quatro


acessórios de armazenamento USB.

Outro menu já está aberto. Feche o menu aberto e reinsira o acessório


de armazenamento USB.

Mais de 1 minuto se passou desde que você O menu permanece aberto por 1 minuto.
inseriu um acessório de armazenamento Reinsira o acessório de armazenamento
USB. USB.

O acessório de armazenamento USB possui Reformate o acessório de armazenamento


muitas partições. (Alguns fabricantes de USB para remover as partições ou utilize o
acessórios de armazenamento USB acessório de armazenamento USB.
instalam um software no dispositivo que
cria partições, semelhante a um CD.)

O acessório de armazenamento USB requer 1. Remova o acessório de


muita energia. armazenamento USB.

2. Desligue o produto e ligue-o


novamente.

3. Use um acessório de armazenamento


USB que possua sua própria fonte de
alimentação ou exija menos energia.

O acessório de armazenamento USB não 1. Remova o acessório de


está funcionando corretamente. armazenamento USB.

2. Desligue o produto e ligue-o


novamente.

3. Tente imprimir a partir de outro


acessório de armazenamento USB.

O arquivo não é impresso. Você está imprimindo um arquivo .PDF e o Abra o menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e
recurso DISCO RAM está desativado. configure o recurso DISCO RAM com a opção
AUTOMÁTICO.

Outro trabalho de impressão pode estar em Verifique a luz Dados no painel de controle.
processamento ou você está imprimindo um Se estiver piscando, o produto está
arquivo grande. processando o trabalho.

As bandejas podem estar vazias. Certifique-se de que haja papel em pelo


menos uma bandeja.

190 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Problema Causa Soluções

É possível que haja papel obstruído no Verifique se há mensagens de erro no visor


produto. do painel de controle. Elimine o atolamento.
Consulte Eliminar atolamentos
na página 162.

Existem arquivos inesperados no acessório Sempre que você ligá-lo, o produto irá criar Remova o acessório USB antes de ligar o
USB. três arquivos nos acessórios USB produto.
conectados.
Alguns acessórios USB possuem um recurso
de bloqueio que evita que novos arquivos
sejam gravados no acessório. Se o seu
acessório USB possuir esse recurso,
bloqueie o acessório.

O arquivo não está listado no menu O recurso de impressão USB não oferece É possível imprimir os seguintes tipos de
ARMAZENAMENTO USB. suporte ao tipo de arquivo que está arquivos:
imprimindo.
● .PDF

● .XPS

● .PCL

● .PS

Há muitos arquivos em uma única pasta no Reduza o número de arquivos na pasta,


acessório USB. movendo-os para subpastas.

O produto não oferece suporte à linguagem Renomeie os arquivos em uma linguagem


do nome de arquivo e substituiu o nome do suportada.
arquivo por caracteres de um conjunto
diferente.

O menu ARMAZENAMENTO USB é exibido, Há muitos acessórios USB conectados ao Remova os acessórios USB até que a
mas o acessório USB não é listado. produto. mensagem seja eliminada. Depois remova e
reinsira o acessório USB a partir do qual
deseja imprimir.

Este produto oferece suporte até quatro


acessórios USB.

Os nomes dos arquivos ficam desfocados ou É necessário ajustar o brilho do painel de Abra o menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e
difíceis de ler ao percorrer a lista do painel controle. ajuste a configuração BRILHO DO VISOR até
de controle. que o texto esteja nítido.

PTWW Solução de problemas de impressão independente via USB 191


Problemas no software do produto
Problema Solução

O driver de impressora do produto não está visível na pasta ● Reinstale o software do produto.
Impressora
NOTA: Feche todos os aplicativos que estiverem sendo
executados. Para fechar um aplicativo que possui um ícone na
bandeja de sistema, clique no ícone com o botão direito do
mouse e selecione Fechar ou Desativar.

● Tente conectar o cabo USB à outra porta USB no computador.

Uma mensagem de erro foi exibida durante a instalação do ● Reinstale o software do produto.
software.
NOTA: Feche todos os aplicativos que estiverem sendo
executados. Para fechar um aplicativo que possui um ícone na
barra de tarefas, clique no ícone com o botão direito do
mouse e selecione Fechar ou Desativar.

● Verifique a quantidade de espaço livre na unidade em que o


software do produto está sendo instalado. Se necessário,
libere o máximo de espaço possível e reinstale o software do
produto.

● Se necessário, execute o Desfragmentador de disco e


reinstale o software do produto.

O produto está no modo Pronta, mas nada é impresso. ● Imprima uma página de Configuração e verifique a
funcionalidade do produto.

● Verifique se todos os cabos estão conectados de maneira


correta e dentro das especificações. Isso inclui os cabos USB e
de alimentação. Tente um novo cabo.

192 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


Solução de problemas comuns no Windows
Mensagem de erro:

"Falha de proteção geral, exceção OE"

"Spool32"

"Operação inválida"

Motivo Solução

Feche todos os programas de software, reinicie o Windows e tente


novamente.

Selecione um driver de impressora diferente. Se o driver de


impressora PCL 6 do produto estiver selecionado, alterne para o
driver de impressora PCL 5 ou emulação de HP postscript nível 3, o
que pode ser feito a partir de um programa.

Exclua todos os arquivos temporários do subdiretório Temp.


Determine o nome do diretório abrindo o arquivo AUTOEXEC.BAT e
procurando o comando "Set Temp =". O nome após esse comando é
o diretório Temp. Geralmente é C:\TEMP por padrão, mas pode ser
redefinido.

Consulte a documentação do Microsoft Windows fornecida com o


computador para obter mais informações sobre mensagens de erro
do Windows.

PTWW Solução de problemas comuns no Windows 193


Solução de problemas comuns no Macintosh
Tabela 10-3 Problemas com Mac OS X
O driver de impressora não está listado no Centro de impressão ou Utilitário de configuração da impressora.

Motivo Solução

O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi instalado Certifique-se de que o arquivo .GZ do produto esteja na seguinte pasta na
incorretamente. unidade de disco rígido:

● Mac OS X V10.3 e V10.4: Library/Printers/PPDs/


Contents/Resources/<idioma>.lproj, onde <idioma>
corresponde ao código de duas letras do idioma que estiver
utilizando.

● Mac OS X V10.5: Library/Printers/PPDs/Contents/


Resources

Se necessário, reinstale o software. Consulte as instruções no guia de


introdução.

O arquivo Postscript Printer Description (Descrição de impressora Exclua o arquivo .GZ da seguinte pasta na unidade de disco rígido:
PostScript - PPD) está corrompido.
● Mac OS X V10.3 e V10.4: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<idioma>.lproj, onde <idioma>
corresponde ao código de duas letras do idioma que estiver
utilizando.

● Mac OS X V10.5: Library/Printers/PPDs/Contents/


Resources

Reinstale o software. Consulte as instruções no guia de introdução.

O nome da impressora, endereço IP ou o nome do host Rendezvous/Bonjour não é exibido na lista de impressoras no Centro de impressão ou no
Utilitário de configuração da impressora.

Motivo Solução

Talvez a impressora não esteja pronta. Confirme se os cabos estão conectados corretamente, se o equipamento
está ligado e se a luz Pronto está acesa. Se o equipamento estiver
conectado por um hub USB ou Ethernet, tente conectá-lo diretamente ao
computador ou utilize uma porta diferente.

Pode ter sido selecionado o tipo errado de conexão. Assegure-se de que USB, IP Printing (impressão IP) ou Bonjour estejam
selecionadas, dependendo do tipo de conexão existente entre a
impressora e o computador.

Está sendo usado o nome da impressora, endereço IP, ou nome do host Imprima uma página de configuração para verificar o nome do produto, o
Rendezvous/Bonjour errado. endereço IP ou o nome do host Rendezvous. Verifique se o nome, o
endereço IP ou o nome do host Rendezvous da página de configuração
coincidem com as informações correspondentes no Centro de impressão
ou no Utilitário de configuração da impressora.

O cabo de interface pode estar defeituoso ou ser de baixa qualidade. Substitua o cabo por um cabo de alta qualidade.

194 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


O driver da impressora não configura automaticamente a impressora selecionada no Centro de Impressão ou no Utilitário de configuração da impressora.

Motivo Solução

Talvez a impressora não esteja pronta. Confirme se os cabos estão conectados corretamente, se o equipamento
está ligado e se a luz Pronto está acesa. Se o equipamento estiver
conectado por um hub USB ou Ethernet, tente conectá-lo diretamente ao
computador ou utilize uma porta diferente.

O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi instalado Certifique-se de que o arquivo PPD do produto esteja na seguinte pasta na
incorretamente. unidade de disco rígido:

● Mac OS X V10.3 e V10.4: Library/Printers/PPDs/


Contents/Resources/<idioma>.lproj, onde <idioma>
corresponde ao código de duas letras do idioma que estiver
utilizando.

● Mac OS X V10.5: Library/Printers/PPDs/Contents/


Resources

Se necessário, reinstale o software. Consulte as instruções no guia de


introdução.

O arquivo Postscript Printer Description (Descrição de impressora Exclua o arquivo .GZ da seguinte pasta na unidade de disco rígido:
PostScript - PPD) está corrompido.
● Mac OS X V10.3 e V10.4: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<idioma>.lproj, onde <idioma>
corresponde ao código de duas letras do idioma que estiver
utilizando.

● Mac OS X V10.5: Library/Printers/PPDs/Contents/


Resources

Reinstale o software. Consulte as instruções no guia de introdução.

O cabo de interface pode estar defeituoso ou ser de baixa qualidade. Substitua o cabo de interface por um cabo de alta qualidade.

Um trabalho de impressão não foi enviado à impressora desejada.

Motivo Solução

A fila de impressão pode ter sido parada. Reinicie a fila de impressão. Abra Monitor de impressão e selecione Iniciar
trabalhos.

Está sendo usado o nome ou endereço IP da impressora errado. Outra Imprima uma página de configuração para verificar o nome do produto, o
impressora com um nome, endereço IP ou nome do host Rendezvous igual endereço IP ou o nome do host Rendezvous. Verifique se o nome, o
ou semelhante pode ter recebido o trabalho de impressão. endereço IP ou o nome do host Rendezvous da página de configuração
coincidem com as informações correspondentes no Centro de impressão
ou no Utilitário de configuração da impressora.

Um arquivo encapsulado PostScript (EPS) é impresso com fontes erradas.

Motivo Solução

Esse problema ocorre com alguns programas. ● Tente fazer download das fontes contidas no arquivo EPS para a
impressora antes de imprimir.

● Envie o arquivo em formato ASCII em vez de em codificação binária.

PTWW Solução de problemas comuns no Macintosh 195


Você não consegue imprimir de um cartão USB de terceiros.

Motivo Solução

Esse erro ocorre quando o software para impressoras USB não está Ao adicionar um cartão USB de terceiros, pode ser necessário o software
instalado. USB Adapter Card Support da Apple. A versão mais atual desse software
está disponível no Website da Apple.

Quando a impressora é conectada com o uso de um cabo USB, ela não aparece no Centro de Impressão ou no Utilitário de configuração depois que o
driver é selecionado.

Motivo Solução

Esse problema é causado por um componente de hardware ou software. Solução de problemas de software

● Verifique se seu Macintosh suporta USB.

● Verifique se a versão do sistema operacional Macintosh é Mac


OS X v10.3 ou superior.

● Verifique se seu Macintosh tem o software USB apropriado da Apple.

Solução de problemas de hardware

● Verifique se a impressora está ligada.

● Verifique se o cabo USB está conectado corretamente.

● Verifique se você está utilizando o cabo apropriado USB de alta


velocidade.

● Veja se você não tem dispositivos USB demais sendo alimentados


pela cadeia. Desconecte todos os dispositivos da cadeia, e conecte o
cabo diretamente à porta USB no computador host.

● Verifique se há mais de dois hubs USB sem alimentação própria


conectados em uma fila na cadeia. Desconecte todos os dispositivos
da cadeia, e conecte o cabo diretamente à porta USB no computador
host.

NOTA: O teclado do iMac é um hub USB sem alimentação própria.

196 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW


A Suprimentos e acessórios

● Solicitar peças, acessórios e suprimentos

● Números de peça

PTWW 197
Solicitar peças, acessórios e suprimentos
Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply

Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts

Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência
técnica ou suporte HP.

Pedido com o software HP Usar o software HP Easy Printer Care na página 108

Uso do servidor da Web incorporado na página 111

198 Apêndice A Suprimentos e acessórios PTWW


Números de peça
A lista de acessórios a seguir foi atualizada antes da publicação deste documento. As informações sobre pedidos
e a disponibilidade dos acessórios podem mudar no decorrer da vida útil do produto.

Acessórios de manuseio de papel


Item Descrição Número de peça

Unidade alimentadora e bandeja opcional Bandeja opcional para aumentar a CE530A


para 500 folhas capacidade de papel.

O produto pode acomodar até dois


alimentadores opcionais para 500 folhas.

Cartuchos de impressão
Item Descrição Número de peça

Cartucho de impressão HP LaserJet Cartucho de capacidade padrão CE255A

Cartucho de alta capacidade CE255X

Memória
Item Descrição Número de peça

DIMM (dual inline memory module) de 64 MB CC413A


memória DDR2 de 44 x 32 pinos
128 MB CC414A
Aumenta a capacidade do dispositivo de
manipular trabalhos de impressão grandes 256 MB CC415A
ou complexos.
512 MB CE483A

1 GB CE285A

Disco rígido HP criptografado de alto Disco rígido criptografado a instalar no slot J8019A
desempenho de acessórios EIO

63 mm

Cabos e interfaces
Item Descrição Número de peça

Placas de E/S (EIO) melhoradas Disco Rígido HP EIO ATA Serial de Alto J6073G
Desempenho
Placas de rede para vários protocolos do
servidor de impressão HP Jetdirect: adaptador paralelo 1284B J7972G

EIO Jetdirect sem fio 690n (IPv6/IPsec ) J8007G

Jetdirect en3700 J7942G

Jetdirect en1700 J7988G

PTWW Números de peça 199


Item Descrição Número de peça

servidor de impressão sem fio USB Jetdirect J7951G


ew2400

Placa de rede EIO Jetdirect 630n (IPv6/ J7997G


gigabit)

Placa de rede EIO Jetdirect 635n (IPv6/ J7961G


IPsec)

Cabo USB Cabo do tipo A-para-B de 2 metros C6518A

200 Apêndice A Suprimentos e acessórios PTWW


B Serviço e assistência

● Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard

● Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão
LaserJet

● Contrato de licença do usuário final

● Serviço de garantia de auto-reparo do cliente

● Suporte ao cliente

● Reembalar o produto

● Formulário de informações sobre serviços

PTWW 201
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard
PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA

HP LaserJet P3015, P3015d, P3015n, CP3015dn, CP3015x Garantia limitada de um ano

A HP garante a você, o usuário final, que o hardware, os acessórios e os suprimentos HP estarão livres de
defeitos de materiais e de fabricação depois da data da compra, pelo período especificado anteriormente. Caso a
HP seja notificada de quaisquer defeitos no período de garantia, ela poderá, a seu critério, reparar ou substituir
os produtos comprovadamente avariados. Os produtos de substituição podem ser novos ou ter o desempenho
equivalente ao de um produto novo.

A HP garante que o software HP não apresentará falhas na execução de suas instruções de programação após a
data de compra, pelo período especificado anteriormente, devido a defeitos de materiais e de fabricação, quando
instalado e utilizado de maneira adequada. Caso a HP seja notificada de quaisquer defeitos durante o prazo da
garantia, ela substituirá o software que não executa suas instruções de programação devido a tais defeitos.

A HP não assegura que a operação dos seus produtos será ininterrupta ou livre de erros. Caso a HP não execute
em tempo hábil o reparo ou a substituição necessária, conforme previsto na garantia, o usuário deverá ser
reembolsado tão logo faça a devolução do produto.

Os produtos HP podem conter peças recondicionadas equivalentes a novas, em termos de desempenho, ou


podem ter sido submetidos à utilização incidental.

A garantia não cobre defeitos resultantes de (a) manutenção ou calibragem impróprias ou inadequadas, (b)
software, interfaces, peças ou materiais que não sejam fornecidos pela HP, (c) modificação não autorizada ou má
utilização, (d) operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto ou (e) manutenção ou
preparação inadequadas do local de instalação.

NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E NENHUMA
OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO, SEJA ESCRITA OU ORAL, ESTÁ EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A HP ISENTA-SE
ESPECIFICAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE
SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. Alguns países/regiões, estados ou províncias
não permitem limitar a duração de uma garantia implícita. Portanto, a limitação ou a exclusão mencionadas
anteriormente podem não se aplicar ao seu caso. Esta garantia concede a você direitos legais específicos e é
possível que você tenha outros direitos que podem variar entre os países/regiões, estados ou distritos. NÃO
APLICÁVEL AO BRASIL. QUEIRA DESCONSIDERAR.

A garantia limitada da HP é válida em qualquer país/região ou localidade onde a HP tem presença de suporte
para esse produto e onde a HP o comercialize. O nível dos serviços de garantia recebido pelo usuário poderá
variar de acordo com os padrões locais. A HP não alterará o formato, a adequação ou a função de um produto
para operar em um país/região para o qual ele não foi desenvolvido por motivos legais ou de regulamentação.

NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, OS RECURSOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA SÃO
ÚNICOS E EXCLUSIVOS AO USUÁRIO. EXCETO SE INDICADO ACIMA, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A HP OU SEUS
FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR PERDA DE DADOS OU DANOS DIRETOS, ESPECIAIS,
INCIDENTAIS, CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO PERDA DE LUCROS OU DADOS) OU OUTROS, SEJA BASEADO EM
CONTRATO, AÇÃO DE REPARAÇÃO DE DANOS OU OUTROS. Alguns países/regiões, estados ou províncias não
permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou conseqüenciais, portanto, a limitação ou a exclusão
mencionadas anteriormente podem não se aplicar ao seu caso.

OS TERMOS DE GARANTIA DESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO POR LEI, NÃO PODEM
SER EXCLUÍDOS, RESTRINGIDOS OU MODIFICADOS E SÃO ADICIONAIS AOS DIREITOS ESTATUTÁRIOS
OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO AO USUÁRIO.

202 Apêndice B Serviço e assistência PTWW


Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia
limitada para cartuchos de impressão LaserJet
Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação.

Esta garantia não se aplica a produtos que (a) foram reabastecidos, remodelados, recondicionados ou violados
de alguma forma, que (b) experienciem problemas devido ao mal uso, armazenamento inadequado ou operação
fora das especificações ambientais publicadas para o produto da impressora ou (c) exibem desgaste pelo uso
comum.

Para obter serviço de garantia, retorne o produto para o local da compra (com uma descrição escrita do
problema e amostras de impressão) ou entre em contato com a Assistência ao cliente HP. Se assim decidido pela
própria HP, a HP fará a substituição dos produtos que provaram ser defeituosos ou reembolsará o valor da sua
compra.

NA EXTENSÃO DO PERMITIDO PELAS LEIS LOCAIS, AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS, E NENHUMA OUTRA
GARANTIA, ESCRITA OU ORAL, ESTÁ EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A HP ISENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUALQUER
GARANTIA OU CONDIÇÃO DE COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA FINS PESSOAIS
QUE ESTEJAM IMPLÍCITAS.

NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU SEUS


FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANO DIRETO, ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQÜENCIAL (INCLUINDO
LUCROS CESSANTES OU PERDA DE DADOS) OU POR OUTROS DANOS, QUER SEJAM BASEADOS EM
CONTRATO,INFRAÇÃO OU OUTROS.

OS TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA EXTENÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA
LEGISLAÇÃO, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM NEM MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À
VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA GARANTIA COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS
OBRIGATÓRIOS.

PTWW Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão LaserJet 203
Contrato de licença do usuário final
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR ESSE PRODUTO DE SOFTWARE: Este Contrato de Licença do Usuário Final
(“EULA” - End-User License Agreement) é um contrato entre (a) você (seja pessoa física ou o órgão que
representa) e a (b) Hewlett-Packard Company (“HP”) que rege o uso do produto de software (“Software”). Este
EULA não terá validade se houver um contrato de licença separado entre você e a HP ou seus fornecedores para
o Software, incluindo um acordo de licença na documentação online. O termo "Software" pode incluir (i) mídia
associada, (ii) um guia do usuário e outros materiais impressos e (iii) documentação "online" ou eletrônica
(chamados conjuntamente de “Documentação do usuário”).

O DIREITO DE USO DO SOFTWARE É OFERECIDO APENAS SOB A CONDIÇÃO DE QUE VOCÊ CONCORDE COM TODOS
OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE EULA. AO INSTALAR, COPIAR, BAIXAR OU DE OUTRA FORMA USAR O SOFTWARE,
VOCÊ CONCORDA COM OS TERMOS DESTE EULA. CASO NÃO ACEITE ESTE EULA, NÃO INSTALE, NÃO BAIXE NEM
USE ESSE SOFTWARE DE QUALQUER OUTRA MANEIRA. CASO TENHA COMPRADO O SOFTWARE, MAS NÃO
CONCORDE COM ESTE EULA, DEVOLVA O SOFTWARE AO LOCAL DE COMPRA DENTRO DE 14 DIAS PARA RECEBER O
REEMBOLSO DO PREÇO DA VENDA. SE O SOFTWARE ESTIVER INSTALADO OU DISPONÍVEL COM OUTRO PRODUTO
HP, VOCÊ PODE DEVOLVER O PRODUTO INTEIRO NÃO USADO.

1. SOFTWARE DE TERCEIRO. O Software pode incluir, além do software de propriedade da HP (“Software da HP”),
programas licenciados por terceiros (“Software de terceiro” e “Licença de terceiro”). O Software de terceiro é
licenciado para você de acordo com os termos e condições da Licença de terceiro. Em geral, a Licença de terceiro
fica em um arquivo como license.txt. Entre em contato com o suporte da HP caso não consiga encontrar a
Licença de terceiro. Se as Licenças de terceiros incluírem licenças que forneçam acesso ao código-fonte (como a
Licença Pública Geral GNU), mas o respectivo código-fonte não for incluído com o Software, verifique as páginas
de suporte ao produto do site da HP (hp.com) para saber como obter tal código-fonte.

2. DIREITOS DA LICENÇA. Você terá os seguintes direitos, desde que cumpra todos os termos e condições deste
EULA:

a. Uso. A HP lhe concede uma licença para Usar uma cópia do Software da HP. "Usar" significa instalar, copiar,
armazenar, carregar, executar, exibir, ou usar de qualquer outra forma o Software da HP. Você não pode modificar
o Software da HP nem desabilitar qualquer licença ou recurso de controle do Software da HP. Se esse Software
for fornecido pela HP para Uso com um produto de processamento de imagens ou de impressão (por exemplo,
se o Software for um driver de impressora, firmware ou suplemento), o Software da HP só poderá ser usado com
tal produto (“Produto da HP”). Outras restrições quanto ao Uso podem aparecer na Documentação do usuário.
Você não pode separar partes constituintes do Software da HP para Uso. Você não tem o direito de distribuir o
Software da HP.

b. Cópia. Seu direito de copiar significa que você pode fazer cópias do Software da HP para arquivamento ou
backup, desde que cada cópia possua todos os avisos de propriedade do Software original da HP e que seja
usada apenas para fins de backup.

3. ATUALIZAÇÕES. Para Usar o Software da HP fornecido pela HP como atualização ou suplemento (chamados
conjuntamente de “Atualização”), é preciso que primeiro você obtenha a licença para o Software original da HP
identificado pela HP como apto para a Atualização. Caso a Atualização passe a substituir o Software original da
HP, você não poderá mais usar tal Software da HP. Este EULA é válido para cada Atualização, a menos que a HP
forneça outros termos com a Atualização. Em caso de conflito entre este EULA e tais outros termos, os outros
termos prevalecerão.

4. TRANSFERÊNCIA.

a. Transferência para terceiro. O primeiro usuário final do Software da HP pode fazer uma transferência, uma
única vez, do Software da HP para outro usuário final. As transferências incluem todas as partes constituintes,
mídia, Documentação do usuário, este EULA e, se for o caso, o Certificado de autenticidade. A transferência não
pode ser indireta, como em caso de consignação. Antes da transferência, o usuário final que está recebendo o

204 Apêndice B Serviço e assistência PTWW


Software transferido deve concordar com este EULA. Com a transferência do Software da HP, a licença concedida
a você será automaticamente encerrada.

b. Restrições. Você não pode alugar, arrendar nem emprestar o Software da HP, nem Usar o Software da HP para
uso comercial simultâneo ou uso em bureau. Você não pode sublicenciar, atribuir ou de outra forma transferir o
Software da HP, exceto conforme expressamente descrito neste EULA.

5. DIREITOS DE PROPRIEDADE. Todos os direitos de propriedade intelectual do Software e da Documentação do


usuário pertencem a HP ou a seus fornecedores e são protegidos por lei, incluindo as respectivas leis de direitos
autorais, segredos comerciais, patentes e marcas comerciais. Você não pode retirar do Software qualquer
identificação do produto, aviso de direito autoral nem restrição de propriedade.

6. LIMITAÇÃO DE ENGENHARIA REVERSA. Você não pode praticar engenharia reversa, descompilar nem
desmontar o Software da HP, exceto e apenas quando o direito a fazê-lo for concedido pela lei aplicável.

7. CONSENTIMENTO PARA O USO DE DADOS. A HP e suas afiliadas podem coletar e usar informações técnicas
fornecidas por você em relação a (i) seu Uso do Software ou do Produto da HP, ou à (ii) provisão de serviços de
suporte relacionados ao Software ou ao Produto da HP. Todas essas informações estarão sujeitas à política de
privacidade da HP. A HP não usará essas informações de forma que o identifique pessoalmente, exceto na
extensão necessária para aperfeiçoar seu Uso ou fornecer serviços de suporte.

8. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE. Apesar dos danos que você possa ter, toda a responsabilidade da HP e de
seus fornecedores sob este EULA, e sua única solução sob este EULA, ficará limitada ao máximo da quantia paga
por você pelo Produto ou US$ 5,00 (cinco dólares americanos). ATÉ ONDE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, EM
HIPÓTESE ALGUMA A HP OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER DANO ESPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRETO OU CONSEQÜENCIAL (INCLUINDO DANOS POR PERDA DE LUCROS, PERDA DE DADOS,
INTERRUPÇÃO NOS NEGÓCIOS, DANOS PESSOAIS OU PERDA DE PRIVACIDADE) DE ALGUMA FORMA RELACIONADO
AO USO OU À INABILIDADE PARA USAR O SOFTWARE, AINDA QUE A HP OU QUALQUER FORNECEDOR TENHAM
SIDO AVISADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, E AINDA QUE A SOLUÇÃO SUPRACITADA NÃO ATINJA
SUA FINALIDADE ESSENCIAL. Alguns estados ou outras jurisdições não permitem a exclusão ou a limitação de
danos incidentais ou conseqüenciais, de forma que a limitação ou exclusão supracitada pode não se aplicar a
você.

9. CLIENTES DO GOVERNO DOS EUA. Se você for um órgão do governo dos EUA, então, de acordo com a FAR
12.211 e FAR 12.212, o Software comercial de computador, Documentação de software de computador, e Dados
técnicos pra itens comerciais serão licenciados conforme o respectivo contrato de licença comercial da HP.

10. CONFORMIDADE COM AS LEIS DE EXPORTAÇÃO. Você agirá em conformidade com todas as leis, regras e
regulamentações (i) aplicáveis à exportação e à importação do Software, ou (ii) que restrinjam o Uso do
Software, incluindo quaisquer restrições relativas à proliferação de armas nucleares, químicas ou biológicas.

11. RESERVAS DE DIREITOS. A HP e seus fornecedores se reservam todos os direitos não expressamente
concedidos a você neste EULA.

(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Rev. 11/06

PTWW Contrato de licença do usuário final 205


Serviço de garantia de auto-reparo do cliente
Os produtos HP são projetados com muitas peças de auto-reparo do cliente (Customer Self Repair, CSR) para
minimizar o tempo de reparo e permitir maior flexibilidade na substituição de peças com defeito. Se durante o
período de diagnóstico a HP identificar que o reparo pode ser feito com uma peça CSR, ela enviará essa peça
diretamente a você para substituição. Existem duas categorias de peças CSR: 1) Peças cujo auto-reparo do
cliente é obrigatório. Se você pedir que a HP troque essas peças, será cobrado pelos custos de deslocamento e
mão-de-obra relativos à execução desse serviço. 2) Peças cujo auto-reparo do cliente é opcional. Essas peças
também são destinadas ao auto-reparo do cliente. Porém, se você pedir que a HP as substitua, isso poderá ser
feito sem custo adicional, de acordo com o tipo de serviço de garantia designado ao seu produto.

Com base na disponibilidade e de acordo com a localização geográfica, as peças CSR serão enviadas com
entrega prevista para o dia útil seguinte. É possível oferecer entregas para o mesmo dia ou num prazo de quatro
horas, por um custo adicional e de acordo com a localização geográfica. Caso precise de ajuda, você pode ligar
para o Centro de Suporte Técnico HP, que um técnico o ajudará por telefone. A HP especifica, nos materiais
enviados com uma peça CSR de reposição, se a peça correspondente com defeito deverá ser devolvida à HP. Nos
casos em que é preciso devolver a peça com defeito à HP, você deverá enviar essa peça defeituosa dentro de um
prazo definido, em geral cinco (5) dias úteis. A peça com defeito deverá ser devolvida juntamente com a
documentação associada constante no material de remessa fornecido. Caso você não devolva a peça com
defeito, a HP poderá lhe cobrar pela reposição. No caso de um auto-reparo do cliente, a HP pagará todas as
despesas de remessa e devolução de peças, e determinará o courier/transportadora a ser usado(a).

206 Apêndice B Serviço e assistência PTWW


Suporte ao cliente
Suporte por telefone, gratuito durante seu período de garantia, para Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem
seu país/região na caixa junto com o produto ou em www.hp.com/support/.

Tenha em mãos o nome do produto, o número de série, a data da


aquisição e a descrição do problema.

Suporte 24 horas pela Internet www.hp.com/support/ljp3010series

Suporte a produtos usados com um computador Macintosh www.hp.com/go/macosx

Download de utilitários de software, drivers e informações sobre www.hp.com/go/ljp3010series_software


eletrônicos

Solicitar acordos de manutenção e serviços adicionais da HP www.hp.com/go/carepack

PTWW Suporte ao cliente 207


Reembalar o produto
Se o Atendimento ao cliente HP determinar que seu produto precisa retornar à HP para reparos, siga essas
etapas para reembalar o produto antes de enviá-lo.

CUIDADO: Os danos no envio causados por embalagens inadequadas são responsabilidade do cliente.

1. Remova e guarde as placas DIMM que você adquiriu e instalou no produto.

CUIDADO: A eletricidade estática pode danificar peças eletrônicas. Ao manusear os DIMMs, deve-se
utilizar uma pulseira antiestática ou tocar com freqüência a superfície da embalagem antiestática dos
DIMMs e, em seguida, tocar qualquer superfície de metal do produto. Para remover os DIMMs, consulte
Instalação de memória na página 124.

2. Remova e guarde o cartucho de impressão.

CUIDADO: É extremamente importante remover os cartuchos de impressão antes de transportar o


produto. Um cartucho de impressão que permanecer no produto durante o transporte pode vazar e cobrir
o motor do produto e outras peças com toner.

Para evitar danos ao cartucho de impressão, evite tocar no cilindro e guarde o cartucho na embalagem
original ou de forma a não deixá-lo exposto à luz.

3. Remova e guarde o cabo de alimentação, o cabo de interface e os acessórios opcionais, como a placa EIO.

4. Se possível, inclua amostras de impressão e 50 a 100 folhas de papel ou de outra mídia que não tenha sido
impressa corretamente.

5. Nos EUA, telefone para o Atendimento ao cliente HP para solicitar uma nova embalagem. Nas demais
localidades, se possível, utilize a embalagem original. A Hewlett-Packard recomenda fazer um seguro do
equipamento para transporte.

208 Apêndice B Serviço e assistência PTWW


Formulário de informações sobre serviços
QUEM ESTÁ DEVOLVENDO O EQUIPAMENTO? Data:

Pessoa para contato: Telefone:

Contato alternativo: Telefone:

Endereço para devolução: Instruções especiais para envio:

O QUE VOCÊ ESTÁ ENVIANDO?

Nome do modelo: Número do modelo: Número de série:

Anexe as impressões que considere relevantes. NÃO envie acessórios (manuais, suprimentos de limpeza etc.) desnecessários para o conserto.

OS CARTUCHOS DE IMPRESSÃO FORAM REMOVIDOS?

É necessário removê-los antes de enviar a impressora, a menos que um problema mecânico o impeça de fazê-lo.

[ ] Sim. [ ] Não, não consigo removê-los.

O QUE PRECISA SER FEITO? (Anexe uma folha separada, se necessário.)

1. Descreva as condições da falha. (Qual foi a falha? O que você estava fazendo quando ocorreu a falha? Que software estava sendo usado? A falha se
repete?)

2. Se a falha é intermitente, qual é o intervalo de ocorrência?

3. Se a unidade estiver conectada a um dos equipamentos a seguir, informe o fabricante e o número do modelo.

Computador: Modem: Rede:

4. Comentários adicionais:

COMO SERÁ FEITO O PAGAMENTO?

[ ] Na garantia Data de compra/recebimento:

(Anexe comprovante de compra ou documento de recebimento com a data original de entrega.)

[ ] Número do contrato de manutenção:

[ ] Número da ordem de compra:

Exceto para contrato e serviço de garantia, o número da ordem de compra e/ou assinatura autorizada deve acompanhar qualquer solicitação de serviço.
Se os preços padrão de conserto não forem aplicáveis, será necessária uma ordem de compra mínima. Os preços padrão de conserto podem ser obtidos
junto a um serviço de assistência técnica autorizada HP.

Assinatura autorizada: Telefone:

Endereço para cobrança: Instruções especiais de cobrança:

PTWW Formulário de informações sobre serviços 209


210 Apêndice B Serviço e assistência PTWW
C Especificações

● Especificações físicas

● Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas

● Ambiente de operação

PTWW 211
Especificações físicas
Tabela C-1 Pesos e dimensões dos produtos

Modelo do produto Altura Profundidade Largura Gramatura

Modelos básicos d, n e dn 316 mm 400 mm 448 mm 15,9 kg

Modelo x 456 mm 400 mm 448 mm 21,2 kg

Alimentador opcional para 500 folhas 140 mm 400 mm 448 mm 5,3 kg

Tabela C-2 Dimensões do dispositivo com todas as portas e bandejas completamente abertas

Modelo do produto Altura Profundidade Largura

Modelos básico, d, n e dn 325 mm 1040 mm 448 mm

Modelo x 465 mm 1040 mm 448 mm

212 Apêndice C Especificações PTWW


Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas
Consulte www.hp.com/go/ljp3010series_regulatory para obter informações atualizadas.

PTWW Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas 213


Ambiente de operação
Tabela C-3 Condições necessárias

Armazenamento/modo de
Condição ambiental Impressão espera

Temperatura Produto 7,5° a 32,5°C 0° a 35°C

Cartucho de impressão 7,5° a 32,5°C -20° a 40°C

Umidade relativa Produto 5% a 90% 35% a 85%

Cartucho de impressão 10–90% 10–90%

214 Apêndice C Especificações PTWW


D Informações regulamentares

● Normas da FCC

● Programa de proteção ambiental

● Declaração de conformidade

● Declarações de segurança

PTWW 215
Normas da FCC
Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe B, de
acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável
contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir
energia de radiofreqüência. Se esse equipamento não for instalado e utilizado de acordo com as instruções,
poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. Não há garantia, contudo, de que não possa
ocorrer interferência em determinada instalação. Se esse equipamento causar interferência prejudicial na
recepção de rádio ou de televisão, que pode ser detectada ao desligar o equipamento e ligá-lo novamente, o
usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das medidas a seguir:

● Mudar a direção ou o local da antena de recepção.

● Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.

● Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito que não seja o do receptor.

● Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV.

NOTA: Qualquer alteração ou modificação na impressora que não seja expressamente aprovada pela HP pode
anular a autoridade do usuário de operar esse equipamento.

É obrigatória a utilização de um cabo de interface blindado, conforme os limites da Classe B da Parte 15 dos
regulamentos da FCC.

216 Apêndice D Informações regulamentares PTWW


Programa de proteção ambiental
Proteção do meio ambiente
A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o
meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais.

Produção de ozônio
Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável.

Consumo de energia
O consumo de energia elétrica cai significativamente no modo Pronta ou Inatividade. Isso não só preserva os
recursos naturais, como também economiza dinheiro, sem afetar o alto desempenho deste produto. Para
determinar o status de qualificação ENERGY STAR® deste produto, consulte a Folha de dados do produto ou as
Folhas de especificações. Os produtos qualificados também são listados em:

www.hp.com/go/energystar

Consumo de toner
O EconoMode utiliza uma quantidade menor de toner, podendo assim aumentar a vida útil do cartucho de
impressão.

Uso do papel
O recurso automático opcional de duplexação (impressão frente-e-verso) e impressão N+ (várias páginas
impressas em uma única página) pode reduzir o uso de papel e a demanda de recursos naturais.

Plásticos
As peças plásticas com mais de 25 gramas possuem marcas, de acordo com os padrões internacionais, para
facilitar a identificação de plásticos para reciclagem no fim da vida útil do produto.

Suprimentos para impressão da HP LaserJet


É fácil devolver e reciclar os cartuchos de impressão da HP LaserJet após o uso — gratuitamente — com o
programa Planet Partners da HP. Há informações do programa e instruções incluídas, em vários idiomas, em
cada novo cartucho de impressão HP LaserJet e embalagem de suprimentos. Você ajuda a reduzir mais o
impacto no meio ambiente quando devolve vários cartuchos juntos em vez de separadamente.

A HP tem o compromisso de fornecer produtos e serviços originais e de alta qualidade que preservam ao
máximo o meio ambiente, desde o desenvolvimento e a fabricação até a distribuição, o uso pelo cliente e a
reciclagem. Ao participar do programa HP Planet Partners, tenha certeza de que seus cartuchos de impressão
HP LaserJet serão reciclados da forma correta e processados para a recuperação de plásticos e metais que
possam ser utilizados em novos produtos, e de que milhões de toneladas de lixo deixarão de ser descartadas
em aterros sanitários. Como este cartucho está sendo reciclado e usado em novos materiais, ele não será
devolvido para você. Agradecemos seu respeito pelo meio ambiente!

NOTA: Use a etiqueta de devolução para devolver somente cartuchos de impressão HP LaserJet originais. Não
utilize essa etiqueta para cartuchos de impressoras jato de tinta da HP, cartuchos que não sejam da HP,
cartuchos remanufaturados ou reabastecidos, ou para devoluções sob garantia. Para obter informações sobre
como reciclar cartuchos de impressoras jato de tinta da HP, vá para http://www.hp.com/recycle.

PTWW Programa de proteção ambiental 217


Instruções de reciclagem e devolução
Estados Unidos e Porto Rico
A etiqueta na caixa do cartucho de toner da HP LaserJet destina-se à devolução e à reciclagem de um ou mais
cartuchos de impressão HP LaserJet após o uso. Siga as instruções aplicáveis abaixo.

Várias devoluções (mais de um cartucho)

1. Coloque cada cartucho de impressão HP LaserJet em sua embalagem original.

2. Embale as caixas usando uma correia ou fita de embalagem. O pacote pode pesar até 31 kg (70 lb).

3. Use uma única etiqueta de remessa pré-paga.

OU

1. Use sua própria caixa apropriada ou solicite uma caixa de paletes em www.hp.com/recycle ou ligue para
1-800-340-2445 (suporta até 31 kg (70 lb) de cartuchos de impressão HP LaserJet).

2. Use uma única etiqueta de remessa pré-paga.

Devoluções individuais

1. Coloque o cartucho de impressão HP LaserJet em sua embalagem original.

2. Coloque a etiqueta de remessa na parte da frente da caixa.

Remessa

Em todas as devoluções de reciclagem de cartuchos de impressão HP LaserJet, forneça o pacote à UPS durante
sua próxima entrega ou retirada ou leve-o para um centro autorizado da UPS. Para saber a localização do seu
centro local da UPS, ligue para 1-800-PICKUPS ou visite www.ups.com. Se você estiver devolvendo pela etiqueta
da UPS, forneça o pacote a um transportador do correio dos EUA ou deixe-o em uma agência dos correios dos
EUA. Para obter mais informações ou solicitar etiquetas ou caixas adicionais para devoluções em massa, visite
www.hp.com/recycle ou ligue para 1-800-340-2445. O recolhimento solicitado à UPS será cobrado com as
taxas normais de recolhimento. Informações sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Para residentes no Alasca e Havaí

Não use a etiqueta UPS. Ligue para 1-800-340-2445 para obter informações e instruções. Os correios dos EUA
fornecem serviços gratuitos de devolução de cartuchos por um contrato com a HP, para o Alasca e Havaí.

Devoluções fora dos EUA


Para participar do programa de devolução e reciclagem HP Planet Partners, basta seguir as instruções do guia de
reciclagem (encontrado dentro da embalagem do item de suprimentos do seu novo produto) ou visite
www.hp.com/recycle. Selecione seu país/região para obter informações sobre como devolver seus suprimentos
de impressão HP LaserJet.

Papel
Este produto é capaz de utilizar papel reciclado que atenda às diretrizes definidas no HP LaserJet Printer Family
Print Media Guide(Guia de Mídia de Impressão da Família de Impressoras HP LaserJet). Este produto é adequado
para o uso de papel reciclado conforme a norma EN12281:2002.

218 Apêndice D Informações regulamentares PTWW


Restrições de materiais
Este produto HP não contém mercúrio adicionado.

Este produto HP contém uma bateria que pode exigir manuseio especial no final de sua vida útil. As baterias
incluídas ou fornecidas pela Hewlett-Packard para esse produto incluem:

HP LaserJet Série P3010

Tipo: Lítio monofluoreto de carbono

Peso: 1,5 g

Localização Na placa do formatador

Pode ser removida pelo usuário? Não

Para obter informações sobre reciclagem, vá até www.hp.com/recycle, ou consulte as autoridades locais ou a
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.

Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União


Européia
Esse símbolo no produto ou em sua embalagem indica que esse produto não deve ser descartado junto com o
lixo doméstico. É de sua responsabilidade descartar o equipamento rejeitado entregando-o em um posto de
recolhimento indicado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos rejeitados. O recolhimento e
reciclagem em separado do seu equipamento rejeitado durante o descarte ajudará a conservar os recursos
naturais e a garantir que a reciclagem seja feita de modo a proteger a saúde humana e o meio ambiente. Para
obter mais informações sobre locais onde você possa se desfazer de equipamentos rejeitados para fins de
reciclagem, entre em contato com a sua prefeitura, o serviço de recolhimento de lixo local ou a loja na qual você
adquiriu o produto.

Substâncias químicas
A HP tem o compromisso de oferecer a seus clientes informações sobre as substâncias químicas em nossos
dispositivos, conforme o necessário para cumprir os requisitos legais, como o REACH (Regulation EC No
1907/2006 of the European Parliament and the Council). Um relatório de informações químicas sobre este
produto pode ser encontrado no site: www.hp.com/go/reach.

PTWW Programa de proteção ambiental 219


Folha de dados de segurança de materiais
É possível obter as folhas de dados de segurança de materiais (Material Safety Data Sheets, MSDS) para
suprimentos que contêm substâncias químicas (por exemplo, toner) no site da HP, no endereço www.hp.com/go/
msds ou www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.

Como obter mais informações


Para obter informações sobre esses tópicos ambientais:

● folha de perfil ambiental para este e vários outros produtos HP;

● compromisso da HP com o meio ambiente;

● sistema de gerenciamento ambiental HP;

● programa de devolução e reciclagem de produtos HP no fim da vida útil;

● folha de dados de segurança de materiais.

Visite www.hp.com/go/environment ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.

220 Apêndice D Informações regulamentares PTWW


Declaração de conformidade
Declaração de conformidade

de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1, Nº do DoC: BOISB-0804-00-ver.1.0

Nome do fabricante: Hewlett-Packard Company

Endereço do fabricante: 11311 Chinden Boulevard

Boise, Idaho 83714-1021, EUA

declara que o produto

Nome do produto: HP LaserJet série P3010

Incluindo: CB530A - Bandeja opcional para 500 folhas

Número de modelo regulamentar 2): BOISB-0804-00

Opções do produto: TODAS

Cartuchos de impressão: CE255A /CE255X

conforma-se às seguintes Especificações do produto:

Segurança: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11

IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Produto da Classe 1 Laser/LED)

GB4943-2001

EMC: CISPR22:2005 / EN55022:2006 - Classe B1)

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3:1995 +A1

EN 55024:1998 +A1 +A2

FCC Título 47 CFR, Parte 15 Classe B2 / ICES-003, Edição 4

GB9254-1998, GB17625.1-2003

Informações complementares:

O produto está em conformidade com os requisitos da Diretiva 2004/108/EC e da Diretiva de baixa voltagem 2006/95/EC da EMC e leva a marca
CE correspondente.

Esse Dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não
deve provocar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar uma
operação indesejada.

1) O produto foi testado em uma configuração típica com os Sistemas de computador pessoal da Hewlett-Packard.

2) Por motivos de segurança, um número de modelo regulamentar foi atribuído a este produto. Esse número não deve ser confundido com o nome
comercial nem com os números dos produtos.

Boise, Idaho , EUA

30 de maio de 2008

Somente para assuntos regulamentares:

PTWW Declaração de conformidade 221


Declaração de conformidade

de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1, Nº do DoC: BOISB-0804-00-ver.1.0

Contato europeu: O escritório local de vendas e serviços da Hewlett-Packard ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,
Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143), http://www.hp.com/go/certificates

Contato nos EUA: Gerente de regulamentações de produtos, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, ,
(Telefone: 208-396-6000)

222 Apêndice D Informações regulamentares PTWW


Declarações de segurança
Segurança do laser
O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos (FDA) dos
EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976. Todos os produtos
comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas. O dispositivo é certificado como um
produto laser “Classe 1” de acordo com o Padrão de Desempenho de Radiação definido pelo Departamento de
Saúde e Serviços Humanos dos EUA (DHHS) e a Lei de Controle de Radiação para a Saúde e Segurança de 1968.
Como a radiação emitida dentro do dispositivo está completamente confinada pelos invólucros protetores e
pelas tampas externas, o feixe de laser não escapa durante nenhuma fase da operação normal do usuário.

AVISO! O uso de controles, a execução de ajustes ou procedimentos não especificados neste Guia do usuário
podem resultar em exposição à radiação perigosa.

Regulamentações DOC canadenses


Complies with Canadian EMC Class B requirements.

« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »

Declaração VCCI (Japão)

Declaração para o cabo de alimentação (Japão)

Declaração da EMC (Coréia)

Declaração sobre laser para a Finlândia


Luokan 1 laserlaite

Klass 1 Laser Apparat

HP LaserJet P3015, P3015d, P3015n, P3015dn, P3015x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.

PTWW Declarações de segurança 223


VAROITUS !

Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan
1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

VARNING !

Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

HUOLTO

HP LaserJet P3015, P3015d, P3015n, P3015dn, P3015x - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa
olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.

VARO !

Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa.
Älä katso säteeseen.

VARNING !

Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning.
Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 m W Luokan 3B laser.

Tabela de conteúdo (China)

224 Apêndice D Informações regulamentares PTWW


Índice

A armazenamento de trabalho Bandeja 2


acessórios Windows 102 carregamento 81
disponibilidade 6 armazenamento de trabalhos configuração 84
encomendar 198 configurações do Macintosh 60 Bandeja 3
números de peça 199 recursos 93 especificações físicas 212
acessórios de armazenamento USB arquivos EPS, solução de problemas bandeja para 500 folhas
impressão a partir de 95 195 carregamento 81
advertências 2 arquivos PDF, impressão 124 configuração 84
agendamento de ativação arquivos PostScript Printer Description bandejas
alterando 91 (PPD) capacidade 77
configurando 91 inclusos 55 configuração 84
ajuda, menu Mostre-me Como 15 assistência ao cliente configurações no Macintosh 56
ajustar documentos formulário de informações sobre impressão em dois lados,
Windows 100 serviços 209 Macintosh 60
ajuste do relógio, tempo real 91 links do servidor da Web localização 8
alertas, e-mail 56 incorporado 113 menu Mostre-me Como 15
alertas por e-mail 56 páginas do Utilitário da impressora números de peça 199
alimentação HP 56 orientação do papel 79
solução de problemas 142 atalhos 99 bandejas, entrada
ambiente do produto atolamento configuração 19
solução de problemas 181 envelopes 179 bandejas, saída
ambiente operacional atolamentos capacidade 77
especificações 214 menu Mostre-me Como 15 bandejas, status
ambiente para o produto Atualização de firmware, Macintosh HP Easy Printer Care 108
especificações 214 56 bandejas de entrada
apagamento de disco rígido 115 atualização de memória 124 configuração 19
Apagamento seguro de disco 115 atualização do firmware 136 Bloquear recursos, Macintosh 56
AppleTalk atualização do firmware remota Botão Ajuda, painel de controle 13
desativação 69 (RFU) 136 botão liga/desliga, localização 8
armazenagem, trabalho avisos 2 botões, painel de controle 12
configurações no Macintosh 56
armazenamento B C
cartuchos de impressão 119 Bandeja 1 cabos
armazenamento, trabalho carregamento 79 USB, solução de problemas 188
acesso 93 configuração 84 cabo USB, número de peça 200
configurações do Macintosh 60 impressão em dois lados, cancelamento
armazenamento, trabalhos Macintosh 60 impressão 98
recursos 93 orientação do papel 79 cancelando uma solicitação de
impressão 98

PTWW Índice 225


capacidades de bandejas e cartuchos de toner. Consulte cartuchos Configurações do IPX/SPX 33
compartimentos 77 de impressão configurações do servidor proxy 32
capas 99 central de fraudes 119 Configurações do TCP/IP 30
caracteres, deformados 184 Central de fraudes HP 119 configurações dúplex, alteração 69
caracteres deformados, solução de com baterias 219 Configurações IPV4 30
problemas 184 comparação do produto 3 congestionamentos
caracteres parcialmente impressos, compartimento de saída superior causas comuns de 161
solução de problemas 182 localização 8 qualidade de impressão após
Carga de arquivo, Macintosh 56 compartimento de saída traseiro 181
carregamento localização 8 recuperação 175
Bandeja 1 79 compartimentos, saída controle de trabalhos de impressão
Bandeja 2 81 localização 8 85
bandeja para 500 folhas 81 seleção de 86 convenções, documento 2
menu Mostre-me Como 15 compartimento superior de saída convenções de documentos 2
cartões postais impressão no 86 cópias, número de
compartimento de saída, compartimento traseiro de saída Windows 102
seleção 86 impressão no 86
cartolina conectividade D
compartimento de saída, USB 64 data, configuração 91
seleção 86 configuração EconoMode 90 Declaração da EMC para a Coréia 223
cartucho de impressão configuração USB 64 declaração de conformidade 221
gerenciando 119 configurações Declaração de segurança do laser em
cartuchos drivers 47, 55 finlandês 223
armazenamento 119 predefinições do driver Declaração VCCI japonesa 223
garantia 203 (Macintosh) 58 declarações de segurança 223
intervalos de substituição 119 prioridade 46, 54 declarações de segurança do laser
mensagens de status 12 configurações da impressora 223
não-HP 119 configuração 21 defeitos, repetitivos 186
números de peça 199 Configurações de AppleTalk 33 defeitos em imagens, solução de
pedidos pelo servidor da Web configurações de driver do Macintosh problemas 181
incorporado 113 Armazenamento de trabalhos 60 defeitos repetitivos, solução de
reciclagem 217 configurações de driver Macintosh problemas 183, 186
recursos 6 papel de tamanho densidade
substituição 120 personalizado 58 configurações 56
cartuchos, impressão configurações de economia 90 solução de problemas 182
status do Macintosh 61 Configurações de IPV6 31 desativação
cartuchos de impressão configurações de papel de tamanho AppleTalk 69
armazenamento 119 personalizado DLC/LLC 69
garantia 203 Macintosh 58 IPX/SPX 69
intervalos de substituição 119 configurações de velocidade de protocolos de rede 69
mensagens de status 12 conexão 36, 69 descarte, final da vida útil 219
não-HP 119 Configurações DHCP 31 descarte no final da vida útil 219
números de peça 199 Configurações DLC/LLC 33 descoberta de dispositivo 65
pedidos pelo servidor da Web Configurações DNS desinstalação de software no
incorporado 113 IPV4 31 Macintosh 54
reciclagem 217 IPV6 32 desinstalando software no Windows
recursos 6 Configurações do Bonjour 56 48
status do Macintosh 61 configurações do driver do Macintosh diagnóstico
substituição 120 guia Serviços 61 redes 34
marcas d'água 59 dicas 2

226 Índice PTWW


dimensionar documentos embalagem do produto 208 fontes
Macintosh 58 encomendar arquivos EPS, solução de
dimensões, produto 212 suprimentos e acessórios 198 problemas 195
DIMMs endereço, impressora Carga no Macintosh 56
acesso 8 Macintosh, solução de incluídas 6
instalação 124 problemas 194 recursos permanentes 128
números de peça 199 endereço, TCP/IPv6 32 formatador
tipos disponíveis 124 endereço IP segurança 117
verificação da instalação 128 Macintosh, solução de fundo cinza, solução de problemas
DIMMS de memória problemas 194 183
segurança 117 Endereço IP
diretório de arquivos, impressão 18 IPv4 31 G
disco endereço IP, rede 66 garantia
instalação 132 Endereço IPv4 67 auto-reparo do cliente 206
remoção 134 Endereço IPv6 68 cartuchos de impressão 203
disco rígido energia licença 204
apagamento 115 consumo 213 produto 202
discos rígidos envelopes gateway, configuração de padrão 67
criptografados 116 atolamento 179 gerenciamento, rede 65
dispositivos USB compartimento de saída, gerenciamento da rede 67
instalação 129 seleção 86 guia Configurações, servidor da Web
DLC/LLC enrugados, solução de incorporado 113
desativação 69 problemas 185 guia Informações, servidor da Web
dois lados, impressão enviar o produto 208 incorporado 112
Macintosh 60 erros guia Rede, servidor da Web
menu Mostre-me Como 15 software 192 incorporado 113
dois lados, impressão nos erros de Operação inválida 193 guia Serviços
configurações no Macintosh 56 erros de Spool32 193 Macintosh 61
drivers especificações
atalhos (Windows) 99 ambiente operacional 214 H
configurações 46, 47, 54, 55 elétricas e acústicas 213 HP Easy Printer Care
configurações do Macintosh 58 físicas 212 abrindo 108
inclusos 6 recursos 6 descrição 49
Macintosh, solução de especificações acústicas 213 fazendo download 49
problemas 194 especificações de temperatura 214 navegadores suportados 49
predefinições (Macintosh) 58 especificações elétricas 213 opções 108
suportados, Windows 43 especificações físicas 212 sistemas operacionais
tipos de papel 76 etiquetas suportados 49
universal 44 compartimento de saída, HP Universal Print Driver 44
Windows, abrindo 99 seleção 86 HP Web Jetadmin 49, 114
drivers de emulação PS Explorer, versões suportadas atualizações do firmware 138
suportados, Windows 43 servidor da Web incorporado 111
drivers PCL I
suportados, Windows 43 F impressão
duplexador Falha de proteção geral, exceção OE a partir de acessórios de
menu Mostre-me Como 15 193 armazenamento USB 95
FastRes 6 solução de problemas 188
E firmware, atualização 136 impressão borrada, solução de
economia de recursos 128 Folha de dados de segurança de problemas 186
economia de recursos, memória 128 materiais 220 impressão clara
solução de problemas 182

PTWW Índice 227


impressão de n páginas ou mais 59 lista de fontes PS, impressão 18 menu configurar dispositivo 21
Windows 100 luzes, painel de controle 12 menu diagnóstico 38
impressão dúplex Menu E/S (entrada/saída) 29
Windows 100 M menu gerenciar suprimentos 20
impressão em dois lados Macintosh menu impressão 21
Macintosh 60 AppleTalk 69 Menu informações 18
menu Mostre-me Como 15 configurações do driver 55, 58 Menu Jetdirect EIO <X> 30
impressão em dúplex drivers, solução de problemas menu Jetdirect incorporado 30
Macintosh 60 194 Menu manuseio de papel 19
impressão frente e verso placa USB, solução de Menu Mostre-me Como 15
configurações no Macintosh 56 problemas 196 Menu Qualidade de impressão 23
Macintosh 60 problemas, solução de Menu recuperar trabalho 16
menu Mostre-me Como 15 problemas 194 Menu redefinições 36
impressão independente via USB 95 redimensionar documentos 58 menus, painel de controle
impressão nos dois lados remoção de software 54 acesso 12, 14
configurações no Macintosh 56 servidor da Web incorporado 57 configuração do sistema 25
Windows 100 sistemas operacionais configurar dispositivo 21
imprimir em ambos os lados suportados 54 diagnóstico 38
Windows 100 software 55 E/S (entrada/saída) 29
instalação suporte 207 gerenciar suprimentos 20
dispositivos USB 129 Utilitário da impressora HP 56 impressão 21
memória (DIMMs) 124 mancha de toner, solução de informações 18
placas EIO 132 problemas 183 Jetdirect incorporado 30
Internet Explorer, versões suportadas manchas, solução de problemas manuseio de papel 19
servidor da Web incorporado 111 182, 185 menu Jetdirect EIO <X> 30
interrompendo uma solicitação de mapa de menus, impressão 18 mostre-me como 15
impressão 98 marcas d'água 59 Qualidade de impressão 23
IPsec 115 Windows 100 recuperar trabalho 16
IPX/SPX marcas de pneu, solução de redefinições 36
desativação 69 problemas 185 submenu PCL 22
máscara de sub-rede 67 menus do painel de controle
J memória acesso 12, 14
Jetadmin atualização 124 configuração do sistema 25
atualizações do firmware 138 inclusa 55 configurar dispositivo 21
Jetadmin, HP Web 49, 114 instalação de DIMMs 124 diagnóstico 38
Jetdirect, servidor de impressão números de peça 199 E/S (entrada/saída) 29
úmeros de peça 199 recursos permanentes 128 gerenciar suprimentos 20
verificação da instalação 128 impressão 21
L mensagens informações 18
licença, software 204 alertas por e-mail 56 Jetdirect incorporado 30
limpeza luzes, painel de controle 12 manuseio de papel 19
exterior 135 tipos de 145 menu Jetdirect EIO <X> 30
linhas, solução de problemas 182, mensagens, rede 65 mostre-me como 15
185, 186 mensagens de erro Qualidade de impressão 23
linhas ou pontos brancos, solução de alertas por e-mail 56 recuperar trabalho 16
problemas 185 luzes, painel de controle 12 redefinições 36
lista de fontes, impressão tipos de 145 submenu PCL 22
PCL 18 mensagens de suprimentos mídia
PS 18 configuração 20 capacidades de bandejas e
lista de fontes PCL, impressão 18 menu configuração do sistema 25 compartimentos 77

228 Índice PTWW


carregamento da Bandeja 1 79 página de configuração, impressão primeira página 58
carregamento da Bandeja 2 81 18 seleção automática de bandeja
carregamento da bandeja para 500 página de demonstração, impressão 85
folhas 81 18 solução de problemas 181
menu Mostre-me Como 15 página de status de suprimentos, tamanho, selecionando 99
páginas por folha 59 impressão 18 tamanho personalizado,
primeira página 58 página de uso, impressão 18 configurações Macintosh 58
seleção automática de bandeja páginas tamanho personalizado,
85 em branco 188 selecionando 99
tamanho personalizado, impressão lenta 188 tamanhos personalizados 75
configurações Macintosh 58 sem impressão 188 tamanhos suportados 73
tamanhos suportados 73 páginas "mostre-me como" tipo, selecionando 99
tipos suportados 76 impressão 106 tipos suportados 76
mídias especiais páginas deformadas 184 torto 184
diretrizes 78 páginas de informações papel, encomendar 198
mídia suportada 73 impressão 106 papel áspero
modelos, comparação de recursos 3 páginas de rosto 58 compartimento de saída,
modo de consumo reduzido 90 páginas em branco seleção 86
modo timbrado alternativo 102 solução de problemas 188 papel dobrado solução de
módulos SIMM, incompatibilidade páginas por folha 59 problemas 185
124 Windows 100 papel enrolado, solução de
páginas tortas 184 problemas 184
N painel de controle papel enrugado, solução de
Netscape Navigator, versões botões 12 problemas 185
suportadas configurações 46, 54 papel ondulado, solução de
servidor da Web incorporado 111 localização 8 problemas 184
notas 2 luzes 12 papel pequeno
números de peça mensagens, tipos de 145 compartimento de saída,
bandejas 199 página de limpeza, impressão seleção 86
cabos 199 135 papel pesado
cartuchos de impressão 199 segurança 116 compartimento de saída,
memória 199 tipos de papel 76 seleção 86
placas EIO 199 visor 12 papel timbrado, carregando 102
painel do lado direito, localização 8 parada da solicitação de impressão
O papéis especiais 98
opções de impressão avançadas diretrizes 78 parada de uma solicitação de
Windows 102 papel impressão 98
ordem das páginas, alterando 102 capacidades de bandejas e passagem de papel plana 86
orientação compartimentos 77 pausando uma solicitação de
configuração, Windows 100 capas, usando papel diferente 99 impressão 98
orientação de carregamento da Bandeja 1 79 PCL drivers
carregamento de envelope 79 carregamento da Bandeja 2 81 universal 44
orientação paisagem carregamento da bandeja para 500 pedido
configuração, Windows 100 folhas 81 números de peça para 199
orientação retrato enrolado 184 suprimentos pelo servidor da Web
configuração, Windows 100 enrugado 185 incorporado 113
menu Mostre-me Como 15 período de inatividade
P páginas por folha 59 alteração de configurações 90
padrão, gateway, configuração 67 primeira e última páginas, usando ativando 91
página de configuração papel diferente 99
Macintosh 56

PTWW Índice 229


desativando 91 borrado 186 endereço IPv6 68
tempo 90 caracteres deformados 184 gateway padrão 67
peso, produto 212 caracteres parcialmente HP Web Jetadmin 114
placas EIO impressos 182 máscara de sub-rede 67
configurações 29 congestionamentos, após 181 mensagens e gerenciamento 65
instalação 132 defeitos em imagens 181 protocolos 30
números de peça 199 defeitos repetitivos 183 protocolos suportados 65
remoção 134 fundo cinza 183 segurança 30, 66
placas Ethernet, números de peça imagens repetitivas 186 redimensionar documentos
199 impressão clara 182 Macintosh 58
pontos, solução de problemas 182, linhas 182 Windows 100
185 linhas brancas 185 reembalar o produto 208
porta embutida para integração de linhas dispersas 186 régua, defeito repetitivo 186
hardware 116 mancha de toner 183 Regulamentações DOC canadenses
portas marcas de pneu 185 223
solução de problemas Macintosh papel 181 relógio, tempo real 91
196 pontos brancos 185 ajuste 91
suportadas 6 resíduos 182 relógio de tempo real 91
portas, interface solução de problemas 181 remoção de software no Macintosh
localização 9 toner espalhado 183 54
portas de interface, localização 9 repetição de imagens, solução de
porta USB R problemas 186
solução de problemas 188 reciclagem 5, 217 requisitos do navegador
solução de problemas Macintosh Programa ambiental e devolução servidor da Web incorporado 111
196 de suprimentos de impressão requisitos do navegador da Web
suportada 6 HP 218 servidor da Web incorporado 111
PPDs recurso Apagamento de disco 115 requisitos do sistema
inclusos 55 recursos 3, 6 servidor da Web incorporado 111
ppp, configurações 56 recursos de acessibilidade 7 resíduos, solução de problemas 182,
predefinições (Macintosh) 58 recursos de segurança 7, 115 185
primeira página recursos para preservação resolução
usar papel diferente 58 ambiental 5 configurações 56
prioridade, configurações 46, 54 recursos permanentes 128 recursos 6
produto sem mercúrio 219 rede solução de problemas qualidade
programa antifalsificações de configurações, mudando 67 181
suprimentos 119 configurações, visualizando 67 Resolution Enhancement technology
programa de proteção ambiental senha, alteração 67 (REt) 56
217 senha, definição 67 resolver
ProRes 6 redes problemas com a conexão direta
protocolos, rede 30, 65 AppleTalk 69 189
prova e retenção configuração 65 problemas de rede 189
Windows 102 configurações 30 resolver problemas
configurações de velocidade do problemas com a conexão direta
Q link 36 189
qualidade. Consulte qualidade de configurações no Macintosh 56 problemas de rede 189
impressão desativação de protocolos 69 restrições de materiais 219
qualidade da saída. Consulte qualidade descoberta de dispositivo 65 REt (Resolution Enhancement
de impressão diagnósticos 34 technology) 56
qualidade de impressão endereço IP 66
ambiente 181 endereço IPv4 67

230 Índice PTWW


retenção, trabalho sistemas operacionais suportados, Soluções de Suporte HP 207
acesso 93 Windows 42 status
recursos 93 Utilitário da impressora HP 56 Guia Serviços Macintosh 61
software HP-UX 51 HP Easy Printer Care 108
S software Linux 51 mensagens, tipos de 145
segurança software Solaris 51 servidor da Web incorporado 112
apagamento de disco 115 software UNIX 51 Utilitário da impressora HP,
configurações 30 solução Macintosh 56
disco rígido criptografado 116 problemas de impressão status, suprimentos
porta embutida para integração de independente via USB 190 mensagens do painel de
hardware 116 solução de problemas controle 12
rede 66 alertas por e-mail 56 status de suprimentos
Segurança de IP 115 ambiente 181 mensagens do painel de
serviço arquivos EPS 195 controle 12
formulário de informações 209 Cabos USB 188 status do dispositivo
reembalar o produto 208 caracteres parcialmente Guia Serviços Macintosh 61
servidor da Web incorporado 49, impressos 182 status do produto
111 defeitos em imagens 181 HP Easy Printer Care 108
atribuição de senha 115 defeitos repetitivos 183, 186 status dos suprimentos, guia Serviços
Macintosh 57 duplexação 179 Macintosh 61
recursos 111 fundo cinza 183 Windows 102
servidor de impressão HP Jetdirect imagens repetitivas 186 Submenu PCL 22
atualizações de firmware 139 impressão borrada 186 substituição dos cartuchos de
instalação 132 impressão clara 182 impressão 120
números de peça 199 linhas 182, 185 suporte
remoção 134 linhas dispersas 186 formulário de informações sobre
servidor de impressão Jetdirect lista de verificação 142 serviços 209
atualizações de firmware 139 mancha de toner 183 links do servidor da Web
instalação 132 marcas de pneu 185 incorporado 113
remoção 134 mensagens, tipos de 145 on-line 102, 207
sistemas operacionais suportados menu Mostre-me Como 15 páginas do Utilitário da impressora
54 páginas, impressão lenta 188 HP 56
Windows 42 páginas em branco 188 reembalar o produto 208
Sites páginas sem impressão 188 suporte ao cliente
HP Web Jetadmin, download 114 páginas tortas 184 embalagem do produto 208
software papel 181 on-line 207
configurações 46, 54 papel enrolado 184 suporte on-line 207
contrato de licença de software papel enrugado 185 suporte técnico
204 pontos brancos 185 formulário de informações sobre
desinstalação no Macintosh 54 problemas com Macintosh 194 serviços 209
desinstalando no Windows 48 problemas de impressão on-line 207
HP Easy Printer Care 49, 108 independente via USB 190 reembalar o produto 208
HP Web Jetadmin 49 problemas no manuseio de suprimentos
Macintosh 55 papel 176 , visualização do status com o
problemas 192 problemas no Windows 193 Utilitário da impressora HP 56
servidor da Web incorporado 49 qualidade da saída 181 encomenda 198
servidor da Web incorporado, qualidade do texto 184, 186 falsificação 119
Macintosh 57 redes 34 gerenciamento 20
sistemas operacionais resíduos 182 intervalos de substituição 119
suportados 54 transparências 178 não-HP 119

PTWW Índice 231


números de peça 199 trabalhos de Cópia rápida 93
pedidos pelo servidor da Web trabalhos pessoais 93
incorporado 113 trabalhos privados
reciclagem 217 Windows 102
status, visualização com o servidor transparências
da Web incorporado 112 compartimento de saída 86
substituição dos cartuchos de
impressão 120 U
suprimentos, status umidade
HP Easy Printer Care 108 especificações 214
suprimentos falsificados 119 solução de problemas 181
suprimentos não-HP 119 União Européia, descarte de material
219
T unidade duplex
tamanhos personalizados de papel configurações no Macintosh 56
75 universal print driver 44
tarefas de impressão 97 Utilitário da impressora HP 56
TCP/IP
configuração manual dos V
parâmetros IPv4 67 várias páginas por folha 59
configuração manual dos Windows 100
parâmetros IPv6 68 velocidade do processador 6
testes
redes 34 W
texto, solução de problemas Web Jetadmin
borrado 186 atualizações do firmware 138
caracteres deformados 184 Websites
texto colorido como reportar fraudes 119
imprimir como preto 102 Folhas de dados de segurança de
toner materiais (MSDS) 220
configuração da densidade 56 Web sites
qualidade de saída, solução de suporte ao cliente 207
problemas 183 suporte ao cliente Macintosh 207
toner espalhado, solução de universal print driver 44
problemas 183 Windows
trabalho, armazenamento configurações de driver 47
acesso 93 drivers suportados 43
trabalhos sistemas operacionais
armazenados 93 suportados 42
configurações no Macintosh 56 solução de problemas 193
cópia com espera 93 universal print driver 44
Cópia rápida 93
pessoais 93
trabalhos armazenados
criação 93
exclusão 94
impressão 93
segurança 116
trabalhos armazenados: 93
trabalhos de cópia com espera 93

232 Índice PTWW


© 2017 HP Development Company, L.P.

www.hp.com

Você também pode gostar