Você está na página 1de 404

ECLIPSE CROSS

Introdução

Obrigado por escolher um produto MITSUBISHI como seu novo veículo.


Este Manual do Proprietário tem a finalidade de ajudá-lo a compreender e a usufruir de todas as vantagens que este veículo
pode lhe oferecer.
As informações foram preparadas de forma que você se familiarize com a maneira adequada de operação e mantenha o seu
veículo em ótimas condições de dirigibilidade.
A HPE Automotores do Brasil Ltda. reserva o direito de fazer mudanças no design e especificações e/ou fazer adições para melhorar
o seu produto, sem a obrigação de instalá-las nos produtos fabricados anteriormente.
É também importante que o motorista conheça muito bem todas as leis e regulamentações referentes a veículos.
Este manual foi escrito de acordo com as leis e regulamentações vigentes por ocasião da impressão. Portanto, algumas leis e regu-
lamentações podem ter sofrido emendas após esta data.
Por favor, em caso de venda, deixe este Manual no veículo. O próximo proprietário irá gostar muito de ter acesso às informações
constantes neste manual.

www.mitsubishimotors.com.br
sac@hpeautos.com.br
Utilize somente Peças Genuínas MITSUBISHI Utilize sempre uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS: MOTORS:

l Peças com qualidade e tecnologia MITSUBISHI l Equipamentos e diagnósticos avançados.


MOTORS. l Mecânicos treinados (Senai/ASE)

l Manutenção de desempenho, qualidade e l Serviços personalizados.


segurança originais.
l Comprometimento com a Satisfação do Cliente.
l Preços competitivos.

l Originalidade do veículo.
DEFINIÇÕES E CONCEITOS:

Para efeito deste Manual, as palavras e símbolos indicados abaixo


terão as seguintes definições e conceitos.
Lembramos que a não observância das instruções que acompa-
nham as palavras/símbolos abaixo pode resultar em ferimentos
pessoais ou em danos ao veículo.

(I) ADVERTÊNCIA alerta sobre a grande possibilidade


de ferimento pessoal GRAVE e até FATAL, se as ins-
truções não forem seguidas.

(II) ATENÇÃO significa perigo ou procedimento inseguro,


o qual pode causar pequenos ferimentos pessoais ou
danos ao veículo.

(III) OBSERVAÇÃO:
Utilizada para fornecer informações úteis.

(IV) REFERÊNCIA NUMÉRICA (quando houver uma nota).


Exemplo: (1)
Especificam uma condição ou situação do referido veículo
ou equipamento descrito no rodapé da respectiva página.

(V) ASTERISCO ( * ):
Equipamentos marcados com “ * ” inexistem em determinados
modelos de veículo e/ou podem ser encontrados apenas
como opcionais ou acessórios à venda nas Concessionárias
MITSUBISHI MOTORS. CONSULTE O CATÁLOGO DE
VENDA DO VEÍCULO.
Índice dos capítulos
Informações gerais.......................................págs. 1-1 a 1-30 Para uma condução confortável..................págs. 6-1 a 6-30
Vista Geral – Instrumentos e Controles óleo de motor usado
Vista geral – Interior Direção, álcool e medicamentos Dicas importantes para acionamento do ar Para-sol
Vista Geral – Compartimento de bagagens Técnicas para uma direção segura condicionado Cinzeiro*
Vista Geral – Exterior Número do chassi Ventiladores Acendedor de cigarros*
Guia rápido Modelo/número do motor Ar-condicionado automático Tomada para acessórios*
Instalação de acessórios Plaqueta de identificação do veículo Ar-condicionado dual-zone com controle Luzes internas
Modificações / Alterações nos sistemas elétrico Número de identificação do veículo (VIS) automático Espaços para armazenamento
ou de combustível Etiquetas destrutíveis Personalização do interruptor do ar- Porta-copos
Tomada do reboque* Gravação nos vidros -condicionado Porta-garrafa
Engate de reboque* Emissões Interruptores do controle remoto de áudio no Tampa da área de carga*
Transporte de carga Nível de ruído volante de direção* Alças de assistência
Transportando um bagageiro de teto* Escolha do combustível Purificador de ar Cabide
Peças Genuínas Abastecendo o veículo Sistema de áudio com GPS* Ganchos para bagagem
Informação para descarte de baterias usadas Capacidade do reservatório de combustível Sistema de áudio Gancho de conveniência
Instruções de segurança para o manuseio de Reabastecimento Tomada USB* Tampa do assoalho do porta-malas

Abertura e fechamento do veículo..............págs. 2-1 a 2-40


Chaves Travamento central das portas
Imobilizador eletrônico (Sistema de partida Segurança para crianças nas portas traseiras Cuidados com o veículo.................................págs. 7-1 a 7-6
antifurto) Tampa traseira
Sistema de abertura sem chave Sistema de alarme de segurança Cuidados com o veículo Limpeza externa do veículo
Sistema de operação sem chave* Controle dos vidros elétricos Limpeza interna do veículo
Portas Teto solar panorâmico elétrico*

Bancos e cintos de segurança....................págs. 3-1 a 3-38


Ajuste do banco
Bancos dianteiros
Sistema limitador de força e pré-tensionador
do cinto de segurança
Situações de emergência.............................págs. 8-1 a 8-20
Bancos traseiros Segurança para crianças Em caso de mau funcionamento do veículo Partida de emergência
Apoio para cabeça Inspeção dos cintos de segurança Se o modo de operação não puder ser Motor superaquecido
Para aumentar a área de bagagem Sistema de segurança suplementar (SRS) mudado para OFF (desligado) (veículos Ferramentas e macaco
Cintos de segurança – airbag equipados com sistema de operação sem Se um pneu furar
Segurança para mulheres grávidas chave) Reboque
Triângulo de segurança Funcionamento em condições adversas
Instrumentos e controles.............................págs. 4-1 a 4-72
Instrumentos Interruptor combinado dos faróis e lanternas
Display multi-informação Interruptor de nivelamento dos faróis
Luzes indicadoras, luzes de advertência e lista Alavanca dos indicadores de direção
de informação Interruptor das luzes de advertência Manutenção...................................................págs. 9-1 a 9-32
na tela do display Interruptor do farol de neblina
Luzes indicadoras Interruptor do limpador e lavador Cuidados na revisão Pneus
Luzes de advertência Interruptor do desembaçador do vidro traseiro Catalisador Substituição das palhetas do limpador do
Display da tela de informação Buzina Capô para-brisa
Head Up Display (HUD)* Óleo do motor Manutenção geral
Líquido de arrefecimento do motor Ligações dos fusíveis
Líquido do lavador Fusíveis
Partida e condução do veículo.................. págs. 5-1 a 5-112 Fluido de freio / embreagem*
Bateria
Substituição de lâmpadas
Direção econômica Sistema de assistência à frenagem*
Recomendações para amaciamento Controle Ativo Yaw (AYC)*
Freio de estacionamento Sistema de freio antiblocante (ABS)
Estacionamento Sistema de direção elétrica (EPS)
Ajuste da altura e profundidade do volante Controle ativo de estabilidade (ASC)*
de direção Piloto automático* Dados técnicos............................................págs. 10-1 a 10-8
Espelho retrovisor interno Limitador de velocidade*
Espelhos retrovisores externos Piloto Automático Adaptativo (ACC)* Dimensões Sistema elétrico
Interruptor da ignição* Sistema de Suavização de Colisão Dianteira Desempenho Pneus e rodas
Interruptor do motor* (FCM)* Pesos Capacidades
Trava do volante de direção Sistema de Prevenção de aceleração involun- Motor
Para dar partida e desligar o motor tária* (UMS)*
Funcionamento do turbo* Advertência de Ponto Cego (BSW) (com
INVECS-III CVT com Sports Mode de 8 etapas Assistência de Mudança de Faixa)*
S-AWC (Super Controle Tração Total)* Sistema de Aviso de Tráfego Traseiro (RCTA)*
Funcionamento em tração nas 4 rodas Advertência de Saída da Faixa (LDW)
Inspeção e manutenção após uso do veículo Sistema de monitoramento da pressão dos Índice alfabético.......................................... págs. 11-1 a 11-6
em condições severas pneus (TPMS)*
Cuidados com um veículo com tração nas Sensores de estacionamento (Dianteiros/
4 rodas* Traseiros)*
Freio Câmera de ré*
Freio auto hold*
Assistência de partida em subida*
Informações gerais
Vista Geral – Instrumentos e Controles
Vista geral – Interior
Vista Geral – Compartimento de bagagens
Vista Geral – Exterior
Guia rápido
Instalação de acessórios
Modificações / Alterações nos sistemas elétrico ou de combustível
Tomada do reboque*
Engate de reboque*
Transporte de carga
Transportando um bagageiro de teto*
Peças Genuínas
Informação para descarte de baterias usadas
Instruções de segurança para o manuseio de óleo de motor usado
Direção, álcool e medicamentos
Técnicas para uma direção segura
Número do chassi
Número de identificação do veículo (VIS)
Modelo/número do motor
Plaqueta de identificação do veículo
Etiquetas destrutíveis
Gravação nos vidros
Emissões
Nível de ruído
Escolha do combustível
Abastecendo o veículo
Capacidade do reservatório de combustível
Reabastecimento
1-1
Vista Geral – Instrumentos e 1
Controles 14 2
1 – Interruptor combinado dos faróis e 3
lanternas – pág. 4-53 15
Interruptor do farol alto automático* – 16 4
pág. 4-57
Alavanca dos indicadores de direção –
pág. 4-62
Interruptor do farol de neblina* – pág. 17 5
4-63
Interruptor da luz de neblina traseira* – 6
pág. 4-64
2 – Seletores de marchas (Shift paddles)* – 18
pág. 5-27 7
3 – Interruptores do display multi-informação 19
– pág. 4-4
4 – Head Up Display (HUD)* – pág. 4-49 13
5 – Sistema de segurança suplementar –
airbag (para o motorista) – pág. 3-27
Buzina – pág. 4-71
6 – Instrumentos – pág. 4-2
7 – Interruptor do motor* – pág. 5-15
8 – Interruptor do lavador e limpador do
para-brisa – pág. 4-64 8
Interruptor do lavador e limpador do vidro 12
traseiro – pág. 4-69
Interruptor do lavador dos faróis* – pág. 11
4-70
9 – Interruptor de ignição* – pág. 5-14 10
9 af5102973
10 – Sistema de segurança suplementar
(SRS) – airbag dianteiro para o joelho
(para o banco do motorista)* – pág. 3-27 13 – Interruptores do controle remoto do áudio 16 – Interruptor para desativação do Controle
11 – Interruptores do piloto automático* – pág. no volante* – pág. 6-16 Ativo de Estabilidade (ASC)* – pág. 5-48
5-51, 5-66 14 – Interruptor ON/OFF (liga/desliga) do 17 – Interruptores do Head Up Display (HUD)*
Limitador de velocidade* – pág. 5-55 Sistema de Suavização de Colisão – pág. 4-49
12 – Alavanca de ajuste da altura e Frontal (FCM) e Sistema de Prevenção 18 – Interruptor do sonar* – pág. 5-108
profundidade do volante da direção – de Aceleração Involuntária (UMS)* – pág. 19 – Interruptor de ajuste do nível do farol* –
pág. 5-9 5-81 pág. 4-61
15 – Interruptor de advertência de saída da
faixa (LDW)* – pág. 5-97
1-2
Vista Geral – Instrumentos e
Controles
20 – Interruptor do desembaçador do vidro
24 traseiro – pág. 4-70
23 21 – Ventiladores laterais – pág. 6-3
22 25 22 – Lembrete do cinto de segurança (para o
21 passageiro dianteiro)* – pág. 3-12
23 – Interruptor das luzes de advertência –
20 pág. 4-63
24 – Ventiladores centrais – pág. 6-3
26 25 – Indicador do alarme – pág. 2-27
26 – Ventiladores laterais – pág. 6-3
35 27 – Ar-condicionado – pág. 6-3, 6-10
27 28 – Tomada USB* – pág. 6-17
29 – Tomada para acessórios* – pág. 6-20
34 Acendedor de cigarros* – pág. 6-19
28 30 – Porta-copo dianteiro – pág. 6-24
33
Cinzeiro* – pág. 6-19
31 – Tomada para acessórios – pág. 6-20
32 – Alavanca de liberação da portinhola do
32 bocal de reabastecimento – pág. 1-29
33 – Porta-objetos no console de assoalho –
30 pág. 6-24
Descansa-braço
29 34 – Alavanca de liberação do capô – pág.
9-3
31 35 – Fusíveis – pág. 9-19

af5102999

1-3
Vista Geral – Instrumentos e
Controles
36 – Sistema de áudio* – pág. 6-17
36
37 – Sistema de segurança suplementar
(SRS) – airbag (para o passageiro
dianteiro) – pág. 4-71
38 – Porta-luvas – pág. 6-24
Porta-cartão – pág. 6-24
39 – Alavanca seletora* – pág. 5-24
40 – Alavanca do freio de estacionamento – 37
pág. 5-3
41 – Interruptor do freio auto hold – pág. 5-39 38
42 – Interruptor do freio de estacionamento
elétrico – pág. 5-5 Tipo alavanca do freio de Tipo freio de estacionamento elétrico
43 – Interruptores de aquecimento dos estacionamento
bancos* – pág. 3-4 41
39 42
44 – Seletor do modo de tração S-AWC* –
pág. 5-31 39

43
40
44

af5105538

1-4
Vista Geral – Interior
1 – Para-sóis – pág. 6-18
Espelho de cortesia – pág. 6-18
Porta-cartão – pág. 6-18
2 – Espelho retrovisor interno – pág. 5-9
1 3 – Banco dianteiro – pág. 3-3
8 4 – Sistema de segurança suplementar
2
(SRS) – airbag lateral (para os bancos
9 dianteiros)* – pág. 3-27
10 5 – Bancos traseiros – pág. 3-5
6 – Armazenagem da fivela do cinto de
7
11 segurança* – pág. 3-15
7 – Ancoragem ajustável do cinto de
segurança – pág. 3-12
Cintos de segurança – pág. 3-9
8 – Interruptor dos retrovisores elétricos com
controle remoto – pág. 5-11
3 9 – Interruptor de controle do vidro elétrico –
pág. 2-32
10 – Interruptor da trava – pág. 2-34
11 – Trava central das portas – pág. 2-22
4

6 5

af5104775

1-5
Vista geral – Interior
1 – Sistema de segurança suplementar
(SRS) – airbag de cortina* – pág. 3-27
2 – Alça de assistência – pág. 6-27
Gancho para roupas – pág. 6-28
3 – Porta-garrafa – pág. 6-25 5
4 – Interruptor do teto solar dianteiro* – pág. 1 3
4
2-36
5 – Interruptor da luz de teto – pág. 6-21 2 6
6 – Interruptor de para-sol dianteiro do teto
solar* – pág. 2-37
7 – Luzes de leitura & interna (dianteira) –
pág. 6-21
7
8 – Apoios para cabeça – pág. 3-6
9 – Interruptor de para-sol traseiro do teto
solar* – pág. 2-39
10 – Luz de teto (traseira) – pág. 6-21 8
11 – Descansa-braço* – pág. 3-5
9
Porta-copo traseiro* – pág. 6-25
10
12 – Cobertura do compartimento de 11
bagagens* – pág. 6-26

12

af5102364

1-6
Vista Geral – Compartimento
de bagagens
1 – Ancoragens para o sistema de proteção
de crianças – pág. 3-23
5 2 – Tampa do assoalho do porta-malas* –
pág. 6-29
1 Macaco – pág. 8-7
Ferramentas – pág. 8-7
3 – Triângulo de segurança – pág. 8-2
4 – Ganchos para bagagem – pág. 6-28
5 – Luz do porta-malas – pág. 6-21
6 – Gancho de conveniência – pág. 6-28

6 2

4 3

AF5104430

1-7
Vista Geral – Exterior
1 – Sensor* [para farol alto automático
(AHB), sistema de suavização de colisão
frontal (FCM) e advertência de saída da
faixa (LDW)] – pág. 4-56, 5-75, 5-97 2
Sensor de chuva* – pág. 4-66 1
2 – Teto solar panorâmico elétrico* – pág.
2-36 3
3 – Controle do vidro elétrico – pág. 2-32 13
4 – Abastecimento de combustível – pág. 4
1-29 12
5 – Espelhos retrovisores externos – pág.
5-11 11 5
Luzes indicadoras de direção laterais –
pág. 4-62, 9-24
6 – Luzes indicadoras de direção dianteiras
– pág. 4-62, 9-24, 9-27 6
7 – Faróis de neblina dianteiros* – pág. 4-63, 10
9-24, 9-28 7
8 – Faróis altos/baixos – pág. 4-53, 9-24,
9-26 Faróis halógenos Faróis de LED*
8 8
9 – Lanternas / Luzes de rodagem diurna* –
pág. 4-53, 4-55, 9-24
10 – Sensores* [para Sistema de Prevenção
de Aceleração Involuntária (UMS)] – pág.
9 9
5-85
Sensores de estacionamento* – pág.
5-106
11 – Lavador do farol* – pág. 4-70
12 – Capô – pág. 9-3
13 – Limpadores do para-brisa – pág. 4-64,
9-16 AF5103039

1-8
Vista Geral – Exterior
1 – Sistema de abertura sem chave – pág.
2-5
17 Sistema de operação sem chave* – pág.
16 2-10
1 Travando e destravando as portas – pág.
15 2-5
2 – Sistema de monitoramento da pressão
14 dos pneus (TPMS)* – pág. 5-101
Troca dos pneus – pág. 8-8
13 Pneus – pág. 9-12
Pressão dos pneus – pág. 9-12
2 Rodízio dos pneus – pág. 9-14
Dispositivo para tração na neve
12 (Correntes para os pneus) – pág. 9-15
Tamanho de pneus e rodas – pág. 10-5
3 – Lanternas traseiras – pág. 4-53, 9-24
11 4 – Luzes do freio – pág. 9-24, 9-30
5 – Luzes indicadoras de direção traseiras –
pág. 4-62, 9-24
6 – Luz da marcha à ré – pág. 9-24, 9-30
7 – Sensores* [para Sistema de Prevenção
10 de Aceleração Involuntária (UMS)] – pág.
5-85
Sensores de estacionamento* – pág.
9 5-106
8 – Luz de neblina traseira* – pág. 4-64,
3 9-24, 9-29
8 9 – Roda sobressalente – pág. 8-9
4 10 – Câmera traseira* – pág. 5-110
11 – Luzes da placa de licença – pág. 9-24,
9-31
5 12 – Aerofólio traseiro
7 13 – Luz do brake light – pág. 9-24
14 – Tampa traseira – pág. 2-24
6
15 – Aerofólio de teto Tampa traseira
16 – Limpador do vidro traseiro – pág. 4-69,
af5105118 9-17
17 – Antena
1-9
Guia Rápido
Travando e destravando as portas e
tampa traseira

Sistema de abertura e fechamento sem


a chave
Pressione o interruptor da chave, todas as portas
e a tampa traseira serão travadas ou destravadas,
conforme desejar. O interruptor da chave funciona
dentro de cerca de 4 m do veículo. afa113326 afa113339

Chave para o sistema Chave do sistema de


Sistema de operação sem chave* A faixa operacional é de aproximadamente 70
de abertura sem Quando você estiver carregando a chave do cm a partir dos interruptores trava/destrava das
operação sem chave
chave sistema de operação sem chave e dentro do portas do motorista ou passageiro dianteiro e
alcance operacional, se você pressionar o botão dos interruptores da tampa traseira.
de travamento/destravamento (A) na porta do Consulte “Sistema de operação sem chave” na
motorista ou passageiro dianteiro, ou o interruptor página 2-10.
da tampa traseira (B) (quando estiver travada) e
o interruptor de abertura da tampa traseira (C)
(quando estiver destravada), as portas e a tampa
traseira serão travadas/destravadas.
afa125743

1 - Interruptor LOCK (TRAVAR)


2 - Interruptor UNLOCK (DESTRAVAR)
3 - Luz indicadora
Consulte “Sistema de abertura sem chave” na
página 2-5.

1-10
Luzes das lanternas, da placa de
licença e do painel de instrumen-
tos ligadas
Faróis e outras luzes acesas

Consulte “Interruptor combinado dos faróis e


lanternas”, na página 4-53.

1 - Indicadores de direção
aa0071497

1- Faróis combinados
Gire o interruptor para acender as luzes.

OFF
Todas as luzes apagadas {exceto
(desliga-
luzes de rodagem diurna*}
do)*
Com o interruptor da ignição ou
o modo de operação em “ON”
(ligado), os faróis, as lanternas ag0009298
afm104106 dianteiras e traseiras, as luzes
da placa de licença e as luzes do As luzes dos indicadores de direção piscam
Ao redor do banco do motorista painel de instrumentos acendem quando a alavanca é acionada.
e apagam automaticamente, de
1 - Indicadores de direção
acordo com o nível de ilumina-
AUTO* 2 - Sinalizando a mudança de pista
ção externo. {Luzes de rodagem
diurna* acenderão enquanto as Veja “Alavanca dos indicadores de direção”, na
lanternas traseiras estiverem página 4-62.
apagadas.} Todas as luzes apa-
gam automaticamente quando o
interruptor da ignição estiver na
posição “LOCK” (trava) ou o modo
operacional em OFF (desligado).
1-11
Tipo 1

AA110800 afa119807 ag0014645

2 - Ajuste da altura e profundidade do 3 - Interruptor do motor*


Tipo 2
volante de direção Se você estiver carregando a chave do sistema
1. Libere a alavanca enquanto segura o volante de operação sem chave, você pode dar a partida
de direção para cima. no motor. Se você pressionar o interruptor do
motor sem pressionar o pedal do freio, o modo
2. Ajuste o volante de direção na posição dese-
operacional pode ser mudado nesta ordem: OFF,
jada.
ACC, ON, OFF.
3. Segure firmemente o volante de direção
OFF - A luz indicadora (A) no interruptor do
puxando a alavanca totalmente para cima.
motor apaga.
A- Trava
ACC - A luz indicadora no interruptor do motor
B- Libera acende na cor laranja. ag0011787
Consulte “Ajuste da altura e profundidade do ON - A luz indicadora no interruptor do motor
volante da direção” na página 5-9. acende na cor verde. 4 - Interruptor do limpador e lavador
Veja a seção “Interruptor do motor” na página MIST - Função neblina
5-15. Os limpadores funcionam apenas uma
vez.
OFF - Desligado
INT* - Função intermitente (sensível à veloci-
dade)

1-12
AUTO*- Controle automático dos limpadores
Sensor de chuva Tipo 1
Os limpadores funcionam automatica-
mente, dependendo do grau de umidade
do para-brisa.
LO - Funcionamento lento
HI - Funcionamento rápido
Ao pressionar a alavanca em sua direção o fluido
lavador é esguichado sobre o para-brisa. Tipo 2
Veja a seção “Interruptor do limpador e lavador”, afa113586
na página 4-64.
6 - Controles dos vidros elétricos
Pressione o interruptor para baixo para abrir o
vidro e puxe-o para cima para fechar o vidro.
Interruptores do motorista
afm105510
Interruptores do motorista
5 - Espelhos retrovisores externos 1 - Vidro da porta do motorista
Para ajustar a posição do retrovisor 2 - Vidro da porta do passageiro dianteiro
L - Ajuste do retrovisor esquerdo 3 - Vidro da porta traseira esquerda
R - Ajuste do retrovisor direito 4 - Vidro da porta traseira direita
1 - Para cima 5 - Botão-trava
2 - Para baixo
Botão-trava
3 - Para a direita
Se você pressionar o botão (5), os interruptores
4 - Para a esquerda do passageiro não podem ser utilizados. Para
5 - Interruptor do retrator do retrovisor cancelar, pressione-o novamente.
Consulte “Espelhos retrovisores externos” na Consulte “Controles dos vidros elétricos” na
página 5-11. página 2-32.

1-13
Posições da alavanca seletora

P – ESTACIONAMENTO
Esta posição trava a transmissão para evitar que
o veículo se mova. Pode ser dada a partida no
motor nesta posição.

R – MARCHA À RÉ
Esta posição é somente para retroceder.

afa113267 afa118943 N – NEUTRO


Nesta posição a transmissão está desengatada.
7 - Alavanca de liberação da portinhola Transmissão automática INVECS-III
do bocal de reabastecimento CVT com Sports Mode de 8 etapas*
D – CONDUÇÃO
Abra a portinhola de abastecimento de com-
Funcionamento da alavanca seletora Esta posição é para condução normal.
bustível.
A CVT seleciona automaticamente a relação de Consulte “Transmissão automática INVECS-III
O bocal do reservatório de combustível está loca-
marchas otimizada, dependendo da velocidade CVT com Sports Mode de 8 etapas*” na página
lizado no lado esquerdo traseiro do seu veículo.
do veículo e posição do pedal do acelerador. 5-24.
Veja “Abastecimento o veículo”, na página 1-28.
1- Botão trava

Para mover a alavanca seletora, o


botão trava deve ser pressionado
enquanto o pedal do freio também
é pressionado.
Botão deve ser pressionado para
mover a alavanca.
Botão não precisa ser pressiona-
do para mover a alavanca.

1-14
S-AWC (Super Controle Tração Total)*
Exemplo S-AWC é um sistema integrado de controle da
dinâmica do veículo, que ajuda a aumentar o
desempenho na condução, em curvas e a esta-
bilidade do veículo em ampla gama de condições
de condução, através da gestão integrada da
4WD eletronicamente controlada, AYC (Controle
Ativo Yaw), ABS e ASC.

Modo de
tração Função
afa114020 afa116835 S-AWC
Modo AUTO aplicado em pavi-
Display multi-informação Head Up Display (HUD)*
mentos secos e molhados etc.
Antes de acionar, pare o veículo em um local O Head Up Display (HUD) mostra informação em
Este modo controla o torque
seguro. um display transparente para que você possa
de condução/frenagem entre
A informação seguinte está incluída no display verificar rapidamente a informação dos medidores
as rodas dianteiras direita e
multi-informação: advertências, hodômetro, ho- (velocidade do veículo, instruções de navegação AUTO esquerda, e entre as rodas
dômetro parcial, consumo médio e instantâneo etc.) enquanto olha à frente durante a condução.
dianteiras e traseiras, de
de combustível, velocidade média etc. 1 - Display acordo com as condições
1 - Marca na tela do display → pág. 4-7 2 - Tela do display de velocidade de condução, obtendo baixo
3 - Tela do display de informação consumo de combustível e
2 - Tela de informação → pág. 4-5
dirigibilidade ágil.
Tela do display de interrupção → pág. 4-6 4 - Tela do display de informação de navegação*
Este modo é adequado prin-
3 - tela do display de advertência da porta aberta Veja o item “Head Up Display (HUD)”, na página
cipalmente para pavimento
→ pág. 4-7 4-49. SNOW com neve.
4 - Hodômetro → pág. 4-9 (Neve)
Melhora a estabilidade em
5 - Indicador da marca “ ” → pág. 4-7 pavimento escorregadio.
Veja “Display multi-informação”, na página 4-3.

1-15
Modo de Instalação de acessórios
tração Função
S-AWC Antes de instalar qualquer acessório, consulte a
sua Concessionária ­MITSUBISHI MOTORS.
Modo de alta tração.
A instalação de acessórios, peças opcio­nais
Este modo é excelente para
l
etc. somente deve ser feita dentro dos limites
Gravel condução em piso áspero e
prescritos nas leis de seu país e de acordo
sair de atolamentos, além de
(Cascalho) com as diretrizes e advertências constantes
permitir condução 4WD de
nos documentos que acompanham este veí-
baixa a alta velocidade em
culo.
pisos comuns.
afa115405 Somente devem ser instalados em seu veí-
culo acessórios aprovados pela ­MITSUBISHI
Seletor de modo de tração S-AWC MOTORS.
O modo de tração pode ser mudado pressionando l Instalação inadequada de componentes elé-
o interruptor enquanto o interruptor de ignição tricos pode causar incêndio. Portanto, veja a
estiver na posição “ON” (ligado) ou o modo seção "Modificações/Alterações nos sistemas
operacional estiver na posição “ON” (ligado). elétrico e de combustível", na próxima página.
Consulte “S-AWC (Super Controle Tração Total)” l Usar um aparelho de rádio comunicação ou
na página 5-31. telefone celular dentro do veículo sem uma
antena externa pode causar interferência
no sistema elétrico, que pode levar a um
funcionamento inseguro do veículo.
l Pneus e rodas fora das especificações reco-
mendadas não devem ser utilizados.
Consulte o capítulo “Dados Técnicos” para
informações sobre rodas e tipos de pneus
recomendados.
l Não deixe de ler os respectivos manuais de
instruções antes de instalar acessórios, peças
ou fazer outras modificações no veículo.

1-16
Modificações / Alterações Conector do reboque traseiro Pólos de Consumidores
nos sistemas elétrico ou de 5
Contato Elétricos no Reboque

combustível 1 1 Luz da marcha à ré


3 2 Luz indicadora de direção
A MITSUBISHI MOTORS fabrica veículos segu- esquerda
ros e de alta qualidade. Consequentemente, para 3 Luz indicadora de direção direita
manter a qualidade e a segurança, é muito im-
portante que a instalação de qualquer acessório 4 Terra
ou qualquer modificação que envolva o sistema 5 Luz do freio
elétrico ou de combustível seja feita dentro das 4
diretrizes da MITSUBISHI MOTORS. 6 Lanterna
6
2

Atenção Advertência
Consulte uma Concessionária Mitsubishi A ligação incorreta ou deficiente de conduto-
MOTORS a respeito de qualquer instalação res elétricos poderá provocar incêndios, bem
ou modificação. como causar ferimentos ou acidentes.
Se a fiação interferir com a carroceria do
Tomada do reboque*
veículo ou se forem usados métodos de Atenção
instalação inadequados (não estão incluídos
fusíveis de proteção etc.), os sistemas ele- Utilização Se existirem dispositivos de iluminação no
trônicos podem ser afetados adversamente, A tomada de reboque com 6 pólos faz a ligação reboque cujo consumo excede o normal,
resultando em incêndio ou outro acidente. elétrica entre o veículo e o reboque. poderão ocorrer danos no sistema elétrico do
veículo, bem como falhas de funcionamento
na iluminação do reboque.

Observação
Com o motor parado e acessórios ligados no
reboque, se existir uma ligação elétrica através
da tomada de reboque a bateria do veículo irá
descarregar.

1-17
Para a instalação do dispositivo de engate de
reboque é necessário desmontar e montar Atenção
Extremidades das peças do veículo, por exemplo, o para-choque
traseiro. Como também dar aperto nos parafu- Se a tomada de reboque for ligada incorre-
longarinas, lado direto
sos do dispositivo de engate de reboque com tamente poderão ocorrer danos no sistema
e lado esquerdo
um torquímetro e ligar uma tomada ao sistema elétrico do veículo de tração.
Pontos de fixação do elétrico do veículo. Para esta operação são A condução com reboque representa um
dispositivo de engate necessários também conhecimento técnico e maior esforço para o veículo. Antes de se
de reboque ferramentas especiais. decidir por uma instalação/montagem poste-
Na ilustração estão os pontos de fixação que rior, contate uma Concessionária MITSUBISHI
Peso máximo permitido: Reboque sem freio 750 kg MOTORS, para saber se é necessário efetuar
Reboque com freio 1600 kg devem ser sempre respeitados na instalação
posterior do dispositivo de engate de reboque. previamente alguma alteração no sistema de
arrefecimento ou se devem ser montadas
Engate de reboque* chapas defletoras de calor.
Atenção É importante também informar-se antes
quanto às disposições especiais para a
Montagem posterior do dispositivo Recomendamos que você solicite a instalação
condução com reboque, no país em que o
O dispositivo de engate de reboque pode ser posterior de um dispositivo de engate de
veículo trafega.
instalado posteriormente no veículo. reboque a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
A instalação posterior do engate de reboque
deve ser efetuada de acordo com as instruções Em caso de instalação incorreta do dispositivo
do respectivo fabricante do engate. de engate de reboque há risco de acidente.
Os pontos de fixação estão localizados nas Como medida de segurança, respeite os
extremidades das longarinas, lado direito e lado dados constantes nas instruções de mon-
esquerdo (veja ilustração). tagem/instalação do fabricante do engate
de reboque.
Tenha em atenção as disposições legais em vigor
no país em que o veículo trafega (por exemplo,
necessidade de instalação de uma luz indicadora
independente).

1-18
Transporte de carga Transportando um bagageiro Cuidados com o bagageiro de teto
de teto*
Cuidados ao transportar carga ATENÇÃO
ATENÇÃO l Certifique-se que o peso da bagagem não
ATENÇÃO Utilize um bagageiro de teto que se ajuste
exceda ao peso máximo para transporte
no bagageiro de teto.
Não transporte carga ou bagagem mais perfeitamente ao seu veículo.
l
Se o peso permitido for excedido poderá
alta que o encosto do banco. Certifique Não transporte bagagem diretamente sobre causar danos no teto do veículo.
que a carga ou a bagagem não se move o teto do veículo.
com o veículo em movimento. A carga do bagageiro de teto é a carga total
Para instalar, veja o manual que acompanha permitida sobre o teto (o peso do bagageiro
Se a visão traseira estiver bloqueada e a o bagageiro de teto. do teto mais o peso da bagagem colocada
carga ou a bagagem for atirada para dentro sobre o bagageiro de teto).
do compartimento de passageiros, em
caso de uma freada repentina, pode levar OBSERVAÇÃO Para as ilustrações específicas, veja o item
a um acidente sério com ferimentos. Recomendamos usar bagageiro de teto genuíno “Carga máxima no teto”, na página 10-3.
l Transporte carga ou bagagem pesada na MITSUBISHI MOTORS, pois os suportes têm l Quando é transportada bagagem sobre o
frente do veículo. Se a carga na traseira um formato especial. Para detalhes, consulte a veículo, dirija devagar e evite manobras
do veículo é muito pesada, a condução do Concessionária MITSUBISHI MOTORS. excessivas, do tipo freadas bruscas ou
veículo pode ficar instável. curvas fechadas.
Além disso, coloque a bagagem no baga-
geiro de teto de maneira que o peso seja
distribuído igualmente. Não coloque itens
que sejam mais longos que o bagageiro
de teto.
O peso adicional sobre o teto poderá le-
vantar o centro de gravidade do veículo e
afetar as características de condução do
veículo.
Como consequência disso, erros de con-
dução ou manobras de emergência poderá
levar a perda de controle e resultar em
acidente.

1-19
Peças Genuínas Informação para descarte de
ATENÇÃO
Não troque por peças substitutas. baterias usadas
l Antes de colocar o veículo em movimento e
A MITSUBISHI MOTORS se esforça cada vez
após conduzir o veículo por uma distância Seu veículo contém baterias e/
mais para oferecer a você um veículo de altíssima
não muito longa, verifique se a carga está ou acumuladores.
qualidade e confiabilidade.
fixada seguramente no bagageiro de teto.
Não quebre esse compromisso com a qualidade Não os misture com o descarte
Verifique periodicamente durante a viagem doméstico geral.
e a confiabilidade usando peças substitutas.
que a carga esteja segura.
Use sempre Peças Genuínas MITSUBISHI Para tratamento, recuperação
MOTORS, projetadas e fabricadas para manter e reciclagem adequado das baterias usadas,
OBSERVAÇÃO o alto desempenho do seu veículo. Não usar leve-as aos pontos de coleta de acordo com a
l Para evitar ruído de vento ou redução na Peças Genuínas MITSUBISHI MOTORS pode legislação local.
economia de combustível, retire o bagageiro invalidar qualquer reclamação futura em garantia. Ao descartar corretamente essas baterias, pode
de teto quando não estiver em uso. A MITSUBISHI MOTORS não se responsabiliza pode ajudar a poupar recursos valiosos e evitar
l Retire o bagageiro de teto antes de levar o por qualquer mau funcionamento em seu veí- quaisquer efeitos negativos potenciais sobre a
veículo a um lava-rápido. culo ocasionado pelo uso indevido de peças saúde humana e o meio ambiente, que podem
substitutas, ao invés do uso adequado de Peças ocorrer devido ao descarte inadequado.
l Certifique-se de deixar um espaço suficiente
Genuínas MITSUBISHI MOTORS.
para a abertura do teto solar (se equipado) e/
ou tampa traseira, quando instalar o bagageiro As Peças Genuínas MITSUBISHI MOTORS são
de teto. identificadas por esta marca e estão disponíveis
nas Concessionárias Autorizadas MITSU­BISHI
MOTORS.

1-20
Instruções de segurança Direção, álcool e Técnicas para uma direção
para o manuseio de óleo de medicamentos segura
motor usado
Dirigir sob o efeito do álcool é uma das mais Proteção total e direção segura não podem ser
frequentes causas de acidente. A sua habilidade totalmente asseguradas. Entretanto, recomen-
ADVERTÊNCIA ao dirigir pode ficar seriamente prejudicada se damos que você tenha atenção extra com os
o nível de álcool no sangue estiver acima do seguintes pontos:
l O contato prolongado e repetido pode máximo permitido por lei. Se você beber não
causar sérios problemas na pele, inclusive dirija. Peça para um motorista que não bebeu
dermatites e câncer. levar o seu carro, chame um táxi, um amigo ou Cintos de segurança
l Evite o contato do óleo com a pele, sempre use um transporte coletivo. Antes de dar partida no veículo, certifique-se que
que possível, e lave muito bem depois de Da mesma maneira, medicamentos com e sem você e os outros ocupantes estejam usando os
qualquer contato. receita médica afetam sua percepção e tempo cintos de segurança.
l Mantenha fora do alcance das crianças. de reação. Consulte seu médico antes de dirigir
enquanto estiver sob influência de qualquer
medicamento.

ADVERTÊNCIA
NUNCA BEBA E DIRIJA.
Sua percepção fica menos apurada, seus refle-
xos mais lentos e seu julgamento prejudicado.

1-21
Transportando crianças no veículo Transporte de bagagens
l Nunca deixe seu veículo sozinho, com a Ao transportar bagagens, tome cuidado para
chave na ignição e crianças no veículo. As que elas não ultrapassem a altura dos encostos.
crianças podem mexer nos controles e causar Isto é perigoso, não somente por obstruir a visão
um acidente. traseira mas também porque a bagagem pode
l Certifique-se que bebês e crianças estejam ser atirada no compartimento de passageiros em
adequadamente seguros, de acordo com freadas repentinas.
a legislação e regulamentos, para máxima
proteção em caso de acidente.
l Evite que as crianças brinquem no compar-
aa0064482 timento de bagagens, pois é muito perigoso
permitir que elas brinquem nesse local com
Tapetes o veículo em movimento.

Advertência
l Mantenha os tapetes longe dos pedais,
instalando os tipos corretos para seu veí-
culo.
Para evitar que os tapetes deslizem fora
da posição, prenda-os seguramente com
o gancho existente no carpete do veículo.
Observe que se o tapete deslizar fora da
posição sobre o pedal do acelerador ele
pode prejudicar o acionamento do pedal
e causar um acidente grave.

1-22
Tipo 1 Tipo 2

afa116792 afa118985 afa116806

Número de identificação do Plaqueta de identificação do


veículo veículo
A plaqueta de identificação do veículo está fixada
O número de identificação do veículo está es- com rebites, conforme indicado na ilustração.
tampado no painel corta-fogo conforme aparece A plaqueta indica os códigos do modelo, do
na ilustração. modelo do motor, do modelo da transmissão e
da cor da carroceria etc.
Ao solicitar peças de reposição, utilize este
número.

1-23
Número de identificação do
veículo (VIS)
Gravado: no para-brisa, nos vidros das portas
e no vidro traseiro.
Etiquetas destrutíveis: no compartimento do
motor e na coluna dianteira, lado do passageiro.
Frente do
veículo
aa0061612 afa112822

1 – Código do modelo Modelo/número do motor


2 – Código do motor
3 – Código da transmissão O modelo e o número do motor está estampado
4 – Código de cor da carroceria no bloco de cilindros, conforme indicado nas
ilustrações.
5 – Código do interior
6 – Código de opcionais
7 – Código do exterior

1-24
No
compartimento
Na coluna
do motor
central da porta
dianteira, lateral
direita

Etiquetas destrutíveis Na coluna central da porta dianteira, lateral direita


(lado do passageiro).
Estão localizadas nos locais indicados nas
figuras.
No compartimento do motor.

1-25
No para-brisa No vidro traseiro

Nos vidros laterais, lados direito e esquerdo

Gravação nos vidros


Estão gravados como mostram as figuras acima.

1-26
Emissões Nível de ruído Escolha do combustível
Controle de Emissões – Atendimento à Re-
solução 415/09 do CONAMA. Atendimento à Resolução 272/00 do CONAMA.
Combustível
Este veículo está em conformidade com a le- Modelo
Este veículo está equipado com dispositivos recomendado
antipoluição atendendo às resoluções quanto gislação vigente de controle da poluição sonora
aos sistemas que controlam a recirculação dos para veículos automotores. Modelos 1.5 Gasolina sem chumbo
gases do cárter e o pré-aquecimento da câmara Limite máximo de ruído (dB)
de combustão na partida. para fiscalização(1) Somente deve ser usada gasolina sem chum-
O atendimento às normas de manutenção peri- CONAMA 272/00 bo. O veículo está equipado com um bocal de
ódica, contidas no Livrete de Bordo, e o uso de reabastecimento especialmente projetado para
Peças Genuínas MITSUBISHI MOTORS são Eclipse Cross 81,20 db aceitar somente mangueira de enchimento de
imprescindíveis para o bom desempenho e o diâmetro pequeno.
correto funcionamento do seu veículo.
Ao fazer isto você também contribui para a Gasolina
melhoria do meio ambiente.
Pode ser utilizada gasolina sem chumbo contendo
Todos os ajustes e regulagens no seu veículo etanol na proporção especificada por lei.
devem ser feitos em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
Etanol
Não utilize 100% de etanol em seu veículo. O
Índice de CO em marcha lenta: 0,2% uso de 100% de etanol afetará negativamente o
Marcha lenta: 750 ± 100 rpm desempenho e causará danos ao seu veículo.
Rotação de potência máxima: 5.500 rpm
Metanol
Não utilize em seu veículo gasolina contendo
metanol. Este tipo de combustível pode resultar
em problemas de desempenho do veículo e
causar danos graves nas peças do sistema de
combustível.

1-27
Observação Abastecendo o veículo
l Dirigir repetidamente curtas distâncias em ADVERTÊNCIA
baixa velocidade pode originar depósitos no
Tenha cuidado para não respirar o vapor do
sistema de combustível e no motor, resul- ADVERTÊNCIA l
combustível, pois ele contém substâncias
tando em problemas na partida e aceleração
l Ao manusear combustível, obedeça às tóxicas.
deficiente. Se estes problemas ocorrerem,
normas de segurança existentes nos Mantenha as portas e janelas fechadas
adicione um aditivo detergente à gasolina ao l
postos de abastecimento. enquanto abastece o veículo. Se esti-
reabastecer o veículo. O aditivo remove os
depósitos e o motor volta à condição original. l A gasolina é altamente inflamável e ex- verem abertas, o vapor do combustível
Certifique-se de usar MITSUBISHI FUEL plosiva. Você pode se queimar ou sofrer pode penetrar no compartimento de
SYSTEM CLEANER original, pois o uso de ferimentos graves ao manuseá-la. Ao passageiros.
aditivos não recomendados pode resultar em abastecer seu veículo, desligue sempre l Se a tampa do reservatório de combustí-
mau funcionamento do motor. Para detalhes, o motor e mantenha afastadas chamas, vel precisar ser substituída, use somente
consulte uma Concessionária MITSUBISHI faíscas e materiais inflamáveis. Manuseie peças genuínas MITSUBISHI MOTORS.
MOTORS. sempre a gasolina em áreas abertas e bem
ventiladas.
l Combustível de má qualidade também pode
trazer problemas como partida difícil, motor l Antes de remover a tampa do combustível,
morrendo, ruído no motor e falhas. Se você certifique-se de se livrar da eletricidade
tiver esses problemas, experimente mudar estática do corpo tocando uma parte de
de marca ou tipo de combustível. metal do veículo ou da bomba de com-
bustível. Qualquer eletricidade estática
Se a luz de advertência de inspeção do motor no seu corpo pode gerar uma faísca que
piscar, inspecione o sistema o mais rápido incendeie o vapor do combustível.
possível na Concessionária MITSUBISHI
l Não saia de perto do gargalo do reser-
MOTORS.
vatório de combustível até terminar o
abastecimento. Se você se mover e fizer
algo mais (por exemplo, sentar) durante
o processo de abastecimento, você pode
absorver uma nova carga de eletricidade
estática.

1-28
Capacidade do reservatório
de combustível
Modelos 2WD: 63 litros
Modelos 4WD: 60 litros

afa113270 afz102015

3. Remova a tampa do bocal interno de reabas- OBSERVAÇÃO


tecimento, girando-a lentamente no sentido Enquanto estiver reabastecendo, pendure a
anti-horário. tampa no suporte (A) ou encaixe-a no gancho
(B) localizado na parte interna da portinhola de
1 – Remover abastecimento do reservatório de combustível.
afa113267 2 – Fechar
4. Insira a pistola da mangueira de enchimento
de combustível o máximo possível.
Reabastecimento ATENÇÃO
1. Antes de reabastecer, desligue o motor.
2. O bocal para reabastecimento de combustível
Uma vez que o sistema de combustível pode
estar sob pressão, remova a tampa do bocal
ATENÇÃO
está localizado na lateral traseira esquerda
interno de reabastecimento lentamente. Isto Não incline a pistola da mangueira de en-
do veículo.
libera qualquer pressão ou vácuo que pode chimento.
Abra a portinhola externa do bocal de reabas- ter se formado dentro do reservatório de
tecimento, acionando a alavanca de liberação, combustível. Se ouvir um som de assobio, 5. Quando a pistola parar automaticamente, não
localizada ao lado do banco do motorista. aguarde até que ele pare, antes de remover a continue a abastecer.
tampa. De outra maneira, o combustível pode 6. Para fechar, gire a tampa no bocal de enchi-
respingar e causar ferimentos. mento no sentido horário até ouvir o “clic” de
fechamento. Em seguida, empurre suavemen-
te a tampa externa do bocal de enchimento
para fechá-la.

1-29
Abertura e fechamento do veículo
Chaves
Imobilizador eletrônico (Sistema de partida antifurto)
Sistema de abertura sem chave
Sistema de operação sem chave*
Portas
Travamento central das portas
Segurança para crianças nas portas traseiras
Tampa traseira
Sistema de alarme de segurança
Controle dos vidros elétricos
Teto solar panorâmico elétrico*

2-1
Chave para o sistema de abertura sem chave l Não a lave com limpadores supersônicos
Advertência ou equipamentos similares.

Quando estiver carregando a chave em um l Não a deixe em locais onde possa ficar
voo, não pressione os interruptores da chave. exposta a altas temperaturas ou umidade.
Se um interruptor for pressionado no avião, a l O motor está programado de maneira que não
chave emite ondas eletromagnéticas que po- dará a partida se o código de identificação
dem afetar adversamente a operação do avião. (ID) registrado no imobilizador e o código de
Chave do sistema de operação sem chave identificação (ID) da chave não combinarem.
Ao levar a chave em uma sacola, tenha cuidado
para que os interruptores da chave não sejam Veja a seção intitulada “Imobilizador Eletrôni-
pressionados por engano. co” para mais detalhes e uso da chave.
l Preste atenção ao seguinte, se o alarme de
af3102214
segurança estiver configurado para “Ativar”.
OBSERVAÇÃO
Veja “Sistema do alarme de segurança”, na
l A chave (exceto a chave de emergência) é uma
página 2-26.
Chaves peça eletrônica de precisão com transmissor
de sinal interno. Portanto, observe os seguin- l Se o alarme de segurança estiver no
As chaves acionam todas as travas. tes cuidados para evitar mau funcionamento. modo ativado, o alarme soará se as por-
tas forem abertas após o destravamento
1 - Chave para o sistema de abertura sem chave l Não deixe a chave em lugares com expo-
com a chave, com o botão-trava interno
2 - Chave do sistema de operação sem chave sição direta do sol, por exemplo, sobre o
ou o interruptor de travamento central das
painel de instrumentos.
3 - Chave de emergência portas.
l Não desmonte ou modifique-a.
l Mesmo que o alarme de segurança esteja
l Não force excessivamente a chave nem na condição “Ativo”, o modo de preparação
a submeta a impacto forte. do sistema não será introduzido se o sis-
l Não a exponha à água. tema ou a função de abertura sem chave
não foi utilizado para travar o veículo.
l Mantenha-a longe de chaveiros imantados.
l Mantenha-a longe de sistemas de áudio,
computadores, TVs e de qualquer outro
equipamento que gere campos magnéticos.
l Mantenha-a longe de dispositivos que
emitam fortes ondas eletromagnéticas,
tais como celulares, dispositivos sem fio e
equipamentos de alta frequência (inclusive
equipamentos médicos).
2-2
Imobilizador eletrônico
(Sistema de partida antifurto)

Atenção
Não modifique nem adicione peças ao sistema
do imobilizador. Isto pode ocasionar mau
funcionamento do imobilizador.
O imobilizador eletrônico foi projetado para re-
afa113283
duzir significativamente a possibilidade de furto afz102291
do veículo. A finalidade do sistema é imobilizar
o veículo se ocorrer uma partida não autoriza-
Plaqueta com o número da chave da. Uma tentativa válida de partida somente é
OBSERVAÇÃO
O número da chave está gravado na etiqueta, possível usando a chave “registrada” no sistema l Nos casos a seguir, o veículo pode não con-
conforme indicado na ilustração. imobilizador. seguir receber o código de identificação (ID)
Anote o número da chave e guarde a chave da chave registrada e o motor pode não dar
e a plaqueta do número da chave em locais a partida. [Veículos com sistema de entrada
separados, de maneira que você possa solicitar sem chave]
uma cópia da chave em uma Concessionária l Quando a chave entrar em contato com
MITSUBISHI MOTORS, em caso de perda da um chaveiro ou outro objeto metálico ou
chave original. magnético
1 - Chave para o sistema de abertura sem chave
2 - Chave de emergência

2-3
Se você perder uma das chaves, encomende
l
outra na concessionária MITSUBISHI MOTORS
o mais rápido possível. Para obter uma chave
de reposição ou sobressalente, leve seu veículo
e as chaves remanescentes à concessionária
MITSUBISHI MOTORS. Todas as chaves deve-
rão ser registradas na unidade do computador
do imobilizador. O imobilizador pode registrar
como segue.
l Chave de abertura sem chave: até 4 chaves
afz102305 afz102318 l Chave de operação sem chave: até 4
chaves diferentes
l Quando a chave estiver em contato com l Quando a chave entrar em contato ou es-
metal de outra chave. tiver perto de outras chaves imobilizadoras
(inclusive chaves de outros veículos)
Nestes casos, remova o objeto ou chave
adicional do chaveiro. Tente novamente
dar partida no motor. Se o motor não der
partida, consulte uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
l Se o motor não der partida, consulte uma
Concessionária Autorizada MITSUBISHI
MOTORS. [Veículos com sistema de operação
sem chave]

2-4
Este produto está homologado pela ANATEL, de Para travar
acordo com os procedimentos regulamentados Chave para o sistema Chave do sistema de
de abertura sem chave operação sem chave Pressione o botão LOCK (TRAVAR) (1). Todas as
pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos portas e a tampa traseira são travadas. As luzes
técnicos aplicados. indicadoras de direção piscarão uma vez quando
as portas e a tampa traseira forem travadas.
Produto R328E
Para destravar
Pressione o botão UNLOCK (DESTRAVAR) (2).
Todas as portas e a tampa traseira são destra-
vadas. Se as portas e a tampa traseira forem
afa123794
destravadas quando o interruptor da luz interna
dianteira ou traseira estiver na posição “ ” ou
Sistema de abertura sem “l”, a luz interna acenderá por aproximadamente

“Este equipamento opera em caráter secundário,


chave 15 segundos e os indicadoras de direção piscarão
duas vezes.
isto é, não tem direito à proteção contra interfe- As lanternas dianteiras e traseiras também po-
Pressione o interruptor da chave, todas as portas
rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo dem ser ajustadas para acender por cerca de 30
e a tampa traseira serão travadas ou destravadas,
tipo, e não pode causar interferência a sistemas segundos. Consulte “Instrumentos e controles:
conforme desejar.
operando em caráter primário.” Luz de boas-vindas” na página 4-60.
É também possível acionar os retrovisores ex-
ternos. (Veículos equipados com o interruptor
do retrovisor retrátil)
1 - Interruptor LOCK (TRAVAR)
2 - Interruptor UNLOCK (DESTRAVAR)
3 - Luz indicadora

2-5
OBSERVAÇÃO l O tempo para voltar a travar automatica- l Se qualquer dos problemas seguintes ocorrer,
l A função de destravar as portas e a tampa mente pode ser alterado. a bateria pode estar descarregada.
traseira pode ser ajustada para destravar l A função de confirmação (piscar dos indi- l O interruptor da chave for acionado na
somente a porta do motorista quando o inter- cadores de direção) pode ser ativada para distância correta do veículo, porém as
ruptor UNLOCK (destrava) (2) for pressionado funcionar somente quando as portas e a portas não respondem ao travamento/
uma vez. tampa traseira forem travadas ou somente destravamento.
Se a função de destravar as portas e a tam- quando as portas e a tampa traseira forem l A luz indicadora (3) está fraca ou não
pa traseira estiver ajustada para funcionar destravadas. acende.
conforme descrito anteriormente, todas as l A função de confirmação (que indica Para maiores informações, contate uma
portas e a tampa traseira destravam quando o travamento ou destravamento das portas Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
interruptor UNLOCK (destrava) é pressionado e tampa traseira com o piscar dos indica-
duas vezes na sequência. dores de direção) pode ser desativada. Se você mesmo substituir a bateria,
consulte “Procedimento para substituir a
Consulte “Ajuste da função de destravamento l O número de vezes que as luzes bateria da chave” na página 2-8.
da porta e da tampa traseira” na página 2-7. indicadoras de direção piscam na função
confirmação pode ser alterado. l Se sua chave for perdida ou danificada,
l Em veículos equipados com interruptor do contate uma Concessionária MITSUBISHI
retrovisor retrátil, os retrovisores externos l O sistema de entrada sem chave não funciona MOTORS para substituição.
retraem ou se estendem automaticamente nas seguintes condições:
quando todas as portas e a tampa traseira l Se você quiser adicionar uma chave, en-
l A chave é deixada na ignição. [Exceto tre em contato com a sua Concessionária
forem travadas ou destravadas usando o para veículos equipados com o sistema
controle remoto do sistema de abertura sem MITSUBISHI MOTORS.
de operação sem chave]
chave. Os chaves a seguir estão disponíveis para
l O modo de operação não estiver em OFF seu veículo.
Consulte “Partida e condução: Espelhos (desligado). [Veículos com sistema de
retrovisores externos” na página 5-11. operação sem chave] l Chave de abertura sem chave: até 8 chaves
l Se acionar o botão UNLOCK (destrava) (2) e l O interruptor LOCK (trava) (1) é pressio- l Chave de operação sem chave: até 4
nenhuma porta ou a tampa traseira for aberta nado enquanto uma porta ou a tampa chaves diferentes
dentro de aproximadamente 30 segundos, o traseira estiver aberta.
travamento será acionado de novo, automa-
ticamente. l O interruptor da chave funcionará dentro de
cerca de 4 m do veículo. Contudo, o alcance
l É possível modificar as funções, como segue: operacional do interruptor da chave pode
Para mais informações, consulte uma Con- mudar se o veículo estiver localizado próximo
cessionária MITSUBISHI MOTORS. a uma subestação da rede elétrica, torre de
transmissão de TV ou rádio.

2-6
Funcionamento dos retrovisores l Estendem automaticamente quando a veloci-
Número
externos (veículos equipados com dade do veículo atingir aproximadamente 30
de Condição
retrovisores externos retráteis) km/h.
alertas
l Desativa a função automática de extensão.
Quando o botão UNLOCK (DES-
Para dobrar
TRAVAR), o botão de travamento/
Ao travar as portas usando o botão LOCK (TRA- Ajuste da função para destravar as destravamento da porta do mo-
VAR) (1), os retrovisores externos são dobrados portas e a tampa traseira Um torista ou passageiro dianteiro,
automaticamente. alerta ou o botão de abertura da tampa
A função de destravamento das portas e tampa
traseira pode ser ajustada nas duas condições traseira for pressionado uma vez,
Para desdobrar todas as portas e tampa traseira
a seguir.
Ao destravar as portas usando o botão UNLOCK destravarão. [Ajuste de fábrica]
(DESTRAVAR) (2), os retrovisores externos são A cada vez que a função de destravamento das
portas e tampa traseira é ajustada, um alerta Q u a n d o o b o tã o U N L OC K
estendidos automaticamente. (DESTRAVAR) ou o botão de
soa para avisar sobre a condição da função
de destravamento das portas e tampa traseira. travamento/destravamento da
OBSERVAÇÃO porta do motorista for pressionado
As funções podem ser modificadas conforme uma vez, só a porta do motorista
descrito a seguir. Dois destravará. Quando o botão UN-
alertas LOCK (DESTRAVAR) ou o botão
Consulte uma Concessionária MITSUBISHI de travamento/destravamento da
MOTORS. porta do motorista for pressio-
l Estendem automaticamente quando a porta nado duas vezes em sucessão,
do motorista for fechada com o interruptor da todas as portas e tampa traseira
ignição estiver na posição “ON” (ligada) ou o destravarão.
modo de operação em “ON” (ligada).
Além disso, se retraem automaticamente 1. Coloque o interruptor de ignição na posição
quando o interruptor de ignição estiver co- “LOCK” (trava) e então remova a chave
locado na posição “LOCK” (trava) ou “ACC” (veículos com sistema de funcionamento sem
(acessórios) ou o modo de operação estiver chave), ou coloque o modo de operação em
em OFF (desligado) ou “ACC” (acessórios) OFF (desligado) (veículos com sistema de
e a porta do motorista for aberta. operação sem chave).
2. Coloque o interruptor das luzes na posição
“OFF” (desligado) e deixe a porta do motorista
aberta.

2-7
3. Pressione o interruptor LOCK (TRAVAR) (1) Procedimento para substituição da
por 4 a 10 segundos e pressione o interruptor Chave para o sistema de abertura sem chave
bateria da chave
UNLOCK (DESTRAVAR) (2) durante esse
Antes de substituir a bateria, remova a eletrici-
tempo.
dade estática do seu corpo tocando um objeto
4. Na sequência libere os interruptores LOCK metálico aterrado.
e UNLOCK dentro de 10 segundos após
pressionar o interruptor LOCK na etapa 3.
Advertência
Perigo de explosão se a bateria for substituída
incorretamente.
afa123808
Substitua somente pelo mesmo tipo ou
equivalente.
1. Remova o parafuso (A) da chave. (Somente
chave para o sistema de abertura sem chave)
Atenção 2. Remova a chave de emergência da chave.
(Somente chave do sistema de operação sem
Quando o alojamento da chave for aberto, chave)
tenha cuidado para não deixar entrar água,
Consulte “Chave de emergência” na página
poeira etc. Também não toque nos compo-
2-20.
nentes internos.

OBSERVAÇÃO
l Pode-se adquirir a bateria para troca em
qualquer loja de eletrônicos.
l A Concessionária MITSUBISHI MOTORS
pode substituir a bateria para você.

2-8
OBSERVAÇÃO Chave para o sistema de abertura sem chave
Chave para o sistema de abertura sem chave
Certifique-se de seguir o procedimento com o lado +
logotipo MITSUBISHI voltado em sua direção.
Se o logotipo MITSUBISHI não estiver voltado
em sua direção ao abrir o alojamento da chave, lado –
os botões podem sair.
4. Remova a bateria gasta. Bateria
tipo moeda
CR1620
afa123824

afa123811
Chave do sistema de operação sem chave
lado +
Chave do sistema de operação sem chave

lado –

Bateria
tipo moeda
CR2032
afa123837

5. Instale a bateria nova com o lado + (B) voltado


aha109057 para cima.
6. Feche com firmeza o alojamento.
3. Com o logotipo MITSUBISHI voltado em sua
direção, insira a ponta de uma chave de fenda 7. Aperte o parafuso (A) removido na etapa 1.
coberta por um pano no entalhe do alojamento (Somente chave para o sistema de abertura
da chave e use-a para abrir o alojamento. sem chave)
8. Instale a chave de emergência removida
na etapa 2. (Somente chave do sistema de
operação sem chave)
9. Inspecione o sistema de abertura sem chave
para ver se ele funciona.

2-9
Sistema de operação sem l Você pode limitar as funções a travar e des-
travar as portas e a tampa traseira.
chave* l As funções podem ser limitadas a dar partida
no motor.
O sistema de operação sem chave permite que
você trave e destrave as portas e tampa traseira l O sistema de operação sem chave pode ser
e dê partida no motor simplesmente levando com desativado.
você a chave do sistema de operação sem chave.
Os interruptores da chave de operação sem chave
também podem ser usados para o sistema de
abertura sem chave.
Veja “Para ligar e desligar o motor”, na página
5-20.
Consulte “Sistema de abertura sem chave” na
página 2-5. af3101709
O motorista deve manter sempre com ele a chave
do sistema de operação sem chave. Esta chave
é necessária para travar e destravar as portas e Advertência
a tampa traseira, dar a partida no motor e outras
funções do veículo. Portanto, antes de travar e Quando usar um dispositivo eletromédico
deixar o veículo, certifique-se que a chave do que não seja marca-passo ou desfibriladores
sistema de operação sem chave está com você. cardiovasculares, contate antes o fabricante
do dispositivo para saber sobre os efeitos
adversos das ondas de transmissão sobre
Advertência o dispositivo. Dispositivos eletromédicos
podem ser afetados pelas ondas de rádio.
Pessoas com implantes de marca-passos ou As funções possíveis do sistema de operação
desfibriladores cardiovasculares não devem sem chave podem ser limitadas, conforme segue.
se aproximar dos transmissores externos (A) (O sistema de operação sem chave pode ser
ou dos transmissores internos (B). As ondas utilizado como um sistema de abertura sem cha-
de rádio usadas pelo sistema de operação ve). Consulte uma Concessionária MITSUBISHI
sem chave podem afetar negativamente os MOTORS.
marca-passos ou os desfibriladores cardio-
vasculares.

2-10
OBSERVAÇÃO l Quando a bateria da chave do sistema de l Como a chave do sistema de operação sem
l A chave do sistema de operação sem chave operação sem chave estiver fraca. chave recebe sinais continuamente, a recep-
usa uma onda eletromagnética ultrafraca. Nos l Quando a chave do sistema de operação ção de ondas fortes de rádio pode influenciar
casos a seguir, o sistema de operação sem sem chave estiver em uma área com ondas no desgaste da bateria. Não deixe a chave
chave pode não funcionar adequadamente de rádio fortes ou ruído. próxima à TV, computador pessoal ou outros
ou pode ficar instável. equipamentos eletrônicos.
Neste caso utilize a chave de emergência.
l Quando existir equipamento nas proxi- Veja o item “Funcionamento sem o uso
midades emitindo fortes ondas de rádio, da função de operação sem chave”, na
tais como uma subestação de força, uma página 2-20.
retransmissora de rádio/TV ou um aero-
porto. l Uma vez que a chave do sistema de operação
sem chave recebe sinais para comunicação
l O sistema de operação sem chave for com os transmissores do veículo, o gasto da
carregado junto com equipamentos de bateria é contínuo, independentemente do
comunicação, do tipo telefone celular ou uso da chave do sistema de operação sem
rádio de comunicação ou com equipa- chave. A vida útil da bateria é de 1 a 2 anos,
mentos eletrônicos, do tipo computador dependendo das condições de uso.
pessoal.
Quando a bateria estiver fraca, substitua-a
l A chave do sistema de operação sem de acordo com estas instruções ou em uma
chave estiver em contato ou coberta por Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
um objeto metálico.
Consulte “Procedimento para substituir a
l Um sistema de abertura sem chave estiver bateria da chave” na página 2-8.
sendo utilizado nas proximidades.

2-11
Este produto está homologado pela ANATEL, de OBSERVAÇÃO
acordo com os procedimentos regulamentados Se a bateria da chave do sistema de operação
pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos sem chave estiver fraca ou próxima a ruídos ou
técnicos aplicados. ondas eletromagnéticas fortes, a faixa de opera-
Produto GHR-M014 ção pode ficar menor e a operação ficará instável.

afa113296

Alcance operacional do sistema de


operação sem chave
“Este equipamento opera em caráter secundário, Se você estiver carregando a chave do sistema de
isto é, não tem direito à proteção contra interfe- operação sem chave, entre na faixa operacional
rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo do sistema de operação sem chave e pressione
tipo, e não pode causar interferência a sistemas o interruptor trava/destrava da porta do motorista
operando em caráter primário.” ou passageiro dianteiro, o interruptor de abertura
da tampa traseira, para o código ID da chave
ser verificado.
Você somente pode travar e destravar as portas
e a tampa traseira e dar a partida no motor se
os códigos ID da chave do sistema de operação
sem chave e do veículo combinarem.

2-12
OBSERVAÇÃO
l Travar e destravar só funciona quando você
pressionar um interruptor da porta ou tampa
traseira que detecte a chave de operação
sem chave.
Direção Direção
à frente l A operação pode não ser possível se você à frente
estiver muito próximo da porta dianteira, vidro
da porta ou tampa traseira.
l Mesmo se a chave do sistema de operação
sem chave estiver dentro da faixa de 70 cm
afa113300 do botão de travamento/destravamento das afa113313
porta do motorista, do passageiro dianteiro ou
Alcance operacional para travar e da tampa traseira, se a chave estiver muito Faixa operacional para dar partida no
destravar as portas e tampa traseira próxima ou muito acima do chão, o sistema motor e mudar o modo de operação
pode não funcionar.
O alcance operacional é aproximadamente 70 A faixa operacional é o interior do veículo.
cm a partir do interruptor trava/destrava das l Se a chave de operação sem chave estiver
portas do motorista ou passageiro dianteiro e dentro da faixa operacional, mesmo alguém : Faixa de operação
do interruptor da tampa traseira. não carregando a chave pode travar e des-
travar as portas pressionando o botão de
travamento/destravamento das portas do OBSERVAÇÃO:
: Faixa de operação
motorista ou do passageiro dianteiro, da tampa l Mesmo estando dentro da faixa operacional,
traseira ou de abertura da tampa traseira. se a chave do sistema de operação sem chave
estiver em um porta-objeto pequeno, do tipo
porta-luvas, sobre o painel de instrumentos, no
porta-objeto da porta ou no compartimento do
porta-malas, pode ser impossível dar a partida
no motor e mudar o modo de operação.
l Se uma chave de operação sem chave estiver
muito perto da porta ou do vidro da porta, pode
ser possível dar partida no motor ou mudar o
modo operacional mesmo que a chave esteja
fora do veículo.

2-13
Travando as portas e tampa traseira
Quando você estiver carregando a chave de
operação sem chave, se você pressionar o bo-
tão de travamento/destravamento (A) na porta
do motorista ou do passageiro dianteiro, ou o
botão LOCK (trava) da tampa traseira dentro da
faixa operacional, as portas e a tampa traseira
serão travadas.
As luzes indicadoras de direção piscam e o alarme
externo soará uma vez.
afa113326 afa113339 Consulte também “Travamento e destravamento:
Portas, Trava central das portas, Tampa Traseira”
Funcionamento usando a função de B - Botão de travamento da tampa traseira nas páginas 2-20, 2-22 e 2-24.
operação sem chave C - Botão de abertura da tampa traseira
A - Botões de travamento/destravamento da
porta do motorista ou passageiro dianteiro

2-14
OBSERVAÇÃO l O botão de abertura da tampa traseira (C) Destravando as portas e tampa
l Certifique-se que a chave do sistema de pode ser usado para verificar se o veículo traseira
operação sem chave está com você antes está adequadamente travado.
Quando você estiver carregando a chave de
de travar as portas. Pressione o botão de abertura da tampa operação sem chave, se você pressionar o bo-
Mesmo que a chave do sistema de operação traseira dentro de cerca de 3 segundos após tão de travamento/destravamento (A) na porta
sem chave for deixada no porta-luvas ou qual- travar o veículo. Se você esperar mais de 3 do motorista ou do passageiro dianteiro, ou o
quer outro compartimento pequeno, perto do segundos e pressionar o botão de abertura botão de abertura da tampa traseira (B) dentro
painel de instrumentos ou no compartimento da tampa traseira, as portas e tampa traseira da faixa operacional, as portas e tampa traseira
de bagagem, o veículo pode ser travado serão destravadas. serão destravadas.
dependendo das ondas de rádio e outras l O tempo permitido para verificação do Se o interruptor da luz interna dianteira ou traseira
condições ocorridas na vizinhança, prendo travamento do veículo pode ser ajustado. estiver na posição “ ” ou “l” neste momento, a
a chave dentro do veículo. Para mais informações, consulte uma Con- luz interna acenderá por 15 segundos. As luzes
l Em veículos equipados com interruptor do cessionária MITSUBISHI MOTORS. indicadoras de direção piscarão duas vezes e o
retrovisor retrátil, os retrovisores externos alarme externo soará duas vezes.
retraem automaticamente quando todas as Se o botão de travamento/destravamento da
portas e tampa traseira forem travadas usando porta do motorista ou do passageiro dianteiro
a função de operação sem chave. for pressionado e nenhuma das portas ou tampa
Consulte “Partida e condução: Espelhos traseira for aberta dentro de aproximadamente
retrovisores externos” na página 5-11. 30 segundos, o travamento ocorrerá automati-
l A função de operação sem chave não atua camente.
sob as seguintes condições: Consulte também “Travamento e destravamento:
l A chave do sistema de operação sem Travas das portas, Central das portas, Tampa
chave está dentro do veículo. Traseira” nas páginas 2-20, 2-22 e 2-24.

l A porta ou tampa traseira está aberta ou


semiaberta.
l O modo de operação não estiver em OFF
(desligado).

2-15
OBSERVAÇÃO l O tempo permitido para verificação do OBSERVAÇÃO
l Em veículos equipados com interruptor do travamento do veículo pode ser ajustado. As funções podem ser modificadas conforme
retrovisor retrátil, os retrovisores externos se Para mais informações, consulte uma Con- descrito a seguir.
estendem automaticamente quando todas as cessionária MITSUBISHI MOTORS.
Para mais informações, consulte uma Conces-
portas e tampa traseira forem destravadas l O tempo entre o destravamento e travamento sionária MITSUBISHI MOTORS.
usando a função de operação sem chave. automático pode ser ajustado. Consulte uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. l Ajuste a função de confirmação (piscar dos
Consulte “Partida e condução: Espelhos indicadores de direção) para funcionar so-
retrovisores externos” na página 5-11. mente o veículo estiver travado ou somente
l A função de operação sem chave pode ser Confirmação da operação de travamento e quando o veículo estiver destravado.
ajustada para destravar somente a porta do destravamento
l Desative a função de confirmação de funcio-
motorista quando o botão de travamento/ A operação pode ser confirmada conforme namento (as luzes indicadoras de direção
destravamento da porta do motorista for indicado a seguir. piscam) e o alarme externo.
pressionado. Contudo, a luz interna somente acenderá se o l Mude o número de vezes que as luzes piscam
Se a função de operação sem chave estiver botão da luz interna dianteira ou traseira estiver na função confirmação de funcionamento (as
ajustada para funcionar conforme descrito an- na posição “ ” ou “l”. luzes indicadoras de direção piscam).
teriormente, todas as portas e a tampa traseira Travamento: As luzes dos indicadores de direção
destravam quando o botão de travamento/ piscam uma vez e o alarme externo soa uma vez.
destravamento da porta do motorista for
Destravamento: A luz interna acenderá por
pressionado duas vezes sucessivamente.
aproximadamente 15 segundos, as luzes dos
Consulte “Ajuste da função de destravamento indicadores de direção piscarão duas vezes e o
da porta e da tampa traseira” na página 2-7. alarme externo soará duas vezes.
l A função de operação sem chave não funcio-
nará quando o modo de operação não estiver
em OFF (desligado).
l Para possibilitar a verificação do travamento
das portas e tampa traseira, você não pode
destravar usando o botão de abertura da
tampa traseira 3 segundos após o travamento.

2-16
Ativação da advertência
Para evitar o furto do veículo ou o acionamento acidental do sistema de operação sem chave, o alerta sonoro e o display da tela de informações no
display multi-informação serão usados para avisar o motorista.
Se uma advertência é ativada, verifique sempre o veículo e a chave do sistema de operação sem chave. A advertência também será exibida se existir
falha no sistema de operação sem chave.

Item Display Alerta sonoro Observação (Solução)


Detecção de Alerta interno soa Existe falha no sistema de operação sem chave.
falha uma vez

Queda de volta- Alerta interno soa A bateria começa a descarregar, a advertência é ativada. (A advertência não é
gem da bateria uma vez ativada se a bateria estiver totalmente descarregada.)

Chave não de- O interruptor do Alerta interno soa Quando o interruptor do motor for pressionado para mudar o modo de operação
tectada motor é pressio- uma vez de OFF (desligado) ou quando é dada partida no motor, a advertência é ativada se
nado uma vez ocorrer qualquer das situações seguintes.
l Carregando outra chave do sistema de operação sem chave com código dife-
rente ou a chave do sistema de operação sem chave pode estar fora da faixa
operacional.
l A bateria da chave do sistema de operação sem chave está fraca.
O interruptor do
motor é pressio- l A comunicação está bloqueada por um ambiente de ondas elétricas.
nado duas vezes
Neste caso, toque a chave de operação sem chave no interruptor do motor para
ou mais
mudar o modo de operação ou dar partida no motor.
Consulte “Se a chave de operação sem chave não estiver funcionando adequada-
mente”, na página 5-23.

2-17
Item Display Alerta sonoro Observação (Solução)
Sistema de mo- Alerta interno soa l Quando o veículo estiver estacionado com o modo de operação em qualquer
nitoramento de uma vez Alerta posição que não seja OFF (desligado), se você fechar a porta após abrir
retirada da chave externo soa inter- qualquer porta e retirar do veículo a chave do sistema de operação sem chave,
de operação sem mitentemente uma advertência será dada até que a chave seja detectada dentro do veículo.
chave l Se você retirar a chave do sistema de operação sem chave para fora do
veículo através de uma janela, sem abrir a porta, o sistema de monitoração de
retirada da chave do sistema de operação sem chave não funcionará.
l É possível mudar o ajuste para fazer o sistema de monitoração de retirada da
chave do sistema de operação sem chave funcionar quando você retirar do
veículo a chave do sistema de operação sem chave através de uma janela,
sem abrir a porta.
Para mais informações, consulte uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
l Mesmo que você tenha a chave do sistema de operação sem chave dentro
da faixa operacional de partida do motor, se o código ID do veículo e a chave
do sistema de operação sem chave não combinarem, devido, por exemplo às
condições ambientais ou eletromagnéticas, a advertência poderá ser ativada.
Sistema de Alerta interno soa l Quando o modo de operação estiver em OFF (desligado), se você fechar todas as
prevenção de uma vez portas e a tampa traseira deixando a chave do sistema de operação sem chave
travamento da Alerta externo soa no veículo e tentar travar as portas e a tampa traseira pressionando o botão de
chave aproximadamente travamento/destravamento da porta do motorista ou passageiro dianteiro, a ad-
3 segundos de vertência será acionada e as portas e a tampa traseira não poderão ser travadas.
forma intermitente l Certifique-se que a chave do sistema de operação sem chave está com você antes
de travar as portas. Mesmo que você deixe a chave do funcionamento de abertura
sem chave dentro do veículo, é possível que as portas se travem, dependendo
das condições ambientais locais e das condições do sinal sem fio.
Sistema de pre- Alerta interno soa Quando o modo de operação estiver em OFF (desligado), se você tentar travar as
venção de porta uma vez Alerta portas e a tampa traseira pressionando o botão de travamento/destravamento da
aberta externo soa apro- porta do motorista ou passageiro dianteiro, ou o botão LOCK (trava) da tampa tra-
ximadamente 3 seira com uma das portas ou a tampa traseira não completamente fechada, a ad-
segundos de forma vertência será acionada e as portas e a tampa traseira não poderão ser travadas.
intermitente

2-18
Item Display Alerta sonoro Observação (Solução)
Sistema de lem- Alerta interno soa Quando o modo de operação estiver em qualquer modo que não seja OFF (des-
brete do modo de uma vez ligado), se você então tentar travar as portas e a tampa traseira pressionando o
operação OFF Alerta externo soa botão de travamento/destravamento da porta do motorista ou passageiro dianteiro
aproximadamente ou o botão LOCK (trava) da tampa traseira, a advertência será acionada e as
3 segundos de portas e a tampa traseira não poderão ser travadas.
forma intermitente

2-19
OBSERVAÇÃO Portas
l Somente use a chave de emergência em
situação de emergência. Se a bateria da
chave do sistema de operação sem chave Atenção
estiver fraca, substitua-a rapidamente para l Certifique-se que as portas estão fecha-
poder usar a chave do sistema de operação das: dirigir com as portas parcialmente
sem chave. fechadas é perigoso.
l Após usar a chave de emergência, recoloque- l Nunca deixe crianças desacompanhadas
-a dentro da chave do sistema de operação no interior do veículo.
sem chave.
l Tenha cuidado para não travar as portas
ag0010823
com as chaves dentro do veículo.

Funcionamento sem usar a função de


OBSERVAÇÃO
operação sem chave
Para evitar que a chave seja travada dentro do
Chave de emergência veículo, nem o botão trava da porta do motorista
nem a chave pode ser usado para travar a porta
A chave de emergência está dentro da chave do
do motorista quando ela estiver aberta.
sistema de operação sem chave. Se a função de
operação sem chave não puder ser usada, por
exemplo quando a bateria da chave do sistema
de operação sem chave ou do veículo estiver
fraca, você pode travar e destravar a porta do
motorista e dar a partida no motor com a chave
de emergência. Para usar a chave de emergência
(A), destrave o botão (B) e remova-a da chave
do sistema de operação sem chave (C).
Consulte “Portas” na página nesta página.

2-20
OBSERVAÇÃO
l Ao travar ou destravar com a chave, somente
a porta do motorista será travada ou destra-
vada.
Para travar ou destravar todas as portas e a
tampa traseira, use o botão de travamento
central das portas, o sistema de abertura sem
chave ou a função de operação sem chave.
Consulte “Travamento central das portas” na
página 2-22, “Sistema de abertura sem chave”
afa119403 na página 2-5 e “Funcionamento usando a afa113368
função de operação sem chave” na página
Para travar ou destravar com a chave 2-10. Para travar ou destravar de dentro do
Porta do motorista l Se o veículo estiver equipado com o sistema veículo
1 - Travar de operação sem chave, a porta do motorista 1 - Travar
pode ser travada ou destravada com a chave
2 - Destravar 2 - Destravar
de emergência.
Girando a chave de emergência em direção à Puxe a maçaneta interna da porta em sua direção
Consulte “Chave de emergência” na página 2-20.
frente do veículo as portas são travadas e girando para abrir a porta.
a chave em direção à traseira do veículo as portas
são destravadas. OBSERVAÇÃO
A porta do motorista pode ser aberta sem usar o
botão trava, puxando a maçaneta interna da porta.

2-21
Travamento central das
portas
OBSERVAÇÃO
l O funcionamento continuamente repetido
entre travar e destravar poderá ativar o
circuito de proteção integrado ao sistema de
travamento central das portas e impedirá o
funcionamento do sistema. Se isto ocorrer,
espere aproximadamente 1 minuto antes de
afa116994 afa113384
acionar o interruptor de travamento central
das portas.
Para travar sem usar a chave Travando e destravando as portas e
Quando a porta do motorista estiver aberta, o
tampa traseira
l
Coloque o botão trava interno (1) na posição botão de travamento central das portas não
travado e feche a porta (2). pode ser usado para travar essa porta.
Utilizando o interruptor de travamento
central das portas
Usando o botão de travamento central das portas
da porta do motorista pode-se travar ou destravar
todas as portas e a tampa traseira.
1 - Travar
2 - Destravar

2-22
Destravando as portas e tampa
traseira
Você pode selecionar as funções para destravar
as portas e tampa traseira usando o interruptor
de ignição ou o interruptor do motor, ou usando
a posição da alavanca seletora.
Estas funções não estão ativadas quando o
veículo sai da fábrica. Para ativar ou desativar
estas funções, contate uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
afa113397 afa113427
Usando o interruptor de ignição ou o
interruptor do motor Usando a posição da alavanca seletora Segurança para crianças nas
Todas as portas e a tampa traseira não destrava- Todas as portas e a tampa traseira destravarão
rão sempre que o interruptor da ignição estiver na sempre que a alavanca seletora for colocada na
portas traseiras
posição “LOCK” (trava) ou o modo de operação posição “P” (estacionamento) com o interruptor 1 – Travar
em OFF (desligado). de ignição na posição “ON” (ligado) ou o modo
de operação em ON (ligado). 2 – Destravar
Este sistema evita que as portas se abram aci-
dentalmente, principalmente quando crianças
pequenas estão no banco traseiro.
Se a alavanca for colocada na posição travada,
as portas traseiras não podem ser abertas pelo
lado interno, somente pelo lado externo.
Se a alavanca estiver na posição (2), o dispositivo
de segurança para crianças não está ativado.

Atenção
Quando dirigir com uma criança no banco
traseiro, use o dispositivo de segurança
para crianças para evitar que a porta abra
acidentalmente e possa causar um acidente.

2-23
Tampa traseira l Quando abrir a tampa traseira, certifique-se
que esteja totalmente aberta e mantenha-
-a nessa posição. Se você abrir a tampa
Advertência traseira só até a metade, existe o risco de
que ela caia e feche novamente. Se você
l O compartimento de bagagem não é pro-
abrir a tampa traseira com o veículo pa-
jetado para trafegar com pessoas.
rado em uma ladeira é mais difícil do que
Não deixe as pessoas trafegarem nem em local nivelado e ela pode cair e fechar
crianças brincarem lá. Isto pode causar novamente.
um acidente grave.
É perigoso dirigir com a tampa traseira
Atenção
l
afa113384
aberta, uma vez que o monóxido de carbo-
no (CO) pode entrar no interior do veículo. Não fique atrás do escapamento ao
l
Travar/destravar
Você não pode ver nem sentir o cheiro de carregar e descarregar bagagem. O
CO. Ele pode causar inconsciência e até calor do escapamento pode ocasionar A tampa traseira pode ser travada ou destrava-
mesmo a morte. queimaduras. da usando-se o botão-trava central das portas
(localizado na porta do motorista).
Além disso, se abrir a tampa traseira du- l Para evitar danos à tampa traseira,
rante a condução, a bagagem pode cair certifique-se de que a área acima e atrás 1 -Travar
do veículo. Isto pode causar um acidente da tampa traseira esteja livre antes de 2 - Destravar
grave. proceder à abertura.
l Ao abrir e fechar a tampa traseira, certifi- OBSERVAÇÃO
que-se da segurança ao redor e mantenha
O funcionamento continuamente repetido entre
espaço suficiente atrás e acima do veículo,
travar e destravar poderá ativar o circuito de
tendo cuidado para não bater a cabeça
proteção integrado ao sistema de travamento
nem prender as mãos, o pescoço etc.
central das portas e impedirá o funcionamento
l Quando existir acúmulo de neve ou gelo, do sistema. Se isso acontecer, aguarde aproxi-
ele deve ser removido antes de abrir a madamente um minuto antes de acionar o botão
tampa traseira. Se ela for aberta sem remo- de travamento central da porta.
ver, existe a possibilidade de que a tampa
traseira possa fechar repentinamente pelo
peso da neve ou gelo.

2-24
afa113456 afa113472 afa113485

Para abrir Para abrir pelo lado de dentro do 2. Mova a alavanca (B) para abrir a tampa
veículo traseira.
Para abrir pelo lado de fora do veículo A tampa traseira também pode ser aberta pelo 3. Pressione para fora a tampa traseira para
Após destravar a tampa traseira, pressione lado de dentro do veículo. abri-la.
o interruptor de abertura (A) e puxe a tampa Ela foi projetada para fornecer um meio de abrir a
traseira para cima. tampa traseira em caso de bateria descarregada.
Advertência
1. Abra a tampa (A) dentro da tampa traseira.
OBSERVAÇÃO Mantenha sempre fechada a tampa da ala-
l A tampa traseira não pode ser puxada para vanca de liberação da tampa traseira quando
cima quando você não abri-la logo que o botão o veículo estiver em movimento, para evitar
de abertura da tampa traseira for pressionado. que a tampa traseira seja aberta devido a um
choque acidental da bagagem com a alavanca.
Neste caso, pressione novamente o botão
de abertura uma vez e puxe a tampa traseira
para cima.
l A tampa traseira não pode ser aberta quando
a bateria estiver descarregada ou desconec-
tada.

2-25
Sistema de alarme de
segurança
O sistema de alarme de segurança serve para
alertar as proximidades do veículo sobre com-
portamento suspeito, para evitar entrada não
autorizada no veículo acionando o alarme se
uma porta, a tampa do porta-malas ou o capô
for aberto quando o veículo não for destravado
usando o sistema de abertura sem chave ou o
afa113469 afz102031 sistema de operação sem chave (keyless).
Também em veículos equipados com sensor in-
Para fechar OBSERVAÇÃO
terno de alarme o alarme será ativado se ocorrer
Para fechar a tampa traseira, puxe para baixo o Foram instalados amortecedores a gás (B) para qualquer destas circunstâncias.
fecho da tampa traseira (A) e libere-o antes que suportar a tampa traseira.
l Tentativa de movimentação ilegal do veículo.
a tampa traseira fique fechada completamente; Para evitar danos ou falha na operação. (função de detecção de inclinação do veículo).
então bata suavemente a tampa traseira pelo
l Não segure nos suportes a gás quando estiver Detecção de movimentação no veículo. (fun-
lado de fora. l
fechando a tampa traseira. ção detecção de invasão interna)
l Além disso, não empurre ou puxe os suportes l Desconexão da bateria.
Atenção a gás.
Não fixe qualquer material plástico, fita etc.
Atenção
l
Ao fechar a tampa traseira, não feche direta-
nos suportes a gás.
mente colocando as mãos na empunhadura
da tampa traseira. Se uma mão ou a cabeça l Não amarre corda ou outro tipo de material Não modifique nem adicione peças ao sistema
ficar presa, pode ocorrer um ferimento grave. ao redor dos suportes a gás. do alarme de segurança.
l Não prenda qualquer objeto nos suportes a Isto pode ocasionar mau funcionamento do
gás. alarme de segurança.

2-26
OBSERVAÇÃO l Em veículos equipados com o sensor interno
l O sistema de alarme não será ativado se de alarme, o sistema do alarme de segurança
as portas e a tampa traseira forem travadas pode ser ativado nas seguintes situações.
usando uma chave, o botão-trava interno ou l Ao usar um lava-rápido
o interruptor de travamento central das portas l Ao usar uma balsa para travessia
(ao invés do sistema de abertura sem chave
ou a função de operação sem chave). l Estacionando em estacionamento auto-
mático
l Em veículos equipados com sensor interno
de alarme, se os indicadores de direção não l Deixando alguém ou um animal no veículo
piscarem após o travamento e destravamento l Deixando uma janela ou o teto solar aberto
usando o sistema de entrada sem chave ou l Deixando um objeto instável, tal como afa113498
a função de operação sem chave, o sistema um brinquedo de pelúcia ou acessório no
do alarme de segurança pode estar com mau veículo O sistema de alarme possui 4 modos:
funcionamento.
l Sofrendo impactos ou vibrações contínuos
Leve o veículo para inspeção em uma Con- por granizo, trovão etc. Modo de preparação do sistema
cessionária MITSUBISHI MOTORS. (aproximadamente 20 segundos)
De acordo com as situações, desative as
Se a função de confirmação (as luzes dos funções detecção de inclinação do veículo (O alerta soará intermitentemente e o indicador
indicadores de direção piscam ao travar e e detecção de invasão interna. do alarme (A) pisca)
destravar as portas e a tampa traseira) for
Consulte “Para ativar e desativar a função O tempo de preparação do sistema se prolonga
desativada, as luzes dos indicadores de di-
de detecção de inclinação do veículo e a a partir do ponto em que todas as portas e a
reção não piscam após a operação de travar
função de detecção de invasão no veículo” tampa traseira são travadas pressionando o botão
e destravar.
na página 2-29. LOCK (trava) do controle remoto ou a função
Para informação sobre a função confirmação, de operação sem chave, até o ponto em que o
l Em veículos equipados com sensor interno de
consulte “Sistema de abertura sem chave” na modo de ativação do sistema se torna efetivo.
alarme, a sensibilidade da função de detecção
página 2-5 e “Acionamento usando a função
de invasão interna pode ser ajustada. Para Durante este tempo, ele possibilita abrir tempo-
de operação sem chave” na página 2-10.
mais informações, consulte uma Concessio- rariamente uma porta ou a tampa do porta-malas
nária MITSUBISHI MOTORS. sem usar o sistema de abertura sem chave ou a
função de operação sem chave, sem que o alarme
seja acionado (por exemplo, quando esquecer
alguma coisa dentro do veículo ou notar que uma
janela está aberta).

2-27
Modo sistema armado OBSERVAÇÃO
Chave para o sistema de Chave do sistema de
(O alerta sonoro para e o indicador de segurança O alarme será ativado outra vez se ações não abertura sem chave operação sem chave
continua piscando com o tempo de duração do autorizadas forem feitas novamente, mesmo que
indicador aceso reduzido.) o alarme tenha parado.
Logo que o modo de preparação do sistema é
finalizado, o sistema inicia o modo armado. Cancelamento do sistema
Se uma abertura não autorizada de qualquer É possível cancelar o acionamento do alarme
porta, da tampa do porta-malas ou do capô for durante o modo de preparação do sistema ou
detectada durante o modo ativado do sistema, o durante o modo armado.
alarme será ativado para advertir as pessoas ao Adicionalmente, é possível cancelar o alarme
redor do veículo sobre uma condição anormal. logo após a sua ativação. afa123840

Também em veículos equipados com sensor Veja “Cancelando o sistema”, na página 2-30 e
interno de alarme, se for detectada uma mo- “Cancelando o alarme”, na página 2-32. Ajustando o sistema
vimentação não autorizada do veículo ou uma Siga estes procedimentos para ajustar o sistema
invasão, o alarme será ativado. no modo ativado.
OBSERVAÇÃO
1. Coloque o interruptor de ignição na posição
Ativação do alarme Quando deixar o veículo com outra pessoa ou
“LOCK” (trava) e então remova a chave
quando o veículo for deixado com uma pessoa
Alarme interno (aproximadamente 10 segundos): (veículos com sistema de funcionamento sem
que não esteja familiarizada com o sistema de
O alerta sonoro é acionado, alertando interna- chave), ou coloque o modo de operação em
alarme, certifique-se de dar a essa pessoa a
mente a condição anormal do veículo. (exceto OFF (desligado) (veículos com sistema de
explicação adequada sobre o sistema de alarme.
veículos equipados com sensor interno de operação sem chave).
Se uma pessoa que não estiver familiarizada com
alarme). 2. Saia do veículo e feche todas as portas, a
o sistema de alarme, acidentalmente destravar
Alarme externo (aproximadamente 30 segundos): tampa traseira e o capô.
o veículo, causando o acionamento do alarme
Os indicadores de direção piscam e a buzina sonoro, o alarme irá incomodar as pessoas que 3. Pressione o botão LOCK (trava) (A) na chave,
(a sirene em veículos equipados com sensor estiverem próximas. o botão de travamento/destravamento da
interno de alarme) soa, para advertir as pes- porta do motorista ou do passageiro dianteiro
soas ao redor do veículo sobre uma condição (B) ou o botão LOCK (trava) (C) da tampa
anormal. traseira para travar todas as portas e a tampa
traseira.
Veja “Ativação do alarme”, na página 3-31.

2-28
4. O alerta para após aproximadamente 20
segundos e quando o indicador do sistema
de segurança começar a piscar lentamente,
o modo de sistema ativado estará efetivado.
O indicador do sistema de alarme continua a
piscar durante o modo de sistema ativado.

OBSERVAÇÃO
l O sistema do alarme de segurança pode ser
acionado quando pessoas estiverem dentro
afa113531 afa113557 do veículo ou as janelas forem abertas. Para
evitar a ativação acidental do alarme não
O alerta sonoro emitirá um som intermitente e ajuste o alarme para o modo armado quando
o indicador de segurança (D) no painel central pessoas estiverem no interior do veículo.
piscará para confirmar.
l Evite deixar pertences valiosos no veículo
mesmo quando o sistema de alarme estiver
OBSERVAÇÃO no modo “ativado”.
l O modo de preparação do sistema não será
ativado quando as portas e a tampa traseira Para desativar as funções detecção de
forem travadas usando outro método que não inclinação do veículo e detecção de
seja o sistema de abertura sem chave ou a invasão interna*
função de operação sem chave (por exemplo, As funções de detecção de inclinação do veículo
afa113544 uma chave, o botão trava interno ou o botão e de detecção de invasão no veículo podem ser
do travamento central das portas). desativadas ao estacionar em estacionamentos
Travando o veículo usando o sistema de abertura l Se o capô estiver aberto, o indicador de automáticos ou ao deixar animais no veículo ou
sem chave ou o sistema de operação sem chave, segurança acenderá e o sistema não será ao deixar o veículo com os vidros ligeiramente
o modo de preparação do sistema é ativado. colocado no modo de preparação. abertos.
Quando o capô for fechado, o sistema entrará 1. Coloque o interruptor de ignição na posição
no modo de preparação e após aproximada- “LOCK” (trava) e então remova a chave
mente 20 segundos o sistema muda para o (veículos com sistema de funcionamento sem
modo ativado. chave), ou coloque o modo de operação em
OFF (desligado) (veículos com sistema de
operação sem chave).

2-29
Cancelando o sistema OBSERVAÇÃO
Os métodos a seguir podem ser usados para l Se o capô for aberto durante o modo de pre-
cancelar o sistema quando ele estiver no modo paração do sistema, o modo de preparação
de preparação do sistema ou no modo ativado. do sistema é suspenso.
l Pressionando o botão UNLOCK (destravar) O sistema retorna para o modo de preparação
na chave. quando o capô é fechado.
l Colocando o interruptor de ignição na posição l Se os terminais da bateria forem desconec-
“ON” (ligada). [Exceto para veículos equipados tados enquanto o sistema estiver no modo
com o sistema de operação sem chave] de preparação do sistema, a memória será
l Colocando o modo de operação em ON (li- zerada.
AG0002332
gado). [Veículos equipados com sistema de l É possível registrar até 8 chaves para o
operação sem chave] sistema de abertura sem chave e 4 chaves
2. Levante e segure a alavanca do limpador e para o sistema de operação sem chave.
lavador na posição “MIST” cerca de 3 segun- l Abrindo qualquer uma das portas ou a tampa
dos. O alarme soará duas vezes e a função traseira, ou colocando a chave na ignição À medida que elas são registradas, qualquer
será desativada. (exceto veículos equipados com sistema um dos botões do controle remoto que não
de operação sem chave) quando o sistema seja o usado para ativar o sistema poderá ser
Para ativar novamente a função, levante e segure estiver no modo de preparação. utilizado para cancelar o sistema.
a alavanca do limpador e lavador na posição
“MIST” cerca de 3 segundos. l Segurando a chave de operação sem cha- Se desejar registrar chaves adicionais, contate
ve e pressionando o botão de travamento/ uma concessionária MITSUBISHI MOTORS.
O alarme soará uma vez e a função será ativada. destravamento da porta do motorista ou do l A distância de ativação para o sistema de
passageiro dianteiro, ou o botão de abertura abertura sem chave é de aproximadamente
OBSERVAÇÃO da tampa traseira para destravar as portas e 4 m.
A função será ativada novamente se for executada a tampa traseira (veículos equipados com o
Se não é possível travar ou destravar o veículo
a seguinte operação. sistema de operação sem chave).
pressionando o botão do controle remoto
l Se as portas e a tampa traseira forem des- dentro da distância válida ou se o alarme
travadas usando o sistema de abertura sem não pode ser ajustado ou cancelado usando
chave ou a função de operação sem chave. o botão do controle remoto, provavelmente
a bateria precisa ser substituída.
l Se o interruptor de ignição estiver na posição
“ON” (ligada) ou “ACC” (acessório) ou se o Consulte “Procedimento para substituir a
modo de operação estiver ligado ou em “ON” bateria da chave” na página 2-8.
(ligada) ou ACC (acessório).

2-30
l Se o botão UNLOCK (destravar) no controle Ativação do alarme
remoto ou o botão de travamento/destrava- Quando o sistema estiver no modo ativado, o
mento da porta do motorista ou do passageiro alarme será ativado, conforme descrito a seguir,
dianteiro for pressionado e nenhuma porta ou se o veículo for destravado ou se qualquer uma
a tampa traseira for aberta dentro de 30 se- das portas, a tampa traseira ou o capô for aberto
gundos, as portas e a tampa traseira voltam a usando um método que não seja o sistema de
travar, automaticamente. Neste caso, o modo abertura sem chave ou a função de operação
de preparação do sistema será ativado. sem chave.
l O tempo entre pressionar o botão UNLOCK 1. O alarme interno será ativado por cerca de 10
(destrava) na chave ou o botão de travamento/ segundos. (exceto veículos equipados com
destravamento da porta do motorista ou do sensor interno de alarme) afa113573
passageiro dianteiro e o travamento auto-
mático pode ser ajustado. Consulte uma
OBSERVAÇÃO 2. O alarme será ativado por cerca de 30 se-
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
gundos.
l Se o capô for aberto durante o modo ativa-
do do sistema, o alarme externo do veículo Os indicadores de direção piscarão e a buzina
acionará imediatamente, sem que o alarme (sirene dos veículos equipados com sensor
interno seja acionado. interno de alarme) soará intermitentemente.
l O tempo do alarme interno do veículo pode 3. O alarme é ativado novamente se ações não
ser ajustado. Consulte uma Concessionária autorizadas forem feitas novamente, mesmo
MITSUBISHI MOTORS. que o alarme tenha parado.

2-31
Cancelando o alarme OBSERVAÇÃO Controles dos vidros
É possível parar o acionamento do alarme usando Mesmo se uma porta ou a tampa traseira for
um dos seguintes métodos:
l
fechada enquanto o alarme interno estiver
elétricos
Pressionando o botão LOCK (travar) ou UN- acionado, isto não irá cancelar a ativação
l
do alarme. (exceto veículos equipados com Os vidros elétricos só podem ser acionados com
LOCK (destravar) na chave. (Após pressionar a ignição ou o modo de operação na posição
o botão LOCK (travar), o veículo será travado sensor interno de alarme)
“ON” (ligada).
se todas as portas e a tampa traseira estiverem l Quando o interruptor de ignição for colocado
fechadas, após isso o modo de preparação na posição “ON” (ligada) ou o modo de opera- Interruptor de controle do vidro elétrico
do sistema estará novamente efetivo.) ção estiver ON (ligado), o alerta soará 4 vezes. Cada vidro da porta abre ou fecha enquanto o
l Colocando o interruptor de ignição na posição Esta operação indica que o alarme foi ativado interruptor correspondente é acionado.
“ON” (ligada). [Exceto para veículos equipados enquanto o veículo estava estacionado.
com o sistema de operação sem chave] Verifique o interior do veículo para se certificar
l Colocando o modo de operação em ON (li- que está tudo bem.
gado). [Veículos equipados com sistema de l Mesmo se a bateria estiver desconectada,
operação sem chave] a memória de ativação do alarme não será
l Segurando a chave do sistema de operação zerada.
sem chave e travando ou destravando as
portas e a tampa traseira usando o sistema
de operação sem chave (veículos equipados
com sistema de operação sem chave).

2-32
Interruptores do motorista Tipo 1 Tipo 2

afa113586 afa4100581 afa4100594

1 - Vidro da porta do motorista Controles na porta do motorista Pressione o controle para baixo para abrir o vidro
2 - Vidro da porta do passageiro dianteiro Os controles na porta do motorista podem ser e para cima para fechá-lo.
3 - Vidro da porta traseira esquerda usados para acionar o vidro de todas as portas. Se o interruptor do vidro da porta do motorista
Um vidro pode ser aberto ou fechado acionando- for totalmente pressionado para baixo/puxado
4 - Vidro da porta traseira direita para cima, o vidro abrirá/fechará de uma única
-se o controle correspondente.
5 - Botão-trava vez automaticamente.
Pressione o controle para baixo para abrir o vidro
e para cima para fechá-lo. Se você quiser parar o movimento do vidro,
acione levemente o botão na direção inversa.
Advertência Se o interruptor do vidro da porta do motorista é
totalmente pressionado para baixo/puxado para
l Antes de acionar o controle do vidro elé- cima, o vidro abrirá/fechará de uma única vez OBSERVAÇÃO
trico, verifique se não há possibilidade de automaticamente.
prender nada (cabeça, mão, dedo etc.). Quando os vidros das portas não fecharem
Se você quiser parar o movimento do vidro, automaticamente mesmo que o botão seja
l Nunca deixe o veículo sem remover a acione levemente o botão na direção inversa. puxado totalmente para cima, puxe para cima
chave. o botão do vidro da porta até que o vidro feche
Os controles na porta do motorista podem ser
l Nunca deixe uma criança (ou outra pessoa usados para acionar o vidro de todas as portas. completamente.
que não tenha capacidade de operar com Um vidro pode ser aberto ou fechado acionando- Você deve poder acionar o vidro da porta do
segurança o controle do vidro) sozinha no -se o controle correspondente. motorista no modo normal.
veículo.

2-33
Função “Timer” (temporizador)
Os vidros das portas podem ser abertos ou
fechados por 30 segundos depois que o motor
for desligado.
Contudo, quando a porta do motorista ou a porta
do passageiro dianteiro é aberta, o vidro não
pode mais ser acionado.

ag0024231 afa113599

Controle nas portas dos passageiros Botão-trava


Os controles nas portas dos passageiros acionam Quando este botão é acionado, os interruptores
os vidros das portas correspondentes. do passageiro não podem ser usados para abrir
Pressione o interruptor para baixo para abrir o ou fechar os vidros das portas e o controle na
vidro e puxe-o para cima para fechar o vidro. porta do motorista somente abrirá o vidro da sua
respectiva porta.
Para destravar, pressione-o novamente.
OBSERVAÇÃO
1 - Travar
l O acionamento repetido com o motor parado
irá descarregar a bateria. Acione os vidros 2 - Destravar
elétricos somente quando o motor estiver
funcionando.
l Os vidros das portas traseiras abrem somente
Advertência
até a metade. Uma criança pode mexer no botão e correr
o risco de ter as mãos ou a cabeça presas
no vidro. Quando dirigir com uma criança
no veículo, pressione o botão-trava do vidro
para desativar os botões nas portas dos
passageiros.

2-34
Mecanismo de segurança l O mecanismo de segurança será desativado Tipo 2
enquanto o botão for puxado para cima. Quando o vidro da porta for automaticamente fe-
Tipo 1 Portanto, tenha cuidado especial para não chado puxando totalmente para cima o interruptor,
Quando o vidro da porta do motorista for auto- prender os dedos durante a abertura do se a mão ou a cabeça ficar presa no vidro que
maticamente fechado puxando totalmente para vidro. está fechando, o vidro abaixará automaticamente.
cima o interruptor, se a mão ou a cabeça ficar Não obstante, certifique-se de que ninguém
presa no vidro que está fechando, o vidro abaixará OBSERVAÇÃO coloque a cabeça ou as mãos para fora do vidro
automaticamente. l O mecanismo de segurança pode ser ativado ao fechar qualquer vidro.
Não obstante, certifique-se de que ninguém se as condições de condução ou outras cir- Um vidro abaixado torna-se operacional depois
coloque a cabeça ou as mãos para fora do vidro cunstâncias submeterem o vidro da porta do de alguns segundos.
ao fechar o vidro da porta do motorista. motorista a choque físico semelhante àquele
Um vidro abaixado torna-se operacional depois causado pela mão ou cabeça presa.
de alguns segundos. l Se a operação seguinte for executada, o Advertência
mecanismo de segurança será cancelado e
Se os terminais da bateria forem desco-
o vidro da porta não abrirá/fechará até o final
nectados ou o fusível do vidro elétrico for
Advertência automaticamente.
substituído, o mecanismo de segurança será
Se os terminais da bateria forem desco- l Quando os terminais da bateria forem cancelado.
nectados ou o fusível do vidro elétrico for desconectados.
Se uma mão ou a cabeça ficar presa, pode
substituído, o mecanismo de segurança será l Quando o fusível do vidro elétrico for ocorrer um ferimento grave.
cancelado. substituído.
Se uma mão ou a cabeça ficar presa, pode l Quando o mecanismo de segurança for
ocorrer um ferimento grave. ativado cinco vezes ou mais consecuti- Atenção
vamente.
l O mecanismo de segurança é cancelado
Neste caso, deve-se adotar o seguinte um pouco antes do fechamento total do
Atenção procedimento para corrigir a situação. vidro. Isto permite que o vidro feche com-
l O mecanismo de segurança é cancelado Se o vidro ficar aberto, levante repetida- pletamente.
um pouco antes do fechamento total do mente o respectivo interruptor até que o vi- Portanto, tenha muito cuidado para não
vidro. Isto permite que o vidro feche com- dro da porta do motorista feche totalmente. prender os dedos no vidro.
pletamente. Após isso, libere o botão, levante o botão
l O mecanismo de segurança será desativado
Portanto, tenha muito cuidado para não mais uma vez e segure-o nesta condição
enquanto o botão for puxado para cima.
prender os dedos no vidro. por no mínimo 1 segundo, liberando-o em
Portanto, tenha cuidado especial para não
seguida. Você deve poder acionar o vidro
prender os dedos durante a abertura do
da porta do motorista no modo normal.
vidro.
2-35
OBSERVAÇÃO Teto solar panorâmico l Não tente acionar o teto solar dianteiro se ele
O mecanismo de segurança pode ser ativado estiver fechado congelado (devido à neve ou
l
se as condições de condução ou outras cir-
elétrico* temperatura extremamente baixa).
cunstâncias submeterem os vidros a choque l Não sente nem coloque bagagem pesada
físico semelhante àquele causado pela mão Advertência sobre o teto solar dianteiro ou na extremidade
ou cabeça presa. de abertura do teto solar.
l Não coloque as mãos, cabeça ou qualquer
l Se a operação seguinte for executada, o l Se o teto solar dianteiro, para-sol dianteiro
coisa para fora através da abertura do teto
mecanismo de segurança será cancelado e ou para-sol traseiro não funcionarem ao se
solar durante a condução do veículo.
o vidro da porta não abrirá/fechará até o final pressionar o botão, libere o botão e verifique
automaticamente. l Nunca deixe uma criança (ou outra pessoa se algo não está prendendo o teto solar ou o
que não possa operar com segurança os para-sol. Se nada estiver preso, recomenda-
l Quando os terminais da bateria forem
interruptores do teto solar) sozinha no mos inspecionar o teto solar ou o para-sol.
desconectados.
interior do veículo.
l Quando o fusível do vidro elétrico for l Dependendo do modelo de bagageiro de
l Nunca deixe o veículo sem remover a teto, o teto solar pode entrar em contato
substituído.
chave. com o suporte quando for levantado. Tenha
l Quando o mecanismo de segurança for cuidado ao levantar o teto solar dianteiro, se
l Antes de acionar o controle do teto solar
ativado cinco vezes ou mais consecuti- o seu veículo estiver equipado com este tipo
dianteiro, para-sol dianteiro ou para-sol
vamente. de acessório.
traseiro, verifique se não há possibilidade
Neste caso, deve-se adotar o seguinte de prender nada (cabeça, mão, dedo etc.). l Antes de lavar o veículo ou quando deixá-lo
procedimento para corrigir a situação. estacionado, verifique se o teto solar dianteiro
l Como o teto solar dianteiro abre para o
Se o vidro ficar aberto, levante repetida- lado externo do veículo, não abra o teto está completamente fechado.
mente o respectivo interruptor até que o solar ao limpar o teto etc. Suas mãos ou l Depois de lavar o veículo ou após ter chovido,
vidro da porta do motorista feche totalmen- os braços podem ficar presos. antes de abrir o teto solar dianteiro remova
te. Após isso, libere o interruptor, levante qualquer resíduo de água que possa ter ficado
o interruptor mais uma vez e segure-o sobre ele.
nesta condição por no mínimo 1 segundo, OBSERVAÇÃO
liberando-o em seguida. Agora você deve l O teto solar para um pouco antes de atingir l Acionar repetidamente o teto solar dianteiro,
poder acionar o vidro da porta no modo a posição totalmente aberto. para-sol dianteiro ou para-sol traseiro com
normal. o motor desligado descarregará a bateria.
Se o veículo for dirigido com o teto solar
Acione o teto solar dianteiro, para-sol dianteiro
dianteiro nesta posição, o barulho do vento
ou para-sol traseiro com o motor funcionando.
é menor do que com o teto solar dianteiro
totalmente aberto.

2-36
Abertura do teto solar dianteiro Levantando o teto solar dianteiro
Pressione o interruptor na direção (1) para abrir Pressione o interruptor na direção (2) para
automaticamente o teto solar dianteiro. levantar a borda traseira do teto solar dianteiro
Para parar o teto solar antes que fique totalmente conforme ele abrir.
aberto, acione os interruptores em qualquer das
direções (1) a (6). OBSERVAÇÃO
Dependendo da posição do para-sol dianteiro,
OBSERVAÇÃO ele abrirá junto com o teto solar dianteiro.
l O teto solar dianteiro para um pouco antes
de atingir a posição totalmente aberto. Abaixando o teto solar dianteiro
Pressione o interruptor novamente para abri-lo Pressione e segure o interruptor na direção (3)
totalmente. ou puxe e segure na direção (4) para fechar o
af3101783 teto solar dianteiro.
l Dependendo da posição do para-sol dianteiro,
ele abrirá junto com o teto solar dianteiro. Quando liberar o interruptor, o teto solar dianteiro
Teto solar dianteiro & para-sol vai parar.
dianteiro Fechamento do teto solar dianteiro
O teto solar dianteiro & para-sol dianteiro só Pressione e segure o interruptor na direção (3) OBSERVAÇÃO
podem ser acionados com a ignição ou o modo para fechar o teto solar dianteiro. Quando você pressionar o interruptor na direção
de operação na posição “ON” (ligada). Quando liberar o interruptor, o teto solar dianteiro (6), o teto solar dianteiro fechará ligeiramente
1- Aberto (teto solar dianteiro) vai parar. e então o teto solar e o para-sol dianteiros
fecharão juntos.
2- Levantado (teto solar dianteiro)
3- Fechado (teto solar dianteiro) OBSERVAÇÃO
Abertura do para-sol dianteiro
4- Abaixado (teto solar dianteiro) Quando você pressionar o interruptor na direção
Pressione o interruptor na direção (5) para abrir
(6), o teto solar dianteiro fechará ligeiramente
5- Aberto (para-sol dianteiro) automaticamente até o final o para-sol dianteiro.
e então o teto solar e o para-sol dianteiros
6- Fechado (para-sol dianteiro) fecharão juntos. Para parar o para-sol antes que fique totalmente
aberto, acione os interruptores em qualquer das
direções (1) a (6).
OBSERVAÇÃO
Quando abrir o teto solar dianteiro ou o para-sol
dianteiro, libere o interruptor quando o teto solar
ou o para-sol começar a se mover.

2-37
Fechamento do para-sol dianteiro Se o mecanismo de segurança funcionar cinco
Pressione e segure o interruptor na direção (6) vezes u mais consecutivamente, você não poderá Atenção
para fechar o para-sol dianteiro. fechar normalmente o teto solar dianteiro e o
para-sol dianteiro. O mecanismo de segurança é cancelado um
Quando liberar o interruptor, o para-sol dianteiro pouco antes do fechamento total do teto solar
vai parar. Se isto ocorrer, faça o seguinte procedimento
dianteiro e o para-sol dianteiro. Isto permite
para reiniciar o mecanismo de segurança.
que o teto solar dianteiro e o para-sol dianteiro
OBSERVAÇÃO 1. Pressione e segure o interruptor na direção fechem completamente. Portanto, tenha muito
Se o teto solar dianteiro estiver aberto, ele fechará (3) ou puxe e segure na direção (4). cuidado para não prender os dedos no teto
junto com o para-sol dianteiro. 2. O teto solar dianteiro (se estiver aberto) e o solar dianteiro e o para-sol dianteiro.
para-sol dianteiro se moverão até à posição
Função “Timer” (temporizador) totalmente fechados em pequenos incremen- OBSERVAÇÃO
Dentro de aproximadamente 30 segundos após o tos. l O mecanismo de segurança pode ser ativa-
interruptor de ignição ser mudado para a posição do se as condições de condução ou outras
“ACC” (acessório) ou “LOCK” (trava) ou o modo OBSERVAÇÃO circunstâncias submeterem o teto solar
de operação ser mudado para “ACC” (acessório) dianteiro ou o para-sol dianteiro a choque
ou OFF (desligado), o teto solar dianteiro e o Se o teto solar dianteiro e o para-sol dianteiro
estiverem abertos, o teto solar dianteiro se mo- físico semelhante àquele causado pela mão
para-sol dianteiro podem ser abertos e fechados. ou cabeça presa.
verá até à posição totalmente fechado e então
Entretanto, se a porta do motorista ou do passa-
o para-sol dianteiro se moverá até à posição l Não libere o interruptor até que o procedi-
geiro dianteiro for aberta dentro de aproximada-
totalmente fechado. mento para reiniciar esteja finalizado. Se você
mente 30 segundos após o interruptor de ignição
liberar o interruptor, o modo de reiniciar será
ser mudado para a posição “ACC” (acessório)
ou “LOCK” (trava) ou o modo de operação ser 3. Quando o teto solar dianteiro e o para-sol cancelado.
mudado para “ACC” (acessório) ou OFF (desli- dianteiro pararem na posição totalmente fe- Para executar novamente o procedimento
gado), o teto solar dianteiro e o para-sol dianteiro chados, libere o interruptor. (O procedimento para reiniciar, repita o procedimento a partir
não podem ser abertos ou fechados. para reiniciar está finalizado.) da etapa 1.

Mecanismo de segurança Se o teto solar dianteiro e o para-sol dianteiro


não se moverem corretamente até à posição
Se a mão ou o pescoço etc. de alguém ficar pre- totalmente fechados após realizar o procedi-
so no teto solar dianteiro e o para-sol dianteiro,
mento para reiniciar, contate a Concessionária
teto solar dianteiro ou para-sol dianteiro abrirá
MITSUBISHI MOTORS.
automaticamente no máximo 20 cm como função
de segurança. Após o teto solar dianteiro e o
para-sol dianteiro abrirem, você poderá usar o
interruptor para fechá-los.

2-38
Fechamento do para-sol traseiro
Pressione o interruptor na direção (8) para fechar Atenção
automaticamente até o final o para-sol traseiro. O mecanismo de segurança é cancelado um
Para parar o para-sol antes que fique totalmente pouco antes do fechamento total do para-sol
fechado, acione o interruptor na direção (7) ou (8). traseiro. Isto permite que o para-sol traseiro
feche completamente.
Mecanismo de segurança Portanto, tenha muito cuidado para não pren-
Se a mão ou o pescoço etc. de alguém ficar der os dedos no para-sol traseiro.
preso no para-sol traseiro, para-sol traseiro abrirá
automaticamente no máximo 20 cm como função
OBSERVAÇÃO
de segurança. Após o para-sol traseiro abrir, você
poderá usar o interruptor para fechá-lo. l O mecanismo de segurança pode ser ativado
se as condições de condução ou outras cir-
Se o mecanismo de segurança funcionar cinco
af3101796 cunstâncias submeterem o para-sol traseiro
vezes u mais consecutivamente, você não poderá
a choque físico semelhante àquele causado
fechar normalmente o para-sol traseiro.
Para-sol traseiro pela mão ou cabeça presa.
Se isto ocorrer, faça o seguinte procedimento
O para-sol traseiro só pode ser acionado com l Não libere o interruptor até que o procedi-
para reiniciar o mecanismo de segurança.
a ignição ou o modo de operação na posição mento para reiniciar esteja finalizado. Se você
“ON” (ligada). 1. Pressione e segure o interruptor na direção liberar o interruptor, o modo de reiniciar será
(8). cancelado.
7 - Aberto (para-sol traseiro)
2. O para-sol traseiro se moverá até à posição Para executar novamente o procedimento
8 - Fechado (para-sol traseiro)
totalmente fechado em pequenos incremen- para reiniciar, repita o procedimento a partir
tos. da etapa 1.
OBSERVAÇÃO
3. Quando o para-sol traseiro parar na posição
Libere o interruptor quando o para-sol traseiro totalmente fechado, libere o interruptor. (O
começar a se mover. procedimento para reiniciar está finalizado.)
Abertura do para-sol traseiro Se o para-sol traseiro não se mover corretamente
Pressione o interruptor na direção (7) para abrir até à posição totalmente fechado após realizar o
automaticamente até o final o para-sol traseiro. procedimento para reiniciar, contate a Conces-
Para parar o para-sol antes que fique totalmente sionária MITSUBISHI MOTORS.
aberto, acione o interruptor na direção (7) ou (8).

2-39
Bancos e cintos de segurança
Ajuste do banco
Bancos dianteiros
Bancos traseiros
Apoio para cabeça
Para aumentar a área de bagagem
Cintos de segurança
Segurança para mulheres grávidas
Sistema limitador de força e pré-tensionador do cinto de
segurança
Segurança para crianças
Inspeção dos cintos de segurança
Sistema de segurança suplementar (SRS) – airbag

3-1
Ajuste do banco l Não permita que pessoas ou crianças
viajem em qualquer área de seu veículo Atenção
que não esteja equipada com bancos e
O banco do motorista deve ser ajustado de forma Certifique-se que o banco seja ajustado
cintos de segurança e certifique-se que l
que você fique confortável e possa alcançar os por um adulto ou com a supervisão de
todo passageiro em seu veículo esteja em
pedais, o volante de direção, controles etc. e um adulto para o funcionamento correto
um banco e usando um cinto de segurança
mantenha um campo de visão claro. e seguro.
ou, em caso de criança, se ela está segura
em um sistema de segurança. l Quando estiver dirigindo não coloque al-
mofada ou algo semelhante entre as suas
Advertência l Para minimizar o risco de ferimentos pes-
costas e o encosto do banco.
soais em uma eventual colisão ou freada
l Não tente ajustar o banco com o veículo repentina, os encostos dos bancos devem Em caso de acidente a segurança oferecida
em movimento. Isto pode causar perda de estar sempre na posição mais vertical pelo apoio para cabeça será reduzida.
controle e resultar em um acidente. possível, com o veículo em movimento. A l O mecanismo que reclina o encosto do
l Após ajustar os bancos, garanta que o proteção oferecida pelos cintos de segu- banco dianteiro manual funciona sob
mecanismo de ajuste (alavancas ou ma- rança pode ser significativamente reduzida pressão de mola, o que faz com que o
çanetas etc.) retornem à posição original quando o encosto do banco está reclinado. encosto dobre para a frente quando a
e que o banco esteja travado na posição Quando o encosto estiver reclinado, existe alavanca-trava for acionada. Quando usar
tentando movê-lo para frente e para trás, grande risco de o passageiro deslizar por a alavanca-trava, sente-se bem junto do
sem usar o mecanismo de ajuste. baixo do cinto de segurança e resultar em encosto ou segure-o com uma das mãos,
l É extremamente perigoso pessoas viaja- ferimentos graves. para controlar o movimento de retorno.
rem no compartimento de bagagens do l Não coloque objetos debaixo dos bancos. l Ao deslizar os bancos, tenha cuidado para
veículo. Da mesma forma, o compartimento Isto pode evitar que o banco fique travado não prender sua mão ou o pé.
de bagagens e os bancos traseiros nunca com segurança e pode causar um acidente.
l Ao deslizar ou reclinar o banco para a fren-
devem ser usados como área de lazer pelas Isso também pode danificar o banco ou te, preste muita atenção aos passageiros
crianças. Em um acidente, as pessoas ou outras partes do veículo. do banco traseiro.
crianças viajando sem cinto de segurança
nessas áreas estão mais sujeitas a sofre-
rem ferimentos graves ou fatais.

3-2
OBSERVAÇÃO
Para evitar que a bateria descarregue, acione o
interruptor com o motor funcionando.

afa113629 afa118868

Bancos dianteiros Banco com comando elétrico


(somente do lado do motorista)*
Bancos com comando manual 1 - Ajuste para a frente ou para trás
1 - Ajuste para a frente ou para trás Acione a alavanca conforme indicado pelas
Levante a manivela e ajuste o banco na po- setas e ajuste o banco na posição desejada.
sição desejada, liberando então a alavanca. 2 - Para reclinar o encosto do banco
2 - Para reclinar o encosto do banco Acione o interruptor conforme indicado pelas
Puxe a alavanca de ajuste para cima e então setas e ajuste o ângulo do encosto na posição
recline para trás, na posição desejada e solte desejada.
a alavanca de ajuste. 3 - Para ajustar a altura do banco
3 - Para ajustar a altura do banco (somente banco Acione o interruptor conforme indicado pelas
do motorista) setas e ajuste a altura do banco na posição
Acione repetidamente a alavanca e ajuste a desejada.
altura do banco na posição desejada. Se todo o interruptor for acionado, o banco
inteiro se move.
4 - Para ajustar o ângulo do assento
Acione o interruptor conforme indicado pelas
setas e ajuste o ângulo do assento na posição
desejada.

3-3
l Não use cobertor, almofada ou outro
Atenção material com propriedades isolantes de
calor no banco com o aquecedor ligado,
l Desligue o aquecimento dos bancos quan- pois isso pode superaquecer o elemento
do não estiver sendo usado. do aquecedor.
l Use a posição “HI” (Aquecimento alto) l Ao limpar os bancos, não use benzina,
para aquecimento rápido. querosene, gasolina, álcool ou outros
Assim que o banco estiver aquecido, mude solventes orgânicos. Isso pode danificar
para a posição “LO” (Aquecimento baixo) não somente o revestimento do banco
para manter o banco aquecido. como também o elemento do aquecedor.
afa113674 Leves variações na temperatura do banco l Se derramar água ou outro líquido no
podem ser sentidas ao usar os bancos banco, espere até secar completamente
Aquecimento dos bancos* com aquecimento. Isto é causado pelo antes de usar o aquecedor.
funcionamento do termostato interno do Desligue imediatamente o aquecedor se
Os bancos aquecidos só podem ser acionados aquecimento e não indica mau funciona-
l

com a ignição ou o modo de operação na posição apresentar mau funcionamento durante


mento. o uso.
“ON” (ligada).
l Se pessoas com as características a seguir
Acione o botão conforme indicado pelas setas. usarem o banco aquecido, também podem
OBSERVAÇÃO
A luz indicadora (A) acenderá enquanto o aque- ficar aquecidas ou sofrer queimaduras
cedor estiver ligado. leves (pele vermelha, bolhas etc.): Não use o aquecimento dos bancos por muito
tempo com o motor desligado, pois isso irá des-
1 (HI) - Aquecimento alto (para l Crianças, idosos ou pessoas doentes
carregar a bateria.
aquecimento rápido). l Pessoas com pele sensível
2 (OFF) (desligado) - Aquecimento desligado. l Pessoas excessivamente cansadas
3 (LO) - Aquecimento baixo (para l Pessoas sob a influência do álcool ou
manter o banco aquecido). medicação que induz ao sono (remédio
para gripe, etc.)
l Não coloque objetos pesados no banco
nem prenda alfinetes, agulhas ou outros
objetos pontiagudos no banco.

3-4
Atenção
l Ao deslizar o banco traseiro para trás,
certifique-se que não exista nada atrás do
banco.
l Se seu veículo for equipado com descansa-
-braço e o encosto for reclinado enquanto
usar o porta-copo, o líquido pode derra-
mar. Se o líquido derramado estiver muito
quente, pode causar queimaduras.
afa113658 afa113661

OBSERVAÇÃO
Bancos traseiros Descansa-braço*
l É possível ajustar o ângulo do encosto e Para usar o descansa-braço, abaixe-o.
mover os bancos para frente e para trás
1 - Ajuste para a frente ou para trás Para retornar o descansa-braço para a posição
independentemente para cada lado.
Levante a manivela e ajuste o banco na po- original, empurre-o para trás, embutindo-o no
l Se seu veículo for equipado com a cobertura encosto do banco.
sição desejada, liberando então a alavanca.
do compartimento de bagagem, os encostos
2 - Para reclinar o encosto do banco não podem ser reclinados a menos que a
Puxe a alavanca para cima e então ajuste tampa do compartimento de bagagens esteja
na posição traseira ou seja removida.
Atenção
com a mão na posição desejada e solte a
alavanca de ajuste. Consulte “Cobertura do compartimento de Não suba nem se sente sobre o descansa-
bagagem”, na página 6-26. -braço. Isto pode danificar o descansa-braço.

OBSERVAÇÃO
O descansa-braço possui porta-copos em sua
parte superior para os passageiros do banco
traseiro.
Veja o item “Porta-copo”, na página 6-24.

3-5
Apoios para cabeça

Advertência
l Dirigir sem os apoios para cabeça no lugar
pode causar ferimentos graves ou fatais no
motorista e nos passageiros no caso de um
acidente. Para reduzir o risco de ferimentos
em um acidente, certifique-se sempre de
que os apoios para cabeça estão instalados
e posicionados apropriadamente quando afa113690 afa113704
o banco estiver ocupado.
l Nunca coloque uma almofada ou objeto Ajuste da altura Bancos traseiros
similar no encosto do banco. Isto pode Para reduzir o risco de ferimento num acidente,
aumentar a distância entre a sua cabeça e Bancos dianteiros puxe para cima o apoio para cabeça até a po-
o apoio para cabeça e reduzir a segurança Ajuste a altura do apoio para cabeça de forma sição travado.
oferecida pelo apoio para cabeça. que o centro do apoio fique o mais perto possível Para levantar o apoio, mova-o para cima.
do nível das orelhas, para reduzir o risco de feri-
Para abaixar o apoio para cabeça, mova-o para
mento em uma eventual colisão. Para pessoas
baixo enquanto pressiona o botão de ajuste de
muito altas, caso o apoio para cabeça não fique
altura (A), na direção da seta. Depois do ajuste,
ajustado no nível das orelhas quando estiverem
pressione para baixo o apoio para cabeça, para
sentadas, ele deve ser ajustado na posição mais
certificar-se que ele está travado.
alta possível.
Para levantar o apoio, mova-o para cima.
Para abaixar o apoio para cabeça, mova-o para
baixo enquanto pressiona o botão de ajuste de
altura (A), na direção da seta. Depois do ajuste,
pressione para baixo o apoio para cabeça, para
certificar-se que ele está travado.

3-6
Remoção
Levante o apoio para cabeça com o botão de
ajuste de altura (A) pressionado.

OBSERVAÇÃO
l Se o apoio para cabeça dos bancos dianteiros
encostar no forro de teto e não puder ser
removido, recline levemente o encosto para
trás. Veja “Bancos dianteiros” na página 3-3.
afz102044
l Para remover o apoio para cabeça de um afa113717
banco externo traseiro, incline levemente o
encosto para frente. Veja “Bancos traseiros”
Instalação
na página 3-5.
Advertência
Quando uma pessoa estiver sentada nos OBSERVAÇÃO
bancos traseiros, puxe para cima o apoio Antes de instalar o apoio para cabeça de um
para cabeça na altura em que ele trava nesta banco externo traseiro, incline levemente o
posição. Certifique-se de fazer os ajustes an- encosto para frente.
tes de colocar o veículo em movimento. Caso
Veja “Bancos traseiros” na página 3-5.
contrário, poderá resultar em ferimentos,
como resultado de um impacto do veículo. Verifique se o apoio para cabeça está voltado
para o lado certo e, em seguida, instale o apoio
para cabeça no encosto do banco, pressionando
o botão de ajuste (A) de altura na direção indicada
pelas setas.
A haste do apoio para cabeça com entalhes de
ajuste (B) deve ser instalada no orifício com o
botão de ajuste (A).

3-7
Para aumentar a área de
bagagem
Para criar espaço para bagagem você pode
dobrar os bancos traseiros.

Atenção
l Não empilhe bagagem com altura superior
afz102057 afz101816 ao encosto do banco. Prenda firmemente
a bagagem.
De outra forma, pode resultar em acidente
Atenção Atenção sério, devido à visão restrita do motorista
ou um objeto pode atingir um passageiro,
Confirme se do botão de ajuste da altura Os apoios para cabeça são diferentes em ta- em caso de freada repentina.
(A) está corretamente ajustado, conforme manho e forma, de acordo com os bancos. Use
l Ao dobrar os bancos, tenha cuidado para
indicado na ilustração e verifique também os sempre os apoios para cabeça corretos para
não prender sua mão ou o pé.
apoios para cabeça, para assegurar que eles os bancos e não os instale na direção errada.
não saiam do encosto do banco.
OBSERVAÇÃO
É possível dobrar o banco independentemente
em cada lado.

3-8
Cintos de segurança
Para proteger você e os ocupantes do veículo
em caso de acidente, é muito importante que os
cintos de segurança sejam usados corretamente.
Os cintos de segurança dianteiros têm um sistema
de pré-tensionador.
Estes cintos são usados do mesmo modo que o
cinto de segurança convencional.

afa118523 afa123938
Veja “Sistema limitador de força e pré-tensionador
do cinto de segurança”, página 3-16.
Para dobrar 5. Puxe para cima a alavanca (A) e então dobre
o encosto do banco para a frente.
1. Abaixe os apoios de cabeça do terceiro banco Advertência
para a posição mais baixa.
l Os cintos de segurança devem ser usados
Veja o item “Apoio para cabeça”, na página Para retornar sempre por todos os adultos que dirigem
3-6. Levante o encosto do banco até ele travar fir- ou viajam em um veículo e por crianças
2. Guarde o cinto de segurança da posição memente no lugar. com altura suficiente para usar o cinto de
central do banco traseiro. segurança adequadamente.
Veja o item “Cinto de três pontos na posição Outras crianças devem sempre usar siste-
central traseira”, na página 3-13. mas de proteção adequados para crianças.
3. Coloque as fivelas nas bolsas. l Coloque sempre o cinto diagonal sobre o
4. Ajuste o banco traseiro em sua posição mais ombro e ao redor do peito. Nunca passe
afastada. uma parte do cinto por baixo do braço.
Veja “Bancos traseiros” na página 3-5. l Cada cinto de segurança deve ser usado
somente por uma pessoa. De outra forma
é extremamente perigoso.
OBSERVAÇÃO
l A proteção oferecida pelo cinto de segu-
Se você não mover o banco traseiro para a posi- rança será melhorada sensivelmente se
ção mais afastada, os itens podem cair na folga o encosto do banco estiver na posição
entre o banco traseiro e o assoalho de bagagem. totalmente vertical.

3-9
Quando o encosto do banco é reclinado, Cinto de segurança de três pontos
existe grande risco do passageiro escor- (com mecanismo de travamento de
regar por baixo do cinto de segurança, emergência)
especialmente em impactos frontais,
causando ferimentos pelo próprio cinto Este tipo de cinto não necessita de ajuste no
ou decorrentes do impacto contra o painel comprimento.
do veículo. Uma vez colocado, ele ajusta-se aos movimentos
l Quando em uso o cinto de segurança não do corpo. Em caso de freada repentina ou batida
deve ficar dobrado ou torcido. forte, o cinto de segurança trava automaticamen-
te, segurando o passageiro no banco.
l Nenhuma modificação ou acréscimo deve
ser feito pelo usuário que impeça qualquer aa0008466
função de ajuste do cinto de segurança OBSERVAÇÃO
para remover a folga ou impedir o funciona- Você pode verificar se o cinto trava puxando-o Para colocar
mento do conjunto do cinto de segurança rapidamente para a frente.
ao remover uma folga. 1. Puxe o cinto lentamente, segurando a lingueta
de encaixe.
l Nunca segure uma criança nos braços ou
no colo, com o veículo em movimento,
mesmo que você esteja usando o cinto de OBSERVAÇÃO
segurança. Fazendo isso, a criança corre o - Quando o cinto não puder ser puxado para fora
risco de sofrer ferimento grave ou até fatal, por estar travado, puxe o cinto uma vez com força
em caso de colisão ou freada repentina. e depois recolha-o. Depois, puxe novamente o
l Sempre ajuste o cinto de segurança para cinto, lentamente.
que ele fique em uma posição confortável.
2. Coloque a plaqueta na fivela até ouvir o “clic”
l Use sempre a parte da fivela do cinto sobre
de travamento.
os quadris.

3-10
Advertência
l Use sempre a parte da fivela do cinto sobre
os quadris. Em caso de acidente, o cinto
pode pressionar o abdômen e aumentar o
risco de ferimento.
l O cinto não deve estar torcido quando
estiver em uso.

3. Puxe o cinto de segurança e ajuste-o na


posição mais confortável. aa0008293 afz102060

Para soltar OBSERVAÇÃO


Segure a plaqueta do fecho e pressione o botão Se o cinto de segurança (A) ou o anel (B) ficar
na fivela. sujo, o cinto pode não retrair suavemente. Se o
cinto de segurança ou o anel estiver sujo, limpe
com sabão neutro ou solução de detergente.
Atenção
Uma vez que o cinto se retrai automatica-
mente, mantenha a plaqueta do fecho segura
durante a retração, para que o cinto se retraia
lentamente. Caso contrário, pode causar
danos no veículo.

3-11
Se o veículo for dirigido com o cinto de segurança
Para o motorista
desafivelado, a luz de advertência piscará e o
alerta soará intermitentemente até que o cinto
de segurança seja colocado. Ao mesmo tempo,
aparece “FASTEN SEAT BELT” (Coloque o cinto
de segurança) na tela de informação do display
multi-informação.

Advertência
Não instale nenhum acessório nem cole ade- afa113762
Para o passageiro dianteiro* sivos que dificultem visualizar a luz.
Ancoragem ajustável do cinto de
OBSERVAÇÃO segurança (bancos dianteiros)
l Se em seguida o cinto de segurança perma- A altura do cinto de segurança pode ser ajustada.
necer desafivelado, a luz de advertência e o Levante ou abaixe a ancoragem do cinto de segu-
alerta emitem avisos a cada vez que o veículo rança (A) enquanto pressiona o botão-trava (B).
começar a se mover após uma parada.
l Para o banco do passageiro dianteiro, a função
af4100422
de advertência ó é acionada enquanto uma Advertência
pessoa estiver sentada no banco. (Veículos
com o lembrete do cinto de segurança do Quando ajustar a ancoragem do cinto de
Lembrete do cinto de segurança passageiro dianteiro) segurança, ajuste-a na posição que seja
suficientemente alta de maneira que o cinto
Quando a bagagem é colocada no banco do de segurança tenha contato total com o seu
Para os bancos dianteiros l
passageiro dianteiro, um sensor no assento ombro sem tocar em seu pescoço.
Se o interruptor de ignição estiver colocado na do banco, dependendo do peso e posição da
posição “ON” (ligado) ou no modo operacional na bagagem, pode fazer soar o tom de advertên-
posição ON (ligado) enquanto o cinto de segu- cia e acender a luz de advertência. (Veículos
rança do motorista e/ou do passageiro dianteiro com o lembrete do cinto de segurança do
não estiver afivelado, a luz de advertência acende passageiro dianteiro)
e soa um alerta por cerca de 6 segundos para
lembrar o motorista e/ou o passageiro dianteiro
de colocar o cinto de segurança.

3-12
afa113775 afa113788 afa113791

Cinto de três pontos na posição 2. Puxe a lingueta de encaixe (A) para fora e 3. Puxe o cinto de segurança lentamente para
central traseira então puxe a lingueta de encaixe pequena (B) fora e passe-o pela guia do cinto de segurança
para fora balançando-a conforme mostrado (E) e forma que a lingueta de encaixe (A) fique
O cinto abdominal de três pontos para a posição
na ilustração. voltada para o lado dianteiro.
central do banco traseiro deve ser usado corre-
tamente, conforme ilustrado.
OBSERVAÇÃO
Quando os cintos de segurança não puderem ser
Advertência puxados para fora por estarem travados, puxe
Certifique-se de prender com firmeza as o cinto uma vez com força e depois recolha-o.
plaquetas dos fechos (A e B). Não fazer isto Depois, puxe outra vez o cinto lentamente.
pode reduzir grandemente a proteção e cau-
sar ferimentos graves no caso de colisão ou
freada repentina.

Para colocar
1. Puxe a fivela (C) para fora do encosto do
banco.
Veja “Armazenagem do cinto de segurança”
na página 3-15.

3-13
afa113805 afa113818 afa113821

4. Puxe o cinto de segurança e insira a plaqueta Para soltar 2. Para liberar a fivela (C) pressione o botão (F)
pequena do fecho (B) na fivela (C). com a plaqueta do fecho (A).
5. Insira a plaqueta do fecho (A) na fivela (D).
6. Puxe o cinto de segurança e ajuste-o na
Atenção
posição mais confortável. Uma vez que o cinto se retrai automatica-
mente, mantenha a plaqueta do fecho segura
durante a retração, para que o cinto se retraia
lentamente. Caso contrário, pode causar
danos no veículo.

1. Segure a plaqueta do fecho (A) e pressione


o botão na fivela (D).

afa113834

3. Retraia o cinto de segurança e remova-o da


guia do cinto de segurança (E).

3-14
afa115708 afa113847 afa119041

4. Após o cinto de segurança retrair totalmente, Armazenamento do cinto de Armazenagem da fivela do cinto de
insira a placa pequena do fecho (B) na fenda segurança traseiro segurança
superior (G) e então insira a plaqueta do fecho
Quando o cinto de segurança não estiver em
(A) na fenda inferior (H). Posição lateral do banco
uso, guarde-o conforme indicado na ilustração.
Após passar o cinto de segurança pela presilha de
trás (A), insira a lingueta na presilha dianteira (B).

Posição central do banco


Veja o item “Cinto de três pontos na posição
central traseira”, na página 3-13.

3-15
Segurança para mulheres Sistema limitador de força e
Advertência
grávidas pré-tensionador do cinto de
Para obter o melhor resultado do pré-ten-
segurança sionador do cinto de segurança, ajuste o
Advertência banco na posição correta e coloque o cinto
Os bancos do motorista e do passageiro dianteiro de segurança adequadamente.
Todos os passageiros devem usar o cinto de estão equipados com cinto de segurança com
segurança, inclusive as mulheres grávidas. As sistema pré-tensionador e sistema limitador de
mulheres grávidas devem usar os cintos de
segurança disponíveis no veículo. Ele reduz
força. Atenção
a probabilidade de ferimentos em ambos l Instalação de equipamentos de som ou
(mulher e feto). O cinto abdominal deve ficar Sistema de pré-tensionamento reparos próximos ao pré-tensionador
ao redor das coxas e tão apertado contra os Quando o interruptor de ignição ou o modo do cinto de segurança ou do console de
quadris quanto possível, porém não através operacional estiver nas seguintes condições, se assoalho devem ser executados por uma
da cintura. Um médico deve ser consultado ocorrer um impacto frontal ou lateral (veículos Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
se houverem dúvidas ou preocupações equipados com airbags laterais e de cortina) Este procedimento é importante, pois o
adicionais. severo o suficiente para ferir o motorista e/ou pas- reparo poderá afetar o sistema de pré-
sageiro dianteiro, o sistema de pré-tensionamento -tensionamento.
recolherá seus respectivos cintos de segurança
l Em caso de escrape do veículo, con-
instantaneamente, maximizando assim a eficácia
sulte uma Concessionária MITSUBISHI
dos cintos de segurança.
MOTORS. Isto deve ser feito, porque a
[Exceto para veículos equipados com o sistema ativação inesperada do sistema de pré-
de operação keyless] -tensionamento do cinto de segurança
O interruptor de ignição está na posição “ON” pode causar ferimentos.
(ligado) ou “START” (Partida).
[Veículos com sistema de operação sem chave]
O modo de operação está em ON (ligado).

3-16
OBSERVAÇÃO Segurança para crianças
l O pré-tensionador do cinto de segurança será
ativado se o veículo sofrer um impacto frontal Se crianças estiverem viajando no veículo, é
severo, mesmo que o cinto de segurança não necessário utilizar um sistema de segurança para
estiver sendo usado. elas, de acordo com o tamanho da criança. Isto
l O sistema pré-tensionador do cinto de segu- é exigência legal.
rança é projetado para funcionar uma única Os dispositivos legais que regulam medidas de
vez. Após a ativação do pré-tensionador do segurança para crianças em bancos dianteiros
cinto de segurança, recomendamos a substi- diferem de um país para outro. Você deve seguir
tuição em uma Concessionária MITSUBISHI os regulamentos locais.
MOTORS. afa113850

Luz de advertência do SRS Advertência Cuidado ao instalar um sistema


A mesma luz de advertência/display é compar- l Sempre que possível as crianças devem de segurança para crianças em
tilhada pelos airbags e pré-tensionadores dos viajar no banco traseiro do veículo. As veículos equipados com airbag para o
cintos de segurança. estatísticas de acidentes indicam que as passageiro dianteiro
crianças de todos os tamanhos e idades A etiqueta mostrada aqui está fixada nos veículos
Veja “Luz de advertência/display do SRS”, na
viajam mais seguras se estiverem corre- equipados com airbag para o passageiro dianteiro.
página 3-36.
tamente seguras nos bancos traseiros e
não nos bancos dianteiros.
Sistema limitador de força l Levar uma criança nos braços não é um subs- Advertência
Em caso de colisão, cada sistema limitador de tituto adequado do sistema de segurança. Se
Perigo Extremo!
força irá absorver eficientemente a carga aplicada não for utilizado um sistema de segurança
ao cinto de segurança, de maneira a minimizar correto, o resultado pode ser ferimento grave NUNCA use um sistema de segurança para
o impacto ao passageiro. ou mesmo fatal para a criança. criança voltado para trás em um banco pro-
tegido por um AIRBAG ATIVO em frente a ele
l Um sistema de segurança somente deve
ou um FERIMENTO GRAVE ou FATAL pode
ser usado por uma única criança.
ocorrer com a CRIANÇA.
l Ao utilizar um sistema de segurança para
criança no banco traseiro, evite que os
encostos dianteiros encostem nos pés e OBSERVAÇÃO
no sistema de segurança para criança. As etiquetas podem estar em posições diferentes,
Do contrário, a criança pode se ferir gra- dependendo do modelo do veículo.
vemente no caso de uma freada repentina
ou colisão.
3-17
l Antes de comprar um sistema de segurança
para criança, tente instalá-lo no banco traseiro
para assegurar que se encaixa bem. Devido
à localização das fivelas dos cintos de se-
gurança e ao formato do assento do banco,
pode ser difícil a instalação segura de algum
tipo de sistema de segurança para crianças.
Se o sistema de segurança para crianças
pode ser puxado para frente facilmente,
mesmo depois do cinto de segurança ter sido
ajustado, escolha um outro tipo de sistema
afz102695 afa117467
de segurança para crianças.
Bebês e crianças pequenas
Advertência Quando transportar bebês e crianças pequenas
l BANCO PARA CRIANÇAS DO TIPO VOLTA- em seu veículo, siga as instruções a seguir.
DO PARA A TRASEIRA DO VEÍCULO NÃO
DEVE ser instalado no banco do passagei- Instruções:
ro dianteiro, pois ele deixa a criança muito l Para bebês, deve ser usado um transporta-
perto do airbag do passageiro dianteiro. dor de bebê. Para crianças pequenas, cuja
A força com que o airbag infla pode matar altura quando sentadas permite que cinto de
ou causar ferimentos graves na criança. segurança fique em contato com a face ou a
Bancos para crianças voltados para a garganta, deve ser usada uma cadeira para
traseira do veículo devem ser instalados criança.
somente no banco traseiro. l O sistema de segurança para crianças deve
l SISTEMA DE SEGURANÇA DO TIPO ser apropriado ao peso e à altura da criança e
VOLTADO PARA A FRENTE DO VEÍCULO se ajustar perfeitamente ao veículo. Para au-
somente deve ser utilizado no banco tra- mentar ainda mais a segurança: O SISTEMA
seiro; em caso de extrema necessidade, DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS DEVE
se utilizá-lo no banco dianteiro, ajuste o SER INSTALADO NO BANCO TRASEIRO.
banco totalmente para trás.

3-18
OBSERVAÇÃO Crianças maiores
Advertência Dependendo da posição dos passageiros no Crianças maiores que não usam mais o siste-
veículo e do sistema de segurança para crianças, ma de segurança para crianças devem sentar
l Quando instalar um sistema de segurança
esse sistema pode ser fixado usando um dos no banco traseiro e usar o cinto de segurança
para crianças, siga as instruções do fabri-
dois locais seguintes: combinado ombro e subabdominal.
cante do sistema.
l Usando a ancoragem inferior no segundo ban- A parte transversal do cinto de segurança deve
Não respeitar esta norma pode resultar
co se o sistema de segurança para crianças ser acomodada e posicionada na parte inferior
em ferimentos sérios e até fatais para a
tiver fixações ISOFIX (veja a página 3-23). do abdômen, de maneira que ele fique abaixo
criança.
l Usando o cinto de segurança (veja a página da parte superior dos quadris. Caso contrário,
l Depois da instalação movimente o sistema o cinto poderá penetrar ou pressionar o abdô-
3-25).
de segurança para crianças para a frente, men da criança em caso de acidente e causar
para trás e para os lados, para certificar-se ferimento grave.
que está firmemente seguro.
Se o sistema de segurança para crianças
não é bem fixado, ele pode causar ferimen-
to na criança ou em outros passageiros,
em caso de acidente ou parada repentina.
l Quando o sistema de segurança para crian-
ças não estiver em uso, mantenha-o preso
com o cinto de segurança ou remova-o do
veículo, para evitar que ele seja jogado
dentro do veículo durante um acidente.

3-19
Posições possíveis para diferentes ISOFIX
Grupo de Massa Classe de tamanho Fixação Posições do ISOFIX no veículo
Traseiro Externo
Berço F ISO/L1 X
G ISO/L2 X
0 Até 10 kg E ISO/R1 IL
0+ Até 13 kg E ISO/R1 IL
D ISO/R2 IL
C ISO/R3 IL
I 9 a 18 kg D ISO/R2 IL
C ISO/R3 IL
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 IUF
II & III 15 a 36 kg X

Atenção
l Ao instalar um sistema de segurança para crianças, remova do banco o apoio para cabeça.
l Ao instalar um sistema de segurança para crianças, ajuste o banco em sua posição totalmente atrás.
l Ao instalar um sistema de segurança para criança no banco traseiro, ajuste o banco dianteiro para evitar que o encosto dianteiro encoste
nos pés e no sistema de segurança para criança.
l Não se sente na posição central do banco traseiro ao instalar um sistema de segurança para crianças no lado esquerdo do banco traseiro.
Significado das letras inseridas na tabela:
l IUF – Adequado para sistemas ISOFIX dianteiros de segurança para crianças, de categoria universal, aprovados para uso no grupo de massa.
l IL – Adequado para sistemas ISOFIX de segurança para crianças, de categoria semi-universal, aprovados para uso no grupo de massa.
l X – Posição ISOFIX não adequada para sistemas ISOFIX de segurança para crianças neste grupo de massa.

3-20
Sistema de segurança para crianças i-Size (Para veículos com marcação i-Size)
Posição dos Bancos
Traseiro Externo
Sistema de segurança para crianças i-Size i-U

Atenção
l Ao instalar um sistema de segurança para crianças, remova do banco o apoio para cabeça.
l Ao instalar um sistema de segurança para crianças, ajuste o banco em sua posição totalmente atrás.
l Ao instalar um sistema de segurança para criança no banco traseiro, ajuste o banco dianteiro para evitar que o encosto dianteiro encoste
nos pés e no sistema de segurança para criança.
l Não se sente na posição central do banco traseiro ao instalar um sistema de segurança para crianças no lado esquerdo do banco traseiro.

Significado das letras inseridas na tabela:


l i-U- Adequado para sistema de segurança para criança i-Size “universal” voltado para frente e para trás.

3-21
Adequado para diferentes posições dos bancos
Posição dos Bancos
Grupo de Massa
Passageiro Dianteiro Traseiro Externo Central traseiro
0 Até 10 kg X U X
0+ Até 13 kg X U X
I 9 a 18 kg UF U X
II & III 15 a 36 kg UF* 1
U* 1
X
* : Não remova o apoio para cabeça ao instalar um assento de elevação.
1

Atenção
l Ao instalar um sistema de segurança para crianças, remova do banco o apoio para cabeça. Entretanto, não remova o apoio para cabeça
ao instalar um assento de elevação (veja a página 3-25).
l Ao instalar um sistema de segurança para crianças, ajuste o banco em sua posição totalmente atrás.
l Ao instalar um sistema de segurança para criança no banco traseiro, ajuste o banco dianteiro para evitar que o encosto dianteiro encoste
nos pés e no sistema de segurança para criança.
l Não se sente na posição central do banco traseiro ao instalar um sistema de segurança para crianças no lado esquerdo do banco traseiro.

Significado das letras inseridas na tabela:


l U- Adequado para sistema de segurança para criança de categoria “universal”, aprovado para uso neste grupo de massa.
l UF – Adequado para sistema de segurança categoria “universal” voltado para a frente, aprovado para uso neste grupo de massa.
l X – Posição no banco não adequada para crianças neste grupo de massa.

3-22
Para veículos com marcação ISOFIX
Atenção
Não se sente na posição central do banco
traseiro ao instalar um sistema de segurança
para crianças no lado esquerdo do banco
traseiro.
O sistema de segurança para crianças interfe-
re com o cinto de segurança e você não poderá
colocar o cinto de segurança corretamente.
afa123853
afa116923

Para veículos com marcação i-Size Localização da ancoragem-trava


Seu veículo tem 2 pontos de ancoragem para
sistemas de segurança para criança localizados
na parte traseira dos encostos do banco traseiro.
Eles prendem as cintas de travamento do sistema
de segurança para criança em cada uma das
duas posições do banco traseiro do seu veículo.

afa123866 Advertência
Os pontos de ancoragem do sistema de se-
Instalação de sistema de segurança
gurança para crianças são projetados para
para crianças nas ancoragens inferior suportar somente a carga imposta pela correta
e trava (fixações do sistema de instalação do sistema de segurança para
segurança para crianças ISOFIX) crianças. Em nenhuma circunstância esses
pontos devem ser utilizados para fixação de
Localização das ancoragens inferiores cinto de segurança de um adulto, chicotes ou
As posições dos assentos no banco traseiro do de outros itens ou equipamentos do veículo.
veículo são equipadas com ancoragens inferio-
res para prender o sistema de segurança para
crianças ISOFIX.

3-23
Instalação

OBSERVAÇÃO
Em veículos com cobertura do compartimento de
bagagem, instale a tampa do compartimento de
bagagens na posição atrás ou remova-a.
Consulte “Cobertura do compartimento de ba-
gagem”, na página 6-26.

1. Remova qualquer material estranho ou que


aa0014302 esteja ao redor dos conectores e certifique-se afa117962

que o cinto de segurança do veículo esteja


Sistema de segurança para crianças em sua posição normal de armazenamento. 4. Empurre os conectores (A) do sistema de
com fixação ISOFIX segurança para crianças para dentro das
2. Remova o apoio para cabeça do local em que
ancoragens inferiores (B), de acordo com
O sistema de segurança para crianças foi projeta- o sistema de segurança para crianças será
as instruções do fabricante do sistema de
do somente para bancos equipados com pontos instalado.
segurança para crianças.
de ancoragem inferiores. Veja o item “Apoio para cabeça”, na página
Fixe o sistema de segurança para crianças 3-6. A: Conector
usando os pontos ancoragem inferiores. 3. Ajuste o banco traseiro em sua posição mais B: Ancoragem inferior
Não é necessário fixar o sistema de segurança afastada. Se o sistema de segurança para crianças tiver
para crianças com o cinto de segurança do Veja “Bancos traseiros” na página 3-5. uma perna de suporte, certifique-se que exista
veículo. uma perna de suporte na posição estável do
assoalho.
A: Conectores do sistema de segurança para
Se seu sistema de segurança para crianças exigir
crianças
o uso de cinta para travamento, aperte essa cinta
de acordo com a etapa 5.

3-24
Instalação de um sistema de
segurança para crianças com um
cinto de segurança de 3 pontos
(com mecanismo de travamento de
emergência)

Atenção
Não se sente na posição central do banco
traseiro ao instalar um sistema de segurança
afa116910 afz102510
para crianças no lado esquerdo do banco
traseiro.
5. Prenda o gancho (E) da cinta de fixação do
O sistema de segurança para crianças interfe-
sistema de segurança para crianças ao à
re com o cinto de segurança e você não poderá
Atenção
barra de ancoragem (D) e aperte o gancho
colocar o cinto de segurança corretamente. Não remova o apoio para cabeça ao instalar
da cinta de fixação, de maneira que ele fique
fixado seguramente. um assento de elevação.
Instalação
6. Empurre e puxe o sistema de segurança para 2. Ao instalar um sistema de segurança para
1. Coloque o sistema de segurança para crianças
crianças em todas as direções, para certificar- crianças no banco do passageiro dianteiro
no banco onde deseja instalar e remova o
-se que ele está seguro. ou banco traseiro, ajuste o banco em sua
apoio para cabeça desse banco.
posição totalmente atrás.
Remoção Veja o item “Apoio para cabeça”, na página
3-6. 3. Passe o cinto através do sistema de segurança
Remova o sistema de segurança para crianças de para crianças, de acordo com as instruções do
acordo com as instruções dadas pelo fabricante fabricante do sistema e então insira a placa
do sistema de segurança. da fivela no fecho.
4. Remova toda a folga do cinto abdominal
puxando-o através da função de ajuste.
Os cintos de segurança de três pontos não
necessitam ajuste no comprimento, remova
toda a folga usando a presilha de travamento.

3-25
5. Se o sistema de segurança para crianças tiver Inspeção do cinto de
uma perna de suporte, certifique-se que exista
uma perna de suporte na posição estável do segurança
assoalho.
6. Antes de colocar a criança no sistema de segu- Revise os cintos de segurança para verificar
rança, empurre e puxe o sistema de segurança possíveis cortes, desgaste, desfiados e peças
em todas as direções, para certificar-se que metálicas deformadas ou quebradas. Troque os
esteja preso. Faça isso antes de cada uso. cintos que estiverem com defeito.

Remoção
Advertência
afz101832 Remova a fivela do fecho e então remova o
cinto de segurança do sistema de segurança l Depois de uma colisão, todos os conjuntos
para criança. de cintos de segurança, incluindo os retra-
tores e acessórios de fixação, devem ser
Advertência inspecionados por uma Concessionária
Para alguns tipos de sistema de segurança MITSUBISHI MOTORS. Recomenda-se que
para crianças, a presilha de travamento (A) os conjuntos de cintos de segurança em
deve ser usada para ajudar a evitar ferimentos uso durante uma colisão sejam trocados,
pessoais durante uma colisão ou manobras a não ser que o acidente seja de pouca
repentinas. importância e que os cintos não mostrem
Ela deve ser ajustada e usada de acordo com danos e continuem funcionando adequa-
as instruções do fabricante do sistema de damente.
segurança para crianças. l Não tente reparar ou trocar qualquer peça
A presilha de travamento deve ser removida do conjunto do cinto de segurança; todos
quando o sistema de segurança para crianças os reparos devem ser executados em uma
é removido. Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Fa-
lha na execução de reparos ou substituição
no conjunto do cinto de segurança pode
reduzir a eficiência do sistema e causar
sérios ferimentos, em caso de acidente.
l Se o pré-tensionador for acionado uma
única vez ele não poderá ser utilizado
novamente.
Ele deve ser substituído junto com o retrator.
3-26
Sistema de segurança Os airbags de cortina (se equipados) são pro-
jetados para suplementar adequadamente os
suplementar (SRS) – airbag cintos de segurança usados, fornecendo ao
motorista e passageiro dianteiro proteção contra
Esta seção descreve importantes pontos sobre ferimentos na cabeça em certos impactos laterais
o sistema de segurança suplementar (SRS) - de moderados a severos.
airbags - do motorista e do passageiro dianteiro, Os airbags NÃO são substitutos dos cintos de
airbag para o joelho do motorista, airbags laterais segurança. Para proteção máxima em todos os
e de cortina. tipos de colisões e acidentes, os cintos de segu-
Os airbags do motorista e passageiro dianteiro rança DEVEM SEMPRE ser usados tanto pelo
são projetados para suplementar a proteção motorista como pelos passageiros do veículo.
afz101656
principal dos cintos de segurança ao motorista
e passageiro dianteiro, oferecendo a esses pas-
sageiros proteção contra ferimentos na cabeça e
Advertência tórax, em determinados tipos de colisão frontal
l Não insira quaisquer objetos estranhos de moderada a severa.
(peças de plástico, clipes para papel, O airbag para o joelho do motorista (se equipa-
botões etc.) na fivela ou no mecanismo re- do) é projetado para complementar a proteção
trator. Além disso, não modifique, remova primária do sistema do cinto de segurança do
nem instale o cinto de segurança. Senão motorista. Ele pode reduzir o movimento para
o cinto de segurança pode não conseguir a frente da parte inferior da perna do motorista
fornecer proteção adequada em colisões e fornece maior proteção ao corpo, em determi-
ou outra situação. nadas colisões frontais moderadas a severas.
l Se o cinto estiver sujo, limpe-o com de- Os airbags laterais (se equipado) são projetados
tergente neutro e água morna. Depois de para suplementar os cintos de segurança e ofere-
enxaguar com água, deixe secar à sombra. cer ao motorista e passageiro dianteiro proteção
Nunca lave o cinto com alvejante nem tinja, contra ferimentos no tórax, em determinados
pois isto prejudica as suas características tipos de colisão lateral de moderada a severa.
básicas.

3-27
Os airbags esvaziam muito rapidamente, assim
a visão é obstruída somente um pouco.

Atenção
Os airbags inflam muito rapidamente.
Em determinadas situações, o contato com o
airbag inflando pode resultar em leves cortes,
contusões ou semelhante.

afa118884 afz117988
Advertência
Como funciona o sistema de 4 - Módulos dos airbags laterais*
l É MUITO IMPORTANTE SENTAR-SE COR-
segurança suplementar 5 - Módulos dos airbags de cortina* RETAMENTE NO BANCO.
O SRS inclui os seguintes componentes: O motorista ou passageiro do banco dian-
Os airbags serão acionados somente quando o
1 - Módulo airbag (Motorista) interruptor de ignição ou o modo de operação teiro muito perto do volante da direção
2 - Módulo airbag (Passageiro) estiver nas seguintes condições. ou do painel de instrumentos pode sofrer
ferimentos graves ou até fatais quando o
3 - Módulo do airbag para joelho do motorista* [Exceto para veículos equipados com o sistema airbag infla.
de operação com chave]
O airbag infla rapidamente e com muita
O interruptor de ignição está na posição “ON” força.
(ligado) ou “START” (Partida).
Se o motorista e o passageiro dianteiro não
[Veículos com sistema de operação sem chave] estiverem sentados corretamente, o airbag
O modo de operação está em ON (ligado). poderá não protegê-los adequadamente e
O acionamento dos airbags produz um repentino ainda causar ferimentos graves ou fatais
e alto ruído e libera um pouco de fumaça e pó, no momento em que inflar.
mas esta condição não é prejudicial e não indica l Não sente na beirada do banco nem com
fogo no veículo. a parte inferior das pernas muito perto
Pessoas com problemas respiratórios podem do painel de instrumentos, nem incline
sentir alguma irritação temporária, devido à quí- a cabeça ou o peito perto do volante de
mica usada para inflar; abra os vidros depois do direção ou do painel de instrumentos.
acionamento do airbag, se for seguro fazer isso. Não coloque os pés ou as pernas sobre
ou junto ao painel de instrumentos.
3-28
afz102073 afz102086 afa113850

Cuidado ao instalar um sistema


Advertência Advertência de segurança para crianças em
veículos equipados com airbag para o
Bebês e crianças devem viajar no banco Bebês e crianças pequenas não devem
l
passageiro dianteiro
traseiro, usando um sistema de segurança ficar soltos, em pé junto ao painel de ins-
para crianças adequado a elas. trumentos ou seguros nos braços ou no A etiqueta mostrada aqui está fixada nos veí-
culos equipados com airbag para o passageiro
O banco traseiro é mais seguro para bebês colo. Eles podem sofrer ferimentos graves
dianteiro.
e crianças. ou fatais em caso de acidente, inclusive
quando o airbag inflar. Eles devem ser
colocados em um sistema de segurança Advertência
adequado para crianças.
Perigo Extremo!
Veja o item “Apoio para cabeça”, na página
3-6. NUNCA utilize um sistema de segurança para
crianças do tipo voltado para a traseira em
l Crianças maiores devem sentar no ban- um banco protegido por um AIRBAG ATIVO
co traseiro, usar o cinto de segurança em frente a ele, pois
adequado e um assento de elevação, se
FERIMENTOS GRAVES ou FATAIS podem
necessário. ocorrer.

OBSERVAÇÃO
As etiquetas podem estar em posições diferentes,
dependendo do modelo do veículo.

3-29
afa113948 afa117991 ag0004584

Sistema de airbag do motorista e Sistema de airbag para o joelho do Acionamento dos airbags dianteiros e
passageiro dianteiro motorista* para o joelho do motorista
O airbag do motorista está localizado sob o O airbag para o joelho do motorista está localizado
revestimento do centro do volante da direção. sob o volante de direção. Ele é projetado para Os airbags dianteiros e para o joelho
O airbag do passageiro dianteiro está localizado acionar ao mesmo tempo que o airbag frontal do motorista ESTÃO PROGRAMADOS
no painel de instrumentos, acima do porta-luvas. do motorista. PARA INFLAR quando...
O airbag do motorista e o airbag do passageiro Os airbags dianteiros e para o joelho do motorista
dianteiro são projetados para inflar ao mesmo estão programados para inflar quando o veículo
tempo, mesmo se o banco do passageiro não sofre um impacto frontal moderado a severo. Um
estiver ocupado. exemplo típico é mostrado na ilustração.
1 - Colisão frontal com uma parede sólida em
velocidade aproximada de 25 km/h ou superior
2 - Impacto frontal de moderado a severo dentro
da área sombreada entre as setas

3-30
Os airbags dianteiros e para o joelho do motorista Como os airbags dianteiros e para o joelho do
serão acionados se a gravidade do impacto esti- motorista não protegem os ocupantes em todos
ver acima de um limite específico, comparável a os tipos de colisões frontais, use sempre corre-
cerca de 25 km/h para uma colisão frontal direta tamente o cinto de segurança.
contra uma parede sólida, que não se amassa
nem deforma. Se a severidade do impacto ficar Os airbags dianteiros e para o joelho do
abaixo do nível predeterminado, os airbags motorista NÂO ESTÃO PROGRAMADOS
dianteiros e para o joelho do motorista não serão PARA INFLAR quando...
acionados. Contudo, este limite de velocidade
será consideravelmente maior se o veículo
colidir com um objeto que absorva o impacto
deformando ou movendo-se (por exemplo: em ag0004701
outro veículo estacionado, em um poste ou em
um “guard rail”). Os airbags dianteiros e o airbag para o
Uma vez que nas colisões frontais você pode joelho do motorista PODEM NÃO SER
se mover facilmente para fora da sua posição, ACIONADOS quando...
é importante usar sempre o cinto de segurança Em certos tipos de colisões frontais, a estru-
corretamente. O cinto de segurança ajuda a tura da carroceria do veículo é projetada para
manter os ocupantes a uma distância segura do absorver o impacto e proteger os ocupantes
volante de direção e do painel de instrumentos, contra ferimentos. (A área frontal da carroceria ag0004714
durante os estágios iniciais de acionamento do veículo pode ficar extremamente deformada
do airbag. No estágio inicial o airbag infla com com a absorção do impacto.)
muita força e pode causar ferimentos graves e Os airbags dianteiros e para o joelho do motorista
Sob estas condições, os airbags laterais e para não são acionados em condições nas quais eles
até fatais. Além disso, o cinto de segurança do
o joelho do motorista podem não ser acionados, não podem assegurar proteção aos ocupantes.
seu veículo é o principal meio de proteção em
independentemente da deformação e danos na
caso de colisão. Os airbags do SRS (Sistema de Tais condições são indicadas na ilustração.
carroceria do veículo.
Segurança Suplementar) são um meio auxiliar
Alguns exemplos típicos destas condições são 1 - Colisões traseiras
de proteção. Portanto, para sua segurança e dos
demais passageiros, use sempre corretamente mostrados na ilustração. 2 - Colisões laterais
o cinto de segurança. 1- Colisão com um poste, árvore ou outro objeto 3 - Capotamentos
estreito. Como os airbags dianteiros e para o joelho do
2 - Veículo desliza para baixo da carroceria motorista não protegem os ocupantes em todos
traseira de um caminhão os tipos de colisões, use sempre corretamente
3 - Impactos frontais oblíquos o cinto de segurança.

3-31
Como os airbags dianteiros e para o joelho do
motorista podem ser acionados em determinados
tipos de impactos inesperados, conforme indicado
na ilustração, movendo você facilmente da sua
posição, é importante usar sempre corretamente
o cinto de segurança. O cinto de segurança ajuda
a manter o passageiro a uma distância segura do
volante de direção e do painel de instrumentos,
durante o primeiro estágio de acionamento do
airbag. O estágio inicial de acionamento do airbag
é tão forte que pode possivelmente causar feri-
afa116574 mentos graves e até fatais se você tiver contato afz102099
nesse momento.
Os airbags dianteiros e para o joelho do
motorista PODEM INFLAR quando... Advertência
Os airbags dianteiros e para o joelho do moto- Advertência l Não fixe acessórios nem coloque-os em
rista podem ser acionados se a parte inferior do l Não coloque nada na cobertura central do frente ao para-brisa. Esses objetos podem
veículo sofrer impacto moderado a severo (dano volante de direção, como ornamentos ou restringir o acionamento do airbag ou
na parte inferior da carroceria). acessórios. O objeto poderá ser arremes- podem ser arremessados de encontro aos
Alguns exemplos típicos destas condições são sado e ferir o ocupante, no momento em ocupantes, machucando-os no momento
mostrados na ilustração. que o airbag inflar. em que o airbag inflar.
1 - Colisão com uma elevação mediana/ilha ou l Não coloque nem cole nada sobre o painel l Não coloque chaves adicionais nem aces-
guia da sarjeta de instrumentos, acima do porta-luvas. O sórios (objetos pontiagudos, pesados ou
2 - Veículo trafegando por rodovias com buracos/ objeto poderá ser arremessado e ferir o duros) na chave de ignição. Esses objetos
poças profundos ocupante, no momento em que o airbag podem impedir o acionamento normal do
inflar. airbag para o joelho do motorista ou podem
3 - Veículo trafegando por terreno muito inclinado ser arremessados e causar ferimentos
e bate no solo graves se o airbag inflar.
l Não coloque acessórios na parte inferior
do painel de instrumentos do lado do
motorista. Esses objetos podem impedir
o acionamento normal do airbag para o
joelho do motorista ou podem ser arre-
messados e causar ferimentos graves se
o airbag inflar.
3-32
afz102103 afa118897 afa115724

Sistema de airbag lateral* Sistema de airbag de cortina*


Advertência Os airbags laterais (A) ficam dentro dos encostos Os airbags de cortina estão localizados no trilho
l Não coloque pacotes, animais de esti- do motorista e do passageiro dianteiro. lateral do teto. O airbag de cortina é projetado
mação ou qualquer outro objeto entre o O airbag lateral está projetado para inflar somente para inflar somente no lado do veículo que sofre
motorista ou entre o passageiro dianteiro e no lado onde o veículo sofrer o impacto, mesmo o impacto, mesmo que não haja ninguém no
o airbag. Isto pode afetar o funcionamento que não haja passageiro no banco dianteiro. banco dianteiro ou traseiro.
do airbag ou causar ferimentos durante o
acionamento do airbag.
l Logo depois que o airbag infla, diversos
componentes do sistema airbag ficam
muito quentes. Não toque nesses com-
ponentes. Existe o risco de queimaduras.
l O sistema de airbag está projetado para
funcionar somente uma vez. Depois que os
airbag forem acionados, eles não voltarão
a funcionar. Eles devem ser substituídos
imediatamente e todo o sistema deve
ser inspecionado numa concessionária afa113977
MITSUBISHI MOTORS.
Existe um símbolo nos encostos que forem
ocupados com airbags laterais.

3-33
aa0042831 ag0007933 ag0007946

Acionamento dos airbags laterais e de Os airbags laterais e de cortina podem 4 - Impactos laterais oblíquos
cortina NÃO INFLAR quando... 5 - Capotamentos
Em alguns tipos de colisão lateral, a estrutura da Como os airbags laterais e de cortina não prote-
Os airbags laterais e de cortina SÃO carroceria do veículo é projetada para absorver o gem os ocupantes em todos os tipos de colisões,
PROJETADOS PARA INFLAR quando... choque e evitar ferimentos nos ocupantes. (A área utilize sempre o cinto de segurança.
Os airbags laterais e cortinas são projetados para lateral da carroceria do veículo pode deformar
inflar quando o veículo sofre um impacto lateral bastante ao absorver o impacto.)
moderado a severo no meio do compartimento Sob estas condições, os airbags laterais e de
de passageiros. cortina podem não ser acionados, independen-
Um exemplo típico é mostrado na ilustração. temente da deformação e danos na carroceria
do veículo. Alguns exemplos típicos destas
Os cintos de segurança do seu veículo são o
condições são mostrados na ilustração.
principal meio de proteção numa colisão. Os
airbags laterais e de cortina são projetados para 1 - Impactos laterais em uma área fora do com-
oferecer proteção adicional. partimento dos passageiros
Portanto, para sua segurança e dos demais 2 - Motocicletas ou veículos pequenos similares
passageiros, use sempre corretamente o cinto colidem com a lateral do veículo
de segurança. 3 - Colisão com poste de luz, árvore ou outro
objeto estreito

3-34
Advertência
l Os airbags laterais e de cortina são pro-
jetados para complementar os cintos de
segurança do motorista e do passageiro
dianteiro, em determinados impactos
laterais. Os cintos de segurança devem
sempre ser usados adequadamente e o
motorista e o passageiro dianteiro devem
se sentar bem encostados e retos, sem se
ag0002959 reclinar no vidro ou na porta. afz102116
l O airbag lateral e de cortina infla com muita
Os airbags laterais e de cortina NÃO força. O motorista e o passageiro dianteiro
SÃO PROJETADOS PARA INFLAR não devem colocar os braços para fora da Advertência
quando... janela e não devem se inclinar contra a
porta, para reduzir o risco de ferimentos l Não permita que qualquer um dos pas-
Os airbags laterais e de cortina não são acio- sageiros do banco traseiro se apoie no
graves ou até fatais, durante o acionamento
nados em condições nas quais eles não podem encosto do banco dianteiro, para reduzir o
do airbags lateral e de cortina.
assegurar proteção aos passageiros. risco de ferimentos durante o acionamento
Tais condições são mostradas na ilustração. dos airbags laterais. Tome muito cuidado
com as crianças.
1 - Colisões frontais
l Não coloque nenhum objeto próximo ou
2 - Colisões traseiras
em frente ao encosto de qualquer um dos
Como os airbags laterais e de cortina não prote- bancos dianteiros. Ele pode interferir com
gem os ocupantes em todos os tipos de colisões, o acionamento adequado do airbag lateral
utilize sempre os cintos de segurança. e causar ferimento se estiver na área de
acionamento do airbag lateral.
l Não coloque adesivos, etiquetas ou re-
vestimentos adicionais nos encostos dos
bancos dianteiros.
Eles podem interferir com o acionamento
adequado dos airbags laterais.

3-35
Advertência
l Não coloque um cabide ou qualquer objeto
pesado ou pontiagudo no gancho para
roupas. Se o airbag de cortina for ativado,
esse objeto pode ser atirado com grande
força e pode evitar que o airbag de cortina
seja ativado corretamente. Pendure as
roupas diretamente no gancho (sem usar
cabides).
afz103171 Certifique-se que não existam quaisquer afa124007

objetos pesados ou pontiagudos nos


bolsos das roupas que serão penduradas Luz de advertência/display do SRS
Advertência nos ganchos. A luz de advertência do sistema de segurança
l Não coloque capas nos bancos com air- l Não permita que uma criança se recoste suplementar (“SRS”) está localizada no painel de
bags laterais. na porta dianteira, mesmo que ela esteja instrumentos. O sistema faz uma autoverificação
sentada num sistema de proteção para sempre que o interruptor da ignição estiver na
Não revista os bancos que tenham airbags posição “ON” (ligado) ou o modo de operação
criança.
laterais. estiver em ON (ligado). A luz de advertência do
A cabeça da criança também não deve ficar
Isto pode interferir com o acionamento sistema SRS acenderá por vários segundos e
inclinada ou junto da área do banco onde
adequado dos airbags laterais. então apagará. Isto é normal e significa que o
está localizado o airbag lateral e o airbag
Não fixe um microfone (A), qualquer outro sistema está funcionando adequadamente.
l de cortina.
dispositivo ou objeto ao redor do local onde Se existir um problema envolvendo um ou mais
É perigoso se o airbag lateral e o airbag
os airbags de cortina (B) são ativados, tais componentes do SRS, a luz de advertência
de cortina inflarem.
como no para-brisa, nos vidros laterais, acenderá e permanecerá acesa. Ao mesmo
colunas dianteira e traseira e na lateral do Não seguir todas estas instruções pode tempo, aparecerá o display de advertência na
forro do teto ou alças de apoio. Quando os causar ferimentos graves ou fatais à tela de informação do display multi-informação.
airbags de cortina inflam, o microfone ou criança.
A luz de advertência/display do SRS é comparti-
outro equipamento será arremessado com l Reparos nos airbags de cortina e laterais ou lhada pelos airbags e sistema do pré-tensionador
muita força ou os airbags de cortina podem próximos aos componentes do sistema só dos cintos de segurança.
não inflar adequadamente, resultando em devem ser feitos em uma Concessionária
ferimentos graves ou fatais. MITSUBISHI MOTORS.

3-36
Manutenção do SRS l Se você encontrar qualquer rasgo, des-
Advertência fiado, trinca ou dano no local onde o
airbag é guardado, leve o veículo a uma
l Se ocorrer qualquer das seguintes con- Advertência Concessionária MITSUBISHI MOTORS
dições, pode existir um problema com para inspeção.
os airbags e/ou pré-tensionadores dos l Qualquer serviço de manutenção nos
cintos de segurança, podendo não fun- componentes do sistema SRS ou próximo
cionar adequadamente numa colisão ou deles deve ser executado somente por uma OBSERVAÇÃO
ser ativados repentinamente, mesmo não Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Ao se desfazer do seu veículo (sucateamento),
existindo colisão: Serviço inadequado nos componentes primeiro leve o veículo a uma Concessionária
l Mesmo quando o interruptor de ignição do SRS ou na parte elétrica pode resultar MITSUBISHI MOTORS, para que o sistema seja
ou o modo de operação estiver na posi- em acionamento inesperado do airbag ou descartado com segurança.
ção “ON” (ligado), a luz de advertência deixá-lo inoperante. Qualquer uma das
não acender ou permanecer acesa situações pode resultar em ferimentos
alguns segundos depois. graves.
l A luz de advertência e/ou o display l Não modifique o volante de direção, o re-
acender enquanto você está dirigindo. trator do cinto de segurança ou qualquer
Os airbags e pré-tensionadores dos cintos outro componente do sistema de airbags.
de segurança são projetados para ajudar Por exemplo, substituição do volante de
a reduzir o risco de ferimentos graves ou direção ou modificações no para-choque
fatais em determinadas colisões. Se qual- dianteiro ou na estrutura da carroceria
quer das condições anteriores ocorrer, leve podem afetar negativamente o funcio-
imediatamente seu veículo para inspeção namento do SRS e provocar possíveis
na Concessionária MITSUBISHI MOTORS. ferimentos.
l Se seu veículo foi danificado, recomenda-
mos fazer uma revisão no SRS para garantir
que ele está funcionando adequadamente.
l Em veículos com airbags laterais, não
modifique seus assentos dianteiros, a
coluna central e o console central.
Pode afetar negativamente o funcionamen-
to do SRS e provocar possíveis ferimentos.

3-37
Instrumentos e controles
Instrumentos
Display multi-informação
Luzes indicadoras, luzes de advertência e lista de
informação
na tela do display
Luzes indicadoras
Luzes de advertência
Display da tela de informação
Head Up Display (HUD)*
Interruptor combinado dos faróis e lanternas
Interruptor de nivelamento dos faróis
Alavanca dos indicadores de direção
Interruptor das luzes de advertência
Interruptor do farol de neblina
Interruptor do limpador e lavador
Interruptor do desembaçador do vidro traseiro
Buzina

4-1
afa114004 aa0110510 afa114017

Instrumentos Controle de iluminação dos


Atenção instrumentos
1 - Tacômetro Durante a viagem, observe o tacômetro para A cada vez que você pressiona o botão de ilumi-
O tacômetro indica as rotações do motor (rpm). certificar-se que o indicador de rotação do nação do reostato, ouve um som e a iluminação
O tacômetro pode ajudar você a obter maior motor não entre na zona vermelha (rotação dos instrumentos muda.
economia ao dirigir e também advertir você excessiva do motor). 1 - Nível de iluminação
sobre rotações excessivas do motor (zona 2 - Botão de iluminação do reostato
vermelha).
2 - Display multi-informação → pág. 4-3
Display da tela de informação → pág. 4-22
3 - Velocímetro (km/h ou mph + km/h)
4 - Botão de iluminação do reostato → pág.4-2

4-2
OBSERVAÇÃO Display multi-informação
l Você pode ajustar até 8 diferentes níveis para
quando as lanternas estiverem acesas e para Antes de acionar, pare o veículo em um local
quando elas estiverem apagadas. seguro.
l Se o veículo estiver equipado com controle As informações seguintes estão incluídas no
automático das luzes, quando o interruptor display multi-informação: advertências, hodô-
das luzes estiver em outra posição que não metro, hodômetro parcial, consumo médio e ins-
seja “OFF” (desligado), a iluminação dos tantâneo de combustível, velocidade média etc.
instrumentos muda automaticamente para
[Quando o interruptor de ignição ou modo de
a luminosidade ajustada, dependendo da
operação estiver na posição OFF (desligado)]
luminosidade do lado de fora do veículo. afa114020
l O nível de iluminação dos instrumentos fica
armazenado quando o interruptor de ignição 1 - Marca na tela do display → pág. 4-7
estiver na posição “LOCK” (travado) ou o modo
de operação estiver em OFF (desligado). 2 - Tela de informação → pág. 4-5
l Se você pressionar e segurar o botão por cerca Tela do display de interrupção → pág. 4-6
de 2 segundos ou mais, quando as lanternas 3 - Tela do display de advertência da porta aberta
estiverem acesas, o nível de iluminação muda → pág. 4-7
para o nível máximo. Pressionando e seguran- 4 - Hodômetro → pág. 4-9
do o botão por cerca de 2 segundos ou mais
5 - Indicador da marca “ ” → pág. 4-7
novamente retorna ao nível de luminosidade
ao nível anterior.

4-3
af1102034

[Quando o interruptor de ignição ou modo de operação estiver na posição ON (ligado)]

1 - Tela do display do modo de tração S-AWC (Super Controle Tração 13 - Tela do display da temperatura externa → pág. 4-9
Total)* → pág. 5-33
2 - Marca na tela do display → pág. 4-7 OBSERVAÇÃO
3 - Tela do display Advertência de Mudança de Faixa (LDW)* → pág. 5-97 As unidades de combustível, unidades da temperatura externa, idioma do
4 - Display de posição da alavanca seletora* → pág. 5-26 display e outros ajustes podem ser mudados. Consulte “Para trocar os
ajustes das funções” na página 4-13.
5 - Display de temperatura do líquido de arrefecimento do motor → pág. 4-8
6 - Hodômetro → pág. 4-9
7 - Tela do display do piloto automático* → pág. 5-50
Interruptores do display multi-informação
Cada vez que os interruptores do display multi-informação forem acionados,
8 - Tela do display do Sistema do Piloto Automático Adaptativo (ACC)*
um som é emitido e o display multi-informação muda entre as informações
→ P.5-61
como advertências, hodômetro parcial, consumo médio e momentâneo
9 - Tela do display do limitador de velocidade* → pág. 5-55 de combustível, autonomia de condução etc.
10 - Indicador da marca “ ” → pág. 4-7 Além disso, é possível alterar elementos como idioma e unidades usados
11 - Tela de informação → pág. 4-5 no display multi-informação, acionando os interruptores do display multi-
12 - Tela do display de combustível restante no reservatório → pág. 4-8 -informação.

4-4
*3

afa1144033 afa118842 afa114059

Tela de informação [quando o interruptor *1: Quando não existe display de advertência Tela de informação [quando o interruptor
de ignição ou modo de operação estiver *2: Quando existe display de advertência de ignição é mudado da posição “LOCK”
na posição “OFF” (desligado)] 1 - Hodômetro parcial A → pág. 4-9 (travada) para “ON” (ligada) ou se o
Pressione o interruptor para mostrar a tela de 2 - Hodômetro parcial B → pág. 4-9
modo de operação for mudado de OFF
informação. Em seguida, pressione o interruptor (desligado) para ON (ligado)]
3 - Lembrete de revisão → pág. 4-9
ou o interruptor para alternar a tela do Quando o interruptor de ignição é colocado na
display na seguinte ordem. 4 - Re-exibição de uma tela do display de adver- posição “ON” (ligada) ou o modo de operação
tência → pág. 4-7 estiver ON (ligado), a tela do display muda na
seguinte ordem.
*3: Quando chegar a época da revisão
1 - Tela quando o interruptor de ignição ou modo
de operação estiver na posição “OFF” (desli-
gado)
2 - Tela de verificação do sistema → pág. 4-11
3 - Tela quando o interruptor de ignição ou modo
de operação estiver na posição ON (ligado)
4 - Lembrete de revisão → pág. 4-9

4-5
3 - Display autonomia de condução → pág. Pare sempre o veículo em local seguro antes
4-11 de acionar, puxe firmemente o freio de esta-
4 - Display consumo médio de combustível → cionamento e coloque a alavanca seletora na
pág. 4-11 posição “P” (estacionamento).
5 - Display velocidade média* → pág. 4-12 Consulte “Para trocar os ajustes de funções”
na página 5-13.
Display do consumo momentâneo de com-
bustível* → pág. 4-12 l Quando existir uma informação a ser anun-
ciada, do tipo falha no sistema, um alerta
6 - Display de funcionamento do AYC (Controle sonoro será ouvido e o display da tela será
Ativo Yaw)* → pág. 5-44 indicado. Veja “Tela do display de interrupção”,
7 - Display de funcionamento do S-AWC (Super na página 4-6.
Controle Tração Total)* → pág. 5-33
8 - Lembrete de revisão → pág. 4-9
Tela do display de interrupção
9 - Tela de ajuste das funções → pág. 4-13
10 - Re-exibição de uma tela do display de Display de advertência
advertência → pág. 4-7 Quando existe informação para ser anunciada,
como a uma falha no sistema, um alerta sonoro
OBSERVAÇÃO será emitido e a tela de informação mudará para
a tela do display de advertência.
l Durante a condução do veículo, o lembrete
af4100624 de revisões não é mostrado mesmo que Veja a lista de advertências e tome as medidas
você acione os interruptores do painel multi- necessárias.
Tela de informação [quando o interruptor -informação. Antes de acionar, pare sempre Consulte “Lista do display de advertência”, na
de ignição ou modo de operação estiver o veículo em um local seguro. página 4-23.
na posição ON (ligado)] l Durante a condução do veículo, a tela de Quando a causa do display de advertência é
Pressione o interruptor ou o interruptor ajuste das funções não é mostrada mesmo eliminada, o display de advertência apaga au-
para alternar a tela do display na seguinte ordem. que você acione os interruptores do painel tomaticamente.
multi-informação.
*1: Quando não existe display de advertência
*2: Quando existe display de advertência
1 - Hodômetro parcial A → pág. 4-9
2 - Hodômetro parcial B → pág. 4-9

4-6
Re-exibição de uma tela do display de OBSERVAÇÃO
advertência Quando a marca é mostrada, a tela do display
Quando a marca aparecer, se você pressionar de advertência pode aparecer novamente na tela
o interruptor ou o interruptor por algumas de informação.
vezes, a tela do display de advertência da qual Consulte “Tela de informação [quando o interrup-
você saiu será mostrada novamente. tor de ignição ou o modo de operação estiver na
posição “OFF” (desligado)] na pág. 4-5.
Outros displays de interrupção Consulte “Tela de informação [quando o interrup-
A condição de funcionamento de cada sistema tor de ignição ou o modo de operação estiver na
é indicada na tela de informação. posição “ON” (ligado)] na pág. 4-6.
afa114062
Veja a página correspondente na lista do display
de advertência para mais detalhes. Tela do display da advertência de
Para retornar à tela do display antes de exibir porta aberta
Veja “Outros displays de interrupção”, na página
a advertência
4-40.
Mesmo não eliminando a causa do display de adver-
tência, pode-se retornar à tela que estava sendo mos-
trada antes da indicação do display de advertência. Marca na tela do display
Se você pressionar o interruptor , a tela do Isto é mostrado quando você pressionar o inter-
display mudará para a tela mostrada antes do ruptor e retornar da tela do display de advertência
display de advertência. Também aparece a para a tela anterior.
marca (A). Se qualquer uma das portas ou a tampa traseira
Esta marca também será mostrada se existir
não estiver completamente fechada, ela indicará
outra advertência que não seja aquela indicada.
Se você quiser alternar o display a porta ou a tampa traseira aberta.
Quando a causa do display de advertência é elimi- Quando o interruptor de ignição ou o modo de
Telas do display de advertência com a exibição nada, a marca desaparece automaticamente. operação estiver na posição “ON” (ligado), se a
da marca “ ” mostrada na parte superior direita
velocidade do veículo exceder aproximadamente
da tela podem ser alternadas. Se você quiser
8 km/h enquanto uma porta estiver aberta, um
alternar o display, pressione o interruptor por
alerta sonoro soará 4 vezes. Isto avisa ao mo-
aproximadamente 2 segundos ou mais. torista que uma porta está aberta.

Atenção
Antes de movimentar o veículo, verifique se
a luz de advertência está apagada.
4-7
Display de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor

afa114075 afa114206

Esta tela indica a temperatura do líquido de


arrefecimento do motor. Tela do display de combustível Display de advertência de combustível
Se o líquido de arrefecimento esquentar, o sinal restante no reservatório restante no reservatório
“ ” começará a piscar. Esta tela indica a quantidade de combustível Quando restarem aproximadamente 8 litros de
Tenha uma atenção especial com o display da existente no reservatório. combustível, a tela de informação muda para
temperatura do líquido de arrefecimento do motor F - Full (cheio) o display de interrupção do display de adver-
durante a condução do veículo. tência de combustível restante e a marca “ ”
E - Empty (vazio) (B) no display de combustível restante piscará
lentamente (cerca de 1 vez por segundo). Após
Atenção OBSERVAÇÃO alguns segundos, a tela de informação volta do
l Pode levar vários segundos para estabilizar display de advertência de combustível restante
Se o motor estiver superaquecido, “ ” para a tela anterior.
o display após o reabastecimento do reser-
piscará. Se o nível restante de combustível se reduzir
vatório.
Neste caso, o gráfico de barras estará na ainda mais, a tela de informação muda para o
l Se o reabastecimento for feito com o interrup-
área vermelha. display de advertência de combustível restante e
tor de ignição ou o modo de operação em ON
Pare imediatamente o veículo em um local (ligado), o indicador de combustível poderá a marca “ ” (B) desse display pisca rapidamente
seguro e faça os procedimentos necessá- indicar incorretamente o nível de combustível. (cerca de duas vezes por segundo).
rios. Veja a seção “Motor superaquecido”
l A seta (A) indica que o bocal para o reabaste-
na página 8-5.
cimento do veículo está localizado na lateral
esquerda da carroceria.

4-8
Hodômetro Lembrete de revisão
Atenção O hodômetro indica a distância percorrida. Mostra o tempo aproximado até a próxima revi-
Evite que o reservatório fique sem combus- são periódica recomendada pela MITSUBISHI
tível ou o catalisador poderá ser afetado MOTORS. “---” é mostrado para alertar o motorista
Hodômetro parcial sobre a chegada da época da revisão.
negativamente. Se o display de advertência
O hodômetro parcial indica a distância percorrida
aparecer, reabasteça o mais breve possível.
entre dois pontos.
OBSERVAÇÃO
Exemplo de uso do hodômetro parcial A e
OBSERVAÇÃO Dependendo das especificações do veículo, o
hodômetro parcial B .
Em ladeiras ou curvas, o display pode informar tempo mostrado até a próxima revisão periódica
É possível medir duas distâncias percorridas ao pode ser diferente daquele recomendado pela
incorretamente devido ao movimento do com- mesmo tempo, a partir da sua casa usando o
bustível no reservatório. MITSUBISHI MOTORS.
hodômetro parcial A e de um ponto específico
Além disso, os ajustes do display para a próxima
usando o hodômetro parcial B .
revisão periódica podem ser modificados.
Tela do display de temperatura externa
Para zerar o hodômetro parcial Para modificar os ajustes do display, ajuste-o
em uma Concessionária MITSUBISHI Motors .
Para zerar o display, mantenha pressionado o
interruptor por aproximadamente 2 segun- Para mais detalhes, consulte uma Concessionária
dos ou mais. Somente o valor que estiver sendo MITSUBISHI MOTORS.
mostrado será zerado.
Exemplo
Esta tela indica a temperatura externa do veículo.
Se o hodômetro parcial A está indicado,
somente o hodômetro parcial A será zerado.
OBSERVAÇÃO
l O ajuste da indicação pode ser alterado para
OBSERVAÇÃO
as unidades preferidas (°C ou °F).
- Ao desconectar o terminal da bateria, a memória
Consulte “Para trocar os ajustes de funções”
do hodômetro parcial A e B são zeradas e o
na página 4-13.
display retorna a zero “0”.
l Dependendo de fatores como as condições
de condução, a temperatura mostrada pode aja104045
variar da temperatura externa real.
1. Indica o tempo até a próxima revisão periódica.

4-9
OBSERVAÇÃO Para zerar
A distância é mostrada em unidades de 100 km A indicação “---” pode ser zerada enquanto o
(100 milhas). O tempo é mostrado em unidades interruptor de ignição estiver na posição “LOCK”
de meses. (travado) ou o modo de operação estiver em OFF
(desligado). Quando o display for zerado, o tempo
2. Alerta o motorista que a hora da Revisão para a próxima revisão periódica é indicado e o
Periódica chegou. Recomendamos consultar display de advertência não será mais indicado
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. quando o interruptor de ignição for mudado da
Neste momento, quando o interruptor de ig- posição “LOCK” (travado) para “ON” (ligado)
nição é mudado da posição “LOCK” (travada) ou o modo de operação for mudado de OFF
para “ON” (ligada) ou se o modo de operação (desligado) para ON (ligado). aja104058
for mudado de OFF (desligado) para ON 1. Quando você pressionar o interruptor ou
(ligado), o display de advertência aparece o interruptor algumas vezes, a tela de
por alguns segundos na tela de informação. informação muda para tela do display de Atenção
lembrete de revisão.
É de responsabilidade do cliente levar o
veículo para a execução dos serviços de
manutenção e inspeções.
Os serviços de manutenção e inspeções
devem ser executados para evitar acidentes
3. Após a execução da revisão periódica em e mau funcionamento.
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS, 2. Pressione e mantenha pressionado o botão
o display indicará o tempo até a próxima do display multi-informação por aproxi-
revisão periódica. OBSERVAÇÃO
madamente 2 segundos ou mais para mostrar
“ ” e faça-o piscar. (Se não existir nenhum l A indicação “---” não pode ser zerada quando o
acionamento por aproximadamente 10 se- interruptor de ignição ou o modo de operação
gundos enquanto estiver piscando, o display estiver em ON (ligado).
retorna para a tela anterior.) l Quando “---” for mostrado, após uma certa
3. Pressione o interruptor enquanto o ícone distância e um determinado período de tempo,
estiver piscando para mudar o display de o display é zerado e o tempo para a próxima
“---” para “CLEAR” (Apagar). Feito isso, o revisão periódica passa a ser indicado.
tempo para a próxima revisão periódica será l Se você zerar acidentalmente o display,
indicado. contate uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.

4-10
Tela de verificação do sistema OBSERVAÇÃO Display consumo médio de combustível
Quando o interruptor de ignição for colocado na l A distância remanescente é baseada nos Este display indica o consumo médio de com-
posição “ON” (ligada) ou o modo de operação dados de consumo de combustível. Isto pode bustível desde a última vez em que foi zerado
estiver ON (ligado), a tela de verificação do sis- variar, dependendo das condições e hábitos até o presente momento.
tema será mostrada por cerca de 4 segundos. Se de condução. São possíveis 2 modos de ajuste.
não existir falha, aparecerá a tela de informação Considere a distância indicada somente como Veja “Alterando o modo para zerar o consumo
[quando o interruptor de ignição ou o modo de referência. médio de combustível e a velocidade média”,
operação estiver na posição “ON” (ligado)]. na página 4-15.
l Quando ocorrer o reabastecimento, a in-
Se existir falha, a tela muda para o display de dicação de autonomia de condução será Para informações como alterar os ajustes do
advertência. atualizada. display de consumo médio de combustível,
Consulte “Lista do display de advertência”, na Contudo, se apenas uma pequena quantidade consulte “Para trocar os ajustes de funções”,
página 4-23. de combustível for adicionada, o valor correto na página 4-13.
não será indicado.
Sempre que possível reabasteça o reservató-
rio de combustível com a quantidade máxima
permitida.
l Em ocasiões raras, o valor indicado para a
autonomia de condução pode mudar se o
veículo estiver parado em uma ladeira extre- OBSERVAÇÃO
Display de autonomia de condução mamente inclinada. Isto se deve ao movimento
l O display de consumo médio de combustível
Mostra a autonomia de condução aproximada do combustível no reservatório e não indica pode ser zerado separadamente para o modo
(quantos quilômetros ou milhas mais você mau funcionamento. de ajuste automático [1] ou para o modo de
ainda pode dirigir). Quando a autonomia cai l O ajuste da indicação da unidade pode ser ajuste manual [2].
abaixo de aproximadamente 50 km (30 milhas) alterado de acordo com a sua preferência (km
é indicado “---”. l “---“ é mostrado quando o consumo médio de
ou milhas). combustível não puder ser medido.
Reabasteça logo que for possível. Consulte “Para trocar os ajustes de funções” l O ajuste inicial (padrão) é “Modo zerar auto-
na página 5-13. maticamente”.
l O consumo médio de combustível dependerá
das condições de condução (condição do
piso, comportamento do motorista etc.). A
indicação do consumo de combustível pode
ser diferente do consumo real. Tenha esta
indicação somente como referência.
4-11
l As memórias do modo zerar manualmente ou OBSERVAÇÃO Quando o valor do consumo momentâneo de
modo zerar automaticamente para o consumo l O display de velocidade média pode ser ze- combustível ultrapassar o consumo médio
médio de combustível serão zeradas se a rado separadamente para o modo de ajuste de combustível, o consumo momentâneo de
bateria for desconectada. automático e para o modo de ajuste manual. combustível é mostrado com um gráfico de
O display de ajuste pode ser alterado para as barra verde.
l
l “---“ é mostrado quando a velocidade média
unidades preferidas (km/L, mpg (US), mpg não puder ser medida. Seja consciente ao manter o valor do consumo
(UK) ou L/100 km). momentâneo de combustível abaixo do valor do
l O ajuste inicial (padrão) é “Modo zerar auto- consumo momentâneo de combustível, pois isso
Consulte “Para trocar os ajustes de funções” maticamente”.
na página 4-13. pode ajudar a dirigir com um consumo ótimo de
l O display de ajuste pode ser alterado para as combustível.
unidades preferidas (km/h ou milhas por hora).
Display de velocidade média* Consulte “Para trocar os ajustes de funções” OBSERVAÇÃO
Indica a velocidade média a partir da última vez na página 4-13.
Quando não for possível medir o consumo
em que foi zerado até o presente momento.
l
l As memórias do modo zerar manualmente ou momentâneo de combustível, o gráfico de
São possíveis 2 modos de ajuste. modo zerar automaticamente para o consumo barra não será mostrado.
Veja “Alterando o modo para zerar o consumo médio de combustível serão zeradas se a
bateria for desconectada. l O display de ajuste pode ser alterado para as
médio de combustível e a velocidade média”, unidades preferidas (km/L, mpg (US), mpg
na página 4-15. (UK) ou L/100 km).
Para informações sobre o método para alterar Display do consumo momentâneo de Consulte “Para trocar os ajustes de funções”
os ajustes do display de consumo médio de combustível* na página 4-13.
combustível, consulte “Para trocar os ajustes
Durante a condução do veículo, este display É possível cancelar o gráfico de barra verde.
de funções”, na página 4-13.
l
indicará o consumo momentâneo de combustível, Consulte “Mudança no display de consumo
usando um gráfico de barras. momentâneo de combustível” na página 4-20.

A marca “ ” (A) no medidor momentâneo


de combustível mostra o consumo médio de
combustível.

4-12
Para trocar os ajustes de funções
Os ajustes “Idioma do display”, “Unidade de tem- Atenção
peratura”, “Unidade de consumo de combustível” Por segurança, pare o veículo antes de fazer
e “Método para zerar o consumo médio de com- o ajuste.
bustível e a velocidade” podem ser modificados,
conforme sua preferência. Enquanto estiver dirigindo, mesmo que você
acione os interruptores ( , , ), a tela
1. Pare o veículo em local seguro. de ajustes das funções não será mostrada.
Aplique firmemente o freio de estacionamento
e coloque a alavanca seletora na posição “P” 3. Pressione o interruptor para alternar para o
(estacionamento). topo da tela (A) para as telas de menu. Pres-
2. Pressione levemente o interruptor ou o sione então o interruptor ou o interruptor
interruptor por algumas vezes para mudar para alternar para as telas (B) de menu.
a tela de informação para a tela de ajustes
das funções.
Consulte “Tela de informação [quando o in-
terruptor de ignição ou o modo de operação
estiver na posição “ON” (ligado)] na pág. 4-6.

4-13
afl100592

: interruptor 9 - Alterando a unidade do display consumo momentâneo de combustível*


→ pág. 4-20
: interruptor ou interruptor
10 - Advertência de Ponto Cego (BSW)* Para acionar → pág. 5-90
1 - Alterando o modo para zerar o consumo médio de combustível e a
11 - Reinicialização do limite de advertência da pressão baixa dos pneus*
velocidade média → pág. 4-15
→ pág. 5-104
2 - Alterando a unidade do display consumo médio de combustível →
12 - Alterando o ajuste de ID do pneu* → pág. 5-105
pág. 4-16
13 - Retornando aos ajustes de fábrica → pág. 4-20
3 - Alterando a unidade de temperatura → pág. 4-17
4 - Alterando o idioma do display → pág. 4-17
OBSERVAÇÃO
5 - Alterando o controle cooperativo de idioma* → pág. 4-18
Se nenhuma operação for feita dentro de aproximadamente 30 segundos
6 - Ajuste do som de funcionamento → pág. 4-18
desde que a tela menu apareceu, a indicação retornará para a tela de
7 - Alterando o tempo até que apareça a indicação “REST REMINDER” ajustes das funções.
(lembrete para descansar) → pág. 4-19
8 - Alterando o som dos indicadores de direção → pág. 4-19

4-14
4. Após alternar para a tela (B) do menu do Alterando o modo para zerar o
ajuste que você quiser alterar, pressione consumo médio de combustível e a
o interruptor para alterar para a tela de velocidade média
seleção de ajuste. Veja cada item para mais
detalhes sobre os métodos de operação. As condições de modo para o consumo médio
de combustível e velocidade média podem ser
Veja “Alterando o modo para zerar o consumo alteradas entre “Zerar automaticamente” e “Zerar
médio de combustível e a velocidade média”, manualmente”.
na página 5-14.
1. Mude para a tela de ajustes de função. Con-
Veja “Mudança da unidade do display de sulte “Para trocar os ajustes de funções” na
consumo de combustível”, na página 4-16. página 4-13.
afa114088
2. Pressione o interruptor ou o interruptor várias
OBSERVAÇÃO vezes para alternar para a tela “MODO DE
REINÍCIO E CONSUMO MÉDIO DE COM- 3. Pressione o interruptor ou o interruptor
Se a bateria for desconectada, esses ajustes de
BUSTÍVEL”. Pressione então o interruptor para selecionar o modo reiniciar e então
funções são reiniciados automaticamente para os
para alternar para a tela de seleção de pressione o interruptor para confirmar o
ajustes de fábrica (exceto “Advertência de Ponto
ajuste. ajuste.
Cego (BSW)): Para acionar, “Reinicialização do
limite de advertência da pressão dos pneus” e O ajuste é alterado para a seleção da condição
“Alterando o ajuste de ID do pneu”). do modo.

Modo de zerar manual


l Quando o consumo médio de combustível e
a velocidade média estiverem indicados, se
você pressionar e mantiver pressionado o
interruptor, o consumo médio de combustível e
a velocidade média indicados neste momento
serão zerados.
l Quando executar a seguinte operação, o ajus-
te de modo será mudado automaticamente
de manual para automático.
[Exceto para veículos equipados com o sis-
tema de operação keyless]
Gire a ignição da posição “ACC” (acessório)
ou “LOCK” (trava) para “ON” (ligada).

4-15
[Para veículos equipados com o sistema de OBSERVAÇÃO
operação keyless] l Os displays de consumo médio de combustível
Mude o modo de operação de “ACC” (acessó- e velocidade média podem ser zerados sepa-
rios) ou “OFF” (desligado) para “ON” (ligado). radamente para o modo de ajuste automático
A mudança para automático acontece auto- ou para o modo de ajuste manual.
maticamente. Se você mudou para o modo l As memórias do modo zerar manualmente
manual, entretanto, são mostrados os dados ou modo zerar automaticamente para os
da última inicialização. displays consumo médio de combustível e
velocidade média serão zeradas se a bateria
Modo de zerar automático for desconectada.
l Quando o consumo médio de combustível e afa114091
a velocidade média estiverem indicados, se Mudança da unidade do display de
você pressionar e mantiver pressionado o consumo de combustível 3. Pressione o interruptor ou o interruptor
interruptor, o consumo médio de combustível e A unidade do display para o consumo de combus- para selecionar as unidades e então pressione
a velocidade média indicados neste momento tível pode ser mudada. As unidades de distância, o interruptor para confirmar o ajuste.
serão zerados. de velocidade e de quantidade também são O ajuste é alterado para a unidade selecio-
l Quando o interruptor do motor ou o modo de mudadas para ficar iguais à unidade selecionada nada.
operação estiver nas seguintes condições, os para o consumo de combustível.
displays de consumo médio de combustível 1. Mude para a tela de ajustes de função. Con-
e velocidade média serão automaticamente OBSERVAÇÃO
sulte “Para trocar os ajustes de funções” na
zerados. página 4-13. As unidades mostradas para autonomia de
[Exceto para veículos equipados com o sis- condução, consumo médio de combustível,
2. Pressione o interruptor ou o interruptor velocidade média e consumo momentâneo de
tema de operação sem chave] várias vezes para alternar para a tela “UNI- combustível são alteradas, mas as unidades in-
O interruptor de ignição está na posição “ACC” DADE DE CONSUMO DE COMBUSTÍVEL”. dicadas no velocímetro, hodômetro e hodômetro
(acessório) ou “LOCK” (trava) por cerca de 4 Em seguida pressione o interruptor para parcial permanecerão inalteradas.
horas ou mais. alternar para a tela de seleção de ajuste.
[Para veículos equipados com o sistema de As unidades de distância e velocidade também
operação sem chave] são alteradas para ficarem iguais à unidade
O modo de operação está em ACC (acessó- selecionada para a unidade de consumo de
rios) ou OFF (desligado) por 4 horas ou mais. combustível.

4-16
Distância Velocidade
Consumo de
(autonomia (velocidade
combustível
de condução) média)
km/L km km/h
L/100 km km km/h
mpg (US) milhas(s) mph
mpg (UK) milhas(s) mph

Alterando a unidade de temperatura


afa114105 afa114118
A unidade do display para a temperatura pode
ser alterada. 3. Pressione o interruptor ou o interruptor Mudança no idioma do display
1. Mude para a tela de ajustes de função. Con- para selecionar as unidades e então pressione O idioma do display multi-informação pode ser
sulte “Para trocar os ajustes de funções” na o interruptor para confirmar o ajuste. alterado.
página 4-13. O ajuste é alterado para a unidade de tem- 1. Mude para a tela de ajustes de função. Con-
2. Pressione o interruptor ou o interruptor peratura selecionada. sulte “Para trocar os ajustes de funções” na
várias vezes para alternar para a tela página 4-13.
“UNIDADE DE TEMPERATURA”. Pressione
OBSERVAÇÃO 2. Pressione o iinterruptor ou o interruptor
então o interruptor para alternar para a
tela de seleção de ajuste. O valor da temperatura no painel do ar-condicio- várias vezes para alternar para a tela
nado é mudado junto com a unidade do display da “IDIOMA”. Pressione então o interruptor
temperatura externa do display multi-informação. para alternar para a tela de seleção de ajuste.
Entretanto, “°C” ou “°F” não é mostrado no display 3. Pressione o interruptor ou o interruptor
da temperatura do ar-condicionado. para selecionar o idioma desejado e então
pressione o interruptor para confirmar o
ajuste.
O ajuste é alterado para o idioma selecionado.

OBSERVAÇÃO
Se o sinal “---” estiver selecionado no ajuste
de idioma, a mensagem de advertência não
será indicada quando existir uma indicação de
advertência ou display interrupção.
4-17
OBSERVAÇÃO
O display de idioma modificado com o ajuste
l
de idioma pode ser mudado da seguinte
maneira.
l Quando for selecionado “ON” (ligado)
(cooperação de idioma ativada) com o
controle cooperativo de idioma, o idioma
para o Head Up Display (HUD)* é mudado
automaticamente para o idioma selecio-
nado para o display multi-informação.
afa114121 Entretanto, esta função de alteração pode afa114134
não funcionar, dependendo do idioma se-
Mudança no controle cooperativo de lecionado para o display multi-informação. Ajuste do som de funcionamento
idioma* l Quando for selecionado “OFF” (desligado) Os sons de funcionamento do interruptor do
O idioma usado Head Up Display (HUD)* pode ser (cooperação de idioma desativada) com o display multi-informação e do botão de iluminação
mudado automaticamente para o mesmo idioma controle cooperativo de idioma, o idioma do reostato podem ser alterados.
que aquele mostrado no display multi-informação. para o Head Up Display (HUD)* não muda 1. Mude para a tela de ajustes de função. Con-
automaticamente para o idioma selecio- sulte “Para trocar os ajustes de funções” na
1. Mude para a tela de ajustes de função. Con-
nado para o display multi-informação. página 4-13.
sulte “Para trocar os ajustes de funções” na
página 4-13. O idioma no display do sistema de áudio*
l
2. Pressione o interruptor ou o interruptor
não muda automaticamente mesmo se você várias vezes para alternar para a tela
2. Pressione o interruptor ou o interruptor
selecionar “ON” (ligado) (cooperação de “SOM DE FUNCIONAMENTO”. Em seguida,
várias vezes para alternar para a tela
idioma ativada) no controle cooperativo de pressione o interruptor para alternar para
“SINCRONIZAÇÃO DO IDIOMA”. Em segui-
idioma. a tela de seleção de ajuste.
da, pressione o interruptor para alternar
para a tela de seleção de ajuste. 3. Pressione o interruptor ou o interruptor
3. Pressione o interruptor ou o interruptor para selecionar o ajuste e então pressione o
para selecionar o ajuste e então pressione interruptor para confirmar o ajuste.
o interruptor para confirmar o ajuste. O ajuste é alterado para a condição selecio-
O ajuste é alterado para a condição selecio- nada.
nada.

4-18
OBSERVAÇÃO
O ajuste do som de funcionamento somente de-
sativa o som de funcionamento do interruptor do
display multi-informação e do botão de iluminação
do reostato. Os sons do display de advertência e
outros sons não podem ser desativados.

Alterando o tempo até que a indicação


“REST REMINDER” (lembrete para
descansar) apareça
O tempo até que a indicação apareça pode ser afa114147 afa114150
alterado.
1. Mude para a tela de ajustes de função. Con- 3. Pressione o interruptor ou o interruptor Mudança no som dos indicadores de
sulte “Para trocar os ajustes de funções” na para selecionar o horário e então pressione direção
página 4-13. o interruptor para confirmar o ajuste. O
É possível mudar o som dos indicadores de
ajuste é alterado para o horário selecionado.
2. Pressione o interruptor ou o interruptor direção.
várias vezes para alternar para a tela 1. Mude para a tela de ajustes de função. Con-
“LEMBRETE PARA DESCANSO”. Em segui- OBSERVAÇÃO sulte “Para trocar os ajustes de funções” na
da, pressione o interruptor para alternar O tempo de condução será zerado quando o página 4-13.
para a tela de seleção de ajuste. interruptor de ignição for desligado ou o modo 2. Pressione o interruptor ou o interruptor
de funcionamento estiver em OFF (desligado). várias vezes para alternar para a tela
“SOM DOS INDICADORES DE DIREÇÃO”.
Em seguida, pressione o interruptor para
alternar para a tela de seleção de ajuste.
3. Pressione o interruptor ou o interruptor
para selecionar o ajuste e então pressione o
interruptor para confirmar o ajuste.
O ajuste muda para o som selecionado dos
indicadores de direção.

4-19
OBSERVAÇÃO
Os ajustes de fábrica são os seguintes:
l

“AVERAGE FUEL CONSUMPTION RE-


l
SET MODE” (MODO DE REINÍCIO DO
CONSUMO MÉDIO DE COMBUSTÍVEL):
AUTO
“FUEL CONSUMPTION UNIT” (UNIDADE
l
DO CONSUMO DE COMBUSTÍVEL):
L/100 km
“TEMPERATURE UNIT” (UNIDADE DA
l
afa114163 afa114176
TEMPERATURA): °C
“LANGUAGE” (IDIOMA): ENGLISH (IN-
Mudança do display de consumo Retornando aos ajustes de fábrica
l
GLÊS)
momentâneo de combustível* Muitos dos ajustes das funções podem retornar
“LANGUAGE SYNC” (SINCRONIZAÇÃO
l
Pode-se mudar o ajuste do gráfico de barra para o aos ajustes de fábrica.
DO IDIOMA): ON (LIGADO)
display de consumo momentâneo de combustível. 1. Mude para a tela de ajustes de função. Con-
“OPERATION SOUND” (SOM DE FUN-
l
1. Mude para a tela de ajustes de função. Con- sulte “Para trocar os ajustes de funções” na
CIONAMENTO): ON (LIGADO)
sulte “Para trocar os ajustes de funções” na página 4-13.
página 4-13. “REST REMINDER” (LEMBRETE PARA
l
2. Pressione o interruptor ou o interruptor
DESCANSO): OFF (desligado)
2. Pressione o interruptor ou o interruptor várias vezes para alternar para a tela
várias vezes para alternar para a tela “AJUSTE DE FÁBRICA”. Pressione então “TURN SIGNAL SOUND” (SOM DOS
l

“DISPLAY DE CONSUMO MOMENTÂNEO o interruptor para alternar para a tela de INDICADORES DE DIREÇÃO): SOUND
DE COMBUSTÍVEL”. seleção de ajuste. 1 (SOM 1)
Pressione então o interruptor para alternar 3. Pressione o interruptor ou o interruptor “INSTANT FUEL CONSUMPTION
l

para a tela de seleção de ajuste. para selecionar “REINICIAR” e então pressio- DISPLAY” (DISPLAY DE CONSUMO
ne e segure o interruptor por cerca de 5 MOMENTÂNEO DE COMBUSTÍVEL):
3. Pressione o interruptor ou o interruptor ON (LIGADO)
segundos ou mais para confirmar o ajuste.
para selecionar o ajuste e então pressione o
interruptor para confirmar o ajuste. O alerta soa e todos os ajustes de funções “BSW”, “TPMS SENSOR RESET” (REINÍCIO
l

retornam aos ajustes de fábrica. DO SENSOR DO TPMS) e “TPMS ID” não


O ajuste é mudado para o ajuste do gráfico podem retornar aos ajustes de fábrica.
de barra selecionado.

4-20
af1101776

Luzes indicadoras, luzes de advertência e lista do display da tela de informação


Lista das luzes indicadoras e luzes de advertência
1 - Luz indicadora da lanterna → pág. 4-44 12 - Display da tela de informação → pág. 4-22
2 - Luzes indicadoras de direção/Luzes indicadoras de advertência → 13 - Luz de advertência do freio de estacionamento elétrico (amarela)* →
pág. 4-44 pág. 4-46
3 - Luz indicadora do farol de neblina dianteiro* → pág. 4-44 14 - Luz indicadora do Controle Ativo de Estabilidade (ASC)* → pág. 5-49
4 - Luz indicadora do farol alto → pág. 4-44 15 - Luz indicadora do Controle Ativo de Estabilidade (ASC) OFF (desli-
5 - Luz indicadora do Farol Alto Automático (AHB)* → pág. 4-57 gado)* → pág. 5-49
6 - Luz indicadora da luz de neblina traseira* → pág. 4-44 16 - Luz de advertência do ABS → pág. 5-45
7 - Luz de advertência dos faróis de LED* → pág. 4-55 17 - Luz de advertência do sistema de segurança suplementar (SRS) → pág. 3-36
8 - Indicador OFF (DESLIGA) do Sistema de Suavização de Colisão 18 - Luz de advertência da verificação do motor → pág. 4-46
Frontal (FCM)* → pág. 5-81 19 - Luz de advertência do cinto de segurança → pág. 3-12
Indicador OFF (DESLIGA) do Sistema de Prevenção de Aceleração 20 - Luz de advertência de velocidade* → pág. 4-47
Involuntária (UMS)* → pág. 5-81 21 - Luz de advertência do sistema de monitoramento da pressão dos
9 - Luz de advertência da bateria → pág. 4-47 pneus* → pág. 5-102
10 - Luz de advertência do sistema de direção elétrica (EPS) → pág. 5-47 22 - Luz indicadora do freio auto hold* → pág. 5-40
11 - Luz indicadora da Advertência de Ponto Cego (BSW)* → pág. 5-92 23 - Luz de advertência do freio (vermelha) → pág. 4-45
4-21
Display da tela de informação OBSERVAÇÃO
Quando uma informação vai ser anunciada, por Uma advertência pode ser mostrada na tela de
exemplo lembrete de luzes acesas, um som é informação e o alerta sonoro pode ser emitido
emitido e a tela muda para o display mostrado nos seguintes casos excepcionais.
a seguir. Isto é causado pela interferência do sistema
Veja a página correspondente e tome as provi- de sensores, do tipo ruído ou ondas eletro-
dências necessárias. magnéticas fortes, e não indica problema de
Quando a causa do display de advertência é funcionamento.
eliminada, o display de advertência apaga au- l Uma onda eletromagnética extremamente
tomaticamente. forte é recebida de uma fonte, do tipo uma
Consulte “Lista do display de advertência”, na emissora de rádio ilegal, uma faísca de um
página 4-23. fio ou estação de radar.
Veja “Outros displays de interrupção”, na página l Voltagem anormal ou uma descarga de eletri-
4-40. cidade estática gerada pelo funcionamento de
equipamentos elétricos instalados (incluindo
peças não genuínas MITSUBISHI MOTORS).
Se o display de advertência aparecer várias ve-
zes, contate uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.

4-22
Lista do display de advertência
Tela Problema Solução (referência)
Você esqueceu de apagar as luzes.
l Veja “Função desligamento automático das luzes
(faróis, luz de neblina etc.)”, na página 4-54.

Existe uma falha nos faróis de LED.


l l Recomendamos consultar uma Concessio-
nária MITSUBISHI MOTORS.
Consulte “Luz de advertência dos faróis de
LED”, na página 4-55.

Existe falha no sistema de operação sem


l Consulte “Sistema de operação sem chave” na
chave. página 2-10.

4-23
Tela Problema Solução (referência)
O interruptor do motor é pressionado uma vez l Embora o interruptor do motor tenha sido l Toque na chave do sistema de operação sem
pressionado, a chave do sistema de operação chave para o interruptor do motor.
sem chave não pôde ser detectado. Consulte “Se a chave de operação sem chave
não estiver funcionando adequadamente”, na
página 5-23.

O interruptor do motor é pressionado duas


vezes ou mais

- O volante de direção está travado. l Pressione o interruptor do motor enquanto


gira o volante de direção.
Consulte “Trava do volante de direção”, na
página 5-18.

l O motor está desligado e a alavanca seletora l Coloque a alavanca seletora na posição “P”
está em qualquer posição que não seja “P” (estacionamento) para colocar o modo de
(estacionamento). operação em OFF (desligado).

l A porta do motorista é aberta com o volante Consulte “Trava do volante de direção”, na


de direção destravado. página 5-18.

4-24
Tela Problema Solução (referência)
l Existe uma falha na EPS. l Leve o veículo para inspeção numa Conces-
sionária MITSUBISHI MOTORS o mais rápido
possível.
Veja “Sistema da direção elétrica (EPS)” na
página 5-46.

l Existe uma falha no ABS. l Evite conduzir em alta velocidade e frear re-
pentinamente, pare o veículo em local seguro
e adote medidas corretivas.
Veja “Luz de advertência/display do ABS”, na
página 5-45.

l A pressão do pneu está baixa em um dos Veja “Luz de advertência/display do TPMS”, na


pneus. página 5-102.

l Existe uma falha no sistema de monitoramento Veja “Luz de advertência/display do TPMS”, na


da pressão dos pneus. página 5-102.

l Uma das portas ou a tampa traseira não está l Feche a porta ou a tampa traseira.
totalmente fechada. A porta aberta é mostrada. Veja “Tela do display de advertência de porta
aberta”, na página 4-7.

4-25
Tela Problema Solução (referência)
O capô está aberto.
l l Feche o capô. Consulte “Capô” na página
9-3.

Existe uma falha no imobilizador eletrônico


l l Coloque o modo de operação em OFF (des-
(Sistema de partida antifurto). ligado) e dê partida no motor outra vez.
Se a advertência não for cancelada, consulte
uma Concessionária Autorizada MITSUBISHI
MOTORS.

A porta do motorista é aberta quando o modo


l l Coloque o modo de operação em OFF (des-
de operação estiver em qualquer modo que ligado).
não seja desligado. Consulte “Sistema de lembre do modo de
operação ON (ligado)” na página 5-18.
Foi feita uma tentativa de travar todas as l
l Coloque o modo de operação em OFF (des-
portas e a tampa traseira com o modo de ligado).
operação em qualquer modo que não seja Consulte “Sistema de lembrete do modo de
OFF (desligado). operação OFF (desligado)” na página 5-17.
Existe uma falha na trava do volante de
l l Pare imediatamente o veículo em local seguro.
direção. Recomendamos consultar uma Concessio-
nária MITSUBISHI MOTORS.

Existe uma falha no sistema elétrico.


l l Pare imediatamente o veículo em local seguro.
Recomendamos consultar uma Concessio-
nária MITSUBISHI MOTORS.

4-26
Tela Problema Solução (referência)
O motor está superaquecido.
l l Pare o veículo em um local seguro e adote
medidas corretivas.
Veja a seção “Motor superaquecido” na página
8-5.

A temperatura do fluido da transmissão au-


l Consulte “Transmissão automática INVECS-III
tomática (CVT) é muito alta. CVT com Sports Mode de 8 etapas*” na página
5-24.

Você colocou o interruptor de ignição na posi-


l l Coloque o cinto de segurança adequadamente.
ção “ON” (ligada) ou o modo de operação em Veja “Lembrete do cinto de segurança” na
ON (ligado) sem colocar o cinto de segurança. página 3-12.

Existe uma falha no sistema de combustível.


l l Recomendamos consultar uma Concessio-
nária MITSUBISHI MOTORS.

O combustível está baixo.


l l Reabasteça logo que for possível. Consulte
“Display de advertência do combustível res-
tante”, na página 4-8.

4-27
Tela Problema Solução (referência)
Você está dirigindo com o freio de estaciona-
l l Solte o freio de estacionamento. Consulte
mento ainda acionado. “Display de advertência do freio”, na página
4-47.

O nível do fluido de freio no reservatório caiu


l l Pare imediatamente o veículo em local seguro.
para um nível baixo. Recomendamos consultar uma Concessio-
Existe uma falha no sistema de freio.
l nária MITSUBISHI MOTORS.
Consulte “Display de advertência do freio”,
na página 4-47.
Existe falha no freio de estacionamento elé-
l l Recomendamos levar imediatamente para
trico. inspeção.
Consulte “Freio de estacionamento elétrico”
na página 5-5.

O freio de estacionamento não pode ser


l Consulte “Freio de estacionamento elétrico” na
acionado temporariamente devido ao página 5-5.
acionamento repetido do interruptor do freio
de estacionamento elétrico em curto espaço
de tempo.
Você tenta liberar o interruptor do Freio de
l Consulte “Freio de estacionamento elétrico” na
estacionamento elétrico sem pressionar o página 5-5.
pedal do freio.

O freio de estacionamento elétrico foi acionado


l Consulte “Freio auto hold”, na página 5-38.
automaticamente.

4-28
Tela Problema Solução (referência)
O freio de estacionamento elétrico foi acionado
l Consulte “Freio auto hold”, na página 5-38.
automaticamente.

O freio auto hold é automaticamente cance-


l Consulte “Freio auto hold”, na página 5-38.
lado.

O freio auto hold não está disponível.


l Consulte “Freio auto hold”, na página 5-38.

O freio de estacionamento elétrico não é


l l Quando o interruptor de ignição estiver na
acionado automaticamente porque existe uma posição “LOCK” (trava) ou o modo de ope-
falha no sistema do freio de estacionamento ração estiver colocado em OFF desligado,
elétrico. coloque a alavanca seletora na posição “P”
(Estacionamento) e pressione o pedal do freio
com mais firmeza do que o normal com o pé
direito.
Acione então o interruptor de ignição ou o
interruptor do motor.
l Recomendamos inspecionar o sistema de
freio auto hold na concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
Consulte “Freio auto hold”, na página 5-38.

4-29
Tela Problema Solução (referência)
O sistema de freio auto hold não liga porque
l l Pressione o interruptor do freio auto hold após
o cinto de segurança do motorista não está afivelar o cinto de segurança do motorista.
afivelado. Consulte “Freio auto hold”, na página 5-38.

O sistema de freio auto hold não desliga


l l Pressione o pedal do freio com mais firmeza
porque o pedal do freio não está pressionado. do que o normal com o pé direito. Em seguida
pressione o interruptor do freio auto hold.
Consulte “Freio auto hold”, na página 5-38.

Existe uma falha no sistema de circulação de


l l Pare imediatamente o veículo em local segu-
óleo do motor. ro. Contate uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção.
Consulte “Display de advertência da pressão
do óleo”, na página 4-48.

Existe uma falha no sistema de carga.


l l Pare imediatamente o veículo em local seguro.
Recomendamos consultar uma Concessioná-
ria MITSUBISHI MOTORS.
Consulte “Display de advertência de carga”,
na página 4-48.

Existe uma falha no sistema do airbag ou do


l l Recomendamos levar imediatamente para
pré-tensionador. inspeção.
Veja “Luz de advertência/display do SRS”, na
página 3-36.

4-30
Tela Problema Solução (referência)
Existe uma falha no controle ativo da estabi-
l l Contate uma Concessionária MITSUBISHI
lidade (ASC). MOTORS para inspeção.
Consulte “Controle ativo da estabilidade
(ASC)” na página 5-47.
Existe uma falha na assistência de partida
l l Contate uma Concessionária MITSUBISHI
em subida. MOTORS para inspeção.
Consulte “Assistência de partida em subida”
na página 5-42.
Existe uma falha no sistema S-AWC.
l l Contate uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção.
Consulte “S-AWC (Super Controle Tração
Total)” na página 5-31.

Existe uma falha na CVT.


l l Contate uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção.
Consulte “Transmissão automática INVECS-
-III CVT com Sports Mode de 8 etapas*” na
página 5-24.

O sistema S-AWC está quente.


l Consulte “S-AWC (Super Controle Tração Total)”
na página 5-31.

A temperatura externa está 3 °C (37 °F) ou


l l Tenha cuidado devido ao gelo na rodovia.
menos. l A rodovia pode estar com gelo, mesmo quando
esta advertência não for indicada, portanto
dirija cuidadosamente.

4-31
Tela Problema Solução (referência)
O Sistema do Piloto Automático Adaptativo
l l Aumente a distância pressionando o pedal
(ACC) detectou a aproximação dos veículos do freio ou marcando outro controle de de-
à frente. saceleração.
Consulte “Sistema do Piloto Automático
Adaptativo (ACC): Alarme de proximidade”
na página 5-65.
O Sistema de Suavização de Colisão Frontal
l l Adote a ação adequada, como pressionar o
(FCM) detectou o perigo de colisão. freio para evitar a colisão.
Consulte “Função de advertência de colisão
dianteira”, na página 5-76.
O freio de estacionamento elétrico não pode
l l Pressione o pedal do freio o mais rápido
ser acionado automaticamente. possível.
Consulte “Freio auto hold”, na página 5-38.

4-32
Tela Problema Solução (referência)
l O controle do Piloto Automático Adaptativo Veja “Como usar o ACC”, na página 5-67.
(ACC) está ativado.

l O controle do Sistema do Piloto Automático


Adaptativo (ACC) é cancelado automatica-
mente e o sistema é colocado na condição
de “standby” (prontidão).

l Condições para o início do controle não foram


atendidas, o Sistema do Piloto Automático
Adaptativo (ACC) não pode iniciar o controle.

l O Sistema do Piloto Automático Adaptativo


(ACC) não pode iniciar o controle devido à
velocidade estar fora da faixa de velocidade.

l O Sistema do Piloto Automático Adaptativo


(ACC) não pode iniciar o controle pois não
detectou a aproximação dos veículos à frente.

l O Sistema do Piloto Automático Adaptativo


(ACC) não está disponível temporariamente
por aderência de contaminantes ao sensor.
Isto não é mau funcionamento.

4-33
Tela Problema Solução (referência)
Existe uma falha no Sistema do Piloto Auto-
l l Contate uma Concessionária MITSUBISHI
mático Adaptativo (ACC). MOTORS para inspeção.
Consulte “Para desativar o controle do ACC”
na página 6-71.

Objetos estranhos, tais como sujeira, neve ou l Remova objetos estranhos da superfície do
l
gelo, grudam na superfície do para-choque para-choque ao redor do sensor.
ao redor do sensor. Quando o display de advertência não de-
saparecer após limpar a superfície do para-
-choque ao redor do sensor, contate uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Consulte “Para desativar o controle do ACC”
na página 6-71.
Existe uma falha no Sistema de Suavização
l l Contate uma Concessionária MITSUBISHI
de Colisão Dianteira (FCM). MOTORS para inspeção.
Consulte “Advertência de problema no siste-
ma” na página 5-82.

Objetos estranhos, tais como sujeira, neve ou l Remova objetos estranhos da superfície do
l
gelo, grudam na superfície do para-choque para-choque ao redor do sensor.
ao redor do sensor. Quando o display de advertência não de-
saparecer após limpar a superfície do para-
-choque ao redor do sensor, contate uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Consulte “Sistema de Suavização de Colisão
Dianteira (FCM): Advertência de problema no
sistema” na página 5-82.

4-34
Tela Problema Solução (referência)
l A função de frenagem do sistema de Suavi- Consulte “Função de frenagem FCM”, na página
zação de Colisão Dianteira (FCM) foi ativada. 5-77.

l O Sistema de Suavização de Colisão Dianteira Consulte “Advertência de problema no sistema”


(FCM) está temporariamente indisponível por na página 5-82.
algum motivo. Isto não é mau funcionamento.

l A Advertência de Mudança de Faixa (LDW) Consulte “Advertência de mudança de faixa”,


detectou que seu veículo está a ponto de na página 5-97.
deixar ou já deixou a faixa.

l Existe uma falha na Advertência de Mudança l Contate uma Concessionária MITSUBISHI


de Faixa (LDW). MOTORS para inspeção.
Veja “Desativação da LDW devido a falha”,
na página 5-99.

4-35
Tela Problema Solução (referência)
O sensor do Sistema de Prevenção de l
l Quando o display de advertência não desa-
Aceleração Involuntária (UMS) está tempo- parecer após esperar um pouco, contate a
rariamente indisponível por algum motivo Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
como a condição ambiental ou aumento da Consulte “Sistema de Prevenção de Ace-
temperatura do sensor. leração Involuntária (UMS)*: display de
Advertência” na página 5-90.

O Sistema de Prevenção de Aceleração In-


l l Recomendamos levar imediatamente para
voluntária (UMS) não funciona normalmente inspeção.
porque existe algum mau funcionamentos no Consulte “Sistema de Prevenção de Ace-
sensor ou no sistema. leração Involuntária (UMS)*: display de
Advertência” na página 5-90.

4-36
Tela Problema Solução (referência)
O Sistema de Prevenção de Aceleração Consulte “Sistema de Prevenção de Aceleração
l
Involuntária (UMS) está ativado. Involuntária (UMS)” na página 5-85.

O sensor de Advertência de Ponto Cego


l l Quando o display de advertência não desa-
(BSW) está temporariamente indisponível por parecer após esperar um pouco, contate a
algum motivo como a condição ambiental ou Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
aumento da temperatura do sensor. Veja “Quando o sensor estiver temporaria-
mente indisponível”, na página 5-94.

A Advertência de Ponto Cego (BSW) não


l l Recomendamos levar imediatamente para
funciona normalmente porque existe algum inspeção.
mau funcionamento no sistema. Consulte “Quando existir mau funcionamento
no sistema” na página 5-93.

4-37
Tela Problema Solução (referência)
Objetos estranhos, tais como sujeira, neve ou
l l Remova objetos estranhos da superfície do
gelo, grudam na superfície do para-choque para-choque ao redor do sensor.
ao redor do sensor. Quando o display de advertência não de-
saparecer após limpar a superfície do para-
-choque ao redor do sensor, contate uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Consulte “Advertência de Ponto Cego (BSW):
Quando existirem objetos estranhos no sen-
sor” na página 5-94.
O Sistema de Aviso de Tráfego Traseiro
l l Preste atenção especial à traseira do seu
(RCTA) detectou um veículo se aproximando veículo.
do seu veículo. Consulte “Sistema de Aviso de Tráfego Tra-
seiro (RCTA)” na página 5-94.

Existe uma falha no sensor.


l l Recomendamos consultar uma Concessio-
nária MITSUBISHI MOTORS.
Consulte “Sistema de Suavização de Colisão
Dianteira (FCM): Advertência de problema no
sistema” na página 5-82.
Consulte “Advertência de Saída da Faixa
(LDW): Advertência de problema no sistema”
na página 5-99.
Consulte “Farol Alto Automático (AHB): Ad-
vertência de problema no sistema” na página
4-59.

4-38
Tela Problema Solução (referência)
l O Sistema de Suavização de Colisão Dian- l Após a temperatura do sensor se normalizar,
teira (FCM), a Advertência de Saída da Faixa o sistema automaticamente volta a funcionar.
(LDW) e o Sistema de Farol Alto Automático Consulte “Sistema de Suavização de Colisão
(AHB) está temporariamente indisponível Dianteira (FCM): Advertência de problema no
devido à temperatura alta ou baixa do sensor. sistema” na página 5-82.
Consulte “Advertência de Saída da Faixa
(LDW): Advertência de problema no sistema”
na página 5-99
Consulte “Farol Alto Automático (AHB): Ad-
vertência de problema no sistema” na página
4-59.
l O sensor está temporariamente indisponível Consulte “Sistema de Suavização de Colisão
devido a condições como aderência de con- Dianteira (FCM): Advertência de problema no
taminantes ao sensor ou para-brisa. sistema” na página 5-82.
Isto não é mau funcionamento. Consulte “Advertência de Saída da Faixa (LDW):
Advertência de problema no sistema” na página
5-99.
Consulte “Farol Alto Automático (AHB): Adver-
tência de problema no sistema” na página 4-59.
l Existe uma falha no sistema de farol alto l Recomendamos consultar uma Concessio-
automático. nária MITSUBISHI MOTORS.
Consulte “Farol Alto Automático (AHB): Ad-
vertência de problema no sistema” na página
4-59.

4-39
Outros displays de interrupção
Tela Problema Solução (referência)
Ao dar partida no motor, a alavanca seletora l
l Coloque a alavanca seletora na posição “P”
está em qualquer posição diferente de “P” (estacionamento) e pressione o pedal do freio
(estacionamento) ou “N” (neutro), ou você com o pé direito. Em seguida, pressione o
pressionou o interruptor do motor sem pres- interruptor do motor.
sionar o pedal do freio (CVT). Veja “Para ligar e desligar o motor”, na página
5-20.
Quando a comunicação foi bem sucedida
l Consulte “Se a chave de operação sem chave
após a chave do sistema de operação sem não estiver funcionando adequadamente”, na
chave ser tocada no interruptor do motor. . página 5-23

4-40
A condição de funcionamento de cada sistema é indicada na tela de informação. Veja a página correspondente do sistema para mais detalhes.

OBSERVAÇÃO
Ao acionar cada sistema, confirme se a condição de funcionamento do sistema mudou na tela de informação. Entretanto, a condição de funcionamento
do sistema pode não aparecer imediatamente após aparecer o display de advertência mesmo que o sistema seja acionado.

Tela Situação do funcionamento do sistema Referência


l Quando é selecionado o modo “AUTO” da Consulte “S-AWC (Controle Super-All Wheel)”
S-AWC. na página 5-31.

l Quando é selecionado o modo “SNOW” (neve)


da S-AWC.

l Quando é selecionado o modo “GRAVEL”


(cascalho) da S-AWC.

4-41
Tela Situação do funcionamento do sistema Referência
l Quando o sensor de estacionamento detectar Consulte “Sensores de estacionamento (Diantei-
um obstáculo. ro/Traseiro)” na página 5-106.

l Quando o Sistema de Suavização de Colisão Consulte “Interruptor ON/OFF do FCM e Sistema


Frontal (FCM) estiver ativado ou o momento de Prevenção de Aceleração Involuntária (UMS)*”
de um alarme for mudado. na página 5-81.

l Quando o Sistema de Suavização de Colisão Consulte “Interruptor ON/OFF do FCM e Sistema


Dianteira (FCM) estiver desativado. de Prevenção de Aceleração Involuntária (UMS)*”
na página 5-81.
l Quando o Sistema de Prevenção de Acelera- Consulte “Para ligar/desligar o UMS” na página
ção Involuntária (UMS) estiver desativado. 5-89.

Alerta o motorista que a hora da Revisão Periódica chegou.

Tela Solução
Contate uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS para inspeção. Consulte “Lembrete de
revisão” para mais detalhes, na página 4-9.

4-42
O ajuste do intervalo para descanso pode ser alterado.

Tela Solução
Pare o veículo em local seguro, desligue o motor e descanse um pouco.
Use este display como um guia resumido para repousar durante um longo percurso.
O intervalo do início de sua viagem até aparecer esta mensagem pode ser ajustado.
Veja “Alterando o tempo até que a indicação “REST REMINDER” (Lembrete para descanso)
apareça”, na página 4-19.
O display e o alarme alertam o motorista quando é atingido o tempo ajustado. Se você continuar
a dirigir sem descansar, o alarme soa aproximadamente a cada 5 minutos, para incentivá-lo a
descansar um pouco.
l Nos casos seguintes, o tempo de condução é reiniciado e o display retorna à tela anterior. Após
isto, quando o tempo ajustado é atingido novamente, o alarme e o display incentivam você a
descansar um pouco.
O alerta soa 3 vezes.
l

Coloque o interruptor de ignição na posição “LOCK” (trava) ou o modo de funcionamento


l
em OFF (desligado).
Os interruptores do display multi-informação são pressionados por cerca de 2 segundos ou
l
mais.

4-43
Luzes indicadoras
Luzes dos indicadores de direção/ Luzes Luz indicadora da luz de neblina traseira*
indicadoras de advertência Esta luz permanece acesa enquanto a luz de neblina
Essas luzes indicadoras acendem e apagam quando traseira estiver ligada.
os indicadores de direção estiverem em funcionamento.

OBSERVAÇÃO
Se ela piscar muito rápido, a causa pode ser uma lâmpada
queimada ou uma conexão defeituosa da luz indicadora Luz indicadora da lanterna
de direção. Esta luz indicadora permanece acesa enquanto as lan-
ternas estiverem ligadas.
Quando o interruptor da luz de advertência é pressionado,
todas as luzes acendem e apagam continuamente.

Luz indicadora do farol alto


Esta luz indicadora acende quando o farol alto está em uso.

Luz indicadora do farol de neblina dianteiro*


Esta luz permanece acesa enquanto o farol de neblina
dianteiro estiver ligado.

4-44
Luzes de advertência
Luz de advertência do freio (vermelha) l A luz de advertência do freio não acende quando
Esta luz acende quando o interruptor de ignição é colocado o freio de estacionamento está acionado ou
na posição “ON” (ligada) ou o modo de operação está em não apaga quando o freio de estacionamento é
ON (ligado) e apaga após alguns segundos. liberado.
Certifique-se sempre que a luz apaga antes de dirigir. l As luzes de advertência do freio e do ABS acen-
dem ao mesmo tempo.
Com o interruptor de ignição ou o modo de operação na
posição “ON” (ligada), a luz de advertência do freio acende Para mais detalhes, consulte “Luz de advertên-
nas seguintes condições: cia/display do ABS” na página 5-45.

l Quando o freio de estacionamento estiver acionado. l A luz de advertência do freio permanece acesa
com o veículo em movimento.
l Quando o nível do fluido de freio no reservatório estiver
em nível baixo. O veículo deve parar da seguinte maneira quando
l
o desempenho do freio estiver deteriorado.
l Quando a função de distribuição de força do freio não
estiver funcionando corretamente. l Pise no pedal do freio com mais força que o
usual. Mesmo se o pedal do freio descer até
Com o interruptor de ignição ou o modo de operação em o final de seu curso, mantenha-o firmemente
ON (ligado) soa um alerta na condição que a velocidade pressionado.
do veículo exceder 8 km/h com o freio de estacionamento
aplicado. l Se o freio falhar, use o freio motor para reduzir
a velocidade e observe as seguintes instruções.
[Veículos com freio de estacionamento do tipo
Atenção de alavanca]
l Nas situações listadas a seguir, o desempenho do Puxe cuidadosamente a alavanca do freio de
freio pode ficar comprometido ou o veículo pode estacionamento.
se tornar instável se os freios forem acionados [Veículos com Freio de estacionamento elétrico]
repentinamente; em consequência, evite dirigir em Mantenha pressionado o interruptor do Freio
alta velocidade ou aplicar os freios repentinamente. de estacionamento elétrico. (Consulte “Freio
Além disso, deve-se parar imediatamente o veí- de estacionamento elétrico” na página 5-5.)
culo em local seguro e recomendamos mandar Pise no pedal do freio para acender as luz do
inspecioná-lo. freio e alertar os veículos que estão logo atrás.

4-45
Luz de advertência do Freio de Luz de advertência de verificação do motor
estacionamento elétrico (amarela)* Esta luz é uma peça do sistema de diagnóstico do computador
Esta luz de advertência acenderá quando existir uma falha de bordo que monitora as emissões, o sistema de controle
no sistema do Freio de estacionamento elétrico. do motor ou sistema de controle da transmissão automática.
Se for detectado um problema num desses sistemas, esta
Normalmente, esta luz de advertência acende quando
luz acende ou pisca.
o interruptor de ignição é colocado na posição ligada ou
o modo de operação é colocado em ligado e apaga em Embora o veículo possa ser conduzido normalmente e não
alguns segundos. precise ser rebocado, recomendamos que o sistema seja
verificado o mais breve possível em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
Atenção Esta luz também acende quando o interruptor de ignição
é colocado na posição “ON” (ligada) ou o modo de ope-
Quando a luz de advertência permanecer acesa ou não ração é colocado em ON (ligado) e apaga após a partida
acende, existe a possibilidade que o freio de estacio- do motor. Se a luz não apagar após a partida do motor,
namento não possa ser acionado ou liberado. Contate recomendamos inspecionar o veículo em uma Conces-
imediatamente uma Concessionária MITSUBISHI sionária MITSUBISHI MOTORS.
MOTORS. Quando a luz de advertência acender du-
rante a condução, pare imediatamente o veículo em
local seguro e contate a Concessionária MITSUBISHI
Atenção
MOTORS. Se você for obrigado a estacionar, estacio- l A condução prolongada do veículo com esta luz
ne o veículo em local nivelado e estável, coloque a acesa poderá causar danos no sistema de controle
alavanca seletora na posição “P” (Estacionamento) de emissões. Também poderá afetar negativamente a
e coloque calços ou blocos. dirigibilidade do veículo e a economia de combustível.
l Se esta luz não acender quando o interruptor de
ignição for colocado na posição “ON” (ligada) ou o
modo de operação em ON (ligado), recomendamos
inspecionar o veículo em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
l Se a luz acender enquanto o motor estiver funcio-
nando, evite dirigir em velocidade alta e inspecione
o sistema em uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS o mais breve possível.
A resposta do pedal do acelerador e pedal do freio
pode ser influenciada negativamente nestas con-
dições.

4-46
OBSERVAÇÃO Display da tela de informação
O módulo do controle eletrônico do motor, que incorpora
o sistema de diagnóstico do computador de bordo, tem Display de advertência do freio
vários dados de falha armazenados (especialmente sobre
as emissões do escape).

Estes dados serão zerados se o cabo da bateria for des-


conectado, o que dificultará um rápido diagnóstico. Não
desconecte o cabo da bateria quando a luz de advertência
de verificação do motor estiver acesa.
Esta advertência é mostrada se você dirigir com o freio de mão ainda
acionado. A luz de advertência no painel de instrumentos somente acende
Luz de advertência da bateria quando o freio de estacionamento é acionado.
Se existir uma falha com o sistema de carga, esta luz Para detalhes consulte “Luz de advertência do freio” na página 4-45.
acenderá.
Normalmente esta luz acende quando o interruptor de
ignição for colocado na posição “ON” (ligada) ou o modo Atenção
de operação estiver em ON (ligado) e apaga após a Se o veículo for colocado em movimento com o freio de estaciona-
partida do motor. mento acionado, haverá superaquecimento no sistema, resultando
O display de advertência de carga aparece também no em ineficiência do freio e possível falha.
display multi-informação. Se esta advertência for mostrada, libere o freio de estacionamento.

Atenção
Se esta luz acender com o motor funcionando, indica
problema no sistema de carga do veículo.
Estacione imediatamente o veículo em local seguro e
recomendamos fazer uma inspeção. Quando o interruptor de ignição é colocado na posição “ON” (ligado) ou
se o modo de operação estiver ON (ligado), se o fluido de freio estiver
baixo aparece esta advertência.
Luz de advertência de velocidade*
A luz de advertência no painel de instrumentos também acende.
Se o veículo ultrapassar a velocidade aproximada de 120
km/h a luz pisca. Para detalhes consulte “Luz de advertência do freio (vermelha)” na página
4-45.

4-47
Puxe cuidadosamente a alavanca do Display de advertência da pressão do
Atenção freio de estacionamento. [Veículos com óleo
Freio de estacionamento elétrico]
Se esta advertência permanecer acesa e
l
Mantenha pressionado o interruptor
não apagar com o veículo em movimento,
do Freio de estacionamento elétrico.
existe o risco de freada ineficiente. Neste
(Consulte “Freio de estacionamento
caso, estacione imediatamente o veículo
elétrico” na página 5-5.)
em local seguro e recomendamos fazer
uma inspeção. Pise no pedal do freio para acender as
luz do freio e alertar os veículos que Se a pressão do óleo do motor cair enquanto o
Se aparecer o display de advertência do
l
estão logo atrás. motor estiver funcionando, o display de adver-
freio e as luzes de advertência do freio e do
ABS acenderem ao mesmo tempo, a função tência aparece na tela de informação do display
de distribuição de força de frenagem não Display de advertência da carga da multi-informação.
estará funcionando, portanto o veículo bateria
pode ficar desestabilizado durante uma
freada repentina. Evite conduzir em alta Atenção
velocidade e frear repentinamente, pare l Se o veículo for dirigido com o nível de óleo
o veículo em local seguro e contate uma do motor baixo ou com o nível do óleo do
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. motor normal, porém com a advertência
O veículo deve parar da seguinte maneira
l mostrada no display, o motor pode supe-
quando o desempenho do freio estiver raquecer e ser danificado.
deteriorado. Se existir falha no sistema de carga da bateria, o
display de advertência será mostrado na tela de l Se a advertência aparecer com o motor
l Pise no pedal do freio com mais força informação do display multi-informação. funcionando, estacione imediatamente o
que o usual. veículo em local seguro e verifique o nível
A luz de advertência no painel de instrumentos
Mesmo se o pedal do freio descer até do óleo do motor.
também acende.
o final de seu curso, mantenha-o firme- l Se a advertência aparecer com o nível do
mente pressionado. óleo do motor normal, leve para inspeção
l Se o freio falhar, use o freio motor Atenção na Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
para reduzir a velocidade e observe as
seguintes instruções. l Se a advertência aparecer com o motor
funcionando, estacione imediatamente
[Veículos com freio de estacionamento o veículo em local seguro e verifique o
do tipo de alavanca] problema.

4-48
Quando uma advertência é mostrada na tela de
Exemplo informação do medidor, uma advertência também Atenção
será mostrada no HUD.
Ao abrir ou fechar o display, mantenha as
l

Exemplos de advertências mostradas: mãos etc. longe das peças móveis. Senão
l Advertência de porta aberta suas mãos podem ficar presas e causar
ferimentos.
l Lembrete do cinto de segurança
Não coloque objetos perto do HUD. Os
l
l Advertência sobre o Piloto Automático Adap- objetos podem evitar a abertura do display
tativo (ACC)* ou obstruir a abertura, resultando em mau
l Advertência sobre o Sistema de Suavização funcionamento.
afa116835 de Colisão Dianteira (FCM)* Não coloque bebidas perto do HUD. Água
l
Advertência de Mudança de Faixa (LDW)* ou outro líquido pode espirrar sobre os fios
Head Up Display (HUD)*
l

Consulte “Luzes indicadoras, luzes de adver- ou componentes elétricos, resultando em


tência e lista do display da tela de informação” mau funcionamento.
O Head Up Display (HUD) mostra informação em na página 4-21. Nunca abra, feche nem ajuste o ângulo
l
um display transparente para que você possa do display manualmente. Aplicar força
verificar rapidamente a informação dos medidores excessiva no display pode resultar em
(velocidade do veículo, instruções de navegação Advertência mau funcionamento.
etc.) enquanto olha à frente durante a condução.
l Antes de acionar o HUD, pare sempre o
1 - Display veículo em um local seguro. Acionar o
2 - Tela do display de velocidade HUD durante a condução pode distrair o
3 - Tela do display de informação → pág. 4-22 motorista e causar um acidente.
4 - Tela do display de informação de navegação* l Não espirre água nem derrame bebidas no
HUD. Se os chicotes, fios ou componentes
Informação exibida: elétricos ficarem molhados, pode ocorrer
mau funcionamento ou um incêndio no
l Velocidade do veículo
veículo.
l Informação sobre navegação*
Se você acidentalmente derramar bebida,
l Informação de controle automático de velo- enxugue o máximo possível do líquido e
cidade (cruzeiro) leve o veículo imediatamente para ins-
l Informação do limitador de velocidade peção na concessionária MITSUBISHI
l Informação sobre o Piloto Automático Adap- MOTORS.
tativo (ACC)*
4-49
Usando o HUD
Atenção
l Não aponte uma luz brilhante sobre a parte OBSERVAÇÃO
receptora de luz do sensor (A). O sensor Se o display não abrir ou fechar quando o in-
pode apresentar mau funcionamento. terruptor for pressionado, verifique se não
l Se você derrubar um objeto no espaço existem objetos perto do display obstruindo sua
para armazenagem do display e não puder movimentação. Se o display não abrir ou fechar
recuperar, ou se o display for fechado mesmo que não existam obstruções,
quando havia um objeto no espaço para consulte uma Concessionária MITSUBISHI
armazenagem e ele não puder mais ser MOTORS.
afz102389 aberto, consulte uma concessionária
MITSUBISHI MOTORS. Abertura do display
1. Com o interruptor de ignição na posição
Atenção OBSERVAÇÃO “ON” (ligada) ou o modo de operação em ON
l Não cole adesivo, etiqueta etc. no display. l Quando você usar óculos de sol pode ser (ligado), pressione o interruptor para abrir
difícil ver o display. Remova os óculos de sol o display.
Ele pode bloquear o display ou obstruir a
abertura/fechamento, resultando em mau ou ajuste a luminosidade do display.
funcionamento. O sensor (A) que ajusta Consulte “Ajuste da luminosidade do display”
a luminosidade do display também pode na página 4-52.
não funcionar corretamente, dificultando
l Se a bateria for desconectada ou a bateria
visualizar o display.
estiver com carga baixa, o display retornará ao
ângulo padrão e poderá ser difícil visualizar.
Se isto ocorrer, ajuste o ângulo do display.
Consulte “Ajuste do ângulo do display” na
página 4-51.
l Se isto ocorrer, ajuste o ângulo e a lumino-
sidade do display. Se isto ocorrer, ajuste o
ângulo e a luminosidade do display.
Consulte “Ajuste do ângulo do display” na
página 4-51 e “Ajuste da luminosidade do
display” na página 4-52.

4-50
2. A tela superior de configuração será mostrada
se o veículo estiver parado, pressione nova-
mente o interruptor .

3. A tela de finalização será exibida e então o


display fechará.
afa116848 afa116848

2. A tela de lançamento será exibida e então a Fechamento do display


informação será mostrada. 1. Quando o display estiver aberto, pressione o
interruptor .
OBSERVAÇÃO
l Se o HUD foi aberto quando o interruptor de
ignição estivesse na posição “LOCK” (trava) OBSERVAÇÃO
ou o modo de operação em OFF (desligado, Quando o interruptor de ignição estiver na po-
o HUD abrirá automaticamente quando o sição “LOCK” (trava) ou o modo de operação
interruptor de ignição for colocado na posição estiver em OFF (desligado), o HUD fechará
“ON” (ligada) ou o modo de operação em ON automaticamente.
(ligado).
l Se o HUD foi fechado quando o interruptor de Ajuste do ângulo do display.
ignição estivesse na posição “LOCK” (trava) Quando o display estiver aberto, pressione o lado
ou o modo de operação em OFF (desligado, ou o lado do interruptor para ajustar
o HUD não abrirá automaticamente quando o o ângulo do display para levantar ou abaixar a
interruptor de ignição for colocado na posição posição onde a informação é mostrada.
“ON” (ligada) ou o modo de operação em ON
(ligado).

4-51
Manuseio do HUD
Um revestimento especial é aplicado ao display
e à superfície do espelho. Para limpar, use um
tecido macio e de textura fina, como lenço para
limpeza de óculos.

Atenção
Não use limpadores ou protetores que conte-
nham silicone ou cera. Se esses limpadores
ou protetores forem usados no display ou na
superfície do espelho, o revestimento pode
ficar riscado e sair.

af3101897 af3101901

Ajuste da luminosidade do display.


Quando o display estiver aberto, pressione o lado
ou o lado do interruptor para ajustar a
luminosidade do display. A luminosidade pode
ser ajustada em até 16 diferentes níveis.

4-52
Interruptor combinado dos Veículo com a posição “OFF” (desligado)
faróis e lanternas
Faróis

OBSERVAÇÃO
l Ao entrar em um país cujos veículos são dirigi-
dos pelo lado oposto da pista, deve-se adotar
as medidas necessárias para evitar ofuscar os
veículos em sentido contrário. Entretanto, os aa0061221 aa0071497
faróis deste veículo não precisarão de ajuste.
l Não deixe as luzes acesas por um tempo Tipo 1 Veículo sem a posição “OFF” (desligado)
muito prolongado com o motor desligado. Gire o interruptor para acender as luzes.
Poderá descarregar a bateria.
Todas as luzes apagadas {exceto
l Quando chover ou quando o veículo for lavado, OFF
luzes de rodagem diurna*}
o interior das lentes às vezes fica embaçado,
porém isto não indica um problema de fun- Luzes das lanternas, da placa de
cionamento. licença e do painel de instrumentos
O embaçado será eliminado com o calor das acesas
luzes, quando estas forem ligadas. Entretanto, Faróis e outras luzes acesas
se entrar água dentro da lâmpada, recomen-
damos fazer uma inspeção. afa114219

Tipo 2
Gire o interruptor para acender as luzes.

Todas as luzes apagadas {exceto


OFF
luzes de rodagem diurna*}

4-53
Com o interruptor da ignição ou Função desligamento automático das
o modo de operação em “ON” luzes (faróis, faróis de neblina etc.)
(ligado), os faróis, as lanternas l Se a operação seguinte for executada enquan-
dianteiras e traseiras, as luzes to o interruptor da luz estiver na posição “ ”,
da placa de licença e as luzes do as luzes apagarão automaticamente quando
painel de instrumentos acendem a porta do motorista for aberta.
e apagam automaticamente, de [Exceto veículos equipados com sistema de
acordo com o nível de ilumina- funcionamento sem chave]
AUTO
ção externo. {Luzes de rodagem
diurna* acenderão enquanto as Girando o interruptor de ignição para a posição
lanternas traseiras estiverem “ACC” (acessório) ou “LOCK” (trava), ou se a
apagadas.} Todas as luzes apa-
afz102132 chave for removida do interruptor de ignição.
gam automaticamente quando o [Veículos equipados com o sistema de fun-
OBSERVAÇÃO
interruptor da ignição estiver na cionamento sem chave]
posição “LOCK” (trava) ou o modo Quando os faróis forem apagados pelo contro-
l
O modo de operação está em OFF (desligado)
operacional em OFF (desligado). le automático liga/desliga, com o interruptor da
ou “ACC” (acessório).
ignição na posição “ON” (ligado) ou o modo de
Luzes das lanternas, lanternas operação em ON (ligado), os faróis de neblina l Se a operação seguinte for executada enquan-
traseiras, placa de licença e do dianteiros* e as luzes de neblina traseiras* to o interruptor da luz estiver na posição “ ”,
painel de instrumentos acesas também apagam. Quando em seguida os as luzes permanecerão acesas por cerca de
faróis forem acesos novamente pelo controle 3 minutos enquanto a porta do motorista for
Faróis e outras luzes acesas fechada e então apagarão automaticamente.
automático liga/desliga, os faróis de neblina
dianteiros também acendem porém a luz de [Exceto veículos equipados com sistema de
OBSERVAÇÃO neblina traseira permanece apagada. Se você funcionamento sem chave]
quiser acender novamente a luz de neblina Girando o interruptor de ignição para a posição
Em veículos com sensor de luminosidade
l
traseira, acione outra vez o interruptor. “ACC” (acessório) ou “LOCK” (trava), ou se a
automático (A), a sensibilidade do controle
automático liga/desliga pode ser ajustada Não cubra o sensor (A) do controle automático
l chave for removida do interruptor de ignição.
[Veículo com a posição “OFF” (desligado)]. liga/desliga colocando um adesivo ou etiqueta [Veículos equipados com o sistema de fun-
Para maiores informações, contate uma no para-brisa. cionamento sem chave]
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Se as luzes não acenderem ou apagarem
l
O modo de operação está em OFF (desligado)
com o interruptor na posição “AUTO”, acione ou “ACC” (acessório).
manualmente o interruptor e recomendamos
fazer uma inspeção no veículo.

4-54
OBSERVAÇÃO [Veículos equipados com o sistema de funciona-
l O desligamento automático das luzes não mento sem chave]
funcionará quando o interruptor das luzes Se a porta do motorista for aberta quando o modo
estiver na posição “ ”. de operação estiver em “ACC” (Acessório) ou OFF
l A função desligamento automático também (desligado) enquanto as luzes estiverem acesas.
pode ser desativada. Em ambos os casos, o alerta sonoro irá parar
Para mais informação, recomendamos automaticamente se a função desligamento
consultar uma Concessionária MITSUBISHI automático for acionada, o interruptor das luzes
MOTORS. desligado ou a porta fechada.

Quando você quiser manter as luzes afa114222 Luzes de rodagem diurna*


ligadas: As luzes de rodagem diurna acendem quando
1. Nos seguintes casos, coloque o interruptor Luz de advertência dos faróis de LED*
o motor estiver funcionando e o interruptor das
de ignição na posição “OFF” (desligada). Esta luz de advertência acenderá quando existir luzes estiver na posição “OFF” (desligado)
[Exceto veículos equipados com sistema de uma falha nos faróis de LED. ou “AUTO” (veículos equipados com controle
funcionamento sem chave] automático das luzes) e as lanternas traseiras
OBSERVAÇÃO estiverem apagadas.
O interruptor de ignição está na posição
“LOCK” (trava) ou “ACC” (Acessórios). Se a luz de advertência acender, pode existir uma
[Veículos equipados com o sistema de fun- falha na unidade. Leve o veículo para inspeção OBSERVAÇÃO
cionamento sem chave] em uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Se o interruptor das luzes estiver na posição
O modo de operação está em OFF (desligado) “ ” ou “ ”, ou se as lanternas traseiras es-
ou “ACC” (acessório). Alerta do monitor de luzes tiverem acesas quando o interruptor das luzes
estiver na posição “AUTO”, as luzes de rodagem
2. Ligue novamente as luzes com o interruptor Se a operação seguinte for executada, um diurna acendem como lanternas.
na posição “ ” ou “ ”, em seguida as alarme soará para lembrar ao motorista que
luzes permanecerão acesas. apague as luzes.
[Exceto veículos equipados com sistema de
funcionamento sem chave]
Se a porta do motorista for aberta com a chave na
posição “LOCK” (trava) ou “ACC” (Acessório), ou
for removida do interruptor de ignição enquanto
as luzes estiverem acesas.

4-55
Lampejador do farol
O farol alto pisca quando a alavanca é puxada
levemente para a posição (2) e apaga quando
a alavanca é liberada.
Quando o farol alto é ligado, a luz indicadora de
farol alto no painel de instrumentos acenderá.

OBSERVAÇÃO
l Os faróis altos também podem piscar quando
o interruptor das luzes estiver desligado.
aa0061218 afa114235
l Se você apagar as luzes com os faróis altos
Comutador (comutação entre farol acesos, os faróis voltam automaticamente ao Farol Alto Automático (AHB)*
alto/baixo) ajuste baixo.
O Farol Alto Automático (AHB) alterna os fachos
Quando os faróis estiverem acesos, o facho dos faróis (altos/baixos) quando o sensor (A)
muda de alto para baixo (ou de baixo para alto) perceber uma fonte de luz como as luzes de um
a cada vez que a alavanca é totalmente puxada veículo à frente ou vindo em sentido contrário ou
(1). Enquanto o farol alto estiver aceso, a luz uma iluminação urbana.
indicadora de farol alto no painel de instrumentos
também acenderá.
Advertência
Os fachos dos faróis (altos/baixos) podem
não alternar automaticamente em certas cir-
cunstâncias. Não confie demais no sistema.
É responsabilidade do motorista alternar os
faróis (altos/baixos) manualmente para se
adequar a cada condição de condução.
Consulte “Comutador (comutação do farol
alto/baixo)”, nesta página.

4-56
 Comutação manual

Comutação para farol baixo


1. Puxe a alavanca dos indicadores de direção
em sua direção.
2. O indicador do AHB apagará.
3. O indicador do AHB é pressionado novamente
e o AHB será ativado.

Comutação para farol alto


aja114888 afa114248
1. Puxe a alavanca dos indicadores de direção
em sua direção.
Como usar o AHB OBSERVAÇÃO
2. O indicador do sistema de farol alto automá-
1. Gire o interruptor das luzes para a posição l Se os faróis estiverem acesos quando o inter- tico (AHB) apagará e o indicador do farol alto
“ ” ou posição “AUTO” com o motor fun- ruptor das luzes estiver na posição “AUTO”, acenderá.
cionando. o sistema de farol alto automático (AHB)
funcionará. 3. O indicador do AHB é pressionado novamente
2. Pressione o interruptor do AHB. e o AHB será ativado.
O AHB é ativado e o indicador acenderá. l Você pode alternar os fachos dos faróis (altos/
baixos) manualmente acionando a alavanca,
Se o interruptor do AHB for pressionado nova- Condições para comutação automática
mesmo que o sistema de farol alto automático
mente, o AHB será desativado e o indicador (AHB) esteja funcionando. Os faróis altos acendem quando todas as con-
do AHB apagará. dições seguintes forem atendidas:
Consulte “Comutador (comutação do farol
alto/baixo)”, na página 4-56. l A velocidade do seu veículo exceder aproxi-
madamente 40 km/h.
Se a alavanca for acionada manualmente, o
indicador do sistema de farol alto automáti- l Estiver escuro à frente do seu veículo.
co (AHB) apagará e o sistema de farol alto l Não existirem veículos à frente ou veículos
automático será desativado. vindo em sentido contrários, ou nenhuma das
Consulte “Comutação manual” nesta página luzes externas estiver acesa.
l O sistema de farol alto automático (AHB) não
será desativado quando você puxar levemente
a alavanca (acionamento do lampejador dos
faróis).

4-57
Os faróis baixos acendem quando qualquer uma l Só a luminosidade da luz externa direita l Ficar escuro e claro repentina e continu-
das condições seguintes for atendida: ou esquerda de um veículo à frente ou amente ao redor do seu veículo.
l A velocidade do seu veículo não exceder
veículo vindo em sentido contrário. l Seu veículo estiver trafegando em super-
aproximadamente 30 km/h. l O veículo à frente ou veículo vindo em fícies irregulares.
l Existir luminosidade à frente do seu veículo.
sentido contrário é uma moto. l Seu veículo estiver trafegando em rodovias
l Condições do pavimento (gradiente, cur- com muitas curvas.
l Uma luz externa de um veículo à frente ou
veículo vindo em sentido contrário estiver vas e superfície do piso). l Um objeto refletivo, como um painel infor-
acesa. l O número de ocupantes e a carga da mativo ou um espelho refletir uma luz à
bagagem. frente do seu veículo.
l O sistema de farol alto automático (AHB) l Quando luzes do veículo à frente ou faróis
OBSERVAÇÃO
reconhece as condições ambientais de- de um veículo vindo em sentido contrário
l Os faróis poderão não ser comutados de alto tectando uma fonte de luz à frente do seu se fundirem com outras luzes.
para baixo nas circunstâncias seguintes. veículo. Portanto, você pode sentir como se l A traseira de um veículo à frente (tal como
l Um veículo à frente ou veículo vindo em algo não estiver certo quando os faróis forem um caminhão baú) refletir uma luz forte.
sentido contrário é prejudicado por qual- comutados automaticamente.
l O farol do seu veículo estiver quebrado
quer objeto tal como curvas contínuas, l O sistema pode não detectar a luz de um
separador/ilha elevada, sinalização de ou sujo.
veículo como uma bicicleta.
trânsito, árvores. l Seu veículo estiver inclinado devido a pneu
l O sistema pode não detectar com precisão
l Seu veículo passa por um veículo vindo
furado ou reboque.
uma iluminação ambiente. Isto faz o tráfego
em sentido contrário repentinamente em ser ofuscado pelos faróis altos ou manter l O display de advertência aparecer. (Con-
uma curva com má visibilidade. os faróis baixos. Nesses casos, você deve sulte “Advertência de problema no sistema”
l Outro veículo cruza à frente do seu veículo. comutar os faróis manualmente. na página 4-59.)
l Observe as precauções a seguir para manter
l Os faróis podem permanecer baixos (ou ser l Em tempo ruim (chuva pesada, neblina,
comutados de altos para baixos) quando um neve ou tempestade de areia). boas condições de uso:
objeto refletivo (p.ex. iluminação urbana, l O para-brisa estiver sujo ou embaçado. l Não tente desmontar o sensor.
sinalização de trânsito, painel informativo e
l O para-brisa estiver trincado ou quebrado. l Não fixe um adesivo ou etiqueta no para-
painel de sinalização) refletir a luz.
l O sensor estiver deformado ou sujo.
-brisa perto do sensor.
l Qualquer dos fatores seguintes pode influen-
ciar o tempo de comutação dos faróis: l Uma luz, semelhante aos faróis ou lan-
l Evite sobrecarga.
l Qual o nível de luminosidade das luzes
ternas, estiver brilhando ao redor do seu l Não modifique seu veículo.
externas de um veículo à frente ou veículo veículo.
l Quando o para-brisa for substituído,
vindo em sentido contrário. l Um veículo à frente ou veículo vindo em use peças GENUÍNAS MITSUBISHI
l Movimento ou direção de um veículo à
sentido contrário for dirigido com as luzes MOTORS.
frente ou veículo vindo em sentido con- apagadas, as luzes externas estão sujas
trário. ou desbotadas, ou a direção dos faróis
estiver ajustada inadequadamente.
4-58
Advertência de problema no sistema OBSERVAÇÃO  O para-brisa está sujo
Se ocorrer um problema com o sistema, o display Se o sensor ou a área ao redor ficar extremamente Se o sistema de farol alto automático (AHB)
de advertência seguinte aparecerá conforme o quente ao estacionar o veículo no sol quente, o determinar que seu desempenho foi reduzido,
tipo de problema. display de advertência “AHB SERVICE REQUI- o display de advertência aparecerá.
RED” (Necessário reparo no AHB) pode aparecer. Isto pode ocorrer quando:
 Desativação da AHB devido a uma falha Se o display de advertência permanecer mesmo l Objetos estranhos, tais como sujeira, neve
Se uma falha for detectada no sistema, o display após a temperatura do sensor ou da área ao ou gelo, grudam no para-brisa, na parte do
de advertência seguinte aparecerá e o sistema redor continuar dentro da faixa, contate a Con- sensor.
de farol alto automático (AHB) será automatica- cessionária MITSUBISHI MOTORS.
mente desligado. l Em condições adversas de tempo, como
 Sensor muito quente ou frio chuva, neve, tempestade de areia etc.
Se o display de advertência continuar mesmo
após interruptor de ignição ser colocado na Se o sistema ficar temporariamente indisponível l Um veículo à frente ou veículo em sentido
posição “LOCK” (trava) ou o modo de operação devido à temperatura alta ou baixa do sensor, contrário espirrando água, neve ou sujeira.
ser colocado em OFF (desligado) e então ser aparecerá o seguinte display de advertência. Quando o desempenho do sensor retornar, as
colocado de novo em ON (ligado), contate a Após a temperatura do sensor se normalizar, funções do AHB voltarão.
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. o sistema automaticamente volta a funcionar. Se o display de advertência não desaparecer
[Quando o AHB apresentar mau funcionamento] Se o display de advertência não desaparecer após esperar um pouco, existe a possibilidade
após esperar um pouco, existe a possibilidade de de que o sensor tenha mau funcionamento. Leve
que o AHB esteja com mau funcionamento. Leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS para inspeção do sensor.
MOTORS para inspeção do sistema.

[Quando o sensor apresentar mau funciona-


mento]

4-59
Luz de boas-vindas 4. Os faróis acenderão no ajuste de faróis
Esta função acende as lanternas dianteiras baixos por cerca de 30 segundos. Após os
e traseiras por cerca de 30 segundos após o faróis apagarem, eles podem ser acesos
interruptor “UNLOCK” (Destrava) da chave ser novamente no ajuste de faróis baixos por
pressionado, quando o interruptor combinado cerca de 30 segundos puxando a alavanca
dos faróis e lampejador estiver na posição “OFF” dos indicadores de direção em sua direção,
(Desligado) ou “AUTO” (veículos equipados com dentro de 60 segundos após colocar o inter-
controle automático das luzes). A função de luzes ruptor de ignição na posição “LOCK” (Trava)
de boas-vindas só funcionará quando estiver ou o modo de operação em OFF (desligado).
escuro do lado de fora do veículo. Para acender novamente os faróis 60 segun-
dos após colocar o interruptor de ignição na
af0155016
posição “LOCK” (Trava) ou o modo de ope-
OBSERVAÇÃO
ração em OFF (desligado), repita o processo
l Enquanto a função luz de boas-vindas estiver Luz de retorno ao lar a partir da etapa 1.
funcionando, execute uma das seguintes Esta função acende os faróis no ajuste baixo por
operações para cancelar a função. cerca de 30 segundos após colocar o interruptor
OBSERVAÇÃO
l Pressione o botão LOCK (travar) na chave. de ignição na posição “LOCK” (trava) ou o modo
de operação em OFF (desligado). l Enquanto a função luz de retorno ao lar esti-
l Coloque o interruptor combinado dos faróis ver funcionando, execute uma das seguintes
e lampejador na posição “ ” ou “ ”. 1. Coloque o interruptor combinado dos faróis
operações para cancelar a função.
e lampejador na posição “OFF” (Desligado)
l Coloque o interruptor de ignição na posição Puxe a alavanca dos indicadores de dire-
ou “AUTO” (veículos equipados com controle l
“ON” (ligada) ou o modo de operação em ção em sua direção.
automático das luzes).
ON (ligado).
2. Coloque o interruptor de ignição na posição l Coloque o interruptor combinado dos faróis
l É possível modificar as funções, como segue: e lampejador na posição “ ” ou “ ”.
“LOCK” (trava) ou o modo de funcionamento
l Os faróis podem ser ajustados para acen- em OFF (desligado). Se foi usada uma chave l Coloque o interruptor de ignição na posição
der no ajuste de faróis baixos. para ligar o motor, remova-a do interruptor de “ON” (ligada) ou o modo de operação em
l A função luz de boas-vindas pode ser ignição. ON (ligado).
desativada. 3. Dentro de 60 segundos após colocar o inter- l É possível modificar as funções, como segue:
Para mais informações, consulte uma Con- ruptor de ignição na posição “LOCK” (Trava) l O tempo que os faróis permanecem acesos
cessionária MITSUBISHI MOTORS. ou colocar o modo de operação em OFF
pode ser mudado.
(desligado), puxe a alavanca dos indicadores
de direção em sua direção. l A função luz de retorno ao lar pode ser
desativada.
Para mais informações, consulte uma Con-
cessionária MITSUBISHI MOTORS.
4-60
[Modelos 2WD]
Posição do interruptor
Condição do Interruptor na posição 0-
veículo Modelos Modelos
2WD 4WD Somente motorista / Motorista + 1 passageiro
na frente
Interruptor na posição 1-
“0” 5 passageiros (incluindo o motorista)
Interruptor na posição 3-
5 passageiros (incluindo o motorista) + Carga
total
“0”
afa114251 Interruptor na posição 4-
Motorista + Carga total
Interruptor de nivelamento
[Modelos 4WD]
dos faróis*
“1” Interruptor na posição 0-
Interruptor de nivelamento dos faróis Somente motorista/Motorista + 1 passageiro
(exceto para veículos com faróis de na frente
LED) Interruptor na posição 1-
O ângulo do farol varia, dependendo da carga “3” “2” ou “3”
5 passageiros (incluindo o motorista)
existente no veículo.
Interruptor na posição 2-
O interruptor de nivelamento dos faróis pode ser
5 passageiros (incluindo o motorista) + Carga
usado para ajustar a distância de iluminação dos
total
faróis (quando o farol baixo está aceso), para “4” “3” ou “4”
que o reflexo dos faróis não prejudique outros Interruptor na posição 3-
motoristas. Motorista + Carga total
Ajuste o interruptor de acordo com a seguinte
l : 1 pessoa Interruptor na posição 4-
tabela. Motorista + Carga total
: Carga total de bagagens

Atenção
Faça sempre os ajustes antes de dirigir.
Não tente ajustar enquanto dirigir, pois isso
pode causar um acidente. 4-61
Nivelamento automático dos faróis OBSERVAÇÃO
(veículos com faróis de LED) l Se a luz piscar rapidamente de modo anormal,
Este mecanismo ajusta automaticamente a dire- a lâmpada de um indicador de direção pode
ção dos faróis (posição do facho), dependendo estar queimada. Recomendamos inspecionar
das mudanças nas condições do veículo, como o veículo.
número de passageiros ou peso no comparti- l É possível ativar as seguintes funções:
mento de bagagem. Quando os faróis estiverem l Piscar as luzes indicadoras de direção
acesos com o interruptor de ignição ou modo de quando a alavanca for acionada com o
operação na posição “ON” (ligada), a posição do interruptor de ignição ou modo de operação
facho dos faróis será automaticamente ajustada na posição “ACC” (acessório).
quando o veículo estiver parado.
aa0009298 l A função de piscar três vezes na mudança
de faixa pode ser desativada
Alavanca dos indicadores de l O tempo necessário para acionar a ala-
direção vanca para a função 3-piscar pode ser
ajustado.
1 - Indicadores de direção Para mais informação, recomenda-
Ao fazer uma curva normal, use a posição mos consultar uma Concessionária
(1). A alavanca retornará automaticamente MITSUBISHI MOTORS.
ao finalizar a curva. l É possível mudar o tom do alarme conforme
2 - Sinalizando a mudança de faixa o piscar das luzes indicadoras de direção.

Ao mover a alavanca levemente para (2) Consulte “Mudança no som dos indicadores
para mudar de faixa, as luzes indicadoras de direção” na página 4-19.
de direção e a luz indicadora no painel de
instrumentos só piscam enquanto a alavanca
é acionada.
Também ao mover a alavanca levemente
para (2) e liberando-a, as luzes indicadoras
de direção e a luz indicadora do painel de
instrumentos piscam 3 vezes.

4-62
OBSERVAÇÃO
Os faróis de neblina dianteiros apagarão au-
l
tomaticamente quando os faróis ou lanternas
forem desligados. Para acender novamente
os faróis de neblina dianteiros, gire o botão
na direção “ON” (ligado) após acender os
faróis ou as lanternas traseiras.
Não use os faróis de neblina a não ser quando
l
existir neblina, senão o brilho excessivo das
lâmpadas pode atrapalhar temporariamente
afa115694 afa117555
os motoristas que vêm em sentido contrário
ao seu.
Interruptor das luzes de Interruptor do farol de
advertência neblina
Use o interruptor das luzes de advertência Interruptor do farol de neblina
quando precisar estacionar o veículo em uma dianteiro*
emergência. Os faróis de neblina dianteiros podem ser aciona-
As luzes de advertência podem sempre ser dos enquanto os faróis ou as lanternas traseiras
acionadas, independentemente da posição do estiverem acesos. Gire o botão na direção “ON”
interruptor de ignição ou modo de operação. (liga) para ligar os faróis de neblina dianteiros.
Empurre o interruptor para acender as luzes Uma luz indicadora no painel de instrumentos
de advertência, todas as luzes indicadoras de também acenderá. Gire o botão na direção
direção piscarão continuamente. “OFF” (desliga) para desligar os faróis de neblina
dianteiros. O botão retornará automaticamente à
Empurre-o novamente para desligar. posição original quando for liberado.

4-63
[Veículo com faróis de neblina dianteiros] Interruptor do limpador e
Gire uma vez o botão na direção “ON” (ligado)
para acender os faróis de neblina dianteiros. Gire
lavador
o botão mais uma vez na direção “ON” (ligado)
para acender a luz de neblina traseira. Para
desligar a luz de neblina traseira, gire o botão
Atenção
uma vez na direção “OFF” (desligado). Se o lavador for usado em clima muito frio, o
Coloque o botão na direção “OFF” (desligado) fluido do lavador esguichado contra o vidro
para apagar os faróis de neblina dianteiros. O pode congelar e prejudicar a visibilidade.
botão retornará automaticamente à posição Aqueça o vidro com o descongelador ou
original quando for liberado. desembaçador do vidro traseiro antes de
afa117568
usar o lavador.
Interruptor das luzes de neblina OBSERVAÇÃO
traseiras* l A luz de neblina traseira é apagada automati- Limpadores do para-brisa
A luz de neblina traseira pode ser acionada camente quando os faróis ou faróis de neblina
quando os faróis ou faróis de neblina dianteiros* dianteiros* estiverem apagados. OBSERVAÇÃO
estiverem acesos. l Para acender novamente a luz de neblina Para garantir uma visão clara da parte traseira,
A luz indicadora no quadro de instrumentos traseira, gire o botão uma vez na direção “ON” o limpador do vidro traseiro funcionará auto-
acende quando a luz de neblina traseira for acesa. (ligado) após acender os faróis. (Veículos sem maticamente várias vezes quando a alavanca
[Veículo sem faróis de neblina dianteiros] faróis de neblina dianteiros) seletora estiver na posição “R” (ré) enquanto os
Para acender novamente os faróis de neblina limpadores do para-brisa estiverem funcionando.
Gire uma vez o botão na direção “ON” (ligado) l

para acender a luz de neblina traseira. Para dianteiros, gire o botão duas vez na direção Consulte a seção “Limpador e lavador do vidro
apagar a luz de neblina traseira, gire o botão “ON” (ligado) após acender os faróis. (Veículos traseiro” na página 4-69.
uma vez na direção “OFF” (desligado). O botão com faróis de neblina dianteiros)
retornará automaticamente à posição original
quando for liberado.

4-64
ag0014645 ag009546 ag0002332

Exceto para veículos equipados com Ajuste dos intervalos intermitentes Função neblina
sensor de chuva Com a alavanca na posição “INT” (funcionamento A função neblina pode ser acionada com o
Os limpadores do para-brisa podem ser acio- intermitente sensível à velocidade), os intervalos interruptor de ignição ou o modo de operação
nados com o interruptor de ignição ou o modo intermitentes podem ser ajustados girando o na posição “ON” (ligada) ou ACC (acessórios).
de operação na posição “ON” (ligada) ou ACC botão (A). Os limpadores funcionam uma vez se a alavanca
(acessórios). 1 - Rápido dos limpadores for colocada na posição “MIST”
Se as palhetas estiverem congeladas no para- 2 - Lento (neblina) e então liberada. Isto é muito útil
-brisa ou vidro traseiro, não acione os limpadores quando estiver chuviscando etc. Os limpadores
até derreter o gelo e liberar as palhetas, senão continuam a funcionar enquanto a alavanca for
OBSERVAÇÃO mantida na posição “MIST” (neblina).
o motor pode ser danificado.
A função de funcionamento sensível à veloci-
MIST – Função neblina
dade dos limpadores do para-brisa pode ser
Os limpadores funcionam apenas uma desativada.
vez.
Para mais informação, recomendamos consultar
OFF – Desligado uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
INT – Função intermitente (sensível à velo-
cidade)
LO – Funcionamento lento
HI – Funcionamento rápido

4-65
Atenção
Com o interruptor de ignição ou modo de ope-
ração na posição “ON” (ligada) e a alavanca
na posição “AUTO”, os limpadores podem
funcionar automaticamente nas situações
descritas a seguir.
Se suas mãos ficarem presas, você pode se
ferir ou causar mau funcionamento dos limpa-
dores. Certifique-se de colocar o interruptor
ag0011787 afa114277 de ignição na posição “LOCK” (travada) ou
o modo de operação em OFF (desligado)
Veículos equipados com sensor de Sensor de chuva ou mover a alavanca para a posição OFF
chuva Só pode ser usado com o interruptor de ignição (desligada) para desativar o sensor de chuva.
Os limpadores do para-brisa podem ser acio- ou modo de operação na posição “ON” (ligada). l Ao limpar a superfície externa do para-
nados com o interruptor de ignição ou o modo Se a alavanca estiver na posição “AUTO”, o sen- -brisa, se você tocar na parte superior do
de operação na posição “ON” (ligada) ou ACC sor de chuva (A) detecta a extensão de chuva (ou sensor de chuva.
(acessórios). neve, outra umidade, poeira etc.) e os limpadores l Ao limpar a superfície externa do para-
Se as palhetas estiverem congeladas no para- funcionam automaticamente. -brisa, se você limpar com um pano o topo
-brisa ou vidro traseiro, não acione os limpadores Mantenha a alavanca na posição “OFF” (desliga- do sensor de chuva.
até derreter o gelo e liberar as palhetas, senão da) se o para-brisa estiver sujo e o tempo seco. l Quando usar um lava-rápido automático.
o motor pode ser danificado. Nesta condição, o funcionamento dos limpadores l O para-brisa ou o sensor de chuva sofrer
MIST – Função neblina pode riscar o para-brisa e danificar os limpadores. um choque físico.
Os limpadores funcionam apenas uma
vez.
OFF – Desligado
AUTO – Controle automático dos limpadores
Sensor de chuva
Os limpadores funcionam automa-
ticamente, dependendo do grau de
umidade do para-brisa.
LO – Funcionamento lento
HI – Funcionamento rápido
4-66
OBSERVAÇÃO Objetos fixados no para-brisa impedem
l Para proteger as partes de borracha dos lim- o curso dos limpadores quando eles não
padores, este funcionamento dos limpadores forem removidos pelos limpadores. Para os
não ocorre mesmo se a alavanca for colocada limpadores funcionarem novamente, coloque
na posição “AUTO” quando o veículo estiver a alavanca na posição “LO” ou “HI”.
parado e a temperatura ambiente for cerca Os limpadores também podem funcionar
de 0 ºC ou inferior. automaticamente, devido à forte luz solar
l Não cubra o sensor fixando um adesivo ou direta ou ondas eletromagnéticas. Para parar
etiqueta ao para-brisa. Não coloque qualquer os limpadores, coloque a alavanca na posição
revestimento repelente de água no para-brisa. “OFF” (desligada).
O sensor de chuva pode não conseguir de- l Contate uma Concessionária MITSUBISHI ag000051
tectar a extensão da chuva e os limpadores MOTORS ao substituir o para-brisa ou reforçar
param de funcionar normalmente. o vidro ao redor do sensor. Para ajustar a sensibilidade do sensor de
l Nos casos seguintes, o sensor de chuva pode chuva
estar com mau funcionamento. Com a alavanca na posição “AUTO” (sensor
Para mais informação, recomendamos de chuva), é possível ajustar a sensibilidade do
consultar uma Concessionária MITSUBISHI sensor de chuva girando o botão (B).
MOTORS. “+” - Maior sensibilidade à chuva
l Quando os limpadores funcionarem em “–” - Menor sensibilidade à chuva
intervalo constante apesar das mudanças
na intensidade da chuva.
OBSERVAÇÃO
l Quando os limpadores não funcionarem
mesmo se estiver chovendo. É possível ativar as seguintes funções:
l Os limpadores podem funcionar automati- l O funcionamento automático (sensível aos
camente quando coisas como insetos ou pingos de chuva) pode ser mudado para
objetos estranhos estiverem impregnadas funcionamento intermitente (sensível à velo-
no para-brisa, no topo do sensor de chuva, cidade do veículo).
ou quando o para-brisa estiver congelado. l O funcionamento automático (sensível aos
pingos de chuva) pode ser mudado para
funcionamento intermitente (exceto sensível
à velocidade do veículo).
Para mais informação, recomendamos
consultar uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
4-67
ag0002332 ag00000064 ag0009285

Função neblina Lavador do para-brisa Ao liberar a alavanca logo após puxá-la em sua
Leve a alavanca na direção da seta e solte-a. Os Os lavadores do para-brisa podem ser acio- direção, o líquido do lavador também será es-
limpadores irão funcionar uma vez. nados com o interruptor de ignição ou o modo guichado várias vezes enquanto os limpadores
de operação na posição “ON” (ligada) ou ACC funcionarem diversas vezes. (lavador inteligente)
Use essa função quando estiver dirigindo em
condição de neblina ou garoa. (acessórios). Após cerca de 6 segundos, os limpadores fun-
Ao pressionar a alavanca em sua direção o fluido cionam mais uma vez.
Os limpadores funcionarão uma vez se a alavanca
for levantada para a posição “MIST” e liberada lavador é esguichado sobre o para-brisa. O lavador inteligente para de funcionar com
quando o interruptor de ignição estiver na posi- Quando os limpadores não estiverem funcio- qualquer acionamento da alavanca.
ção “ON” ou “ACC”. Os limpadores continuarão nando ou estiverem no modo intermitente, ao
a funcionar enquanto a alavanca estiver na puxar a alavanca em sua direção os limpadores
posição “MIST”. funcionarão diversas vezes enquanto o líquido Atenção
Os limpadores funcionarão uma vez se a alavanca do lavador estiver sendo esguichado. Se o lavador for usado em clima muito frio, o
for movida para a posição “AUTO” e o botão (C) Após cerca de 6 segundos, os limpadores fun- fluido do lavador esguichado contra o vidro
for girado na direção “+”, quando o interruptor cionam mais uma vez. pode congelar e prejudicar a visibilidade.
de ignição ou o modo de operação estiver na Em veículos equipados com lavadores de faróis, Aqueça o vidro com o descongelador ou
posição “ON” (ligada). enquanto os faróis estiverem acesos o lavador desembaçador, antes de usar o lavador.
do farol funciona uma vez junto com o lavador
do para-brisa.

4-68
OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
É possível modificar as funções, como segue: l O limpador do vidro traseiro funcionará
l Fazer o limpador nunca funcionar quando automaticamente várias vezes quando a
esguichar líquido do lavador. alavanca seletora estiver na posição “R” (ré)
enquanto os limpadores do para-brisa ou do
l Desativar o lavador inteligente. vidro traseiro estiverem funcionando. (modo
l Desativar o funcionamento dos limpadores funcionamento automático)
mais uma vez após cerca de 6 segundos. Após o funcionamento automático, o limpador
Para mais informação, recomendamos do vidro traseiro parará se o botão estiver na
consultar uma Concessionária MITSUBISHI posição “OFF” (desligado). Se o botão estiver
MOTORS. na posição “INT” (intermitente), o limpador
aa0064046
do vidro traseiro voltará ao funcionamento
Limpador e lavador do vidro traseiro intermitente.
O limpador e lavador do vidro traseiro pode ser É possível ajustar o limpador do vidro traseiro
acionado com o interruptor de ignição ou modo para funcionar automaticamente somente se
de operação na posição “ON” (ligada) ou “ACC” a alavanca seletora estiver na posição “R” (ré)
(acessório). enquanto o limpador do vidro traseiro estiver
na posição “INT” (intermitente).
INT – O limpador funciona continuamente por
vários segundos e em seguida funciona Para mais informação, recomendamos
no modo intermitente, em intervalos de consultar uma Concessionária MITSUBISHI
aproximadamente 8 segundos MOTORS.
OFF – Desligado l Se o botão estiver na posição “OFF” (des-
ligado), coloque o botão na posição “INT”
– Nesta posição o fluido lavador é esgui- (intermitente) duas vezes mais rápida, para
chado sobre o vidro traseiro quando o acionar o limpador do vidro traseiro continu-
botão é girado totalmente em qualquer amente. (modo funcionamento contínuo)
direção.
Gire o botão para a posição “OFF” (desliga-
Os limpadores funcionam automatica- do) para parar o funcionamento contínuo do
mente, várias vezes, enquanto o fluido limpador do vidro traseiro.
lavador é esguichado sobre o para-brisa.
l O intervalo para o funcionamento intermitente
pode ser mudado.
Para mais informação, recomendamos
consultar uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
4-69
Cuidados que devem ser observados
ao usar o limpador e lavador
l Se os limpadores tiverem o movimento
bloqueado na metade do percurso devido à
formação de gelo ou outros acúmulos sobre
o para-brisa, eles podem deixar de funcionar
temporariamente para evitar o superaque-
cimento do motor. Neste caso, estacione o
veículo em local seguro, coloque o interruptor
de ignição na posição “LOCK” (trava) ou colo-
que o modo operacional em OFF (desligado)
aja115797
e então remova o gelo ou outros acúmulos. afa114280
Como os limpadores começarão a funcionar
novamente após o motor esfriar, verifique se
Interruptor do lavador do farol*
eles funcionam antes de usá-los.
Interruptor do desembaçador
O lavador do farol pode ser acionado com o
interruptor de ignição ou modo de operação na l Não use os limpadores com o vidro seco. do vidro traseiro
posição “ON” (ligada) ou “ACC” (acessório), e A superfície do vidro pode ficar riscada e
com os faróis acesos. as palhetas dos limpadores podem sofrer O desembaçador do vidro traseiro pode ser
desgaste prematuro. acionado quando o motor estiver funcionando.
Pressione o botão uma vez para esguichar o
l Antes de usar os limpadores em temperatura Pressione o botão para ligar o desembaçador
fluido lavador sobre os faróis.
extremamente baixa, verifique se as palhetas do vidro traseiro. Ele desligará automaticamente
dos limpadores não estão congeladas no vidro. após aproximadamente 15 a 20 minutos, depen-
OBSERVAÇÃO O motor poderá queimar, se os limpadores forem dendo da temperatura externa. Para desligá-lo
usados com as palhetas congeladas no vidro. antes de passado esse tempo, pressione o botão
- Se o interruptor de ignição ou modo de operação
estiver na posição “ON” (ligada) ou “ACC” (aces- l Evite usar o lavador continuamente, por mais novamente.
de 20 segundos. Não acione o lavador se o
sório) e os faróis estiverem ligados, o lavador A luz indicadora (A) acenderá enquanto o de-
reservatório de líquido estiver vazio. Caso
do farol funcionará juntamente com o lavador contrário, o motor pode queimar. sembaçador estiver ligado.
do para-brisa na primeira vez que a alavanca
for acionada. l Regularmente verifique o nível do líquido no
reservatório e reabasteça, se necessário.
Em temperatura extremamente baixa, reco-
mendamos adicionar ao líquido lavador um
anticongelante. A falta desse cuidado pode
resultar em falha no funcionamento do lavador
e danos nos componentes congelados.

4-70
OBSERVAÇÃO
l Em veículos equipados com retrovisores
aquecidos, quando o desembaçador do vidro
traseiro for pressionado, os retrovisores exter-
nos são desembaçados ou descongelados.
Consulte “Retrovisor aquecido”, na página
5-13.
l É possível mudar o ajuste para fazer o
desembaçador do vidro traseiro funcionar
automaticamente quando a temperatura
externa estiver muito baixa quando o motor aa0108106
estiver funcionando, mesmo que você não
pressionar o interruptor do desembaçador do
vidro traseiro. Ele funciona automaticamente
Interruptor da buzina
só uma vez se você colocar o interruptor de
ignição na posição “ON” (ligada) ou o modo Pressione o volante de direção sobre ou ao redor
de operação em ON (ligado). da marca “ ”.
Se você escolher este ajuste, os retrovisores
aquecidos (se equipados) só funcionarão
automaticamente ao mesmo tempo.
Para mais informação, recomendamos
consultar uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
l O desembaçador remove neblina e não der-
rete neve. Antes de ligar o desembaçador do
vidro traseiro, remova a neve sobre o vidro.
l Ao limpar a parte interna do vidro traseiro,
use um pano macio e limpe ao longo dos
filamentos de aquecimento, tomando cuidado
para não danificá-los.
l Não permita que objetos toquem no interior
do vidro traseiro, pois os filamentos podem
ser danificados.

4-71
Partida e condução do veículo
Direção econômica
Recomendações para amaciamento
Freio de estacionamento
Estacionamento
Ajuste da altura e profundidade do volante de direção
Espelho retrovisor interno
Espelhos retrovisores externos
Interruptor da ignição*
Interruptor do motor*
Trava do volante de direção
Para dar partida e desligar o motor
Funcionamento do turbo*
Transmissão automática INVECS-III CVT com Sports Mode de 8 etapas
S-AWC (Super Controle Tração Total)*
Funcionamento em tração nas 4 rodas
Inspeção e manutenção após uso do veículo em condições severas
Cuidados com um veículo com tração nas 4 rodas*
Freio
Freio auto hold*
Assistência de partida em subida*
Sistema de assistência à frenagem*
Controle Ativo Yaw (AYC)*
Sistema de freio antiblocante (ABS)
Sistema de direção elétrica (EPS)
Controle ativo de estabilidade (ASC)*
Piloto automático*
Limitador de velocidade*
Piloto Automático Adaptativo (ACC)*
Sistema de Suavização de Colisão Dianteira (FCM)*
Sistema de Prevenção de aceleração involuntária (UMS)*
Advertência de Ponto Cego (BSW) (com Assistência de Mudança de Faixa)*
Sistema de Aviso de Tráfego Traseiro (RCTA)*
Advertência de Saída da Faixa (LDW)
Sistema de monitoramento da pressão dos pneus (TPMS)*
Sensores de estacionamento (Dianteiros/Traseiros)*
Câmera de ré*

5-1
Direção econômica Trânsito urbano Transporte de carga
Partidas e paradas frequentes aumentam Não dirija com objetos desnecessários no com-
Para uma direção econômica, estas são algumas consideravelmente o consumo de combustível. partimento de bagagens. Principalmente no
recomendações técnicas que devem ser coloca- Sempre que possível, escolha caminhos com trânsito urbano, onde as partidas e paradas são
das em prática. O pré-requisito para um consumo tráfego mais livre. Ao dirigir em congestiona- frequentes, o aumento de peso afeta considera-
baixo de combustível é um motor bem regulado. mentos, evite o uso de uma marcha baixa em velmente o consumo de combustível. Assim, evite
Para obter maior vida útil do veículo e um funcio- rotação alta do motor. transportar bagagem desnecessária no veículo e
namento mais econômico, revise o seu veículo sobre o teto. O aumento da resistência do ar faz
em uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS o veículo consumir mais combustível.
Marcha lenta
nos intervalos recomendados, conforme o Livrete
de Bordo, que acompanha o seu veículo. O veículo consome combustível mesmo durante
a marcha lenta. Sempre que possível, evite Partida com o motor frio
Consumo de combustível, emissão de gases
estender a marcha lenta. Partida com o motor frio consome mais com-
pelo sistema de escape e ruídos são altamente
bustível.
influenciados pelos hábitos individuais de dirigir,
como também pelas condições particulares de Velocidade Consumo desnecessário de combustível também
funcionamento. Os pontos a seguir devem ser é causado ao manter um motor em marcha lenta.
A uma velocidade maior, o consumo de com- Assim que for dada a partida no motor, coloque
observados para minimizar o desgaste dos bustível aumenta.
freios, dos pneus e do motor, além de reduzir a o veículo em movimento.
poluição ambiental. Evite dirigir em alta velocidade. Mesmo liberar
levemente o pedal do acelerador ajuda muito a
economizar combustível. Ar-condicionado
Aceleração e desaceleração O uso do ar-condicionado aumenta o consumo
Dirija de acordo com as condições do tráfego e de combustível.
Pressão dos pneus
evite partidas, aceleração e frenagem repentinas,
pois isso aumentará o consumo de combustível. Verifique a pressão dos pneus em intervalos
regulares. Pressão baixa dos pneus aumenta a
resistência ao piso e o consumo de combustível.
Mudança de marcha Além disso, pressão baixa afeta desfavoravel-
Faça as mudanças somente em rotações e mente o desgaste dos pneus e a dirigibilidade.
velocidades apropriadas. Use sempre a marcha
mais alta possível.
O seletor do modo de tração deve ser colocado
em “AUTO” (4WD Eletronicamente Controlado)
ao dirigir veículos 4WD, para obter a melhor
economia de combustível possível.
5-2
Recomendações para Ponto de
Limite de velocidade
amaciamento mudança
“D” (CONDUÇÃO) 130 km/h
Durante o período de amaciamento do veículo, 1ª posição 20 km/h
nos primeiros 1.000 km, recomendamos dirigir
o seu novo veículo conforme as recomendações 2ª posição 40 km/h
a seguir, para auxiliar na vida útil e também na 3ª posição 50 km/h
economia e desempenho. Com shift
paddles 4ª posição 70 km/h
l Não acelere o motor em altas rotações.
(borboletas 5ª posição 80 km/h
l Evite partidas, acelerações e frenagens rá- de mudança) afa115229
pidas, bem como prolongado funcionamento 6ª posição 100 km/h
em velocidade alta. 7ª posição 110 km/h Freio de estacionamento
l Mantenha a velocidade dentro dos limites
8ª posição 130 km/h
indicados a seguir.
Para estacionar o veículo, primeiro pare-o
Lembre-se, o limite de velocidade permitido completamente, acione com firmeza o freio de
por lei deve ser respeitado. estacionamento para segurar o veículo.
l Não exceda o limite de carga permitido. Certifique-se que a luz de advertência do freio
l Evite rebocar um trailer. (vermelha) está acesa.
Para detalhes consulte “Luz de advertência do
freio (vermelha)” na página 4-45.

Freio de estacionamento com


alavanca*

Para acionar
1 - Pise firmemente e mantenha pressionado o
pedal do freio, em seguida puxe a alavanca
para cima, sem apertar o botão existente na
extremidade da empunhadura.

5-3
Atenção Atenção
Quando você pretender acionar o freio de l Antes de colocar o veículo em movimento,
estacionamento, pressione bem o pedal do certifique-se que o freio de estacionamento
freio para parar completamente o veículo esteja totalmente liberado e a luz de ad-
antes de acionar a alavanca do freio de es- vertência apagada.
tacionamento. Se você dirigir sem liberar totalmente o
freio de estacionamento, o display de ad-
Acionar o freio de estacionamento com o
vertência aparecerá na tela de informação
veículo em movimento pode travar as rodas do display multi-informação e um alarme
traseiras e tornar o veículo instável. soará quando a velocidade do veículo
afa115232
Também pode causar mau funcionamento do exceder 8 km/h.
freio de estacionamento. Se o veículo for colocado em movimento com
Para liberar o freio de estacionamento acionado, haverá
1 - Pise firmemente e mantenha pressionado o superaquecimento no sistema, resultando
OBSERVAÇÃO em ineficiência do freio e possível falha.
pedal do freio e, em seguida, puxe ligeiramente
l Aplique força suficiente na alavanca do freio a alavanca para cima. Luz de advertência (vermelha)
de estacionamento para manter o veículo
2 - Aperte o botão na extremidade da empunha-
estacionado após retirar o pé do freio.
dura.
l Se o freio de estacionamento não mantiver
3 - Abaixe totalmente a alavanca.
o veículo parado após retirar o pé do freio,
Display de advertência
consulte uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.


l Se a luz de advertência do freio de esta-
cionamento não se apagar quando o freio
de estacionamento estiver totalmente
liberado, o sistema de freio pode estar
com problema.
Consulte uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
Para detalhes consulte “Luz de advertência
do freio (vermelha)” na página 4-45.
5-4
Freio de estacionamento elétrico* OBSERVAÇÃO
O freio de estacionamento elétrico é o sistema l Nas seguintes condições, a luz de advertência
que aplica o freio de estacionamento pelo motor do freio (vermelha) acenderá por cerca de 15
elétrico. segundos e então apagará.
l Enquanto o freio de estacionamento
OBSERVAÇÃO elétrico estiver acionado e o interruptor
da ignição estiver na posição “LOCK”
l Você pode ouvir um ruído de funcionamento da
(trava) ou o modo de operação em OFF
carroceria do veículo quando acionar o freio de
(desligado).
estacionamento elétrico. Isto não indica mau
funcionamento e o freio de estacionamento l Enquanto o interruptor de Ignição estiver
elétrico está funcionando normalmente. afa115245 na posição “LOCK” (trava) ou o modo de
operação em OFF (desligado), o interruptor
Quando a bateria estiver fraca ou descar-
Para acionar
l
do freio de estacionamento elétrico será
regada, o freio de estacionamento elétrico
1. Pare o veículo completamente. puxado para cima.
não pode ser acionado ou liberado. Consulte
“Partida de emergência” na página 8-3. 2. Puxe para cima o interruptor do freio de es- l Se o freio de estacionamento elétrico precisar
tacionamento elétrico enquanto pressiona o ser acionado em uma situação de emergência,
l Você pode sentir o pedal do freio se movendo
pedal do freio. pressione e segure o interruptor do freio de
quando acionar o freio de estacionamento
estacionamento elétrico para acionar o freio
elétrico. Quando o freio de estacionamento elétrico for de estacionamento elétrico. Nesse momento,
Isto não indica mau funcionamento. aplicado, a luz de advertência do freio (vermelha) o display de advertência seguinte aparecerá
no quadro de instrumentos e a luz indicadora no display multi-informação e um alerta
(A) no interruptor do freio de estacionamento sonoro soará, mas você pode continuar a
elétrico acenderão. pressionar e segurar o interruptor do Freio
de estacionamento elétrico.
Atenção
Enquanto o veículo estiver em movimento,
não acione o freio de estacionamento elé-
trico. Isto pode causar superaquecimento e/
ou desgaste prematuro das peças do freio,
reduzindo o seu desempenho.

5-5
l Ao estacionar em locais íngremes, puxe l A luz de advertência do freio (vermelha) e a
duas vezes para cima o interruptor do freio luz indicadora no interruptor do freio de es-
de estacionamento elétrico (mais uma vez tacionamento elétrico podem piscar. Isto não
após a operação estar completada). indica mau funcionamento, as luzes apagam
O efeito máximo do freio de estacionamento quando/se o Freio de estacionamento elétrico
será obtido. for liberado.
l Se o freio de estacionamento não mantiver l Dependendo da situação, o freio de estacio-
o veículo parado após retirar o pé do freio, namento elétrico pode ser acionado automa-
consulte uma Concessionária MITSUBISHI ticamente.
MOTORS. Consulte “Freio auto hold”, na página 5-38.
l Quando o interruptor de ignição ou o modo afa115258
de operação não estiver ligado, se o freio de
estacionamento for acionado, a luz indicadora Para liberar
do freio de estacionamento elétrico acende Funcionamento manual
por uns momentos.
1. Certifique-se que o interruptor de ignição ou
l Se o interruptor do freio de estacionamento o modo de operação esteja ligado.
elétrico for acionado repetidamente em curto
espaço de tempo, o display de advertência se- 2. Pressione o interruptor do Freio de estacio-
guinte aparecerá no display multi-informação namento elétrico enquanto pressiona o pedal
e o freio de estacionamento elétrico deixará do freio.
de funcionar temporariamente. Neste caso,
Funcionamento automático
aguarde aproximadamente 1 minuto até o
display de advertência desaparecer e acione Quando o pedal do acelerador for pressionado
o interruptor do Freio de estacionamento lentamente enquanto todas as condições seguin-
elétrico novamente. tes forem atendidas, o freio de estacionamento
elétrico é liberado automaticamente.
l O motor estiver funcionando.
l A alavanca seletora estiver na posição “D”
(Condução) ou “R” (Ré).

l O cinto de segurança do motorista estiver
afivelado.

5-6
Quando o freio de estacionamento elétrico for l Se a aceleração do veículo parecer l Se você começar a dirigir sem liberar o freio
liberado, a luz de advertência do freio (verme- anormalmente lenta após o veículo ficar de estacionamento elétrico, o display de
lha) e a luz indicadora no interruptor do freio de estacionado com o freio de estaciona- advertência vai aparecer.
estacionamento elétrico apagarão. mento elétrico acionado em tempo frio,
Antes de dirigir, certifique-se que o freio de esta- pare o veículo em local seguro e então
cionamento esteja liberado e a luz de advertência acione e libere o freio de estacionamento
do freio esteja apagada. elétrico. Se a aceleração do veículo ainda
estiver lenta, contate a Concessionária
MITSUBISHI MOTORS mais próxima.
Se o pé do motorista contatar o pedal do
Atenção
l
acelerador na condição que o freio de es-
l Após o interruptor do freio de estaciona- OBSERVAÇÃO tacionamento elétrico possa ser liberado
mento elétrico ser acionado para acionar l Quando o interruptor de ignição ou o modo por acionamento automático, o freio de
ou liberar o freio de estacionamento de operação não estiver ligado, o freio de estacionamento elétrico pode ser liberado
elétrico, se a luz de advertência do freio estacionamento não pode ser liberado. automaticamente.
(vermelha) e a luz indicadora no interrup- Se o freio de estacionamento elétrico não
tor do freio de estacionamento elétrico
l
Luz de advertência/display
liberar automaticamente, ele pode ser liberado
continuarem piscando ou a luz de adver- por acionamento manual. Luz de advertência (amarela)
tência do freio de estacionamento elétrico
l Quando a alavanca seletora estiver em
(amarela) continuar acesa, o sistema do
qualquer posição que não seja “P” (Estacio-
freio de estacionamento elétrico pode ter
namento), se você tentar liberar o freio de
mau funcionamento e o freio de estaciona-
estacionamento elétrico sem pressionar o Display de Advertência
mento pode não ser acionado ou liberado.
pedal do freio, o display de advertência vai
Estacione imediatamente o veículo em
aparecer.
local seguro e contate a Concessionária
MITSUBISHI MOTORS mais próxima.
l Se um veículo for dirigido sem liberar o
freio de estacionamento elétrico, o freio
superaquecerá, resultando em frenagem Se existir mau funcionamento no sistema, a luz

ineficiente e possível falha do freio. de advertência acenderá. Além disso, o display
de advertência aparece na tela de informação
l Se a luz de advertência do freio (vermelha)
no display multi-informação.
não apagar após o freio de estacionamento
ser liberado, o sistema do freio pode estar
com mau funcionamento.
Consulte uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS. 5-7
Em condições normais, a luz de advertência só Estacionamento OBSERVAÇÃO
acende quando o interruptor de ignição estiver É importante acionar o freio de estacionamento
na posição “ON” (ligada) ou o modo de operação antes de mover a alavanca seletora para a posição
Para estacionar o veículo, acione totalmente o
for colocado em “ON” (ligado) e apaga após “P” (estacionamento).
freio de estacionamento e então coloque a ala-
alguns segundos.
vanca seletora na posição “P” (estacionamento) Se você mover a alavanca seletora para a posição
“P” (Estacionamento) antes de acionar o freio
Atenção Estacionamento em ladeira
de estacionamento, pode ser difícil desengatar
a alavanca seletora da posição “P” (Estaciona-
Quando a luz de advertência (amarela) do freio Para impedir que o veículo desça pela rua, siga mento) quando em seguida você dirigir o veículo,
de estacionamento elétrico não acender ou os seguintes procedimentos: demandando a aplicação de maior força sobre
permanecer acesa quando o interruptor de a alavanca seletora para mover da posição “P”
ignição estiver na posição “ON” (ligada) ou Estacionamento do veículo em (Estacionamento).
o modo de operação for colocado em “ON” descida
(ligado), ou acender durante a condução, o Gire as rodas dianteiras de encontro ao meio-fio
freio de estacionamento elétrico pode não ser Estacionamento do veículo com o
e deixe o veículo avançar até encostar suave-
acionado ou liberado. Contate imediatamente motor em funcionamento
mente no meio-fio.
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Nunca deixe o motor funcionando enquanto
Acione o freio de estacionamento e coloque a ala-
Para detalhes, consulte “Luz de advertência descansa ou dorme um pouco. Nunca deixe o
vanca seletora na posição “P” (estacionamento).
(amarela) do Freio de estacionamento elétri- motor funcionando em um ambiente fechado ou
co” na página 4-46. Se necessário, coloque calços nas rodas. com pouca ventilação.
Ao estacionar seu veículo enquanto a luz de
advertência (amarela) do Freio de estacio-
Estacionamento do veículo em subida
namento elétrico estiver acesa, estacione o Gire as rodas dianteiras para fora do meio-fio e Advertência
veículo em local nivelado e estável, mova a deixe o veículo descer até encostar suavemente
Deixar o motor funcionando pode levar a ris-
alavanca seletora para a posição “P” (Estacio- no meio-fio.
co de ferimento e até de morte, s a alavanca
namento) e coloque calços, blocos ou pedras Aacione o freio de estacionamento e coloque seletora for movida acidentalmente ou se
atrás e na frente dos pneus para evitar que o a alavanca seletora na posição “P” (estacio- ocorrer acúmulo de fumaça tóxica do sistema
veículo se mova. namento). de escape no interior do compartimento dos
Se necessário, coloque calços nas rodas. passageiros.

5-8
Onde estacionar o veículo Tipo 1

Advertência
Nunca estacione o veículo perto de objetos
inflamáveis, tais como capim seco ou folhas,
pois o contato desses materiais com o esca- Tipo 2
pamento quente pode causar um incêndio.

Não mantenha o volante de direção


aa0110800 afa118161
totalmente esterçado por longo
período.
Pode ser necessário maior esforço para esterçar
Ajuste da altura e Espelho retrovisor interno
a direção. profundidade do volante de
Ajuste o espelho retrovisor interno apenas após
Veja “Sistema da direção elétrica (EPS)” na direção efetuar os ajustes no banco, a fim de ter uma
página 5-46. visão clara da traseira do veículo.
1. Libere a alavanca enquanto segura o volante
Ao deixar o veículo de direção para cima.
2. Ajuste o volante de direção na posição dese- Advertência
Retire sempre a chave e trave todas as portas e
a tampa traseira ao deixar o veículo. jada. Não tente ajustar o espelho retrovisor com o
Tente sempre estacionar o veículo em uma área 3. Segure firmemente o volante de direção veículo em movimento. Isto pode ser perigoso.
bem iluminada. puxando a alavanca totalmente para cima. Ajuste sempre o espelho antes de começar
a dirigir.
A - Trava
B - Libera Ajuste o espelho retrovisor interno para maximizar
a visão através do vidro traseiro.

Advertência
Não tente ajustar o volante de direção com o
veículo em movimento.

5-9
aa0022369 aa0108151 aa0001425

Para ajustar a posição vertical do Para ajustar a posição do retrovisor Para reduzir o ofuscamento
retrovisor É possível mover o espelho para cima e para baixo
e para a esquerda/direita, para ajustar a posição. Tipo 1
Exceto veículos equipados com Sistema de A alavanca (A) na parte inferior do retrovisor
Suavização de Colisão Dianteira (FCM) pode ser usada para ajustar o espelho, de forma
É possível mover o espelho para cima e para a reduzir o reflexo dos faróis dos veículos atrás
baixo, para ajustar a posição. de você durante a condução à noite.
1 - Normal
2 - Antirreflexo

5-10
Espelhos retrovisores
Tipo 1
externos
Para ajustar a posição do retrovisor
Os espelhos retrovisores externos podem ser
acionados quando o interruptor de ignição ou
o modo de operação estiver nas posições “ON”
(ligada) e “ACC” (acessórios).
Tipo 2

aa0094830
Advertência
Tipo 2 l Não tente ajustar os espelhos retrovisores
com o veículo em movimento. Isto pode
Quando a luz dos faróis dos veículos atrás de
ser perigoso.
você for muito intensa, o fator de reflexão do af3102083
retrovisor interno muda automaticamente para Ajuste sempre os espelhos retrovisores
reduzir o reflexo. antes de colocar o veículo em movimento. 1. Pressione o interruptor (A) para o mesmo lado
Quando o modo de operação for colocado em l Seu veículo está equipado com espelhos do espelho retrovisor que desejar ajustar.
ON (ligado), o fator de reflexão do retrovisor é retrovisores externos do tipo convexo.
mudado automaticamente. L - Ajuste do retrovisor esquerdo
Leve isto em consideração. Um objeto que
você vê no retrovisor parecerá menor e R - Ajuste do retrovisor direito
mais distante do que realmente está, com-
OBSERVAÇÃO 2. Pressione o botão (B) para a esquerda, direita,
parado com um retrovisor convencional.
Não pendure nada nem aplique limpador de para cima ou para baixo para ajustar a posição
Não use este retrovisor para calcular a
vidro sobre o sensor (1), pois pode ocorrer uma do espelho.
distância dos veículos que vêm atrás, ao
redução de sensibilidade.
mudar de faixa de trânsito. 2 - Para baixo
3 - Para a direita
4 - Para a esquerda

3. Após finalizar o ajuste, retorne o interruptor


(A) à posição central.

5-11
Atenção
É possível retrair e estender os retrovisores
com a mão. Após retrair um retrovisor usan-
do o interruptor do retrovisor, você deve
estendê-lo usando novamente o interruptor
do retrovisor e não a mão. Se você estender
o retrovisor com a mão após retrair usando
o interruptor, provavelmente ele não ficará
travado na posição. Como resultado, ele
afa115261 afa111090 pode se mover devido ao vento ou vibrações
enquanto o veículo estiver em movimento,
Para dobrar e estender os espelhos [Veículos equipados com o interruptor do dificultando a visibilidade traseira.
retrovisores externos retrovisor retrátil]
O retrovisor externo pode ser dobrado para OBSERVAÇÃO
Interruptor para recolher e estender o
dentro para evitar danos ao estacionar em locais Tenha cuidado para as mãos não ficarem
espelho
l
estreitos. presas pelo retrovisor externo em movimento.
Com o interruptor de ignição ou o modo de
l Se o retrovisor for movido com a mão ou se
operação na posição “ON” (ligado) ou “ACC”
mover após bater em uma pessoa ou um
Atenção (acessórios), pressione o interruptor do retrovisor
objeto, pode não ser possível retorná-lo à
retrátil para retrair os retrovisores. Pressione
Não dirija o veículo com o retrovisor dobrado. posição original através do interruptor de
novamente para estender os retrovisores na
retração do retrovisor. Se isto acontecer, pres-
A falta de visibilidade traseira proporcionada posição original.
sione o interruptor de retração do retrovisor
pelo retrovisor pode causar um acidente. Após colocar o interruptor de ignição na posição para colocar o retrovisor na posição retraído
“LOCK” (trava) ou o modo de operação em OFF e então pressione o interruptor novamente
[Exceto veículos equipados com o interruptor (desligado), é possível retrair e estender os para retorná-lo à posição original.
do retrovisor retrátil] retrovisores usando o interruptor de retração do
l Quando ocorrer congelamento e os
Pressione o retrovisor em direção à traseira do retrovisor por cerca de 30 segundos.
retrovisores deixaram de funcionar, evite
veículo com a mão para retrair. Ao estender o pressionar repetidamente o interruptor do
retrovisor, puxe-o em direção à frente do veículo retrator.
até ouvir um clique, travando-o na posição.

5-12
Retrair e estender os retrovisores sem OBSERVAÇÃO
usar o interruptor de retração dos As funções podem ser modificadas conforme
retrovisores descrito a seguir.
[Veículos com sistema de abertura sem chave] Consulte uma Concessionária MITSUBISHI
Os retrovisores externos retraem ou se estendem MOTORS.
automaticamente, quando todas as portas forem l Estende automaticamente quando o interrup-
travadas ou destravadas usando o sistema de tor de ignição for colocado na posição “ON”
abertura sem chave. (ligada) ou o modo de operação estiver ON
Consulte “Sistema de entrada sem chave: (ligado) e retrai automaticamente quando a
Funcionamento dos retrovisores externos” na porta do motorista for aberta após o interruptor
página 2-7. de ignição ser colocado na posição “LOC” afa115274
(trava) ou “ACC” (acessórios) ou o modo de
[Veículos com sistema de operação sem chave] operação for colocado em OFF (desligado) Retrovisores aquecidos*
Os retrovisores externos retraem ou se estendem ou “ACC” (acessórios). Para desembaçar ou descongelar os retrovisores
automaticamente, quando todas as portas forem Estende-se automaticamente quando a ve- externos, pressione o interruptor de desemba-
travadas ou destravadas usando o sistema de locidade do veículo atingir aproximadamente çamento do vidro traseiro.
abertura sem chave ou a função de operação 30 km/h.
sem chave. A luz indicadora (A) acenderá enquanto o de-
l Desativa a função automática de extensão. sembaçador estiver ligado.
Consulte “Sistema de entrada sem chave:
Acionamento dos retrovisores externos”, na pá- O aquecedor desligará automaticamente após
gina 3-6, ou “Sistema de operação sem chave: aproximadamente 15 a 20 minutos, dependendo
Funcionamento usando da função de operação da temperatura externa.
sem chave”, na página 2-14.
OBSERVAÇÃO
Os retrovisores com aquecimento podem ser
ligados automaticamente.
Para mais informação, recomendamos consultar
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

5-13
OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
Seu veículo está equipado com um imobilizador l É possível modificar as funções, como segue:
eletrônico. l O tempo até que a energia seja cortada pode
Para dar a partida no motor, o código de iden- ser alterado para cerca de 60 minutos.
tificação que o transponder interno da chave l A função de desligamento automático do
envia deve combinar com aquele registrado no ACC pode ser desativada.
computador do imobilizador.
Para mais informação, recomendamos
Consulte “Imobilizador eletrônico (sistema de consultar uma Concessionária MITSUBISHI
partida antifurto)”, na página 2-3. MOTORS.
ag0004466 l Quando a alimentação de energia ACC auto-
Função de desligamento automático mática parar, o volante de direção não pode
do ACC travar e você não pode travar e destravar as
Interruptor de Ignição* portas com a chave de abertura sem chave.
Após cerca de 30 minutos com o interruptor de
TRAVA ignição na posição “ACC” (acessórios), a função
desliga automaticamente o sistema de áudio
Motor desligado e volante da direção travado.
e outros dispositivos elétricos que podem ser
A chave somente pode ser inserida e removida
nesta posição. acionados nesta posição.
Quando a ignição é colocada na posição “ACC”
(acessório), a energia é fornecida novamente a
ACC esses dispositivos.
Motor desligado, porém sistema de áudio e ou-
tros dispositivos elétricos podem ser acionados.

ON (LIGADO)
Todos os dispositivos elétricos do veículo podem
ser acionados.

PARTIDA
Motor de partida funcionando. Depois que for
dada a partida no motor, solte a chave e ela
retornará automaticamente para a posição “ON”
(ligada).
5-14
Atenção
l Não remova a chave da ignição com o ve-
ículo em movimento. O volante de direção
travará, causando a perda de controle do
veículo.
l Se o motor for desligado com o veículo
em movimento, o sistema de freio servo-
mecânico deixará de atuar e a eficiência
de frenagem será prejudicada. Também o
afa115287 sistema de direção hidráulica não funcio- afa115290
nará e será necessário aplicar mais força
Para remover a chave para operar o volante de direção. Interruptor do motor*
Remova a chave colocando primeiro a alavan- l Não deixe a chave na ignição na posição
ca seletora na posição “P” (estacionamento) e “ON” (ligada) por muito tempo com o mo- Para evitar o furto do veículo, o motor não dará
coloque a chave na posição “ACC” (acessório), tor desligado, pois isso irá descarregar a a partida se não for utilizada a chave do sistema
mantendo-a pressionada até que ela volte para bateria. de operação sem chave pré-registrada. (Função
a posição “LOCK” (trava) e então remova-a. imobilizador do motor) Se você estiver carregando
l Não coloque novamente a chave na a chave do sistema de operação sem chave, você
posição “START” (partida) com o motor pode dar a partida no motor.
funcionando. Isto pode danificar o motor
de partida.
Atenção
l A luz indicadora (A) piscará em laranja
quando existir um problema ou mau fun-
cionamento no sistema de operação sem
chave. Nunca dirija se a luz indicadora no
interruptor do motor piscar na cor laranja.
Contate imediatamente uma Concessioná-
ria MITSUBISHI MOTORS.
l Se o funcionamento do interruptor do
motor não for suave e parecer colado,
não acione o interruptor. Contate imedia-
tamente uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
5-15
OBSERVAÇÃO Modo de operação do interruptor do
l Ao acionar o interruptor do motor, pressione-o motor e seu funcionamento
até o fim. Se o interruptor não for totalmente
pressionado, o motor pode não dar a partida OFF (desligado)*
ou o modo de operação pode não mudar. Se A luz indicadora no interruptor do motor apaga.
o interruptor do motor for pressionado corre- O modo de operação não pode ser colocado
tamente, não existe necessidade de manter em OFF (desligado) quando a alavanca seletora
esse interruptor pressionado. estiver em qualquer posição que não seja “P”
l Quando a bateria da chave do sistema de (estacionamento).
operação sem chave estiver descarregada ou
a chave do sistema de operação sem chave ACC ag0022644
for levada para fora do veículo, uma luz de Dispositivos elétricos, tais como tomada para
advertência aparecerá. áudio e acessórios, podem ser acionados. Mudando o modo de operação
Display de advertência (quando o interruptor A luz indicadora no interruptor do motor acende Se você pressionar o interruptor do motor sem
do motor for pressionado uma vez) na cor laranja. pressionar o pedal do freio, o modo operacional
pode ser mudado nesta ordem: OFF, ACC, ON,
ON (LIGADO) OFF.
Todos os dispositivos elétricos do veículo podem
ser acionados.

A luz indicadora no interruptor do motor acende
Display de advertência (quando o interruptor na cor verde. A luz indicadora apaga quando o
do motor for duas vezes ou mais) motor estiver funcionando.

OBSERVAÇÃO
Seu veículo está equipado com um imobilizador
eletrônico.
Para dar a partida no motor, o código de iden-
tificação que o transponder interno da chave
envia deve combinar com aquele registrado no
computador do imobilizador. Consulte “Imobili-
zador eletrônico (sistema de partida antifurto)”,
na página 2-3.

5-16
OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
Atenção Se o modo de operação não puder ser mudado l É possível modificar as funções, como segue:
l Quando o motor não estiver funcionando, para OFF (desligado) execute este procedimento. l O tempo até que a energia seja cortada
coloque o modo de operação em OFF 1. Coloque a alavanca seletora na posição pode ser alterado para cerca de 60 minu-
(desligado). Deixar o modo de operação “P” (estacionamento) e então mude o modo tos.
em ON (ligado) ou ACC (acessórios) por de operação para OFF (desligado). l A função de desligamento automático do
longo tempo com o motor desligado pode 2. Uma das outras causas pode ser a baixa ACC pode ser desativada.
descarregar a bateria, impossibilitando voltagem da bateria. Se isto ocorrer, o Para mais informação, recomenda-
a partida do motor, travar e destravar o sistema de abertura sem a chave*, a mos consultar uma Concessionária
volante de direção. função de operação sem chave e a trava MITSUBISHI MOTORS.
l Quando a bateria for desconectada, o modo da direção também não funcionarão.
l Quando a alimentação automática de energia
de operação atual será memorizado. Após Consulte uma Concessionária MITSUBISHI ACC parar, o volante de direção não pode
reconectar a bateria, o modo memorizado MOTORS. travar e você não pode travar e destravar as
é selecionado automaticamente. Antes
portas com a chave de abertura sem chave.
de desconectar a bateria para reparo ou
troca, certifique-se de colocar o modo de Função de desligamento automático
operação em OFF (desligado). do ACC Sistema de lembrete do modo de
Tenha cuidado, se você não tiver certeza Após cerca de 30 minutos com o modo de ope- operação OFF
sobre o modo de operação em que o veículo ração na posição “ACC” (acessórios), a função
estava quando a bateria descarregar. desliga automaticamente o sistema de áudio
l O modo de operação não pode ser mudado e outros dispositivos elétricos que podem ser
de OFF (desligado) para ACC (acessórios) acionados nesta posição.
ou ON (ligado) se a chave de operação Quando o interruptor do motor for acionado
sem chave não for detectada dentro do novamente, a energia volta a fluir.
Quando o modo de operação estiver em qualquer
veículo. Consulte “Sistema de operação
modo que não seja OFF (desligado), se você
sem chave: Faixa operacional para dar
então tentar travar as portas e a tampa traseira
partida no motor e mudança do modo de
pressionando o botão de travamento/destrava-
operação”, na página 2-14.
mento da porta do motorista ou do passageiro
l Quando existir uma chave de operação sem dianteiro ou o botão LOCK (trava) da tampa
chave no veículo e o modo de operação não traseira, o display de advertência aparecerá,
for trocado, bateria da chave de operação o alerta externo soará e as portas e a tampa
sem chave pode estar descarregada. Veja traseira não poderão ser travadas.
“Ativação da advertência”, na página 2-17.

5-17
Sistema de lembrete do modo de Trava do volante de direção
operação ON (ligado)
Exceto veículos equipados com sistema de
operação sem chave

Para travar
Remova a chave na posição “LOCK” (trava).
Se a porta do motorista for aberta com o motor
desligado e o modo de funcionamento em qual- Gire o volante até travar.
quer posição que não seja “OFF” (desligado),
o alerta interno soa intermitentemente, para afa115304
Para destravar
lembrar de colocar o modo de operação em
Coloque a chave na posição “ACC” (acessório)
“OFF” (desligado).
girando o volante de direção levemente.
Atenção
Remova a chave ao deixar o veículo.
Em alguns países, é proibido deixar a chave
no veículo quando estiver estacionado.

Veículos equipados com o sistema de ope-


ração sem chave

Para travar
Após pressionar o interruptor do motor com o
modo de operação em OFF (desligado), quan-
do a porta do motorista for aberta o volante de
direção será travado.

5-18
OBSERVAÇÃO Para destravar l Se existir um defeito no travamento do volante
l Quando executar a seguinte operação com Os seguintes métodos podem ser usados para de direção e ele não puder ser travado, o
o modo de operação em OFF (desligado) e a destravar o volante de direção. display de advertência aparecerá e o alerta
alavanca seletora na posição “P” (estaciona- interno soará. Mude o modo de operação
l Coloque o modo de operação em ACC (aces- de ON (ligado) para OFF (desligado) e tente
mento), o volante de direção ficará travado. sórios). novamente destravar o volante de direção. Se
l Abrir ou fechar uma das portas. (exceto a l Dê partida no motor. o display de advertência aparecer novamente,
tampa traseira) consulte uma Concessionária Autorizada
l Trave todas as portas e a tampa traseira MITSUBISHI MOTORS.
usando o sistema de abertura sem chave Atenção
ou a função do sistema de operação sem
chave. l Leve a chave com você quando deixar o
veículo.
l Quando a porta do motorista for aberta
enquanto o volante de direção estiver des- l Se o seu veículo precisar ser rebocado,
travado, o display de advertência aparecerá destrave o volante de direção.
l Se existir um defeito no travamento do volante
e o alerta soará para avisar que o volante de Consulte “Reboque: Reboque de emer- de direção, o display de advertência acenderá
direção está destravado. gência” na página 8-16. e o alerta interno soará. Estacione o veículo
imediatamente em um local seguro e contate a
OBSERVAÇÃO Concessionária MITSUBISHI MOTORS mais
l Quando o volante da direção não destravar, próxima.
soará um alerta interno e o display de ad-

vertência aparecerá. Pressione o interruptor
do motor enquanto gira o volante de direção
levemente à direita e à esquerda.
Atenção
Se o motor for desligado durante a condução,
não abra a porta nem pressione o interruptor
LOCK (trava) na chave, até que o veículo pare
em local seguro.
Isto pode travar o volante de direção, impos-
sibilitando o funcionamento do veículo.

5-19
Para ligar e desligar o motor
Atenção Advertência
Cuidados na partida l Nunca tente dar a partida no veículo em- Nunca coloque o motor em funcionamento em
purrando ou puxando-o. um local fechado ou com pouca ventilação,
Exceto veículos equipados com sistema de
Não deixe o motor funcionar em alta rota- por um tempo maior que o necessário para
operação sem chave l
ção nem conduza o veículo em velocidade tirar o veículo para fora deste local.
l Não acione o motor de partida por um período
alta sem que o motor esteja aquecido. Monóxido de carbono é inodoro e pode ser
contínuo de mais de 10 segundos, pois isso
Solte a chave da ignição assim que o mo- fatal.
poderá descarregar a bateria. Se não for l

possível dar a partida no motor, gire a chave tor entrar em funcionamento, para evitar
para a posição “LOCK” (travada) e espere danos ao motor de partida.
alguns segundos antes de uma nova tentativa.
Atenção
Tentativas repetidas com o motor de partida Veículos equipados com o sistema de ope- l Nunca tente dar a partida no veículo em-
ainda funcionando danificarão o mecanismo ração sem chave purrando ou puxando-o.
de partida. O modo de operação pode estar em qualquer
l
l Não deixe o motor funcionar em alta rota-
modo para dar a partida no motor. ção nem conduza o veículo em velocidade
O motor de partida funcionará por aproxi- alta sem que o motor esteja aquecido.
Advertência l
madamente 15 segundos se o interruptor do
Nunca coloque o motor em funcionamento em motor for liberado imediatamente. Pressionar
o interruptor do motor novamente, enquanto Partida do motor
um local fechado ou com pouca ventilação,
por um tempo maior que o necessário para o motor de partida estiver funcionando in-
Exceto veículos equipados com sistema de
tirar o veículo para fora deste local. terromperá o motor de partida. O motor de
operação sem chave
partida funcionará por aproximadamente 30
Monóxido de carbono é inodoro e pode ser 1. Insira a chave na ignição e coloque o cinto
segundos enquanto o interruptor do motor for
fatal. de segurança.
pressionado.
Se o motor não der a partida, aguarde um 2. Certifique-se que o freio de estacionamento
pouco e então tente der a partida novamente. está acionado.
Tentativas repetidas com o motor de partida 3. Pise no pedal do freio e mantenha-o pressio-
ainda funcionando danificarão o mecanismo nado.
de partida.

5-20
OBSERVAÇÃO 3. Se o motor ainda não der partida, ele pode
l Pequenos ruídos podem ser ouvidos na estar afogado com excesso de combustível.
partida do motor. Enquanto pressionar o pedal do freio, pres-
Eles desaparecerão conforme o motor aque- sione o pedal do acelerador até o final e
cer. mantenha-o pressionado, dando então partida
no motor por 5 ou 6 segundos. Retorne o
l Se você substituir a bateria, será necessário interruptor de ignição para a posição “LOCK”
mais tempo para a partida do motor após a (trava) e libere o pedal do acelerador. Espere
troca da bateria. alguns segundos e então dê partida novamen-
te no motor por 5 a 6 segundos, enquanto
Quando estiver difícil a partida do pressione o pedal do freio, mas não pressione
afa123879 motor o pedal do acelerador. Libere o interruptor de
Após várias tentativas, pode ser que o motor Ignição se o motor der a partida. Se o motor
4. Certifique-se que a alavanca seletora esteja
ainda não dê a partida. não der a partida, repita esse processo. Se o
na posição “P” (estacionamento).
1. Certifique-se que todos os dispositivos motor não der a partida, leve o veículo a uma
elétricos, tais como luzes, ventilador do Concessionária MITSUBISHI MOTORS para
OBSERVAÇÃO ar-condicionado e desembaçador traseiro inspeção.
O motor de partida não funcionará se a alavanca estejam desligados.
Veículos equipados com o sistema de ope-
seletora não estiver na posição “P” (estaciona- 2. Enquanto pressionar o pedal do freio, pres- ração sem chave
mento) ou “N” (Neutro). sione o pedal do acelerador até a metade e
1. Coloque o cinto de segurança.
Por segurança, dê partida no motor na posição “P” mantenha-o pressionado, dando então partida
(estacionamento) pois as rodas ficam travadas. no motor. 2. Certifique-se que o freio de estacionamento
está acionado.
Solte o pedal do acelerador imediatamente
5. Depois de girar a chave para a posição “ON” após a partida do motor. 3. Pressione e segure o pedal do freio com
(ligado), verifique se as luzes de advertência firmeza com o pé direito.
estão funcionando adequadamente, antes de
dar a partida no motor.
OBSERVAÇÃO
6. Gire a chave para a posição “START” (partida)
e solte a chave quando o motor der a partida. Quando não der a partida no motor, pode ficar
difícil pressionar o pedal do freio e o veículo pode
não conseguir detectar o acionamento do pedal.
Portanto, o motor pode não dar partida. Neste
caso, pressione o pedal do freio com mais firmeza
do que o normal.

5-21
OBSERVAÇÃO 3. Se o motor ainda não der partida, ele pode
l Pequenos ruídos podem ser ouvidos na estar afogado com excesso de combustí-
partida do motor. vel. Enquanto pressionar o pedal do freio,
pressione o pedal do acelerador até o final
Eles desaparecerão conforme o motor aque- e mantenha-o assim, pressionando então
cer. o interruptor do motor para dar partida no
l Ao dar partida no motor, a alavanca seletora motor. Se o motor não der partida após 5 a 6
está em qualquer posição que não seja “P” segundos, pressione o interruptor do motor
(estacionamento) ou “N” (neutro), ou você para desligar o motor e libere o pedal do ace-
pressionou o interruptor do motor sem pres- lerador. Coloque o modo de operação em OFF
sionar o pedal do freio e aparecerá o display (desligado). Espere alguns segundos e então
afa119881 de advertência. pressione novamente o interruptor do motor
para dar partida no motor, enquanto pressiona
4. Certifique-se que a alavanca seletora está na o pedal do freio, porém sem pressionar o pedal
posição “P” (estacionamento). do acelerador. Se o motor não der a partida,
5. Pressione o interruptor do motor. repita esse processo. Se o motor não der a
partida, leve o veículo a uma Concessionária
6. Certifique-se que todas as luzes de advertên-
Se você substituir a bateria, será necessário MITSUBISHI MOTORS para inspeção.
cia estão funcionando adequadamente.
mais tempo para a partida do motor após a
troca da bateria. Desligando o motor
Quando estiver difícil a partida do
motor Atenção
Após várias tentativas, pode ser que o motor Se o veículo for equipado com turbo, não
ainda não dê a partida. desligue o motor imediatamente após dirigir
1. Certifique-se que todos os dispositivos em alta velocidade ou em subidas. Primeiro
elétricos, tais como luzes, ventilador do deixe o motor em marcha lenta para permitir
ar-condicionado e desembaçador traseiro que o turbo resfrie.
estejam desligados.
2. Enquanto pressionar o pedal do freio, pres-
sione o pedal do acelerador até a metade e
mantenha-o assim, dando então partida no
motor. Solte o pedal do acelerador imediata-
mente após a partida do motor.
5-22
Exceto veículos equipados com sistema de l Não desligue o motor quando a alavanca
operação sem chave seletora estiver em qualquer posição que
1. Pare completamente o veículo. não seja “P” (estacionamento). Se o motor
for desligado quando a alavanca seletora
2. Acione firmemente o freio de estacionamento estiver em qualquer posição que não seja “P”
enquanto pressionar o pedal do freio. (estacionamento), o modo de operação irá
3. Coloque a alavanca seletora esteja na posição para ACC (acessórios) e não OFF (desligado).
“P” (estacionamento) e desligue o motor. Coloque o modo de operação em OFF (des-
ligado) após colocar a alavanca seletora na
Veículos equipados com o sistema de ope-
posição “P” (estacionamento).
ração sem chave
1. Pare o veículo. afa117542
2. Acione firmemente o freio de estacionamento
Advertência enquanto pressionar o pedal do freio. 3. Se a chave do sistema de operação sem
3. Mova a alavanca seletora para a posição “P” chave for reconhecida, a luz indicadora (A)
Não acione o interruptor do motor enquanto no interruptor do motor acende em verde e
estiver dirigindo, exceto em emergências. (estacionamento) e pressione o interruptor do
então pode-se dar partida no motor e o modo
Se o motor for desligado com o veículo em motor para desligar o motor. de operação pode ser mudado dentro de
movimento, o sistema de freio servomecânico cerca de 10 segundos. Consulte “Partida do
deixará de atuar e a eficiência de frenagem motor” na página 5-20 e “Mudando o modo
Se a chave do sistema de operação
será menor. Também o sistema de direção de operação” na página 5-16.
hidráulica não funcionará e será necessário
sem chave não estiver funcionando
aplicar mais força para operar o volante de adequadamente
OBSERVAÇÃO
direção. Isto pode causar um acidente grave. A operação seguinte pode ser usada para partida
l Se existirem objetos metálicos ou outras cha-
no motor ou para mudar o modo de operação.
ves perto da chave do sistema de operação
OBSERVAÇÃO 1. Pressione firmemente o pedal do freio com o sem chave, a chave do sistema de operação
pé direito. sem chave pode não ser reconhecida.
l Se você precisar desligar o motor em uma
parada de emergência durante a condução, 2. Enquanto pressionar o pedal do freio, toque l Ao invés de pressionar o pedal do freio, a

pressione e segure o interruptor do motor por na parte da chave do sistema de operação chave do sistema de operação sem chave
sem chave mostrada na ilustração para o também pode ser reconhecida da mesma
3 segundos ou mais, ou pressione-o rapida-
interruptor do motor. forma dentro de cerca de 30 segundos após
mente 3 vezes ou mais. O motor desligará e o pressionar o interruptor do motor.
modo de operação irá para ACC (acessórios).
l Para mudar o modo de operação sem dar par-
tida no motor, libere o pedal do freio após a luz
indicadora no interruptor do motor acender em
verde e então pressione o interruptor do motor.
5-23
Funcionamento do turbo* Transmissão automática
INVECS-III CVT com Sports
Atenção Mode de 8 etapas
l Não funcione o motor em altas rotações
(por exemplo, acelerando rapidamente) A CVT mudará automaticamente e de modo
logo após dar a partida. contínuo a marcha, dependendo do piso e
l Não desligue o motor imediatamente após das condições de condução. Isto ajuda a obter
dirigir em alta velocidade ou em subidas. uma condução suave e excelente eficiência do
Deixe o motor em marcha lenta por cerca combustível.
de 60 segundos ou mais, para permitir que Se seu veículo for equipado com seletores de afa115359
o turbo resfrie. marcha, você pode mudar manualmente para
l Substitua o óleo do motor nos intervalos marcha superior e inferior. Consulte “Modo Funcionamento da alavanca seletora
especificados. esportivo”, na página 5-27.
A CVT seleciona automaticamente a relação de
Se o óleo do motor não for substituído, o marchas otimizada, dependendo da velocidade
turbo pode apresentar mau funcionamen- do veículo e posição do pedal do acelerador.
to. A alavanca seletora (A) tem dois trilhos; o trilho
principal (B) e o trilho sports mode (C).
No trilho principal, a alavanca seletora tem 4
posições e está equipada com o botão-trava (A)
para evitar a seleção de uma marcha por engano.

5-24
Quando a alavanca seletora não
Advertência puder ser mudada da posição “P”
l Se o botão-trava for pressionado sempre (estacionamento)
para acionar a alavanca seletora, a alavan- Quando a alavanca seletora não puder ser
ca pode ser colocada acidentalmente na mudada da posição “P” (estacionamento) para
posição “P” (estacionamento) ou “R” (ré). outra posição enquanto o pedal do freio estiver
Certifique-se de não pressionar o botão- pressionado e mantido assim, com o interruptor
-trava ao executar as operações indicadas de ignição na posição “ON” (ligada) ou o modo
na ilustração. de operação em ON (ligado), a bateria pode
l Pressione sempre o pedal do freio ao mudar estar descarregada ou o mecanismo de trava da
afa115362 a alavanca seletora para qualquer posição mudança estar com mau funcionamento. Leve
a partir da posição “P” (estacionamento) imediatamente o veículo para inspeção em uma
ou “N” (neutro). Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Para mover a alavanca seletora, o botão
Nunca descanse o pé sobre o pedal do Se você precisar mover o veículo, acione a
trava deve ser pressionado enquanto o
acelerador enquanto muda a alavanca alavanca seletora como segue.
pedal do freio também é pressionado.
seletora da posição “P” (estacionamento)
Botão deve ser pressionado para mover
ou “N” (neutro).
a alavanca.
Botão não precisa ser pressionado para
OBSERVAÇÃO
mover a alavanca.
l Para evitar acionamento errado, mova com
firmeza a alavanca seletora em cada posição e
segure-a rapidamente nessa posição. Sempre
verifique a posição mostrada pelo display de
posição da alavanca seletora após movê-la.
l Se o pedal do freio não for pressionado e
afa115375
mantido assim, o dispositivo de travamento
de mudança é ativado para evitar que a ala-
1. Certifique-se que o freio de estacionamento
vanca seletora seja movida da posição “P”
esteja totalmente acionado.
(estacionamento).
2. Desligue o motor, se ele estiver funcionando.
3. Insira uma chave de fenda com lâmina estreita
envolta em um pano no entalhe da tampa (A).
Pressione levemente, conforme mostrado,
para removê-la.
5-25
Se a temperatura ambiente for baixa, o display
de posição da alavanca seletora do display
multi-informação pode piscar quando a alavanca
seletora estiver colocada na posição “D” (condu-
ção) ou “R” (ré) imediatamente após a partida do
motor. Isto indica que a transmissão necessita
ser aquecida.
Enquanto o display estiver piscando, o veículo
não se moverá, pois a transmissão continua sem
engatar até finalizar o aquecimento, mesmo que
a alavanca seletora seja colocada na posição “D”
afa115388 aaa057694
(condução) ou “R” (ré).
4. Pressione o pedal do freio com o pé direito. Display de posição da alavanca Quando o display de posição da alavanca seletora
estiver piscando, siga este procedimento:
5. Insira uma chave de fenda no orifício de seletora
liberação da trava da mudança (B). 1. Pressione o pedal do freio e coloque a ala-
Quando o interruptor de ignição for colocado na
vanca seletora na posição “N” (ponto morto)
Coloque a alavanca seletora na posição “N” posição “ON” (ligada) ou o modo de operação
por vários segundos.
(ponto morto) enquanto pressionar para baixo estiver ON (ligado), a posição da alavanca se-
a chave de fenda. letora é indicada no display multi-informação. 2. Continue pressionando o pedal do freio e
coloque a alavanca seletora na posição “D”
Quando o display de posição da (condução) ou “R” (ré). Se o display de posi-
alavanca seletora piscar (se a ção da alavanca seletora parar de piscar, o
aquecimento está finalizado e a transmissão
temperatura ambiente estiver baixa)
funcionará normalmente.
3. Se o display continuar piscando, repita as
Advertência etapas 1 e 2 anteriores.

Para evitar movimentação indesejada do


veículo enquanto o display de posição da OBSERVAÇÃO
alavanca seletora estiver piscando, mantenha Enquanto o display de posição da alavanca
o pedal do freio acionado e não pressione o seletora estiver piscando, o alerta soará inter-
pedal do acelerador. mitentemente.

5-26
Posições da alavanca seletora Modo Esportivo (Sports Mode)
Advertência Com o veículo parado ou em movimento, o modo
“P” ESTACIONAMENTO esportivo pode ser selecionado pressionando
l Nunca mova a alavanca seletora para a
Esta posição trava a transmissão para evitar que levemente a alavanca seletora da posição “D”
posição “N” (ponto morto) enquanto es-
o veículo se mova. Pode ser dada a partida no (condução) para o trilho de sports mode (A).
tiver dirigindo. Poderá ocorrer um sério
motor nesta posição. acidente, pois você poderá acidentalmente Para retornar à posição “D” (condução), leve a
levar a alavanca seletora para a posição alavanca seletora para o engate principal (B).
“P” (estacionamento) ou “R” (marcha à No modo esportivo, as mudanças de marcha podem
Atenção ré), ou o freio motor não ficará disponível. ser feitas com rapidez simplesmente movendo
Nunca mude para a posição “P” (Estaciona- para trás e para a frente a alavanca seletora ou
l Em uma ladeira, a partida do motor deve
mento) enquanto o veículo estiver se movi- usando os seletores de marcha (shift paddles) no
ser na posição “P” (estacionamento), não
volante de direção (veículos equipados com shift
mentando, para evitar danificar a transmissão. na posição “N” (neutro). paddles). Ao contrário da transmissão manual, o
l Mantenha sempre o pé direito no pedal Modo Esportivo permite engatar as marchas com
“R” MARCHA À RÉ do freio quando o veículo estiver na po- o pedal do acelerador acionado.
Esta posição é somente para retroceder. sição “N” (neutro) ou quando engatar ou
desengatar “N” (neutro), para evitar que
OBSERVAÇÃO
o veículo se movimente.
Atenção Você pode fazer as mudanças no modo espor-
“D” CONDUÇÃO tivo com os seletores de marcha (shift paddles)
Nunca mude para a posição “R” (Ré) a partir quando a alavanca seletora também estiver no
da posição “D” (Condução) enquanto o ve- Esta posição é usada para dirigir na cidade e em trilho principal (B). Você também pode retornar
ículo estiver se movimentando, para evitar autoestradas. A transmissão mudará automatica- ao funcionamento “D” (condução) em qualquer
danificar a transmissão. mente e de modo contínuo a marcha, dependendo das seguintes maneiras.
do piso e das condições de condução.
Ao voltar ao funcionamento “D”, o display de
“N” NEUTRO posição da alavanca seletora mudará para a
Nesta posição a transmissão está desengatada. posição “D” (condução).
Atenção
Ela corresponde à posição ponto morto em uma l Puxe para a frente o lado (SHIFT UP) (mu-
transmissão manual, e deve ser usada quando o Nunca mude para a posição “D” (condução) a dança para cima) do seletor de marcha (em
veículo permanecer parado por um longo período partir da posição “R” (ré) enquanto o veículo direção ao motorista) por mais de 2 segundos.
durante a sua condução, por exemplo em um estiver se movimentando, para evitar dano à l Pare o veículo.
congestionamento. transmissão.
l Pressione a alavanca seletora da posição “D”
(condução) no trilho manual (A) e pressione
de volta a alavanca seletora para o trilho
principal (B).
5-27
OBSERVAÇÃO
l As oito marchas à frente podem ser seleciona-
das. Para engatar a marcha à ré ou estacionar
o veículo, mova a alavanca seletora para a
posição “R” (marcha à ré) ou “P” (estaciona-
mento), conforme desejar.
l Para manter um bom desempenho ao dirigir,
a transmissão pode se recusar a executar
uma mudança para marcha superior quando a
alavanca seletora ou os seletores de marcha
afa123781 forem movidos para a posição “(Para cima)” afa119966
em determinadas velocidades. Também
1 - (SHIFT UP) (Superior) para evitar excesso de rotações no motor, Display de posição dos seletores de
a transmissão pode se recusar a executar
A transmissão muda uma marcha superior marcha
uma mudança para marcha inferior quando
em cada acionamento. A posição atualmente selecionada é mostrada
a alavanca seletora é movida para a posição
2 - (SHIFT DOWN) (Para baixo) “(Para baixo)” em certas velocidades. Quando no display multi-informação.
A transmissão muda uma marcha inferior isto acontecer, soará um alerta para indicar A posição atualmente selecionada é mostrada
em cada acionamento. que não está acontecendo uma mudança no display multi-informação.
para marcha inferior.
l Os engates para baixo são feitos automatica-
Atenção mente quando o veículo estiver em velocidade
baixa. Quando o veículo para, a 1ª marcha é
l No Modo Esportivo, o motorista deve
automaticamente selecionada.
fazer as trocas para cima de acordo com
as condições da rodovia, tendo o cuidado l A mudança para marcha superior pode ser
de manter a rotação do motor abaixo da feita automaticamente no modo esportivo
zona vermelha. quando as rotações do motor subirem e se
aproximarem da zona vermelha do tacômetro
l O acionamento contínuo repetido dos se-
(a parte vermelha do mostrador do tacômetro).
letores de marcha mudará continuamente
a posição das marchas.
l Não use os seletores de marcha esquer-
do e direito ao mesmo tempo. Isto pode
selecionar a relação de marcha errada.

5-28
Quando ocorrer um mau
funcionamento na CVT Atenção
Se existir falha no sistema de carga da bateria, o Se ocorrer mau funcionamento na CVT duran-
display de advertência ou o display de adver- te a condução, o display de advertência ou
tência será mostrado na tela de informação o display de advertência aparecerá na tela
do display multi-informação. de informação do display multi-informação.
Neste caso, proceda conforme descrito a
seguir.
[Quando o display de advertência estiver
mostrando]
afz103403
Ou O fluido da CVT está superaquecido. O con-
OBSERVAÇÃO trole do motor pode ser ativado para baixar
a temperatura do fluido da CVT, reduzindo as
l O display de posição da alavanca seletora
rotações do motor e a velocidade do veículo.
piscará no momento em que aparecer ou
Neste caso, adote um destes procedimentos.
no display de advertência.
l Reduza a velocidade do veículo.
l O indicador “A” no display de posição da
alavanca seletora piscará somente quando l Pare o veículo em local seguro, coloque
existir um problema com o interruptor de a alavanca seletora na posição “P” (es-
posição da CVT. Ele não é visto durante a tacionamento), abra o capô com o motor
condução normal. funcionando para permitir que ele esfrie.
Após pouco tempo, confirme se o display
de advertência não está mais mostrando.
Será seguro continuar dirigindo, se o display
não estiver mais mostrando. Se o display de
advertência continuar, consulte uma Conces-
sionária Autorizada MITSUBISHI MOTORS.
[Quando o display de advertência estiver
mostrando]
Pode existir algo incomum acontecendo na
CVT, ativando um dispositivo de segurança.
Recomendamos inspecionar o veículo em
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

5-29
Funcionamento da CVT Nunca desça uma ladeira em marcha à ré Subir/descer ladeira
com a alavanca seletora na posição “D”
(condução) nem suba uma elevação com SUBIR UMA LADEIRA
Atenção a alavanca seletora na posição “R” (ré). A transmissão evita mudanças para marchas
l Antes de selecionar uma marcha com o O motor pode desligar e o aumento ines- superiores desnecessárias quando o pedal do
motor funcionando e o veículo parado, perado no esforço no pedal do freio e o acelerador é liberado e garante uma condução
pise totalmente no pedal do freio, para peso no volante de direção podem causar suave.
evitar que o veículo se movimente. um acidente.
DESCER UMA LADEIRA
O veículo começará a se movimentar assim l Não acelere o motor com o pedal do freio
acionado e o veículo parado. Conforme as condições, a transmissão mudará
que a CVT for engatada, principalmente
automaticamente para uma marcha inferior para
se a rotação do motor for alta, em marcha Isto pode danificar a CVT.
ter maior frenagem do motor.
lenta rápida ou com o ar-condicionado Além disso, ao pressionar o pedal do
ligado e o pedal do freio somente deve Isto pode ajudar a reduzir a necessidade de usar
acelerador enquanto pisa no pedal do freio
ser liberado quando estiver pronto para o freio de serviço.
com a alavanca seletora na posição “D”
colocar o veículo em movimento. (condução), as rotações do motor podem
não aumentar o mesmo quando executar
Em espera
l Pressione o pedal do freio sempre com o
pé direito. o mesmo procedimento com a alavanca Para períodos curtos de espera, como em um
seletora na posição “N” (neutro). semáforo, o veículo pode ser deixado na posição
Usar o pé esquerdo pode causar um
da alavanca seletora e mantido parado com o
movimento retardado em caso de uma
Aceleração para ultrapassagem freio de serviço.
emergência.
Para aceleração extra na posição “D” (condução), Em períodos longos de espera, com o motor
l Para evitar aceleração repentina, nunca
pressione totalmente o pedal do acelerador, até o funcionando, coloque a alavanca seletora na
acelere o motor quando engatar a partir
final. A CVT reduzirá a marcha automaticamente. posição “N” (Neutro) e aplique o freio de esta-
da posição “P” (estacionamento) ou “N”
cionamento, mantendo o veículo parado com o
(ponto morto).
freio de serviço acionado.
l Acionar o pedal do acelerador enquanto OBSERVAÇÃO
o outro pé estiver sobre o pedal do freio Quando os seletores de marcha estiverem fun-
afetará a eficiência da frenagem e poderá cionando, as reduções de marcha não são feitas Atenção
causar desgaste prematuro das pastilhas quando o acelerador é pressionado totalmente,
do freio. até o final. Nunca mantenha o veículo parado com a CVT
em uma subida com o acelerador, sempre
l Use a alavanca seletora na posição correta
acione o freio de estacionamento e/ou freio
de mudança, de acordo com as condições
de serviço.
do tráfego.

5-30
Estacionamento S-AWC (Super Controle Modo de tração S-AWC
Para estacionar o veículo, primeiro pare-o com- Tração Total)* Selecione o modo de tração nos seguintes 3
pletamente, acione totalmente o freio de esta- tipos que atendem às condições de condução.
cionamento e depois mova a alavanca seletora S-AWC é um sistema integrado de controle da
para a posição “P” (estacionamento). Modo de
dinâmica do veículo, que ajuda a aumentar o
tração Função
Ao deixar o veículo, sempre desligue o motor e desempenho na condução, em curvas e a esta-
bilidade do veículo em ampla gama de condições S-AWC
retire a chave da ignição.
de condução, através da gestão integrada da Modo AUTO aplicado em pavi-
4WD eletronicamente controlada, AYC (Controle mentos secos e molhados etc.
OBSERVAÇÃO Ativo Yaw), ABS e ASC.
Este modo controla o torque
Em uma subida, certifique-se de acionar o freio de condução/frenagem entre
de estacionamento antes de mover a alavanca as rodas dianteiras direita e
seletora para a posição “P” (estacionamento). Se Atenção AUTO
esquerda, e entre as rodas
a alavanca seletora for movida para a posição Não confie demais no S-AWC. Mesmo o S-AWC dianteiras e traseiras, de acordo
“P” (estacionamento) antes de acionar o freio não pode evitar as leis naturais da física que com as condições de condução,
de estacionamento, pode ser difícil desengatar atuam sobre o veículo. Este sistema, como obtendo baixo consumo de
a alavanca seletora da posição “P” (estaciona- qualquer outro, tem limitações e não pode combustível e dirigibilidade ágil.
mento) na próxima vez que o veículo for con- ajudar a manter a tração e o controle do veí-
Este modo é adequado princi-
duzido, exigindo a aplicação de bastante força culo em todas as circunstâncias. Condução
SNOW palmente para pavimento com
para mover a alavanca seletora da posição “P” perigosa pode causar acidentes. É responsa-
bilidade do motorista dirigir cuidadosamente. (Neve) neve. Melhora a estabilidade
(estacionamento). em pavimento escorregadio.
Isto significa levar em conta as condições do
trânsito, do pavimento e do ambiente. Modo de alta tração. Este modo
Quando a CVT não efetuar mudança
é excelente para condução em
de marcha GRAVEL piso áspero e sair de atolamen-
Se a transmissão automática não efetua trocas 4WD Controlado Eletronicamente (Cascalho) tos, além de permitir condução
de marchas ao dirigir ou o veículo não acelera A 4WD eletronicamente controlada é um sistema 4WD de baixa a alta velocidade
o suficiente ao subir uma ladeira, a transmissão que melhora o desempenho da aceleração e da em pisos comuns.
pode estar com algum problema, acionando o estabilidade, controlando a distribuição do torque
dispositivo de segurança. Recomendamos levar na dianteira-traseira, acionando o acoplamento Operação da tração nas quatro rodas exige
imediatamente o veículo para inspeção. com controle eletrônico instalado no conjunto do habilidades especiais de condução.
diferencial traseiro.
Leia cuidadosamente a seção “Funcionamento
em tração nas 4 rodas” na página 5-33 e tenha
Controle Ativo Yaw (AYC) cuidado dirigindo com segurança.
Consulte “Controle ativo Yaw (AYC)” na página
5-44.
5-31
OBSERVAÇÃO O display de advertência também apa-
O modo de tração pode ser mudado durante a recerá na tela de informação do display
condução ou com o veículo parado. multi-informação.

Display do modo de tração S-AWC


Reduza a velocidade e o indicador apaga
após dirigir um pouco, continue a dirigir
afa115405 como antes.
Exemplo: É selecionado o modo “AUTO”. l Se o indicador do modo de tração estiver
Seletor de modo de tração S-AWC O modo de tração selecionado atualmente é piscando, ocorreu um problema com o
mostrado no display multi-informação. sistema S-AWC e o dispositivo de segu-
O modo de tração pode ser mudado pressionando
Além disso, quando o modo de tração for mudado, rança foi ativado. O display de advertência
o interruptor enquanto o interruptor de ignição
o modo selecionado aparece na tela do display também aparecerá na tela de informação
estiver na posição “ON” (ligado) ou o modo
interrompido da tela de informação no display do display multi-informação.
operacional estiver na posição “ON” (ligado).
multi-informação.
Se você pressionar o interruptor, pode mudar
o modo de tração nesta ordem AUTO, SNOW O display do modo de tração aparece na tela de
(Neve), GRAVEL (cascalho), AUTO. informação por alguns segundos e então volta
à tela original.

Atenção Leve o veículo imediatamente para ins-
Atenção peção na concessionária MITSUBISHI
l Não acione o seletor de modo de tração MOTORS.
com as rodas dianteiras patinando em l Se o indicador do modo de tração sele-
cionado estiver piscando, o interruptor do l Certifique-se de usar pneus do mesmo
piso com neve ou condições similares. O
modo de tração muda automaticamente tamanho, tipo e marca especificados, sem
veículo pode disparar em direção inespe-
para proteger os componentes do sistema diferença no desgaste das 4 rodas. Senão
rada.
de tração. o sistema S-AWC poderá não funcionar
l Dirigir em piso seco e pavimentado no adequadamente e isso poderá ser indicado.
modo GRAVEL (cascalho) e SNOW (Neve)
aumenta o consumo de combustível, o
ruído e a vibração.

5-32
Display de acionamento do S-AWC Funcionamento em tração
A condição de funcionamento S-AWC pode
aparecer na tela de informação do display multi-
nas 4 rodas
-informação.
Seu veículo foi projetado primariamente para
Para ver a condição, pressione o interruptor do uso no pavimento.
display multi-informação para mudar a tela de
informação. Porém seu sistema de tração 4WD único per-
mite trafegar ocasionalmente em pisos sem
Consulte “Tela de informação [quando o interrup- pavimento, gramados, locais de piqueniques e
tor de ignição ou o modo de operação estiver na locais similares.
posição “ON” (ligado)]” na pág. 4-6.
afa115418 Isso não somente garante melhor condição de
dirigibilidade em pisos secos e pavimentados,
Exemplo de display permitindo ainda melhor tração ao dirigir em
locais escorregadios, molhados ou com neve e
Aparece a condição de funcionamento do S-AWC. ao sair de um lamaçal.
 Display da função de controle yaw Porém ele não é adequado para uso severo off
A quantidade do momento yaw é mostrada como road ou rebocar em condições difíceis.
gráfico de barras. É particularmente importante notar que a tração
A, D - Momento yaw no sentido horário sobre nas 4 rodas pode não proporcionar capacidade
o centro de gravidade do veículo suficiente em subidas e freio motor em inclinações
B, C - Momento yaw no sentido anti-horário íngremes. Você deve evitar dirigir em inclinações
sobre o centro de gravidade do veículo íngremes.
 Display do nível de controle da tração Você também deve ter muito cuidado ao dirigir
na areia e lama e em cursos d’água, pois pode
A força do funcionamento do controle da tração
não ter tração suficiente em determinadas cir-
(entre as rodas dianteiras e traseiras) é mostrada
cunstâncias.
na seção E dos medidores como gráfico de barras.
Sugerimos evitar dirigir o veículo em áreas onde
os pneus podem ficar atolados em areia ou lama
Advertência profunda.

Sempre se concentre na condução do veículo.


Mantenha seus olhos e o pensamento no
percurso. Distrações durante a condução
podem causar acidentes.
5-33
de condução do veículo dependem da ha- Curvas fechadas
Advertência bilidade e experiência do condutor e outros Ao fazer uma curva fechada em “GRAVEL”
participantes. Qualquer desvio das instruções (cascalho) em baixa velocidade, pode acontecer
l Não confie demais no veículo com tração operacionais recomendadas anteriormente uma leve diferença na direção, igual ao se fazer
nas 4 rodas. são por sua conta e risco. uma curva com o freio aplicado. Isto é chamado
Mesmo veículos com tração nas 4 rodas l Observe que a distância para parar um veículo de frear em curva fechada e resulta da diferença
têm limites ao sistema e capacidade de com tração nas 4 rodas é muito pouco diferente de distância de cada um dos quatro pneus na
manter o controle e a tração. Condução daquela para um veículo com tração em 2 curva. Este fenômeno é peculiar nos veículos com
perigosa pode causar acidentes. Sempre rodas. Ao dirigir em locais cobertos por neve tração nas quatro rodas. Se isto ocorrer, endireite
dirija com cuidado, levando em conta as ou superfícies lamacentas e escorregadias, o volante de direção ou mude para outro modo.
condições da rodovia. certifique-se de manter distância suficiente
l O funcionamento impróprio deste veículo entre seu veículo e o veículo à sua frente.
em piso pavimentado ou não pode causar
Em estradas com neve ou gelo
l A postura ao dirigir deve ser mais reta e mais
um acidente ou capotamento, causando perto do volante da direção do que a normal. Ajuste o seletor do modo de tração para “SNOW”
ferimentos graves ou fatais aos ocupantes. Ajuste o banco para uma posição boa, que (Neve), de acordo com as condições da estrada
facilite esterçar o volante e acionar os pedais. e depois gradualmente pressione o acelerador,
l Siga todas as instruções e orientações
Certifique-se de usar o cinto de segurança. para uma saída suave.
do manual do proprietário.
l Mantenha velocidade baixa e não dirija l Depois de dirigir em vias em mau estado,
mais rápido do que as condições per- verifique cada parte do veículo e lave com- OBSERVAÇÃO
mitirem. pletamente com água. Consulte as seções l Recomendamos usar pneus para neve e/ou
“Inspeção e manutenção após transitar em correntes nos pneus.
vias mau conservadas” e “Manutenção”.
OBSERVAÇÃO l Mantenha uma distância segura entre os
veículos, evite freadas bruscas e use o freio
l Dirigir em pisos ruins pode ser difícil para o
motor (marchas baixas).
veículo. Antes de deixar o piso pavimentado, Atenção
certifique-se que todas as revisões e serviços
programados foram feitos e que o veículo Ajustar o seletor do modo de tração para
foi inspecionado. Tenha especial atenção à “GRAVEL” (cascalho) e “SNOW” (Neve) para Atenção
condições dos pneus e verifique a pressão dirigir em vias pavimentadas secas aumentará
Evite freadas e aceleração repentinas, bem
de todos eles. o consumo de combustível, com possível
como curvas fechadas. Poderá ocorrer pati-
geração de ruído e vibração.
l A MITSUBISHI MOTORS não é responsável nação e perda do controle do veículo.
por qualquer dano ou ferimento causado
pelo motorista devido à condução imprópria
e negligente do veículo. Todas as técnicas

5-34
Condução em rodovias arenosas ou Dirigindo através de água
com lama Advertência Se o sistema elétrico ficar molhado, a condução
Ajuste o seletor do modo de tração para Ao tentar balançar seu veículo para sair de do veículo por uma distância mais longa será im-
“GRAVEL” (cascalho) e depois pressione um atoleiro, certifique-se que a área ao redor possível. Por isso, evite a travessia de córregos,
gradualmente o acelerador, para uma saída esteja livre de pessoas e objetos. O balanço a não ser que seja absolutamente necessário. Se
suave. Mantenha a pressão sobre o pedal do do veículo pode causar um avanço ou retro- a travessia de um córrego for inevitável, proceda
acelerador o mais constante possível e dirija cesso, resultando em ferimentos ou danos da seguinte forma:
em baixa velocidade. às pessoas ou aos objetos nas redondezas. Verifique a profundidade da água e o terreno
antes de tentar passar por ele. Dirija lentamente,
evitando criar deslocamento excessivo da água.
Atenção OBSERVAÇÃO
l Evite freadas bruscas, acelerações rápidas
Não force o veículo nem dirija agressi-
l
vamente em superfícies arenosas. Em
e curvas fechadas, pois nesta condição o Atenção
veículo poderá ficar atolado.
comparação com superfícies normais, o l Nunca dirija através da água profunda o
motor e outros componentes do sistema l Se o veículo começar a atolar na areia ou
suficiente para cobrir os cubos das rodas,
de tração são exigidos demais ao dirigir lama, ele frequentemente pode ser movido por
eixos ou cano de escape. Não mude a
neste tipo de superfície. Isto pode causar um movimento de balanço. Mova a alavanca
posição da alavanca seletora enquanto
acidentes. seletora alternadamente entre as posições
dirigir em local alagado.
“D” (condução) e “R” (marcha à ré), enquanto
l Se o motor estiver superaquecido ou a aplica uma leve pressão no acelerador. Cruzar frequentemente córregos pode
potência do motor cair repentinamente afetar adversamente a vida útil do veículo.
enquanto o veículo estiver em movimento, l Dirigir em vias em má conservação pode
Consulte uma Concessionária MITSUBISHI
estacione imediatamente seu veículo em causar ferrugem no veículo; lave-o cuidado-
MOTORS e tome as medidas necessárias
local seguro. samente logo que for possível após o uso.
para preparar, inspecionar e consertar o
Veja a seção “Motor superaquecido” na veículo.
página 8-5 para detalhes e adote as me- Subidas/descidas acentuadas l Após cruzar um córrego, aplique os freios
didas necessárias. Seu veículo pode não ter capacidade suficiente para se certificar que estão funcionando
para subir ladeiras íngremes e freio motor para adequadamente. Se os freios estiverem
descidas íngremes. Evite dirigir em descidas molhados e não funcionarem adequa-
íngremes, embora o veículo tenha tração nas damente, seque-os dirigindo devagar
4 rodas. enquanto pressiona levemente o pedal
do freio. Inspecione com cuidado todo o
veículo.

5-35
Inspeção e manutenção após Cuidados ao manusear um
Atenção
uso do veículo em condições veículo com tração nas
Use sempre pneus do mesmo tamanho,
severas 4 rodas* mesmo tipo e mesma marca, sem diferenças
de desgaste.
Após dirigir em condições adversas, verifique o Pneus e rodas
O uso de pneus de tamanho, tipo, marca ou
veículo, seguindo os procedimentos abaixo de Uma vez que o torque da transmissão pode ser mesmo o nível de desgaste diferentes au-
inspeção e manutenção: aplicado nas 4 rodas, o desempenho do veículo menta a temperatura do fluido do diferencial,
l Verifique o veículo quanto a danos causados em funcionamento no modo 4WD é bastante resultando em possível dano ao sistema de
por pedras, cascalhos etc. influenciado pelas condições dos pneus. tração. Além disso, o sistema de transmissão
l Lave o veículo cuidadosamente com água. Tenha atenção especial com os pneus. ficará sujeito à carga excessiva, possivelmen-
Dirija o veículo lentamente enquanto pres- l Instale em todas as rodas somente pneus te causando vazamento de óleo, quebra de
siona de leve o pedal do freio, para secar o especificados. Veja a seção “Pneus e rodas”, componentes ou outras falhas sérias.
freio. Se ainda assim o freio não funcionar na página 10-5.
adequadamente, entre em contato com uma l Certifique-se de instalar todos os pneus e
Concessionária MITSUBISHI MOTORS, para rodas de mesmo tamanho e tipo.
que os freios sejam inspecionados.
Ao substituir qualquer um dos pneus ou rodas,
l Remova insetos, capim seco etc. que obstru- substitua os demais também.
írem o radiador.
l Deve ser feito o rodízio dos pneus quando o
Após dirigir na água, verifique o óleo do motor, desgaste entre os pneus dianteiros e traseiros
da transmissão e do diferencial. for notado.
Se o óleo ou a graxa estiver leitoso ou emba- O bom desempenho do veículo será prejudicado,
çado devido à contaminação por água, deve se o desgaste entre os pneus for diferente. Veja
ser trocado por óleo ou graxa novo. a seção “Rodízio dos pneus”, na página 9-14.
l Inspecione o interior do veículo. Se encontrar l Verifique regularmente a pressão dos pneus.
água, seque os carpetes etc.
l Inspecione os faróis, se a luz do farol estiver
alagada mande drenar.

5-36
Para usar o macaco em um veículo Frenagem
com tração nas 4 rodas
Todas as peças do sistema de freio são importan-
tes para a sua segurança. As revisões do veículo
Advertência devem ser realizadas por uma Concessionária
Não dê partida no motor do veículo quando MITSUBISHI MOTORS em intervalos regulares,
estiver usando o macaco. de acordo com o Livrete de Bordo.
O pneu que estiver no chão pode girar e o
veículo pode cair do macaco. Atenção
Evite hábitos de direção que levem a freadas
bruscas e nunca “descanse” o pé no pedal
do freio enquanto dirige.
Isso causa superaquecimento e falha no
aa3000823 sistema de freio.

Reboque
Sistema de freios
O freio de serviço se divide em dois circuitos.
Atenção Seu veículo está equipado com servofreios. Se
ocorrer uma avaria em um deles, o outro permite
l Não reboque veículos com tração nas 4 parar o veículo. Se seu veículo perder o servofreio
rodas com as rodas dianteiras ou traseiras por qualquer motivo, os freios ainda funcionam.
no solo (Tipo A ou B), conforme a ilustra- Nestas situações, mesmo que o pedal do freio vá
ção. Isto pode danificar o trem de força ou até o final do curso ou resista ao ser pressionado,
desestabilizar o reboque. continue pressionando o pedal do freio com mais
Se você rebocar veículos com tração nas força do que o normal; pare de dirigir assim que
4 rodas, use equipamento Tipo C ou D. for possível e mande reparar o sistema de freio
l Mesmo no modo de tração “AUTO”, o em uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
veículo não pode ser rebocado com as
rodas dianteiras ou traseiras no solo.

5-37
Quando o freio está molhado Pastilhas do freio
Advertência Verifique o sistema de freio dirigindo em velo- l Evite situações de freadas muito fortes.
l Não desligue o motor enquanto o veículo cidade baixa, logo após dar a partida no motor, Pastilhas de freio novas devem ser amaciadas
estiver se movimentando. Se você desligar principalmente quando os freios estão molhados, com uso moderado nos primeiros 200 km.
o motor enquanto dirige, a assistência para ver se eles estão funcionando normalmente.
l Os discos do freio estão equipados com um
hidráulica do sistema de freio deixa de Depois de dirigir sob chuva forte ou através de dispositivo de advertência, que emite um
funcionar e seus freios não funcionarão uma grande poça de água ou após lavar o veículo, som agudo quando o freio for acionado, para
eficientemente. um filete de água pode se formar no disco do alertar que as pastilhas do freio estão no
l Se perder a assistência hidráulica ou freio e prejudicar o seu funcionamento normal. limite de uso. Se você ouvir este som, leve o
o sistema de freio hidráulico parar de Se isto ocorrer, acione levemente repetidas veículo imediatamente a uma Concessionária
funcionar adequadamente, leve o veículo vezes o pedal do freio com o veículo em baixa MITSUBISHI MOTORS para a substituição
imediatamente para inspeção em uma velocidade, para secar o freio. das pastilhas do freio.
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Quando dirigir em descidas
Para obter um melhor resultado do freio-motor,
Advertência
Display de advertência
engate uma marcha baixa enquanto dirige em Dirigir com pastilhas do freio gastas tornará
A luz de advertência do freio acende para indicar
descidas para evitar que o sistema de freio fique mais difícil parar o veículo e poderá causar
uma falha no sistema de freio. Uma advertência
superaquecido. um acidente.
aparece também no display multi-informação.
Consulte “Luz de advertência do freio (vermelha)”
e “Display de advertência do freio”, nas páginas Freio auto hold*
4-45 e 4-47.
Advertência
Quando o veículo parar num sinal de trânsito
Não deixe junto do pedal do freio qualquer etc., o veículo pode ser mantido parado com
objeto nem coloque um tapete espesso no o sistema de freio auto hold, mesmo que você
assoalho, pois fazendo isso o movimento retire o pé do pedal do freio.
total do pedal do freio será prejudicado, o
que poderá ser necessário em uma emergên- Quando o pedal do acelerador for pressionado,
cia. Tenha a certeza que o pedal possa ser os freios são liberados.
acionado livremente em qualquer momento.
Certifique-se que o tapete permaneça preso
no lugar.

5-38
l Se esta advertência aparecer, confirme se
Advertência todas as condições para funcionamento do
sistema foram atendidas e se não existe
l Não confie demais no sistema de freio auto mau funcionamento no sistema.
hold. Em subidas íngremes, pressione o
pedal do freio com firmeza pois o sistema
pode não manter o veículo parado.
l Nunca deixe o veículo enquanto ele estiver
parado com o sistema de freio auto hold.
Ao deixar o veículo, acione o freio de es- l Se esta advertência aparecer, afivele o
tacionamento e mova a alavanca seletora cinto de segurança do motorista.
afa115421
para a posição “P” (Estacionamento).
l Não use o sistema de freio auto hold ao Como usar o freio auto hold
dirigir em pisos escorregadios. O sistema
poderá não manter o veículo parado e Para ligar o freio auto hold
poderá resultar em acidente.
Se o interruptor do freio auto hold for pressionado
enquanto todas as condições seguintes forem l Se ocorrer qualquer um dos itens seguintes
OBSERVAÇÃO atendidas, o sistema mudará para a condição enquanto o sistema estiver na condição
Ao acionar o sistema de freio auto hold, você prontidão e a luz indicadora (A) no interruptor prontidão, o sistema de freio auto será desli-
poderá ouvir um ruído de funcionamento para acenderá. gado automaticamente e a luz indicadora do
aumentar a força de frenagem quando o sistema interruptor apagará.
l O interruptor de ignição ou o modo de ope-
detectar o movimento do veículo. Isto não indica ração estiver em ON (ligado). Um alerta sonoro soará e a mensagem
mau funcionamento. aparecerá na tela de informação no display
l O cinto de segurança do motorista estiver
multi-informação.
afivelado.
l Quando o cinto de segurança do motorista
l A porta do motorista estiver fechada.
não estiver afivelado.
l Quando a porta do motorista estiver aberta.
OBSERVAÇÃO
l Quando existir mau funcionamento no
l Quando o sistema de freio auto hold não sistema.
puder ser usado, soará um alerta sonoro e a
mensagem aparecerá na tela de informação
no display multi-informação.


5-39
l Se mantiver pressionado o interruptor do freio OBSERVAÇÃO
auto hold após colocar o freio auto hold em Nas seguintes condições, o sistema de freio
l
ON (prontidão), o freio auto hold retornará a auto hold pode não funcionar temporariamente.
OFF (desligado) como função de proteção.
l O veículo estiver parado em piso escor-
Após retornar a OFF (desligado), o freio auto regadio.
hold não será comutado para ON (prontidão)
mesmo que o interruptor do freio auto hold l O veículo foi desligado enquanto o volante
seja pressionado. Para colocar o freio auto de direção estava totalmente esterçado à
hold em ON (prontidão), dê partida no motor esquerda ou à direita.
e pressione novamente o interruptor do freio l O veículo estava sendo esterçado em uma
auto hold. plataforma giratório de um estacionamento.
aja115306
l Se isto ocorrer, o sistema de freio auto
hold retornará ao funcionamento normal
Para ativar o freio auto hold
se for pressionado o pedal do acelerador
Quando o veículo for imobilizado pressionando e o veículo começar a se movimentar
o pedal do freio com a alavanca seletora em novamente.
qualquer posição que não seja “P” (Estaciona-
l Se a operação seguinte for executada, o freio
mento) ou “R” (Ré), o freio auto hold é ativado e
auto hold será desativado automaticamente e
o veículo continuará parado.
a luz indicadora do freio auto hold no quadro
A luz indicadora do freio auto hold no quadro de instrumentos apagará.
de instrumentos acenderá enquanto o sistema
l Quando colocar a alavanca seletora na
estive ativado.
posição “P” (Estacionamento) ou “R” (Ré)
pressionando o pedal do freio.
Atenção l Quando o Freio de estacionamento elétrico
for aplicado usando o interruptor do freio
Libere o pedal do freio após a luz indicadora de estacionamento elétrico.
do freio auto hold acender.
l Enquanto o veículo for mantido parado com
o sistema de freio auto hold, o freio de esta-
cionamento elétrico será automaticamente
acionado nas seguintes condições, um alerta
sonoro soará e a mensagem aparecerá na tela
de informação no display multi-informação.

5-40
l Após passarem aproximadamente 10 l Se o interruptor de ignição for colocado na po- Para desligar o freio auto hold
minutos do acionamento do sistema de sição “LOCK” (trava) ou o modo de operação Pressione o interruptor freio auto hold para
freio auto hold. estiver em OFF (desligado) com a alavanca desligar o freio auto hold. A luz indicadora do
l Quando o cinto de segurança do motorista seletora em qualquer posição que não seja interruptor apagará.
não estiver afivelado. “P” (Estacionamento), a mensagem pode
aparecer na tela de informação no display Se você quiser desligar o sistema enquanto a luz
l Quando a porta do motorista estiver aberta. multi-informação. indicadora freio auto hold estiver acesa, pressione
Quando o interruptor de ignição for co- o interruptor pressionando o pedal do freio.
l
Se a mensagem aparecer, coloque a alavanca
locado na posição “LOCK” (desligado) seletora na posição “P” (Estacionamento)
ou o modo de operação estiver em OFF enquanto pressiona o pedal do freio. OBSERVAÇÃO
(desligado).
Se o sistema de freio auto hold for desligado sem
l Quando o sistema detectar que o veículo pressionar o pedal do freio, soará um alerta sonoro
está descendo uma ladeira. e a mensagem aparecerá na tela de informação
no display multi-informação.

Para movimentar o veículo


Se o freio de estacionamento elétrico não Pressione o pedal do acelerador com a alavanca
puder ser acionado automaticamente seletora em qualquer posição que não seja “P”
devido ao mau funcionamento do siste- (Estacionamento) ou “N” (Ponto Morto).
ma, a mensagem aparecerá na tela de Os freios são liberados e a luz indicadora freio
informação no display multi-informação. auto hold no quadro de instrumentos apagará.
Pressione o pedal do freio.

5-41
Assistente de partida em l Não coloque o interruptor de ignição na OBSERVAÇÃO
posição “LOCK” (trava) ou “ACC” (aces- A assistência de partida em subida é ativada
subida* sório) ou o modo de operação em ACC
l
quando todas as condições a seguir forem
(acessório) ou OFF (desligado), enquanto atendidas.
A assistência de partida em subida facilita a a assistência de partida em subida estiver
movimentação em subidas íngremes, evitando funcionando. A assistência de partida em l O motor estiver funcionando.
que o veículo se mova para trás. Ele mantém subida pode parar de funcionar, resultando (A assistência de partida em subida não
a força de frenagem por cerca de 2 segundos num acidente. será ativada enquanto der partida no motor
quando você mover o pé do pedal do freio para ou imediatamente após a partida.)
o pedal do acelerador. Em veículos com CVT, a alavanca seletora
Funcionamento l
deve estar em qualquer posição que não
1. Pare o veículo completamente usando o pedal seja “P” (estacionamento) ou “N” (neutro).
Atenção do freio.
l O veículo esteja completamente parado,
l Não confie demais na assistência de par- 2. Coloque a alavanca seletora na posição “D” com o pedal do freio pressionado.
tida em subida para evitar que o veículo (condução).
l O freio de estacionamento esteja liberado.
se mova para trás.
l A assistência de partida em subida não funcio-
Em certas circunstâncias, mesmo quando OBSERVAÇÃO nará se o pedal do acelerador for pressionado
a assistência de partida em subida está Ao andar em marcha à ré numa ladeira íngreme, antes de liberar o pedal do freio.
ativada, o veículo pode se mover para trás coloque a alavanca seletora ou alavanca de l A assistência de partida em subida também
se o pedal do freio não for suficientemente mudanças na posição “R” (ré). funcionará ao engatar ré em uma subida
pressionado, se o veículo estiver sobre-
íngreme.
carregado ou se o pavimento for muito 3. Libere o pedal do freio e a assistência de par-
inclinado ou escorregadio. tida em subida manterá a força de frenagem
l A assistência de partida em subida não é aplicada enquanto estiver parado por cerca
projetada para manter o veículo parado no de 2 segundos.
lugar em subidas íngremes por mais de 2 4. Pressione o pedal do acelerador e a assis-
segundos. tência de partida em subida gradualmente
l Em subidas íngremes, não confie no uso reduzirá a força de frenagem conforme o
da assistência de partida em subida para veículo começar a se movimentar.
manter uma posição parada como uma
alternativa ao uso do pedal do freio.
Isto pode causar um acidente.

5-42
Luz de advertência/display Sistema de assistência à l Quando o sistema de assistência à frenagem
Se ocorrer uma condição anormal no sistema, a estiver em uso durante a condução, você
luz indicadora/display de advertência acenderá.
frenagem* poderá sentir como se o pedal pressionado
estivesse mole, o pedal se move em peque-
Luz de advertência O sistema de assistência à frenagem é um nos movimentos juntamente com o ruído de
- Indicador do ASTC dispositivo que ajuda o motorista que não pode funcionamento, ou a carroceria do veículo e o
pressionar o pedal do freio com firmeza, como em volante de direção vibram. Isto ocorre quando
Display de advertência situações de parada de emergência, fornecendo o sistema de assistência à frenagem estiver
maior força de frenagem. funcionando normalmente e não indica falha
Se o pedal do freio for pressionado repentina- operacional. Continue a pressionar o pedal
mente, os freios serão acionados com mais força do freio.
do que o habitual. l Você pode ouvir um ruído de funcionamento
quando o pedal do freio for pressionado
repentinamente com o veículo parado.
Atenção Isto não indica mau funcionamento e o sistema
Atenção O sistema de assistência à frenagem não é de assistência à frenagem está funcionando
l Se aparecer a advertência, a assistência um dispositivo projetado para exercer força normalmente.
de partida em subida não funcionará. de frenagem superior à capacidade normal. l Quando a luz de advertência do sistema
Movimente o veículo cuidadosamente. Certifique-se de manter sempre distância antiblocante de freios ou somente a luz de
suficiente entre os veículos à sua frente sem advertência do controle de estabilidade ativo
l Estacione o veículo em um local seguro e
confiar demais no sistema de assistência à acender, o sistema de assistência à frenagem
desligue o motor.
frenagem. não estará funcionando.
Dê partida novamente no motor e verifique
se o display/indicador apaga e neste caso
a assistência de partida em subida estará OBSERVAÇÃO
funcionando novamente. l Uma vez que o sistema de assistência à
Se elas continuarem a aparecer frequen- frenagem esteja funcionando, ele mantém
temente, não é necessário parar o veículo grande força de frenagem mesmo se o pedal
imediatamente, porém o veículo deve ser do freio for levemente liberado.
inspecionado por uma Concessionária Para parar esta operação, retire completa-
MITSUBISHI MOTORS. mente o pé do pedal do freio.
l O sistema de assistência à frenagem pode
começar a funcionar quando o pedal do freio
for pressionado totalmente, mesmo que não
tenha sido pressionado repentinamente.
5-43
Controle Ativo Yaw (AYC)* Sistema de freio antiblocante
O Controle Ativo Yaw (AYC) é um sistema com
(ABS)
uma função de controle yaw (guinada), que
controla a condução/força de frenagem esquerda- O ABS ajuda a evitar que as rodas travem durante
-direita usando os freios. a frenagem.
Isto mantém a estabilidade direcional, assegu-
Função de controle yaw (guinada) rando controle da direção.
A função de controle yaw aumenta o desem-
penho e a estabilidade do veículo em curvas,
gerenciando a potência do veículo em curvas Cuidados na direção
(momento yaw) pelo controle da diferença da afa126838
l Mantenha sempre a mesma distância do
força de tração das rodas esquerda e direita e veículo que vai à sua frente. Mesmo se seu
da força de frenagem quando o veículo não gira Display da função de controle yaw veículo for equipado com ABS, deixe uma
em resposta ao comando do volante de direção, distância de frenagem maior nos seguintes
como quando o volante de direção é girado Veículos com S-AWC casos:
rapidamente ou ao dirigir em piso escorregadio.
Consulte “Display de funcionamento do S-AWC”, l Condução do veículo em rodovia com
na página 5-33. cascalho ou coberta de neve.
Atenção Veículos com 2WD l Dirigindo com dispositivo de tração na
O controle da força de frenagem não aumenta neve (correntes nos pneus) instalado.
Aparece a condição de funcionamento do AYC.
o desempenho ao parar o veículo; portanto, l Dirigindo em rodovias onde a superfície
tenha muito cuidado com a segurança nas A quantidade do momento yaw é mostrada como
tem buracos ou apresenta diferenças na
redondezas do veículo. gráfico de barras.
altura.
A, D - Momento yaw no sentido horário sobre
l Condução do veículo em rodovias esbu-
Display de acionamento do AYC o centro de gravidade do veículo
racadas ou com ondulações.
A condição de funcionamento do AYC pode B, C - Momento yaw no sentido anti-horário
l O funcionamento do sistema de freios anti-
aparecer na tela de informação do display multi- sobre o centro de gravidade do veículo
blocantes não é restrito a freadas repentinas.
-informação.
O sistema também pode operar para evitar o
Para ver a condição, pressione o interruptor do
display multi-informação para mudar a tela de Advertência travamento das rodas quando estiver condu-
informação. zindo o veículo sobre túneis de manutenção,
Sempre se concentre na condução do veículo. cobertos com placas de aço, ou em rodovias
Consulte “Tela de informação [quando o interrup- Mantenha seus olhos e o pensamento no com degraus ou diferença de nível ou outro
tor de ignição ou o modo de operação estiver na percurso. tipo de rodovia onde a aderência dos pneus
posição “ON” (ligado)”] na pág. 4-6. Distrações durante a condução podem causar é prejudicada.
5-44 acidentes.
l Quando o sistema de freio antiblocante ABS Luz de advertência / display do ABS l Quando o interruptor de ignição estiver
estiver ativado, você pode sentir o pedal do Luz de advertência na posição “ON” (ligado) ou o modo de
freio pulsar e as vibrações da carroceria do operação estiver em ON (ligado), a luz de
veículo e do volante de direção. Ao mesmo advertência não acenderá ou permanecerá
tempo, pode-se sentir como se o pedal resis- acesa e não apagará
tisse ao ser pressionado. l A luz de advertência acende durante a
Nesta condição, mantenha o pedal do freio Display de advertência condução
pressionado firmemente. Não bombeie o pedal l O display de advertência aparecer durante
do freio, pois isto reduz o desempenho do freio. a condução
l Ao dar a partida no motor e após começar
imediatamente a dirigir, pode-se ouvir um ruído Se a luz / display de advertência
de funcionamento vindo do compartimento do acender enquanto você estiver
motor ou sentir um choque do pedal do freio. Se existir um mau funcionamento no sistema, a dirigindo
Esses sons ou o funcionamento são normais, luz de advertência do ABS acenderá e o display
pois é a autoverificação do desempenho do de advertência aparecerá na tela de informação  Se somente a luz / display de advertência
ABS. Não indica mau funcionamento. do display multi-informação. do ABS acender
l O ABS pode ser usado após o veículo atingir Em condições normais, a luz de advertência do Evite freadas bruscas e dirigir em alta velocidade.
velocidade superior a aproximadamente 10 ABS só acende somente quando o interruptor da
Pare o veículo em local seguro.
km/h. Ele deixa de funcionar quando o veículo ignição for colocada na posição “ON” (ligada) ou
reduzir abaixo de 5 km/h. o modo de operação estiver em ON (ligado) e Dê novamente partida no motor e verifique se as
apagará alguns segundos depois. luzes apagam após alguns minutos de condu-
ção; se elas permanecerem apagadas durante
Atenção a condução, não existe problema.

l O ABS não pode evitar acidentes. É sua


Atenção Entretanto, se a luz / display de advertência
não apagar ou se acender novamente durante
responsabilidade adotar precauções de Qualquer comportamento seguinte da luz/
a condução, leve o veículo para inspeção em
segurança e dirigir cuidadosamente. display de advertência indica que o ABS não
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS o
Para evitar que o sistema ABS falhe, tenha está funcionando e somente o sistema padrão
l mais rápido possível.
a certeza de usar pneus do mesmo tipo e de freio está atuando. (Nestas condições, o
tamanho nas quatro rodas. sistema de freio hidráulico convencional ainda
funciona normalmente.) Se isto ocorrer, con-
l Nunca instale um diferencial de deslizamento tate a Concessionária MITSUBISHI MOTORS
limitado (LSD) que não seja uma Peça Ge- mais próxima para inspecionar o veículo.
nuína MITSUBISHI MOTORS. O ABS pode
deixar de funcionar adequadamente.

5-45
 Se a luz de advertência / display do ABS OBSERVAÇÃO Sistema de direção elétrica
e a luz de advertência / display do freio
acenderem ao mesmo tempo
- A luz de advertência do ABS e luz de advertência (EPS)
do freio acenderão ao mesmo tempo e os displays
Luz de advertência de advertência aparecerão alternadamente na
O sistema da direção hidráulica funciona quando
tela de informação do display multi-informação.
o motor estiver funcionando.
Ele ajuda a reduzir o esforço necessário para
Após trafegar em pisos com neve girar o volante de direção.
(vermelha) O sistema da direção hidráulica tem capacidade
Dianteiro Traseiro mecânica para esterçar, caso perca a assistência
hidráulica. Se a assistência hidráulica for perdida
Display de advertência por qualquer motivo, você ainda poderá esterçar
seu veículo, porém notará que demandará mais
esforço para esterçar. Se isto acontecer, leve seu
veículo para inspeção em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.

Advertência
afa115447
Não desligue o motor enquanto o veículo
estiver em movimento. Desligar o motor
Após dirigir em pisos com neve, remova a neve tornará extremamente difícil girar o volante
O ABS e a função de distribuição da força de e o gelo que tenham aderido às áreas da roda. de direção, resultando em possível acidente.
frenagem não funcionam, portanto uma freada Ao fazer isso, tenha cuidado para não danificar
brusca poderá tornar o veículo instável. os sensores de velocidade (A) das rodas e os
cabos, localizados em cada uma das rodas.
Evite freadas bruscas e dirigir em alta velocidade.
Pare o veículo em local seguro e contate a
Concessionária MITSUBISHI MOTORS mais
próxima.

5-46
OBSERVAÇÃO Em condições normais, a luz de advertência Controle ativo de
Durante o giro repetido do volante de direção acende quando o interruptor de ignição é co-
l
de batente a batente (por exemplo, ao mano- locado na posição “ON” (ligada) ou o modo de estabilidade (ASC)*
brar o veículo em vaga de estacionamento), operação está em ON (ligado) e apaga após a
uma função de proteção poderá ser ativada partida do motor. O controle ativo de estabilidade (ASC) assume o
para evitar superaquecimento do sistema da controle do sistema ABS, da função do controle de
direção hidráulica. Esta função torna o volante tração e do controle de estabilidade, para manter
de direção gradualmente mais difícil de girar. Atenção o controle e a tração do veículo. Leia esta seção
Neste caso, deixe de girar o volante de direção em conjunto com a página do sistema ABS, da
Se a luz de advertência acender e o display
por algum tempo. Quando o sistema esfriar, função do controle de tração e do controle de
de advertência aparecer enquanto o motor
a ação do volante voltará ao normal. estabilidade.
estiver funcionando, inspecione o veículo em
l Se você girar o volante de direção enquanto o uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS o Sistema antiblocante de freios (ABS) → pág. 5-44
veículo estiver parado com os faróis acesos, mais breve possível.
Função controle da tração → pág. 5-48
os faróis podem reduzir o facho. Este compor- Pode ficar mais difícil girar o volante de
tamento não é anormal. Os faróis retornam à direção. Função controle da estabilidade → pág. 5-48
luminosidade original após pouco tempo.

Atenção
Luz / display de advertência do
sistema da direção elétrica l Não confie demais no ASC. Mesmo o ASC
não pode evitar as leis naturais da física
Luz de advertência
que atuam sobre o veículo.
Este sistema, como qualquer outro, tem
limitações e não pode ajudar a manter a
tração e o controle do veículo em todas
Display de advertência as circunstâncias.
Condução perigosa pode causar acidentes.
É responsabilidade do motorista dirigir
cuidadosamente. Isto significa levar em
conta as condições do trânsito, do pavi-
mento e do ambiente.
Se existir um mau funcionamento no sistema, l Certifique-se de utilizar os pneus da mesma
a luz de advertência acenderá e o display de marca e tamanho nas quatro rodas. Senão
advertência aparecerá na tela de informação do o ASC pode não funcionar adequadamente.
display multi-informação.
5-47
l Nunca instale um diferencial de desliza- Controle da tração
mento limitado (LSD) que não seja uma Em superfícies escorregadias, a função contro-
Peça Genuína MITSUBISHI MOTORS. O le de tração evita que as rodas tracionadoras
ASC poderá não funcionar adequada- deslizem excessivamente, ajudando assim o
mente. veículo a se movimentar depois de uma parada.
Isso fornece também força de tração suficiente
OBSERVAÇÃO e melhor desempenho da direção, conforme o
l Um ruído de funcionamento pode ser ouvido veículo gira e enquanto o pedal do acelerador
no compartimento do motor nas seguintes é pressionado.
situações.
afa115450
O som é associado à verificação do funciona- Atenção
mento do ASC. Neste momento, você pode
sentir um choque vindo do pedal do freio Ao dirigir o veículo em pisos com neve ou Interruptor ASC OFF
se você pressioná-lo. Isto não indica mau gelo, certifique-se de instalar pneus para neve O ASC é ativado automaticamente quando o
funcionamento. e dirigir em velocidades moderadas. interruptor da ignição estiver na posição “ON”
l Quando o interruptor de ignição estiver (ligado) ou o modo de operação estiver em ON
na posição “ON” (ligada) ou o modo de Controle de estabilidade (ligado). Você pode desativar o sistema pressio-
operação em ON (ligado). nando o botão “ASC OFF” (ASC Desligado) por
A função controle de estabilidade é projetada 3 segundos ou mais.
l Quando o veículo for dirigido por um tempo para ajudar o motorista a manter controle do
logo após ligar o motor. veículo em pisos escorregadios ou durante ma- Quando o ASC estiver desativado, a luz
l Quando o ASC for ativado, você poderá sentir nobras rápidas de esterçamento. Ela trabalha indicadora acenderá. Para reativar o ASC,
uma vibração na carroceria do veículo ou controlando a potência do motor e do freio em pressione momentaneamente o botão “ASC OFF”
ouvir um som de ganido no compartimento cada uma das rodas. (ASC Desligado) e a luz indicadora apagará.
do motor.
Isto indica que o sistema está funcionando OBSERVAÇÃO Atenção
normalmente. Não indica mau funcionamento. O controle de estabilidade funciona em veloci-
l Por motivo de segurança, o botão ASC OFF
l Quando a luz de advertência do ABS estiver dades de cerca de 15 km/h ou mais.
(Desligado) deve ser acionado quando o
acesa, o ASC não estará ativo.
veículo estiver parado.
l Certifique-se de manter o ASC ligado
quando dirigir em condições normais.

5-48
OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
l Ao se movimentar em superfície com lama, Atenção l O indicador poderá acender quando der
areia ou neve, pressionar o pedal do ace- a partida no motor. Isto significa que a vol-
l Quando a luz indicadora piscar, o ASC
lerador pode não permitir que a rotação do tagem da bateria caiu momentaneamente
estará funcionando, o que significa que o
motor aumente. Nessas situações, desligue ao dar partida no motor. Isto não indica mau
pavimento está escorregadio ou o veículo
temporariamente o ASC com o botão “ASC funcionamento, desde que o indicador apague
está começando a derrapar.
OFF” (ASC Desligado) para facilitar a movi- imediatamente.
mentação do veículo. Se isto acontecer, alivie o pé do acelerador
Quando o veículo estiver usando um pneu
e mantenha uma velocidade moderada.
l
l Usar o botão “ASC OFF” (ASC Desligado) sobressalente compacto, a capacidade de
desliga tanto a função controle de estabilidade l Se a temperatura do sistema de freio aderência do pneu será menor, fazendo o
como o controle de tração. continuar a aumentar devido ao controle indicador piscar.
do freio contínuo em piso escorregadio,
l Se o botão “ASC OFF” for apertado conti-
o indicador piscará.
nuamente após desligar ASC, a “função de Luz / display de advertência do ASC
prevenção de acionamento errôneo” assume Para evitar que o sistema de freio supera-
e o ASC é ligado novamente. queça, o controle de frenagem da função Se ocorrer uma condição anormal no sistema, a
controle de tração será temporariamente luz indicadora/display de advertência acenderá.
desativado.
Indicador de funcionamento do Luz de advertência
O controle do motor da função controle de
ASC ou indicador ASC OFF (ASC tração e o funcionamento normal do freio
desligado) - Indicador de funcionamento do ASC
não serão afetados. Estacione o veículo
- Indicador de funcionamento do ASC em local seguro.
- Luz indicadora do ASC OFF (ASC des-
A luz indicadora piscará quando o ASC Quando a temperatura do sistema de freio ligado)
estiver funcionando. baixar, o indicador será desligado e a
função controle de tração começará a
- Luz indicadora do ASC OFF (ASC des- Display de advertência
funcionar novamente.
ligado)
Esta luz indicadora acenderá quando o
ASC for desligado através do interruptor
“ASC OFF” (ASC desligado).

5-49
Quando rebocar o veículo 2WD com as Piloto automático*
rodas dianteiras levantadas, mantenha o
interruptor de ignição na posição “LOCK”
O piloto automático é um sistema de controle
(trava) ou “ACC” (acessório) ou o modo
automático de velocidade que mantém a velo-
de operação em ACC (acessório) ou OFF
cidade ajustada. Ele poderá ser ativado a cerca
(desligado). Quando rebocar o veículo com
de 30 km/h ou mais.
as rodas traseiras levantadas, mantenha o
interruptor de ignição na posição “ACC”
(acessório) ou o modo de operação em
ACC (acessório).
Atenção
Veja a seção “Reboque”, na página 8-14. l Quando você não quiser dirigir na veloci-
ag0008682 dade ajustada, desligue o piloto automático
para ter segurança.
Não use o piloto automático ao dirigir em
Atenção l
condições que não permitam manter a
l O sistema pode ter um mau funcionamento. mesma velocidade, tais como em trânsito
pesado ou em rodovias sinuosas, con-
Estacione o veículo em um local seguro e
geladas, cobertas por neve, molhadas,
desligue o motor.
escorregadias ou descendo uma ladeira
Dê novamente partida no motor e verifique acentuada.
se o indicador/display apaga. Se ela apagar,
existe uma condição anormal. Se eles não
apagarem ou aparecerem frequentemente, OBSERVAÇÃO
não é necessário parar imediatamente o l O piloto automático pode não ser capaz de
veículo, porém recomendamos mandar manter a velocidade ajustada em subidas ou
inspecioná-lo. descidas íngremes.
l Se o veículo 2WD for rebocado com o l Sua velocidade pode reduzir em subidas
interruptor de ignição na posição “ON” íngremes.
(ligada) ou o modo de operação em ON Você pode usar o pedal do acelerador se
(ligado) e somente as rodas dianteiras ou desejar manter a velocidade ajustada.
somente as rodas traseiras estiverem fora
do solo, o ASC pode funcionar e causar l Sua velocidade pode aumentar acima da
um acidente. velocidade ajustada em descidas íngremes.
Você terá que usar o freio para controlar a
velocidade. Como resultado, a condução na
velocidade ajustada é desativada.
5-50
OBSERVAÇÃO
l Ao acionar os interruptores do piloto automá-
tico, pressione corretamente cada interruptor
do piloto automático.
l O piloto automático pode ser desligado
automaticamente se dois ou mais dos seus
interruptores forem pressionados ao mesmo
tempo.

Para ativar
aa0110608 aaa056730
1. Com o interruptor de ignição na posição
“ON” (ligada) ou o modo de operação em
Interruptores do piloto automático
ON (ligado), pressione o interruptor CRUISE
A - Interruptor CRUISE CONTROL ON/OFF CONTROL ON/OFF (piloto automático ligado/
desligado) para ligar o piloto automático. O
(piloto automático ligado/desligado)
display indicador aparece na tela de informa- 2. Acelere ou desacelere até a velocidade dese-
Usado para ativar e desativar a função de piloto ção no display multi-informação. jada e então pressione e libere o interruptor
automático. “SET –” quando o display indicador estiver
aceso. O veículo continua então se movendo
B - Interruptor “SET –” (ajuste –)
naquela velocidade.
Usado para reduzir a velocidade ajustada e para
O indicador “SET” aparece na tela de infor-
ajustar a velocidade constante.
mação no display multi-informação.
C - Interruptor “RES +”
Usado para aumentar a velocidade ajustada
e para retornar à velocidade ajustada original.

D - Interruptor “CANCEL”
Usado para desativar a condução na velocidade
ajustada.

5-51
afa123592 afa123648 afa123606

Para aumentar a velocidade fixada Por meio do acelerador


Existem duas maneiras de aumentar a veloci- Enquanto estiver dirigindo na velocidade fixada,
dade fixada. utilize o pedal do acelerador para atingir a velo-
cidade desejada e então pressione para baixo
OBSERVAÇÃO
Interruptor RES + e libere o interruptor SET – momentaneamente
Pressione para cima o interruptor RES + e para estabelecer a nova velocidade de cruzeiro
Quando você liberar o interruptor “SET –” (ajuste), desejada.
mantenha-o pressionado enquanto dirigir na ve-
a velocidade do veículo será fixada.
locidade estabelecida e a velocidade aumentará
gradualmente.
Quando alcançar a velocidade desejada, solte
o interruptor. A nova velocidade de cruzeiro
estará fixada.
Para aumentar a velocidade em pequenos in-
crementos, pressione o interruptor “RES +” por
menos de 1 segundo e libere-o.
Cada vez que você acionar o interruptor “RES
+”, seu veículo aumentará a velocidade em
aproximadamente 1,6 km/h.

5-52
afa123592 afa123619 aa0001395

Para diminuir a velocidade fixada Por meio do pedal do freio ‎Para acelerar ou desacelerar
Existem duas maneiras de diminuir a velocidade Enquanto estiver dirigindo na velocidade fixada, temporariamente
fixada. utilize o pedal do freio para desativar o piloto
automático e então pressione para baixo e Para acelerar temporariamente
Interruptor SET – (Ajuste –) libere o interruptor “SET –” momentaneamente Pise no pedal do acelerador como faz nor-
Pressione o interruptor “SET –” e mantenha-o para estabelecer a nova velocidade de cruzeiro malmente. Ao soltar o pedal, o veículo volta à
pressionado enquanto dirigir na velocidade esta- desejada. velocidade fixada.
belecida e a velocidade diminuirá gradualmente.
Quando alcançar a velocidade desejada, solte OBSERVAÇÃO
o interruptor. A nova velocidade de cruzeiro Em algumas condições de condução, a velocida-
estará fixada. de ajustada pode ser desativada. Se isto ocorrer,
Para reduzir a velocidade em pequenos incre- consulte “Para ativar” na página 5-51 e repita o
mentos, pressione para baixo o interruptor “SET procedimento de ajuste da velocidade.
–” por menos de 1 segundo e libere-o.
Cada vez que você pressionar para baixo o inter-
ruptor “SET –”, seu veículo diminuirá a velocidade
em aproximadamente 1,6 km/h.

5-53
Advertência
Embora a condução à velocidade ajustada
possa ser desativada movendo a alavanca
para a posição “N” (neutro), nunca faça isso
quando estiver dirigindo.
Um acidente grave pode acontecer se o freio
motor não funcionar.

Também a velocidade de condução pode ser


afa123635 aaa056815 desativada da seguinte maneira:
l Quando a rotação do motor aumentar e se
Para desacelerar temporariamente Para desativar o sistema aproximar da área vermelha do tacômetro (a
Pressione o pedal do freio para reduzir a veloci- O sistema de controle de velocidade pode ser parte vermelha do mostrador do tacômetro).
dade. Para retornar à velocidade estabelecida desativado nestes casos:
originalmente, pressione para cima o interruptor Pressione o interruptor CRUISE CONTROL
“RES +”.
l
ON/OFF (piloto automático ligado/desligado) Atenção
Consulte “Para voltar à velocidade fixada”, na (O piloto automático será desligado). Quando a condução em velocidade constante
página 5-55. l Pressione o interruptor “CANCEL” (cancelar). for desativada automaticamente em qualquer
l Pressione o pedal do freio. situação que não esteja listada anteriormente,
pode existir um mau funcionamento no sis-
O velocidade de condução ajustada será de- tema do piloto automático.
sativada automaticamente nos casos a seguir.
Pressione o interruptor “CRUISE CONTROL
l Quando, em uma subida ou em outra situação, ON OFF” para interromper a função do piloto
a velocidade do veículo reduzir para aproxi- automático e leve o veículo para inspeção em
madamente 15 km/h ou mais da velocidade uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
ajustada.
l Quando a velocidade do veículo reduzir para
cerca de 30 km/h ou menos.
l Quando o controle de estabilidade ativo
(ASTC) começar a funcionar.
Consulte “Controle ativo da estabilidade
(ASC)” na página 6-47.
5-54
Para voltar à velocidade fixada Limitador de velocidade*
Se a velocidade de condução estabelecida for
desativada pela condição descrita em “Para O limitador de velocidade é uma função de
desativar”, na página 5-54, pode-se retomar a assistência ao motorista para evitar que a velo-
velocidade estabelecida anteriormente pressio- cidade estabelecida seja excedida pelo motorista
nando para cima o interruptor RES + enquanto enquanto controla a potência do motor.
dirigir em velocidade aproximada de 30 km/h
ou mais.
O indicador “SET” aparece na tela de informação Atenção
no display multi-informação. Como o sistema não usa os freios de serviço
afa123648 (freio hidráulico), a velocidade do veículo
pode exceder a velocidade estabelecida em
uma descida.
Se o motorista quiser manter a velocidade do
veículo nessa situação, ele deve acionar os
Entretanto, em qualquer das circunstâncias a freios de serviço ou reduzir a marcha.
seguir, usar o interruptor não permite que você
retome a velocidade previamente fixada. Nestas Se a velocidade do veículo exceder a velocida-
situações, repita o procedimento de ajuste da de estabelecida (aproximadamente 3 km/h), o
velocidade: indicador piscará nos medidores combinados.
l O interruptor CRUISE CONTROL ON/OFF Se a velocidade do veículo exceder a velocidade
(piloto automático ligado/desligado) é pres- estabelecida aproximadamente + de 3 km/h cer-
sionado. ca de 5 segundos após a mensagem de alerta
aparecer, um bipe de alerta soa por cerca de 10
l O interruptor de ignição estiver na posição
segundos no máximo.
“LOCK” (trava) ou o modo de operação estiver
em OFF (desligado). Enquanto dirigir sem mensagem de alerta, se
você reduzir a velocidade estabelecida aproxima-
l Luz indicadora apagada.
damente e a velocidade do veículo for superior
à velocidade estabelecida cerca de + de 3 km/h,
a mensagem de alerta é exibida mas o bipe de
alerta será atrasado.

5-55
Neste caso, quando a velocidade do veículo OBSERVAÇÃO
exceder a velocidade estabelecida aproximada- l Pressione o interruptor um a um.
mente + de 3 km/h cerca de 30 segundos após
a mensagem de alerta aparecer, um bipe de l O limitador de velocidade pode ser desligado
alerta soa por cerca de 10 segundos no máximo. automaticamente se dois ou mais dos seus
interruptores forem pressionados ao mesmo
Se a velocidade do veículo diminuir menos do que tempo.
a velocidade estabelecida após a mensagem de
alerta aparecer, essa mensagem desaparecerá.
Quando o bipe de alerta estiver soando, esse Informação do limitador de velocidade
bipe também desaparecerá. na área do display multi-informação
afa125017 O limitador de velocidade é exibido na área
OBSERVAÇÃO do display multi-informação nos medidores
Interruptores de controle do limitador combinados.
l Entretanto, isto dará prioridade a um sinal
áudio e visual de motivos de segurança ou de velocidade
por demanda do motorista. Existem quatro interruptores relacionados ao
l Se a velocidade estabelecida for muito baixa limitador de velocidade no volante de direção.
com base na posição atual da marcha, o
limitador de velocidade pode não limitar a A - Interruptor SPEED LIMITER ON/OFF
velocidade do veículo para evitar que o motor (limitador de velocidade ligado/desligado)
morra. Para ligar/desligar o limitador de velocidade

B - Interruptor “SET –” (ajuste –)


Para estabelecer a velocidade atual do veículo
até à velocidade ajustada reduza a velocidade afa118653
ajustada.

C - Interruptor “RES +” (retomar) A - Situação do controle

Para retornar ao limitador de velocidade com a Existem três situações do controle conforme
velocidade ajustada memorizada ou aumentar segue.
a velocidade ajustada LIMIT OFF (limitador desligado)
Quando o limitador de velocidade estiver em
D - Interruptor “CANCEL” (cancelar) STANDBY (prontidão), a velocidade do veículo
Para cancelar o limitador de velocidade. pode exceder a velocidade ajustada.

5-56
LIMIT (Limitador)
Quando o limitador de velocidade estiver
funcionando.
O veículo é controlado para não exceder a
velocidade ajustada.
OVER LIMIT (limite excedido)
Quando a velocidade do veículo estiver ex-
cedendo a velocidade ajustada em mais de
cerca de 3 km/h.

B - Indicação SPEED LIMITER ON (limitador afa123534 afa123547

de velocidade ligado)
Quando o limitador de velocidade for iniciado, Para ativar Para aumentar a velocidade fixada
aparecerá o símbolo do limitador de velocidade. Acelere ou desacelere até a velocidade dese-
jada e pressione para baixo o interruptor “SET Usando o interruptor “RES +”
C - Velocidade ajustada –” (ajuste –). (Retomar +)
A velocidade ajustada aparecerá se estiver O limitador de velocidade memoriza a velocida- Pressione continuamente o interruptor “RES +”
armazenada. de atual do veículo quando o interruptor “SET (Retomar +).
–” (ajuste –) for liberado. Agora o limitador de Então a velocidade ajustada exibida nos medi-
velocidade começa a controlar para não exceder dores combinados é aumentada gradualmente.
Para iniciar a velocidade ajustada.
Se a velocidade ajustada atingir a velocidade
Primeiramente, pressione o interruptor ON/ Se a velocidade atual do veículo for inferior a desejada libere o interruptor “RES +” (Retomar +).
OFF (liga/desliga) para acionar o limitador de cerca de 30 km/h (velocidade mínima ajustável),
velocidade quando o modo de operação estiver A velocidade ajustada é aumentada a cada cerca
a velocidade ajustada será fixada em cerca de
ON (ligado). de 5 km por aproximadamente 0,5 segundo.
30 km/h.
A indicação do limitador de velocidade aparecerá Se o motorista quiser aumentar um pouco a ve-
A velocidade ajustada aparecerá nos medidores
nos medidores combinados. locidade ajustada, pressione o interruptor “RES
combinados.
+” (retomar) por menos de aproximadamente 0,5
E aparecerá nos medidores combinados a situ- segundo e libere-o.
ação de controle “LIMIT” (limitador).
A velocidade do veículo é aumentada 1 km/h a
cada vez que pressionar.

5-57
afa125020 afa123550 afa123534

Usando o interruptor “CANCEL” Acelere até a velocidade desejada pelo moto- Para diminuir a velocidade fixada
(cancelar) e o interruptor “SET -” rista e pressione e libere o interruptor “SET -”
(Ajustar –). (Ajustar –). Usando o interruptor “SET -” (Ajustar
Pressione o interruptor “CANCEL” (cancelar) para Situação do controle “LIMIT” (Limitador) é –)
desativar o limitador de velocidade mostrada novamente e a velocidade desejada Pressione para baixo o interruptor “SET -”
é atualizada. (Ajustar –)
Situação do controle “LIMIT” (Limitador) de-
saparece e a situação do controle muda para Então a velocidade ajustada exibida nos me-
LIMIT OFF (limitador desligado) nos medidores didores combinados é reduzida gradualmente.
combinados. Se a velocidade ajustada atingir a velocidade
desejada libere o interruptor “SET -” (Ajustar –).
A velocidade ajustada é reduzida cerca de 5 km
por aproximadamente 0,5 segundo.
Se o motorista quiser reduzir um pouco a velo-
cidade ajustada, pressione o interruptor “SET -”
(Ajustar –) por menos de aproximadamente 0,5
segundo e libere-o.
A velocidade do veículo é reduzida 1 km/h a cada
vez que pressionar.

5-58
afa125020 afa123534 aa0001395

Usando o interruptor “CANCEL” Desacelere até a velocidade desejada pelo Para aumentar temporariamente a
(cancelar) e o interruptor “SET -” motorista e pressione e libere o interruptor “SET velocidade do veículo
(Ajustar –). -” (Ajustar –).
O motorista pode acelerar temporariamente em
Pressione o interruptor “CANCEL” (cancelar) para A indicação do Limitador de velocidade é uma emergência.
desativar o limitador de velocidade mostrada novamente e a velocidade ajustada
O limitador de velocidade é desativado tempo-
é atualizada.
limitador de velocidade rariamente e a velocidade do veículo pode ser
aumentada.
Situação do controle “LIMIT” (Limitador) de-
saparece e a situação do controle muda para O limitador de velocidade retornará quando a
LIMIT OFF (limitador desligado) nos medidores velocidade do veículo diminuir abaixo da velo-
combinados. cidade ajustada.
Pise no pedal do acelerador até o final do curso.
(Até um limite que torne maior a força de reação
do pedal antes do final do curso do acelerador.)

5-59
Para desativar
Atenção Use quaisquer meios a seguir para desativar.
Existe uma possibilidade para o limitador de l Pressione o interruptor “CANCEL” (cancelar).
velocidade permitir uma aceleração repenti- l Pressione o interruptor SPEED LIMITER ON/
na, correspondente à posição do pedal do OFF (limitador de velocidade ligado/desliga-
acelerador. Portanto, tome cuidado com a do)
aceleração repentina.
l Se for pressionado o interruptor CRUISE
Se a velocidade do veículo exceder a veloci- CONTROL ON/OFF (piloto automático liga-
dade estabelecida aproximadamente +3 km/h, do/desligado) ou o interruptor ACC ON/OFF
mensagens de alerta aparecerão nos medidores (acessórios ligado/desligado), o limitador de
combinados. afa123547
velocidade será cancelado.

Para retomar
OBSERVAÇÃO
O limitador de velocidade memoriza a velocidade
Se o limitador de velocidade for cancelado por estabelecida quando o sistema for desativado e
outras situações, pode ser mau funcionamento o limitador de velocidade pode retomar pressio-
do sistema. nando para cima o interruptor “RES +” (retomar).
Pare de usar o limitador de velocidade e des- Entretanto, o limitador de velocidade começa
Atenção ligue o limitador de velocidade. Leve o veículo imediatamente a controlar e o veículo diminui a
Tenha cuidado para não acelerar demais. para inspeção na concessionária MITSUBISHI velocidade como se o pedal do acelerador fosse
MOTORS. totalmente liberado, quando a velocidade do
veículo for superior à velocidade estabelecida.
OBSERVAÇÃO
O motorista pode mudar a velocidade estabele- Atenção
cida durante esta emergência.
Existe uma possibilidade para o limitador de Atenção
velocidade permitir uma aceleração repentina, Existe uma possibilidade de ocorrerem
correspondente à posição do pedal do ace- solavancos, dependendo da resistência à
lerador quando o limitador de velocidade for condução. Tenha cuidado.
cancelado. Tenha cuidado.

5-60
Piloto Automático Adaptativo Adicionalmente o sistema pode não

(ACC)* Advertência conseguir desacelerar suficientemente


se veículo à frente acionar o freio repen-
l O motorista é responsável por dirigir com tinamente ou outro veículo cruzar seu
O Piloto Automático Adaptativo (ACC) mantém segurança. caminho, assim seu veículo se aproxima
a velocidade ajustada sem necessidade de usar Mesmo com o ACC em uso, entenda sempre do veículo à frente.
o pedal do acelerador. Usando um sensor (A), as circunstâncias da vizinhança e faça uma O uso inadequado deste sistema ou a per-
o sistema mede também a velocidade relativa e condução segura. da de atenção à frente devido ao excesso
distância entre seu veículo e o veículo à frente, l Nunca confie totalmente no ACC. O ACC de confiança no ACC pode resultar em
mantendo a distância ajustada entre seu veículo é um sistema que reduz a carga sobre o acidente grave.
e o veículo à frente ao desacelerar automatica- motorista.
mente seu veículo se ele ficar muito perto do
veículo à frente. O ACC não é um sistema que evita colisões
nem um sistema de condução automática.
ACC é o sistema de assistência ao motorista para O sistema não pretende compensar a falta
tornar confortável o tráfego em autoestradas. de atenção do motorista com o tráfego à
Luzes do freio ficam acesas durante a frenagem frente durante a condução, devido a dis-
automática. trações ou falta de cuidado, nem comple-
Se você desejar, pode selecionar também o mentar uma queda na visibilidade devido
piloto automático sem intervenção do controle à chuva e neblina.
de distância à frente. Ele nunca é um substituto para sua con-
dução segura e cuidadosa. Esteja sempre
pronto para acionar manualmente os
freios.
l Este sistema pode não detectar correta-
mente a situação atual, dependendo do
tipo de veículo à frente e suas condições,
como o tempo e o estado de conservação
do pavimento;

afa115463

5-61
l Em descidas íngremes
l Em vias incluindo subidas e descidas
íngremes ou muitas mudanças na in-
clinação
l No tráfego exigindo aceleração e desa-
celeração frequentes
l Quando o alarme de proximidade soar
frequentemente
l Quando seu veículo for rebocado ou
seu veículo rebocar outro veículo.
ajm101468 ajm101471
l Quando seu veículo estiver sobre um
l Quando a posição do seu veículo numa dinamômetro de chassi ou roletes de
teste
Atenção faixa for instável, ele for esterçado
frequentemente à direita e à esquerda, l Quando a calibragem de um pneu não
l Nas situações seguintes, o sistema pode ou trafegar sem estabilidade devido for adequada
ser temporariamente incapaz de detectar a acidente de tráfego, problema com l Ao instalar o pneu sobressalente de
uma veículo à frente ou ativar suas funções alguns veículos etc. emergência
de controle e alarme, detectando algo que
l Ao dirigir em rodovia na qual o veículo Quando estiver usando correntes para
não seja um veículo à frente. l
à frente trafega em posição oblíqua em neve nos pneus.
l Ao dirigir em trechos de curva, incluindo relação ao seu veículo.
entradas/saídas ou trafegando ao lado l Certifique-se de adotar as seguintes
l Nunca use o ACC em qualquer das se- precauções para manter o sistema em
de uma faixa fechada por reparos na
guintes situações. Deixar de seguir estas condições adequadas de funcionamento.
pista ou áreas similares.
instruções pode causar um acidente.
O manuseio impróprio dos componentes
l Em vias com tráfego pesado ou que do sistema pode resultar em desempenho
incluam muitos contornos ou curvas do sensor prejudicado.
fechadas
l Em vias com superfície escorregadia,
tais como pavimento coberto por gelo
e neve ou sujeira
l Sob condições de tempo adversas
(chuva, neve, neblina etc.)

5-62
Quando ACC não detectar veículo à Se o veículo à frente parar, ACC reage a isso
frente dentro da distância ajustada parando seu veículo.
Seu veículo rodar na velocidade ajustada. Quando o sistema ACC entrar na condição manter
o veículo parado após o veículo parar, aparece
É possível ajustar a velocidade entre aproxima-
“HOLD” (parado).
damente 30 e 180 km/h.

OBSERVAÇÃO
l Se a velocidade do veículo exceder a velo-
Enquanto o sistema ACC estiver na condição
cidade ajustada em um declive íngreme, o
manter o veículo parado, se for possível retomar o
sistema automaticamente aplica o freio para
acompanhamento do veículo à frente porque ele
manter a velocidade do veículo.
começou a se mover, aparecerá “ACC READY
l Ao pressionar o pedal do freio enquanto a TO RESUME” (ACC pronto para retomar) na
frenagem automática é aplicada, o pedal do tela de informação no display multi-informação.
afm102838 freio parecerá mais duro, porém isso não é Para começar a se mover novamente, pressione
anormal. Você pode pressionar mais o pedal o interruptor ou o pedal do acelerador.
l Evite causar um forte choque no sen- e obter maior força de frenagem.
sor e nunca interfira nem remova os
parafusos de fixação do sensor. l Ouve-se um som durante a frenagem auto-
l A tampa em frente ao sensor e o sensor
mática, porém ela é acionada por um controle
devem estar sempre limpos. de frenagem e não é anormal.
l Não cubra a área de fixação do sensor
(área sombreada mostrada na ilustra- Quando ACC detectar veículo à frente
ção) com adesivos, placa de licença ou
algo como protetor da grade etc. dentro da distância ajustada Advertência
l A tampa dianteira do sensor não deve O ACC assume o controle para manter a distân-
Nunca deixe o veículo enquanto o sistema
ser modificada nem pintada. cia à frente (lapso de tempo) combinada com
ACC estiver na condição manter o veículo
l Evite usar pneus de diferentes tama- a velocidade do veículo, entre seu veículo e o
parado. Ao deixar o veículo, acione o freio de
nhos das especificações e com dife- veículo à frente, enquanto também ativará os
rentes níveis de desgaste. estacionamento e mova a alavanca seletora
freios conforme necessário.
para a posição “P” (Estacionamento).
l Não modifique a suspensão do seu
veículo.
l Quando a tampa em frente ao sensor ou
o sensor ficar deformado devido a um
acidente, não use o ACC e contate a Con-
cessionária MITSUBISHI MOTORS.
5-63
OBSERVAÇÃO
l Quando o sistema ACC estiver na condição
manter o veículo parado, as luzes do freio
acenderão.
l Enquanto o sistema ACC estiver na condi-
ção manter o veículo parado, o veículo não
começará a se mover novamente a menos
que você pressione o interruptor ou o pedal
do acelerador.
l Se a alavanca das luzes indicadoras de di-
reção for acionada enquanto o sistema ACC ajm101484 ajm101497
estiver ativo, o sistema pode acelerar o veículo
para ajudar a ultrapassar o veículo à frente. l Quando dirigir em uma curva.
l Se o veículo à frente começar a se mover Advertência l Se o veículo à frente parar ou mudar de
dentro de 2 segundos após a parada, seu faixa e outro veículo parado estiver locali-
l Seu veículo poderá acelerar até a veloci-
veículo começará a se mover. zado à frente do veículo, o ACC não fará o
dade ajustada nas seguintes situações.
controle de desaceleração para o veículo
Quando o ACC não detectar mais qualquer Aplique o freio, se necessário, para dimi-
parado.
veículo à frente, soará um alerta e o símbolo de nuir a velocidade.
veículo rodando à frente desaparecerá da tela. O l Quando seu veículo não seguir mais o
veículo será acelerado lentamente, para retomar veículo à frente, p.ex. em uma saída de
a velocidade ajustada, e continuará rodando autoestrada ou quando seu veículo ou
naquela velocidade. o veículo à frente mudar de faixa.

5-64
Alarme de proximidade l ACC não faz controle de aceleração ou Quando estiver transportando cargas
l
desaceleração e só emite advertências extremamente pesadas nos bancos
Enquanto o ACC estiver ativo, se seu veículo se
nas seguintes situações. traseiros ou porta-malas.
aproximar muito de um veículo à frente devido
l O veículo à frente está estacionado ou l Após dar a partida no motor por um
à impossibilidade de o ACC proporcionar uma
desaceleração adequada, nos casos de rápida se movendo em velocidade extrema- período de tempo.
mente baixa. l Ao dirigir em trechos de curva, incluindo
desaceleração do veículo à frente ou pelo sur-
l O ACC pode não conseguir manter a velo- entradas/saídas ou trafegando ao lado
gimento de um veículo cruzando à frente do seu
veículo, o ACC dará uma advertência soando um cidade ajustada ou a distância em relação de uma faixa fechada por reparos na
a um veículo à frente e pode não alertar pista ou áreas similares.
alerta e exibindo uma mensagem.
o motorista, se o sistema não conseguir l Quando a cobertura na frente do sen-
Se isto ocorrer, aumente a distância pressionando detectar o veículo à frente adequadamente sor e o sensor ficarem sujos ou com
o pedal do freio ou fazendo outro controle de nas seguintes situações. acúmulo de neve e gelo*1.
desaceleração. l Quando um veículo entrar muito próxi-
l Quando água, neve ou areia no pavi-
mo à frente do seu veículo. mento for arremessada pelo veículo à
l Quando o veículo à frente estiver mais frente ou vindo em sentido contrário*1.
à esquerda ou direita. * : Após o controle do ACC ser automati-
1

l Quando o veículo à frente estiver rebo- camente cancelado devido à detecção de


cando um trailer. uma condição de redução no desempenho,
l O veículo à frente está se movendo
o ACC não funcionará na condição tempo-
em velocidade muito inferior à do seu rária e informará ao motorista pelo alerta
Atenção veículo. e por uma indicação.
l Quando o ACC não estiver em uso, desligue l Uma moto ou uma bicicleta.
Quando o ACC estiver em condição na
o sistema para evitar que ele funcione por qual possa funcionar, a indicação será
l Um trailer que não estiver carregando
engano e cause um acidente inesperado. cancelada.
um container.
l Nunca acione o ACC pelo lado de fora do
Essas indicações não cancelam se existir
l O veículo tem uma carga se projetando
veículo. uma possível anormalidade no sistema.
para fora.
l Nem o controle nem uma advertência são
Contate imediatamente uma Concessio-
l O veículo for baixo.
executados na seguinte situação. nária MITSUBISHI MOTORS.
l O veículo tiver vão livre do solo extre-
l Algo que não seja um veículo, por mamente alto.
exemplo um pedestre.
l Quando existirem vários trechos em
l Quando existir qualquer anormalidade subidas e descidas íngremes.
no sistema [Quando o ACC detectar
l Quando dirigir em pavimento sem
anormalidade, aparece “ACC SERVICE
REQUIRED” (Reparo no ACC Necessá- pavimentação ou áspero.
rio).] l Ao dirigir em um túnel.

5-65
OBSERVAÇÃO 4 - Veículos no símbolo à frente:
Acione os interruptores individuais corretamente Acende quando o ACC detectar um veículo
e um após outro. à frente. Dois tipos de indicação: “Stand by”
ACC pode ser desligado ou sua função de controle (prontidão) e “Active” (ativo)
pode ser cancelada se dois ou mais interruptores
forem acionados ao mesmo tempo. Condição
Display
Prontidão Ativa
Display de ajuda à condução
Veículo à
frente
aa0114039
detectado

Interruptor do piloto automático


5 - Símbolo do ajuste de distância:
1 - Interruptor “ACC ON/OFF” (Liga/Desliga
ACC) Indica o ajuste de distância à frente. Dois
tipos de indicação: “Stand by” (prontidão) e
Usado para ativar e desativar o ACC ou a “Active” (ativo)
função de piloto automático.
2 - Interruptor “SET -” (ajustar –)
Condição
Usado para ajustar a velocidade desejada e
afa117483 Prontidão Ativa
reduzir a velocidade ajustada.
3 - Interruptor “RES +” (Retomar +)
1 - Indicador ACC:
Usado para fazer o ACC funcionar na veloci-
dade originalmente ajustada e também para Indica que o ACC está ligado.
aumentar a velocidade ajustada. 2 - Indicador da situação de controle:
4 - Interruptor “CANCEL” (Cancelar) Indica que o ACC está ativado.
Usado para cancelar a função de controle do Dois tipos de indicação: “SET” (ajustar) e
ACC ou do piloto automático. “HOLD” (condição manter o veículo parado)
5 - Interruptor de distância do ACC 3 - Velocidade ajustada:
Usado para mudar a configuração da distância Indica a velocidade objetivada.
entre seu veículo e o veículo à frente.

5-66
OBSERVAÇÃO
Condição
Mesmo que o ACC esteja na condição ativada
Mantém Ativa com o interruptor de ignição na posição “LOCK”
(trava) ou o modo de operação ajustado em
“OFF” (desligado), o sistema não se ativa au-
tomaticamente quando o interruptor de ignição
ou o modo de operação for ajustado em “ON”
(ligado) na próxima vez.

afa125033

Como usar o ACC

Para iniciar o sistema (coloque em


‘standby state’ (condição prontidão))
Com o interruptor de ignição ou modo de operação
ajustado em “ON” (ligado), pressione brevemente
o interruptor “ACC ON/OFF” (Liga/Desliga ACC)
para ativar o ACC.
O display na tela de informação do display multi-
-informação mudará para mostrar a informação
do ACC.
Quando o ACC estiver ativado, ele fica na con-
dição prontidão, na qual nenhuma função de
controle é iniciada.

5-67
Quando o ACC é iniciado, o indicador “SET -” OBSERVAÇÃO
(ajuste –) acende na tela. Ao mesmo tempo, O ACC não pode ser ajustado quando qualquer
o display mostrando o ajuste de distância à das seguintes condições estiver presente. Você
frente e o símbolo de veículo rodando à frente será alertado sobre esta situação por um alerta
(somente quando o ACC estiver detectando um sonoro.
veículo à frente) é mudado para o display do
modo de controle. l Quando a velocidade do veículo for inferior a
aproximadamente 10 km/h ou superior a 180
km/h.
l Quando o veículo estiver rodando a uma
velocidade entre aproximadamente 10 km/h
afa123534 Enquanto o sistema do ACC estiver ligado (na e 30 km/h e o ACC não estiver detectando
condição prontidão), se você pressionar para qualquer veículo à frente.
Para ativar o controle do ACC baixo o interruptor “SET -” (Ajustar –) quando o
l Quando o ASC estiver na condição OFF
veículo à frente for detectado enquanto seu veí-
Com o ACC ligado (na condição prontidão), (desligado).
culo estiver parado e você estiver pressionando
pressione para baixo o interruptor “SET -” (ajuste Quando ABS, ASC ou TCL estiver funcionando.
o pedal do freio, aparecerá “HOLD” (manter) e a l
–) durante a condução.
velocidade do veículo será mantida em 30 km/h. l Quando a alavanca seletora estiver na posição
Quando a velocidade desejada for atingida, libere “P” (estacionamento), “R” (marcha à ré) ou
o interruptor “SET -” (ajuste –) e então essa velo- “N” (neutro).
cidade será ajustada e o ACC iniciará o controle
l Quando o pedal do freio estiver sendo pressio-
de velocidade conforme o ajuste.
nado (somente com o veículo em movimento).
A velocidade ajustada é indicada na tela de
l Quando o freio de estacionamento estiver
informação do display multi-informação.
acionado.
O ACC pode ser selecionado entre aproximada-
l Quando o sistema determinar que seu de-
mente 30 a 180 km/h.
sempenho está degradado devido a conta-
Você pode ajustar e iniciar o controle de veloci- minantes colados no sensor.
dade quando dirigir a aproximadamente 0 a 30
l Quando existir uma anormalidade no sistema.
km/h, enquanto o veículo à frente for detectado.
Neste caso, a velocidade objetivada está ajustada l Quando o cinto de segurança do motorista
para 30 km/h. não estiver afivelado.
Ajustar o ACC a qualquer velocidade fora desta l Quando a porta do motorista estiver aberta.
faixa não é possível. l Quando o veículo estiver parado em ladeira
íngreme.

5-68
l Quando o sistema ACC estiver na condição
manter o veículo parado, a velocidade do Atenção
veículo não poderá ser ajustada.
As funções de controle de frenagem e alarme
de proximidade do ACC não funcionarão en-
Atenção quanto o pedal do acelerador for pressionado.

A velocidade ajustada deve ser programada


à velocidade adequada, de acordo com a OBSERVAÇÃO
situação. l A indicação de velocidade ajustada no display
muda para “---” quando o pedal do acelerador
afa123547
Usando o pedal do acelerador: estiver pressionado. Esta indicação perma-
nece enquanto o pedal do acelerador estiver
pressionado.
Para aumentar a velocidade fixada
l O controle do ACC na velocidade ajustada
Existem duas maneiras de aumentar a veloci-
original retorna logo que o pedal do acelerador
dade fixada.
for liberado. Em determinadas condições, en-
Usando o interruptor “RES +” (Retomar +) tretanto, as funções de controle de frenagem
e alarme do ACC poderão não funcionar
A velocidade ajustada aumenta 1 km/h a cada por curto espaço de tempo após o pedal do
vez que você pressionar o interruptor “RES +” acelerador ser liberado.
(Retomar +) enquanto o controle do ACC estiver
funcionando. Se você mantiver o interruptor l O ajuste da velocidade será impossível en-
pressionado para cima, a velocidade ajustada quanto o pedal do acelerador for pressionado.
afa123550
aumenta em incrementos de 5 km/h.
Quando o pedal do acelerador for pressionado
OBSERVAÇÃO durante a condução com o controle do ACC
l Existe um lapso de tempo entre o ajuste para funcionando, você pode acelerar o veículo tem-
uma nova velocidade e realmente acelerar porariamente, acima da velocidade atualmente
até aquela velocidade. ajustada.
l O acionamento da velocidade ajustada é No momento em que o veículo atingir a veloci-
possível, mesmo na presença de um veículo dade desejada, pressione para baixo e solte o
à frente. Entretanto, neste caso a velocidade interruptor “SET -” (ajuste –); a nova velocidade
ajustada só aumenta, sem que a aceleração é configurada no sistema.
atual ocorra.
5-69
l Quando o sistema ACC estiver condição do
veículo parado, a velocidade do veículo não
poderá ser ajustada.

Atenção
A velocidade ajustada deve ser programada
à velocidade adequada, de acordo com a
situação.

Usando o pedal do freio:


afa123534 aa0001395

Para diminuir a velocidade fixada Para acelerar temporariamente o


Existem duas maneiras de diminuir a velocidade veículo
fixada. Simplesmente pressione o pedal do acelerador
para acelerar temporariamente o veículo. Libe-
Usando o interruptor “SET -” (Ajustar –) ração do pedal para reiniciar o controle do ACC.
A velocidade ajustada diminui 1 km/h a cada
vez que você pressionar o interruptor “SET -”
(Ajustar –) enquanto o controle do ACC estiver Atenção
funcionando. Se você mantiver o interruptor afa123576
l As funções de controle de frenagem e
pressionado para baixo, a velocidade ajustada
alarme de proximidade do ACC não fun-
diminui em incrementos de 5 km/h. Se você pressionar o pedal do freio enquanto o cionarão enquanto o pedal do acelerador
controle do ACC estiver funcionando, o controle
é cancelado, permitindo desacelerar o veículo. for pressionado.
OBSERVAÇÃO A velocidade ajustada deve ser programa-
No momento em que o veículo reduzir até a velo- l
l Existe um lapso de tempo entre o ajuste para cidade desejada, pressione para baixo e solte o da à velocidade adequada, de acordo com
uma nova velocidade e realmente acelerar interruptor “SET -” (ajuste –); a nova velocidade a situação.
até aquela velocidade. é ajustada no sistema.
l Se existir um veículo à frente e seu veículo
estiver seguindo-o em velocidade inferior OBSERVAÇÃO
àquela ajustada, a própria velocidade ajustada O controle do ACC será cancelado se você
diminui sem que ocorra uma desaceleração pressionar o pedal do freio e o controle do ACC
não retomar, mesmo quando você liberar o pedal.
real.
5-70
OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
l A indicação de velocidade ajustada no display l Você também pode cancelar o controle do
muda para “---” quando o pedal do acelerador ACC pressionando o interruptor “ACC ON/
estiver pressionado. Esta indicação perma- OFF” (Liga/Desliga ACC). Se este interruptor
nece enquanto o pedal do acelerador estiver for pressionado, o ACC será desligado.
pressionado. l Se você pressionar o interruptor “CANCEL”
l Em determinadas condições, as funções de (cancelar) ou o interruptor “ACC ON/OFF”
controle de frenagem e alarme do ACC podem (Liga/Desliga ACC) para cancelar a condição
não funcionar por curto espaço de tempo após manter o veículo parado, o veículo começará
o pedal do acelerador ser liberado. a se movimentar.
l O ajuste da velocidade será impossível en- aa0114329
quanto o pedal do acelerador for pressionado. Quando o sistema mudar para a condição pronti-
dão como resultado do cancelamento do controle
Para desativar o controle do ACC
do ACC, o indicador “SET” (ajuste) apaga. Ao
Para cancelar o controle do ACC mesmo tempo, o display do ajuste de distância
à frente e o símbolo de veículo rodando à frente
Você pode cancelar o controle do ACC usando (somente quando o ACC estiver detectando um
um dos métodos a seguir. veículo à frente) são colocados na condição
Quando o controle for cancelado, o sistema será prontidão do display.
colocado na condição prontidão. Você pode
reiniciar o controle do sistema usando o inter-
ruptor “SET -” (ajuste –) ou “RES +” (retomar +)
se atender às condições para ativar o controle.
l Pressione o interruptor “CANCEL” (cancelar). O controle do ACC é automaticamente cance-
l Pressione o pedal do freio (exceto na condição lado e o ACC é colocado na condição prontidão
manter o veículo parado). em qualquer das situações a seguir. Você será
alertado desta condição pelo som de um alerta
e uma mensagem na tela de informação display
multi-informação. Você pode reiniciar o controle
do sistema usando o interruptor “SET -” (ajuste
–) ou “RES +” (retomar +) se as condições para
retomar o controle forem restabelecidas.

5-71
Se o sistema ACC estiver na condição manter o Se o sistema do ACC considerar que a condição Isto pode ocorrer quando
veículo parado, o freio de estacionamento elétrico manter o veículo parado não pode mais ser l O sistema de freio está superaquecido devido
será acionado. mantida em uma elevação íngreme após seu ao controle de frenagem contínuo em longas
veículo parar quando o veículo à frente parar, a descidas íngremes.
condição manter o veículo parado é cancelada e
uma advertência aparecerá na tela de informação
display multi-informação.
Pressione o pedal do freio.

Isto pode ocorrer quando


l Em condições adversas de tempo, tais como
chuva, neve ou tempestades de areia etc.
l Quando o ASC for desligado. l Objeto estranhos, tais como sujeira, neve ou
Quando ABS, ASC ou TCL estiver funcionan- gelo, grudarem na superfície do sensor.
l
do.
Advertência
l Um veículo à frente ou veículo em sentido
l Quando o freio de estacionamento estiver Embora a condução na velocidade ajustada contrário espirrando água, neve ou sujeira.
acionado. seja desativada ao mover a alavanca para a
l Dirigir em rodovia com poucos veículos e
posição “N” (neutro), nunca faça isso quando
l Quando a alavanca seletora estiver na posição obstáculos à frente.
estiver usando o freio motor, pois isso pode
“P” (estacionamento), “R” (marcha à ré), “N” Se o display continuar mostrando a mensagem,
causar um acidente grave.
(neutro) ou “L” (baixa). existe a possibilidade de que o ACC esteja com
l Quando o cinto de segurança do motorista Se for detectada uma degradação de desempe- mau funcionamento. Consulte uma Concessio-
não estiver afivelado. nho do sistema do ACC, tal como nas próximas nária MITSUBISHI MOTORS.
l Quando a porta do motorista estiver aberta. situações, ou se o sistema do ACC considerar Quando o sistema ACC detectar que uma
que ele pode não funcionar temporariamente, o anormalidade, o ACC será desligado, soará um
l Quando o ACC não detectar mais qualquer
funcionamento do sistema do ACC será automati- alerta e aparecerá uma mensagem no display
veículo à frente enquanto ele estiver na con-
camente cancelado e então um alerta soará e uma multi-informação.
dição manter o veículo parado.
mensagem aparecerá para informar o motorista.
l Quando o veículo estiver na condição manter
o veículo parado por 10 minutos ou mais.
l Quando o sistema detectar que o veículo está
descendo uma ladeira enquanto o veículo
estiver na condição manter o veículo parado.

5-72
Se a mensagem continuar mesmo após interrup-
tor de ignição ser colocado na posição “LOCK”
(trava) e então retornar à posição “ON” (ligada)
ou o modo de operação ser colocado em OFF
(desligado) e então ser colocado de novo em ON
(ligado), contate a Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.

afa125033 afa123547

Para desligar o ACC Para retornar ao controle


Pressione o interruptor “ACC ON/OFF” (Liga/ Após cancelar o controle do ACC (i.e. colocando
Desliga ACC) quando o ACC estiver na condição o sistema na condição prontidão) pressionando o
‘ON’ (ligado) para desligar o ACC. interruptor “CANCEL” (cancelar) ou pressionando
o pedal do freio, você pode retornar ao controle
OBSERVAÇÃO do ACC na velocidade ajustada original se pres-
sionar para cima o interruptor “RES -” (retomar –).
l Pressionar o interruptor desliga o ACC, mesmo
que ele esteja acionado. Enquanto o sistema ACC estiver na condição
manter o veículo parado, se for possível retomar o
l A velocidade ajusta será cancelada quando o acompanhamento do veículo à frente porque ele
ACC for desligado ou o interruptor de Ignição começou a se mover, aparecerá “ACC READY
for colocado na posição “LOCK” (trava) ou TO RESUME” (ACC pronto para retomar) na
o modo de operação for colocado em OFF tela de informação. Para começar a se mover
(desligado). novamente, pressione o interruptor “RES +”
l Mesmo que o ACC esteja na condição “ON” (retomar) ou o pedal do acelerador.
(ligado) com o interruptor de ignição na posi-
ção “LOCK” (trava) ou o modo de operação
ajustado em “OFF” (desligado), o sistema
é ajustado na condição “OFF” (desligado)
quando o interruptor de ignição ou o modo
de operação for ajustado em “ON” (ligado) na
próxima vez.
5-73
OBSERVAÇÃO
l As condições que devem ser atendidas antes Longa
que o controle do ACC possa retornar são as
mesmas daquelas para iniciar o controle do
ACC.
l Enquanto o pedal do freio for pressionado, o
veículo não começará a se mover novamente,
mesmo que o motorista acionar os interrup-
tores.

aa114332

Para mudar o ajuste de distância à


frente Curta
A cada vez que o interruptor de ajuste de distância
à frente for pressionado, o ajuste de distância à afm105204
frente muda em ordem. Mesmo após desligar
o sistema ACC ou ajustar o modo de operação Ajuste de distância à frente
para OFF (desligado), o sistema mantém na
memória seu último ajuste de distância à frente
selecionado.

OBSERVAÇÃO
A distância à frente varia como função da veloci-
dade; quanto mais rápida a velocidade ajustada,
maior a distância à frente.

5-74
Para ativar o piloto automático Sistema de Suavização de Tipo 1
(controle automático de velocidade)
Se você mantiver pressionado o interruptor “ACC
Colisão Dianteira (FCM)*
ON/OFF” (Liga/Desliga ACC) com o modo de
operação em “ON” (ligado) e o ACC na condição O Sistema de Suavização de Colisão Dianteira
‘OFF’ (desligado), o piloto automático é ativado. (FCM) usa um sensor (A) para determinar a
A tela de informação do display multi-informação distância e velocidade relativa para um veículo
muda então para a tela do piloto automático e e um pedestre à frente. Quando seu veículo es-
soa um alarme ao mesmo tempo. tiver se aproximando de um veículo ou pedestre
O piloto automático é desligado se você colocar o diretamente à frente em seu caminho e o FCM
interruptor de ignição na posição “LOCK” (trava) considerar que existe o risco de colisão, o sistema
ou o modo de operação em OFF (desligado). emitirá advertências audíveis e visuais (função
Consulte “Piloto automático” na página 5-50. Advertência de colisão à frente, aumentará a
pressão do fluido de freio (função enchimento
antecipado do freio FCM) e também fornecerá
Atenção assistência à força de frenagem quando você af3102517
pressionar o pedal do freio (função assistência
O piloto automático (sistema de controle
automático de velocidade do veículo) não ao freio FCM) para evitar uma colisão frontal.
alerta pelo alarme de proximidade e distância Quando aumenta o perigo de colisão, o sistema
entre veículos em relação ao veículo à frente. aciona moderadamente os freios para estimular
você a aplicar os freios. Se o sistema considerar
Este produto está homologado pela ANATEL, de que é iminente uma potencial colisão, ele inicia a
acordo com os procedimentos regulamentados frenagem de emergência para suavizar os danos
pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos causados pela colisão ou evitar uma possível
técnicos aplicados. colisão (função frenagem do FCM).
Produto AR54-A Luzes do freio ficam acesas durante a frenagem
automática.
Se você ligar o FCM ON/OFF (FCM liga/desliga), o
Sistema de Prevenção de Aceleração Involuntária
(UMS) também liga/desliga ao mesmo tempo.
(Veículos equipados com UMS)
“Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito à proteção contra interfe-
rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.” 5-75
Tipo 2 Função advertência de colisão
Advertência dianteira
l O motorista é responsável por dirigir com Se o sistema considerar que existe o risco de
segurança. seu veículo colidir com um veículo ou pedestre
à frente, esta função adverte você do perigo
O FCM é o sistema que suaviza danos
potencial com alarmes visual e audível.
causados por colisões ou evita colisões
na medida do possível. Quando esta função é disparada, soa um alerta
e, ao mesmo tempo, uma mensagem “BRAKE!”
O sistema não pretende compensar a falta
(freio) aparece na tela de informação do display
de atenção do motorista com o tráfego à
multi-informação.
frente durante a condução, devido a dis-
trações ou falta de cuidado, nem comple-
mentar uma queda na visibilidade devido
à chuva e neblina.
Ele nunca é um substituto para sua condução
segura e cuidadosa. Esteja sempre pronto
para acionar manualmente os freios. A função advertência de colisão à frente funciona
com a seguinte velocidade do veículo:
l O FCM funciona para evitar colisões dian-
teiras na medida do possível. Entretanto, o Tipo 1
efeito deste acionamento varia, dependendo
l Contra um veículo: Aproximadamente 15 a
af4100578 das situações e condições, tais como con-
140 km
dições de condução, da via e acionamento
da direção, aceleração e frenagem, portanto l Contra um pedestre: Aproximadamente 7 a
o desempenho que a função pode entregar 65 km
não é sempre o mesmo.
Tipo 2
Se seu veículo estiver em perigo de colisão,
adote todas as ações necessárias para l Contra um veículo: Aproximadamente 15 a
evitar a colisão, tais como pressionar com 180 km
força o pedal do freio, independentemente l Contra um pedestre: Aproximadamente 7 a
de o sistema estar ativado ou não. 65 km
l Não tente confirmar o funcionamento do
FCM. Em certas situações, isto pode causar
um acidente resultando em ferimentos
graves ou fatais.
5-76
Função assistência do freio do FCM Função de frenagem do freio do FCM
Atenção Se o sistema considerar que existe o risco de Se o sistema considerar que existe o risco de
Em certas condições, o alarme audível pode seu veículo colidir com um veículo ou pedestre seu veículo colidir com um veículo ou pedestre à
não funcionar totalmente ou pode ser pouco à frente, esta função adianta o tempo de iniciar frente, o sistema aplica os freios moderadamente
audível. o funcionamento da assistência à frenagem. para incentivar você a acionar o freio.
Não confie demais no sistema; se seu veículo A função assistência do freio FCM funciona com Se o sistema considerar que uma colisão é ine-
estiver em perigo de colisão, adote todas a seguinte velocidade do veículo: vitável, ele iniciará a frenagem de emergência
as ações necessárias para evitar a colisão, para suavizar os danos causados pela colisão
Tipo 1 ou, se a situação permitir, evitar uma colisão.
tais como pressionar com força o pedal do
freio, independentemente de o sistema estar l Contra um veículo: Aproximadamente 15 a Quando o controle da frenagem FCM for dispa-
ativado ou não. 80 km rado, você será advertido do perigo com uma
l Contra um pedestre: Aproximadamente 15 a mensagem “BRAKE!” (freio) e alarmes audíveis,
65 km como acontece com a função de advertência de
Função pré-carga do freio do FCM colisão dianteira.
Se o sistema considerar que existe o risco de Tipo 2 Uma vez que a frenagem FCM seja ativada, a
seu veículo colidir com um veículo ou pedestre à seguinte mensagem aparecerá na tela de infor-
l Contra um veículo: Aproximadamente 15 a
frente, esta função faz uma pré-carga na linha do mação no display multi-informação.
180 km
freio com fluido adicional de freio, para os freios
reagirem mais positivamente ao acionamento l Contra um pedestre: Aproximadamente 15 a
do pedal do freio. 65 km
A função enchimento antecipado do freio FCM
funciona com a seguinte velocidade do veículo:
Atenção
Tipo 1 A função de assistência à frenagem pode A função frenagem FCM funciona com a seguinte
l Contra um veículo: Aproximadamente 5 a não ser disparada quando o pedal do freio é velocidade do veículo:
80 km acionado em certas vias.
l Contra um pedestre: Aproximadamente 5 a Não confie demais no sistema; se seu veículo Tipo 1
65 km estiver em perigo de colisão, adote todas l Contra um veículo: Aproximadamente 5 a
as ações necessárias para evitar a colisão, 80 km
Tipo 2 tais como pressionar com força o pedal do l Contra um pedestre: Aproximadamente 5 a
l Contra um veículo: Aproximadamente 5 a freio, independentemente de o sistema estar 65 km
180 km ativado ou não.
l Contra um pedestre: Aproximadamente 5 a
65 km
5-77
Tipo 2 l Quando a alavanca seletora estiver na l O veículo tiver vão livre do solo extre-
l Contra um veículo: Aproximadamente 5 a posição “P” (Estacionamento) ou “R” mamente alto.
180 km (Ré). l Quando um veículo à frente estiver
l Contra um pedestre: Aproximadamente 5 a l Quando o FCM detectar um problema extremamente sujo.
65 km no sistema. l Quando um veículo à frente estiver
l Se o ASC for desativado, a função de coberto por neve.
frenagem do FCM não funcionará. Consulte Quando um veículo à frente tiver uma
Atenção
l
“Controle ativo da estabilidade (ASC)” na grande superfície envidraçada.
página 5-47.
l Não use o FCM como uma frenagem nor- l Quando um veículo à frente não tiver
mal. l O FCM pode detectar ou não uma moto, refletores (refletor de luz) ou a posição
bicicleta ou parede, dependendo da situ- do refletor for baixa.
l Após seu veículo parar após a ativação do
ação.
FCM, a frenagem automática é liberada. l Quando um veículo à frente for um
Como o veículo começará a se movimentar, O FCM não é projetado para detectar estes transportador de veículos (cegonha)
certifique-se de pressionar o pedal do freio objetos. ou veículo de formato similar.
para evitar que ele se movimente. l A função advertência de colisão à frente l Quando existir um objeto diferente perto
l Ao acionar o freio durante a condição de e/ou função de frenagem do FCM podem do veículo.
frenagem automática o pedal parecerá não ser ativadas nas seguintes situações.
l Quando dirigir em estrada com muitas
firme. l Quando um veículo aparecer repenti- curvas sucessivas, inclusive ao passar
Este comportamento não é anormal. namente à frente do seu veículo. por entradas e saídas.
Você pode aplicar mais pressão no pedal l Quando um veículo entrar à frente do l Quando acelerar e desacelerar rapida-
para assistir na frenagem. seu veículo muito próximo. mente.
l Nas seguintes situações, o sistema não l Quando o veículo à frente estiver mais l Quando o sistema reconhecer ações
fornece nem controle nem alarme. à esquerda ou direita. na direção, aceleração, frenagem ou
l Quando um veículo ou pedestre cruzar l Quando o veículo à frente estiver rebo- mudança de marcha como ações eva-
repentinamente na frente do seu veículo. cando um trailer. sivas para evitar colisões.
l Quando a distância de um veículo ou l Um trailer que não estiver carregando l Quando dirigir em estrada com subidas
pedestre à frente for extremamente um container. e descidas íngremes e alternadas.
pequena. l O veículo tem uma carga se projetando l Ao dirigir em rodovia escorregadia,
l Para um veículo vindo em sentido para fora. coberta por água de chuva, neve, gelo
contrário. l O veículo for baixo. etc.

5-78
l Quando a superfície da via estiver l Quando água, neve ou areia no pavi- l Quando a posição do pedestre estiver
ondulada e desigual. mento for arremessada pelo veículo à próxima à beirada do veículo.
l Ao dirigir em áreas escuras, tais como frente ou vindo em sentido contrário. l Fatores como a relação de localização
um túnel ou à noite. l O FCM pode não detectar um pedestre entre seu veículo e outro à frente, a forma
l Quando seu veículo mudar de faixa e em certas situações. Algumas dessas de esterçar do motorista e o tráfego se
se aproximar imediatamente da traseira situações incluem: movimentando irregularmente devido a
do veículo à frente. l Se o pedestre tiver menos de apro- acidentes ou veículos com problema po-
l Se os limpadores do para-brisa não ximadamente 1 m ou tiver mais de dem impedir o funcionamento do controle
forem peças Genuínas MITSUBISHI aproximadamente 2 m. e do alarme do FCM.
MOTORS ou equivalente. l Se o pedestre estiver usando roupas l Quando o sistema reconhecer esterçamen-
l Quando estiver transportando cargas muito folgadas. to ou aceleração como ações evasivas para
extremamente pesadas nos bancos evitar colisões, as funções do controle e
l Se parte do corpo do pedestre estiver do alarme do FCM podem ser canceladas.
traseiros ou porta-malas. oculta, como ao segurar um guarda-
l Após o motor funcionar por longo -chuva, sacola grande etc. l As funções do controle e do alarme do
período de tempo. FCM podem ser disparadas nas seguintes
l Se o pedestre se inclinar para a frente, situações.
l Quando usar o lavador do para-brisa. sentar ou deitar na pista.
l Quando existir uma estrutura (B) ao lado
l Quando os limpadores do para-brisa l Quando o pedestre estiver puxando/ da entrada de uma curva ou cruzamento.
forem substituídos sem usar peças empurrando algo, como um carrinho
GENUÍNAS MITSUBISHI MOTORS. de bebê, bicicleta ou cadeira de rodas.
l Quando o sensor ficar extremamente l Quando pedestres forem parte de um
quente ou frio. grupo.
l Se a bateria estiver fraca ou descarre- l Quando a vestimenta do pedestre pa-
gada. recer ter a mesma cor ou luminosidade
Quando o sensor for afetado por luz dos arredores.
l afm105002
forte, como a luz solar direta ou faróis l Quando o pedestre estiver muito perto
de veículo vindo em sentido contrário. de um objeto, como um veículo. l Ao dirigir em pontes metálicas estreitas.
l Sob condições de tempo adversas l Quando o pedestre estiver em área l Ao passar através de um portão com
(chuva, neve, neblina etc.) escura, como à direita ou em um túnel. baixa altura ou estreito lateralmente.
l Quando a superfície do para-choque l Quando o pedestre estiver andando l Quando existirem objetos metálicos,
ao redor do sensor estiver coberta por rápido ou correndo. degraus ou projeções na superfície da
sujeira, gotas de água, neve e gelo etc. l Quando o pedestre correr repentina- via.
mente à frente do veículo.
5-79
l Ao se aproximar rapidamente de um l Quando passar em área na qual os ob- l Quando seu veículo for rebocado ou
veículo à frente para ultrapassagem. jetos podem contatar o veículo, como seu veículo rebocar outro veículo.
l Ao passar por um posto de pedágio grama espessa, galhos de árvore ou l Quando seu veículo for transportado
eletrônico. um banner. em um caminhão-cegonha.
l Ao passar por um viaduto, uma pas- l Quando existirem marcações na pista l Ao praticar direção esportiva em um
sagem suspensa de pedestres ou um que possam ser confundidas com um circuito.
túnel pequeno. veículo ou pedestre.
l Quando seu veículo estiver sobre um
l Ao dirigir por um estacionamento de l Quando um veículo cruzar seu caminho dinamômetro de chassi ou roletes de
vários andares. na faixa de detecção do sensor. teste
l Quando trafegar por uma via onde a l Quando um veículo em sentido con- l Quando a calibragem de um pneu não
inclinação muda repentinamente. trário estiver posicionado diretamente for adequada.
à frente do seu veículo em pista com
l Ao parar muito próximo de uma parede curvas. l Ao instalar o pneu sobressalente de
ou do veículo à frente. emergência.
l Quando passar através de uma cortina
l Ao passar perto de um veículo, um plástica etc. l Quando estiver usando correntes para
pedestre ou um objeto. neve nos pneus.
l Quando FCM detectar um objeto com-
prido transportado em seu veículo, l Se o para-brisa ou a área ao redor do
como esquis ou bagageiro de teto. sensor estiver trincado ou riscado.

l Ao dirigir através de neblina, vapor,


fumaça ou poeira. OBSERVAÇÃO
l Quando a superfície do para-choque Será ouvido um som durante a ativação da
ao redor do sensor estiver coberta por frenagem automática, esta é uma função do
afm105015
sujeira, gotas de água, neve e gelo etc. controle do freio e não é anormal.
l Ao dirigir em rodovia na qual o veículo
l Desligue o sistema antecipadamente,
à frente trafega em posição oblíqua em
quando o veículo for colocado em qualquer
relação ao seu veículo.
das situações seguintes, pois ele pode
funcionar inesperadamente.
l Quando entrar em um lava-rápido au-
tomático.
l Quando as rodas do seu veículo forem
acionadas pelo motor em um elevador.
afm105028

5-80
Para ligar/desligar o sistema OBSERVAÇÃO
Você pode alternar o sistema de OFF (desligado) - O indicador estará combinado com o indicador
para ON (ligado) ou ON (ligado) para OFF (desli- “Sistema de Prevenção de Aceleração Involun-
gado) se você mantiver pressionado o interruptor tária (UMS) OFF” (desligado).
ON/OFF (liga/desliga) do FCM e Sistema de
Prevenção de Aceleração Involuntária (UMS)* Para mudar o tempo do alarme
quando o modo de operação for ajustado em Pressione rapidamente o interruptor ON/OFF
“ON” (ligado) ou o modo de operação estiver (liga/desliga) do FCM e Sistema de Prevenção
em ON (ligado). de Aceleração Involuntária (UMS)* para mudar
Uma vez que o sistema seja ligado, a tela de o tempo no qual o alarme de colisão frontal será
afa115489 informação do display multi-informação mos- disparado.
tra o tempo de alarme de colisão atualmente A cada vez que você pressionar o interruptor,
Interruptor ON/OFF (liga/desliga) selecionado e o indicador no quadro de o tempo de alarme muda de três níveis, “FAR”
do FCM e Sistema de Prevenção de instrumentos apaga. (longe) (alarme antecipado), “MIDDLE” (médio)
Aceleração Involuntária (UMS)* (alarme normal) ou “NEAR” (perto) (alarme
atrasado).
Este interruptor é usado para ligar e desligar o
FCM e o UMS e também para selecionar o tempo Conforme você faz a seleção, o tempo alarme
desejado do alarme contra colisão. selecionado é indicado na tela de informações do
display multi-informação. Mesmo após desligar o
Quando o interruptor for mantido pressionado, a Quando você desligar o sistema, a seguinte FCM ou ajustar o interruptor de ignição na posição
condição ON/OFF (ligado/desligado) do FCM e do mensagem aparecerá na tela de informação “LOCK” (trava) ou o modo de operação em OFF
UMS muda de ON (ligado) para OFF (desligado) do display multi-informação e o indicador no (desligado), o sistema mantém na memória seu
e vice-versa. Se você pressionar rapidamente o quadro de instrumentos acenderá. último tempo de alarme selecionado.
interruptor com o FCM na condição ON, você pode
mudar o tempo de alarme de colisão. Modo distância: FAR (longe)

OBSERVAÇÃO
- Quando o interruptor liga/desliga do FCM e
Sistema de Prevenção de Aceleração Involuntária Quando o interruptor de ignição for colocado na
(UMS)* é mantido pressionado para mudar a ON/ posição “ON” (ligada) ou o modo de operação es-
OFF (condição liga/desliga) do FCM, a condição tiver ON (ligado), o FCM será ligado novamente.
liga/desliga do Sistema de Prevenção de Ace-
leração Involuntária (UMS) também é mudada
ao mesmo tempo.
5-81
Modo distância: MIDDLE (médio) Isto pode ocorrer quando: OBSERVAÇÃO
l Em condições adversas de tempo, tais como A mensagem “DRIVER ASSISTANCE CAMERA
chuva, neve ou tempestades de areia etc. BLOCKED” (câmera de assistência ao motorista
l Objetos estranhos, tais como sujeira, neve bloqueada) poderá aparecer temporariamente na
ou gelo, grudam no para-brisa, na parte do tela de informação quando o sensor não puder
sensor ou na superfície do sensor. detectar um veículo, um pedestre ou um objeto
Modo distância: NEAR (perto) dentro do alcance. Isto não é mau funcionamento.
l Um veículo à frente ou veículo em sentido
contrário espirrando água, neve ou sujeira. Quando um veículo ou objeto ficar dentro do
alcance, o funcionamento do FCM retornará e
l Dirigindo em rodovia com poucos veículos e a mensagem apagará.
obstáculos à frente (Somente Tipo 2).
A seguinte mensagem aparecerá na tela de infor- Quando o sistema não puder funcionar
mação do display multi-informação e o indicador temporariamente
acenderá no quadro de instrumentos.
Se o sistema ficar temporariamente indisponível
Atenção por qualquer motivo, a mensagem seguinte
Para o enchimento antecipado do freio FCM, aparecerá na tela de informação do display
as funções de assistência ao freio FCM e multi-informação, o indicador acenderá no
frenagem FCM, a função de tempo de disparo quadro de instrumentos e o FCM será desligado
não pode ser mudada. automaticamente.
Ou

Advertência de problema no sistema


Se existir mau funcionamento no sistema, apa- (Só Tipo 2)
recerá uma advertência na tela de informação
do display multi-informação, dependendo da Se o display continuar mostrando a mensagem,
situação. existe a possibilidade que o FCM tenha mau
Quando o desempenho do sensor retornar, as
funções do FCM voltarão a funcionar. funcionamento.
Quando a câmera e o radar não
Se o display continuar mostrando a mensagem, Leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
puderem detectar com precisão.
existe a possibilidade que o sensor tenha mau MOTORS para inspeção do sistema.
Quando o sistema FCM determinar que não
funcionamento.
consegue detectar adequadamente os objetos,
o FCM ficará desativado. Leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção do sensor.

5-82
Sensor muito quente ou frio Tipo 1
Se o sistema ficar temporariamente indisponível
devido à temperatura alta ou baixa do sensor, a
seguinte mensagem aparecerá na tela de infor-
mação do display multi-informação , o indicador
acenderá no quadro de instrumentos e o FCM Se a mensagem continuar mesmo após interrup-
será desligado automaticamente. tor de ignição ser colocado na posição “LOCK”
Após a temperatura do sensor se normalizar, (trava) e então retornar à posição “ON” (ligada)
o sistema automaticamente volta a funcionar. ou o modo de operação ser colocado em OFF
(desligado) e então ser colocado de novo em ON
(ligado), contate a Concessionária MITSUBISHI afa114235
MOTORS.
Se o display continuar mostrando a mensagem, Manuseio do sensor
existe a possibilidade que o FCM tenha mau
O sensor (A) está localizado dentro do para-
funcionamento.
Se o display continuar mostrando a mensagem, -brisa e para-choque dianteiro, conforme mostra
existe a possibilidade que o FCM tenha mau Consulte uma Concessionária MITSUBISHI a ilustração.
funcionamento. MOTORS.
O sensor é compartilhado pelos seguintes
Leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI sistemas:
MOTORS para inspeção do sistema. OBSERVAÇÃO l Sistema de Suavização de Colisão Dianteira
Se o sensor ou sua área próxima atingir uma tem- (FCM)*
Desativação da LDW devido a falha peratura extremamente alta quando estacionar l Advertência de Mudança de Faixa (LDW)*
Se o FCM detectar mau funcionamento do sis- o veículo sob luz solar intensa, pode aparecer a
tema, as mensagens seguintes aparecerão na mensagem “FCM SERVICE REQUIRED” (Repa- l Farol Alto Automático (AHB)*
tela de informação do display multi-informação, o ro no FCM necessário) pode aparecer. l Piloto Automático Adaptativo (ACC)*
indicador acenderá no quadro de instrumentos Após a temperatura do sensor ou da área ao redor
e o FCM será desligado automaticamente. ficar dentro da faixa, se a mensagem continuar
mesmo após dar nova partida no motor, contate
a Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

5-83
Tipo 2 Ao substituir os limpadores do para-
-brisa, use somente peças genuínas
MITSUBISHI MOTORS ou equivalente.
l Não suje nem danifique o sensor.
l Não espirre limpador de vidro no sensor.
Não derrame líquido como bebidas no
sensor.
l Não instale um dispositivo eletrônico,
como uma antena, ou um dispositivo
que emita fortes ondas elétricas perto
ajz102815
do sensor.

l Não coloque nada, incluindo adesivo ou l Use sempre pneus do mesmo tamanho,
af3102487 película na parte externa do para-brisa, mesmo tipo e mesma marca e que não
na frente do sensor ou na área ao redor. tenham diferenças significativas de
desgaste.
Também não coloque nada, incluindo
Atenção adesivo ou película na parte interna do l Não modifique a suspensão do veículo.
l Para manter o desempenho adequado do para-brisa abaixo do sensor. l Se o para-brisa sobre o sensor ou na área
FCM, LDW, AHB e ACC, siga estas instru- l Não tente remover nem desmontar o ao redor do sensor estiver trincado ou
ções. sensor ou o parafuso de fixação do riscado, o sensor pode não detectar um
sensor. objeto adequadamente. Isto pode causar
l Mantenha sempre limpa a área ao redor um acidente grave. Desligue o FCM e leve
do sensor. l A tampa dianteira do sensor não deve seu veículo para inspeção o mais rápido
Se o interior do para-brisa onde o sensor ser modificada nem pintada. possível na Concessionária MITSUBISHI
está instalado ficar sujo ou embaçado, l Não cubra a área de fixação do sensor com MOTORS.
contate a Concessionária MITSUBISHI uma placa de licença ou algo como um Se você precisar substituir o para-brisa,
MOTORS. protetor da grade etc. (Somente Tipo 2) entre em contato com a sua Concessioná-
l Não aplique nenhum impacto ou carga l Se o para-brisa estiver embaçado, ria MITSUBISHI MOTORS.
sobre o sensor ou a área ao redor. remova o embaçamento do para-brisa l O sensor emite raios infravermelhos
usando o interruptor do desembaçador. quando o interruptor da ignição estiver
l Mantenha os limpadores do para-brisa na posição “ON” (ligado) ou o modo de
em boa condição. operação estiver em ON (ligado). Não olhe
Consulte “Limpadores do para-brisa” o sensor usando aparelhos ópticos como
na página 7-6. uma lente de aumento. Os raios infraver-
5-84 melhos podem prejudicar seus olhos.
Especificações do radar a laser Este produto está homologado pela ANATEL, de Sistema de Prevenção de
acordo com os procedimentos regulamentados
Classificação do laser pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos Aceleração Involuntária
Potência média máx. 45 mW
técnicos aplicados. (UMS)*
Produto AR54-A
Duração do pulso 33 ns O Sistema de Prevenção de Aceleração invo-
Comprimento da onda 905 nm luntária (UMS) funciona para evitar largadas
repentinas e amenizar danos causados por
Ângulo divergente 28° x 12° colisões, reduzindo a potência do motor por até
(horizontal x vertical) aproximadamente 5 segundos quando o sistema
considerar que foi detectado um veículo ou obs-
táculos dentro de aproximadamente 4 m à frente
Etiqueta de classificação do laser e atrás do seu veículo, julgando que o pedal do
acelerador foi pressionado rapidamente e com
muita força, como se fosse um acionamento
“Este equipamento opera em caráter secundário, errôneo. Este sistema funciona quando o veículo
isto é, não tem direito à proteção contra interfe- estiver parado ou se movendo para a frente ou
rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo para trás, à velocidade de aproximadamente
tipo, e não pode causar interferência a sistemas 10 km/h.
operando em caráter primário.”
Quando o Sistema de Prevenção de Acelera-
Etiqueta explicativa do laser ção Involuntária (UMS) funcionar, o display de
advertência aparecerá na tela de informação do
display multi-informação e o alerta sonoro soará
de forma intermitente.
UMS ON/OFF (liga/desliga) é comutado em
conjunto com a condição ON/OFF (liga/desliga)
do sistema de Suavização de Colisão Dianteira
(FCM). (Veículos com FCM)

5-85
Alerta
Situação Display de funcionamento
sonoro
Quando um obstáculo é detectado à frente do seu veículo com a Som de
alavanca seletora na posição “D” (Condução) no modo esportivo, se o bipe
pedal do acelerador for pressionado rapidamente e com muita força, a intermitente
potência do motor é reduzida por até aproximadamente 5 segundos.

ajm102928

Quando um obstáculo é detectado atrás do seu veículo com a alavanca


seletora na posição “R” (Ré), se o pedal do acelerador for pressionado
rapidamente e com muita força, a potência do motor é reduzida por até
aproximadamente 5 segundos.

ajm102931

Advertência l Como o Sistema de Prevenção de Acele- l Se o veículo ficar preso num cruzamento
ração Involuntária (UMS) não se destina ferroviário porque o sistema está ativado,
l Não confie demais no UMS. Ele nunca é a manter a condição parada do veículo, pois a cancela foi erroneamente reconheci-
um substituto para sua condução segura pressione o pedal de acordo com as con- da como obstáculo, saia desse cruzamento
e cuidadosa. dições ambientais. sem pânico por um dos seguinte métodos.
Seja sempre cuidadoso ao acionar o pedal l Dependendo da situação, o sistema não l Retire o pedal do acelerador e pressione
do acelerador percebendo as condições funciona mesmo com um veículo ou levemente o pedal outra vez.
ambientais. O acionamento errado pode obstáculo à frente e atrás do seu veículo
causar um acidente grave. e isto pode fazer o veículo arrancar repen-
tinamente e causar um acidente grave.
5-86
Desligue o sistema. (Pressione conti-
l l Às vezes acontece que uma moto, bicicleta l Quando dirigir em estrada com subidas
nuamente o interruptor ON/OFF (liga/ ou pedestre é detectado como obstáculo, e descidas íngremes e alternadas.
desliga) do Sistema de Suavização de porém este não é o objetivo do funcio- l Quando a superfície da via estiver
Colisão Dianteira (FCM) e o Sistema de namento do Sistema de Prevenção de ondulada e desigual.
Prevenção de aceleração Involuntária aceleração involuntária (UMS).
l Quando o sistema considerar que as
(UMS)* mais de 3 segundos.) l O UMS pode não funcionar nas seguintes
ações do motorista ao volante ou na
l Pressione continuamente o pedal do condições: mudança de marcha forem considera-
acelerador por mais de 5 segundos. l Os sensores ou as proximidades deles das evasivas para evitar colisão.
l Repita a pressão sobre o pedal do ace- foram limpos com as mãos. l Por curto período de tempo após o
lerador rapidamente até o final mais de l Os adesivos ou acessórios foram afi- sistema considerar o pressionamento
3 vezes. xados nos sensores ou proximidades. repetido do pedal do acelerador em
l Não faça você mesmo a inspeção de fun- intervalos de poucos segundos como
l Quando dirigir em local onde a tempe-
cionamento do sistema. Dependendo da ratura externa muda repentinamente uma operação de liberação.
situação, isto pode fazer o sistema não (túnel ou garagem etc.). l Quando a carroceria do veículo estiver
funcionar adequadamente e causar um extremamente inclinada por transportar
l Sob condições adversas de tempo
acidente grave. cargas pesadas ou ajuste inadequado
(chuva, ventos fortes, neve, tempestade
de areia etc.) da pressão dos pneus.
l Quando a condução for instável devido
Atenção l Quando se aproximar demais de um
a um acidente ou problema
obstáculo.
l O UMS não funciona nas seguintes con- l O sistema receber interferência ultras-
l Quando a veículo passar muito perto
dições: sônica de outras fontes (a buzina de ou-
na frente ou atrás do seu veículo.
l O interruptor de ignição ou o modo de tros veículos, motores de motocicletas,
l Quando seu veículo mudou o curso e
operação não estiver ligado. freios, rádios, chuva, borrifos de água,
se aproximou imediatamente atrás de correntes para pneus etc.).
l O UMS está ajustado em OFF (desli- um obstáculo.
gado) acionando o interruptor FCM l O obstáculo não está vertical ao solo,
l Quando somente uma parte do obstácu-
ON/OFF (Liga/Desliga) do FCM e o o obstáculo não está em ângulos retos
lo estiver dentro das áreas de detecção em relação ao sentido de tráfego do
interruptor ON/OFF (Liga/Desliga) do
do sensor. veículo, ou quando existirem paredes
Sistema de Prevenção de Aceleração
Involuntária (UMS). l Quando chuva, neve, água ou sujeira desiguais e onduladas.
gruda no sensor. l O funcionamento do Sistema de Prevenção
l A alavanca seletora estiver na posição
“P” ou “N”. l Quando o sensor estiver extremamente de Aceleração Involuntária (UMS) pode ser
quente ou frio (enquanto o veículo es- cancelado quando o sistema considerar
l O ASC é configurado em desligado
tiver estacionado por longo período de o funcionamento da alavanca como ação
acionando o interruptor desliga do ASC
tempo sob sol forte ou no tempo frio). evasiva ou quando o obstáculo se mover
na página 5-48.
l Imediatamente após a partida do motor.
para fora da área de detecção do sensor.
l Quando dirigir em estrada com muitas
curvas sucessivas, inclusive ao passar
por entradas e saídas. 5-87
l O UMS pode não funcionar nas seguintes l Quando a área ao redor estiver domi- l O manuseio incorreto dos componentes do
condições: nada por arbustos. sistema pode resultar em problemas como
l Quando água, neve ou areia no pavi- l Desligue o sistema pressionando o inter- degradação do desempenho do sensor e
mento for arremessada pelo veículo à ruptor ON/OFF (liga/desliga) do Sistema de até um acidente.
frente ou vindo em sentido contrário. Suavização de Colisão Dianteira (FCM) e Certifique-se de adotar as seguintes pre-
l Quando existirem objetos, degraus ou Sistema de Prevenção de Aceleração Invo- cauções para manter o sistema em boas
projeções na superfície. luntária (UMS)* quando o veículo estiver em condições de funcionamento.
qualquer das seguintes situações, pois o Evite choques fortes contra o sensor.
l Quando a cancela do estacionamento sistema pode funcionar inesperadamente.
l

ou do cruzamento ferroviário estiver l O sensor deve ser mantido limpo.


levantada parcialmente. l Quando sair de um sulco na estrada ou
de um lamaçal. l Não cubra o sensor com adesivo ou
l Quando trafegar por uma via onde a outra coisa.
inclinação muda repentinamente. l Quando entrar em um lava-rápido au-
tomático. l Não modifique a suspensão do seu
l Quando passar por uma nuvem de veículo.
vapor, neblina ou fumaça. l Quando for usado um elevador para ve-
ículo ou um estacionamento mecânico. l Se o para-choque for exposto a um impacto,
l Quando dirigir muito perto do veículo os sensores podem falhar e evitar que o
à frente e quando parar muito perto do l Quando as rodas do seu veículo forem sistema funcione adequadamente. Leve o
veículo ou de uma parede à frente/atrás. acionadas pelo motor em um elevador. veículo para inspeção em uma Concessio-
l Quando existir um obstáculo em uma l Quando seu veículo for rebocado ou nária MITSUBISHI MOTORS.
curva ou cruzamento. seu veículo rebocar outro veículo.
l Quando seu veículo ficar sobre a linha l Quando seu veículo for transportado Áreas de detecção de obstáculos
principal de um estacionamento paralelo. em um caminhão-cegonha.
As áreas de detecção dos sensores são limitadas.
Quando existir um ultrassom perto do l Quando dirigir em um circuito.
l
Além disso, os sensores não conseguem detec-
seu veículo causado pela buzina de l Quando seu veículo estiver sobre um tar objetos baixos ou finos, ou objetos perto do
outro veículo, som do motor de uma dinamômetro de chassi ou roletes de para-choque traseiro. Certifique-se de examinar
moto, ruído de freio a ar de um veículo teste as proximidades conforme manobra o veículo
grande, um detector de veículo e o sonar l Quando a calibragem de um pneu não de forma segura.
de um veículo etc. for adequada.
l Quando um equipamento elétrico do l Quando estiver usando correntes para
mercado (antena de rádio etc.) estiver neve nos pneus.
instalado perto do sensor.
l Quando dirigir em via com cascalho.

5-88
l Veículo extremamente manchado. OBSERVAÇÃO
l Veículo ou obstáculo coberto por neve. Os sensores não detectam objetos localizados
l O veículo tem o formato específico na área diretamente abaixo ou perto do para-
como um transportador de veículos. -choque. Se a altura de um objeto for menor
do que a posição de montagem dos sensores,
l Os obstáculos têm o formato de um os sensores podem não continuar detectando,
poste, como a indicação de rua ou poste mesmo que seja detectado inicialmente.
de iluminação.
l Obstáculos existentes em posição alta
em referência ao solo. Para ligar/desligar o sistema UMS
l Obstáculos que sejam macios e absor- O Sistema de Prevenção de Aceleração Involun-
afa115492
vam facilmente ultrassons, tais como tária (UMS) é ligado automaticamente ajustando
material esponjoso ou neve. o interruptor de ignição em ON (ligado). Além
Localização dos sensores disso, o liga/desliga do Sistema de Prevenção
Obstáculos com formato de ângulo
de Aceleração Involuntária (UMS) é comutado
l
Existem sensores (A) em cada um dos 4 lugares
agudo.
do dos para-choques dianteiro e traseiro. em conjunto com a condição ON/OFF (liga/
l Uma cerca com mourões grandes desliga) do FCM.
l Objeto em movimento Consulte “Interruptor ON/OFF do FCM e Sistema
Atenção l Quando existir um ruído alto ou ultras- de Prevenção de Aceleração Involuntária (UMS)*”
l O Sistema de Prevenção de Aceleração som perto do seu veículo como buzina na página 5-81.
Involuntária (UMS) pode não funcionar de outro veículo, som do motor de moto,
porque o sensor não pode detectar o veí- ruído do freio a ar de veículo grande, um
culo ou obstáculo à frente como segue. detector de veículo e sonar de veículo
etc..
l Veículo rebocando trailer etc.
l Quando um equipamento elétrico do
l Um trailer que não estiver carregando
mercado (antena de rádio etc.) estiver
um container.
instalado perto do sensor.
l Veículo com carga projetando para fora
l Quando existir um obstáculo que não
da carroceria.
seja reconhecido entre seu veículo e o
l Um obstáculo com pouca altura. obstáculo que pode ser reconhecido.
l Veículo com vão livre do solo extrema-
mente alto.

5-89
Display de advertência Advertência de Ponto Cego
Quando o sensor estiver (BSW) (com Assistência de
temporariamente indisponível Mudança de Faixa)*
Quando os sensores dianteiros e/ou traseiros
estiverem temporariamente indisponíveis AAdvertência de Ponto Cego (BSW) é um sistema
de assistência à condução que alerta o motorista
quando outro veículo que pode não ser visível
pelo retrovisor externo estiver trafegando na faixa
ao lado atrás do seu veículo.
Quando um veículo na outra faixa estiver trafe- afa115506
Quando o display de Advertência aparecer, os gando na mesma velocidade ou mais rápido nas
sensores ficam temporariamente indisponíveis áreas de detecção, a luz de BSW no retrovisor
ou algum motivo como a condição ambiental externo correspondente acenderá. Se a alavanca Advertência
ou aumento da temperatura do sensor. Quando do indicador de direção for acionada para o lado
o display de advertência aparecer novamen- onde a luz de BSW estará acesa, a luz de BSW l Antes de usar a BSW, leia toda esta seção
te, consulte uma Concessionária Autorizada piscará para alertar o motorista. (O sistema pode para entender totalmente as limitações
MITSUBISHI MOTORS. soar um bipe três vezes ao mesmo tempo.) deste sistema. Deixar de seguir estas
instruções pode causar um acidente.
Dependendo da velocidade relativa entre seu
Quando existe mau funcionamento no veículo e o veículo da outra faixa, a BSW detec- l Nunca confie somente no sistema BSW
sensor ou no sistema tará até aproximadamente 70 m do seu veículo ao mudar de faixa. BSW é somente uma
(Assistência à Mudança de Faixa) ajuda. Ele não é um substituto para a
Exemplo: Quando existe mau funcionamento
condução segura e cuidadosa. Verifique
nos dois sensores
sempre visualmente atrás e ao redor do
veículo se existem outros veículos.
O desempenho do BSW pode variar de-
pendendo das condições da condução,
do tráfego e/ou do pavimento.

Quando o display de Advertência aparecer, o


UMS não funciona normalmente porque existe
algum mau funcionamento no sistema. Leve o
veículo para inspeção numa Concessionária
MITSUBISHI MOTORS o mais rápido possível.

5-90
l Quando a altura da faixa próxima e da sua
faixa forem diferentes.
l Imediatamente após o BSW ser ligado.
l Imediatamente após o interruptor de
ignição ser colocado na posição “ON”
(ligada) ou o modo de funcionamento em
ON (ligado).
l Em condições adversas de tempo, tais
como chuva, neve, ventos fortes, tempes-
tade de neve ou areia.
afa115519
l Quando seu veículo ficar muito próximo
de outro veículo.
Áreas de detecção
l Enquanto vários veículos estiverem ultra-
A BSW usa 2 sensores (A) localizados dentro do passando seu veículo.
para-choque traseiro.
l Quando dirigir perto de uma poça de água
As áreas de detecção são mostradas conforme e linha de bonde.
ilustrado.
l Quando um veículo próximo ou um veículo
em sentido contrário estiver espirrando
água, neve ou sujeira.
afe101213 l Quando dirigir em uma curva, incluindo o
começo e o final da curva.
Advertência Quando dirigir em via com inclinações ín-
l
gremes com subidas e descidas alternadas.
Em determinadas situações, a BSW pode não
l Quando dirigir em pavimento irregular ou
detectar um veículo nas áreas de detecção
áspero.
ou a detecção pode ser atrasada. Algumas
delas incluem; l Quando a traseira do seu veículo estiver
muito pesada ou seu veículo estiver in-
l Quando uma moto ou uma bicicleta pe-
clinado à direita ou esquerda, devido ao
quena estiver atrás do seu veículo.
peso dos passageiros e bagagem ou ajuste
l Quando um veículo estiver trafegando inadequado da pressão dos pneus.
junto de seu veículo com praticamente a
mesma velocidade por longos períodos
de tempo.
5-91
l Quando a superfície do para-choque ao Funcionamento
redor do sensor estiver coberta por sujeira, Quando o interruptor de ignição estiver na po-
neve e gelo etc. sição “ON” (ligada) ou o modo de operação em
l Quando um suporte para bicicleta ou aces- ON (ligado) e for selecionado ON (ligado) na tela
sório for instalado na traseira do veículo. de ajuste da “BSW”, a luz indicadora da BSW no
l Quando o sensor estiver extremamente quadro de instrumentos acende e a BSW entra
quente ou frio (enquanto o veículo estiver na condição prontidão.
estacionado por longo período de tempo Quando “OFF” (desligado) for selecionado na tela
sob sol forte ou no tempo frio). de ajuste da “BSW”, a luz indicadora da BSW no
quadro de instrumentos apaga e a BSW desligará.
Para ligar a BSW ON/OFF (liga/desliga) siga afa117496
Atenção este procedimento.
l Para manter o desempenho adequado da 1. Mude para a tela de ajustes de função. Se você ligar/desligar a BSW, o Sistema de Avi-
BSW, siga estas instruções. so de Tráfego Traseiro (RCTA) também ligará/
Consulte “Interruptores do display multi- desligará ao mesmo tempo.
l Mantenha sempre limpa a superfície do -informação” na página 4-4.
para-choque ao redor do sensor. Consulte “Para trocar os ajustes de funções”
Evite impactos no sensor ou na área OBSERVAÇÃO
l na página 4-12.
ao redor. l Quando o interruptor de ignição for colocado
2. Pressione o interruptor ou o interruptor
Não coloque um adesivo sobre o sensor na posição “LOCK” (trava) ou o modo de
l várias vezes para alternar para a tela “BSW”.
ou na superfície do para-choque ao operação for colocado em “OFF” (desligado),
Pressione então o interruptor para alternar é mantida a condição selecionada (BSW ON/
redor dele. para a tela de seleção de ajuste. OFF) logo antes do ajuste em “OFF” (desli-
l Não pinte o sensor ou a superfície do 3. Pressione o interruptor ou o interruptor gado).
para-choque ao redor dele. para selecionar “ON” (ligado) ou “OFF” l O BSW funcionará quando todas as condições
l Não modifique o sensor ou a área ao (desligado) e então pressione o interruptor seguintes forem atendidas.
redor dele. para confirmar o ajuste.
l O interruptor de ignição estiver na posição
l Se o para-choque sofreu um impacto, o “ON” (ligada) ou o modo de operação
sensor pode ter sido danificado e a BSW Luz indicadora
estiver em ON (ligado).
pode não funcionar adequadamente. Leve
o veículo para inspeção em uma Conces- l A alavanca seletora estiver em qualquer
sionária MITSUBISHI MOTORS. posição que não seja “P” (Estacionamento)
e “R” (Ré).
l A velocidade do seu veículo for aproxima-
damente 10 km/h ou superior.
5-92
l Quando dirigir na entrada e saída do túnel Quando existir mau funcionamento no
ou muito perto da parede ou perto da área sistema.
de fuga dentro do túnel.
l Quando entrar num cruzamento em área
urbana.
l Sob condições de tempo adversas (chuva,
neve, neblina etc.)
l Quando seu veículo for dirigido aspirando Quando o display de Advertência aparecer, a
água, neve ou areia etc. no pavimento. BSW não funciona normalmente porque existe
algum mau funcionamento no sistema. Leve o
l Quando dirigir perto de uma guia de sarjeta,
afa115506 veículo para inspeção numa Concessionária
buraco e linha de bonde.
MITSUBISHI MOTORS o mais rápido possível.
Quando usar guincho coloque a BSW em
Quando o sensor detectar um veículo
l
desligada.
se aproximando OBSERVAÇÃO
l A luz da Advertência de Ponto Cego no re-
Quando a luz indicadora BSW no quadro de trovisor externo pode não acender devido à Quando o display de advertência aparecer, a
instrumentos estiver acesa, se um veículo esti- forte luz solar direta ou o reflexo de faróis de BSW será desativada.
ver se aproximando do seu veículo na área de veículos atrás de você ao dirigir à noite.
detecção, a luz de Advertência de Ponto Cego
no retrovisor externo acende.
Se a alavanca do indicador de direção for aciona- Advertência de problema no sistema
da para o lado onde a luz de BSW estará acesa, Se ocorrer um problema com o sistema, uma
a luz de BSW piscará para alertar o motorista. (O advertência visual específica ao tipo do problema
sistema pode soar um bipe três vezes ao mesmo aparece junto com um alarme audível.
tempo, dependendo do modelo do veículo.) As advertências são combinadas com o sistema
de Sistema de Aviso de Tráfego Traseiro (RCTA).
OBSERVAÇÃO
l A luz de Advertência de Ponto Cego no re-
trovisor externo pode acender ou piscar nas
seguintes condições.
l Quando dirigir perto do parapeito ou da
parede de concreto.

5-93
Quando o sensor estiver Este produto está homologado pela ANATEL, de
acordo com os procedimentos regulamentados
Sistema de Aviso de Tráfego
temporariamente indisponível
pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos Traseiro (RCTA)*
técnicos aplicados.
O Sistema de Aviso de Tráfego Traseiro (RCTA)
é um sistema se ajuda para marcha à ré. Quando
o sistema RCTA detectar veículos se aproximan-
do do seu veículo pelos lados durante a para
Quando o display de advertência aparecer, o marcha à ré, as luzes de Advertência de Ponto
sensor fica temporariamente indisponível por Cego nos retrovisores externos dos dois lados
algum motivo, tal como a condição ambiental piscarão e um alerta sonoro soará para alertar
ou aumento da temperatura do sensor. Quando o motorista. Uma mensagem de advertência
o display de advertência não desaparecer após também aparecerá na tela de informação do
esperar um pouco, contate a Concessionária display multi-informação.
MITSUBISHI MOTORS.
“Este equipamento opera em caráter secundário,
Quando existir um objeto estranho no isto é, não tem direito à proteção contra interfe-
sensor rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.”

Quando o display de advertência aparecer, o


sensor não pode detectar um veículo trafegando
ao lado ou se aproximando, porque objetos estra-
nhos, tais como sujeira, neve ou gelo, grudaram
na superfície do para-choque ao redor do sensor.
Remova a sujeira, material congelado ou material
estranho da superfície do para-choque ao redor
do sensor.
Quando o display de advertência não desapare-
cer após limpar o sensor, contate uma Conces-
sionária MITSUBISHI MOTORS.

5-94
l Nunca confie somente no RCTA ao ma-
nobrar em ré. O RCTA é um sistema de
ajuda. Ele não é um substituto para a
condução segura e cuidadosa. Verifique
sempre visualmente atrás e ao redor do
seu veículo para ver se existem veículos,
pessoas, animais ou obstruções.
O desempenho do RCTA pode variar, de-
pendendo das condições de condução,
tráfego e/ou redondezas.

OBSERVAÇÃO
As luzes da Advertência de Ponto Cego nos
retrovisores externos dos dois lados piscarão,
mesmo quando somente um veículo estiver se
aproximando pelo outro lado.

afe100779 af4100321

Áreas de detecção
Advertência A área de detecção é mostrada conforme a
l Antes de usar a BSW, leia toda esta seção ilustração.
para entender totalmente as limitações
deste sistema. Deixar de seguir estas
instruções pode causar um acidente.

5-95
l Imediatamente após o RCTA ser ligado. Funcionamento
l Imediatamente após o interruptor de 1. Selecione “ON” (ligada) na tela de ajuste da
ignição ser colocado na posição “ON” “BSW” do display multi-informação.
(ligada) ou o modo de funcionamento (Consulte “Advertência de Ponto Cego (BSW):
em ON (ligado). Para acionar” na página 5-90.)
l Quando a superfície do para-choque 2. Quando a alavanca seletora for movida para
ao redor do sensor estiver coberta por a posição “R” (Ré), o RCTA funcionará.
sujeira, neve e gelo etc.
l Quando o sensor ficar extremamente
OBSERVAÇÃO
quente ou frio, como após o veículo
afz102174 ficar estacionado por longo tempo sob l Coloque o RCTA em desligado ao rebocar.
sol forte ou em tempo frio. l luz da Advertência de Ponto Cego no retrovisor
l Se o para-choque sofreu um impacto, o externo pode não acender devido à forte luz
Atenção sensor pode ter sido danificado e o RCTA solar direta ou o reflexo de faróis de veículos
pode não funcionar adequadamente. Leve atrás de você ao dirigir à noite.
l Em determinadas situações, RCTA pode
o veículo para inspeção em uma Conces-
não detectar um veículo nas áreas de
sionária MITSUBISHI MOTORS.
detecção. Algumas dessas situações Quando um problema for detectado no
incluem; sistema
l Quando a velocidade em ré do seu Se o sistema detectar um problema, uma ad-
veículo for aproximadamente 18 km/h vertência será exibida na tela de informação no
ou mais. display multi-informação.
l Quando a velocidade do seu veículo for Consulte “Advertência de Ponto Cego (BSW):
aproximadamente 7 km/h ou superior. Advertência de problema no sistema” na página
l Se a área de detecção do sensor esti- 5-90.
ver bloqueada por um objeto próximo,
como uma parede ou veículo estacio-
nado.
l Quando um veículo estiver se aproxi-
mando logo atrás do seu veículo.
l Quando seu veículo estiver saindo
de uma vaga de estacionamento em
ângulo.

5-96
afa114235 afa123518 afa115535

Advertência de Mudança de Como acionar a LDW O indicador (branco) aparecerá na tela de


A indicação na tela de informação do display multi- informação no display multi-informação.
Faixa (LDW)* -informação muda conforme segue, dependendo
da condição do sistema.
Ao reconhecer através de um sensor (A) a faixa
na qual seu veículo está trafegando, a Adver- Para ligar/desligar a LDW
tência de Mudança de Faixa (LDW) dá uma
advertência quando seu veículo estiver saindo
dessa faixa através de um alarme audível e outro OBSERVAÇÃO
visual, mostrado na tela de informação do display l A LDW é ligada quando o veículo sai da
multi-informação. fábrica.
Para detalhes sobre o manuseio do sensor, l O ajuste atualmente selecionado da LDW Para ligar a LDW, pressione o interruptor da LDW.
consulte “Manuseio do sensor” na página 5-83. (ligado ou desligado) fica armazenado mes- Então o indicador na tela de informação do
mo quando o interruptor de ignição estiver display multi-informação apagará.
na posição “LOCK” (travado) ou o modo de Para retornar a LDW em “ON” (ligada), pressione
operação estiver em OFF (desligado). novamente o interruptor da LDW.
Para ligar a LDW, pressione o interruptor da LDW.

5-97
Condição espera Advertência de mudança de faixa
No modo de espera, o sistema é capaz de Um alerta soa intermitentemente e a indicação
reconhecer a faixa na qual seu veículo está “LANE DEPARTURE” (Mudança de faixa) apa-
posicionado e emitirá uma advertência audível rece no display de informação, o indicador
quando o veículo sair dessa faixa. piscando em amarelo quando o veículo estiver
O sistema muda automaticamente da ‘condição a ponto de deixar ou já deixou a faixa no modo
ON’ (ligado) para a ‘condição prontidão’ se prontidão.
todas as condições seguintes forem atendidas
simultaneamente. (branco) (verde)
Então o indicador na tela de informação do
display multi-informação será mudado de branco afa118930
para verde.
l A velocidade do veículo é aproximadamente OBSERVAÇÃO
65 km/h ou superior. O sistema permanece na ‘condição ON’ (ligado)
l A alavanca indicadora de direção não é acio- por cerca de 7 segundos após a luz de advertência
nada. parar de piscar ou a alavanca dos indicadores
de direção retornar à posição normal.
l A luz de advertência não é acionada.
l As condições ambientais são adequadas para OBSERVAÇÃO
o sistema reconhecer as marcações de faixa
l Se a advertência continuar cerca de 3 segun-
nos dois lados.
dos ou mais, o sistema muda para o modo
l O sistema foi colocado na ‘condição ON’ espera antes que a advertência pare.
(ligado).
l Se os marcadores de faixa estiverem somente
em um lado da via, a LDW funcionará só no
lado apropriado onde o marcador de faixa
estiver pintado.

5-98
Advertência de problema no sistema O para-brisa está sujo Desativação da LDW devido a falha
Se ocorrer um problema com o sistema, uma O alarme mostrado abaixo é exibido se o siste- O alarme mostrado aparecerá se a LDW ficar na
advertência visual específica ao tipo do problema ma ficar temporariamente indisponível devido à condição de não inicialização devido a uma falha.
aparece junto com um alarme audível. sujeira do para-brisa na parte do sensor. Se isto acontecer, leve o veículo a uma Conces-
Após limpar o para-brisa, o sistema automatica- sionária MITSUBISHI MOTORS para inspeção
Sensor muito quente ou frio mente voltará a funcionar. do sistema.
O alarme mostrado abaixo é exibido se o sistema Se o alarme continuar aparecendo, existe a
ficar temporariamente inativo, devido à tempe- possibilidade que o sensor esteja com mau
ratura muito alta ou baixa do sensor. funcionamento. Consulte uma Concessionária
Se a temperatura do sensor atingir a temperatura MITSUBISHI MOTORS.
pré-determinada, o sistema retorna automatica-
mente à condição normal.
Se o alarme continuar aparecendo, existe
a possibilidade que a LDW esteja com mau
funcionamento. Consulte uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.

OBSERVAÇÃO
Se o sensor ou sua área próxima atingir uma tem-
peratura extremamente alta quando estacionar
o veículo sob luz solar intensa, pode aparecer a
mensagem “FCM SERVICE REQUIRED” (Repa-
ro no FCM necessário) pode aparecer.
Se o display de advertência permanecer mesmo
após a temperatura do sensor ou da área ao
redor continuar dentro da faixa, contate a Con-
cessionária MITSUBISHI MOTORS.

5-99
l Ao dirigir em faixa que não seja de l Veículo inclinar muito quando estiver
Atenção cruzamento e de passagem. rodando sobre obstáculos ou outras ir-
l Ao dirigir em seção fechada da faixa ou regularidades da superfície da rodovia.
l LDW tem limitações de desempenho. Não
em faixa provisória em área de trabalho l Quando a iluminação dos faróis for
confie demais no sistema.
na pista. inadequada devido à lente contamina-
LDW não é projetada para reduzir os riscos
l da ou deteriorada, ou aos faróis com
l Ao dirigir em faixa extremamente es-
associados à falta de cuidado em olhar a alinhamento inadequado.
treita.
pista à frente (atenção voltada para algo ao
Quando a distância entre seu veículo e l Quando o veículo estiver tombando
lado, distração etc.) ou má visibilidade cau- l
outro à frente se tornar extremamente muito para um lado devido à carga
sada por tempo ruim etc. Continue dirigindo
reduzida (especialmente quando a pesada ou pressão dos pneus incor-
seu veículo corretamente e com segurança.
marcação estiver escondida por um retamente ajustada.
l O sistema pode não funcionar nas seguin-
veículo à frente trafegando muito perto l Quando os faróis dos veículos em
tes condições: Se necessário, coloque o
da marcação). sentido contrário refletirem no sensor.
interruptor da LDW em “OFF” (desligado).
l Ao entrar em cruzamento ou outro ponto Quando o veículo estiver equipado com
l
l Ao dirigir em rodovia cujas marcações
da rodovia onde as faixas se misturam pneus fora dos padrões (inclusive pneus
de faixa (branca ou amarela) estão
de forma complicada. excessivamente gastos e pneu sobres-
gastas ou manchadas por sujeira e não
Ao passar em seção da rodovia onde o salente temporário), usar dispositivo de
são reconhecidas pelo sistema. l
número de faixas aumenta/diminui ou tração na neve (correntes para os pneus)
l Quando as marcações de faixa estive- ou componentes não especificados
múltiplas faixas se cruzam entre si.
rem indefinidas, tipicamente durante como suspensão modificada.
condução na chuva, neve ou neblina, l Quando a faixa for marcada por linhas
duplas ou especiais. l Quando o para-brisa estiver coberto
ou ao dirigir contra o sol.
por água de chuva, neve, poeira etc.
l Quando o veículo estiver se movendo em l Ao dirigir em rodovia com curvas ou
mal conservada. Siga as instruções a seguir para manter a
l
local onde as marcações de faixa estão
LDW em boas condições operacionais.
interrompidas, tais como entrada de cabine Ao dirigir em rodovia escorregadia, co-
l
de pedágio e cruzamento na rodovia. berta por água de chuva, neve, gelo etc. l Mantenha sempre o para-brisa limpo.
l Ao dirigir em parte de rodovia com l Ao passar em local onde a luminosidade l Evite fortes impactos ou pressionar a
marcações antigas de faixa incomple- muda repentinamente, como na entrada câmera o sensor. Não tente desinstalar
tamente removidas, sombras, neve, po- ou saída de um túnel. nem desmontar a LDW.
ças de água confundindo as marcações l Ao entrar em curvas acentuadas. l Não coloque nada como um adesivo na
de faixa (especialmente após a chuva, área em frente ao sensor do para-brisa.
quando a superfície da pista estiver l Quando a superfície da pista estiver re-
fletindo luz brilhante da direção oposta l Use somente Peças Genuínas
refletindo luz) ou fatores de confusão MITSUBISHI MOTORS ao substituir os
similares. à direção do percurso.
limpadores do para-brisa.
5-100
Tipo 1 Tipo 2

ag0001377 afz101715 afz101728

Sistema de monitoramento da OBSERVAÇÃO l Em veículos com sensor Tipo 2 que tem


O sistema de monitoramento da pressão dos válvula de ar de borracha (E), substitua
pressão dos pneus (TPMS)* l
pneus (TPMS) não é um substituto para a essa válvula (E) por uma nova quando o
verificação regular da pressão dos pneus. pneu for substituído.
O sistema de monitoramento da pressão dos Para detalhes, consulte uma Concessionária
pneus (TPMS) usa sensores de pressão dos Certifique-se de verificar a pressão dos pneus
descrita em “Pneus” na página 9-12. MITSUBISHI MOTORS.
pneus (A) nas rodas para monitorar a pressão
dos pneus. l O sensor de pressão do pneu (B) está instalado l O pneu sobressalente com roda de liga leve
no local ilustrado. também tem o sensor de pressão do pneu,
O sistema só indica quando um pneu está sig- podendo ser usado no rodízio dos pneus.
nificativamente murcho. l Em veículos com sensor Tipo 1, que tem
A pressão base do pneu pode ser ajustada ao válvula de ar metálica (C), substitua o ilhó
valor desejado pelo motorista executando a e a arruela (D) por novos quando o pneu
função reiniciar. (O limite da advertência de baixa for substituído.
pressão é ajustado baseado na reinicialização.)
As IDs dos sensores de pressão dos pneus para
dois ajustes de pneus podem ser registradas
pela Concessionária MITSUBISHI MOTORS e
o ajuste válido de ID pode ser configurado pelo
interruptor do display multi-informação (isso é
benéfico no caso de troca sazonal de pneu entre
pneus de verão e de inverno.).

5-101
Luz de advertência / display do TPMS Nessas situações, o mau funcionamento
Atenção do sistema pode ser evitado monitoran-
do a pressão dos pneus. Por motivo de
l Se a luz de advertência não acender quando segurança, quando a luz de advertência
o interruptor de ignição for colocado na aparecer durante a condução, evite freadas
posição “ON” (ligado) ou o modo de ope- repentinas, curvas fechadas e dirigir em
Quando o interruptor de ignição estiver colocado ração for colocado em ON, significa que alta velocidade.
na posição “ON” (ligado) ou o modo de operação o sistema de monitoramento da pressão
estiver colocado em “ON” (ligado), a luz de adver- dos pneus (TPMS) não está funcionando
tência do sistema de monitoramento da pressão adequadamente. Recomendamos inspe- OBSERVAÇÃO
dos pneus normalmente acende e apaga alguns cionar o sistema em uma Concessionária O display de advertência também aparecerá na
segundos depois. MITSUBISHI MOTORS. tela de informação do display multi-informação.
Se um ou mais pneus do veículo (incluindo o Nessas situações, o mau funcionamento
sobressalente) estiverem significativamente do sistema pode ser evitado monitorando
murchos, a luz de advertência continua acesa a pressão dos pneus. Evite frenagens
enquanto o interruptor de ignição ou o modo de repentinas, curvas fechadas e dirigir em
operação estiver em ON (ligado). alta velocidade.
Consulte “Se a luz de advertência/display acender l Se for detectado mau funcionamento no
durante a condução” na página 5-103 e adote as Cada pneu, incluindo o sobressalente, deve
sistema de monitoramento da pressão
medidas necessárias. ser verificado mensalmente quando estiver frio
dos pneus (TPMS), a luz de advertência
e calibrado com a pressão recomendada pelo
piscará por aproximadamente 1 minuto e
fabricante do veículo na etiqueta de pressão do
OBSERVAÇÃO então permanecerá continuamente acesa.
pneu. (Se seu veículo tiver pneus de tamanho
l O sistema de monitoramento da pressão dos A luz de advertência emitirá mais advertên- diferente daquele indicado na etiqueta de pres-
pneus não monitora o pneu sobressalente no cias a cada vez que der partida no motor são do pneu, você deve determinar a pressão
compartimento de bagagem, mesmo que ele enquanto o mau funcionamento existir. adequada para esses pneus.)
seja equipado com sensor de pressão do pneu. Verifique se a luz de advertência apaga Como medida adicional de segurança, seu veícu-
l O display de advertência também aparecerá após alguns minutos dirigir. lo é equipado com o sistema de monitoramento
na tela de informação do display multi- Se então ela apagar durante a condução, da pressão dos pneus (TPMS) que acende uma
-informação. não existe problema. indicação de pressão baixa do pneu quando
Entretanto, se a luz de advertência não um ou mais pneus estiverem significativamente
apagar ou se ela piscar novamente quando murchos.
der partida no motor, leve o veículo para
inspeção na Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
5-102
Da mesma forma, quando a indicação de pres- O mau funcionamento do sistema de monitora- l Após inspecionar ou ajustar a pressão dos
são baixa do pneu acender, você deve parar mento da pressão dos pneus (TPMS) pode ocor- pneus, reinstale sempre a tampa das válvulas
e verificar os pneus o mais rápido possível e rer por diversos motivos, incluindo a instalação de na haste da válvula.
calibrar com a pressão adequada. Dirigir com pneus ou rodas não originais no veículo, evitando Sem a tampa das válvulas, sujeira ou umidade
pneu significativamente murcho pode fazer o que o sistema de monitoramento da pressão pode entrar na válvula, causando dano ao
pneu superaquecer e causar uma falha. dos pneus (TPMS) funcione adequadamente. sensor de pressão do pneu.
A pressão baixa também reduz a eficiência do Verifique sempre a indicação de mau funciona-
mento do sistema de monitoramento da pressão l Não use tampas das válvulas metálicas, que
combustível e a vida útil do pneu, podendo afetar o podem causar reação do metal, resultando
manuseio do veículo e a capacidade de frenagem. dos pneus (TPMS) após substituir um ou mais
pneus ou rodas do seu veículo para garantir que em corrosão e dano aos sensores de pressão
Observe que o sistema de monitoramento da as rodas e pneus de reposição ou alternativas dos pneus.
pressão dos pneus (TPMS) não é um substituto permitam que o sistema de monitoramento da l Uma vez feitos os ajustes, a luz de advertência
para a manutenção adequada do pneu e é res- pressão dos pneus (TPMS) continue a funcionar apagará após alguns minutos de condução.
ponsabilidade do motorista manter a pressão adequadamente.
correta do pneu, mesmo que a baixa pressão
2. Se luz de advertência permanecer acesa
não tenha atingido o nível para fazer acender a
após dirigir por cerca de 10 minutos após
indicação de baixa pressão do pneu no sistema Se a luz de advertência/display ajustar a pressão dos pneus, um ou mais
de monitoramento da pressão dos pneus (TPMS). acender durante a condução pneus podem estar furados. Inspecione o
Seu veículo também foi equipado com a luz de 1. Se a luz de advertência acender, evite freadas pneu e se estiver furado, leve para reparo
advertência para indicar quando o sistema não fortes, esterçamento abrupto do volante e na Concessionária MITSUBISHI MOTORS
estiver funcionando adequadamente. altas velocidades. Você deve parar e ajustar o mais rápido possível.
A luz de advertência é combinada com a indicação a pressão correta dos pneus o mais rápido
de pressão do pneu. possível. Ajuste o pneu sobressalente ao
Quando o sistema detectar mau funcionamento, a
mesmo tempo. Consulte “Pneus” na página Advertência
9-12.
indicação piscará por aproximadamente 1 minuto Se a luz de advertência/display acender
e então permanecerá continuamente acesa. durante a condução, evite freadas fortes,
Esta sequência continuará após as próximas OBSERVAÇÃO esterçamento abrupto do volante e altas
partidas do veículo enquanto o mau funciona- l Além disso, o display de advertência é exibido velocidades.
mento existir. na tela de informação do multi-informação Dirigir com pneu murcho afeta adversamente
Quando a luz de advertência estiver acesa, o l Ao inspecionar ou ajustar a pressão dos o desempenho do veículo e pode causar um
sistema pode não detectar ou sinalizar a pressão pneus, não aplique força excessiva à haste acidente.
baixa do pneu como deveria. da válvula para que ela não quebre.

5-103
l Rodas que não tenham sensores de pressão
Atenção dos pneus instalados sendo usadas. Atenção
l Rodas cujos códigos ID não foram memori-
A luz de advertência/display pode não acender O uso de rodas não genuínas evitará a ins-
zados pelo veículo sendo usadas.
imediatamente no caso de estouro do pneu talação adequada dos sensores de pressão
ou vazamento rápido. l Um vidro com insulfilme instalado que afeta dos pneus, resultando em vazamento de ar
os sinais das ondas de rádio. ou dano aos sensores.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO Reinicialização do limite de
l Para evitar o risco de dano aos sensores de
pressão dos pneus, conserte qualquer furo A pressão dos pneus varia com a temperatura advertência da pressão dos pneus
do pneu na Concessionária MITSUBISHI ambiente. Se o veículo for submetido a grandes O limite é ajustado com base na pressão dos
MOTORS. Se o conserto do pneu não for feito variações na temperatura ambiente, a pressão pneus e a função de reinicialização é executada
pela Concessionária MITSUBISHI MOTORS, dos pneus pode ser reduzida (fazendo a luz de pelo seguinte procedimento.
o dano ao sensor de pressão do pneu não advertência/display acender) quando a tempe-
ratura ambiente estiver relativamente baixa. Se 1. Mude para a tela de ajustes de função.
será coberto pela garantia.
o display da luz de advertência acender, ajuste Consulte “Interruptores do display multi-
l Não use um spray de reparo de furo em
a pressão dos pneus. -informação” na página 4-4.
aerossol em qualquer pneu.
Consulte “Para trocar os ajustes de funções”
Esse spray pode danificar os sensores de
Sempre que os pneus e rodas forem na página 4-13.
pressão dos pneus.
substituídos por novos 2. Pressione o interruptor ou o interruptor
Recomendamos consertar qualquer furo em
várias vezes para alternar para a tela
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Se forem instaladas novas rodas com novos
“TPMS SENSOR RESET” (reinício do sensor
sensores de pressão dos pneus, os códigos
O sistema de monitoramento da pressão dos do TPMS).
ID devem ser programados no sistema de
pneus (TPMS) pode não funcionar normalmente monitoramento da pressão dos pneus. Faça a Pressione então o interruptor para alternar
nas seguintes circunstâncias: substituição dos pneus e rodas na Concessio- para a tela de seleção de ajuste. (Reinicia-
l Uma instalação ou dispositivo sem fio usando nária MITSUBISHI MOTORS para evitar o risco lização do limite de advertência da pressão
a mesma frequência estiver perto do veículo. de dano aos sensores de pressão dos pneus. dos pneus)
Se a substituição da roda não for feita por uma
l Neve ou gelo grudado dentro dos para-lamas
Concessionária MITSUBISHI MOTORS, não será
e/ou nas rodas.
coberta pela garantia.
l A bateria do sensor de pressão dos pneus
estiver descarregada.
l Rodas que não sejam genuínas MITSUBISHI
MOTORS sendo usadas.
5-104
Mudança do ajuste de ID do pneu
No caso de 2 ajustes de ID do sensor de pressão
do pneu estiverem registrados no receptor, o
ajuste válido de ID do pneu pode ser mudado
com o seguinte procedimento.
1. Mude para a tela de ajustes de função.
Consulte “Interruptores do display multi-
-informação” na página 4-4.
Consulte “Para trocar os ajustes de funções”
na página 4-13.
afa117500 afz117513
2. Pressione o interruptor ou o interruptor
várias vezes para alternar para a tela “TPMS
3. Pressione o interruptor ou o interruptor 3. Pressione o interruptor ou o interruptor
ID” (identidade do TPMS).
para selecionar “RESET (REINICIAR)” e para selecionar “ID 1” ou “ID 2” e então
então pressione e segure o interruptor por Pressione então o interruptor para alternar pressione e segure o interruptor por cerca
cerca de 3 segundos ou mais para confirmar para a tela de seleção de ajuste. de 3 segundos ou mais para confirmar o ajuste.
o ajuste. 4. O ajuste válido da ID do pneu é mudado e
O ajuste é alterado para o reinício. o número do indicador SET do sistema de
4. A luz de advertência começa a piscar lenta- monitoramento da pressão dos pneus (TPMS)
mente. é mudado.
5. Dirija um pouco. A reinicialização estará
completada se a luz de advertência apagar. OBSERVAÇÃO
l O ajuste da ID do pneu NÃO é mudado no caso
OBSERVAÇÃO de somente o ajuste 1 da ID estar registrado.
l A função de reinicialização deve ser execu- l Ao mudar o ajuste da ID do pneu, a função
tada a cada vez que a pressão dos pneus for reiniciar do limite de advertência de baixa
ajustada ou for feito rodízio. pressão do pneu é automaticamente inicia-
do. (A luz de advertência começa a piscar
l A função de reinicialização deve ser executada lentamente.) Se o pneu estiver quente neste
quando o pneu estiver frio. Se ela for exe- momento, a função reiniciar deve ser execu-
cutada quando o pneu estiver quente (p.ex. tada novamente quando o pneu estiver frio.
após dirigir), a advertência de pressão baixa
do pneu pode aparecer mais cedo do que o
normal.
5-105
Este produto está homologado pela ANATEL, de
acordo com os procedimentos regulamentados
Sensores de estacionamento
pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos (Dianteiro/Traseiro)*
técnicos aplicados.
Produto TIS-03 Ao estacionar em uma garagem ou durante
estacionamento paralelo, estes sensores aler-
tam o motorista para objetos perto do veículo
e sua distância, através de um alerta sonoro e
a exibição do sensor na tela de informação no
display multi-informação.

afa115492
Atenção
Áreas de detecção de obstáculos
l Os sensores de estacionamento assistem
o motorista para determinar a distância As áreas de detecção dos sensores laterais e
“Este equipamento opera em caráter secundário, aproximada entre o veículo e quaisquer traseiros são limitadas àquelas mostradas na
isto é, não tem direito à proteção contra interfe- objetos. Eles têm limitações em termos de ilustração. Além disso, os sensores não conse-
rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo guem detectar objetos baixos ou finos ou objetos
áreas e objetos detectáveis e podem não
tipo, e não pode causar interferência a sistemas próximos dos para-choques dianteiro ou traseiro.
operando em caráter primário.” detectar adequadamente alguns objetos.
Portanto, não tenha confiança excessiva Portanto, certifique-se de verificar os arredores
nos sensores de estacionamento e mano- conforme manobra o veículo de maneira segura.
bre o veículo cuidadosamente como se ele
não tivesse esse sistema. Posições dos sensores laterais e
traseiros
l Certifique-se pessoalmente de verificar as
redondezas para garantir a segurança. Não Existem 8 sensores (A) nos para-choques dian-
manobre o veículo confiando somente nos teiro e traseiro.
sensores de estacionamento.
Áreas de detecção
Dependendo se o veículo for equipado com barra
de reboque, você pode mudar os sensores de
estacionamento entre o modo padrão e o modo
barra de reboque. O modo de barra de reboque
muda o sistema para excluir a área na qual a
barra de reboque é montada a partir das áreas
de detecção.
5-106
Atenção
Os sensores de estacionamento podem
l
não funcionar adequadamente nas seguin-
tes condições:
Os sensores ou as proximidades deles
l
foram limpos com as mãos.
Os adesivos ou acessórios foram afi-
l
xados nos sensores ou proximidades.
afa115551 afa123521 Os sensores ou as proximidades deles
l
estiverem cobertos por pingos de água,
Veículos sem barra de reboque Veículos com barra de reboque neve, gelo, lama etc.
As áreas de detecção estão dentro de aproxi- As áreas de detecção estão dentro de aproxi- Quando diferença de temperatura for
l

madamente 60 cm (A) dos sensores dianteiros madamente 60 cm (A) dos sensores dianteiros muito grande.
e laterais e 125 cm (B) dos sensores traseiros. e laterais e 125 cm (B) dos sensores traseiros. Os sensores estão congelados.
l
As áreas sem detecção (C) estão dentro de O sistema receber interferência ultras-
l
aproximadamente 20 cm (D) do para-choque. sônica de outras fontes (a buzina de ou-
tros veículos, motores de motocicletas,
OBSERVAÇÃO freios, rádios, chuva, borrifos de água,
Os sensores não detectam objetos localizados correntes para pneus etc.).
na área diretamente abaixo ou perto do para- Os sensores estiverem muito quentes
l

-choque. Se a altura de um objeto for menor ou frios (enquanto o veículo ficar esta-
do que a posição de montagem dos sensores, cionado por um longo período de tempo
os sensores podem não continuar detectando, sob o sol quente ou em tempo frio).
mesmo que seja detectado inicialmente. O veículo balança significativamente.
l

Para informação sobre como mudar as áreas O veículo é dirigido em pavimento ás-
l
de detecção, consulte “Mudando as áreas de pero (com superfície esburacada, com
detecção” na página 5-109. cascalho, subidas ou grama).
O veículo estiver muito perto do obs-
l
táculo.
Imediatamente após a partida do motor.
l

5-107
l Os sensores de estacionamento podem
não detectar adequadamente o seguinte:
Objetos finos, como cabos de rede ou
l
cordas.
Objetos que absorvem ondas sonoras,
l
como a neve.
Objetos com formato de ângulo agudo.
l

Objetos com superfície suave como


l
vidro.
Objetos baixos, como guia da sarjeta.
l
afa115577 afa115580
l Se o para-choque for exposto a um impacto,
os sensores podem falhar e evitar que o Para acionar Advertência para obstáculos
sistema funcione adequadamente. Leve o
Para acionar coloque em ON (ligado) Quando os Se existir um obstáculo nas proximidades do
veículo para inspeção em uma Concessio-
sensores de estacionamento forem acionados, veículo, uma advertência será indicada na tela
nária MITSUBISHI MOTORS.
a luz indicadora (A) acenderá. de informação do display multi-informação junto
Para interromper o funcionamento, pressione com um alerta sonoro de advertência.
OBSERVAÇÃO o interruptor “SONAR” e a luz indicadora (A) 1 - Sensor lateral
Quando o sensor receber ruído ultrassônico do apagará. 2 - Sensor dianteiro
exterior, o sensor da parte correspondente piscará
3 - Sensor traseiro
em frequência constante.
Quando o ruído não for recebido e retorna ao Sensor dianteiro e lateral
funcionamento normal.
Distância do veícu- Display de adver-
lo ao obstáculo tência/Ciclo de som
Aproximadamente
Intermitente
60 a 40 cm
Aproximadamente
Intermitente rápido
40 a 30 cm
Dentro de aproxima-
Contínuo
damente 30 cm

5-108
Sensor traseiro (veículos sem barra de re- OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
boque) Quando os sensores estiverem detectando O modo da área de detecção pode ser alter-
l
diferentes obstáculos ao mesmo tempo, a tela nado somente quando a alavanca seletora
Distância do veícu- Display de adver-
de informação no multi-informação indica as estiver na posição “R” (Ré).
lo ao obstáculo tência/Ciclo de som
direções dos obstáculos que cada sensor estiver A área de detecção não mudará se você man-
l
Aproximadamente detectando. Entretanto, obstáculos mais próxi- tiver o interruptor do “SONAR” pressionado
Intermitente
125 a 80 cm mos recebem prioridade sobre outros obstáculos por 10 segundos ou mais.
Aproximadamente detectados e o alerta sonoro de advertência
Intermitente rápido soa para informar sobre esses obstáculos mais Após pressionar o interruptor do “SONAR”,
l
80 a 40 cm o funcionamento dos sensores de estaciona-
próximos.
Dentro de aproxima- mento difere de acordo com o ajuste da área
Contínuo de detecção.
damente 40 cm
Mudando as áreas de detecção l Ajuste quando não está equipado com
Sensor traseiro (veículos com barra de As áreas de detecção podem ser mudadas barra de reboque
reboque) como segue: Quando a alavanca seletora for movida
Distância do veícu- Display de adver- para a posição “R” (Ré), os sensores de
Veículos com barra de reboque estacionamento funcionarão mesmo se
lo ao obstáculo tência/Ciclo de som
Enquanto o funcionamento do sistema for in- o funcionamento do sensor lateral for
Aproximadamente terrompido no interruptor “SONAR”, pressione interrompido pressionando o interruptor
Intermitente
125 a 100 cm o interruptor “SONAR” aproximadamente 3 se- “SONAR”.
Aproximadamente gundos ou mais e libere-o. O alerta sonoro soa l Ajuste quando está equipado com barra
Intermitente rápido duas vezes para indicar que a área de detecção
100 a 60 cm de reboque
foi mudada.
Dentro de aproxima- Quando o funcionamento dos sensores de
Contínuo estacionamento for interrompido pressio-
damente 60 cm Veículos sem barra de reboque
nando o interruptor “SONAR”, os sensores
Enquanto o funcionamento do sistema for inter-
de estacionamento não funcionarão até
rompido no interruptor “SONAR”, pressione o in-
Atenção terruptor “SONAR” aproximadamente 3 segundos
que o motor seja desligado, mesmo que
a alavanca seletora seja movida para a
As distâncias dadas devem ser usadas so- ou mais e libere-o. O alerta sonoro soa uma vez
posição “R” (Ré).
mente como referência, pois erros podem para indicar que a área de detecção foi mudada.
ser causados por vários fatores, tais como Para retomar o funcionamento dos sen-
temperatura, umidade ou o formato dos sores de estacionamento, pressione o
obstáculos. interruptor “SONAR” ou desligue e ligue o
motor, movendo então a alavanca seletora
para a posição “R” (Ré).

5-109
Exemplo: Mau funcionamento do sensor lateral Sistema de câmera de ré*
traseiro (esquerdo)
Este sistema auxilia o condutor a visualizar
manobras, captando imagens externas na parte
traseira do veículo. As imagens são mostradas na
tela do sistema de áudio. Para maiores detalhes
de segurança, leia atentamente as instruções
abaixo, para evitar acidentes.

afa115593 afa115577
Atenção
l O sistema de sensores e câmera de ré
Display de advertência Mesmo após o alerta sonoro e o display pararem a indica a distância aproximada entre o
advertência, a luz indicadora (A) no interruptor do veículo e o objeto localizado atrás do
Caso exista mau funcionamento nos sensores
“SONAR” continuará piscando até que o sistema veículo. Ele é limitado em termos de área
de estacionamento, o display do sensor de mau
reverta à condição normal. Leve o veículo para e objetos detectáveis e pode não detectar
funcionamento piscará e o alerta de advertência
inspeção em uma Concessionária MITSUBISHI adequadamente alguns objetos. Portanto,
soará por aproximadamente 5 segundos.
MOTORS. não confie demais no sistema de sensores
e câmera de ré e manobre o veículo com
cuidado.
l Verifique pessoalmente as redondezas,
com segurança. Não manobre o veículo
contando somente com o sistema de
sensores e câmera de ré.

5-110
A B C

Posições dos sensores laterais, Áreas de detecção da câmera de ré Áreas de detecção do sistema de
traseiros e câmera de ré As áreas de detecção são: horizontal 119°, vertical sensor de ré
Existem dois sensores laterais (A) nos cantos do 99°, diagonal 135°. As áreas de detecção estão dentro de cerca de
para-choque traseiro do veículo e dois sensores 40 cm (A), de 40 cm a 100 cm (B) e de 100 cm a
traseiros (A) no centro do para-choque. 200 cm (C). Objetos dentro de cerca de 22 cm a
A câmera de ré (B) está localizada na tampa partir do para-choque podem não ser detectados.
traseira, próxima à luz da placa.
Funcionamento
Áreas de detecção de obstáculos Para acionar o sistema, mova a alavanca seletora
As áreas de detecção dos sensores laterais e para a posição “R” (marcha-à-ré) com a ignição
traseiros são limitadas àquelas mostradas na na posição “ON” (ligada).
ilustração. Os sensores não conseguem detectar
obstáculos baixos ou estreitos, ou obstáculos na
parte inferior do centro do para-choque traseiro.
Portanto, certifique-se de verificar as redondezas
para manobrar o veículo de forma segura.

5-111
Para uma condução confortável
Dicas importantes para acionamento do
ar condicionado
Ventiladores
Ar-condicionado automático
Ar-condicionado dual-zone com controle automático
Personalização do interruptor do ar-condicionado
Purificador de ar
Interruptores do controle remoto de áudio no volante de
direção*
Sistema de áudio com GPS*
Sistema de áudio
Tomada USB*
Para-sol
Cinzeiro*
Acendedor de cigarros*
Tomada para acessórios*
Luzes internas
Espaços para armazenamento
Porta-copos
Porta-garrafa
Tampa da área de carga*
Alças de assistência
Cabide
Ganchos para bagagem
Gancho de conveniência
Tampa do assoalho do porta-malas
6-1
Dicas importantes para l Ao acionar o sistema, mantenha as aberturas Durante um longo período sem uso
de entrada de ar, localizadas junto ao para- O ar-condicionado deve ser colocado em
acionamento do -brisa, livres de obstruções como folhas e funcionamento pelo menos cinco minutos a
ar-condicionado neve. Folhas existentes nas aberturas de cada semana, mesmo no inverno. Isto evita a
tomada de ar reduzem a quantidade de ar deficiência de lubrificação das partes internas
que flui e impedem a drenagem da água da
Atenção chuva.
do compressor e mantém o ar-condicionado em
perfeitas condições de funcionamento.
A rotação do motor pode aumentar quando o
ar condicionado estiver funcionando. Recomendações sobre lubrificante e
Com a rotação do motor aumentada, um refrigerante do ar-condicionado
veículo com CVT vai se movimentar mais do
Se você perceber que o ar-condicionado não
que com menor rotação do motor. Pressione
está resfriando adequadamente, a causa pode
totalmente o pedal do freio para evitar que o
ser vazamento de líquido refrigerante. Leve o
veículo se movimente.
veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção.
l Estacione o veículo na sombra.
O sistema de ar-condicionado do seu veículo
Estacionar sob sol quente deixará o interior
deve ser recarregado com líquido refrigerante
do veículo muito quente e será necessário
HFC134a e o lubrificante PAG46A.
um tempo maior para resfriamento.
O uso de qualquer outro refrigerante ou lubri-
Se for necessário estacionar sob sol quente,
ficante poderá causar sérios danos e resultar
abra os vidros nos primeiros minutos de fun-
na necessidade de troca de todo o conjunto do
cionamento do ar-condicionado, para ajudar
sistema de ar-condicionado. A liberação de refri-
a saída do ar quente.
gerante no meio ambiente não é recomendada.
l Mantenha os vidros fechados quando o ar
Recomendamos que o líquido refrigerante seja
condicionado estiver funcionando. A entrada
recuperado e reciclado para uso futuro.
de ar externo através dos vidros abertos
reduzirá a eficiência do ar-condicionado.
l O ar muito frio não é bom para a saúde. A
temperatura do ar interno deve ficar somente
5 a 6 °C abaixo da temperatura do ar externo.

6-2
Esquerdo Direito

afa116936 afa123273 afa123286

Ventilação Ajuste da direção do fluxo de ar Ventiladores laterais


Mova o botão (A) para fazer os ajustes.
1 - Ventilação central Ventiladores centrais
Para fechar o ventilador, mova o botão (A) para
2 - Ventilação lateral Mova o botão (A) para fazer os ajustes. fora até onde for possível.
Para fechar o ventilador, mova o botão (A) para 1 - Fechar
dentro até onde for possível.
2 - Abrir
1 - Fechar
2 - Abrir
Atenção
Não derrame bebidas etc. sobre os ventila-
dores.
Isto pode fazer o ar-condicionado não fun-
cionar normalmente.

OBSERVAÇÃO
O ar frio que flui dos ventiladores pode parecer
uma névoa.
Isto acontece devido ao resfriamento rápido do
ar pelo ar-condicionado. Essa névoa se dissipará
em poucos minutos.
6-3
Mudando a posição do fluxo de ar dos ventiladores
A cada vez que o interruptor de MODO é pressionado, o modo muda para o próximo na seguinte sequência: “ ”“ ”“ ”“ ”“ ”.
Para mudar para a posição “ ”, pressione o interruptor do desembaçador.
Estes símbolos são usados nas próximas ilustrações, para demonstrar a quantidade de ar saindo dos ventiladores.
: Pequena quantidade de ar saindo dos ventiladores
: Média quantidade de ar saindo dos ventiladores
: Grande quantidade de ar saindo dos ventiladores
A seleção de modo e o ar fluindo dos ventiladores

Posição para o rosto Posição para o rosto/pés Posição para os pés

Posição para os pés/desembaçador Posição desembaçador

OBSERVAÇÃO
Ao usar a posição “ ” ou “ ”, ajuste a posição externa para evitar que os vidros fiquem embaçados.
6-4
af1101574

Ar-condicionado automático*
O ar-condicionado só pode ser usado quando o motor estiver ligado.
1 - Interruptor de controle da temperatura → 10 - Display de temperatura → pág. 6-8 l Acionando o sistema no modo manual →
pág. 6-8 11 - Display de seleção de ar → pág. 6-3 pág. 6-7
2 - Interruptor de MODO → pág. 6-8 12 - Indicador do ar-condicionado → pág. 6-8 l Ajustando a velocidade do ventilador →
3 - Interruptor do A/C → pág. 6-8 pág. 6-7
13 - Display de velocidade do ventilador → pág.
4 - Botão de seleção da velocidade do ventilador 6-7 l Ajustando o controle da temperatura →
→ pág. 6-7 pág. 6-8
l Uso
5 - Interruptor de seleção de ar → pág. 6-9 l Ligando/desligando o sistema de ar-
l Mudando a posição do ar fluindo dos -condicionado → pág. 6-8
6 - Interruptor do desembaçador → pág. 6-6 ventiladores → pág. 6-4
l Ligando o ar externo e o ar recirculado →
7 - Interruptor AUTO → pág. 6-7 l Desembaçando o para-brisa e vidros das pág. 6-9
8 - Interruptor do desembaçador do vidro tra- portas → pág. 6-6
l Dirigindo em condições de ar externo
seiro → pág. 4-70 l Acionando o sistema no modo automático poluído → pág. 6-9
9 - Interruptor OFF (desliga) → pág. 6-7 → pág. 6-7

6-5
OBSERVAÇÃO
No frio extremo, a tela do painel de controle do Atenção
ar-condicionado pode funcionar lentamente. Isto l Por motivo de segurança, certifique-se de
não indica um problema. ter uma visão clara através de todos os
Isso desaparecerá quando a temperatura interna vidros.
do veículo aumentar até a temperatura normal. l Ao ajustar o interruptor de MODO na
posição “ ”, isso também pode evitar
que os vidros fiquem embaçados. Porém
sistema de ar-condicionado não funciona
automaticamente e o ar externo (oposto
ao ar recirculado) não será selecionado.
afa114349
Se acionar o sistema de ar-condicionado
e mudar para ar externo, pressione o in-
Desembaçamento do para-brisa e terruptor do A/C e o interruptor da seleção
vidros das portas de ar.
1. Pressione o interruptor do desembaçador l Não ajuste a temperatura na posição res-

para mudar para a posição “ ”. Quando o friamento máximo. O ar frio fluirá junto
interruptor do desembaçador for pressionado, dos vidros e evitará embaçamento.
a luz indicadora (A) acenderá.
2. Ajuste a temperatura alta usando o interruptor OBSERVAÇÃO
de controle da temperatura. l Para desembaçar rapidamente, ajuste o ven-
tilador na velocidade máxima e a temperatura
3. Selecione a velocidade de ventilação deseja-
na posição mais alta.
da pressionando o interruptor de seleção de
l Para desembaçar eficientemente os vidros
velocidade do ventilador.
das portas, direcione o fluxo de ar dos venti-
Pressione o interruptor do desembaçador ou ladores laterais em direção a esses vidros.
interruptor AUTO ou MODO ou OFF (desliga)
l Quando o botão do desembaçador for pressio-
para desligar o modo desembaçador. nado, o sistema de ar-condicionado funcionará
automaticamente e o ar externo (oposto ao ar
recirculado) será selecionado. Este controle
automático de troca será feito para evitar
embaçar os vidros, mesmo que o ajuste seja
“Controle automático do ar-condicionado
desativado” ou “Controle automático do ar
desativado”. (Consulte “Personalização do
ar-condicionado”, na página 6-15.)
6-6
afa114352 afz102288 afa114365

Funcionamento do sistema no modo OBSERVAÇÃO Ajustando a velocidade do ventilador


automático l Se o botão de seleção da velocidade do Pressione o interruptor de seleção de veloci-
Em condições normais, use o sistema no modo ventilador, interruptor do ar-condicionado, dade do ventilador para aumentar a velocidade
AUTO e siga estes procedimentos: interruptor de modo ou interruptor de seleção do ventilador.
do ar for acionado enquanto o sistema estiver Pressione o interruptor de seleção de velo-
1. Pressione o interruptor AUTO.
funcionando no modo AUTO, a função ativada cidade do ventilador para reduzir a velocidade
2. Selecione a temperatura desejada no inter- se sobrepõe à função correspondente do do ventilador.
ruptor de controle da temperatura. controle automático. Todas as outras funções
permanecem no controle automático. A velocidade selecionada do ventilador (A) apa-
Pressione o interruptor OFF para desligar o recerá no display.
sistema do ar-condicionado. l Nunca coloque nada sobre o topo do sensor
interno de temperatura do ar (B), pois isso
A seleção de modo, o ajuste de velocidade do prejudica o seu funcionamento.
ventilador, a seleção de ar recirculado/externo,
o ajuste de temperatura e a condição do ar-
-condicionado ON/OFF (ligado/desligado) são Acionando o sistema no modo manual
todos controlados automaticamente. A velocidade e o modo do ventilador podem ser
Quando o interruptor AUTO for pressionado, a controlados manualmente, colocando o interrup-
luz indicadora (A) acenderá. tor de seleção da velocidade do ventilador e o in-
terruptor MODE (modo) nas posições desejadas.
Para retornar ao funcionamento automático,
pressione o interruptor AUTO.

6-7
Para evitar que o para-brisa e os vidros fiquem
embaçados, a seleção de modo será mudada
para “ ” e a velocidade do ventilador será
reduzida, enquanto o sistema estiver funcio-
nando no modo AUTO.
l Quando a temperatura estiver ajustada no
ponto mais alto ou mais baixo, a seleção de
ar e o ar-condicionado serão automaticamente
mudados, como segue.
Também se a seleção de ar for acionada
afa114378 manualmente após uma troca automática, afa114381
será selecionado o funcionamento manual.
Ajustando o controle da temperatura l Quando a temperatura for colocada na Ligando/desligando o sistema de ar-
Pressione do interruptor de controle da tem- posição mais alta (HI) condicionado
peratura para aumentar a temperatura. O ar externo será introduzido e o ar- Pressione o interruptor para ligar o ar-condicio-
Pressione do interruptor de controle da tem- -condicionado parará. nado e a luz indicadora “ ” (A) será mostrada
peratura para diminuir a temperatura. l Quando a temperatura for colocada na no display.
A temperatura selecionada (A) aparecerá no posição mais baixa (LO) Pressione novamente o interruptor para desligar.
display. O ar interno será recirculado e o ar-
-condicionado funcionará.
OBSERVAÇÃO l As configurações descritas anteriormente são
ajustadas na fábrica.
l O valor da temperatura do ar-condicionado
será mudado junto com a unidade do display Os interruptores de seleção de ar e o ar-con-
da temperatura externa do display multi- dicionado poderão ser personalizados (ajuste
-informação. de função mudado) e a mudança automática
de ar externo e ar-condicionado, de acordo
Consulte “Para trocar a unidade de tempera-
com as condições de funcionamento, pode
tura” na página 4-17.
ser mudada conforme desejado.
l Enquanto a temperatura do líquido de
Para mais informação, recomendamos
arrefecimento do motor estiver baixa, a tempe-
consultar uma Concessionária MITSUBISHI
ratura do ar fluindo não será mudada mesmo
MOTORS.
que você tenha selecionado o ar quente no
interruptor. Consulte “Personalização do ar condiciona-
do”, na página 6-15.
6-8
OBSERVAÇÃO Dirigindo em condições de ar externo
l Se for desejado desempenho efetivo no poluído
resfriamento, use a posição recirculação. Se o ar externo estiver empoeirado ou contami-
l Quando o interruptor AUTO for pressionado nado ao dirigir através de um túnel ou em um
após o acionamento manual, o interruptor de congestionamento, coloque a posição recircula-
seleção do ar também passa a ser controlado ção pressionando o interruptor da seleção de ar.
automaticamente. Consulte “Ligando o ar externo e o ar recirculado”
l Quando a temperatura do líquido de nesta página.
arrefecimento do motor atingir determinado
nível, a seleção do ar será mudada automa-
afa114394 ticamente para a posição recirculação e a luz
indicadora (A) acenderá. Neste momento, o
Ligando o ar externo e o ar recirculado sistema não mudará para a posição externa,
Para mudar a seleção de ar, pressione o inter- mesmo que seja pressionado o interruptor da
ruptor da seleção de ar. seleção de ar.
l Ar externo: Luz indicadora (A) apagada O ar
externo é introduzido no compartimento dos
passageiros.
l Ar recirculado: Luz indicadora (A) acesa O ar
é recirculado dentro do compartimento dos
passageiros.

Atenção
Normalmente, use a posição externa para
evitar que os vidros fiquem embaçados.
O uso da posição recirculação por muito
tempo pode embaçar os vidros.
Mude periodicamente para a posição externa
para aumentar a ventilação.

6-9
af1101587

Ar-condicionado dual-zone com controle automático


O ar-condicionado só pode ser usado quando o motor estiver ligado.
1 - Interruptor de controle da temperatura do 7 - Interruptor do desembaçador → pág. 6-11 14 - Indicador do ar-condicionado → pág. 6-14
lado do motorista → pág. 6-13 8 - Interruptor AUTO → pág. 6-12 15 - Display de velocidade do ventilador → pág.
2 - Interruptor de MODO → pág. 6-4 9 - Interruptor SYNC (sincronizar) → pág. 6-13 6-12
3 - Botão de seleção da velocidade do ventilador 10 - Interruptor do desembaçador do vidro tra- 16 - Display da temperatura do lado do passa-
→ pág. 6-12 seiro → pág. 4-70 geiro → pág. 6-13
4 - Interruptor do A/C → pág. 6-14 11 - Interruptor OFF (desliga) → pág. 6-11, 6-12
5 - Interruptor de controle da temperatura do 12 - Display da temperatura do lado do motorista
lado do passageiro → pág. 6-13 → pág. 6-13
6 - Interruptor de seleção de ar → pág. 6-14 13 - Display de seleção de modo → pág. 6-4

6-10
l Uso
l Mudando a posição do ar fluindo dos Atenção
ventiladores → pág. 6-4 l Por motivo de segurança, certifique-se de
l Desembaçando o para-brisa e vidros das ter uma visão clara através de todos os
portas → pág. 6-11 vidros.
l Acionando o sistema no modo automático Ao ajustar o interruptor de MODO na posi-
l
→ pág. 6-12 ção “ ”, isso também pode evitar que os
l Acionando o sistema no modo manual → vidros fiquem embaçados. Porém sistema
de ar-condicionado não funciona automati-
pág. 6-12
camente e o ar externo (oposto ao ar recir-
l Ajustando a velocidade do ventilador → afa1116545 culado) não será selecionado. Se acionar o
pág. 6-12 sistema de ar-condicionado e mudar para
l Ajustando o controle da temperatura → Desembaçamento do para-brisa e ar externo, pressione o interruptor do A/C
pág. 6-13 e o interruptor da seleção de ar.
vidros das portas
Controlando a temperatura do lado do l Não ajuste a temperatura na posição res-
l
1. Pressione o interruptor do desembaçador friamento máximo. O ar frio fluirá junto
motorista e do passageiro independente- para mudar para a posição “ ”. Quando o
mente → pág. 6-13 dos vidros e os embaçará.
interruptor do desembaçador for pressionado,
l Ligando/desligando o sistema de ar- a luz indicadora (A) acenderá.
-condicionado → pág. 6-14 OBSERVAÇÃO
2. Ajuste a temperatura alta usando o interruptor
l Alternando o ar externo e o ar recirculado de controle da temperatura do lado do moto- l Para desembaçar rapidamente, ajuste o ven-
→ pág. 6-14 rista. tilador na velocidade máxima e a temperatura
na posição mais alta.
l Dirigindo em condições de ar externo 3. Selecione a velocidade de ventilação deseja-
poluído → pág. 6-14 da pressionando o interruptor de seleção de l Para desembaçar eficientemente os vidros
das portas, direcione o fluxo de ar dos venti-
velocidade do ventilador.
ladores laterais em direção a esses vidros.
OBSERVAÇÃO Pressione o interruptor do desembaçador ou l Quando o botão do desembaçador for pressio-
No frio extremo, a tela do painel de controle do interruptor AUTO ou MODO ou OFF (desliga) nado, o sistema de ar-condicionado funcionará
ar-condicionado pode funcionar lentamente. Isto para desligar o modo desembaçador. automaticamente e o ar externo (oposto ao ar
não indica um problema. recirculado) será selecionado. Este controle
automático de troca será feito para evitar
Isso desaparecerá quando a temperatura interna
embaçar os vidros, mesmo que o ajuste seja
do veículo aumentar até a temperatura normal.
“Controle automático do ar-condicionado
desativado” ou “Controle automático do ar
desativado”. (Consulte “Personalização do
ar-condicionado”, na página 6-15.)
6-11
afa114411 afz102288 afa114424

Funcionamento do sistema no modo OBSERVAÇÃO Ajustando a velocidade do ventilador


automático l Se o botão de seleção da velocidade do Pressione o interruptor de seleção de veloci-
Em condições normais, use o sistema no modo ventilador, interruptor do ar-condicionado, dade do ventilador para aumentar a velocidade
AUTO e siga estes procedimentos: interruptor de modo ou interruptor de seleção do ventilador.
do ar for acionado enquanto o sistema estiver Pressione o interruptor de seleção de velo-
1. Pressione o interruptor AUTO.
funcionando no modo AUTO, a função ativada cidade do ventilador para reduzir a velocidade
2. Selecione a temperatura desejada no inter- se sobrepõe à função correspondente do do ventilador.
ruptor de controle da temperatura. controle automático. Todas as outras funções
permanecem no controle automático. A velocidade selecionada do ventilador (A) apa-
Pressione o interruptor OFF para desligar o recerá no display.
sistema do ar-condicionado. l Nunca coloque nada sobre o topo do sensor
interno de temperatura do ar (B), pois isso
A seleção de modo, o ajuste de velocidade do prejudica o seu funcionamento.
ventilador, a seleção de ar recirculado/externo,
o ajuste de temperatura e a condição do ar-
-condicionado ON/OFF (ligado/desligado) são Acionando o sistema no modo manual
todos controlados automaticamente. A velocidade e o modo do ventilador podem ser
Quando o interruptor AUTO for pressionado, a controlados manualmente, colocando o interrup-
luz indicadora (A) acenderá. tor de seleção da velocidade do ventilador e o in-
terruptor MODE (modo) nas posições desejadas.

6-12
Para evitar que o para-brisa e os vidros fiquem
embaçados, a seleção de modo será mudada
para “ ” e a velocidade do ventilador será
reduzida, enquanto o sistema estiver funcio-
nando no modo AUTO.
l Quando a temperatura estiver ajustada no
ponto mais alto ou mais baixo, a seleção de
ar e o ar-condicionado serão automaticamente
mudados, como segue.
Também se a seleção de ar for acionada
afa116558 manualmente após uma troca automática, afa116561
será selecionado o funcionamento manual.
Ajustando o controle da temperatura l Quando a temperatura for colocada na Controlando a temperatura do
Pressione do interruptor de controle da tem- posição mais alta (HI) lado do motorista e do passageiro
peratura para aumentar a temperatura. O ar externo será introduzido e o ar- independentemente
Pressione do interruptor de controle da tem- -condicionado parará. Quando a luz indicadora (A) apagar pressionando
peratura para diminuir a temperatura. l Quando a temperatura for colocada na o interruptor de controle (B) da temperatura do
A temperatura selecionada (A) aparecerá no posição mais baixa (LO) lado do passageiro ou o interruptor SYNC (sin-
display. O ar interno será recirculado e o ar- cronizar), a temperatura do lado do motorista
-condicionado funcionará. e do passageiro pode ser controlada indepen-
dentemente.
OBSERVAÇÃO l As configurações descritas anteriormente são
ajustadas na fábrica.
l O valor da temperatura do ar-condicionado OBSERVAÇÃO
será mudado junto com a unidade do display Os interruptores de seleção de ar e o ar-con-
da temperatura externa do display multi- dicionado poderão ser personalizados (ajuste Quando a luz indicadora (A) acender pressio-
-informação. de função mudado) e a mudança automática nando o interruptor SYNC (sincronizar), a tem-
de ar externo e ar-condicionado, de acordo peratura do lado do passageiro será controlada
Consulte “Para trocar a unidade de tempera- pelo mesmo ajuste de temperatura do lado do
com as condições de funcionamento, pode
tura” na página 4-17. motorista.
ser mudada conforme desejado.
l Enquanto a temperatura do líquido de Quando a luz indicadora (A) acender, se o in-
Para mais informação, recomendamos
arrefecimento do motor estiver baixa, a tempe- terruptor de controle da temperatura do lado do
consultar uma Concessionária MITSUBISHI
ratura do ar fluindo não será mudada mesmo motorista for pressionado, a temperatura ajustada
MOTORS.
que você tenha selecionado o ar quente no do lado do passageiro será sincronizada com o
interruptor. Consulte “Personalização do ar condiciona-
do”, na página 6-15. lado do motorista.
6-13
OBSERVAÇÃO
l Se for desejado desempenho efetivo no
resfriamento, use a posição recirculação.
l Quando o interruptor AUTO for pressionado
após o acionamento manual, o interruptor de
seleção do ar também passa a ser controlado
automaticamente.
l Quando a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor atingir determinado
nível, a seleção do ar será mudada automa-
afa114453 afa114466 ticamente para a posição recirculação e a luz
indicadora (A) acenderá. Neste momento, o
Ligando/desligando o sistema de ar- Ligando o ar externo e o ar recirculado sistema não mudará para a posição externa,
condicionado Para mudar a seleção de ar, pressione o inter- mesmo que seja pressionado o interruptor da
ruptor da seleção de ar. seleção de ar.
Pressione o interruptor para ligar o ar-condicio-
nado e a luz indicadora “ ” (A) será mostrada l Ar externo: Luz indicadora (A) apagada O ar
no display. externo é introduzido no compartimento dos Dirigindo em condições de ar externo
Pressione novamente o interruptor para desligar. passageiros. poluído
l Ar recirculado: Luz indicadora (A) acesa O ar Se o ar externo estiver empoeirado ou contami-
é recirculado dentro do compartimento dos nado ao dirigir através de um túnel ou em um
passageiros. congestionamento, coloque a posição recircula-
ção pressionando o interruptor da seleção de ar.
Consulte “Ligando o ar externo e o ar recirculado”
Atenção nesta página.
Normalmente, use a posição externa para
evitar que os vidros fiquem embaçados.
O uso da posição recirculação por muito
tempo pode embaçar os vidros.
Mude periodicamente para a posição externa
para aumentar a ventilação.

6-14
Personalização do ar-condicionado
As funções seguintes de personalização podem ser aplicadas.
Método de modificação
Ajuste de Painel de controle Concessionária
Item Ajustes de conteúdo
fábrica da climatização MITSUBISHI
automática MOTORS
Permite selecionar a funções que alterna
Controle de recirculação*1 automaticamente ou de forma manual entre os Automaticamente O O
modos recirculação e refrescar.
Permite selecionar a funções que alterna
Controle do interruptor do
automaticamente ou de forma manual entre os Automaticamente O O
A/C* 2
modos Liga e Desliga do ar condicionado.
Quando selecionar pelo interruptor de MODO
Taxa do fluxo de ar para os
, você pode estabelecer a taxa entre ventila- Normal – O
pés/desembaçamento
ção para os pés e ventilação para os vidros.
Quando selecionar pelo interruptor de MODO
Taxa do fluxo de ar para o , você pode estabelecer a taxa entre ventila-
Normal – O
rosto/pés ção para a parte superior do corpo e ventilação
para os pés.
Permite selecionar a função que alterna o
Operação automática de
acionamento automático ou manual do desem-
desembaçar a parte trasei- Desligado – O
baçador traseiro na partida do motor quando a
ra na partida do motor
temperatura externa for baixa.
Quando você sentir que ele está quente ou
frio de acordo com a temperatura ajustada, é
Ajuste da temperatura Normal – O
possível ajustar de modo que você se sinta
mais confortável.
*1: Quando o interruptor do desembaçador for pressionado, o ar condicionado é automaticamente alternado para o modo refrescar, para evitar que
os vidros fiquem embaçados, mesmo que o ar condicionado esteja ajustado no modo manual.
*2: Quando o interruptor do desembaçador for pressionado, o ar condicionado é automaticamente alternado para o modo ligado, para evitar que os
vidros fiquem embaçados, mesmo que o ar condicionado esteja ajustado no modo manual.

6-15
Personalizando o painel de controle da Purificador de ar
climatização automática
O ajuste pode ser mudado pressionando o in- Existe um filtro de ar incorporado a este siste-
terruptor*1 por aproximadamente 10 segundos ma de ar-condicionado para remover sujeira e
ou mais. poeira do ar.
l Quando a configuração for mudada de ativada Substitua o filtro de ar periodicamente, pois sua
para desativada, serão emitidos 3 sons e o capacidade de limpar o ar será reduzida conforme
indicador*2 piscará 3 vezes. ele retém pólen e sujeira. Para saber os intervalos
l Quando a configuração for mudada de desa- de revisão, consulte o “Livrete de Bordo”.
tivada para ativada, serão emitidos 2 sons e
o indicador*2 piscará 3 vezes. OBSERVAÇÃO
*1: Caso de personalização do controle do in- O funcionamento em determinadas condições,
terruptor do A/C, o interruptor do A/C será tais como dirigir em estradas poeirentas e o uso Interruptores do controle
adequado. frequente do ar condicionado, pode reduzir a vida remoto de áudio no volante
Caso de personalização do controle da recir- útil do filtro. Quando você sentir que o fluxo de de direção*
culação, o interruptor da seleção de ar será ar está abaixo do normal ou quando o para-brisa
adequado. ou os vidros das portas embaçam facilmente,
1- Botão , Botão
troque o filtro de ar. Ajusta as funções de áudio e o volume da
*2: Caso de personalização do controle do in-
terruptor do A/C, o indicador “ ” no display Contate uma Concessionária MITSUBISHI função do celular.
será adequado. MOTORS para inspeção. 2- Botão , Botão
Caso de personalização do controle da re- Seleciona outras faixas da fonte de áudio e
circulação, a luz indicadora da seleção de ar emissoras de rádio.
Segure para baixo para pular as faixas para
será adequada.
cima e para baixo.
3 - Botão MODE
Segure para baixo para ligar/desligar a função
de áudio. Adicionalmente, a cada vez que ele
for pressionado, alterna a fonte de áudio.
Se não existirem dispositivos conectados
então eles serão pulados e será selecionada
a próxima fonte.
4 - Botão PICK-UP* (atender uma ligação)
5 - Botão HANG-UP* (desligar uma ligação)

6-16
Sistema de áudio

Sistema de áudio e Sistema de A


Navegação Incorporada (GPS)*

Atenção
A instalação e utilização de equipamentos ge-
radores de imagens nos veículos automotores AJA115696
são permitidas no Brasil, conforme disposto
em Resolução do CONTRAN. Todavia, tal
Sistema de áudio com GPS* legislação restringe a utilização de aparelho Tomada USB*
capaz de gerar imagens de entretenimento,
Veja o manual de operação e uso deste equi- tais como DVDs, jogos etc., salvo se o equi- Existe uma tomada USB dentro do console do
pamento que acompanha a literatura de bordo pamento for instalado em local visível apenas assoalho. Para utilizá-la, consulte o manual de
no porta-luvas. para os passageiros ocupantes dos bancos operações do sistema de áudio.
traseiros OU, se instalados na parte diantei-
ra, possuam mecanismo automático que os
tornem inoperantes ou os comutem para a
função de informação de auxílio à orientação
do condutor (navegador), quando o veículo
estiver em movimento.
Mais informações sobre a utilização do siste-
ma de áudio e Navegação devem ser obtidas
diretamente com o fabricante, identificado
no manual específico do produto e carta de
advertência que acompanham a literatura de
bordo do veículo.

6-17
afa114512 afa114525 afa119155

Para-sóis Espelho de cortesia Tipo 2


O espelho de cortesia está instalado na parte de
1 - Para eliminar o reflexo frontal Tipo 1 trás do para-sol.
2 - Para eliminar o reflexo lateral O espelho de cortesia está instalado na parte de
trás do para-sol.
Porta-cartão
Ao acionar a tampa do espelho de cortesia, a
luz do espelho (A) acenderá automaticamente.

Atenção
Se a tampa do espelho de cortesia com
lâmpada ficar aberta por um longo período
de tempo, a bateria do veículo descarregará.

afa114536

Cartões podem ser guardados no suporte (B) da


traseira do para-sol.

6-18
aa0021001 afa119009 afa119012

Cinzeiro* Posição de montagem do cinzeiro Acendedor de cigarros*


móvel
O cinzeiro móvel pode ser instalado no porta- O acendedor de cigarros pode ser acionado com
Atenção -copo. o interruptor de ignição ou o modo de operação
l Apague os fósforos e cigarros antes de na posição ON (ligada) ou ACC (acessórios).
colocá-los no cinzeiro. 1- Pressione-o totalmente.
l Não coloque nos cinzeiros papéis e outras O acendedor de cigarros retornará automati-
coisas que possam queimar. Caso contrá- camente para a sua posição original, com um
rio, cigarros ou outros materiais acesos “clique”, quando estiver pronto para uso. Puxe-o
podem incendiá-los, causando danos. para fora para usar.
l Feche sempre o cinzeiro. Se deixá-lo aber- Depois de utilizá-lo, coloque o acendedor de
to, tocos de cigarro no cinzeiro podem se cigarros em sua posição original no soquete.
acender novamente.

Para abrir o cinzeiro, abra a tampa. OBSERVAÇÃO


Não deixe o acendedor de cigarros fora do so-
quete, pois o soquete pode ficar obstruído com
material estranho e causar um curto-circuito.

6-19
Console central Console do assoalho
Atenção
l Não toque a resistência ou o comparti-
mento do acendedor de cigarro, segure-o
somente pelo botão, para evitar queima-
duras.
l Não permita que crianças acionem ou
brinquem com o acendedor de cigarros,
pois pode resultar em queimaduras.
l Alguma coisa está errada com o acendedor
afa114541 afa119025
se ele não retornar para a sua posição
original cerca de 30 segundos após ser
pressionado. Tomada para acessórios* Para usar um acessório de encaixe, abra ou
remova a tampa e insira o plugue na tomada
Puxe-o para fora e leve o veículo a uma para acessórios.
Concessionária MITSUBISHI MOTORS Atenção
para inspeção.
l Certifique-se de usar acessório com plu- OBSERVAÇÃO
l Não use equipamentos elétricos não apro-
gue, que funcione em 12 Volts e em 120 Podem ser usados soquetes para acessórios em
vados pela Concessionária MITSUBISHI
Watts ou menos. 2 locais ao mesmo tempo.
MOTORS.
Ao usar mais de um soquete ao mesmo
Isto poderá danificar o soquete. O uso O soquete para acessórios pode ser usado com o
tempo, certifique-se que os acessórios
do acendedor de cigarro, após danificar interruptor de ignição ou o modo de funcionamen-
elétricos sejam de 12 V e que o consumo
o soquete, pode danificar a tomada ou to na posição ON (ligada) ou ACC (acessórios).
total de energia não exceda 120 W.
deixar de saltar após ser pressionado para
dentro. l O uso prolongado de um equipamento
elétrico com o motor desligado pode
l Quando o soquete do acendedor de cigar-
descarregar a bateria.
ros for utilizado como fonte de energia para
um equipamento elétrico, tenha a certeza l Quando não for mais usar o soquete, feche
que este equipamento elétrico funcione em ou instale a tampa, pois o soquete pode
12 V e tenha capacidade elétrica para 120 ficar obstruído por objetos estranhos e
W ou menos. Além disso, o uso prolongado causar um curto-circuito.
de um equipamento elétrico sem o motor
funcionando pode resultar em bateria
descarregada.
6-20
Dianteira Posição
do inter-
Controle liga/desliga
ruptor
da luz
A luz acende quando uma porta
ou a tampa traseira estiver aberta.
Após todas as portas e a tampa
traseira serem fechadas, a luz
interna apaga após 15 segundos.
Entretanto, a luz apaga imedia-
afa114570 tamente com todas as portas e
a tampa traseira fechadas nos
seguintes casos:
Traseira
af3102067 • Quando o interruptor de
ignição estiver na posição
2- POR- “ON” (ligada) ou o modo de
Luzes internas TA ( )
operação em ON (ligado).
/(•) • Quando a função de travamento
1 - Luz do compartimento de bagagem central das portas for usada
para travar o veículo.
2 - Luz de teto (traseira)
• Quando a chave para o sistema
3 - Luzes de leitura & de teto (dianteiras) de abertura sem chave ou a
4 - Iluminação interna em LED (Bandeja do chave do sistema de operação
smartphone) afa118608 sem chave for usada para
travar o veículo.
5 - Iluminação interna em LED (Porta-copo Luzes internas
dianteiro) • Se o veículo estiver equipado
com o sistema de operação
Posição
sem chave, quando a função
OBSERVAÇÃO do inter- de operação sem chave for
Controle liga/desliga
ruptor usada para travar o veículo.
Se as luzes internas ficarem acesas com o motor da luz
desligado, a bateria pode descarregar. 3- OFF
1- ON A luz acenderá independentemen- A luz apaga independentemente
Antes de deixar o veículo, certifique-se que as (DESLI-
(ACESA) te da abertura ou fechamento das da abertura ou fechamento das
luzes estejam apagadas. GADO)
( ) portas ou tampa traseira. portas ou tampa traseira.
( )

6-21
OBSERVAÇÃO
l Quando a chave for usada para partida do
motor, se a chave for removida com as portas
e tampa traseira fechadas, a luz acende e
então apaga após cerca de 15 segundos.
l Quando função de operação sem chave for
usada para partida do motor, se o modo de
operação estiver em OFF (desligado) com as
portas e tampa traseira fechadas, a luz acende
e então apaga após cerca de 15 segundos.
(se equipado) afa115854 afa115971
l O tempo até que a luz se apague pode ser
ajustado. Para detalhes, consulte uma Con- Luzes de leitura Iluminação interna em LED (Porta-
cessionária MITSUBISHI MOTORS. Quando o interruptor da luz estiver na posição copo dianteiro)
desligado, pressione o interruptor (A) para ligar a Quando as luzes forem acesas com o interruptor
luz. Pressione-o novamente para desligar a luz. na posição “ ”, “ ” ou “AUTO” (veículos com
controle automático das luzes), a iluminação
interna em LED (Porta-copo dianteiro) acenderá.
Luz do compartimento de bagagem

afa114583

A luz acende quando a tampa estiver aberta e


apaga quando ela for fechada.

6-22
Função de desligamento automático Porta-objetos
da luz interna*1
*1: Luzes de leitura & interna (dianteira), luz interna
(traseira) e luz do compartimento de bagagem
Atenção
Se qualquer uma das luzes internas for deixada l Nunca deixe isqueiros a gás, refrigerantes
acesa com o interruptor de ignição em qualquer gaseificados e óculos na cabine quando
posição que não seja “LOCK” (trava) ou o modo estacionar o veículo sob a luz solar. A ca-
de funcionamento em OFF (desligado), ela apa- bine ficará extremamente quente, portanto
gará automaticamente após cerca de 30 minutos. isqueiros e outros itens inflamáveis podem
As luzes acenderão novamente após apagar se incendiar e bebidas fechadas podem se
afa118611 automaticamente, se o interruptor de ignição romper. O calor pode também deformar ou
ou o interruptor do motor for acionado, se uma trincar óculos com lentes de plástico.
Iluminação interna em LED (Bandeja das portas ou a tampa traseira estiver aberta ou l Mantenha as tampas dos porta-objetos
do smartphone) fechada, ou se o sistema de abertura sem chave fechadas enquanto dirige o veículo. A
ou o sistema de operação sem chave for acionado. tampa ou o conteúdo de um porta-objetos
Quando as luzes forem acesas com o interruptor
pode causar ferimentos.
na posição “ ”, “ ” ou “AUTO” (veículos com
controle automático das luzes), a iluminação inter- OBSERVAÇÃO
na em LED (Bandeja do smartphone) acenderá. A função de desligamento automático das luzes
internas pode ser desativada. O tempo até que
as luzes se apaguem automaticamente pode ser
ajustado. Para detalhes e suporte, consulte uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

afa119171

1 - Porta-objetos no console do assoalho


2 - Porta-luvas

6-23
Porta-copo

Advertência
Não espirre água nem derrame bebidas
dentro do veículo. Se os chicotes, fios ou
componentes elétricos ficarem molhados,
pode ocorrer mau funcionamento ou um
incêndio no veículo.
Se você acidentalmente derramar bebida,
afa114600 afa114626 enxugue o máximo possível do líquido e leve
o veículo imediatamente para inspeção na
Porta-luvas Porta-objetos no console do assoalho concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Para abrir, puxe a alavanca (A). Para abrir o porta-objetos do console, levante
a alavanca de liberação (A) e levante a tampa.
Porta-cartão Atenção
O porta-objetos do console do assoalho também
pode ser usado como descansa-braço. Não beba líquidos durante a condução. Isto
pode distrair e provar um acidente.

afa114613

Existe um porta-cartão dentro do porta-luvas.

6-24
Porta-garrafa

Advertência
Não espirre água nem derrame bebidas
dentro do veículo. Se os chicotes, fios ou
componentes elétricos ficarem molhados,
pode ocorrer mau funcionamento ou um
incêndio no veículo.
Se você acidentalmente derramar bebida,
afa114655 enxugue o máximo possível do líquido e leve afa114671
o veículo imediatamente para inspeção na
Para os bancos dianteiros concessionária MITSUBISHI MOTORS. Existem porta-garrafa nos dois lados das portas
O porta-copos está localizado em frente ao dianteiras e traseiras.
console do assoalho.
Atenção OBSERVAÇÃO
Para o banco traseiro* l Não beba líquidos durante a condução. l Não guarde um copo ou vasilhame de bebida
Isto pode distrair e provar um acidente. no porta-garrafa.
l O líquido pode derramar devido à vibração l Feche bem a tampa das garrafas de líquidos
e trepidações durante a condução. Se o antes de guardar.
líquido derramado estiver muito quente,
l Algumas garrafas podem ser muito grandes
você pode se queimar.
ou ter formato diferente do suporte.

afa118031

Para usar o porta-copos, deixe o descansa-


-braço cair.

6-25
afa114697 afa114701

Para mudar de posição 2. Após a mudança de posição, movimente


Existem dois orifícios (B) para a instalação da suavemente a cobertura do compartimento
af3101741 cobertura do compartimento de bagagem. de bagagem para se certificar que ela está
firmemente segura.
1. Mova um dos encaixes deslizantes (C) em
Cobertura do compartimento direção ao lado interno do veículo e fixe a
trava (D) dentro do orifício de instalação que OBSERVAÇÃO
de bagagem* será utilizado. Se o encosto do banco traseiro estiver em contato
Mova o encaixe do outro lado da mesma com a cobertura do compartimento de bagagem,
Para usar
maneira. mova a cobertura para trás.
1. Puxe a cobertura recolhida pela mola e insira-a
A cobertura do compartimento de bagagem
nos encaixes de fixação (A).
poderá se quebrar se ela suportar o encosto do
2. Solte a cobertura dos encaixes e a cobertura banco traseiro.
voltará a enrolar, permanecendo na posição
recolhida.

OBSERVAÇÃO
Não coloque bagagem sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.

6-26
afa114714 afa119953 afa114730

Remoção Para guardar Alças de assistência


1. Recolha a cobertura do compartimento de A cobertura pode ser instalada nas posições
bagagem. indicadas quando não estiver sendo usada. As alças de assistência (localizadas sobre as
2. Mova um dos encaixes deslizantes (C) em A cobertura pode ser guardada acima da tampa portas, no revestimento do teto) não foram
direção ao lado de dentro do veículo e levante- do assoalho do compartimento de bagagens. projetadas para suportar o peso do corpo. Elas
-o para remover a cobertura. devem ser usadas somente enquanto as pessoas
estiverem sentadas no veículo.

Para instalar
Para instalar a cobertura do compartimento de Atenção
bagagem, siga os passos da remoção na ordem
Não use as alças de assistência para entrar
inversa.
ou sair do veículo. As alças de assistência
Movimente suavemente a cobertura do compar- podem se soltar, fazendo a pessoa cair.
timento de bagagem para se certificar que ela
está firmemente segura.

6-27
afa114743 afa114756 afa118594

Ganchos para roupas Ganchos para a fixação de Ganchos de conveniência


bagagem
Existe um gancho para casaco na alça de assis- Objetos leves podem ser pendurados nestes
tência do segundo banco, do lado do motorista. ganchos.
Existem 4 ganchos localizados nas laterais do
compartimento de bagagem.
OBSERVAÇÃO
Advertência Use os ganchos do assoalho para amarrar a
bagagem. Não pendure objetos pesados (mais que cerca
Não coloque um cabide ou qualquer objeto de 3 kg) no gancho.
pesado ou pontiagudo no gancho para roupas.
Fazer isso poderá causar danos.
Se o airbag de cortina for ativado, qualquer Atenção
objeto pode ser atirado com grande força e
pode evitar que o airbag de cortina seja ativado Não empilhe bagagem além da altura do
corretamente. Pendure as roupas diretamente encosto do banco. Prenda firmemente a
no gancho (sem usar cabides). bagagem.
Certifique-se que não existam quaisquer obje- Um acidente grave pode ocorrer devido à
tos pesados ou pontiagudos nos bolsos das obstrução da visão traseira ou com objetos
roupas que serão penduradas nos ganchos. voando durante uma freada súbita.

6-28
afa115997 afa116008

Tampa no assoalho do 2. Enganche a cinta (B) da tampa no assoalho


do compartimento de bagagem no topo do
compartimento de bagagem veículo, conforme mostrado, para prender
a tampa no assoalho do compartimento de
1. Segure a lingueta (A) e levante a tampa no bagagem.
assoalho do compartimento de bagagem.

6-29
Cuidados com o veículo
Cuidados com o veículo
Limpeza interna do veículo
Limpeza externa do veículo

7-1
Cuidados com o veículo Limpeza interna do veículo Observação
l Não use limpadores, condicionadores e pro-
Para manter o valor de revenda do seu veículo, Depois da limpeza interna do veículo com água, tetores que contenham silicone ou graxa ou
é necessário fazer as manutenções periódicas, produto de limpeza ou similar, enxugue e deixe cera.
seguindo os procedimentos recomendados. secar à sombra, em local ventilado. Esses produtos, quando aplicados ao painel
Mantenha o veículo de acordo com as regula- de instrumentos ou outros locais, podem
mentações de controle de poluição ambiental. causar descoloração, reflexos no para-brisa
OBSERVAÇÃO
Selecione cuidadosamente os materiais para e dificultar a visão.
lavagem, verificando se eles não são corrosivos. Para limpar a parte interna do vidro traseiro, use
um pano macio e limpe o vidro ao longo dos Se esses produtos atingirem os interruptores
Em caso de dúvida, contate uma Concessionária dos acessórios elétricos, pode ocorrer uma
MITSUBISHI MOTORS, para ajudá-lo a selecio- filamentos de aquecimento do desembaçador,
para não causar dano. falha nesses acessórios.
nar este tipo de produto.
l Não use fibra sintética nem pano seco. Eles
podem causar descoloração ou danificar a
ATENÇÃO Atenção superfície.
Não use substâncias orgânicas (solventes, l Não coloque desodorizante no painel de
l Produtos para limpeza podem ser perigo-
querosene, álcool, gasolina etc.) ou soluções instrumentos nem perto das luzes e instru-
sos. Siga as instruções do fabricante.
alcalinas ou ácidas. Estes produtos químicos mentos. Os ingredientes do desodorizante
l Para evitar danos, nunca use os seguintes podem descolorir ou trincar.
podem causar descoloração, manchas ou
produtos em seu veículo:
trincas na superfície.
Gasolina
l
Se você usar agentes de limpeza ou polimento, Estofamento
l Thinner certifique-se que sua fórmula não inclui as 1. Para manter o valor de revenda de seu veí-
l Benzina substâncias mencionadas ao lado. culo novo, tenha cuidado com a tapeçaria e
l Solvente mantenha o interior do veículo limpo.
l Nafta Peças de plástico, vinil, tecido e Use um aspirador e uma escova para limpar
estofado os bancos. Se estiverem manchados, o vinil
l Solvente de laca
deve ser limpo com um produto de limpeza
Tetracloreto de carbono 1. Limpe suavemente com gaze ou outro pano
l adequado e os revestimentos de tecido
macio, umedecido em solução aquosa com
l Removedor podem ser limpos com produto de limpeza
3% de detergente neutro.
l Acetona para tapeçaria ou uma solução de 3% de
2. Molhe o pano em água limpa e seque-o detergente neutro em água morna.
bem. Usando este pano, remova totalmente
o detergente.

7-2
2. Limpe o carpete com um aspirador e remova l Não utilize vaselina líquida. Limpeza externa do veículo
as manchas com limpador de carpete. Óleo l Bancos de couro podem mofar se não forem
e graxa podem ser removidos levemente limpos. Limpe qualquer mancha de óleo ime­ Se as substâncias descritas a seguir forem
em pequenas partes, com um pano branco diatamente. deixadas em contato com o veículo poderão
e removedor de mancha.
causar corrosão, descoloração e manchas. Lave
observação o veículo assim que possível.
Couro* l O couro pode endurecer ou encolher se ficar l Água do mar, anticongelante usado em
1. Limpe levemente as partes afetadas, utili- exposto à ação da luz solar durante várias rodovias.
zando uma gaze ou pano macio levemente horas. Ao estacionar o veículo, recomenda-se l Fuligem e poeira, pó de ferro de indústrias,
umedecido em água. fazê-lo sempre à sombra. substâncias químicas (ácido, soda cáustica,
2. Em caso de sujeira profunda ou eliminação de l Quando a temperatura interna do veículo piche etc.).
manchas, utilize sabão neutro. Não esfregue aumentar nos dias quentes, produtos de l Dejetos de pássaros, insetos mortos, seiva
com força excessiva ou deixe molhado. Para vinil deixados nos bancos de couro podem de árvore etc.
enxaguar, mergulhe o pano em água limpa, se deteriorar e colar nos bancos.
torça-o bem e remova todo o sabão.
Lavagem
3. Para secar, utilize pano macio para absorver
a umidade e secar naturalmente em local Se deixadas em contato por muito tempo, poeira
arejado e com sombra. Evite utilizar secadores e lama contendo substâncias químicas, existen-
elétricos. tes na superfície da rodovia, podem danificar a
camada de pintura e o chassi do seu veículo.
observação Encerar e lavar freqüentemente é a melhor for-
l Se uma superfície de couro molhar acidental- ma de proteger o seu veículo quanto a danos.
mente com água ou no caso de limpá-la com Também é uma proteção eficiente contra chuva,
água, seque-a imediatamente com um pano neve, sal etc.
macio. Não lave o veículo sob a luz direta do sol. Esta-
l Não utilize escovas de náilon ou outro tipo de cione o veículo na sombra e pulverize com água,
fibras sintéticas, pois a superfície do couro para remover a poeira. Em seguida, usando uma
pode ser danificada. grande quantidade de água e uma esponja ou
escova para lavar carro, lave o veículo, de cima
l Solventes orgânicos tais como benzina, para baixo.
álcool ou gasolina, assim como solventes
ácidos ou alcalinos podem afetar a cor do
couro. Utilize somente detergentes neutros.

7-3
Se necessário, use um shampoo suave para
carro. Em seguida, enxágue e seque com um ATENÇÃO ATENÇÃO
pano macio. Após lavar o veículo, limpe cuida-
dosamente as juntas e frestas das portas, capô l Alguns tipos de equipamento para lavagem l Antes de lavar o veículo em um lava-
etc., onde a sujeira geralmente fica. com água quente utilizam alta pressão e -rápido automático, consulte o Manual do
calor no veículo. Devido ao calor, eles Proprietário ou proprietário/operador do
podem distorcer e danificar as peças de lava-rápido. Se não seguir este procedi-
mento, pode ocorrer dano ao seu veículo.
ATENÇÃO resina e alagar o interior do veículo. Por-
tanto, observe o seguinte: l Recolha os retrovisores externos.
l Quando lavar embaixo do veículo, use l O conjunto do braço do limpador está preso.
l Mantenha uma boa distância, aproxima-
luvas de borracha para proteger as mãos.
damente 70 cm ou mais, entre o veículo l Se seu veículo for equipado com trilhos
l Se seu veículo tem limpadores com sensor e o bico da mangueira. para bagageiro de teto, consulte o ope-
de chuva, coloque a alavanca do inter- rador do lava-rápido antes de iniciar o
l Quando estiver lavando em volta do
ruptor dos limpadores na posição “OFF” serviço.
vidro da porta, mantenha o bico da
(Desligado) para desativar o sensor de l Se seu veículo tiver limpadores com
mangueira no mínimo a 70 cm e em
chuva antes de lavar o veículo. sensor de chuva, coloque a alavanca
ângulo reto em relação à superfície do
Caso contrário, os limpadores funcionam do limpador na posição “OFF” para
vidro.
ao receber o esguicho de água no para- desativar o sensor de chuva.
l Após lavar o veículo, conduza o veículo
-brisa e podem se danificar.
lentamente e pise levemente no pedal do No inverno
l Evite lavar o veículo em lava-rápido, as freio algumas vezes para se certificar que O sal e outros produtos químicos espalhados nas
escovas podem riscar a pintura e causar a o freio está seco. rodovias em algumas regiões no inverno podem
perda de brilho. Riscos são especialmente ter efeito negativo na carroceria do veículo.
Deixar o freio molhado pode resultar em
visíveis em veículos de cor escura. Nestas condições o veículo deve ser lavado com
desempenho reduzido do freio. Além dis-
l Nunca pulverize ou jogue água sobre os so, existe a possibilidade dele congelar maior freqüência e de acordo com as nossas
componentes elétricos do motor, pois isto ou ficar inoperante devido a ferrugem, recomendações. Antes do período de inverno,
pode afetar negativamente a partida do recomendamos que seja aplicada uma camada
resultando em movimento inesperado do
motor. protetora embaixo do assoalho do veículo, em
veículo.
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Tenha cuidado também quando lavar em-
baixo do veículo; não jogue água dentro
do compartimento do motor.

7-4
Depois de lavar o veículo, remova todos os resídu- Polimento
os de água das guarnições de borracha em volta O veículo somente deve ser polido se a pintura ATENÇÃO
das portas, para evitar que fiquem congeladas. estiver manchada ou começar a perder o brilho. l Não use escovão ou outras ferramentas
Peças com acabamento fosco e para-choques duras. Elas podem danificar a superfície
OBSERVAÇÃO de plástico não devem ser polidos. O polimento plástica das peças.
Para evitar que as guarnições de borracha das dessas peças resultará em manchas ou danos
no acabamento. l Não deixe que as peças de plástico tenham
portas, capô etc. congelem, elas devem ser contato com fluido de freio, óleo do motor,
tratadas com silicone líquido. graxa, solventes e ácido sulfúrico (eletró-
Pintura danificada lito da bateria), os quais podem manchar
Cera Para evitar corrosão, pequenos riscos e arra- ou descolorir as peças de plástico.
Encerar o veículo ajuda a evitar a aderência de nhões na pintura devem ser retocados, assim que Se tiverem contato com as peças de plás-
poeira e produtos químicos na pintura. Aplique possível, com tinta para retoque MITSUBISHI. tico, remova com um pano macio, flanela
uma solução de cera depois de lavar o veículo, Verifique cuidadosamente as partes da carroceria ou semelhante e uma solução aquosa de
ou pelo menos uma vez a cada três meses, para voltadas para a rodovia ou para os pneus, quanto detergente neutro.
ajudar o deslizamento da água. a danos na pintura, causados por pedras ou
Não encere o veículo sob a luz solar direta. En- similar. O número do código da pintura do seu Peças cromadas
cere somente depois que a superfície estiver fria. veículo pode ser encontrado na plaqueta de
identificação, no compartimento do motor. Para evitar manchas e corrosão das peças
Para informações sobre como usar a cera, con- cromadas, lave com água, seque totalmente
sulte o manual do fabricante do produto. e aplique uma camada protetora especial. Isto
Limpeza das peças plásticas deve ser feito mais freqüentemente no inverno.
Use uma esponja ou flanela.
ATENÇÃO Se a cera aderir à superfície áspera, cinza ou Rodas de liga leve
l Cera que contenha componentes altamen- preta do para-choque ou moldura, ela ficará 1. Remova a sujeira usando uma esponja,
te abrasivos não deve ser utilizada. esbranquiçada. Neste caso, limpe com água enquanto esguicha água na roda.
Em veículos com teto solar, tenha cuidado morna e pano macio ou flanela.
l
2. Use detergente neutro em qualquer sujeira
ao encerar em volta da abertura do teto que não consiga remover facilmente com
solar, não aplique qualquer cera sobre a água.
guarnição (borracha preta). Se a guarnição
estiver com cera, não será possível manter Remova o detergente neutro após limpar a
uma vedação perfeita do teto solar. roda.

7-5
3. Seque completamente a roda usando uma OBSERVAÇÃO e na primavera) e, se necessário, seja aplicado
flanela ou pano macio. Para limpar a parte interna do vidro traseiro, use um tratamento adicional.
um pano macio e limpe o vidro ao longo dos fila- Como nem todos os produtos disponíveis
mentos de aquecimento, para não causar dano. comercialmente são indicados para o seu
ATENÇÃO veículo, recomendamos que este serviço seja
Não use uma escova ou outro objeto duro executado em uma Concessionária MITSUBISHI
l
Palhetas do limpador do para-brisa MOTORS.
nas rodas. Isto pode riscá-las.
Para remover graxa, resíduos de inseto etc. Quando lavar o veículo, especialmente no inver-
l Não use produtos de limpeza que conte- das palhetas do limpador, use um pano macio e
nham substâncias abrasivas ou que sejam no, jogue água na parte inferior da carroceria,
um produto para limpeza de vidro. Substitua as para remover lama e poeira que possam conter
ácidas ou alcalinas. Isto pode causar palhetas quando elas não estiverem limpando
descoloração ou manchas na proteção sal, produtos químicos etc.
adequadamente (consulte a página 9-16).
das rodas, ou descascar a proteção.
l Não aplique água quente, de lavador a Compartimento do motor
vapor ou similar diretamente sobre a roda Limpeza do teto solar*
Limpe o compartimento do motor no início e
de liga leve. Limpe a parte interna do teto solar com um pano no fim do inverno. Cuidado com as peças com
l Contato com água salgada ou desconge- macio. A sujeira mais forte deve ser retirada com bordas, pontiagudas e periféricas onde poeira
lador de estrada pode causar corrosão. um pano umedecido em uma solução de água contaminada com resíduos e outros materiais
Remova tais substâncias o mais rápido morna e detergente neutro. Remova a solução corrosivos podem ficar armazenados.
possível. com uma esponja molhada em água limpa.
Se em sua região é utilizado sal ou outros produtos
químicos nas rodovias, o compartimento do motor
OBSERVAÇÃO deve ser limpo a cada três meses.
Vidros
A superfície tratada da parte interna do vidro Nunca jogue ou espalhe água sobre os compo-
Os vidros podem ser limpos normalmente apenas
pode ser removida, se for usado um pano áspero nentes elétricos do motor, isto pode causar dano.
com esponja e água.
ou solvente orgânico (benzina, solvente etc.).
Um produto específico para a limpeza de vidro Não permita que peças de plástico tenham con-
pode ser usado para remover óleo, graxa, resí- tato com ácido sulfúrico (eletrólito da bateria).
duos de insetos etc. Depois de lavar os vidros, Proteção do chassi e parte inferior da Elas podem descolorir, rachar, trincar.
seque-os com um pano seco, macio e limpo. carroceria Se acontecer o contato, limpe com um pano
Nunca use nos vidros o mesmo pano que foi Você deve levar o veículo a uma Concessionária macio, flanela ou semelhante e uma solução
usado para limpar a carroceria. Resíduos de MITSUBISHI MOTORS a cada 12 meses para de água e detergente neutro, depois enxágüe
cera da pintura podem aderir ao vidro e reduzir inspeção da chapa de metal da carroceria. Além imediatamente a peça afetada com água.
a transparência e visibilidade. disso, recomendamos que a parte inferior do
veículo seja verificada regularmente (no outono

7-6
Situações de emergência
Em caso de mau funcionamento do veículo
Se o modo de operação não puder ser mudado para
OFF (desligado) (veículos equipados com sistema de
operação sem chave)
Triângulo de segurança
Partida de emergência
Motor superaquecido
Ferramentas e macaco
Se um pneu furar
Reboque
Funcionamento em condições adversas

8-1
Em caso de mau Se o modo de operação
funcionamento do veículo não puder ser mudado para
OFF (desligado) (veículos
Se o veículo deixar de funcionar no trânsito, leve-
-o para o meio-fio e use as luzes indicadoras de equipados com sistema de
advertência e/ou o triângulo de segurança etc. operação sem chave) A
Consulte “Interruptor das luzes de advertência”,
na página 4-63. Se o modo de operação não puder ser mudado UB
ISH
I

MIT
S
1
para OFF (desligado) execute este procedimento.
Se o motor parar/falhar 1. Coloque a alavanca seletora na posição “P”
O funcionamento e controle do veículo são afe- (estacionamento) e então mude o modo de
tados se o motor parar. Antes de mover o veículo operação para OFF (desligado). Triângulo de segurança
para um local seguro, lembre-se do seguinte: 2. Uma das outras causas pode ser a baixa vol-
l O servofreio deixará de funcionar e será ne- tagem da bateria. Se isto ocorrer, o sistema de O triângulo de segurança está localizado no
cessário aplicar mais força no pedal. Pise no abertura sem a chave*, a função de operação compartimento de bagagem.
pedal do freio com mais força que o normal. sem chave e a trava da direção também não
funcionarão. Consulte uma Concessionária 1 – Triângulo de segurança
l Uma vez que a bomba da direção hidráulica MITSUBISHI MOTORS.
deixar de funcionar, será necessário maior
esforço para girar o volante de direção. Triângulo de segurança
O triângulo de segurança deve ser utilizado se
o veículo parar em caso de mau funcionamento
ou por outras razões.
1. Solte os botões (A), abra a capa e pegue o
triângulo de segurança.

8-2
Partida de emergência
Se não é possível dar partida no motor porque
a bateria está descarregada ou fraca, a bateria
de um outro veículo pode ser usada com cabos
auxiliares para dar partida no motor.
B D
E
Advertência
l Para dar partida no motor usando a bateria
aa0016595 aa0016612 carregada de um outro veículo, siga estes
procedimentos conforme instruções a
2. Gire a base (B) para a posição indicada na 4. Insira a presilha (D) dentro do orifício (E), seguir. Procedimentos incorretos podem
ilustração. depois deslize a placa refletora até ouvir o resultar em fogo, explosão ou danos aos
clic de encaixe e fixação. veículos.
5. Coloque o triângulo de segurança junto do l Mantenha faíscas, cigarros e chamas longe
veículo que não está funcionando, com a placa da bateria, pois a bateria poderá causar
refletora voltada na direção dos veículos que uma explosão.
estão trafegando.
6. Para guardar o triângulo de segurança, pro-
ceda de maneira inversa ao da montagem.
C

OBSERVAÇÃO
Após solucionar o problema do veículo, certifique-
aa0016609 -se de guardar o triângulo de segurança em seu
compartimento.
3. Levante a placa refletora e solte as presilhas
(C).

8-3
Atenção Advertência
l Não tente dar a partida no motor empur- Desligue a ignição em ambos os veículos,
rando ou puxando o veículo. Ele pode ser antes de começar a fazer a ligação. Tenha
danificado. cuidado para que os cabos ou suas roupas
l Inspecione o outro veículo. Ele deve ter não sejam presos pelo ventilador ou correia
uma bateria de 12V. Se a outra bateria de acionamento. Podem ocorrer ferimentos.
não for de 12V, um curto-circuito poderá
danificar os dois veículos. 4. Verifique se o eletrólito da bateria está no
nível correto.
l Use cabos adequados para o tamanho da afa114769
bateria para evitar superaquecer os cabos. Veja a seção “Bateria”, na página 9-9.

l Verifique os cabos da partida auxiliar quan- 5. Conecte a ponta de um cabo auxiliar no


to a danos e corrosão antes de utilizá-los. Advertência terminal positivo (+) da bateria descarregada
l Use sempre óculos de proteção ao traba- (A) e a outra ponta no terminal positivo (+) da
l Se o eletrólito não estiver visível ou tiver bateria carregada (B).
lhar perto da bateria.
aparência de congelado, NÃO TENTE DAR
l Mantenha a bateria fora do alcance de PARTIDA DE EMERGÊNCIA! Conecte a ponta do outro cabo auxiliar no
crianças. terminal negativo (–) da bateria carregada e
A bateria pode rachar ou explodir se a a outra ponta no local do terra designado do
1. Coloque os veículos próximos o suficiente temperatura ficar abaixo do ponto de veículo com a bateria descarregada, no ponto
para que os cabos auxiliares possam ser congelamento ou se não for completada mais distante da bateria.
alcançados, porém sem que se toquem. para o nível adequado.
2. Desligue todas as luzes, aquecimento e outros l Eletrólito é ácido sulfúrico corrosivo dilu-
equipamentos elétricos. ído. Advertência
3. Acione firmemente o freio de estacionamento Se o eletrólito (ácido da bateria) entrar em l Certifique-se que a conexão foi feita na
dos dois veículos. contato com suas mãos, olhos, roupas ou a posição indicada (mostrada na ilustra-
pintura do seu veículo, ele deve ser lavado ção). Se a conexão for feita diretamente
Coloque a alavanca seletora na posição “P” cuidadosamente, com bastante água.
(estacionamento). Desligue o motor. no lado negativo (–) da bateria, os gases
Se o eletrólito cair em seus olhos, lave inflamáveis gerados pela bateria podem
imediatamente com bastante água e pro- se incendiar e explodir.
cure um médico rapidamente. l Ao conectar os cabos auxiliares, não
conecte o cabo positivo (+) no terminal
negativo (–). Caso contrário, as faíscas
podem causar explosão da bateria.
8-4
Motor superaquecido
Atenção
Falta de cuidado pode fazer com que o Quando o motor estiver superaquecido, a tela
cabo auxiliar fique preso na ventoinha de de informação do display multi-informação será
Frente
arrefecimento ou em outras peças móveis interrompida e aparecerá o display de advertên-
do veículo
do compartimento do motor. cia de temperatura do líquido de arrefecimento
do motor.
6. Dê a partida no motor do veículo com a ba- “ ” também piscará.
teria carregada, deixe o motor funcionar em
Se isto acontecer, proceda da seguinte forma:
marcha lenta por alguns minutos, depois dê
a partida no motor do veículo com a bateria 1. Pare o veículo em local seguro. afa114815
descarregada. 2. Verifique se existe vapor saindo do compar-
timento do motor.

Atenção [Se não estiver saindo vapor do compartimento Advertência


do motor]
l Não abra o capô enquanto estiver saindo
Mantenha o motor do veículo com a bateria Com o motor ainda funcionando, abra o capô vapor do compartimento do motor. Isto
carregada funcionando. para ventilar o compartimento do motor. pode fazer com que vapor e água quente
[Se sair vapor do compartimento do motor] sejam expelidos, causando queimaduras.
7. Depois da partida do motor, desconecte os
Desligue o motor e quando o vapor parar de Pode espirrar água quente mesmo quando
cabos na ordem inversa e mantenha o motor
sair, levante o capô para ventilar o compar- não sair mais vapor e algumas peças es-
funcionando por vários minutos.
timento do motor. Dê novamente partida no tarão muito quentes. Tenha muito cuidado
motor. ao abrir o capô.
OBSERVAÇÃO l Tenha cuidado com o vapor quente que
Se o veículo for colocado em movimento sem pode estar saindo pela tampa do reserva-
que a bateria esteja totalmente carregada, o tório.
funcionamento do motor pode ficar irregular e a l Não tente retirar a tampa do radiador en-
luz de advertência do ABS acenderá. quanto o motor estiver quente.
Veja a seção “Sistema de freio antiblocante
(ABS)”, na página 5-44.

8-5
Atenção
CHEIO
Não adicione líquido de arrefecimento en-
quanto o motor estiver quente.
Adicionar repentinamente líquido de
Frente arrefecimento frio pode danificar o motor.
BAIXO Adicione líquido de arrefecimento aos poucos,
do veículo
com o motor frio e funcionando.
Frente 6. Examine as mangueiras do radiador quanto a
afa114828
do veículo afa114831
vazamentos de líquido de arrefecimento e a
correia do alternador quanto a folga ou dano.
3. Confirme se as ventoinhas de arrefecimento 4. Verifique o nível do líquido de arrefecimento Se encontrar alguma irregularidade no sistema
(A) estão girando. no reservatório (B). de arrefecimento ou na correia do alterna-
dor, leve o veículo a uma Concessionária
[Se as ventoinhas de arrefecimento estiverem 5. Adicione líquido de arrefecimento no radiador
MITSUBISHI MOTORS para verificação e
girando] e/ou no reservatório, se necessário. (Veja o
reparos.
Após a advertência de temperatura do líquido capítulo “Manutenção”.)
de arrefecimento do motor apagar, desligue
o motor. Extintor de incêndio
[Se as ventoinhas de arrefecimento não
Advertência De acordo com a Resolução do CONTRAN
estiverem girando] Antes de remover a tampa do radiador (C) nº 556/2015, a partir de 17 de setembro de 2015, o
tenha certeza de que o motor está frio, pois extintor de incêndio passa a ser de uso facultativo.
Pare o motor imediatamente e contate uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. o vapor quente ou respingos de água que Caso o proprietário desejar, o extintor de incêndio
estiverem saindo pela tampa podem causar e o suporte podem ser adquiridos e instalados
queimaduras. nas Concessionárias MITSUBISHI MOTORS.
Advertência
Tenha cuidado para as mãos ou roupas não
ficarem presas na ventoinha de arrefecimento.

8-6
Veículos com pneu sobressalente normal Veículos com pneu sobressalente temporário

afa125802 afa125815 aja103354

Ferramentas e macaco 1 - Ferramentas Ferramentas


2 - Macaco 1 - Alavanca do macaco
Alojamento 2 - Chave de roda
As ferramentas e o macaco são armazenados 3 - Chave fixa*
debaixo da tampa do assoalho do compartimento
de bagagem.
A localização das ferramentas e do macaco deve
ser lembrada em caso de emergência.
1 - Ferramentas
2 - Macaco

8-7
Para
Para retrair
retrair

Para estender
afa114798 afa114802 ag0006822

Macaco Para guardar Se um pneu furar


1. Retraia o macaco e então retorne-o à posição
Remoção original. Antes de trocar o pneu, primeiro pare o veículo
1. Levante a tampa no assoalho do comparti- 2. Estenda o macaco e prenda-o com firmeza, em um lugar seguro e plano.
mento de bagagem. abaixando então a tampa do assoalho do 1. Estacione o veículo em piso nivelado e estável,
Consulte “Tampa no assoalho do comparti- compartimento de bagagem. livre de pedras soltas.
mento de bagagem” na página 6-29. 2. Acione firmemente o freio de estacionamento.
2. Retraia o macaco e remova-o de seu local de 3. Coloque a alavanca seletora na posição “P”
instalação (A). (estacionamento) e desligue o motor.
4. Ligue os sinalizadores de advertência e co-
loque um triângulo de segurança, lanterna
sinalizadora etc. a uma distância adequada
do veículo, pedindo que todos os passageiros
deixem o veículo.
5. Para evitar que o veículo se movimente quan-
do estiver levantado pelo macaco, coloque
calços ou blocos (A) no pneu diagonalmente
oposto ao pneu (B) que será trocado.

8-8
Informação sobre a roda
Advertência sobressalente
Certifique-se de colocar calços no pneu A roda sobressalente fica armazenada sob o
correto quando o macaco estiver levantando a tampa no assoalho do compartimento de
o veículo. bagagem.
Se o veículo se mover, o macaco poderá Verifique a pressão do pneu da roda sobressa-
deslizar para fora da posição, levando a um lente com frequência, para que ela possa ser
acidente. usada prontamente em caso de emergência.
Mantenha a roda sobressalente na mais alta
OBSERVAÇÃO pressão especificada, pois isso garante que
afa114844
ela poderá ser usada em qualquer condição
l Os calços mostrados na ilustração não acom- (condução na cidade/alta velocidade, diferentes
panham o seu veículo. Recomendamos que cargas etc.). Para remover a roda sobressalente
você mantenha calços em seu veículo para
1. Levante a tampa no assoalho do compartimento
serem utilizados, se necessário.
de bagagem. Consulte “Tampa no assoalho do
l Se os calços não estiverem disponíveis, Atenção compartimento de bagagem” na página 6-29.
utilize pedras ou objetos que sejam largos o
A pressão do pneu deve ser verificada perio- 2. Para remover a roda sobressalente, remova a
suficiente para manter a roda na posição.
dicamente e mantida no nível especificado en- presilha de instalação (A) girando-a no sentido
quanto a roda sobressalente estiver guardada. anti-horário.
6. Deixe à mão a alavanca do macaco e a chave
de roda. Dirigir com um pneu com pressão insuficiente
Veja “Ferramentas e macaco”, página 8-7. pode causar um acidente. Se for necessário
dirigir com um pneu com pressão insuficiente,
mantenha baixa velocidade e calibre o pneu
o mais rápido possível. (Consulte “Pressão
dos pneus”, na página 9-12.)

afz101207

OBSERVAÇÃO
Coloque a roda sobressalente sob a carroceria
do veículo, perto do macaco. Isto torna mais
seguro se o macaco deslizar para fora da posição.

8-9
aa0000872 ag0003300 aa0071426

Para trocar um pneu 2. Coloque o macaco embaixo de um dos pontos 3. Gire o macaco com a mão, até que a parte
1. Solte parcialmente os parafusos da roda, de elevação (A) indicados na ilustração. Use com entalhe (B) se encaixe na ranhura (C)
com a chave de roda. Não remova ainda os o ponto de elevação mais perto do pneu a ser do topo do macaco.
parafusos da roda. trocado.

Advertência
l Coloque o macaco apenas nas posições
mostradas aqui. Se o macaco for colocado
em uma posição errada, o veículo pode ser
danificado ou cair para fora do macaco e
causar ferimentos pessoais.
l Evite usar o macaco em uma superfície
inclinada ou mole.
Caso contrário, o macaco pode escorregar
e causar ferimentos. Sempre use o macaco
em uma superfície plana e firme. Antes de
colocar o macaco, verifique se o piso não
tem areia ou pedregulho.

8-10
Advertência
l Pare de levantar o veículo assim que o
pneu não estiver em contato com o solo.
É perigoso levantar demais o veículo.
l Nunca fique embaixo do veículo quando
ele estiver levantado pelo macaco.
l Evite balançar o veículo levantado ou
deixá-lo sustentado pelo macaco além
aa0071439
do tempo necessário. Essas situações aa0041283
representam perigo.
4. Verifique se a parte flangeada no ponto de l Use somente o macaco fornecido junto 6. Limpe poeira, lama etc. da superfície do cubo
elevação encaixa na fenda do topo do macaco. com o veículo. (F), parafusos do cubo (G) ou nos furos (H)
Insira a barra do macaco (D) na chave de l O macaco não deve ser usado para outro de instalação da roda e então coloque a roda
roda (E). Coloque então a extremidade da propósito que não seja a troca de pneus. sobressalente.
barra do macaco na extremidade do eixo do l Ninguém deve ficar dentro do veículo
macaco, conforme mostrado na ilustração. quando o macaco estiver sendo usado.
Gire lentamente a chave de roda até que o l Não dê partida nem coloque o motor em
pneu fique ligeiramente levantado fora da funcionando quando o veículo estiver
superfície do solo. levantado pelo macaco.
l Não gire a roda que estiver fora do chão. Os
pneus que ainda estiverem no chão podem
girar e o veículo cair fora do macaco.

5. Remova os parafusos com a chave de roda


ou com as mãos, depois retire a roda.

Atenção
Manuseie a roda com cuidado ao trocar um
pneu, para não riscar a superfície da roda.

8-11
afz102536 af0007969 ajz101283

7. Gire as porcas da roda no sentido horário OBSERVAÇÃO


Advertência com a mão para dar o aperto inicial. Porcas flangeadas podem ser usadas tempo-
Instale a roda sobressalente com o bico da Aperte temporariamente as porcas da roda rariamente em roda sobressalente metálica,
válvula (I) voltado para fora. Se você não puder com a mão até que a seção flangeada das conforme mostrado na ilustração, porém coloque
ver o bico da válvula (I), a roda foi colocada porcas da roda encoste na roda e a roda não novamente a roda e o pneu originais o mais
voltada para dentro. fique mais solta. rápido possível.

Rodar com o veículo com a roda sobressa-


lente instalada ao contrário pode danificar o Atenção
veículo e causar um acidente.
Nunca aplique óleo nos parafusos ou nas
porcas da roda, isto pode causar aperto
excessivo.

OBSERVAÇÃO
Como seu veículo é equipado com rodas de
liga leve, se as quatro rodas de liga leve forem
substituídas por rodas de aço, p.ex., ao instalar
pneus de inverno, use porcas cônicas.

8-12
Consulte “Sistema de monitoramento da
Atenção pressão dos pneus (TPMS): Reiniciando o
limite de advertência de pressão baixa do
Nunca use força extra com os pés nem use pneu” na página 5-104.
um tubo de extensão na chave de roda. Isto
poderá causar aperto excessivo das porcas.

10. Abaixe e remova o macaco, guardando-o


Atenção
com a roda, o pneu furado e os calços. Re- l Depois de trocar o pneu, dirija o veículo
pare o pneu furado o mais rápido possível. aproximadamente 1000 km e aperte nova-
mente as porcas da roda para se certificar
ag003355 que elas não se afrouxaram.
l Se o volante da direção vibrar depois da
8. Abaixe lentamente o veículo girando a chave troca de um pneu, leve o veículo a uma
de roda no sentido anti-horário, até que o pneu Concessionária MITSUBISHI MOTORS
encoste no chão. para balancear as rodas.
l Não use mais de um tipo de pneu ao mesmo
tempo ou pneus de tamanho diferente do
especificado para o seu veículo. Isto pode
causar desgaste prematuro e prejudicar a
dirigibilidade.
afa114857

11. Verifique a pressão dos pneus no posto de


serviços. A pressão correta recomendada
está especificada na etiqueta da porta do
motorista.
aa0000910 Veja a ilustração.
12. Em veículos equipados com o sistema
9. Aperte as porcas na ordem mostrada na ilus- de monitoramento da pressão dos pneus
tração, até que cada porca esteja apertada (TPMS), após calibrar os pneus com a
no torque listado aqui. pressão correta reinicie o sistema de mo-
Torque de aperto 88 a 108 Nm nitoramento da pressão dos pneus (TPMS).

8-13
OBSERVAÇÃO Reboque
Ao guardar um pneu de tamanho normal furado
no espaço da roda sobressalente debaixo da Se o seu veículo precisar ser rebocado
tampa no assoalho do compartimento de baga- Se for necessário rebocar, recomendamos utilizar
gem, a tampa no assoalho do compartimento os serviços de uma Concessionária MITSUBISHI
de bagagem ficará posicionada mais alta do MOTORS ou um serviço comercial de guincho.
que o normal.
Nos casos a seguir, transporte o veículo usando
um guincho.
3. Repare o pneu furado o mais rápido possível.
l O motor funciona, porém o veículo não se
move ou produz um ruído anormal.
afa114860 Para guardar as ferramentas e o l Uma inspeção no veículo mostra vazamento
macaco de óleo ou qualquer outro fluido.
Para guardar a roda sobressalente
Reverta o procedimento de remoção ao guardar Se uma roda ficar presa em uma valeta, não
1. Levante a tampa no assoalho do compar- o macaco, as ferramentas, a alavanca do macaco tente rebocar o veículo.
timento de bagagem. Consulte “Tampa no e a chave de roda.
assoalho do compartimento de bagagem” na Contate uma Concessionária MITSUBISHI
Veja “Ferramentas e macaco”, página 8-7. MOTORS ou um serviço comercial de reboque.
página 6-29.
2. Guarde a roda sobressalente debaixo da Somente quando não for possível o uso do serviço
tampa no assoalho do compartimento de de reboque de uma Concessionária MITSUBISHI
bagagem. Para guardar a roda sobressalente, MOTORS ou de uma empresa de reboque es-
instale a presilha de instalação (A) girando-a pecializada, reboque o veículo cuidadosamente,
no sentido horário. de acordo as instruções da seção “Reboque de
emergência”, neste capítulo.
As regulamentações referentes a reboque podem
diferir de país para país. Recomendamos que
você conheça as leis do país onde está dirigindo
o veículo.

8-14
Rebocando o veículo com um
caminhão guincho Atenção
[Veículos equipados com Controle de Esta-
bilidade Ativo (ASC)]
Atenção
Se o veículo for rebocado com o interruptor
Não reboque veículos 4WD nem veículos 2WD l Este veículo não deve ser rebocado por um de ignição na posição “ON” (ligada) ou o
com CVT desta maneira. guincho usando equipamento de gancho modo de operação em ON (ligado) e somen-
(Tipo A), conforme a ilustração. O uso de te as rodas dianteiras ou somente as rodas
cabo suspenso danificará o para-choque traseiras estiverem fora do solo (Tipo B ou
e a dianteira do veículo. C), o ASC pode funcionar, resultando em
Não reboque veículos 4WD desta maneira. um acidente. Quando rebocar o veículo com
l Não reboque veículos 2WD com CVT com
as rodas de tração no solo (Tipo B), con- as rodas traseiras levantadas, mantenha
forme a ilustração. o interruptor de ignição na posição “ACC”
Isto pode causar dano ao sistema de tração. (acessório) ou o modo de operação em ACC
(acessório). Quando rebocar o veículo com
l Não reboque veículos 4WD com as rodas as rodas dianteiras levantadas, mantenha o
dianteiras ou traseiras no solo (Tipo B interruptor de Ignição ou modo de operação
ou C), conforme a ilustração. Isto pode como segue.
resultar em dano ao sistema de tração ou
o veículo pode se soltar da plataforma. [Exceto para veículos equipados com o sis-
tema de operação sem chave]
Se você rebocar veículos 4WD, use equi-
pamento Tipo D ou E. O interruptor de ignição está na posição
“LOCK” (trava) ou “ACC” (Acessórios).
Em veículos 2WD, se a transmissão estiver
aje100377 com mau funcionamento ou danificada, [Para veículos equipados com o sistema de
transporte o veículo com as rodas de operação sem chave]
tração sobre uma plataforma (Tipo C, D O modo de operação está em OFF (desligado)
ou E), conforme a ilustração. ou “ACC” (acessório).

8-15
Reboque com as rodas traseiras fora l Tenha cuidado para que a corda de reboque
do solo (Tipo B - somente veículos fique tão horizontal quanto for possível. A
2WD com T/M) inclinação do cabo pode danificar a carroceria
do veículo.
Coloque a alavanca de mudança na posição “N”
(ponto morto). l Certifique-se que a corda de reboque esteja
no mesmo lado do gancho de reboque, para
Coloque o interruptor de ignição na posição “ACC” que ela se mantenha o mais reta possível.
(acessório) ou o modo de operação em ACC
(acessórios) e fixe o volante de direção na posição 2. Mantenha o motor funcionando.
com as rodas voltadas para a frente, com uma
Se o motor não estiver funcionando, execute
barra ou uma cinta. Ao rebocar, nunca coloque o
o seguinte procedimento para destravar o
interruptor de ignição na posição “LOCK” (trava) afa119940
volante de direção.
ou o modo de operação em OFF (desligado).
Se o seu veículo vai ser rebocado por [Exceto para veículos equipados com o sis-
Reboque com as rodas dianteiras fora outro veículo tema de operação sem chave]
do solo (Tipo C - somente veículos 1. Os ganchos dianteiros de reboque estão Em veículos com CVT, gire o interruptor de
2WD) localizados conforme a ilustração. Prenda ignição para a posição “ON” (ligada).
Solte o freio de estacionamento. a corda de reboque ao gancho de reboque [Para veículos equipados com o sistema de
Coloque a alavanca de mudanças na posição dianteiro. operação sem chave]
“N” (ponto morto) (T/M) ou a alavanca seletora Em veículos com CVT, coloque o modo de
na posição “N” (neutro) (CVT). operação em ON (ligado).
Atenção
Usar qualquer outra peça que não seja o
Reboque de emergência
gancho de reboque disponível pode resultar Advertência
Se o guincho não estiver disponível em uma em dano à carroceria do veículo. Quando o motor não estiver funcionando, o
emergência, reboque seu veículo temporaria-
servofreio e a direção hidráulica não funcio-
mente com um cabo ou corrente preso ao gancho
OBSERVAÇÃO nam também. Isto significa empregar mais
de reboque.
força ao acionar o pedal do freio e mais força
Se o seu veículo vai ser guinchado ou guinchar l Usar um cabo de aço ou corrente metálica
para esterçar o volante de direção. Portanto,
outro veículo, preste bastante atenção aos se- pode danificar a carroceria do veículo. É
a condução do veículo é muito difícil.
guintes pontos. melhor usar uma corda não metálica. Se você
usar um cabo de aço ou corrente metálica,
enrole um pano em todos os pontos onde
houver contato com a carroceria do veículo.

8-16
Atenção Advertência
l Não deixe o interruptor de ignição na l Evite freadas e acelerações repentinas e
posição “LOCK” (trava) ou o modo de curvas fechadas, pois isso pode causar
operação em OFF (desligado). A direção dano ao gancho de reboque ou à corda.
será travada e causará a perda de controle Pessoas ao redor do veículo podem se
do veículo. ferir.
l Em veículos equipados com o sistema l Ao descer uma ladeira muito íngreme, pode
Piloto Automático Adaptativo (ACC) e ocorrer superaquecimento do sistema de
Sistema de Suavização de Colisão Frontal freio, reduzindo sua eficácia.
(FCM), desligue esses sistemas para evitar afa114903
um acidente inesperado ou acionamento Seu veículo deve ser transportado por um
caminhão guincho.
imprevisto durante o reboque. Se o seu veículo vai rebocar um outro
Consulte “Piloto Automático Adaptativo veículo
(ACC)” na página 5-61 e “Sistema de Atenção Somente utilize os ganchos de reboque traseiros
Suavização de Colisão Frontal (FCM)” na conforme indicado na ilustração.
página 5-75. l A pessoa que estiver no veículo que está
Prenda a corda de reboque ao gancho traseiro
sendo rebocado deve prestar muita aten-
de reboque.
3. Coloque a alavanca seletora na posição “N” ção nas luzes de freio do veículo que está
(neutro). rebocando e se certificar que a corda não Caso contrário, as instruções são as mesmas de
fique com folga. “Ao ser rebocado por outro veículo”.
4. Ligue as luzes intermitentes de advertência
se a lei o exigir. (Obedeça à legislação) l Quando um veículo com CVT for reboca-
5. Durante o reboque, os veículos devem ser do por outro com todas rodas de tração
conduzidos em baixa velocidade e ambos sobre o solo, garanta que a velocidade e
os motoristas devem ter contato visual. a distância de reboque especificadas a
seguir nunca serão excedidas, pois isso
pode danificar a transmissão.
Velocidade de reboque: 40 km/h
Distância de reboque: 40 km
Obedeça à legislação sobre velocidade e
distância de reboque permitidas.

8-17
Funcionamento em Em rodovia coberta com gelo ou neve
Ao dirigir por locais cobertos de gelo ou neve,
condições adversas l
recomendamos usar pneus para neve ou
dispositivo da tração na neve (correntes nos
Rodovia alagada
pneus).
Evite locais alagados. Caso dirija em locais
Veja as seções “Pneus para neve” e “Correntes
alagados, isso pode causar os seguintes danos
para pneus”.
sérios ao veículo.
l Evite alta velocidade, aceleração repentina,
l Motor morrendo
freadas bruscas e curvas fechadas.
l Curto nos componentes elétricos
l Pisar no pedal do freio em superfícies gela-
ajz101254 Dano ao motor causado pela imersão na
l
das ou cobertas de neve pode fazer o pneu
água deslizar e patinar. Quando o atrito entre os
pneus e o piso for reduzido, as rodas podem
Atenção Após dirigir em locais alagados, certifique-se patinar e o veículo não poderá parar através
de inspecionar o veículo na Concessionária da frenagem convencional. A frenagem será
l Usar qualquer outra peça que não seja MITSUBISHI MOTORS e adotar as medidas ou
o gancho de reboque disponível pode diferente, mesmo que o veículo esteja equipa-
reparos necessários. do com sistema de freio antiblocantes (ABS).
resultar em dano à carroceria do veículo.
Se o veículo estiver equipado com freio ABS,
l O seu veículo somente deve rebocar outro pise no pedal do freio com força e mantenha-o
se o peso for menor que o do seu veículo.
Em pavimento molhado
pressionado.
Ao dirigir na chuva ou em local com muitas poças
de água, uma fina película de água pode se for- l Mantenha distância segura entre o seu veículo
mar entre os pneus e a superfície do pavimento e o que vai à frente e evite freadas repentinas.
(aquaplanagem). l O acúmulo de gelo no sistema de freio pode
Isto reduz o contato dos pneus com o solo e pode travar as rodas. Coloque o veículo em mo-
causar a perda de estabilidade e capacidade de vimento vagarosamente após confirmar a
frenagem. segurança ao redor do veículo.
Para enfrentar esta situação, observe o seguinte:
(a) Dirija o veículo em velocidade baixa. Atenção
(b) Não dirija com pneus gastos.
Não pressione rapidamente o pedal do ace-
(c) Mantenha sempre a pressão dos pneus dentro lerador. Se as rodas saírem do pavimento
do especificado. gelado, o veículo pode se movimentar repen-
tinamente e causar um acidente.
8-18
Em rodovias esburacadas ou mal Este veículo deve ser dirigido principalmente
conservadas em pavimento com superfície firme.
Dirija o mais devagar possível quando trafegar O sistema 4WD (se disponível em seu veículo)
por rodovias esburacadas ou mal conservadas. possibilita dirigir em locais sem cobertura espe-
cial, em superfície plana e firme.
Lembre-se que a capacidade off-road do seu
Atenção veículo é limitada. Seu veículo não deve ser
dirigido em off-road severo, superando terreno
O impacto nos pneus e/ou nas rodas ao dirigir
pedregoso, valetas profundas etc.
por rodovias esburacadas ou mal conserva-
das pode danificar o pneu e/ou a roda. O fabricante deste veículo parte do seguinte
pressuposto:
ao tomar a decisão de continuar dirigindo nas
condições mencionadas anteriormente, o moto-
rista assume seu próprio risco, consciente das
possíveis consequências.

8-19
Manutenção
Cuidados na revisão
Catalisador
Capô
Óleo do motor
Líquido de arrefecimento do motor
Líquido do lavador
Fluido de freio
Bateria
Pneus
Substituição das palhetas do limpador do para-brisa
Manutenção geral
Ligações dos fusíveis
Fusíveis
Substituição de lâmpadas

9-1
Cuidados com o veículo l Não entre embaixo do veículo, se ele estiver
Advertência levantado pelo macaco. Utilize um macaco
automotivo padrão.
A manutenção cuidadosa em intervalos regulares l Quando estiver verificando ou trabalhando
ajuda a preservar o valor e a boa aparência do dentro do compartimento do motor, tenha l O manuseio impróprio de componentes e
seu veículo por muito mais tempo. certeza que o motor está desligado e frio. materiais usados no veículo pode colocar
em risco a sua segurança. Consulte uma
Alguns itens da manutenção podem ser feitos pelo Se for necessário trabalhar no comparti-
l
Concessionária MITSUBISHI MOTORS
proprietário, enquanto outros recomendamos que mento do motor com o motor funcionando, para as informações necessárias.
você efetue em uma Concessionária MITSUBISHI tenha cuidado especial com roupas, cabelo
MOTORS (revisão periódica e manutenção). Em etc., para que não sejam presos pelas
caso de mau funcionamento ou outro problema hélices, correias ou outras peças móveis.
desconhecido, recomendamos que ele seja ve-
l Após realizar o trabalho de manutenção,
rificado e solucionado em uma Concessionária
certifique-se que nenhuma ferramenta nem
MITSUBISHI MOTORS.
panos sejam deixados no compartimento
Este capítulo contém informações e proce- do motor.
dimentos para manutenções periódicas que
Se alguma coisa for deixada, pode ocorrer
você mesmo pode fazer, se preferir. Siga as
dano ou incêndio no veículo.
instruções e cuidados para cada um dos vários
procedimentos. l As ventoinhas de arrefecimento podem
ligar automaticamente, mesmo que o motor
não esteja funcionando.
afm105288
Coloque o interruptor do motor na posição
“LOCK” (trava) ou o modo de operação Itens de verificação do compartimento do motor
em OFF (desligado) para ter segurança estão localizados conforme a figura a seguir.
enquanto trabalhar no compartimento do
motor. 1. Vareta de nível do óleo do motor
Frente do l Não fume nem provoque faíscas ou cha- 2. Tampa do óleo do motor
veículo mas abertas, quando estiver próximo a 3. Reservatório do líquido de arrefecimento do
combustível ou bateria. Os vapores são motor
inflamáveis. 4. Reservatório do líquido do lavador
afa114916
l Tenha muito cuidado quando estiver tra- 5. Reservatório do fluido de freio / embreagem*
balhando próximo à bateria. Ela contém
A - Ventoinhas de arrefecimento 6. Bateria
ácido sulfúrico corrosivo e venenoso.
B - Etiqueta de cuidado

9-2
Catalisador
Os dispositivos utilizados para retirar impure-
zas dos gases de escape com catalisador são
extremamente eficientes para a redução dos
gases nocivos. O catalisador está instalado no
sistema de escape.
Para assegurar o funcionamento adequado do
catalisador, é muito importante manter o motor
regulado e evitar possíveis danos ao catalisador.
afa114929 afa114932

Advertência Capô 2. Pressionando a trava de segurança, levante


o capô.
l Como qualquer outro veículo, não esta-
cione o veículo em áreas com materiais 1. Para destravar o capô puxe a alavanca de
inflamáveis do tipo grama e folhas secas, liberação em sua direção.
que possam entrar em contato com as
Atenção
peças quentes do sistema de escape e Somente abra o capô se os limpadores do
causar um incêndio. para-brisa estiverem na posição original. A
l Não deve ser aplicada camada protetora falta desse cuidado pode danificar o capô, os
de tinta no catalisador. braços do limpador ou o para-brisa dianteiro.

OBSERVAÇÃO
Use o combustível recomendado em “Escolha
do combustível”, na página 1-27.

9-3
OBSERVAÇÃO
l Se o capô não fechar, solte-o de uma altura
levemente superior.
l Se você dirigir com o capô aberto, aparece um
display de advertência na tela de informação
do display multi-informação.

afa114945 afa114958

3. Mantenha o capô aberto, colocando a barra Para fechar


de sustentação no orifício, localizado na parte 1. Solte a barra de sustentação e encaixe-a em
interna do capô. seu suporte.
2. Abaixe lentamente o capô até a altura de
Atenção cerca de 20 cm do fechamento e solte-o desta
altura.
l Observe que a barra de sustentação pode 3. Certifique-se que o capô está bem travado
se soltar do capô, se este estiver aberto, levantando levemente o centro do capô.
em caso de vento muito forte.
l Após inserir a barra de sustentação no
orifício, certifique-se que a barra apoia Atenção
com segurança o capô, evitando que ele
caia sobre sua cabeça ou outra parte do l Tenha cuidado com as mãos e dedos para
corpo não prendê-los no fechamento do capô.
l Antes de dirigir, certifique-se que o capô
está bem travado. Um capô mal travado
pode abrir repentinamente enquanto você
dirige.
Isto pode ser muito perigoso.
l Não pressione para baixo com força o capô
com as mãos, isto pode deformá-lo.

9-4
5. Insira novamente a vareta medidora até o
final.
6. Remova a vareta medidora e confirme se o
nível de óleo está entre as marcas (A) e (B).
7. Se o nível de óleo estiver abaixo do nível
indicado pela marca (A), remova a tampa e
acrescente óleo suficiente para levar o nível
até entre as marcas (A) e (B).
8. Após adicionar óleo, feche com firmeza a
tampa.
afa114961 afa122928
9. Confirme o nível de óleo repetindo as etapas
4 a 6.
Óleo do motor Viscosidade recomendada do óleo do
motor
OBSERVAÇÃO
Para verificar e reabastecer o óleo do
motor l Para evitar dano ao motor, não abasteça
excedendo a marca (B). OBSERVAÇÃO
A: Nível mínimo O uso de aditivos não é recomendado, uma
l Certifique-se de usar o óleo de motor espe- l

B: Nível máximo cificado e não misture vários tipos de óleo. vez que eles podem reduzir a eficiência dos
O óleo de motor utilizado tem um efeito significati- aditivos já incluídos no óleo do motor. Isto
l Quando o nível de óleo for verificado na eta- pode resultar em falha do conjunto mecânico.
vo no desempenho do motor, vida útil e condição pa 6, verifique no lado inferior da vareta de
de partida. Use somente óleo de qualidade e medição porque ele tem aparência diferente l Se essas classificações não estiverem
viscosidade recomendadas. no nível de óleo pelos dois lados da vareta. disponíveis, consulte uma Concessionária
Todos os motores consomem uma certa quantida- MITSUBISHI MOTORS.
l O óleo do motor deteriorará rapidamente em
de de óleo durante o seu funcionamento normal. condições severas de uso, necessitando troca
Portanto, recomendamos verificar o nível de óleo de óleo em períodos mais curtos.
regularmente ou antes de uma viagem longa.
Consulte a tabela de manutenção.
1. Estacione o veículo em superfície horizontal. l Quanto ao manuseio de óleo usado, veja a
2. Desligue o motor. página 1-21.
3. Aguarde alguns minutos.
4. Remova a vareta medidora e limpe-a com um
pano ou toalha de papel.

9-5
Modelos 1500 Para adicionar líquido
l Selecione o óleo do motor com o número de O sistema de arrefecimento é selado e nor-
viscosidade SAE, de acordo com a tempera- CHEIO malmente a perda de líquido deveria ser muito
tura da região em que o veículo será utilizado. pequena. Uma queda perceptível no nível do
Óleos de motor SAE 0W-20, 5W-20, 0W-30, líquido de arrefecimento pode indicar vazamento.
5W-30 e 5W-40 só podem ser usados se Se isto ocorrer, leve o veículo a uma Conces-
atenderem às especificações ACEA A3/B3, sionária MITSUBISHI MOTORS para inspeção
baixo
A3/B4 ou A5/B5 e API SM (ou superior). do sistema.
l Use óleo do motor conforme a classificação Se o nível estiver abaixo da marca “LOW”, remova
a seguir: a tampa e adicione líquido no reservatório.
Frente do
Classificação API: “Para serviço SM” ou Se o reservatório estiver completamente vazio,
l veículo
superior remova a tampa do radiador (B) e adicione líquido,
até atingir o gargalo do reservatório.
l Óleo certificado ILSAC
l Classificação ACEA:
“Para serviço A3/B3, A3/B4 ou A5/B5” Advertência
Não abra a tampa do radiador (B) com o motor
afm102809 quente. O sistema de arrefecimento está sob
pressão e qualquer vazamento de líquido
quente pode causar queimadura.
Líquido de arrefecimento do
motor Anticongelante
Para verificar o nível do líquido de arrefecimento O líquido de arrefecimento do motor contém um
agente anticorrosão com etilenoglicol. Algumas
O reservatório translúcido (A) do líquido de peças do motor elétrico são de liga de alumínio
arrefecimento está localizado no compartimento e é necessária a troca periódica do líquido refri-
do motor. gerante do motor elétrico, para evitar a corrosão
O nível do líquido no reservatório deve estar entre dessas peças.
as marcas “LOW” e “FULL”, quando verificado
com o motor frio.

9-6
Use líquido de arrefecimento original “MITSUBISHI No inverno
MOTORS GENUINE SUPER LONG LIFE COO- Atenção Se a temperatura em sua região chegar a níveis
LANT PREMIUM” ou equivalente*1. extremamente baixos, existe o risco do líquido de
l Não use anticongelante à base de ál-
*1 Líquido de arrefecimento etilenoglicol equiva- arrefecimento no motor ou no radiador congelar
cool ou metanol ou qualquer líquido de
lente de alta qualidade sem silicato, sem ami- e causar danos severos no motor e no radiador.
arrefecimento misturado com anticonge-
na, sem nitrato e sem borato, com tecnologia Adicione quantidade suficiente de anticonge-
lante à base de álcool ou metanol. O uso
de ácido orgânico híbrido longa vida. lante, para evitar o congelamento do líquido de
de um anticongelante inapropriado pode
causar corrosão dos componentes de arrefecimento.
O líquido de arrefecimento original MITSUBISHI
alumínio. A concentração deve ser verificada antes do início
MOTORS GENUINE proporciona excelente pro-
Não use água para ajustar a concentração do inverno e deve ser adicionado anticongelante,
teção contra corrosão e formação de ferrugem de l
de líquido de arrefecimento. se necessário.
todas as peças metálicas, incluindo alumínio, e
pode evitar entupimentos no radiador, aquecedor, l Concentrações que excedem a 60 % resul-
cabeçote, bloco do motor etc. tarão em uma redução do anticongelante
Devido à necessidade deste agente anticorrosão, e do desempenho do refrigerante e afetam
o líquido de arrefecimento não deve ser comple- negativamente o funcionamento do motor.
tado com água nem no verão. A concentração l Não complete com água somente.
necessária de anticongelante difere, dependendo
A própria água reduz as qualidades de
da temperatura ambiente.
proteção contra ferrugem e anticongelante
Acima de -35 °C: 50 % de concentração de do líquido de arrefecimento e tem um ponto
anticongelante de fervura mais baixo. Ela pode também
Abaixo de -35 °C: 60 % de concentração de danificar o sistema de arrefecimento, em
anticongelante caso de congelamento. Não use água
corrente, pois ela pode causar corrosão
e formação de ferrugem.

9-7
Se o nível do fluido de freio abaixar acentu-
adamente em curto espaço de tempo, indica
vazamento no sistema de freios.
Se isto ocorrer, leve o veículo a uma Conces-
Vazio sionária MITSUBISHI MOTORS para inspeção.

CHEIO Fluido recomendado


Use fluido de freio em conformidade com DOT3
ou DOT4 de um recipiente lacrado. O fluido de
freio é higroscópico. Muita umidade no fluido de
afa114974 af4100334
freio afetará negativamente o sistema de freios,
reduzindo a sua eficiência.
Líquido do lavador Fluido de freio
Abra a tampa do reservatório do líquido do la- Para verificar o nível do fluido Advertência
vador e verifique o nível do líquido com a vareta O nível do fluido de freio deve estar entre as Tenha cuidado ao manusear fluido de freio,
medidora. marcas “MAX” e “MIX” no reservatório. pois ele é prejudicial aos olhos, pode irritar
Se o nível estiver baixo, complete o reservatório O nível do fluido é monitorado por uma boia. sua pele e causar danos na pintura do ve-
com líquido lavador. Quando o nível do fluido descer abaixo da ículo. Se cair fluido de freio, limpe o local
marca “MIN”, a luz de advertência do fluido de imediatamente. Se o fluido de freio atingir
OBSERVAÇÃO freio acende. suas mãos ou os olhos, lave imediatamente
O nível do fluido de freio abaixa levemente com com água limpa. Faça o acompanhamento
O recipiente de fluido do lavador atende ao para- médico se necessário.
-brisa, vidro traseiro e faróis*. o desgaste das pastilhas, mas isto não indica
nenhuma anormalidade.
O fluido da embreagem* no cilindro-mestre deve
No inverno ser verificado sempre que for efetuado algum
Para assegurar o funcionamento do lavador em serviço no compartimento do motor. Ao mesmo
temperaturas muito baixas, use líquido lavador tempo o sistema de freios também deve ser
contendo um agente anticongelante. verificado quanto a vazamentos.

9-8
Bateria Cuidados com a bateria
Atenção
O estado da bateria é muito importante para
l Use somente fluido de freio recomendado.
uma partida rápida do motor e funcionamento
Advertência
Evite misturar diferentes marcas, se
perfeito do sistema elétrico do veículo. Inspeção Observe as instruções de funcionamento
possível. Fluidos de diferentes marcas l
regular e cuidados especiais são importantes,
podem resultar em reação química quando
principalmente no inverno.
misturados.
Não permita que nenhum fluido a base de
petróleo entre em contato com o fluido de OBSERVAÇÃO Ao manusear a bateria, observe cuidado-
freio. Após substituir a bateria, os dados do sistema de samente os seguintes cuidados para sua
Isto danifica os retentores. controle eletrônico para a transmissão automática segurança.
etc. serão apagados. Como resultado podem Não fume, não permita faíscas e nem
l Mantenha a tampa do reservatório sempre ocorrer choques nas mudanças de marcha.
l

bem fechada, para evitar que o fluido de chamas abertas


freio deteriore, exceto nas manutenções. Esses choques nas mudanças suavizarão após
várias mudanças de marcha.
l Limpe a tampa de abastecimento antes
de remover e feche a tampa com firmeza
após a manutenção. Mantenha faíscas, cigarros e chamas aber-
tas longe da bateria pois ela pode explodir.
Também não provoque curto-circuito nos
terminais da bateria. Isso pode criar faís-
cas.
l Óculos de proteção


Use sempre óculos de proteção ao traba-
lhar perto da bateria. O eletrólito da bateria
contém ácido sulfúrico e se ele atingir seus
olhos é muito perigoso.

9-9
l Ácido da bateria Remoção e instalação do duto de ar
Para completar a água destilada, remova o
duto de ar.

O eletrólito da bateria contém ácido sul-
fúrico e você deve usar luvas e óculos de Advertência
proteção ao manusear a bateria. Coloque o interruptor de ignição na posição
Se o eletrólito da bateria atingir seus olhos “LOCK” (trava) ou o modo de funcionamento
ou sua pele, lave imediatamente com água em OFF (desligado).
limpa e procure auxílio médico. Certifique-se que suas roupas não podem ficar
afa1144990
Se você engolir acidentalmente eletrólito presas na ventoinha ou na correia do distri-
da bateria, procure imediatamente assis- buidor. Podem ocorrer ferimentos pessoais.
tência médica. Verificação do nível do eletrólito da
bateria Remova os dois parafusos (A) e então remova
Se o eletrólito da bateria espirrar sobre sua
O nível do eletrólito deve estar no limite especi- o duto de ar (B).
roupa ou o veículo, lave imediatamente
com bastante água limpa. ficado, estampado na parte de fora da bateria.
l Gás explosivo Complete com água destilada, se necessário.
A parte interna da bateria está dividida em vá-
rios compartimentos; remova a tampa de cada
um deles e reabasteça até a marca superior.
Não reabasteça além da marca superior, pois o
A bateria emite gás hidrogênio altamente vazamento durante a condução do veículo pode
explosivo. Se você for carregar a bateria, causar danos.
utilize um local bem ventilado.
Verifique o nível do eletrólito da bateria pelo me-
l Segurança para crianças nos uma vez a cada quatro semanas, dependendo
das condições de funcionamento. afa126405
Se a bateria não é usada, ela poderá descarregar
com o tempo. Para instalar o duto de ar, inverta os passos
Mantenha a bateria fora do alcance de Verifique uma vez a cada quatro semanas e descritos para a remoção.
crianças. carregue com corrente baixa, se necessário.

9-10
No inverno Irritação da pele ou dos olhos, devido
ao contato com o eletrólito, necessita de
A capacidade da bateria fica reduzida em tempe-
atendimento médico imediato.
raturas baixas. Isto é o resultado inevitável das
l Ventile bem o local quando estiver carre-
suas propriedades químicas e físicas. É por isso
que uma bateria muito fria, principalmente se não gando ou usando uma bateria em ambiente
fechado.
estiver totalmente carregada, liberará somente
uma fração da corrente normalmente disponível.
Recomendamos que a bateria seja inspecionada Atenção
em uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
l Mantenha a bateria fora do alcance de
antes do início do inverno e, se necessário, seja
crianças.
recarregada ou substituída. afz102145
l Nunca desconecte a bateria quando o
Isto não é somente para proporcionar uma partida interruptor da ignição estiver na posição
rápida, mas a bateria que está sempre com carga OBSERVAÇÃO “ON” (ligado) ou o modo de operação
total tem maior vida útil. l Abra a tampa do terminal (A) antes de des- estiver em ON (ligado). Fazer isso pode
conectar ou conectar o terminal positivo (+) danificar componentes elétricos.
da bateria. l Nunca aplique curto-circuito na bateria.
Desconectar e conectar
l Afrouxe a porca (B) e então desconecte o Isto pode causar superaquecimento e
Para desconectar o cabo da bateria, desligue o cabo da bateria do terminal positivo (+). danificar a bateria.
motor. Primeiro desligue o terminal negativo (–)
Para uma carga rápida, primeiro desco-
e depois o terminal positivo (+). Quando conectar necte os cabos da bateria.
a bateria, primeiro conecte o terminal positivo (+) Advertência l Para evitar um curto-circuito, desconecte
e depois o terminal negativo (–).
l Use sempre óculos de proteção ao traba- primeiro o terminal negativo (–).
lhar perto da bateria. O eletrólito da bateria l Nunca deixe peças próximas, plásticas
contém ácido sulfúrico e se ele atingir seus ou outras entrar em contato com ácido
olhos é muito perigoso. sulfúrico (eletrólito da bateria), pois isto
l Mantenha faíscas, cigarros e chamas pode causar rachaduras, manchas ou
abertas longe da bateria pois ela pode descoloração.
explodir. Se acontecer o contato, limpe com um
l O eletrólito da bateria é extremamente pano macio, flanela ou semelhante e uma
cáustico. solução de água e detergente neutro,
Evite o contato com os seus olhos, pele, depois enxague imediatamente a peça
roupa ou com a pintura do veículo. afetada com bastante água.
Respingos de eletrólito devem ser remo-
vidos imediatamente, com bastante água.
9-11
OBSERVAÇÃO Pneus
l Mantenha os terminais limpos. Depois de
conectar a bateria, aplique graxa de proteção
no terminal.
Para limpar os terminais use água morna.
Advertência
l Verifique se a bateria está seguramente Dirigir com pneus gastos, danificados ou com
instalada e que não possa se movimentar pressão incorreta pode levar à perda de con-
durante a condução do veículo. trole ou a estouro dos pneus, o que resultará
em acidente e ferimentos graves ou fatais.
Verifique também a fixação de cada um dos
terminais.
l Quando o veículo não for usado por um longo Pressão dos pneus
período, retire a bateria e guarde-a em um
lugar onde o eletrólito não possa congelar. Item Tamanho do pneu Dianteiras Traseiras
A bateria somente deve ser guardada com 2.4 bar (35 PSI) [240 kPa],
carga total. Pneu normal 225/55R18 98H
2.6 bar (38 PSI) [260 kPa]*1
*1: Acima de 160 km/h

Verifique a pressão de todos os pneus enquanto eles estiverem frios: se for insuficiente ou exces-
siva, ajuste-a ao valor especificado.
Após ajustar a pressão de todos os pneus, verifique os pneus quanto a danos e vazamento de ar.
Certifique-se de colocar as tampas das válvulas dos pneus.

9-12
No caso de veículo com tração nas quatro rodas, l Se seu veículo for equipado com o sistema
ao substituir um dos pneus substitua todos eles. de monitoramento da pressão dos pneus
(TPMS), só devem ser usadas rodas ge-
nuínas MITSUBISHI MOTORS.
Atenção O uso de outro tipo de roda tem o risco de
Use sempre pneus do mesmo tamanho, vazamento de ar e dano ao sensor, pois não
mesmo tipo e mesma marca, sem diferenças será possível instalar o sensor de pressão
de desgaste. O uso de pneus de tamanhos, dos pneus adequadamente.
tipos, marcas ou grau de desgaste diferente Consulte “Sistema de monitoramento da
aumenta a temperatura do óleo do diferencial, pressão dos pneus (TPMS)” na página
aa0002549 resultando em possível dano ao sistema de 5-101.
tração. Além disso, o trem de rodagem é
Condição das rodas e dos pneus exposto a carga excessiva, levando a um
OBSERVAÇÃO
vazamento de óleo, dano aos componentes
1 - Localização do indicador de desgaste da ou outras falhas sérias. Em veículos com freio de estacionamento elétrico,
banda de rodagem não podem ser usadas rodas de aço de 16” no
2 - Indicador da banda de rodagem seu veículo porque elas interferem com peças
Troca de pneus e rodas do freio. Além disso, não podem ser usadas
Verifique os pneus quanto a cortes, rasgos e rodas de liga leve de 16” no seu veículo depen-
outros danos. Substitua os pneus se eles estive- dendo do tipo, mesmo se forem rodas genuínas
rem com cortes ou rasgos profundos. Verifique Atenção MITSUBISHI MOTORS.
também cada um dos pneus quanto à existência l Evite usar pneus de tamanhos diferentes Consulte uma Concessionária MITSUBISHI
de pedaços de metal ou cascalho. daqueles recomendados e combinar tipos MOTORS antes de trocar as rodas do veículo.
O uso de pneus gastos pode ser perigoso, pois diferentes de pneus, pois isso pode com-
há um grande risco do veículo derrapar ou aqua- prometer a segurança ao dirigir.
planar. A profundidade de desgaste da banda de Veja a seção “Pneus e rodas”, na página
rodagem não deve ultrapassar 1,6 mm, que é o 10-5.
mínimo necessário.
l Mesmo que uma roda tenha o mesmo
Os indicadores de desgaste da banda de rodagem tamanho do aro e offset especificado para
aparecerão na superfície do pneus conforme ele a roda, seu formato pode impedir que ela
se desgasta, indicando que o pneu não atende seja instalada corretamente.
mais as mínimas exigências para uso. Quando
estes indicadores aparecerem, os pneus devem Consulte uma Concessionária MITSUBISHI
ser substituídos por novos. MOTORS antes de trocar as rodas do ve-
ículo.
9-13
Rodízio dos pneus Pneu sobressalente usada*1
O desgaste dos pneus varia conforme as condi- Dianteira
ções do veículo, das estradas e hábitos individuais
de dirigir. Para igualar o desgaste e ajudar a Dianteira
prolongar a vida útil do pneu, recomendamos
fazer o rodízio imediatamente após descobrir
um desgaste anormal ou sempre que for notada
diferença de desgaste entre os pneus dianteiros Não usando pneu sobressalente
e traseiros.
Ao fazer o rodízio dos pneus, verifique quanto a
desgaste desigual e danos. Desgaste anormal Dianteira afz102552
geralmente é causado por pressão incorreta,
alinhamento inadequado, rodas não balanceadas
Pneus com setas indicando o sentido de rotação
ou frenagem severa. Consulte uma Concessio- Atenção
nária MITSUBISHI MOTORS, para determinar
a causa do desgaste irregular da banda de l Se os pneus tiverem setas (A) indicando a
rodagem do pneu. direção correta de rodízio, troque os pneus
Dianteira dianteiros e traseiros do lado esquerdo do
veículo e os pneus dianteiros e traseiros
do lado direito separadamente.
aa4000149 Mantenha cada pneu no lado original do
veículo. Quando instalar os pneus, verifi-
*1: Se a roda do pneu sobressalente for diferente que se as setas estão apontando para a
da roda padrão, não faça o rodízio dos pneus direção em que as rodas irão rodar, quando
usando o pneu sobressalente. o veículo se movimentar para a frente.
Qualquer pneu cuja seta esteja apontando
na direção errada não será totalmente
Atenção eficiente.
l Um pneu sobressalente temporário pode l Evite combinar diferentes tipos de pneus.
ser instalado temporariamente no lugar de Isto pode afetar a segurança na condução
um pneu que foi removido durante o rodízio do veículo.
dos pneus. Entretanto, ele não pode ser
incluído na sequência regular de rodízio
dos pneus.
9-14
Pneus para neve Dispositivo para tração na neve
O uso de pneus para neve é recomendado para (Correntes para os pneus) Atenção
dirigir na neve ou gelo. Para manter a estabilidade Recomendamos que dispositivos para tração l Escolha um local livre e reto da rodovia,
na direção, instale pneus para neve de mesmo na neve (correntes para pneus) sejam usados onde você possa parar e ser visto enquanto
tamanho e marca em todas as rodas. em regiões onde exista neve e sejam instalados instala os dispositivos para tração na neve
Pneus para neve com mais de 50% de desgaste quando necessário nas rodas dianteiras do ve- (correntes para pneus).
não servem mais para uso em neve. ículo, de acordo com instruções do fabricante.
l Não instale dispositivos para tração na
Pneus não especificados não devem ser usados. Nos veículos 4WD, onde a força de tração é neve (correntes para pneus) antes de
distribuída preferencialmente para as rodas serem necessários. Eles desgastarão os
dianteiras, garante que dispositivos para tração pneus e a superfície da rodovia.
Atenção na neve (correntes para pneus) sejam instalados
Depois de dirigir por 100 a 300 metros, pare
nas rodas dianteiras.
l Respeite a velocidade máxima permitida o veículo e reaperte os dispositivos para
Os pneus instalados no seu veículo como tração na neve (correntes para pneus).
com pneus para neve e o limite de veloci-
equipamento original permitem a colocação de
dade permitido por lei. l Deve-se ter cuidado com as extremidades
dispositivos para tração na neve (correntes para
Se seu veículo for equipado com o sistema da trava da direção para evitar possível
l
pneus), se forem necessários.
de monitoramento da pressão dos pneus contato entre os dispositivos para tra-
Ao substituir os pneus, verifique com o distribuidor ção na neve (correntes para pneus) e a
(TPMS), só devem ser usadas rodas ge-
ou fabricante se a instalação de dispositivos para carroceria do veículo.
nuínas MITSUBISHI MOTORS.
tração na neve (correntes para pneus) prejudicará
O uso de outro tipo de roda tem o risco de l Dirija com cuidado e não exceda 30 km/h.
esses pneus.
vazamento de ar e dano ao sensor, pois não Lembre que a instalação de dispositivos
Siga sempre as instruções do fabricante dos
será possível instalar o sensor de pressão para tração na neve (correntes para pneus)
dispositivos para tração na neve (correntes para
dos pneus adequadamente. não evitará que aconteçam acidentes.
pneus) ao instalar esses dispositivos.
Consulte “Sistema de monitoramento da l Ao instalar dispositivos para tração na neve
pressão dos pneus (TPMS)” na página 6-96. (correntes para pneus), tenha cuidado para
Advertência não danificar o aro da roda ou a carroceria
do veículo.
OBSERVAÇÃO NÃO use um macaco ao instalar dispositivos
l As rodas de liga leve podem ser danifica-
l As leis e regulamentações referentes a pneus para tração na neve (correntes para pneus)
das pelos dispositivos para tração na neve
para neve (velocidade, uso necessário, tipo pois, nessas condições, os pneus podem
(correntes para pneus) ao dirigir. Ao instalar
etc.) variam. Siga as leis e regulamentações deslizar na superfície congelada fazendo o
dispositivos para tração na neve (correntes
da região em que você está. veículo escorregar do macaco.
para pneus) em rodas de liga leve, tenha
l No seu veículo, os parafusos das rodas são cuidado para que nenhuma parte da corrente
flangeados, substitua-os por parafusos côn- entre em contato com o aro da roda.
cavos quando usar rodas de aço.
9-15
l Quando instalar ou remover dispositivos
para tração na neve (correntes para pneus),
tome cuidado com as mãos e outras partes
do seu corpo, para não se ferir nas bordas
pontiagudas da carroceria do veículo.
l Instale dispositivos para tração na neve
(correntes para pneus) somente nos pneus
dianteiros e aperte ao máximo possível
com as extremidades esticadas com fir-
meza.
ag0005274

Substituição das palhetas do


limpador do para-brisa aa3001992

Palhetas do limpador do para-brisa 3. Encaixe os retentores (C) na nova palheta do


limpador do para-brisa.
1. Afaste do para-brisa o braço da palheta do
limpador do vidro. Veja a ilustração para garantir que os reten-
tores estão corretamente alinhados enquanto
2. Puxe a palheta do limpador até o seu
você os prende.
limitador (A) desencaixar do suporte (B).
Puxe a palheta do limpador o máximo pos- 4. Insira a palheta do limpador no braço, inician-
sível para removê-la. do com a extremidade oposta da palheta, a
partir do limitador. Certifique-se que o gancho
(B) esteja corretamente preso nos sulcos da
Atenção palheta.

Não deixe o braço do limpador cair sobre o


para- brisa. Ele pode danificar o vidro. OBSERVAÇÃO
Se os retentores não forem fornecidos com a
nova palheta do limpador, use os retentores da
palheta velha.

9-16
ag0006284 afa115027 afa118536

5. Empurre a palheta do limpador até que o Palhetas do limpador do vidro traseiro 3. Coloque o interruptor do limpador e lavador
gancho (B) prenda firmemente no limitador 1. Coloque o interruptor de ignição na posição do vidro traseiro em OFF (desligado).
(A). “ACC” (acessórios) ou o modo de operação 4. Afaste o braço da palheta do limpador do
em ON (ligado). vidro traseiro.
2. Acione o limpador do vidro traseiro usando 5. Puxe a palheta do limpador pressionando
o interruptor do limpador e lavador e quando para baixo para desencaixar do limitador (B)
o limpador do vidro traseiro estiver dentro da na extremidade do braço do limpador. Puxe a
marca (A) no vidro traseiro, gire o interruptor palheta do limpador o máximo possível para
de ignição para a posição “LOCK” (trava) ou removê-la.
o modo de operação para OFF (desligado). 6. Deslize a nova palheta do limpador através
Consulte a seção “Limpador e lavador do do gancho (C) no braço do limpador.
vidro traseiro” na página 4-69.

Atenção
Atenção Não deixe o braço do limpador cair sobre o
Se o limpador do vidro traseiro não for desliga- vidro; ele pode danificar a superfície do vidro.
do na marca (A), o braço do limpador entrará
em contato com o aerofólio de teto e você não
poderá levantar o braço do limpador. Se você
tentar forçar a subida do braço do limpador,
o braço do limpador e o aerofólio de teto ou
as superfícies pintadas podem ficar riscadas.
9-17
Manutenção geral Funcionamento das luzes de
advertência, medidores e indicadores
Vazamentos de combustível, líquido Coloque o motor do veículo em funcionamento
de arrefecimento, óleo e gases do para verificar se todas as luzes de advertência,
escape medidores e indicadores estão normais.
Olhe embaixo do veículo para verificar se há vaza- Se for detectado algum problema, leve o veículo
mentos de combustível, líquido de arrefecimento, a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
óleo e gases do escape. para inspeção.

Advertência Lubrificação das dobradiças e


fechaduras
Se existir a suspeita de vazamento de com- Verifique todas as dobradiças e fechaduras e
bustível ou você sentir o cheiro de combus- lubrifique-as, se necessário.
af3101884 tível, não ligue o veículo, peça assistência à
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
7. Insira firmemente o retentor (D) no encaixe
(E) na palheta do limpador.
Funcionamento das luzes externas e
Veja a ilustração para garantir que os reten- internas
tores estão corretamente alinhados enquanto
Acione a alavanca das luzes combinadas e lam-
você os insere na ranhura.
pejador, para confirmar que estão funcionando
perfeitamente.
OBSERVAÇÃO Se as luzes não acenderem, a causa do pro-
Se os retentores não forem fornecidos com a blema pode ser fusível queimado ou lâmpada
nova palheta do limpador, use os retentores da com problema.
palheta usada. Primeiro verifique os fusíveis. Se não existir
fusível queimado, verifique as lâmpadas.
Para informações referentes à inspeção e
substituição de fusíveis e lâmpadas, consulte
“Fusíveis”, na página 9-19 e “Substituição de
lâmpadas” na página 9-23.
Se os fusíveis e as lâmpadas estiverem normais,
leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção e reparo.
9-18
Ligações dos fusíveis Fusíveis
As ligações dos fusíveis podem derreter, para Localização da caixa de fusíveis
evitar um incêndio se uma corrente elevada tentar Para evitar danos no sistema elétrico do veículo,
fluir em certos sistemas elétricos. devido a um curto-circuito ou sobrecarga, cada
No caso de uma conexão de fusível fundida, vá circuito está protegido por um fusível.
a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS Existem caixas de fusíveis no compartimento
para inspeção e substituição. dos passageiros e no compartimento do motor.
Para os fusíveis, consulte “Tabela de localização
dos fusíveis no compartimento de passageiros”,
na página 9-20 e “Tabela de localização dos fusí- afa115030

veis no compartimento do motor”, na página 9-21.


Compartimento dos passageiros
O bloco de fusíveis no compartimento dos
Advertência passageiros está localizado atrás da tampa de
As conexões de fusíveis não devem ser subs- fusíveis, em frente ao banco do motorista, na
tituídas por quaisquer outros equipamentos. posição indicada na ilustração.
Falha na instalação do fusíveis corretos pode Puxe a tampa dos fusíveis para remover.
resultar em fogo no veículo, destruição total A - Bloco de fusíveis
e em ferimentos pessoais graves e até fatais.

9-19
Sím- Capaci-
Nº Sistema Elétrico
bolo dade
9 Teto solar 20 A

10 Interruptor de Ignição 10 A

11 Opcional 10 A

12 Luzes de advertência 15 A
Sistema de tração nas
13 10 A
4 rodas
afa115072 14 Luzes de freio 15 A

15 Instrumentos 10 A
Compartimento do motor
O bloco de fusíveis no compartimento do mo- 16 Airbags SRS 7,5 A
tor está localizado na posição mostrada na af3101770
17 Rádio 15 A
ilustração.
Relé da unidade de
1. Pressione a lingueta. Tabela de localização dos fusíveis no 18 7,5 A
controle
2. Remova a tampa. compartimento dos passageiros
19 Luzes internas 15 A
Sím- Capaci-
Nº Sistema Elétrico 20 Luzes de ré 7,5 A
bolo dade
Capacidade de carga dos fusíveis
Controle dos vidros Retrovisor externo
A capacidade dos fusíveis e os nomes dos sis- 1 30 A*1 21 7,5 A
elétricos aquecido
temas elétricos protegidos pelos fusíveis estão Desembaçador do vidro
indicados na parte interna da tampa dos fusíveis 2 30 A* 1 22 Retrovisores externos 10 A
traseiro
e dentro da tampa do bloco de fusíveis (dentro Acendedor de cigarros/
3 Aquecedor 30 A 23 15 A
do compartimento do motor). Tomada para acessórios
4 Limpadores do para-brisa 30 A *1: Conector do fusível
OBSERVAÇÃO 5 Travas das portas 25 A l Alguns fusíveis podem não estar instalados
Fusíveis sobressalentes são fornecidos na tampa em seu veículo, dependendo do modelo ou
6 — — —
do bloco de fusíveis no compartimento do motor. especificações.
Na substituição sempre utilize um fusível de 7 Tomada para acessórios 15 A
l A tabela acima mostra os principais equipamen-
mesma capacidade. tos com os seus fusíveis correspondentes.
8 Limpador do vidro traseiro 15 A

9-20
Bloco de fusíveis Nº
Sím-
Sistema Elétrico
Capaci-

Sím-
Sistema Elétrico
Capaci-
bolo dade bolo dade
Sistema de freio Freio de estacionamento
4 30 A*2 /
antiblocante 25 elétrico/Piloto Automático 7,5 A
Adaptativo (ACC)
5 Banco elétrico 30 A*2
26 Farol alto (direito) 10 A
6 Aquecimento dos bancos 30 A
27 Farol alto (esquerdo) 10 A
7 Motor de partida 30 A*2
28 Atuador do turbo 20 A
Volante de direção
8 15 A 29 ENG/POWER 20 A
aquecido
9 Lavador do farol 20 A 30 Bomba de combustível 15 A
31 Bobina da ignição 10 A
10 Buzina de segurança 20 A
11 Transmissão automática 20 A 32 Injetor 20 A

12 Buzina 10 A 33 ETV 15 A
Atrás da tampa do bloco de fusíveis
13 Viseira 20 A #1 — Fusível reserva 10 A
#2 — Fusível reserva 15 A
14 Faróis de neblina dianteiros 15 A
#3 — Fusível reserva 20 A
15 Luz de rodagem diurna 10 A
* : Conector 10 do fusível
2

af4100275
16 Ar-condicionado 10 A l Alguns fusíveis podem não estar instalados
Unidade de controle do em seu veículo, dependendo do modelo ou
17 7,5 A especificações.
Tabela de localização dos fusíveis no motor
compartimento do motor 18 Alternador 7,5 A l A tabela acima mostra os principais equipamen-
Motor da ventoinha do tos com os seus fusíveis correspondentes.
Sím- Capaci- 19 40 A*2

bolo
Sistema Elétrico
dade
radiador O bloco de fusíveis não contém fusíveis de reserva
Amplificador sistema de de 7.5 A, 25 A ou 30 A. Se um desses fusíveis
Freio de estacionamento 20 30 A
1
elétrico
30 A*2 áudio queimar, substitua com o fusível seguinte:
21 — — — 7,5 A: Fusível reserva 10 A
Freio de estacionamento
2 30 A*2 22 IOD IOD 30 A
elétrico 25 A: 20 A Fusível reserva
Sistema de freio Motor da ventoinha do
3 40 A* 2 23 30 A*2 30 A: Fusível amplificador sistema de áudio 30 A
antiblocante condensador do A/C
Sensor de corrente da Ao usar um fusível substituto, substitua por um
24 7,5 A
bateria fusível de capacidade correta o mais rápido
possível.
9-21
Identificação do fusível
Capacidade Cor
7,5 A Marrom
10 A Vermelho
15 A Azul
20 A Amarelo
25 A Natural (Branco)
30 A Verde (fusível) / afa115083 ag0002765
Rosa (conector)
40 A Verde (conector) Substituição de fusíveis 3. Com referência à tabela de capacidade de
1. Antes de substituir um fusível, desligue o carga do fusível, verifique se o fusível cor-
circuito elétrico correspondente e coloque a respondente está com problema.
ignição na posição “LOCK” (trava) ou o modo B – Fusível está normal
de operação em OFF (desligado). C – Fusível queimado
2. Remova o extrator de fusíveis (A) de dentro da
tampa do bloco de fusíveis no compartimento OBSERVAÇÃO
do motor.
Se qualquer sistema não funcionar, porém o
fusível correspondente a esse sistema estiver
normal, pode estar ocorrendo uma falha em
outro local do sistema. Leve o veículo a uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

9-22
Substituição de lâmpadas
Antes de substituir uma lâmpada, verifique se a
luz está apagada. Não toque na parte de vidro
da nova lâmpada com os dedos descobertos; o
óleo da pele deixado no vidro evapora quando a
lâmpada começa a esquentar e o vapor condensa
sobre o refletor, embaçando a superfície.

ag0002752 Atenção ahz101258

l As lâmpadas ficam extremamente quentes


4. Insira um novo fusível, de mesma capacida- logo após serem desligadas.
de, usando o extrator de fusíveis na mesma
Ao substituir uma lâmpada, espere até Atenção
posição no bloco de fusíveis.
ela esfriar antes de tocá-la. Você pode se l Nunca segure lâmpadas halógenas com
queimar. as mãos sem proteção, luva suja etc.
Atenção l Manuseie as lâmpadas halógenas com cui- O óleo da mão pode causar a quebra da
dado. O gás dentro da lâmpada halógena é lâmpada, na próxima vez em que for ligada.
l Se um fusível recém-inserido queimar altamente pressurizado e ela pode trincar
novamente após pouco tempo, mande Se a superfície do vidro estiver suja, ela
se cair, bater ou riscar.
verificar o sistema elétrico por uma con- deve ser limpa com álcool, solvente etc.
cessionária MITSUBISHI MOTORS para e antes de instalar seque-a totalmente.
encontrar a causa e consertar. l Não instale lâmpadas de LED comercial-
l Nunca use um fusível com capacidade mente disponíveis.
maior do que o especificado ou um subs- Luzes de LED disponíveis comercialmente
tituto (como um fio ou uma folha metálica). podem afetar adversamente o funciona-
Fazer isso pode superaquecer os fios dos mento do veículo, evitando que as luzes
circuitos e começar um incêndio. e outros equipamentos do veículo funcio-
nem adequadamente.

9-23
OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
Dianteiras
l Se você não estiver seguro sobre como rea- As luzes seguintes usam LED no lugar da
lizar o trabalho necessário, recomendamos lâmpada.
que esses procedimentos sejam efetuados por Se você precisar consertar ou substituir a lâmpa-
uma concessionária MITSUBISHI MOTORS. da, entre em contato com a sua Concessionária
Tenha cuidado para não riscar a carroceria do MITSUBISHI MOTORS.
veículo ao remover uma lâmpada ou a lente. l Faróis (LED)
l Quando estiver chovendo ou quando o veículo l Lanternas / Luzes de rodagem diurna
tiver sido lavado, às vezes o interior da lente
pode ficar embaçado. Este é o mesmo fenôme- l Luzes indicadoras de direção laterais
no que ocorre quando o vidro embaça em um
dia úmido e não significa algum problema de Traseiras
funcionamento. O embaçado será eliminado
com o calor das luzes, quando estas forem
ligadas. Contudo, se acumular água dentro af3101943

das lâmpadas, recomendamos levar o veículo


a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS Externo
para verificação. 1- Faróis
Halogênio 55 W (HIR2)
Localização e capacidade das LED: −
lâmpadas
2 - Lanternas / Luzes de rodagem diurna*: − afa118914

3 - Indicadores de direção dianteiros: 21 W


Atenção (PY21W) 1 - Luz do break light: −
4 - Faróis de neblina dianteiros*: 35 W (H8) 2 - Lanternas traseiras: −
Quando substituir uma lâmpada, certifique-se
de usar uma lâmpada nova do mesmo tipo, 5 - Luzes indicadoras de direção laterais: − 3 - Luz de neblina traseira 21 W (W21W)
com a mesma voltagem e cor. Luzes de ré 16 W (W16W)
Se você instalar uma lâmpada diferente, Códigos em parênteses indicam tipo da lâmpada. 4 - Luzes da placa de licença: 5 W (W5W)
pode ocorrer mau funcionamento ou defeito, 5 - Luzes de ré 16 W (W16W)
causando um incêndio no veículo.
Luz de neblina traseira (veículos com direção
à direita)* 21 W (W21W)

9-24
6 - Luzes indicadoras de direção traseiras: 21 W OBSERVAÇÃO
(WY21W) As luzes seguintes usam LED no lugar da
7 - Luzes do freio − lâmpada.
Se você precisar consertar ou substituir a lâmpa-
Códigos em parênteses indicam tipo da lâmpada. da, entre em contato com a sua Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
OBSERVAÇÃO l Iluminação interna em LED (Bandeja do
As luzes seguintes usam LED no lugar da smartphone)
lâmpada. l Iluminação interna em LED (Porta-copo
Se você precisar consertar ou substituir a lâmpa- dianteiro)
da, entre em contato com a sua Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
l Luz do break light
af3101927
l Lanternas
Luzes do freio
Interior
l

1 - Luzes dos espelhos de cortesia*: 2 W


2 - Luzes de leitura & de teto (dianteiras): 10 W
3 - Iluminação interna em LED (Bandeja do
smartphone) −
4 - Luz de teto (traseira): 8 W
5 - Luz do compartimento de bagagem: 5 W
6 - Iluminação interna em LED (Porta-copo
dianteiro): −

9-25
Frente do veículo

afa116428 afa118640 afz102321

Faróis (lâmpadas halógenas) 2. Enquanto pressiona a lingueta (B), puxe o OBSERVAÇÃO


soquete (C) para fora. Após instalar a tampa (A), certifique-se que a
OBSERVAÇÃO marca (E) na tampa esteja apontando para cima
e a tampa esteja travada no lugar. Se a tampa
Ao substituir a lâmpada do lado direito do veículo,
não estiver travada no lugar, ela pode se soltar
certifique-se que as peças removidas não encos-
durante a condução do veículo.
tem no reservatório do líquido de arrefecimento.
1. Gire a tampa (A) no sentido anti-horário para
remover.

afa116431

3. Gire a lâmpada (D) no sentido anti-horário


para remover.
4. Para instalar a lâmpada, proceda de maneira
inversa as etapas da remoção.

9-26
Frente do
veículo Frente do
veículo

afa115128 afa115131 afz102204

Luzes indicadoras de direção 3. Remova as três presilhas (D) e então puxe OBSERVAÇÃO
dianteiras para trás o defletor térmico (E). Ao instalar novamente a presilha (D), insira pri-
1. Para criar espaço de trabalho suficiente, gire meiro a parte (G) da presilha no orifício e então
até o final o volante de direção no sentido Frente do pressione a parte (H) para dentro do orifício.
oposto ao lado que você quer substituir. veículo
2. Remova o parafuso (A) e então puxe para fora
a moldura de corte da roda (B) para liberar
as três presilhas (C).

Atenção
Não puxe a moldura de corte da roda (B)
mais do que o necessário para liberar as três
presilhas (C). Senão a moldura de corte da af3101754
roda pode quebrar.
4. Gire o soquete (F) no sentido anti-horário
para remover e então remova a lâmpada do
soquete, girando-a no sentido anti-horário
enquanto exerce pressão.
5. Para instalar a lâmpada, proceda de maneira
inversa as etapas da remoção.

9-27
Frente do
veículo
Frente do
veículo

afa115128 afa115131 afa115173

Faróis de neblina dianteiros* 3. Remova as três presilhas (D) e então puxe 5. Gire a lâmpada (H) no sentido anti-horário
1. Para criar espaço de trabalho suficiente, gire para trás o defletor (E). para remover.
até o final o volante de direção no sentido 6. Para instalar a lâmpada, proceda de maneira
oposto ao lado que você quer substituir. inversa as etapas da remoção.
Frente do
2. Remova o parafuso (A) e então puxe para fora veículo
a moldura de corte da roda (B) para liberar
as três presilhas (C).

Atenção
Não puxe a moldura de corte da roda (B)
mais do que o necessário para liberar as três
presilhas (C). Senão a moldura de corte da afa115160
roda pode quebrar.
4. Enquanto segura para baixo a lingueta (F), afz102217
pressione o soquete (G) para fora.
OBSERVAÇÃO
Ao instalar novamente a presilha (D), insira pri-
meiro a parte (I) da presilha no orifício e então
pressione a parte (J) para dentro do orifício.

9-28
Traseira do veículo

afa115186 afz102666

af3101800
Luz de neblina traseira (lado do OBSERVAÇÃO
motorista)*/Luzes de ré (lado do 2. Gire o soquete (C) no sentido anti-horário Ao instalar novamente a presilha (D), insira pri-
passageiro) para remover e então puxe a lâmpada para meiro a parte (G) da presilha no orifício e então
Exceto veículos equipados com para-barro fora do soquete. pressione a parte (H) para dentro do orifício.
traseiro 3. Para instalar a lâmpada, proceda de maneira
Exceto veículos equipados com para-barro
1. Remova as três presilhas (A) e então puxe inversa as etapas da remoção.
traseiro
para trás o defletor (B).

Traseira do
veículo

afz102161
afa118086
OBSERVAÇÃO
Retorne totalmente o defletor (B) à sua posição 1. Remova os dois parafusos (A).
original no para-choque traseiro.
9-29
Traseira do veículo

afa118099 afz102637 afa124993

2. Remova a presilha (B) e então puxe para trás OBSERVAÇÃO Luzes traseiras combinadas
o defletor (C). l Retorne totalmente o defletor (C) à sua posição 1. Abra a tampa traseira.
original no para-choque traseiro. 2. Após remover os dois parafusos (A), mova a
lâmpada para trás e remova os três pinos da
lâmpada (B).

af3101839 afz102640

3. Gire o soquete (D) no sentido anti-horário l Ao instalar novamente a presilha (B), insira
para remover e então puxe a lâmpada para primeiro a parte (E) da presilha no orifício e
fora do soquete. então pressione a parte (F) para dentro do
4. Para instalar a lâmpada, proceda de maneira orifício.
inversa as etapas da remoção.
9-30
afz102679 afa125004 ag0003052

OBSERVAÇÃO 3. Gire o soquete da luz indicadora de direção Luzes da placa de licença


Será mais fácil remover a lâmpada se você in- traseira no sentido anti-horário para remover 1. Remova enquanto pressiona a lâmpada (A)
serir uma chave de fenda pequena com a ponta e então puxe a lâmpada para fora do soquete. para o lado esquerdo do veículo.
coberta por um pano ou outro objeto no espaço C - Luz indicadora de direção traseira
abaixo da lâmpada e remover o pino mais alto D - Luz do freio (LED) - não pode ser substi-
e então puxar a lâmpada em ângulo para cima. tuída

OBSERVAÇÃO
As luzes do freio usam LED no lugar da lâmpada.
Se você precisar consertar ou substituir a luz do
freio, entre em contato com a sua Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.

4. Para instalar a lâmpada, proceda de maneira


inversa as etapas da remoção. ag0003065

2. Insira uma chave de fenda pequena com a


ponta coberta por um pano ou outro objeto
para pressionar o gancho (B) para o lado e
remova a lente.

9-31
ag0003078 afz102233

3. Remova a lâmpada do soquete. OBSERVAÇÃO


4. Para instalar a lâmpada, proceda de maneira Ao instalar a lâmpada, insira primeiro a extremi-
inversa as etapas da remoção. dade da lingueta (C) e então alinhe a lingueta (D),

9-32
Dados técnicos
Dimensões
Desempenho
Pesos
Motor
Sistema elétrico
Pneus e rodas
Capacidades

10-1
af1101604

Dimensões

1 Bitola dianteira 1.545 mm


2 Largura total 1.805 mm
3 Distância do eixo dianteiro à frente 955 mm
4 Distância entre eixos 2.670 mm
5 Distância do eixo traseiro à traseira 780 mm
6 Comprimento total 4.405 mm
7 Vão livre do solo (sem carga) 202 mm
8 Altura total (sem carga) 1.685 mm
9 Bitola traseira 1.545 mm
Carroceria 5,7 m
Diâmetro mínimo de curva
Roda 5,3 m

10-2
Desempenho

Velocidade máxima Modelos 1500 195 km/h

Pesos

Item 2WD 4WD


Capacidade de passageiros 5 pessoas
Peso em ordem de marcha 1.540 kg 1.605 kg
Peso bruto máximo do veículo 2.100 kg
Dianteira 1.200 kg
Peso máximo no eixo
Traseira 1.160 kg
Carga máxima no teto Com bagageiro de teto 50 kg

OBSERVAÇÃO
A condição de uso do veículo nunca deve exceder os valores “Máximos”.

10-3
Motor

Item Modelos 1500


Modelo do motor 4B40
Nº de cilindros 4 em linha
Cilindrada 1.499 cc
Diâmetro do pistão 75,0 mm
Curso do pistão 84,8 mm
Eixo de comando Cabeçote duplo
Preparação da mistura Injeção eletrônica
Potência máxima (EEC líquido) 165 CV / 5.500 rpm
Torque máximo 25,5 kgf.m / 2.000~3.500 rpm

Sistema Elétrico

Item Modelos 1500


Voltagem 12 V
55D23L (356CCA/99RC),
Bateria (JIS)
75D23L(520CCA/118RC)*1
Capacidade do alternador 110 A
Vela de ignição NGK SILKR7H 8G

*1: Equipamento opcional

10-4
Pneus e rodas

Pneu 225/55R18 98H


Roda Tamanho 18x7J
Offset (Inset) 38 mm

OBSERVAÇÃO
Consulte uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS para detalhes sobre a combinação usada em seu veículo.

10-5
af1101617

Capacidades

Nº Item Quantidade Lubrificantes


Cárter de óleo 4,0 litros
1 Óleo do motor Filtro de óleo 0.2 litro Consulte a tabela na página anterior ao índice alfabético.
Radiador de óleo 0.1 litro
2 Fluido de freio Conforme necessário Fluido de freio DOT3 ou DOT4
3 Líquido do lavador 4,3 litros —
Líquido de arrefecimento do motor “MITSUBISHI MOTORS GENUINE SUPER LONG LIFE
4 6,0 litros
[inclui 0,65 litro no reservatório de expansão] COOLANT PREMIUM” ou equivalente*2
5 Fluido da CVT 7,8 litros MITSUBISHI MOTORS GENUINE CVTF-J4

10-6
Nº Item Quantidade Lubrificantes
6 Óleo da transferência 0,5 litro MITSUBISHI MOTORS GENUINE Super Hypoid
7 Óleo do diferencial traseiro 0,4 litro Óleo de câmbio API GL-5 SAE 80
8 Refrigerante (ar condicionado) 430 - 470 g HFC-134a

*2: Líquido de arrefecimento etilenoglicol equivalente de alta qualidade sem silicato, sem amina, sem nitrato e sem borato, com tecnologia de ácido
orgânico híbrido longa vida.

Atenção
Use somente MITSUBISHI MOTORS GENUINE CVTF-J4. O uso de fluido diferente pode danificar a transmissão.

OBSERVAÇÃO
Consulte uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS para detalhes sobre a carga de refrigerante do ar condicionado.

10-7
A MITSUBISHI recomenda o uso
exclusivo de lubrificantes LUBRAX
Eclipse Cross – Especificações de Fluidos e Lubrificantes

Especificação Fluido/
Item Quantidade Recomendado Trocar Conferir o Nível
Lubrificante
Lubrax fluido para A cada 40.000km ou
Freios Conforme necessário Fluido DOT4 Semanalmente
freios especial 2 anos*
Lubrax fluido para A cada 40.000km ou
Embreagem (quando equipado) Conforme necessário Fluido DOT4 Semanalmente
freios especial 2 anos*
Super Long Life Primeira troca com
6,0 litros (incluso 0,65 Aditivo para radiador
Arrefecimento Premium Coolant 160.000km ou 8 Semanalmente
litros do reservatório) Mitsubishi
Mitsubishi anos
Lavador do pára-brisa 4,3 litros Água potável - Semanalmente
Ar-Condicionado 430 - 470 g HFC-134a - -
Óleo de transmissão API GL-4 Lubrax TRM 4 SAE
Transmissão Mecânica 2,6 litros A cada 200.000km*
SAE 75W-85 ou superior 75W/85
A cada 10.000 km
Óleo específico para
Transmissão Automática CVT 7,8 litros Lubrax CVTF J4 A cada 40.000km
transmissão CVT J4

cárter 4 litros
Lubrax 10W30
10W30 API SM** A cada 10.000km ou
Motor filtro de óleo 0,2 litro Advento 4x4 Semanalmente
ou superior 6 meses.*
Plus
radiador de óleo 0,1 litro

Óleo de transmissão, API GL- A cada 80.000km ou


Transferência (modelo 4x4) 0,5 litro Lubrax GL-5 80W90
5 SAE 80W90 ou superior 4 anos.*
A cada 20.000 km
Óleo de transmissão, API GL- A cada 80.000km ou
Diferencial Traseiro (modelo 4x4) 0,4 litro Lubrax GL-5 80W90
5 SAE 80W90 ou superior 4 anos.*
* Em caso de condições de uso severo, a periodicidade de troca deve ser mais frequente. Consulte o Livrete de Bordo.
**Óleo API SM ou superior com características especiais, como conteúdo de Ca < 2000 ppm e TBN (KOH) > 6,37 mg/kg
Índice alfabético

11-1
A B Combustível............................................... 1-27
Abastecendo o veículo......................... 1-28
Acendedor de cigarros*.............................. 6-19 Bagageiro de teto*...................................... 1-19
Capacidade do reservatório de
Acessórios.................................................. 1-16 Bancos
combustível....................................... 1-29
Advertência de Mudança de Ajuste do banco...................................... 3-2
Modificações / Alterações nos
Faixa (LDW)*.......................................... 5-97 Aquecimento dos bancos*...................... 3-4 sistemas elétrico ou de combustível...1-17
Advertência de Ponto Cego (BSW) (com Bancos dianteiros................................... 3-3 Reabastecimento.................................. 1-29
Assistência de Mudança de Faixa)*....... 5-90 Bancos traseiros..................................... 3-5 Controle ativo de estabilidade (ASC)*........ 5-47
Airbag - Sistema de segurança Bateria.......................................................... 9-9
suplementar (SRS) Controle Ativo Yaw (AYC)*......................... 5-44
Buzina........................................................ 4-71 Cuidados ao manusear um veículo
Airbag de cortina*................................. 3-33
com tração nas 4 rodas*......................... 5-36
Airbag lateral*....................................... 3-33
C Cuidados com o veículo........................7-2, 9-2
Luz de advertência/display do SRS...... 3-36
Manutenção do SRS............................. 3-37 Câmera de ré*.......................................... 5-110
Alarme........................................................ 2-26 Capacidades.............................................. 10-6 D
Alças de assistência................................... 6-27 Capô............................................................. 9-3 Dados técnicos........................................... 10-1
Apoios para cabeça...................................... 3-6 Carga Desembaçador do vidro traseiro................ 4-70
Ar-condicionado automático*....................... 6-5 Transporte de carga.............................. 1-19 Desempenho.............................................. 10-3
Dicas importantes para acionamento Catalisador................................................... 9-3 Dimensões................................................. 10-2
do ar condicionado.............................. 6-2 Chaves......................................................... 2-2 Direção, álcool e medicamentos................ 1-21
Ar-condicionado dual-zone com controle Sistema de abertura sem chave............. 2-5 Direção econômica....................................... 5-2
automático.............................................. 6-10 Sistema de operação sem chave*........ 2-10 Direção elétrica (EPS)................................ 5-46
Dicas importantes para acionamento Cintos de segurança.................................... 3-9 Display da tela de informação.................... 4-47
do ar condicionado................................... 6-2 Inspeção do cinto de segurança........... 3-26 Display multi-informação.............................. 4-3
Personalização do ar-condicionado...... 6-15 Sistema limitador de força e
Assistente de partida em subida*............... 5-42 pré-tensionador do cinto de
segurança......................................... 3-16
E
Cinzeiro*..................................................... 6-19 Em caso de mau funcionamento
Cobertura do compartimento do veículo................................................. 8-2
de bagagem*.......................................... 6-26 Emissões.................................................... 1-27
Espelho retrovisor interno............................ 5-9

11-2
Espelhos retrovisores externos.................. 5-11 I M
Estacionamento............................................ 5-8
Ignição*...................................................... 5-14 Macaco......................................................... 8-7
Etiquetas auto-destrutíveis......................... 1-25
Imobilizador eletrônico (Sistema de Manutenção.................................................. 9-1
Extintor de incêndio...................................... 8-6 partida antifurto)....................................... 2-3 Manutenção geral....................................... 9-18
Indicadores de direção............................... 4-62 Motor.......................................................... 10-4
F Informação para descarte de baterias Motor superaquecido.................................... 8-5
Farol de neblina.......................................... 4-63 usadas.................................................... 1-20
Inspeção e manutenção após uso
Ferramentas................................................. 8-7 N
do veículo em condições severas.......... 5-36
Fluido de freio............................................... 9-8
Instrumentos................................................. 4-2 Nível de ruído............................................. 1-27
Freio de estacionamento.............................. 5-3
Interruptor combinado dos faróis e Número de identificação do veículo (VIS).. 1-24
Frenagem................................................... 5-37
lanternas................................................. 4-53 Número do chassi...................................... 1-23
Funcionamento do turbo*........................... 5-24
Interruptor das luzes de advertência.......... 4-63 Número do motor....................................... 1-24
Funcionamento em condições adversas.... 8-18
Interruptor de nivelamento dos faróis*....... 4-61
Funcionamento em tração nas 4 rodas...... 5-33
Interruptores do controle remoto de O
Fusíveis...................................................... 9-19
áudio no volante de direção*.................. 6-16
Óleo do motor............................................... 9-5
Interruptor do motor*.................................. 5-15
G Instruções de segurança para o
manuseio de óleo de motor usado.... 1-21
Ganchos de conveniência.......................... 6-28 L
Ganchos para a fixação de bagagem........ 6-28
Limitador de velocidade*............................ 5-55 P
Ganchos para roupas................................. 6-28
Limpadores do para-brisa.......................... 4-64 Palhetas do limpador do para-brisa........... 9-16
Gravação nos vidros.................................. 1-26
Limpeza externa do veículo......................... 7-3 Para aumentar a área de bagagem............. 3-8
Guia Rápido............................................... 1-10
Limpeza interna do veículo.......................... 7-2 Para ligar e desligar o motor...................... 5-20
Líquido de arrefecimento do motor.............. 9-6 Para-sóis.................................................... 6-18
H Líquido do lavador........................................ 9-8 Partida de emergência................................. 8-3
Head Up Display (HUD)*............................ 4-49 Luzes de advertência................................. 4-45 Peças Genuínas......................................... 1-20
Luzes indicadoras...................................... 4-44 Pesos......................................................... 10-3
Luzes indicadoras, luzes de advertência Piloto automático*...................................... 5-50
e lista do display da tela de informação...4-21
Piloto Automático Adaptativo (ACC)*......... 5-61
Luzes internas............................................ 6-21

11-3
Pneus Sistema de assistência à frenagem*.......... 5-43 V
Pressão dos pneus............................... 9-12 Sistema de áudio........................................ 6-17
Ventilação..................................................... 6-3
Rodízio dos pneus................................ 9-14 Sistema de áudio com GPS*...................... 6-17
Vidros elétricos........................................... 2-32
Se um pneu furar.................................... 8-8 Sistema de Aviso de Tráfego
Vista Geral
Pneus e rodas............................................ 10-5 Traseiro (RCTA)*.................................... 5-94
Compartimento de bagagens................. 1-7
Porta-copo.................................................. 6-24 Sistema de freio antiblocante (ABS).......... 5-44
Exterior................................................... 1-8
Porta-garrafas............................................ 6-25 Sistema de monitoramento da pressão
dos pneus (TPMS)*.............................. 5-101 Instrumentos e Controles........................ 1-2
Porta-luvas................................................. 6-24
Sistema de Prevenção de Aceleração Interior..................................................... 1-5
Porta-objetos.............................................. 6-23
Involuntária (UMS)*................................ 5-85 Volante de direção
Portas......................................................... 2-20
Sistema de Suavização de Colisão Ajuste da altura e profundidade do
Travamento central das portas............. 2-22 volante de direção............................... 5-9
Dianteira (FCM)*..................................... 5-75
Purificador de ar......................................... 6-16 Trava do volante de direção................. 5-18
Sistema Elétrico......................................... 10-4
Situações de emergência............................. 8-1
R Substituição de lâmpadas.......................... 9-23
Reboque..................................................... 8-14
Engate de reboque*.............................. 1-18 T
Tomada do reboque*............................ 1-17
Tampa no assoalho do compartimento
Recomendações para amaciamento............ 5-3 de bagagem............................................ 6-29
Tampa traseira............................................ 2-24
S Tapetes....................................................... 1-22
S-AWC (Super Controle Tração Total)*...... 5-31 Técnicas para uma direção segura............ 1-21
Segurança para crianças........................... 3-17 Teto solar panorâmico elétrico*.................. 2-36
Segurança para crianças nas portas Tomada para acessórios*........................... 6-20
traseiras.................................................. 2-23 Tomada USB*............................................. 6-17
Segurança para mulheres grávidas........... 3-16 Transmissão automática INVECS-III
Sensores de estacionamento (Dianteiro/ CVT com Sports Mode de 8 etapas........ 5-24
Traseiro)*.............................................. 5-106 Funcionamento da CVT........................ 5-30
Se o modo de operação não puder ser Modo Esportivo (Sports Mode)............. 5-27
mudado para OFF (desligado) (veículos Quando ocorrer um mau
equipados com sistema de operação sem funcionamento na CVT..................... 5-29
chave)....................................................... 8-2
Triângulo de segurança................................ 8-2
11-4
HPE Automotores do Brasil Ltda.
Impresso no Brasil / Printed in Brazil
10/2018
CWPA1582

Não é permitida a impressão, reprodução ou tradução deste Manual, total ou parcialmente, sem a autorização por escrito da HPE
Automotores do Brasil Ltda. Todos os direitos reservados, nos termos da lei.
A HPE Automotores do Brasil Ltda., importadora e fabricante dos veículos Mitsubishi, reafirma seu
compromisso de respeito ao meio ambiente. Para preservar os recursos naturais, a HPE transforma os
resíduos industriais gerados em sua fábrica em matéria-prima reutilizável, o que permite a impressão total
deste manual em papel reciclado. O respeito ao meio ambiente em sua fábrica de Catalão, em Goiás, fez a
HPE Automotores do Brasil Ltda. receber o “1º Prêmio de Gestão Ambiental do Estado de Goiás”*.
* Prêmio atribuído no ano de 2004 à MMC Automotores do Brasil Ltda., antiga denominação da HPE Automotores do Brasil Ltda.

MANUAL DO PROPRIETÁRIO
SAC 0800 702 0404
sac@hpeautos.com.br

www.mitsubishimotors.com.br

Você também pode gostar