Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Importante: As informações aqui contidas referem-se a um veículo Ford equipado com todos os opcionais
e equipamentos disponíveis.
Seu Ford pode não ter todos os equipamentos mostrados neste manual. Os dados contidos no manual
são meramente informativos do modo de usar cada equipamento, não constituindo qualquer garantia
quanto à existência, às características técnicas ou à forma deles em seu veículo. As ilustrações, informações
técnicas e especificações desta publicação eram as vigentes até o momento de sua impressão.
A Ford Motor Company Brasil Ltda. reserva-se ao direito de, a qualquer tempo, revisar, modificar,
descontinuar ou alterar qualquer modelo de seus produtos, sem prévio aviso. Nenhuma dessas ações
gerará por si qualquer obrigação ou responsabilidade para a Ford ou para o vendedor face ao cliente. Fica
proibida a reprodução total ou parcial desta publicação, assim como de suas ilustrações ou ainda
traduções, gravações e fotocópias da mesma, por meios mecânicos ou eletrônicos, sem a permissão
prévia da Ford Motor Company Brasil Ltda.
Todos os direitos reservados.
Dirija sempre com prudência obedecendo os limites de velocidade e utilize o cinto de segurança
para todos os ocupantes.
© Ford Motor Company 2019
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
SYNC™ 3
Informações gerais ....................................245
Utilizando o reconhecimento de voz
........................................................................247
Entretenimento ..........................................253
Climatização ................................................255
Telefone ........................................................258
Navegação ...................................................260
Aplicativos ....................................................266
Configurações .............................................267
Solução de problemas do SYNC™ 3
........................................................................269
Acessórios
Acessórios .....................................................283
Termos e condições de
garantia
Responsabilidades do proprietário ......286
Ford Assistance
Ford Assistance ............................................291
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Identificação geral
E155278
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Introdução
Líquido de arrefecimento do
Evite fumar, emitir chamas ou motor
faíscas
Temperatura do líquido de
Bateria arrefecimento do motor
Óleo do motor
Ácido da bateria
Gás explosivo
Fluido de freio - não derivado de
petróleo
Aviso da ventoinha
Sistema de freios
Airbag dianteiro
Verificar tampa do combustível E67017
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Introdução
Airbag lateral
Observe as instruções de
operação
Proteja os olhos
Controle da buzina
E270945 E167012
Sistema de limpador do
Fluido da direção assistida para-brisa
E270969
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Introdução
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Introdução
que tenhamos sobre você, por exemplo, Esses dados podem ajudar a oferecer uma
as informações de contato, para oferecer compreensão melhor das circunstâncias
os produtos e os serviços que possam ser em que ocorrem colisões e ferimentos.
de seu interesse de acordo com as
Nota: Os dados do gravador de eventos só
preferências e quando permitido por lei.
são registrados pelo veículo caso ocorra
Nossos prestadores de serviço são
uma situação de colisão não trivial; não são
igualmente obrigados por lei a proteger os
registrados dados pelo gravador de eventos
dados e mantê-los de acordo com as
sob condições normais de condução e
políticas de retenção de dados.
nenhum dado ou informação pessoal (por
Nota: As instalações de reparos de terceiros exemplo, nome, sexo, idade e local da
também podem coletar dados de colisão) é registrado. Porém, algumas
manutenção por meio do conector do link partes, como as ações policiais, podem
de dados. combinar os dados do gravador de eventos
com o tipo de dados pessoais normalmente
Dados do evento adquiridos durante a investigação de uma
colisão.
Este veículo está equipado com um
gravador de dados de eventos. A principal Para ler dados registrados por um gravador
finalidade de um gravador de dados de de eventos, é necessário equipamento
eventos é registrar, em determinadas especial, além de acesso ao veículo ou ao
situações de colisão ou quase colisão, gravador. Além do fabricante do veículo,
como o acionamento de um airbag ou a outras partes, como agentes da lei, que
colisão com um obstáculo na estrada; tenham equipamentos especiais, podem
esses dados auxiliarão a compreender o ler as informações caso tenham acesso
desempenho dos sistemas de um veículo. ao veículo ou ao gravador de dados de
O gravador de dados de eventos foi eventos.
projetado para registrar dados
relacionados à dinâmica do veículo e aos Dados sobre conforto, comodidade
sistemas de segurança por um curto e entretenimento
período, normalmente 30 segundos ou
O veículo tem unidades de controle
menos.
eletrônicas com a capacidade de
O gravador de dados de eventos neste armazenar dados com base nas
veículo foi projetado para gravar dados configurações personalizadas. Os dados
como: são armazenados localmente no veículo
• Como vários sistemas no veículo ou em dispositivos conectados, por
estavam funcionando; exemplo, uma unidade USB ou um player
de música digital. É possível excluir alguns
• Se os cintos de segurança do motorista desses dados e também optar por
e do passageiro estavam afivelados; compartilhá-los por meio dos serviços
• A que distância o motorista estava (se assinados por você. Consulte
estivesse) pressionando o acelerador Configurações (página 267).
e / ou pedal do freio; e
• Com que velocidade o veículo estava
se deslocando e
• Onde o motorista estava posicionando
o volante.
10
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Introdução
11
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Introdução
12
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Introdução
13
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Introdução
14
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Ambiente
Motor
Motor Transmissão dB(A) rpm
15
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Guia prático
PAINEL DE INSTRUMENTOS
E250044
A Defletores de ar.
B Setas. Consulte Sinalizadores de direção (página 61).
C Painel de instrumentos. Consulte Painel de instrumentos (página 68).
D Alavanca do limpador. Consulte Lavadores e limpadores dos vidros (página
56).
E Tela de entretenimento e informações. Consulte Informações gerais (página
245).
F Unidade de áudio. Consulte Sistema de áudio (página 242).
G Interruptores de controle da condução. Consulte Controle de condução
(página 153).
H Controles de climatização. Consulte Controle de climatização (página 90).
I Bancos com controle de climatização. Consulte Bancos com climatização
controlada (página 97).
J Interruptor do pisca-alerta. Consulte Pisca-alerta (página 163).
16
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Guia prático
K Botão de partida sem chave. Consulte Partida sem chave (página 102).
L Controles do visor de informações. Consulte Controle do mostrador de
informações (página 55).
M Ajuste do volante. Consulte Ajuste do volante (página 54).
N Buzina.
O Interruptores do piloto automático. Consulte Piloto automático (página 134).
P Controle de áudio. Consulte Controle do áudio (página 54).
Q Botão de liberação do compartimento de bagagem. Consulte Travamento e
destravamento (página 47).
R Controle das luzes. Consulte Luzes (página 58).
17
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Segurança das crianças
INSTALANDO OS SISTEMAS
DE FIXAÇÃO PARA CRIANÇAS CUIDADO: Leia e siga as instruções
do fabricante ao instalar um sistema de
Nota: Crianças até dez anos de idade fixação de crianças.
viajando nos veículos deverão ser
transportadas no assento de trás usando o CUIDADO: Não modifique o
cinto de segurança ou um dispositivo de sistema de fixação para crianças de
fixação de crianças equivalente, conforme forma alguma.
a Resolução 277/08 do Contran.
CUIDADO: Não transporte crianças
no colo quando o veículo estiver em
movimento.
18
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Segurança das crianças
19
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Segurança das crianças
E68924
E70710
20
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Segurança das crianças
E174400
21
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Segurança das crianças
POSICIONAMENTO DO
SISTEMA DE FIXAÇÃO PARA
CRIANÇAS
22
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Segurança das crianças
Posições do assento 0 0+ 1 2 3
23
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Segurança das crianças
0 0+ 1
Posições do assento Voltados Voltados para
Voltados para trás
para frente trás
0–13 kg 9–18 kg
Classe
Banco do de
passageiro tamanho Não equipados com ISOFIX
dianteiro Tipo de
banco
Classe
Assento ISOFIX de X B, B1
1
X
para banco tamanho
traseiro Tipo de
IL IL, IUF IL
banco
24
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Cintos de segurança
E175859
E170730
25
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Cintos de segurança
LEMBRETE DO CINTO DE
SEGURANÇA
26
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
27
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
AIRBAG DO MOTORISTA
E151127
SISTEMA DE SENSORES DO
PASSAGEIRO DIANTEIRO
E74302
28
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
CUIDADO: Sentar-se
incorretamente, fora da posição ou com
o encosto do banco muito reclinado
pode retirar o peso do assento do banco
e afetar as decisões do sistema de
detecção de passageiro, resultando em
ferimentos graves ou morte em caso de
colisão. Sempre sente-se com o dorso
ereto apoiado no encosto do banco, com
os pés no assoalho.
E253573
CUIDADO: Não guarde objetos no
bolso de mapas no encosto ou pendure O sistema de detecção do passageiro
objetos em um encosto caso uma dianteiro usa um indicador de status de
criança esteja no assento do passageiro airbag do passageiro que acende
dianteiro. Não coloque objetos sob o informando que o airbag frontal do
banco do passageiro dianteiro ou entre passageiro dianteiro está ligado (ativado)
o banco e o console central. Verifique a ou desligado (desativado).
lâmpada indicadora de airbag do A seta está acima do console de teto.
passageiro para saber o status do airbag
apropriado. Deixar de seguir essas Nota: As setas de status do airbag do
instruções pode interferir no sistema de passageiro acenderão por um curto período
detecção do banco do passageiro quando você ligar a ignição para confirmar
dianteiro e aumentar o risco de a funcionalidade.
ferimentos graves. O sistema de detecção do passageiro
dianteiro foi projetado para desativar (não
CUIDADO: Qualquer alteração ou encher) o airbag frontal do passageiro
modificação no banco do passageiro dianteiro quando o banco do passageiro
dianteiro poderá afetar o desempenho está desocupado ou for detectado um
do sistema de sensoriamento do assento infantil voltado para trás, um
passageiro da frente. Isso pode sistema de fixação infantil voltado para
aumentar muito o risco de ferimento ou frente ou uma almofada de elevação.
morte. Mesmo com essa tecnologia, é altamente
recomendável que os pais sempre
Esse sistema funciona com sensores que prendam corretamente as crianças no
fazem parte do banco do passageiro banco traseiro.
dianteiro e do cinto de segurança para
detectar a presença de um ocupante
sentado adequadamente e determina se
é necessário ativar (pode encher) o airbag
frontal do passageiro dianteiro ou não.
29
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
30
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
31
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
32
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
33
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
34
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Proteção para pedestres
35
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Proteção para pedestres
36
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Chaves e controles remotos
37
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Chaves e controles remotos
E307674 E307675
E151795
38
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Chaves e controles remotos
Substituindo a bateria
39
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Chaves e controles remotos
E307675
E303824
40
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Chaves e controles remotos
SUBSTITUIÇÃO DE UMA
CHAVE OU CONTROLE
REMOTO PERDIDOS
Você pode comprar chaves substitutas ou
controles remotos em uma Concessionária
Ford. As Concessionárias Ford podem
programar os controles remotos de seu
E218402 veículo. Consulte Substituição de uma
chave ou controle remoto perdidos
3. Insira uma ferramenta adequada (por (página 41).
exemplo, uma chave de fenda) na
posição exibida e remova a bateria Para reprogramar o sistema antifurto
delicadamente. passivo, consulte uma Concessionária
Ford.
4. Instale a nova bateria com o sinal de +
voltado para cima.
5. Reinstale a tampa da bateria e a
lâmina da chave.
Localizador do carro
Pressione o botão duas vezes
dentro de três segundos. A
E138623 buzina soa e as setas piscam.
Recomendamos usar esse método para
localizar o veículo, em vez de usar o alarme
de pânico.
41
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
MyKey™
42
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
MyKey™
43
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
MyKey™
44
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
MyKey™
Não consigo criar uma MyKey. • A chave ou o controle remoto usado para
dar a partida no veículo não tem privilégios
de administrador.
• A chave ou o controle remoto usado para
dar a partida no veículo é a única chave de
administrador (sempre deve existir pelo
menos uma chave de administrador). Para
veículos com partida sem chave, verifique
se você colocou o controle remoto na
abertura reserva. Consulte Partida do
motor a gasolina (página 103).
Eu perdi a única chave admin. Compre uma chave nova em uma Conces-
sionária Ford.
45
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
MyKey™
46
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Portas e travas
47
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Portas e travas
48
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Portas e travas
Abrindo o compartimento de
bagagem
Por dentro do veículo
E188015
E180643
49
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Portas e travas
E175208
50
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Portas e travas
E248554
51
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Portas e travas
52
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Segurança
Desarmando o imobilizador do
motor
O imobilizador do motor é desarmado
quando você liga a ignição com uma chave
codificada corretamente.
53
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Volante
E286906
54
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Volante
E174595
55
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Lavadores e limpadores dos vidros
Limpeza dependente da
velocidade
Quando a velocidade do veículo aumentar,
o intervalo entre as limpezas diminuirá.
LIMPADOR DE VIDROS
AUTOMÁTICO
E173728 Nota: Desembace completamente o
para-brisa antes de ligar os limpadores do
A Limpeza única. para-brisa.
B Limpeza intermitente. Nota: Certifique-se de que os limpadores
C Limpeza normal. do para-brisa estejam desligados antes de
entrar em um lava-rápido.
D Limpeza em alta velocidade.
Nota: Se começarem a aparecer riscos ou
manchas no para-brisa, limpe o para-brisa
e as palhetas do limpador. Se isso não
resolver o problema, instale palhetas do
limpador novas.
56
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Lavadores e limpadores dos vidros
Nota: Se você ligar os faróis automáticos Use o controle giratório para ajustar a
e os limpadores automáticos, os faróis sensibilidade dos limpadores automáticos.
acenderão automaticamente quando os Quando você seleciona baixa
limpadores do para-brisa estiverem sensibilidade, o limpador é acionado
operando continuamente. quando o sensor detecta uma grande
quantidade de água no para-brisa.
Condições de pavimento molhado ou de
Quando você seleciona alta sensibilidade,
clima de inverno com gelo, neve, ou névoa
o limpador é acionado quando o sensor
de estrada com sal, podem causar o
detecta uma pequena quantidade de água
acionamento inesperado dos limpadores.
no para-brisa.
O recurso usa um sensor de chuva
Mantenha a parte externa do para-brisa
localizado ao redor do espelho interior. O
sempre limpa. O sensor de chuva é muito
sensor de chuva monitora a quantidade
sensível e os limpadores podem ser
de umidade no para-brisa e liga os
acionados se houver sujeira, névoa ou
limpadores. Ele ajusta a frequência do
insetos grudados no para-brisa.
limpador pela quantidade de umidade que
o sensor detecta no para-brisa. Você pode Nessas condições, você pode fazer o
ligar e desligar esse recurso na tela de seguinte:
informações. Consulte Mostradores de • Diminuir a sensibilidade dos
informações (página 75). limpadores automáticos para reduzir
a quantidade de sujeira do para-brisa.
• Passar o limpador para frequência
normal ou alta.
• Desligar os limpadores automáticos.
LAVADOR DO PARA-BRISA
Nota: Não opere os lavadores quando o
reservatório do lavador estiver vazio. Isto
pode superaquecer a bomba do lavador.
E173730
E173731
57
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Luzes
58
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Luzes
59
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Luzes
60
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Luzes
LUZES INTERNAS
As luzes acendem ao:
• Abrir qualquer porta.
• Pressionar um botão do controle
remoto.
• Pressionar um botão de luz de mapa.
Luzes de mapa
E162681
ILUMINAÇÃO DE BOAS-
E175199
VINDAS
A Luz de mapa do lado esquerdo.
As luzes de projeção estão na parte inferior
dos compartimentos do retrovisor externo. B Luz de mapa do lado direito.
Elas projetam uma imagem no chão a uma
curta distância do veículo quando a Pressione o botão para ligar ou desligar as
iluminação de boas-vindas ou entrada luzes.
iluminada é ativada.
ILUMINAÇÃO AMBIENTE
Ajuste a iluminação ambiente no visor de
informações. Consulte Informações
gerais (página 75).
61
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Controle dos faróis
62
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Controle dos faróis
INDICADORES NO CONTROLE
DE FAROL ALTO AUTOMÁTICO
O indicador acende para
confirmar quando o sistema está
pronto para oferecer assistência.
NEUTRALIZAÇÃO DO
CONTROLE DE FAROL ALTO
AUTOMÁTICO
E162679
63
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
64
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
E176805
Retrovisor frouxo
Se os retrovisores com função de
recolhimento elétrico forem dobrados
E176804
manualmente, eles não funcionarão de
forma apropriada, mesmo após você
reposicioná-los. Será necessário
A Espelho esquerdo
redefini-los se:
B Controle de ajustes • Os retrovisores vibrarem enquanto
C Espelho direito você dirige.
• Os retrovisores estiverem frouxos.
Para ajustar um retrovisor:
• Os retrovisores não permanecerem na
1. Selecione o retrovisor que deseja posição dobrada ou desdobrada.
ajustar. O controle será aceso.
• Um dos retrovisores não estiver na
2. Ajuste a posição do retrovisor. posição normal de condução.
65
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
RETROVISOR INTERNO
E138666
66
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
E162197
67
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Painel de instrumentos
E249040
A Tacômetro.
B Visor de informações.
C Velocímetro.
D Indicador de combustível.
E Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor.
Configurações e personalização do
Visor de informações veículo
Odômetro Consulte Informações gerais (página
Localizado na parte inferior do visor de 75).
informações. Registra a distância
acumulada percorrida pelo veículo. Indicador de combustível
Nota: O indicador de combustível pode
Computador de Bordo variar ligeiramente quando o veículo estiver
Consulte Informações gerais (página em movimento ou em uma rampa.
75).
68
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Painel de instrumentos
Variações:
Nota: O aviso de baixo nível de combustível e de autonomia pode ser exibido em posições
de indicador de combustível diferentes, dependendo das condições da economia de
combustível. Essa variação é normal.
Tipo de direção (condições de Autonomia Posição do medidor de
economia de combustível) combustível
69
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Painel de instrumentos
70
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Painel de instrumentos
71
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Painel de instrumentos
72
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Painel de instrumentos
73
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Painel de instrumentos
74
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
75
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Configurações
Configurações
Informação Viagem/Combust.
Assistência Motor desligado automat.
motorista
Ponto cego
Assistente pré-colisão
Alerta de tráfego cruzado
Piloto automático
Alerta motorista
Assistência subida
Assist. estac. traseira
Sistema permanência de faixa
Pressão pneus
Limpador de pára-brisa
Velocímetro km/h ou Velocímetro mph
Configu- Veículo
rações
avançadas MyKey
Configuração de tela
76
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Mustang
MyMode MyMode
Adicionar MyMode deve ser configurado e salvo antes de habilitar a
MyMode seleção.
Modo de 1
Escolha a configuração aplicável.
escape
Partida silenciosa
Track Apps Cronômetro de aceleração
Desempenho de frenagem
Line Lock
Cronômetro de volta
Opção de partida
Indic. troca Ponto de troca
de desem-
penho Tom de troca
Modo luz de troca marcha
Controle Controle de arranque
de
arranque rpm
Corresponder rotações
Indica- Mostrar indicadores
dores
Configurar MyGauges
MyColor Cor primária
77
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Mustang
Cor secundária
Luz ambiente
Criar MyColor
Aparência Alterar com modo direção
do painel
Normal
Esportivo
Pista
1Consulte Uso em pista (página 196).
Nota: Partida silenciosa permite programar quando o Modo de escape liga a configuração
Silencioso. A janela de tempo pode ser de 1 a 24 horas.
78
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Mensagem Ação
Airbag
Mensagem Ação
79
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Alarme
Mensagem Ação
Alarme veículo Para Alarme disparado devido a uma entrada não autorizada.
parar alarme dar partida Consulte Alarme antifurto (página 53).
no veículo
Alarme Todos sensores Todos os sensores de perímetro estão ativos. Consulte
Sensor perímetro Alarme antifurto (página 53).
Mensagem Ação
80
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Mensagem Ação
Ponto cego Falha no Falha no sistema. Entre em contato com uma Concessionária
sistema Ford o mais rápido possível.
Ponto cego não Os sensores do sistema estão bloqueados.
disponível Sensor
bloqueado Ver manual
Tráfego cruzado não As informações de ponto cego e os sensores do sistema de
disponível Sensor alerta de tráfego cruzado estão bloqueados.
bloqueado Ver manual
Sistema de tráfego Falha no sistema. Entre em contato com uma Concessionária
cruzado avariado Ford o mais rápido possível.
Portas e travas
Mensagem Ação
Controle de direção
Mensagem Ação
Modo de direção indis- Indica que uma ou mais das condições necessárias para
ponível alterar os modos de direção apresenta uma falha. Caso os
problemas persistam, consulte a Concessionária Ford.
81
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Mensagem Ação
Motor
Mensagem Ação
Potência reduzida para O motor está superaquecendo e a potência foi reduzida para
diminuir a temperatura auxiliar na redução da temperatura. Pare em um local seguro
do motor assim que possível.
Modo de escape
Mensagem Ação
Para uso em pista, Indica que o estado de escape selecionado, por meio da
consulte o manual seleção de menu ou do modo de condução, é para ser usado
na pista e pode não estar em conformidade com as regula-
mentações de ruído locais. Somente em veículos com escape
ativo.
Combustível
Mensagem Ação
82
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Mensagem Ação
Mensagem Ação
Pise freio para dar Lembrete para acionar o freio ao dar partida no veículo.
PARTIDA
Pressione embraiagem Um lembrete para liberar o pedal da embreagem na trans-
para arrancar missão manual durante a partida do veículo.
Chave não detectada O sistema não detecta chave no veículo. Consulte Partida
sem chave (página 102).
Tentar novamente ou Você pressionou o botão de partida/parada para desligar o
precisa da chave motor e o veículo não detectou a chave de acesso inteligente.
Modo acessório está O veículo está no estado de ignição acessório.
ativo
Sistema partida com Problema com o sistema de partida do veículo. Consulte uma
defeito Concessionária Ford para fazer a manutenção.
Programação de chave Você programou com êxito uma chave de acesso inteligente
com êxito para o sistema.
Programação de chave Falha ao programar uma chave de acesso inteligente para o
Falha sistema.
Número máximo de Você programou o número máximo de chaves para o sistema.
chaves programadas
Número de chaves Você não programou as chaves suficientes para o sistema.
programadas insufi-
ciente
Bateria da chave fraca A bateria da chave está baixa. Troque a bateria o mais rápido
Troque bateria possível.
Motor ligado Informa ao motorista que eles estão saindo do veículo e o
motor está ligado.
83
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Manutenção
Mensagem Ação
Pressão óleo do motor Pare o veículo assim que for seguro e desligue o motor. Veri-
baixa fique o nível do óleo. Se o aviso não desaparecer ou for exibido
novamente quando o motor estiver ligado, entre em contato
com uma Concessionária Ford o mais rápido possível.
Troque óleo do motor A vida útil do óleo do motor é de 10% ou menos.
em breve
Troca óleo necessária A vida útil restante do óleo está em 0%.
Nível do fluido do freio O nível do fluido do freio está baixo; inspecione o sistema de
baixo freios imediatamente. Consulte Verificação do fluido de
freio (página 189).
Checar sistema de freio O sistema de freios precisa de manutenção. Pare seu veículo
em um local seguro. Entre em contato com uma Conces-
sionária Ford.
Modo de transporte Indica que o veículo ainda está em modo Transporte. Isso
Contate concessionário pode impedir que alguns recursos funcionem corretamente.
Entre em contato com uma Concessionária Ford.
Modo de fábrica Contate Indica que o veículo ainda está em modo Fábrica. Isso pode
concessionário impedir que alguns recursos funcionem corretamente. Entre
em contato com uma Concessionária Ford.
Veja manual O trem de força precisa de manutenção devido a um defeito.
MyKey
Mensagem Ação
MyKey não foi criada Você não pode programar uma MyKey.
MyKey ativada Dirija com A MyKey está ativada.
cuidado
Velocidade limitada a Ao dar partida no veículo com a MyKey em uso, a tela informa
XX MPH/km/h que o limite de rotação da MyKey está ativado.
Veículo próximo da velo- A MyKey está em uso e o limite de rotação da MyKey está
cidade máxima ativado e a velocidade do veículo está chegando a 130 km/h.
MyKey Veículo na veloci- Você atingiu o limite de rotação definido para a MyKey.
dade máxima
84
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Mensagem Ação
Checar velocidade Diriga Você tem uma MyKey ativa com um limite de rotação definido
com cuidado programado.
Coloque cinto para ativar O Belt-Minder é ativado com a MyKey em uso.
áudio
MyKey AdvanceTrac Com uma MyKey em uso, o AdvanceTrac é ativado.
ligado
MyKey Controle de Com uma MyKey em uso, o controle de tração é ativado.
tração ligado
MyKey Estacionam. Com uma MyKey em uso, o auxílio de estacionamento está
assistido sempre ativado sempre ligado.
Mensagem Ação
Checar assist. esta- O sistema detectou uma condição que exige manutenção.
cionam. atrás Entre em contato com uma Concessionária Ford. Consulte
Sensor de auxílio de estacionamento traseiro (página
129).
Assist. estac. atrás Exibe o status do sistema auxiliar de estacionamento.
Ligado Desligado
Freio de estacionamento
Mensagem Ação
85
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Assistência de pré-colisão
Mensagem Ação
Eixo traseiro
Mensagem Ação
Mensagem Ação
Bancos
Mensagem Ação
Não é permitido usar a Lembrete de que a memória dos bancos não está disponível
memória ao dirigir durante a condução.
Memória {0} salva Mostra onde você salvou a configuração da memória.
86
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Sistema de partida
Mensagem Ação
Pressione travão para Lembrete para pisar no freio ao dar partida no veículo.
arrancar
Pressione embraiagem Lembrete para acionar a embreagem ao dar partida no
para arrancar veículo.
Tempo de partida esgo- O motor de partida excedeu o tempo ao tentar dar partida
tado no veículo.
Partida motor pendente O motor de partida está tentando dar partida no veículo.
Aguarde
Partida motor cancelada O sistema cancelou a partida pendente.
Sistema de direção
Mensagem Ação
Direção com defeito Exibido quando o sistema de direção assistida detecta uma
Procure serviço condição que exige manutenção. Consulte uma Conces-
sionária Ford.
Perda de direção Pare O sistema de direção assistida não está funcionando. Pare
com cuidado seu veículo em um local seguro. Entre em contato com uma
Concessionária Ford.
Falha auxiliar da direção O sistema de direção assistida detectou uma condição na
Procure serviço qual o sistema de direção assistida ou o sistema de entrada
passiva ou partida passiva exige manutenção. Entre em
contato com uma Concessionária Ford.
Direção com defeito O sistema de travamento do volante detectou uma condição
Procure serviço que requer manutenção. Consulte uma Concessionária Ford.
Direção bloqueada Insira Você precisa girar o volante durante a partida do veículo para
a chave e gire o volante destravar a coluna de direção.
87
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Sistema de suspensão
Mensagem Ação
Mensagem Ação
Mensagem Ação
Pressão pneus baixa Um ou mais pneus do veículo estão com baixa pressão.
Consulte Sistema de monitoramento da pressão dos
pneus (página 216).
Monitor pressão pneus O sistema de monitoramento da pressão dos pneus está com
com defeito defeito. Se o aviso não desaparecer ou for exibido novamente,
entre em contato com uma Concessionária Ford. Consulte
Sistema de monitoramento da pressão dos pneus (página
216).
Pressão pneus Falha no Um sensor de pressão dos pneus está com defeito ou um
sensor estepe está em uso. Consulte Sistema de monitoramento
da pressão dos pneus (página 216). Se o aviso não desapa-
recer ou for exibido novamente, entre em contato com uma
Concessionária Ford o mais rápido possível.
88
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Mostradores de informações
Controle tração
Mensagem Ação
Transmissão
Mensagem Ação
89
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Controle de climatização
90
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Controle de climatização
91
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Controle de climatização
92
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Qualidade do ar interno
O QUE É O FILTRO DE AR DA
CABINE
O veículo tem um filtro de ar da cabine,
que proporciona a você e seus passageiros
os seguintes benefícios:
• Ele melhora o conforto de condução
reduzindo a concentração de
partículas.
• Melhora a limpeza do compartimento
interno.
• Protege os componentes do controle
climático contra depósitos de
partículas.
LOCALIZAÇÃO DO FILTRO DE
AR DA CABINE
O filtro de ar da cabine fica atrás do
porta-luvas.
Nota: A porta de acesso ao filtro fica acima
da área para os pés do passageiro sob o
painel de instrumentos.
TROCA DO FILTRO DE AR DA
CABINE
Substitua o filtro em intervalos regulares.
Consulte Realização de serviços no seu
veículo (página 295).
Nota: Certifique-se de que um filtro de ar
da cabine esteja instalado
permanentemente. Isso evita que objetos
estranhos entrem no sistema. Utilizar o
sistema sem um filtro instalado pode
resultar em danos ou degradação no
sistema.
Nota: O uso de um filtro de ar da cabine de
pós-venda pode reduzir a filtragem de ar da
cabine e o desempenho do controle de
climatização.
93
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Bancos
APOIOS DE CABEÇA
E68595
94
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Bancos
E138642
95
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Bancos
BANCOS DE REGULAGEM
ELÉTRICA
BANCOS TRASEIROS
E207088
96
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Bancos
Para abaixar o encosto do(s) banco(s): Nota: As seguintes ações não devem ser
1. Puxe a correia para liberar o encosto realizadas:
do banco. • Colocar objetos pesados no banco.
2. Dobre o encosto para baixo. • Operar o aquecedor do banco se for
derramada água ou qualquer outro
Retornando os encostos para a posição líquido no banco. Deixe o banco secar
vertical completamente.
Ao levantar o(s) encosto(s), empurre a • Operar os bancos aquecidos a menos
parte superior do encosto para trás e que o motor esteja funcionando. Isso
certifique-se de que ouviu o clique da trava pode fazer com que a bateria perca
do banco. Puxe o encosto do banco para carga.
baixo para certificar-se de que ele está
travado na posição.
E146322
97
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Bancos
E146309
98
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Tomadas auxiliares
99
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Tomadas auxiliares
100
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Compartimentos de armazenagem
E209039
101
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Ativação e desativação do motor
CUIDADO: Vazamentos no
escapamento podem resultar na entrada
de fumaça prejudicial à saúde e
potencialmente letal no habitáculo. Se
você sentir cheiro de fumaça do
escapamento dentro do veículo, leve o
veículo para uma inspeção imediata. Não
dirija se você sentir cheiro de fumaça do E248637
escapamento.
O sistema de partida sem chave tem três
Se você desconectar a bateria, o veículo modos:
poderá exibir algumas características Desligado: Desliga a ignição.
incomuns de direção durante
• Sem acionar o pedal do freio, pressione
aproximadamente 10 km após a
e solte o botão uma vez quando a
reconexão. Isto acontece porque o sistema
ignição estiver no modo ativado ou
de gerenciamento do motor precisa se
quando o motor estiver em
realinhar com o motor. Você pode
funcionamento, com o veículo parado.
desconsiderar qualquer característica
incomum de condução durante este Ligado: Todos os circuitos elétricos estão
período. em funcionamento e as luzes de aviso e
indicadores acendem.
102
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Ativação e desativação do motor
103
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Ativação e desativação do motor
Partida Inoperante
Caso não seja possível dar a partida no
motor depois de três tentativas, aguarde
10 segundos e siga este procedimento:
1. Se o veículo tiver transmissão
automática, pressione completamente
o pedal do freio. Se o veículo tiver
E174956 transmissão manual, pressione
completamente o pedal da
1. Remova a cobertura de borracha (A) embreagem e acione o freio de mão.
do porta-copos.
2. Mova a alavanca seletora de
2. Coloque o controle remoto no slot de transmissão para a posição
backup (B) com os botões voltados estacionamento (P) (transmissão
para cima e o chaveiro virado para a automática) ou neutro (transmissão
frente do veículo. manual).
3. Com a chave nessa posição, pressione 3. Pressione totalmente o pedal do
o pedal do freio (transmissão acelerador e mantenha-o pressionado.
automática) ou o pedal da embreagem
(transmissão manual) e, em seguida, 4. Dê a partida no motor.
o botão START (PARTIDA) para ligar
a ignição e dar partida no veículo. Desligamento automático do
motor
Partida rápida O veículo terá um recurso que desliga
O recurso de nova partida rápida permite automaticamente o motor se ele se
que você dê uma nova partida no motor mantiver em marcha lenta por um período
em até 20 segundos após desligá-lo, prolongado. A ignição também se desliga
mesmo se uma chave válida não estiver para economizar energia da bateria. Antes
presente. de o motor ser desligado, aparecerá uma
104
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Ativação e desativação do motor
105
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Ativação e desativação do motor
106
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Combustível e reabastecimento
107
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Combustível e reabastecimento
108
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Combustível e reabastecimento
109
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Combustível e reabastecimento
E156032
CUIDADO: O sistema de
combustível pode estar sob pressão. Nota: Segure a alça do bico de enchimento
Caso um som de assobio seja ouvido de combustível maior, enquanto insere o
perto da porta de abastecimento do bico para facilitar o acesso.
combustível, não reabastecer até que o 3. Insira lentamente o bico de enchimento
som tenha parado. Caso contrário, o de combustível completamente no
combustível pode ser espirrado para sistema de combustível para abrir as
fora, podendo causar ferimentos graves. duas portas. Deixe o bico totalmente
inserido até parar de bombear
Ao abastecer seu veículo: combustível.
1. Coloque o veículo na posição P
desligue a ignição.
E154765
110
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Combustível e reabastecimento
111
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Combustível e reabastecimento
112
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Controle de emissões do motor
O veículo está equipado com diversos Continuar dirigindo o veículo pode causar
componentes de controle de emissão e redução de potência do motor até parar.
um catalisador que permite respeitar os Deixar de verificar uma lâmpada de aviso
padrões de emissão de escape vigentes. pode danificar componentes não cobertos
pela garantia do veículo. Verifique o
Para evitar danificar o catalisador: veículo assim que possível.
• Não dê a partida no motor por mais de Consulte Luzes indicadoras e de
10 segundos por vez. advertência (página 70).
• Não ligue o motor com um cabo da
vela incandescente desconectado.
113
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Transmissão
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
114
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Transmissão
115
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Transmissão
CUIDADO: Se o freio de
estacionamento for completamente
solto mas a luz de aviso dos freios
permanecer acesa, os freios podem não
estar funcionando corretamente.
Verifique o veículo assim que possível.
116
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Transmissão
Reconhecimento adaptável da
transmissão automática
Este recurso foi projetado para aumentar
a durabilidade e proporcionar uma
sensação consistente na troca de marchas
ao longo da vida útil do veículo. Um veículo
novo ou transmissão pode ter mudanças
de marcha suaves ou firmes. Este
funcionamento é normal e não afeta a
função ou a durabilidade da transmissão.
Com o tempo, o processo de
E184747 reconhecimento adaptável atualiza
completamente o funcionamento da
1. Usando uma chave de fenda de cabeça
transmissão.
chata ou uma ferramenta semelhante,
remova a moldura cromada e o suporte Se o veículo ficar preso em lama
do câmbio na base da alavanca. ou neve
Nota: Não balance o veículo se o motor não
estiver na temperatura de operação normal
ou poderá danificar a transmissão.
Nota: Não balance o veículo durante mais
de um minuto ou poderá danificar a
transmissão e os pneus ou sobreaquecer o
motor.
Se o veículo ficar preso na lama ou na
neve, ele pode ser desatolado alternando
entre as marchas de avanço e a marcha à
E174501 ré, e parando entre as trocas de marchas
conforme um padrão regular. Pressione
2. Localize a alavanca de liberação ligeiramente o acelerador em cada
branca e deslize a alavanca para a marcha.
frente tirando a alavanca do câmbio
da posição de estacionamento (P) e a
colocando na posição de neutro (N).
3. Reinstale a moldura de cromo e o
suporte da alavanca de câmbio.
4. Dê a partida no veículo e solte o freio
de estacionamento.
117
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Eixo traseiro
118
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Freios
119
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Freios
Todos os Veículos
FREIO DE ESTACIONAMENTO
Veículos com Transmissão CUIDADO: Se o freio de
Automática estacionamento for completamente
solto mas a luz de aviso dos freios
permanecer acesa, os freios podem não
CUIDADO: Sempre acione o freio estar funcionando corretamente.
de estacionamento e deixe o veículo Verifique o veículo assim que possível.
com a transmissão na posição
estacionamento (P).
E223664
120
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Freios
121
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Freios
122
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Controle de tração
123
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Controle de tração
124
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Controle de estabilidade
125
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Controle de estabilidade
B
A
A B A
E72903
126
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Controle de estabilidade
Recursos ESC
Nota: Não use o controle de estabilidade Para veículos equipados com o recurso de
Sport em vias públicas. modo de condução selecionável, o modo
Alguns modelos também podem vir Sport (Esporte) de controle eletrônico de
equipados com um modo Sport (Esporte), estabilidade não está disponível. Você
que permite ao motorista reduzir a pode utilizar o modo de controle eletrônico
intervenção normal do sistema de controle de estabilidade orientado ao desempenho
eletrônico de estabilidade e proporcionar selecionando o modo de direção em trilha.
uma experiência de condução mais Nesse modo, a intervenção do controle
desafiadora. Para entrar no modo Sport eletrônico de estabilidade é reduzida e
(Esporte), alterne o botão de controle de ajustada especificamente somente para
estabilidade duas vezes rapidamente. A uso em trilha, e não para uso em estradas
mensagem aparece na tela de públicas. Em todos os modos de condução
informações avisando que o sistema está selecionáveis, você pode desativar o
no modo Sport. controle de tração e o controle eletrônico
de estabilidade usando o interruptor de
controle eletrônico de estabilidade.
127
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
128
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
129
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
CUIDADO: Dê marcha a ré no
veículo o mais lentamente possível;
velocidades mais altas podem limitar o
tempo de reação para parar o veículo.
E190459
130
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Orientações da câmera
Nota: As orientações ativas estarão
E174502
disponíveis somente quando a transmissão
A câmera está localizada na porta do estiver na posição de marcha a ré (R).
compartimento de bagagem. Nota: Após a desconexão da bateria, pode
ser que as orientações ativas não fiquem
Utilizando o sistema de câmera de funcionais até que o veículo tenha sido
ré conduzido por uma curta distância e exceda
O sistema de câmera de ré mostrará o que a velocidade de 20 km/h.
está atrás do veículo quando você colocar
a transmissão em marcha à ré (R).
131
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Zoom manual
132
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
E130178
133
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Piloto automático
134
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Piloto automático
CANCELAMENTO DA
VELOCIDADE DEFINIDA CUIDADO: O sistema só avisa
sobre os veículos detectados pelo sensor
Aperte o botão ou dê um toque de radar. Em alguns casos, talvez não
no pedal do freio para cancelar haja nenhuma advertência ou a
E265298
a velocidade definida. advertência seja enviada com atraso.
Acione os freios quando necessário.
Nota: O sistema lembra a velocidade Deixar de seguir essa instrução pode
definida. acarretar lesão ou morte.
Nota: O sistema cancelará se a velocidade
do veículo ficar abaixo de 16 km/h em CUIDADO: Não utilize o sistema
relação à velocidade estabelecida durante ao entrar ou sair de uma estrada, em
a direção em aclive. estradas com cruzamentos, desvios,
tráfego não veicular ou estradas que
sejam sinuosas, escorregadias, não
RETOMADA DA VELOCIDADE pavimentadas ou íngremes.
DEFINIDA
CUIDADO: Não utilize o sistema
Pressione o botão. em pouca visibilidade, como em um
nevoeiro, tempestade, vapor ou neve.
135
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Piloto automático
E177068
E164805
136
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Piloto automático
20 km/h.
• Você definir uma nova distância.
O sistema aciona os freios para retardar o
veículo e manter uma distância segura do
veículo à frente. O sistema só aciona uma
frenagem limitada. Você pode anular o
sistema aplicando os freios.
E164805
137
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Piloto automático
138
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Piloto automático
Desligamento do piloto
automático dinâmico
Nota: Você apaga a velocidade definida e
a configuração da distância ao desligar o
sistema.
Pressione OFF quando o sistema estiver
em modo de espera ou desligue a ignição.
139
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Piloto automático
Sistema indisponível
O sistema não ligará se houver:
• Um sensor bloqueado.
• Alta temperatura do óleo de frenagem.
• Falha no sistema ou em um sistema
relacionado.
Sensor bloqueado
E71621
do veículo à frente.
Nota: Você não consegue ver o sensor. Ele
B Com veículos que entram na está atrás do painel do para-choque.
extremidade de sua faixa. O
sistema só poderá detectar Uma mensagem é exibida se algo está
esses veículos quando eles se obstruindo os sinais do radar do sensor. O
moverem completamente para sensor está na grade inferior. O sistema
sua faixa. não conseguirá detectar um veículo à
frente e não funcionará quando algo
C Pode haver problemas com a obstruir o sensor.
detecção de veículos à frente ao
entrar ou sair de uma curva ou
ao fazer uma curva na estrada.
140
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Piloto automático
141
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
o sistema avisá-lo.
O sistema monitora automaticamente o
CUIDADO: Determinados estilos comportamento da direção através de
de direção poderão causar o aviso do várias informações, incluindo o sensor de
sistema mesmo se você não se sentir câmera frontal.
cansado. Se o sistema detectar que sua vigilância
na direção está abaixo de um limite
CUIDADO: Em condições especificado, ele avisará você através de
climáticas frias e adversas, talvez o um sinal sonoro e de uma mensagem na
sistema não funcione. Chuva, neve e tela de informações.
névoa podem limitar o desempenho do
sensor. Usando o alerta ao motorista
142
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
143
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
E132099
Configurações do sistema
O sistema permite alterar as seguintes
E249505 configurações; Modo e Intensidade. Para
exibir ou ajustar as configurações,
Quando você liga o sistema e ele detecta Consulte Configurações (página 267). O
uma saída de faixa não intencional, o sistema armazena a última seleção
sistema notifica ou auxilia você a conhecida para cada uma dessas
permanecer na faixa por meio do sistema configurações. Você não precisa reajustar
de direção e da tela de informações. Em suas configurações toda vez que ligar o
modo de alerta, o sistema faz uma sistema.
advertência vibrando o volante. Em modo
de ajuda, o sistema oferece assistência de Modo: esta configuração permite que você
direção recolocando suavemente o veículo selecione qual recurso do sistema pode
na faixa. ativar.
Quando o sistema está funcionando em
modos de alerta e ajuda combinados, o
sistema inicialmente oferece assistência
de direção recolocando suavemente o
veículo na faixa, seguido de uma
advertência vibrando o volante caso o
veículo continue fora das marcações de
faixa.
E165515
144
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
Tela do sistema
E165516
E267130
E165517
A Alerta
B Auxílio
145
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
Solução de problemas
Por que o recurso não está disponível (as marcações de linha estão cinzas), quando eu
posso ver as marcações de faixa na estrada?
146
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
Por que o recurso não está disponível (as marcações de linha estão cinzas), quando eu
posso ver as marcações de faixa na estrada?
Por que o veículo não retorna em direção ao meio da faixa, como esperado, no modo de
Ajuda ou de Ajuda + Auxílio?
147
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
148
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
149
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
150
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
Espaço de Intervalo de
Velocidade Sensibilidade Gráficos
distância tempo
100 km/h Normal Cinza >25 m >0.9sec
100 km/h Normal Amarelo 17–25 m 0.6sec - 0.9sec
100 km/h Normal Vermelho <17 m <0.6sec
151
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
Causa Ação
152
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
CONTROLE DE CONDUÇÃO
Modos de condução selecionáveis
(Se equipado)
153
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
154
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
155
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Auxílios à condução
156
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidade de carga
157
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Reboque
158
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sugestões de condução
159
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sugestões de condução
160
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sugestões de condução
ATRAVESSANDO TAPETES
ALAGAMENTOS
CUIDADO: Use um tapete
CUIDADO: Não dirija em água projetado para se ajustar à área dos pés
corrente ou em águas profundas, pois do veículo que não obstrua a área dos
você pode perder o controle do veículo. pedais. Deixar de seguir essa instrução
pode resultar na perda do controle do
Nota: Dirigir em água parada pode causar veículo, em ferimento pessoal ou morte.
danos ao veículo.
CUIDADO: Os pedais que não
Nota: Pode ocorrer danos no motor se a podem se mover livremente podem
água penetrar no filtro de ar. provocar perda de controle do veículo e
Antes de dirigir em água parada, verifique aumentar o risco de ferimentos graves.
a profundidade. Nunca dirija em águas que
estejam acima da parte inferior da área do CUIDADO: Prenda o tapete aos
estribo dianteiro do veículo. dispositivos de fixação, de maneira que
ele não possa sair da posição e interferir
nos pedais. Deixar de seguir essa
instrução pode resultar na perda do
controle do veículo, em ferimento
pessoal ou morte.
161
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sugestões de condução
E142666
162
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Emergências na estrada
163
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Emergências na estrada
4. Você pode tentar dar partida no veículo Nota: Não desconecte a bateria do veículo
pressionando o pedal do freio e com problemas porque isso pode danificar
START/STOP ou pressionando o sistema elétrico do veículo.
START/STOP sem pressionar o pedal
do freio. Preparação do veículo
5. Caso o veículo não dê a partida, repita Nota: Só use uma fonte de 12 volts para
as etapas de 1 a 4. dar a partida no veículo.
Estacione o veículo de auxílio perto do
PARTIDA DO VEÍCULO COM capô do veículo desativado, certifique-se
BATERIA AUXILIAR de que os dois veículos não se toquem.
164
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Emergências na estrada
E204033
Partida do Motor
1. Dê partida no motor do veículo de
auxílio e acione moderadamente o
motor ou pressione o acelerador
suavemente para manter a rotação
entre 2.000 e 3.000 RPM, conforme
exibido no tacômetro.
2. Dê a partida no motor do veículo com
a bateria descarregada.
E281345
165
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Emergências na estrada
E280805
166
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Emergências na estrada
PONTOS DE REBOQUE
Devido aos requisitos do mercado local de
alguns países, alguns veículos poderão
estar equipados com um gancho de
reboque.
E143886
167
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Emergências na estrada
E146284
168
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Fusíveis
E286912
169
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Fusíveis
170
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Fusíveis
21 3 Buzina.
20 A
22 3 Relé do módulo de controle do motor e
10 A
transmissão.
23 3 Embreagem do ar condicionado.
10 A
24 2 Módulo de qualidade da tensão.
30 A
25 2 Não utilizado (reserva).
20 A
26 2 Motor do limpador de para-brisa.
25 A
27 — Não utilizado.
28 2 Válvula do sistema de freios automática.
30 A
29 2 Não utilizado (reserva).
30 A
30 2 Solenoide do motor de partida.
30 A
31 2 Não utilizado (reserva).
30 A
32 3 Bobina do relé da trava.
10 A
3 Faróis de descarga de alta intensidade no
33 20 A
lado esquerdo.
34 3 Válvulas de escape.
15 A
35 3 Faróis de descarga de alta intensidade no
20 A
lado direito.
36 3 Sensor do alternador.
10 A
37 — Não utilizado.
38 3 Alimentação do veículo 1.
20 A
39 — Não utilizado.
40 3 Alimentação do veículo 2.
20 A
171
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Fusíveis
41 3 Injetores de combustível.
15 A
42 3 Alimentação do veículo 3.
15 A
43 — Não utilizado.
44 3 Alimentação do veículo 4.
15 A
45 — Não utilizado.
46 2 Bomba do diferencial.
20 A
47 — Não utilizado.
48 2 Não utilizado (reserva).
30 A
49 2 Bomba de combustível.
30 A
50 — Relé de trava da coluna de direção.
51 — Não utilizado.
52 — Relé da buzina.
53 2 Acendedor de cigarros.
20 A
54 2 Tomada de energia auxiliar.
20 A
55 2 Ventilador eletrônico 2.
25 A
56 — Não utilizado.
57 — Relé da embreagem do ar-condicionado.
58 — Não utilizado.
59 — Relé das válvulas de escape.
60 3 Módulo de controle do motor e trans-
5A
missão.
61 — Não utilizado.
62 3 Interruptor de partida dos freios antitrava-
5A
mento.
63 — Não utilizado.
172
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Fusíveis
173
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Fusíveis
174
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Fusíveis
E174564
1 — Não utilizado.
2 10 A Vidros elétricos.
Retrovisor eletrocrômico.
Travas elétricas das portas.
3 7,5 A Espelhos elétricos.
Bancos da memória.
4 20 A Não utilizado (reserva).
5 — Não utilizado.
6 10 A Não utilizado (reserva).
7 10 A Não utilizado (reserva).
8 5A Unidade de controle da telemática –
modem.
175
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Fusíveis
9 5A Não utilizado.
10 — Não utilizado.
11 — Não utilizado.
12 7,5 A Painel de controle eletrônico.
Módulo do gateway.
13 7,5 A Módulo de controle da coluna de direção.
Painel de instrumentos.
14 15 A Não utilizado.
15 15 A SYNC.
Medidores.
16 — Não utilizado.
17 7,5 A Módulo de controle do farol.
18 7,5 A Não utilizado (reserva).
19 5A Não utilizado.
20 5A módulo do sensor de intrusão.
21 5A Sensor de umidade e temperatura dentro
do veículo.
22 5A Módulo da carroceria auxiliar.
23 30 A Amplificador.
24 30 A Módulo dinâmico do veículo.
25 20 A Módulo da iluminação ambiente.
26 30 A Motor do vidro dianteiro do lado direito
(módulo de distribuição da alimentação).
27 30 A Vidro traseiro do lado esquerdo assistido.
28 30 A Vidro traseiro do lado direito assistido.
29 15 A Módulo do gateway.
30 5A Não utilizado (reserva)
31 10 A Comando remoto de entrada sem chave.
176
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Fusíveis
32 20 A Unidade de áudio.
33 — Não utilizado.
34 30 A Barramento de funcionamento/partida.
35 5A Relé de funcionamento/partida da caixa
de distribuição de energia.
36 15 A Câmera frontal.
37 20 A Módulo do aquecedor do volante.
Nota: A amperagem do fusível sobressalente pode variar.
SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS
Fusíveis
177
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Fusíveis
Tipos de fusível
E207206
A Micro 2
B Micro 3
C Maxi
D Mini
E Estojo M
F Estojo J
G Perfil discreto do estojo J
178
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
Precauções
• Não faça reparos com o motor quente.
• Certifique-se de que nada fique preso
nas peças em movimento.
• Não faça reparos em um veículo com
o motor funcionando em um espaço
fechado, a menos que você tenha
certeza de que haja ventilação
suficiente.
• Mantenha todas as chamas e outros
E142457
materiais incandescentes, como os
cigarros, longe da bateria e de todas 1. Dentro do veículo, puxe a alavanca de
as peças relacionadas ao combustível. liberação do capô localizada no lado
esquerdo do painel de instrumentos.
2. Levante ligeiramente o capô.
179
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
E174561
Fechando o capô
1. Remova a haste do capô da trava e
prenda-a corretamente após o uso.
2. Abaixe o capô e deixe-o cair até os
últimos 20–30 cm.
Nota: Certifique-se de que o capô esteja
corretamente fechado.
180
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
E250052
181
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
182
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE
No menu principal, role até:
AR DO MOTOR
Mensagem Ação e descrição
183
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
184
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
185
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
186
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
187
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
Gerenciamento de temperatura do
CUIDADO: Não remova a tampa líquido de arrefecimento do motor
do reservatório do líquido de (Se equipado)
arrefecimento quando o motor estiver
ligado ou o sistema de arrefecimento
estiver quente. Aguarde 10 minutos até CUIDADO: Para reduzir o risco de
o sistema de arrefecimento esfriar. Cubra colisões e ferimentos, esteja preparado
a tampa do reservatório do líquido de para uma redução de velocidade do
arrefecimento com um pano grosso para veículo; pode ser que o veículo não
evitar a possibilidade de haver um acelere com potência total até que a
escaldante e remova lentamente a temperatura do líquido de arrefecimento
tampa. Deixar de seguir essa instrução abaixe.
pode acarretar lesão pessoal.
Se você estiver rebocando um veículo, o
Seu veículo tem potência do motor motor poderá atingir temporariamente
limitada quando estiver no modo à prova uma temperatura mais alta durante
de falhas; por isso, dirija o veículo com condições operacionais severas como, por
cuidado. O veículo não manterá a exemplo, em um aclive acentuado em
operação de alta velocidade e o motor ambientes de temperaturas elevadas.
poderá funcionar de forma insatisfatória.
Nesse momento, pode ser que o medidor
Lembre-se de que o motor pode ser de temperatura do líquido de
desligado automaticamente para evitar arrefecimento mude para a zona vermelha
danos. Nesse caso: e uma mensagem seja exibida no visor de
1. Retire o veículo da estrada da forma informações.
mais segura possível e desligue o Você pode notar uma redução na
motor. velocidade do veículo causada pela perda
2. Se você participa de um programa de de potência do motor para administrar a
socorro, recomendamos que entre em temperatura do líquido de arrefecimento
contato com seu prestador de serviço. do motor. Seu veículo poderá entrar nesse
modo se ocorrerem certas condições de
3. Se isso não for possível, aguarde um carga e temperatura altas. A quantidade
pouco para o motor esfriar. de redução da velocidade dependerá da
4. Verifique o nível do líquido de carga do veículo, da posição e da
arrefecimento do motor. Se o nível do temperatura ambiente. Se isso ocorrer,
líquido de arrefecimento for igual ou não haverá necessidade de parar o veículo,
inferior à marca mínima, adicione e você poderá continuar dirigindo o veículo.
líquido de arrefecimento pré-diluído O ar condicionado poderá ser desligado e
imediatamente. ligado automaticamente durante
5. Quando a temperatura do motor condições operacionais severas para
resfriar, será possível dar partida no proteger o motor contra
motor novamente. Faça uma superaquecimento. Quando a temperatura
verificação no veículo o mais breve do líquido de arrefecimento diminuir para
possível para minimizar os danos ao uma temperatura de operação normal, o
motor. ar condicionado ligará.
Nota: Conduzir o veículo sem reparo
aumenta as chances de danos ao motor.
188
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
189
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
SUBSTITUINDO A BATERIA DE
CUIDADO: O nível de fluido entre 12 V
as marcas MAX e MIN estão dentro da
faixa de funcionamento normal e não é
necessário adicionar fluido. Um nível de
fluido fora da faixa operacional normal CUIDADO: Baterias normalmente
pode comprometer o desempenho do produzem gases explosivos que podem
sistema. Verifique seu veículo causar lesões nas pessoas. Por essa
imediatamente. razão, não permita chamas, faíscas ou
substâncias acesas nas proximidades
da bateria. Ao fazer reparos perto da
bateria, sempre utilize uma proteção
para seu rosto e proteja os olhos.
Possibilite sempre uma ventilação
correta.
190
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
191
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
Uma mensagem pode ser exibida na tela 2. Desligue todo o equipamento elétrico,
de informações para alertar você de que por exemplo, luzes e rádio.
as ações de proteção da bateria estão 3. Aguarde pelo menos dois minutos
ativas. Essas mensagens são exibidas antes de desconectar a bateria.
apenas para notificar que uma ação está
sendo executada; elas não têm como Nota: O sistema de gerenciamento do
objetivo informar um problema elétrico ou motor tem uma função de retenção de
indicar que a bateria precisa ser energia e permanece ligado por um período
substituída. depois que a ignição é desligada. Isso
permite o armazenamento de tabelas de
Após a substituição da bateria ou, em diagnóstico e dinâmicas. A desconexão da
alguns casos, após o carregamento da bateria sem espera pode causar danos não
bateria com um carregador externo, o cobertos pela garantia do veículo.
sistema de gerenciamento da bateria
exigirá que o veículo fique desligado por 4. Desconecte o terminal negativo do
oito horas para que ele reconheça o estado cabo da bateria.
de carga da bateria. Durante esse tempo, 5. Desconecte o terminal positivo do cabo
o veículo deve permanecer totalmente da bateria.
travado com a ignição desligada.
6. Remova a braçadeira de fixação da
Nota: Antes desse reaprendizado do estado bateria.
de carga da bateria, o sistema de 7. Remova a bateria.
gerenciamento da bateria pode desativar
temporariamente alguns sistemas elétricos. 8. Para a instalação, execute o
procedimento de remoção na ordem
Instalação de acessórios elétricos inversa.
Para verificar se o sistema de Nota: Antes de reconectar a bateria,
gerenciamento da bateria funciona certifique-se de que a ignição permaneça
corretamente, não conecte o terra do desligada.
dispositivo elétrico diretamente ao polo Nota: Certifique-se de que os terminais do
negativo da bateria. Isso pode provocar cabo da bateria estejam totalmente presos.
medições imprecisas da condição da
bateria e uma operação de sistema Se desconectar ou substituir a bateria do
potencialmente incorreta. veículo, você precisará redefinir os
seguintes recursos:
Nota: Se você adicionar acessórios ou • Função antiesmagamento do vidro.
componentes elétricos ao veículo, isso Consulte Vidros elétricos (página 64).
poderá afetar negativamente o
desempenho e a durabilidade da bateria. • Configurações do relógio.
Isso pode também afetar o desempenho de • Estações de rádio predefinidas
outros sistemas elétricos no veículo.
Descarte da bateria
Remova e reinstale a bateria
Certifique-se de descartar as
Para desconectar ou remover a bateria, baterias usadas de um modo
faça o seguinte: E107998amigável ao meio ambiente.
Oriente-se junto às autoridades locais com
1. Acione o freio de estacionamento e
relação à reciclagem de baterias usadas.
desligue a ignição.
192
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
SUBSTITUIÇÃO DE
LÂMPADAS
193
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
Faróis de LED
Os faróis de LED não são itens de
manutenção. Entre em contato com uma
Concessionária Ford, caso eles apresentem
uma falha.
Estes são faróis de LED:
• Faróis.
• Luz traseira.
• Luz do freio.
• Farol de neblina dianteiro.
• Luz de condução diurna.
• Luz de freio central superior.
• Seta dianteira.
• Lâmpada da luz de seta traseira.
• Lâmpada da placa de licença. E199707
194
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Manutenção
E199706
195
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Uso em pista
Cronômetro de volta
CUIDADO: Track Apps™ se Dá a possibilidade de registrar os tempos
destina apenas ao uso em pista. de volta em três corridas separadas.
Lembre-se que até mesmo uma
tecnologia avançada não pode desafiar Line Lock
as leis da física. Sempre é possível perder
o controle de um veículo por causa de O line lock é um recurso projetado
uma entrada do motorista inadequada somente para uso em faixas e não deve
para as condições. Condução agressiva ser utilizado em vias públicas. O uso desse
em qualquer condição de estrada pode recurso pode resultar em um desgaste
fazer você perder o controle do veículo, significativamente maior do pneu traseiro.
aumentando o risco de ferimentos Ele destina-se a condicionar os pneus
pessoais ou danos materiais. traseiros a maximizar a tração antes do
uso em trilhas. O line lock mantém a força
Track Apps de freio nas rodas dianteiras, permitindo
que as rodas traseiras girem com o mínimo
Este recurso orientado através do visor de movimento do veículo.
informações fornece um conjunto de Esse recurso está localizado no menu
opções de menu para registrar e otimizar Track Apps. Faça seleções através do
os desempenhos em pista. Consulte controle de cinco direções da tela de
Informações gerais (página 75). informações e do botão OK localizado no
Nota: Track Apps se destinam apenas ao volante.
uso em pista. Não os use sob nenhuma
outra condição de condução. Usando o Line Lock
Nota: Você não consegue visualizar ou Existem três fases do line lock:
apagar os resultados, a menos que seu • Iniciado.
veículo esteja totalmente parado com a
seta para direita no menu do visor inativa. • Engatado.
Caso o veículo não atinja 160 km/h durante • Desligado.
o teste em pista, o visor talvez não mostre
os resultados do intervalo selecionado. Iniciando o Line Lock
Nota: O sistema de assistência de O estágio de iniciação verifica se o veículo
pré-colisão é desligado ao usar Track Apps está pronto para a função do line lock e
ou ao desligar o sistema de controle de confirma a intenção do motorista. Siga as
estabilidade. instruções na tela de informações para
iniciar o line lock.
Cronômetro de aceleração
As seguintes condições devem ser
Exibe a taxa de aceleração do veículo para atendidas para inicializar o line lock:
uma determinada velocidade ou distância. • O veículo deve estar em uma superfície
nivelada.
Desempenho de frenagem
• O motor estiver em funcionamento.
Exibe a taxa de desaceleração do veículo • O veículo deve estar percorrendo
para um determinado intervalo de menos de 40 km/h.
velocidades.
196
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Uso em pista
197
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Cuidados com o veículo
198
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Cuidados com o veículo
Nota: Produtos de limpeza pesada Nota: Não aplique cera de polir a carroceria
(industrial) ou à base de substâncias no para-brisa ou no vidro traseiro. Um
químicas podem causar danos com o para-brisa contaminado ou palhetas do
tempo. limpador contaminadas podem causar mais
ruído no limpador, reduzir a qualidade da
Como limpar faixas ou elementos limpeza ou reduzir o desempenho do sensor
gráficos (Se equipado) de chuva.
Embora a lavagem manual do veículo seja
preferida, a lavagem a pressão pode ser APLICAÇÃO DE CERA
usada nas seguintes condições:
É necessário encerar o carro regularmente
• Não use água sob pressão superior a
para proteger a pintura contra os
2.000 psi.
elementos externos. É recomendável lavar
• Não use água mais quente do que e encerar a superfície pintada uma ou duas
82°C. vezes por ano.
• Use um spray com um padrão angular Ao lavar e encerar, estacione o veículo em
de borrifamento 40° amplo. uma área com sombra, que esteja fora do
• Mantenha o bico a uma distância de alcance da luz solar direta. Sempre lave o
305 mm e em um ângulo de 90° em veículo antes de aplicar a cera.
relação à superfície do veículo. • Use uma cera de qualidade que não
Nota: Manter o bico de uma lavadora de contenha abrasivos.
alta pressão em um determinado ângulo • Siga as instruções do fabricante para
em relação ao veículo pode danificar os aplicar e remover a cera.
elementos gráficos e remover as bordas da
superfície do veículo. • Aplique uma pequena quantidade de
cera para frente e para trás, e não em
Conservação da pintura da círculos.
carroceria • Não permita que a cera entre em
contato com acabamentos coloridos
Remova sempre partículas, como fezes de (pretos de pouco brilho) fora da
pássaros, resinas de árvores, depósitos de carroceria. A cera irá descolorir ou
insetos, manchas de alcatrão, sais das manchar as peças ao longo do tempo.
estradas e respingos industriais para evitar
danos à superfície pintada. • Bagageiros do teto.
• Para-choques.
Lave sempre a parte inferior da carroceria
do veículo, caso tenha sal na pista. • Maçanetas de porta granuladas.
Recomendamos encerar a pintura uma ou • Moldagens laterais.
duas vezes por ano. • Compartimentos de espelho.
Nota: Não aplique polimento sob luz solar • Área do capô abaixo do para-brisa.
intensa, pois ela resseca o polimento muito • Não aplique cera nas áreas de vidro.
rapidamente.
• Após o enceramento, a pintura do carro
Nota: Não deixe o polimento entrar em ficará lisa, sem listras nem manchas.
contato com superfícies plásticas porque
ele pode ser difícil de remover.
199
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Cuidados com o veículo
200
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Cuidados com o veículo
201
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Cuidados com o veículo
202
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Cuidados com o veículo
203
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Cuidados com o veículo
204
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Cuidados com o veículo
205
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
KIT DE MOBILIDADE
TEMPORÁRIA (SE EQUIPADO)
Nota: O kit de mobilidade temporária
contém composto selante suficiente na lata
para somente um reparo de pneu. Consulte
a Concessionária Ford para obter latas de
vedante substitutas.
O kit está sob o assoalho de carga na área
de carga. O kit consiste em um compressor
de ar para recalibrar o pneu e uma lata do
composto de vedação que veda
efetivamente a maioria dos furos causados
por pregos ou objetos semelhantes. Esse
kit fará o reparo temporário no pneu
permitindo que você dirija o veículo até
200 km a uma velocidade máxima de
80 km/h, até chegar ao local do reparo.
E175977
A Compressor de ar (interno).
B Interruptor do seletor.
C Botão liga/desliga.
D Manômetro de ar.
E Garrafa e lata de selante.
F Mangueira de dupla função: ar e
reparo.
G Conector da válvula do pneu.
H Tomada de força para
acessórios.
I Alojamento/estojo.
J Adaptadores para
bicicleta/balsa/bola de esporte.
206
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
207
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
208
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
E175981
E200523
209
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
210
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
Após usar o kit para vedar o pneu, você 1. Desenrole a mangueira de dupla
precisará substituir a lata de selante. Você função (tubo preto) do estojo do
pode obter latas de vedante e peças compressor.
sobressalentes em uma Concessionária
Ford. Você pode descartar as latas de
selante vazias em casa. Entretanto, você
deve descartar as latas que ainda
contenham vedante líquido na
Concessionária Ford local, no distribuidor
autorizado de pneus local ou em
conformidade com a regulamentação local
de descarte de resíduos.
Nota: Após usar o composto selante, a
velocidade máxima do veículo será de
80 km/h e a distância máxima de direção
E175985
será de 200 km. Você deve inspecionar o
pneu selado imediatamente. 2. Desenrole o cabo de força.
Verifique a pressão do pneu a qualquer
momento até 200 km executando as
etapas listadas anteriormente no
procedimento Segundo estágio:
verificando a pressão do pneu.
E175986
211
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
E175987 E175989
E175990
212
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
213
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
214
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
215
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
216
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
217
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
218
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
Luz de pressão
Possível causa Ação do cliente necessária
baixa dos pneus
219
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
220
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
221
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
222
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
223
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
E174938
E181744
E175694
224
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
5 2
E75442
225
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
E176165
16. Coloque o pneu furado, o ornamento por lei e as condições são favoráveis. As
da roda, o macaco e a chave de roda pressões de calibração de pneu
de lado. Certifique-se de que o recomendadas pela Ford podem ser
macaco está preso com segurança encontradas na etiqueta dos pneus, que
para que não chacoalhe enquanto está localizada na coluna B do lado do
você dirige. motorista ou na porta do veículo.
17. Destrave a roda.
Atenção: o não cumprimento
dessas instruções pode resultar
DIRIGINDO EM ALTA E176077 na perda de estabilidade do
VELOCIDADE veículo devido à falha do pneu, podendo
levar a lesões graves ou morte. Se você
Pressão dos pneus - Velocidades não tiver certeza sobre as pressões de
superiores a 100 mph (160 km/h) calibração adequadas dos pneus, contate
uma Concessionária Ford ou um centro de
assistência técnica Ford.
CUIDADO: Para reduzir o risco de
falha potencial do pneu, que pode levar
a lesões graves ou morte, aumente as
pressões de calibração dos pneus
dianteiros e traseiros no valor indicado
na etiqueta de aviso, localizada na
coluna B do lado do motorista ou na
porta, ao conduzir a mais de 160 km/h.
Conduza somente em velocidades
superiores a 160 km/h onde é permitido
226
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
E184089
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Especificações de torque para a porca da roda
CUIDADO: Quando você instalar uma roda, sempre remova toda corrosão, sujeira
ou materiais estranhos presentes na superfície de montagem da roda ou da superfície
do cubo da roda, tambor de freio ou disco de freio que entrem em contato com a roda.
Certifique-se de que todos os prendedores que fixam o rotor ao cubo estejam presos,
de maneira que eles não interfiram nas superfícies de montagem da roda. A instalação
de rodas sem o contato correto metal com metal nas superfícies de montagem da
roda pode fazer as porcas das rodas se soltarem e as rodas saírem enquanto o veículo
estiver em movimento, o que resultará na perda de controle do veículo, ferimentos
individuais ou morte.
1
Tamanho do parafuso Iibras-pé (Nm)
227
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Rodas e pneus
E145950
Estepe temporário
quando diferente
155/60R18 60 psi 60 psi 60 psi 60 psi
de outras rodas
instaladas
255/40ZR19
*
32 psi - 32 psi -
5.0L
275/40ZR19 - 32 psi - 32 psi
*
Só instale correntes para a neve em pneus especificados.
228
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Item Especificação
229
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
ESPECIFICAÇÕES DA TRANSMISSÃO
Relacão de marchas
Item Relação
1ª marcha 4,696:1
2ª marcha 2,985:1
3ª marcha 2,146:1
4ª marcha 1,769:1
5ª marcha 1,520:1
6ª marcha 1,275:1
7ª marcha 1,000:1
8ª marcha 0,854:1
9ª marcha 0,689:1
10ª marcha 0,636:1
Marcha à ré 4,866:1
230
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
ESPECIFICAÇÕES DA SUSPENSÃO
Alinhamento dianteiro
Alinhamento traseiro
231
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
DIMENSÕES DO VEÍCULO
E255204
232
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
PESOS
Parâmetro Especificação
233
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
E218575
234
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
E168940
CAPACIDADES E
ESPECIFICAÇÕES
Use óleo e fluido que atendam à
especificação definida e ao grau de
viscosidade.
235
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
Capacidades
Variante Refrigerante Óleo refrigerante
Materiais
Nome Especificação
Transmissão automática
Nota: As transmissões automáticas que
necessitam do fluido de transmissão
MERCON® ULV só devem usar esse tipo de
fluido de transmissão. O uso de qualquer
outro fluido pode causar danos à
transmissão.
Capacidades
Variante Quantidade
Todos. 1
12 L
1 Capacidade aproximada de abastecimento seco. O valor real pode variar durante as
trocas de fluido.
236
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
Materiais
Nome Especificação
Todos. 12,88 L
Materiais
Nome Especificação
Anticongelante WSS-M97B44-D2
Óleo do motor
Use óleo e fluido que atendam à
especificação definida e ao grau de
viscosidade.
E275759
237
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
Capacidades
Variante Especificação
Materiais
Nome Especificação
Materiais
Nome Especificação
1L
238
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
Tanque de combustível
Capacidades
Variante Quantidade
Todos. 60,55 L
Materiais
Nome Especificação
Eixo traseiro
Capacidades
Variante Quantidade
239
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
Reservatório do lavador
Capacidades
Variante Quantidade
Materiais
Nome Especificação
240
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Capacidades e especificações
Lâmpadas internas
Lâmpada Especificação Potência (Watt)
241
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistema de áudio
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO: A exposição a níveis
Frequências de rádio e fatores de sonoros superiores a 85 decibéis poderá
recepção prejudicar a audição.
E287199
242
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistema de áudio
E265044
E265045
243
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sistema de áudio
E201595
244
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
245
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
246
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
O sistema já está definido para verificar se Nota: Pressione o botão de controle por
há e receber atualizações do sistema voz novamente para interromper um aviso
quando conectado a uma rede Wi-Fi. por voz e começar a falar.
Nota: Você pode usar o sistema quando Nota: Ajuste o controle de volume quando
um download está em andamento. um aviso por voz for reproduzido para
ajustar o volume.
Nota: Se o sistema for desconectado da
rede Wi-Fi quando um download estiver em Nota: Mantenha pressionado o botão de
andamento, o download continuará na controle por voz no volante para usar a Siri
próxima vez em que for conectado a uma no dispositivo iOS.
rede Wi-Fi. Os seguintes comandos por voz foram
projetados para ajudar você em qualquer
Informações adicionais e tela:
assistência
• Lista de comandos
Para obter informações adicionais e • Ajuda
assistência, recomendamos entrar em
contato com uma Concessionária Ford ou As tabelas a seguir listam alguns dos
consultar o site local da Ford. comandos por voz mais usados. Para obter
uma lista completa de comandos por voz,
consulte o site local da Ford.
UTILIZANDO O
RECONHECIMENTO DE VOZ
O sistema permite interagir com os
sistemas de entretenimento, informações
e comunicação no veículo usando
comandos por voz. Isso permite manter
suas mãos no volante e se concentrar
naquilo que está à sua frente.
Geral
Lista de comandos do ___ Obtenha uma lista de comandos por voz para um
1
recurso específico.
Cancelar Cancele uma sessão de voz ativa.
Ajuda do ___ Obtenha uma lista de comandos por voz para um
1
recurso específico.
Voltar Retorne à tela anterior.
247
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
Entretenimento
Fonte do áudio
Rádio
248
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
249
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
Telefone
250
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
Guia de rotas
251
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
Aplicativos
Geral
Aplicativo ativo
252
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
Configurações de voz
253
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
254
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
255
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
256
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
257
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
258
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
259
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
260
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
E297557
Definição de um destino
Menu de entrada do destino
Item Descrição
261
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
E297558
262
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
Zoom
Exibe mais ou menos detalhes no mapa.
Nota: Você pode usar gestos de toque para
aumentar e diminuir o zoom. Coloque dois E297560
F
dedos na tela e os afaste para aumentar o
zoom. Coloque dois dedos na tela e os A Seta. Selecione para ouvir o
aproxime para diminuir o zoom. último aviso por voz.
B Ponto de interesse.
C Tempo estimado de chegada, a
distância até o destino e o
tempo até o destino.
D Estrada atual.
E Silencie avisos de orientação.
F Cancele a orientação da rota.
Nota: Para ajustar o volume do aviso, gire
o controle do volume quando uma
orientação for dita.
263
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
Lista de Conversões Exibe a lista de curvas da rota atual. Selecione uma estrada
para evitá-la.
Lista de trânsito 1
Veja o trânsito próximo da ou na rota atual.
Configurações do nave- Ajuste configurações de navegação.
gador
Onde estou? Exibe informações sobre o local atual.
Cancelar rota Cancele a orientação da rota.
Ver Rota Exibe toda a rota atual no mapa.
Rotas alternativas Exibe uma rota alternativa comparada à atual.
Editar destinos interme- Altere a ordem ou remova pontos intermediários.
diários
Otimizar ordem O sistema determina a ordem de pontos intermediários para
você.
Iniciar Avance à próxima tela e inicie a nova rota.
1 Depende do canal de mensagens de trânsito ou do trânsito ao vivo.
264
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
Atualizações do mapa de
navegação
Verifique o site ou entre em contato com
a concessionária para atualizações anuais
do mapa de navegação.
HERE é a provedora de mapa digital do
E297863 aplicativo de navegação. Se você
encontrar erros nos dados do mapa,
poderá informá-los diretamente para a
A Trânsito. HERE acessando www.here.com. A HERE
B Acidente de trânsito. avalia todos os erros de mapa relatados e
responde com o resultado da sua
C Aviso urgente.
investigação por e-mail.
265
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
266
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
267
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
268
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
O sistema não entende o – Você está usando os comandos por voz errados.
que estou dizendo. • Consulte Utilizando o reconhecimento de voz
(página 247).
• Para obter uma lista completa de comandos por
voz, consulte nosso site.
– Você está falando muito antes.
• Aguarde o prompt de voz para você falar.
269
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
O sistema não entende o – Você não está dizendo o nome exatamente como ele
nome de um contato na lista é exibido no dispositivo.
de contatos do dispositivo • Diga o nome e o sobrenome do contato exata-
e liga para o contato errado. mente como ele é exibido no dispositivo. Fale todas
as abreviações no nome.
– O nome contém caracteres especiais; por exemplo, *,
- ou +.
• Renomeie o contato no dispositivo ou use a tela
sensível ao toque para selecionar e chamar o
contato.
O sistema não entende – Você não está dizendo o nome exatamente como ele
nomes estrangeiros de é exibido no dispositivo.
contatos na lista do disposi- • Diga o nome e o sobrenome do contato exata-
tivo. mente como ele é exibido no dispositivo. O sistema
aplica regras de pronúncia fonética do idioma
selecionado aos nomes de contatos na lista do
dispositivo. Selecione o nome do contato na tela
sensível ao toque e use a opção Hear it (Ouvir)
para ter uma ideia de como o sistema espera que
você o pronuncie.
270
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
271
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
272
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
Telefone
273
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
274
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
275
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
276
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
Aplicativos
277
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
278
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
Conectividade Wi-Fi
279
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
280
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
281
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
SYNC™ 3
Redefinição do sistema
1. Mantenha pressionados
simultaneamente os botões "seek up"
e "audio unit power" até que a tela
fique preta.
2. Aguarde três minutos para permitir que
o sistema conclua a redefinição.
3. Pressione o botão liga/desliga da
unidade de áudio para ligar o sistema.
Nota: Você pode redefinir o sistema para
restaurar uma funcionalidade que parou de
funcionar. A redefinição do sistema foi
projetada para restaurar a funcionalidade
e não exclui dados armazenados.
Informações adicionais e
assistência
Para obter informações adicionais e
assistência, recomendamos entrar em
contato com uma concessionária Ford ou
consultar nosso site.
282
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Acessórios
Você sabia?
O uso de acessórios não aprovados pela
Ford poderá comprometer a estrutura
técnica ou mecânica de seu veículo, o que
não é coberto pela garantia. Todos os
Acessórios genuínos Ford possuem
números de peças para identificação.
Veja-os no site da web: E151113
www.fordacessorios.com.br
Selo de originalidade
Cole o selo de originalidade aqui:
E151113
283
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Acessórios
E151113 E151113
E151113 E151113
E151113 E151113
284
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Acessórios
E151113
E151113
E151113
285
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Termos e condições de garantia
286
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Termos e condições de garantia
287
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Termos e condições de garantia
288
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Termos e condições de garantia
289
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Termos e condições de garantia
Cancelamento da garantia
A cobertura de seu veículo contra corrosão
será automaticamente cancelada se não
forem respeitadas as seguintes condições
de uso normal:
• o programa de revisões periódicas na
qual está inclusa a verificação da
carroceria não for cumprido;
• os componentes da carroceria do
veículo forem reparados fora das
oficinas da Concessionária Ford;
290
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Ford Assistance
291
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Ford Assistance
292
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Ford Assistance
293
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Ford Assistance
Transferência do veículo
O programa Ford Assistance é válido para
o veículo e não para o Cliente. Portanto,
caso o veículo seja vendido durante a
vigência do programa, os benefícios
previstos neste procedimento ainda serão
válidos, desde que cumpridas as
manutenções e revisões periódicas
previstas neste manual.
Exclusões
O Ford Assistance só será válido nas
condições no Brasil, quando não houver
dificuldades intransponíveis, tais como:
enchentes, greves, convulsões sociais, risco
de vandalismo, interdições de rodovias
e/ou de outras vias de acesso, efeitos
nucleares ou radioativos, eventos
imprevisíveis ou de força maior.
294
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
295
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
Sob o capô do motor, com o veículo no chão: verificar e completar o nível se necessário
296
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
Operações manuais
160.000 km.
297
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
Test-drive – Verificar
298
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E228186
299
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E228187
E189121
300
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189122
E189123
301
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189124
E189125
302
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189126
E189127
303
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189128
E189129
304
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189130
E189131
305
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189132
E189133
306
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189134
E189135
307
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189136
E189137
308
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189145
309
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
COMPATIBILIDADE
ELETROMAGNÉTICA CUIDADO: Mantenha a antena e
os cabos de força a pelo menos 10 cm
de qualquer módulo eletrônico e airbag.
CUIDADO: Não coloque objetos Nota: Testamos e certificamos o veículo
ou monte equipamentos próximo à para cumprir a legislação de
cobertura do airbag, na lateral dos compatibilidade eletromagnética
encostos (dos bancos dianteiros) ou em (Regulamentação 10 UNECE ou outras
áreas do banco dianteiro que possam exigências locais vigentes). É sua
ter contato com um airbag acionado. A responsabilidade se certificar de que todos
não observância dessas instruções os equipamentos instalados por uma
poderá aumentar o risco de ferimentos Concessionária Ford estejam em
pessoais em caso de colisão. conformidade com a legislação local
vigente e outras exigências.
CUIDADO: Não prenda cabos de
antena à fiação original do veículo, aos Nota: Todo equipamento transmissor de
tubos de abastecimento e aos tubos de radiofrequência no veículo (como telefones
freio. celulares e transmissores de rádio
amadores) deve atender aos parâmetros
na tabela a seguir. Não fazemos provisões
especiais nem condições especiais para
instalações ou uso.
Carro
E239120
310
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
Van
E239122
Picape
E239121
311
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaração sobre radiofrequência
312
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
Brasil
CUIDADO: Alterações ou
modificações não aprovadas
expressamente pela parte responsável
pela conformidade podem anular a
autoridade do usuário para operar o
equipamento. O termo "IC:" antes do
número de certificação de
radiofrequência somente significa que
as especificações técnicas da Industria
do Canadá foram cumpridas.
HOMOLOGAÇÕES
Certificações de radiofrequência
para sensores de monitoração da
pressão dos pneus E207818
Argentina Gana
E253824
Jordânia
E207816
E253823
313
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
Malásia Omã
E253822 E253817
México Filipinas
E253812
E198001
Rússia
E253813
Moldávia
E253816
Sérvia
E197811
Marrocos
E197844
Cingapura
E207821
E253820
314
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
E198002 E207817
Certificações de radiofrequência
E253819 para radar de médio alcance
Argentina
Taiwan
E269659
E203679
Ucrânia
E253818
315
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
E269662 E269664
E269660 E269663
E269661
E274065
316
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
Brasil Gana
E269675 E269674
Canadá Jamaica
IC: 850K-11545917
Djibouti
E274067
Jordânia
E274068
E269666
317
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
Malásia Paquistão
E269673 E275754
Marrocos Sérvia
E269670 E269672
Paraguai Cingapura
E274066 E269676
318
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
Vietnã
E269667
Ucrânia
E269677
Certificações de radiofrequência
para módulo emissor-receptor de
rádio
Canadá
IC: 3659A-F03AM315RX
IC: 3659A-F04AM902TRX
Djibouti
E269671
E272192
E269668
319
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
Jamaica Paquistão
E272193 E269684
Jordânia
E287633
E272194 Paraguai
Marrocos
E272195
E269683
320
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
E269681 E272196
Certificações de radiofrequência
para Sistema de Informações de
Ponto Cego
Canadá
Compatível com RSS-310, segundo n° do
relatório de teste FCC: 1-8707/14-01-03
E269685 Gana
Ucrânia
E269695
E269682
321
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
Vietnã
E269697
África do Sul
E269693
Certificações de radiofrequência
para carregamento sem fio
Emirados Árabes Unidos
E269696
E272903
E269694
322
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
E273475 E291427
Certificações de radiofrequência
E252722
para módulo do controle de
carroceria
Canadá
IC: 7812A-A2C738448
N° do modelo: M : A2C750526
N° do modelo: M : A2C750561
Certificação de radiofrequência
para chaves e controles remotos
Canadá
IC: 7812A-A2C931423
323
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Apêndices
China
E291429
E291430
324
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
325
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
326
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
A Ambiente ...........................................................15
Apêndices.......................................................310
A/C Aplicação de cera........................................199
Consulte: Controle de climatização.............90 Aplicativos.....................................................266
Abertura e fechamento do capô............179 Uso de aplicativos em um dispositivo
Abrindo o capô....................................................179 Android.............................................................266
Fechando o capô...............................................180 Uso de aplicativos em um dispositivo
Abertura global...............................................64 iOS......................................................................266
Abrindo os vidros.................................................65 Uso de navegação para dispositivos móveis
ABS em um dispositivo Android.......................267
Consulte: Freios....................................................119 Apoio de cabeça
ACC Consulte: Apoios de cabeça............................94
Consulte: Utilização do piloto automático Apoios de cabeça..........................................94
adaptativo........................................................135 Ajustando o apoio de cabeça.........................95
Acessórios......................................................283 Inclinando os apoios de cabeça.....................95
Razões para usar acessórios originais da Aquecimento
Ford....................................................................283 Consulte: Controle de climatização.............90
Selo de originalidade.......................................283 Ar-Condicionado
Acessórios Consulte: Controle de climatização.............90
Consulte: Recomendação de peças de Armazenamento do veículo....................203
reposição.............................................................13 Carroceria.............................................................204
Afivelamento dos cintos de Desconexão da bateria de 12 V....................204
segurança.......................................................25 Diversos.................................................................205
Usando os cintos de segurança durante a Freios......................................................................205
gravidez...............................................................25 Geral.......................................................................204
Airbag do motorista......................................28 Motor......................................................................204
Airbag do passageiro....................................28 Pneus.....................................................................205
.....................................................................................28 Remoção do veículo do
Airbags de cortina lateral............................32 armazenamento...........................................205
Airbags de joelho do motorista e do Sistema de arrefecimento.............................204
passageiro......................................................32 Sistema de combustível.................................204
Airbags laterais.................................................31 Assistência de partida em rampas.........121
Ajuste de Altura dos Faróis.........................61 Ligando e desligando o sistema....................121
Ajuste do volante...........................................54 Utilizando o assistente de saída em
Alarme aclive....................................................................121
Consulte: Alarme antifurto...............................53 Assistência pré-colisão..............................149
Alarme antifurto.............................................53 Ajuste das configurações do assistente de
Armando o alarme...............................................53 pré-colisão........................................................151
Desarmando o alarme.......................................53 Indicação da distância e alerta.....................150
Alerta ao motorista......................................142 Sensores bloqueados........................................151
Usando o alerta ao motorista........................142 Uso do sistema de assistente de
Amaciamento do motor............................160 pré-colisão.......................................................149
Altura mínima do chão....................................160 Ativação e desativação do motor..........102
Freios e embreagem.........................................160 Informações gerais............................................102
Motor......................................................................160 Atravessando alagamentos......................161
Pneus......................................................................160 Auxílios à condução.....................................142
Amaciamento do motor
Consulte: Amaciamento do motor.............160
327
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
B Climatização..................................................255
Acessando o Menu de controle de
Bancos...............................................................94 climatização...................................................255
Bancos com climatização Acessando os controles de climatização
controlada......................................................97 traseiro..............................................................258
Bancos aquecidos................................................97 Como ligar e desligar a recirculação de
Bancos resfriados................................................98 ar..........................................................................257
Bancos de regulagem elétrica..................96 Como ligar e desligar bancos
Lombar elétrica....................................................96 aquecidos.........................................................257
Bancos traseiros.............................................96 Como ligar e desligar bancos com controle
Acessando os bancos traseiros......................96 de climatização.............................................256
Banco traseiro com recolhimento duplo na Como ligar e desligar o
segunda fila.......................................................97 ar-condicionado...........................................256
Bateria Como ligar e desligar o ar-condicionado
Consulte: Substituindo a bateria de 12 V máximo.............................................................257
..............................................................................190 Como ligar e desligar o controle de
Bloqueio do volante....................................103 climatização...................................................256
Destravamento do volante.............................103 Como ligar e desligar o desembaçador
máximo.............................................................257
C Como ligar e desligar o modo
automático......................................................256
Caixa de câmbio Como ligar e desligar o para-brisa
Consulte: Transmissão......................................114 aquecido...........................................................257
Câmera de marcha à ré.............................130 Definição da rotação do motor da
Utilizando o sistema de câmera de ré.........131 ventoinha.........................................................256
Câmera de marcha à ré Definição da temperatura..............................256
Consulte: Câmera de marcha à ré...............130 Direcionando o fluxo de ar.............................256
Cancelamento da velocidade Indicador da trava de controle de
definida..........................................................135 climatização traseiro...................................258
Cancelamento de todas as MyKeys.......44 Ligando e desligando o modo automático
Capacidade de carga...................................157 traseiro..............................................................258
Informações gerais.............................................157 Ligando e desligando o modo de zona
Capacidades e especificações...............235 dupla..................................................................257
Eixo traseiro.........................................................239 Ligando e desligando os bancos aquecidos
Líquido de arrefecimento do motor............237 traseiros............................................................258
Óleo do motor.....................................................237 Ligando e desligando os bancos com
Reservatório do lavador..................................240 controle de climatização traseiro...........258
Sistema de ar-condicionado........................236 Ligando e desligando os bancos
Sistema de freio hidráulico............................239 ventilados........................................................258
Tanque de combustível...................................239 Ligando e desligando os bancos ventilados
Transmissão automática................................236 traseiros............................................................258
Catalisador.......................................................113 Ligando e desligando os retrovisores
Sistema de diagnóstico de bordo.................113 externos aquecidos......................................257
Centro de Mensagens Ligando e desligando o vidro traseiro
Consulte: Mostradores de informações.......75 aquecido...........................................................257
Chapa de identificação do veículo........234 Ligando e desligando o volante
Chaves e controles remotos.......................37 aquecido...........................................................257
Cintos de segurança......................................25 Comando por voz...........................................54
328
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
329
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
330
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
331
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
332
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
333
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
334
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
335
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
336
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Índice
337
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
338
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 15-07-2019, ptBRA, Edition date: 201908, First-Printing
Sem título-1 1 1/19/2017, 11:34 AM