Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
) Karani
Jururu, pl.: jururus (var.: jururú, jurúrú)1, do tupi e guarani jyuruyaé (ou yururu ou
xearu'ru) 'boca aberto'2 ou 'boca triste'3, de iuru, juru (Nh.),4 yuru5 (A.), yurub (K.)6 'boca'.
adj. ant. alegre7, adj. triste, sin.: tristonho, calado, acabrunhado, abatido, macambúzio,
cabisbaixo, silenciosos, melancólica, pensativo, desanimado, desiludido. “os tupinambás
diziam xe aruru 'estar triste'”.
“todo jururu” “nem fique aí para um canto, todo jururu, a pensar que...”
“meio jururu”
1
Dicionário histórico das palavras portuguesas de origem tupi, de Antônio Geraldo da Cunha p.187
2
Vocabulario Sul Rio-Grandense, de José Romanguera Corrêa p. 107 (do guarani jyuruyaé boquiaberto,
pensativo)
3
Discurso, Academia mineira de letras: Nomenclatura das principais tribus do Brasil..., de Nelson Coelho de
Senna, 1910. p.53 (Eram índios do Ceará, muito bravios como os Jucás e os Juremas)
4
Vocabulário dos têrmos tupis de “O selvagem” de Couti de Magalhães, de Humberto Mauro, p. 40
5
Vocabulario Sul Rio-Grandense, de José Romanguera Corrêa p. 107
6
Annaes da Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro (Vocabulario indígena comparado)
7
Vocabulário, portugués tupi, tupi portugués, de A. P. Viégas p. 4
8
dicionário da cultura pampeana sul-rio-grandense, vol II, de Aldyr Garcia Schlee
jururu: ave com plumagem macia e estriada, de canto doido
...
Jururu´s – (jurúrú significa “boca triste”) Eram índios do Ceará, muito bravios como os
Jucás e os Juremas (p.53)
Jurunas -são da região do baixo o médio-Xingú e pertencem aos tupis impuros ali
encontrados pelos Dr. Carl. Von den Steinen, em 1884 e 1888. Juru-una “boca preta” –
((de tupi-guarani yuru ou juru: boca e una: preta)) porque pintavam rostros ((com a tinta
escura/preta de genipapo/jenipapo... observação do cronista)) tornando assim mais temível
o seo bizarro aspecto. (p.52) ... ((tatuagem com um espinho de tucum, dentes de peixes ou
de animais)) ((pinturas corporais uso do urucu (vermelho), jenipapo (preto), cavão (preto) e
tabatinga (branca), e óleo de inajá (em todo o corpo: proteger a pele das picadas dos
mosquitos é proteção de sol))
Jurupis- botacudos (((“que se deforman el lábio inferior”))) de Minas, hoje extinctos. Jurupi
“a boca primitiva” ou “o tronco da língua dos Jurús”, donde procediam os Indios Jurús,
dizem os “línguas” do Rio Doce. (p.53)
“todo jururu”
“nem fique aí para um canto, todo jururu, a pensar que…” (Vivaldo Coaraci, Cata-Vento)
“saiu daqui todo jururu”
“meio jururu”
Jururu, palabra indígena, no seu superlativo – que se fazia mediante a repetição da última
sílaba -.
Sapo jururu, elemento temático na Ciranda num. 4: O cravo brigou com a Rosa, de
Heitor Villa-Lobos. (recorrência temática de cantigas infantiles na música de Villa-
Lobos
Jururu, sin.: joão-doido (pelo seu canto doido), joão-barbudo (que tem barbas na base do
pico)
João, nome propio muito comum, por afetividade (como María, y de ahí mariposa) (Maria-
de-barro ou João-de-barro) com substituçao de nome propio.
Juanete, despectivo de Juan, como nombre típico de gente rústica, la cual suele estar
afectada de juanetes en los pies.
Sapo jururu (canción de cuna conocida en todo Brasil), que se originó del “bailado” del
Nordeste (danza dramática), conocida como “Bumba-meu boi”
Las palabras -en su mayor parte de origen onomatopéyico- formadas por duplicación del
mismo elemento o por repetición de una silaba (a veces con vocales diferentes; como en
tictac o dindón) se escriben sin guiones cuando se emplean como sustantivos (guauguáu,
por guau, guau) (((en expresiones formadas por repetición de elementos iguales o
similares)))
Cururú, jururú, mururú, sururú
yurú 'boca'