Você está na página 1de 32

1

ÍNDÍCE
Vogais simples.....................................................................pagina 3.
Consoantes simples......................................................... .pagina 4.
JAMO..................................................................................... .pagina 8.
Exercícios............................................................................ .pagina 9.
Vogais compostas............................................................ .pagina 10.
Consoantes aspiradas, duplas/duras..................... .pagina 11.
Vocabulário....................................................................... .pagina 14.
Batchim simples............................................................. .pagina 15.
Batchim duplo................................................................. .pagina 24.
Conversação básica....................................................... .pagina 25.
Exercícios.......................................................................... .pagina 26.

Esta apostila foi escrita por uma estudante, baseada nas aulas do canal APRENDENDO COREANO da
Professora Aileen do coreano online. Para melhor aprendizagem, estude a apostila e assista os vídeos dela, na
playlist intitulada COREANO PARA INICIANTES.

2
AULAS DE COREANO
ALFABETO HANGUL 한글
Vogais simples:

ㅏa /som de á/.

ㅑ ya / som de Yá/.

ㅓ eo /som de ó/.

ㅕ yeo /som de yó/.

ㅗo /som de ô/.

ㅛ yo /som de yô/.

ㅜ u /som de u mesmo/.

ㅠ yu /som de yu mesmo/.

ㅡ eu /som de “ugh”/ * [ para conseguir essa fonética, trave os dentes de cima e de baixo juntos,

com um sorriso de quem pronunciaria o “i” e pronuncie na verdade o “u”].

ㅣi /som de i mesmo/.

3
ALFABETO HANGUL 한글

CONSOANTES SIMPLES

ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ

ㄴ ㄹ ㅁ ㅅ

ㅇ ㅎ
4
ALFABETO HANGUL 한글

REGRAS DAS CONSOANTES QUE POSSUEM MAIS DE UMA FONÉTICA

A fonética de uma consoante, varia de acordo com sua posição no JAMO /SÍLABA/. Antes de mais nada, o
JAMO, sempre vai ser formado por CONSOANTE + VOGAL OU CONSOANTE + VOGAL + CONSOANTE. A vogal nunca
poderá vir sozinha. No decorrer da explicação, você entenderá.

A regra a seguir, se aplica da mesma maneira para todas consoantes que possuem mais de uma fonética.

EX:

A consoante ”ㄱ” , possui o som de K e G. Analisemos a seguinte palavra em hangul:

가구
Quando essa consoante aparece no início da palavra, ele tem a fonética de K e quando ela vem no meio
da palavra, ela adquire a fonética de G. Então, na palavra acima, de acordo com a regra, lemos “KAGU”
/móveis/.

Vejamos a ordem fonética de cada consoante que possui mais de uma fonética.

ㄱ [k/g] ㄷ [t/d] ㅂ [p/b] ㅈ [ch/j]

Nós também temos a consoante “O” , que chamamos de consoante neutra, pois além de ela não
possuir som algum (com exceção do Batchim, que será explicado mais pra frente), ela é fundamental
na formação de um JAMO ao acompanhar uma vogal, já que para termos um JAMO, é necessário
sempre haver uma consoante antes de uma vogal. Veja o exemplo:

EX: Na separação silábica portuguesa, separamos AMOR da seguinte forma.

A – MOR [o nosso a, sozinho, por si só é considerado uma sílaba]

No hangul, a vogal sozinha não forma um JAMO, nesse caso, a consoante neutra entra em ação.

우유 / uyu/ [leite]
É como se a consoante neutra fosse o nosso H nas palavras HAVER, HONRA e etc.
5
Vamos ver os nomes das consoantes e vamos aprender a falar suas fonéticas.
OBS: Não irei colocar os nomes das consoantes romanizadas. O romanizado na língua coreana mais
atrapalha do que ajuda. Só irei colocar em algumas partes em que realmente será necessário.

Consoante nome da consoante fonética

ㄱ 기역 가 ká/gá 갸 kiá/guiá 거 kó/gó 겨 kió/guió 고 kô/gô 교 kiô/guiô 구 ku/gu 규 kiú/guiú

그 kü/gü 기 ki/gui

ㄷ 디귿 tá/dá tiá/diá tó/dó tió/dió tô/dô tiô/diô tu/du tiú/diú tü/dü ti/di

OBS: A pronúncia da fonética do t/d, não pode haver nosso típico “xiado”. Trave os dentes de cima e de baixo
fazendo um leve sorriso e encoste a língua nos dentes. Verá que o som sai mais leve. Depois de pegar o jeito,
conseguirá pronunciar sem esse truque.

ㅂ 비읍 pá/bá piá/biá pó/bó pió/bió pô/bô piô/biô pu/bu piú/biú pü/bü pi/bi

ㅈ 지읒 tchá/djá tchiá/djiá tchó/djó tchió/djió tchô/djô tchiô/djiô tchú/djú tchiú/djiú tchü/djü

tchi/dji

ㄴ 니은 ná niá nó nió nô niô nu niú nü ni

ㄹ 리을 rá riá ró rió rô riô ru riú rü ri

OBS: A pronuncia do R, com todas as vogais, vai ser como a fonética do R nas seguintes palavras: PARÁ, PARECE...

ㅁ 미음 má miá mó mió mô miô um miú mü mi

ㅅ 시옷 sá chiá só chió sô chiô su chiú sü chi

OBS: Veja que o som alterna entre a fonética de S e CH

ㅇ 이응 á iá ó ió ô iô u iú ü i

OBS: Perceba que a consoante não tem som, então é como se lesse só as vogais.

6
ㅎ 히읕 rrá rriá rró rrió rrô rriô rru rriú rrü rri

OUTROS MODOS DE ESCREVER AS CONSOANTES

 CINCO CONSOANTES TEM MODOS DE ESCRITA DIFERENTES.

7
JAMO

Vamos nos aprofundar no JAMO [silaba].

Para escrevermos JAMOS, fazendo a combinação de consoantes e vogais, devemos saber que

eles devem ser escritos como se estivessem dentro de quadrados.

EX:

c
c v
v

(vertical) (horizontal)

Como saber quando devo escrever na forma vertical e na forma horizontal?


A resposta está nas vogais. Temos as vogais verticais (ㅏ,ㅑ,ㅓ,ㅕ,ㅣ) e as horizontais (ㅗ, ㅛ, ㅜ,

ㅠ, ㅡ ). Dessa forma, já podemos formar nossos JAMO.

ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ
ㄱ 가 갸 거 겨 고 교 구 규 그 기
ㄷ 다 댜 더 뎌 도 됴 두 듀 드 디
ㅂ 바 뱌 버 벼 보 뵤 부 뷰 브 비
ㅈ 자 쟈 저 져 조 죠 주 쥬 즈 지
ㄴ 나 냐 너 녀 노 뇨 누 뉴 느 니
ㄹ 라 랴 러 려 로 료 루 류 르 리
ㅁ 마 먀 머 며 모 묘 무 뮤 므 미
ㅅ 사 샤 서 셔 소 쇼 수 슈 스 시
ㅇ 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이
ㅎ 하 햐 허 혀 호 효 후 휴 흐 히

Agora treine as fonéticas dos jamo, como ensinado na aula das consoantes simples da pagina anterior.

8
EXERCÍCIO DE FIXAÇÃO

1- Quais são as vogais do hangul?

2- Quais são as consoantes do hangul?

3- Como se dá a regra de fonética das consoantes?

4- Treine os Jamos, repetindo-os.

9
VOGAIS COMPOSTAS

ㅐ ae ㅔe ㅘ wa ㅝ wo ㅒ yae ㅖ ye
ㅙ wae ㅞ we ㅚ we ㅟ wi ㅢ wi
As vogais compostas, como o nome já diz, são mais de uma vogal juntas.

ㅏ+ㅣ=ㅐ ae /som de éé/ *note que o I adquire o som de E

ㅑ+ㅣ=ㅒ yae / som de yéé/ *note que o I adquire o som de E

ㅓ+ㅣ=ㅔ e / som de éé/

ㅕ+ㅣ=ㅖ ye / som de yéé/

ㅗ +ㅏ=ㅘ wa / som de wá/

ㅜ +ㅓ=ㅝ weo / som de wó/

ㅗ +ㅐ= ㅙ wae / som de wée/

ㅜ +ㅔ= ㅞ we / som de wée/

ㅗ +ㅣ= ㅚ oi / som de wé/ *note que o I adquire o som de E

ㅜ+ㅣ= ㅟ wi / som de wi/

ㅡ+ㅣ= ㅢ eui / som de üi/

10
Consoantes aspiradas e duplas/duras
Agora vamos aprender sobre as consoantes aspiradas e duplas/duras. Observe o
quadro a seguir:

Consoantes fracas Consoantes aspiradas e duplas/duras

ㄱ ㅋ ㄲ

ㄷ ㅌ ㄸ

ㅂ ㅍ ㅃ

ㅅ * ㅆ
(inexistente)

ㅈ ㅊ ㅉ

Essas são as únicas consoantes que possuem variação em três formas, com exceção do ㅅ , que possui
apenas duas variações. É claro que as fonéticas também vão sofrer variações. Primeiro, vamos
entender o motivo de elas receberem essa denominação de fracas/duras/duplas.
Vamos ver a consoante ㄱ e suas variações. Quando dizemos que uma consoante é fraca, quer dizer
que ela pode sofrer variação de fonética de acordo com sua posição no JAMO. Lembremos, que essa
consoante, possui som de K/G e já sabemos de sua regra. No início da palavra, ela tem som de K e no
meio da palavra, ela tem som de G. Dessa maneira, a chamamos de fraca.
Chamamos a consoante de forte (aspirada/dupla/dura), quando independente de sua posição no
11
JAMO, sua fonética não sofre mudança.
Vamos analisar a diferença fonética das consoantes fracas, aspiradas e duras.

ㄱ +ㅏ = 가 /pronuncie “ kaa”/ * som um pouco arrastado sem exagerar.

ㅋ +ㅏ = 카 / pronuncie “k ’ rrá”/ *é como se você pronunciasse um k mudo seguido de um


rrá, agora diga bem rápido.

ㄲ +ㅏ = 까 / pronuncie “kká”/ *rápido e seco.

Note, que na consoante aspirada, ela recebe um tipo de “bolha de ar” forte e vinda com força, da
forma que sente quando se dá um espirro. Você sente o ar vir dos pulmões e subir pela laringe, faringe
e garganta, saindo direto da boca, ou seja, o ar não irá sair do nariz. Todas as consoantes aspiradas
vão ter essa característica.
Outra observação, é que se você reparar, o som predominante foi o de K, ou seja, a primeira fonética
da regra. Lembram? A ordem fonética do ㄱ é K/G. A primeira fonética das consoantes é a que você
irá utilizar. Vamos ver melhor?

ㄷ+ㅏ = 다 /pronuncie TÁÁ/ DÁÁ/

ㅌ+ㅏ = 타 /pronuncie T’RRÁ/ lembrem que a forte não tem mais de um som como a fraca.

ㄸ+ㅏ = 따 /pronuncie TTÁ/ lembrem que a forte não tem mais de um som como a fraca.

ㅂ+ㅏ = 바 /pronuncie PÁÁ/ BÁÁ/

ㅍ+ㅏ = 파 /pronuncie P´HÁ/ lembrem que a forte não tem mais de um som como a fraca.

ㅃ+ㅏ = 빠 /pronuncie PPÁ/ lembrem que a forte não tem mais de um som como a fraca.

ㅅ+ㅏ = 사 /pronuncie SSÁÁ/ Dependendo da [vogal, não da sílaba], a fraca adquire som de “ch”.

ㅆ+ㅏ = 싸 /pronuncie SSÁ/ Por ser forte, seu som sempre vai ser de “ss”.

12
ㅈ+ㅏ = 자 /pronuncie TCHÁÁ/ DJÁÁ/

ㅊ+ㅏ = 차 /pronuncie TCH’HÁ/ lembrem que a forte não tem mais de um som como a fraca.

ㅉ+ㅏ = 짜 /pronuncie TTCHÁ/ lembrem que a forte não tem mais de um som como a fraca.

13
VOCABULÁRIO COM VOGAIS COMPOSTAS E CONSOANTES FORTES

시대
GERAÇÃO
웨이터 친구
GARÇOM AMIGO(A)

개미
FORMIGA
최 꿀
NOME PRÓPRIO (PESSOA)
MEL

SIM
귀 띠
이메일 ORELHA
FAIXA
EMAIL
의자 빠르다
얘기 CADEIRA RÁPIDO
CONVERSA
커피
계속 CAFÉ

ARROZ CRÚ
CONTÍNUO
타다
사과
PEGAR TRANSPORTE 밥
ARROZ COZIDO
MAÇÃ 피
SANGUE 짜다
월요일 SER/ESTÁ SALGADO
segunda-feira 비
CHUVA 자다
왜 DORMIR
POR QUE?

14
BATCHIM 받침

SOM 받침

K ㄱㅋㄲ

N ㄴ

T ㄷㅅㅈㅊㅌㅎ

R/L ㄹ

M ㅁ

P ㅂㅍ

NG ㅇ

Vamos aprender agora sobre o temido BATCHIM! Mas calma, se ler essa explicação, ver vídeos
relacionados e treinar, verá que na verdade é mais simples do que parece. Aqui, eu poderia
simplesmente deixar este quadro acima e encerrar por aqui, mas isso te faria falar como um robô. Não
entendeu? Vamos dizer, que quando falamos, é como se não houvesse espaço entre as palavras,
falamos de forma contínua certo? Querem um exemplo? Leia a seguinte frase abaixo:

EX: POR UM MOMENTO, EU FIQUEI POR ELE. INSTANTES APÓS, FUI EMBORA.

Vejamos essa mesma frase, da forma que falamos.

“PORUM” MOMENTO, EU FIQUEI “PORELE”. “INSTANTEZAPÓS”, FUI EMBORA.

Note que inconscientemente falamos juntando palavras. No coreano não vai ser diferente, então da
maneira que vou explicar, vai te fazer falar dessa maneira mais natural.

Vamos começar entendendo o que é batchim. Batchim, é o nome que damos a consoante que sobra
em cada JAMO.
15
Ex: 남 nam

Veja que temos uma consoante+ vogal + consoante. A ultima consoante que sobrou, está na posição
de batchim. Aprendemos sobre as diversas fonéticas das consoantes de acordo com sua posição, na
posição de batchim não será diferente. A única diferença que iremos ver, é que mais de uma consoante
irá adquirir a mesma fonética nessa posição. Em caso de dúvida, vide o quadro na pagina anterior.
Vamos analisar agora, cada um dos batchims.

받침

K ㄱㅋㄲ

SOZINHA:

목 [pescoço] / pronuncie “môk”. O som do K no fim deve ser bem seco, NÃO pronuncie “môki”.

O som do K deve morrer na garganta, sem a voz./

부엌 [despeje] / pronuncie “puók”, da mesma forma explicada acima./

ANTES DE VOGAL: Atenção à regra abaixo. A separação dos JAMO não está correta, é
apenas para você entender a explicação.

먹어요 [comer] /pela lógica, você leria “mók – ó – yô”. Mas se lembre de que o
batchim sempre irá ser uma consoante, então, quando o batchim consoante vem seguido
de vogal, ele assumirá seu som original, ao invés do som do batchim. Analisemos./

16
먹 어요 A consoante ㄱ, toma o lugar da consoante neutra ㅇ, é como se a
palavra ficasse ”머거요” . Nesse caso, a maneira que lemos fica “mógóyô”.

E porque lemos “mógóyô” e não “mókóyô”? É só lembrar-se da regra. No início de


palavras, o ㄱ tem som de K e no meio de palavras tem som de G. Lembremos que ela é
uma consoante fraca, ao contrário de ㅋ e ㄲ, que são fortes e teriam suas fonéticas
aspiradas e duras.

ANTES DE CONSOANTE: Atenção à regra abaixo. A separação dos JAMO não está correta,
é apenas para você entender a explicação.

먹다 ESCRITA 먹따 FONÉTICA

Quando o batchim vem antes de consoante, ao invés de tomar o lugar da próxima


consoante como vimos anteriormente, ela fortifica o som da próxima consoante, nesse
caso, se a consoante fortificada tiver a variação dupla, ela adquirirá justamente A
FONÉTICA de dupla. Então, na palavra acima, ao invés de lermos “mókdá”, lemos “mókttá”.

As explicações dadas acima, se aplicam a todos os batchim seguintes. Temos apenas


poucas exceções que você verá conforme ler.

17
N ㄴ
SOZINHA:

눈 olho/neve / pronuncie “nún”./ * Pronuncie o N entre os dentes, tanto no início, quanto no fim.

산 Montanha / pronuncie “Sán”./ * Pronuncie o N entre os dentes.

ANTES DE VOGAL:

눈이 o olho/ a neve / pronuncie “Núni”./

산에 na montanha / pronuncie “ Sáné”/

눈 이 [ 누니 ]

ANTES DE CONSOANTE:

산책 passeio / pronuncie “Sántch’rrék”/ *Note que aqui, ㄴ não fortifica o som do ㅊ, por ele já

ser uma consoante forte.

만나다 encontrar/ ir ao encontro de alguém / pronuncie “Mán’nádá”./ * Note que você

pronuncia os dois N.

18
T ㄷㅅㅈㅊㅌㅎ
SOZINHA

낫 [tarde] / pronuncie “nát”. O som do T deve ser seco./

꽃 [flor] / pronuncie “kôt”./

ANTES DE VOGAL

꽃이 [ a flor] / pronuncie “kôtch’hí”./

맞있어요 [ está/é gostoso] /pronuncie “mátchissóyô”./

맞아요 [está certo] / pronuncie “mádjáyô”./

*좋아 [é bom] /* o ㅎ até tenta tomar o lugar da consoante neutra, mas ela acaba perdendo seu
som, dessa forma, pronuncie “tchôá”./

같이 [junto] / pronuncie “kát’rrí”./

ANTES DE CONSOANTE

꽃병 [VASO] /pronuncie “kkot’bbyóng”./

있다 [ter] / pronuncie “ittá”

맞다 [certo] /pronuncie “máttá”./


19
R/L ㄹ

SOZINHO

말 [FALAR/LINGUAGEM/CAVALO] / pronuncie “MÁRL”/ *O som do “R” é como na palavra inglesa

“CURRY” e no som do “L”, a língua deve encostar no céu da boca.

술 [BEBIDA ALCÓOLICA] / pronuncie “SSÚRL”/

ANTES DE VOGAL

말아요 [EU FALO/ELE FALA] / pronuncie “MÁRÁDÁ”/

술이 [A BEBIDA ALCÓOLICA] / pronuncie “SÚRÍ”/

ANTES DE CONSOANTE

술집 [BAR] / pronuncie “SÚRL’TTÍP”

*컬라 [KOLLA/ COCA-COLA] / pronuncie “KÓLLA”/ * Note que sempre que “ㄹ” vier em batchim,

seguido de outro”ㄹ”, eles terão som de “L”. ㄹ +ㄹ = L

*말하다 [FALAR] / pronuncie “ MÁRADÁ”/ * Note que o “ㅎ” é uma consoante fraca e não

possui variação forte. Ele perde sua posição para o “ㄹ”.

*열한시 [ONZE HORAS] / pronuncie “ YÓRÁNCHÍ”/

20
M ㅁ

SOZINHO

곰 [URSO] / pronuncie “KÔMM”/ *O som do “M” deve ser feito com a união dos lábios.

마음 [CORAÇÃO/SENTÍMENTO/MENTE] / pronuncie “MÁÜMM”/

ANTES DE VOGAL

음악 [MUSÍCA] / pronuncie “ÜMÁK”/

ANTES DE CONSOANTE

엄마 [MAMÃE] / pronuncie “ÓM’MÁ”/

감사 [AGRADECÍMENTO] / pronuncie “KÁM’SSÁ”

21
P ㅂㅍ

SOZINHA

집 [CASA] /pronuncie “TCHÍP”/

숲 [FLORESTA] /pronuncie “SSÚP”/

ANTES DE VOGAL

집에 [EM CASA] /pronuncie “TCHÍBÉÉ”

숲에 [NA/PARA A FLORESTA] /pronuncie “SSÚP’RRÉ”/

ANTES DE CONSOANTE

십칠일 [10 7 DÍA] /pronuncie “CHÍPTCH’RRÍ’RÍRL”/ *lembre que o ”ㅊ” é uma consoante
aspirada.

싶다 [QUERER FAZER ALGO] /pronuncie “CHIPTTÁ”/

22
NG ㅇ

SOZINHO

강 [RÍO/SOBRENOME] / pronuncie “KÁNG”/

홍 [SOBRENOME] / pronuncie “RRÔNG”/

ANTES DE VOGAL

고양이 [GATO] / pronuncie “ KÔYÁÍ”/ * ㅇ +ㅇ = NENHUM SOM. Um anula o som do outro.

영어 [INGLÊS] / pronuncie “ YÓ’Ó”/

ANTES DE CONSOANTE

방탄 [A PROVA DE BALAS] / pronuncie “PÁNGT’RRÁN/

공주 [PRINCESA] / pronuncie “KÔNGTCHÚ”, quase um “KÔTCHÚ”/

23
Se você aprendeu o batchim simples, não sentirá dificuldade no duplo. Veja o exemplo abaixo:

앉아 [SENTE-SE] *INFORMAL. / pronuncie “ÁNDJÁ”/

O SOM DE
앉아
BATCHIM DA
PRIMEIRA LETRA O SEGUNDO
PERMANECE. BATCHIM VAI
SEGUIR TODAS AS
REGRAS DO
BATCHIM SIMPLES.

앉다 [SENTAR] /pronuncie “ÁNTTÁ”/

O SOM DE
앉다
BATCHIM DA O SEGUNDO BATCHIM
PRIMEIRA LETRA FORTALECE O SOM DA
PERMANECE. PRÓXIMA
CONSOANTE, COMO
NAS REGRAS DO
BATCHIM SIMPLES.
PRATICAMENTE
PERDE O SOM.

24
싫어 [NÃO QUERO/ODEIO] *ÍNFORMAL / pronuncie “CHÍRÓ”/ ㅎ +ㅇ = ANULA SOM.

싫다 [NÃO GOSTAR/ODÍAR] / pronuncie “CHÍRLT’RRÁ”/ ㅎ+ㄷ=ㅌ

없어 [NÃO TEM/NÃO ESTÁ] / pronuncie “OPSSÓ”/

없다 [NÃO TER/ NÃO ESTAR] / pronuncie “ÓPTTÁ”/

CONVESA BÁSICA

(SE
OLÁ.
M
RESP
안녕하세요
EITO (COM RESPEITO) / 안녕 (SEM RESPEITO)
)
(SEM
TCHAU
RESPEI
TO)
안녕히가세요 (COM RESPEITO) / 잘가 (SEM RESPEITO)

QUAL É O SEU NOME?


(SEM RESPEITO)

이름이 뭐예요 ? (COM RESPEITO) / 이름이 뭐야 ? (SEM RESPEITO)

(SEM RESPEITO)
MEU NOME É...

제 이름은 ......입니다 (COM RESPEITO) / 내 이름은 .....야 (SEM RESPEITO)

25
Exercícios
NARIZ


ESTATURA


CIMA


ATRAS


POR QUÊ?


CACHORRO


MÓVEIS

가구
CARNE

고기
IMÃ MAIS VELHA (DE HOMEM PARA MULHER)

누나

26
PERNA OU PONTE

다리
SAPATO

구두
CHAPÉU

모자
SABONETE

비누
SOM

소리
CANTOR

가수
ÔNIBUS

버스
LEITE

우유
INJEÇÃO

주사
MAPA

지도
27
TREM

기차
QUEIJO

치즈
AVESTRUZ

타조
UVA

포도
HIPOPÓTAMO

하마
LAGO

호수
BEIJINHO

뽀뽀
ENSOPADO

찌개
EM BAIXO

아래

28
CADEIRA

의자
TORNAR-SE

되다
MAÇÃ

사과
MÉDICO

의사
RELÓGIO

시계

29
전하지 못한 진심 (The Truth Untold) (방탄소년단) BTS

외로움이 가득히
피어있는 이 Garden
가시투성이
이 모래성에 난 날 매었어

너의 이름은 뭔지
갈 곳이 있긴 한지
Oh could you tell me
이 정원에 숨어든 널 봤어

And I know
너의 온긴 모두 다 진짜란 걸
푸른 꽃을 꺾는 손
잡고 싶지만

내 운명인 걸
Don't smile on me
Light on me
너에게 다가설 수 없으니까
내겐 불러줄 이름이 없어

You know that I can't


Show you ME
Give you ME
초라한 모습 보여줄 순 없어
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
But I still want you
30
외로움의 정원에 핀
너를 닮은 꽃
주고 싶었지
바보 같은 가면을 벗고서

But I know
영원히 그럴 수는 없는 걸
숨어야만 하는 걸
추한 나니까

난 두려운 걸
초라해
I’m so afraid
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까
또 가면을 쓰고 널 만나러 가

할 수 있는 건
정원에
이 세상에
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음
니가 아는 나로 숨쉬는 것
But I still want you
I still want you

31
어쩌면 그때
조금만
이만큼만
용길 내서 너의 앞에 섰더라면
지금 모든 건 달라졌을까

난 울고 있어
사라진
무너진
홀로 남겨진 이 모래성에서
부서진 가면을 바라보면서
And I still want you
But I still want you
But I still want you
And I still want you

32

Você também pode gostar