Mó jí lòní.
Eu acordei hoje
Ìbà Èlàwòrì. Àgbégi lèré, là'fín ewu l'àdò, ènítì Olódùmaré kó pà'jó e dà,
Òmò Olúworíogbó.
Eu respeito o Espírito de Pureza, Aquele que esculpe o pano de Ado, sob a forma de
uma escultura, aquele cuja data da morte não foi alterado pelo filho do sumo
sacerdote, que fez todos os chefes que existe na Criação.
Ko t'ina, ko to ro.
Ele não tem substância. Ele é muito pequeno para ser pensado.
Odun oni si ko. Ela poke. Ela ro. Ela ro. Ela ro, ko wa gbu're.
A festa voltou. O Espírito de Manifestação apareceu. Espírito Santo descer.
Espírito Santo descer. Espírito Santo descerá, orações para aceitar.
Ela takun ko wa gbu're. Ela ma dawo aje waro. Ela ma d'ese aje waro.
Espírito Santo com a corda descer a aceitar as nossas orações. Espírito Santo, com
lábios de bênção nos abraçar. Poderoso Espírito, com lábios de bênção nos abraçar.
Ìbà'se Aríwá.
Eu respeito os poderes do Norte.
Ìbà'se Gúúsù.
Eu respeito os poderes do sul.
Ìbà Orí,
Eu respeito o Espírito da Consciência
Ìbà Kórí.
Eu respeito o Criador do Calabsh que contém o Eu Interior.
Ìbà Àjàlà – Mòpín.
Eu respeito o Espírito Guardião de todos os Espíritos interna que são escolhidos a
partir da Reino Invisível dos Ancestrais
Bí o bá maa lówó, bèèrè lówó orí re. Bí o bá máa sòwò, bèèrè l’ówó orí re
wo.
Se você quer ter dinheiro, saber de sua cabeça. Se você quiser começar a negociar,
saber de sua cabeça.
Bí o bá máa kolé o, bèèrè lówó orí re. Bí o bá máa láya o, bèèrè l’ówó orí re wo.
Se você quiser construir uma casa, saber de sua cabeça. Se você quer um
relacionamento, saber de sua cabeça.
Èsù, Èsù Òdàrà, Èsù, lanlu ogirioko. Okunrin orí ita, a jo langa langa lalu.
Divino Mensageiro Divino Mensageiro da Transformação, Mensageiro Divino falar com
o poder. O homem das encruzilhadas, dança do tambor
A rin lanja lanja lalu. Ode ibi ija de mole. Ija ni otaru ba d'ele ife.
Agrade o dedo do tambor. Ultrapassar o conflito. Strife é contrária ao espírito do reino
invisível
To fi de omo won. Oro Èsù, to to to akoni. Ao fi ida re lale.
Unir os pés instáveis das crianças o desmame. A palavra do Mensageiro Divino
sempre é respeitada. Nós usaremos sua espada para tocar a terra.
Ìbà Obàtálà, Òrìsà Òséré Igbó. Oni kùtúkùtú awo òwúrò, Ikù iké, Oba pàtà -
pàtà tí won gb'odé ìranjè.
Eu respeito o espírito do Rei do Pano Branco que é elogiado no Bosque Sagrado.
Proprietário do mistério antigo do Pano Branco, do espírito que é elogiada no dia
sagrado da Floresta, Guardião das pessoas com deficiência física. Rei de todas as
gerações futuras
Ìbà Ejiogbe.
Eu respeito o sagrado Odu Ejiogbe
Nigbati gbogbo aiye gbo p o ti gbo ase l’owo Olodumare nwon si nwo to o.
Quando todo o mundo soube que ele havia recebido autorização vieram a ele
Ni nri'di joko pe nile aye. Kiema jeki nba won ku - Iku ajoku.
Deixe-me sentar-se calmamente no mundo. Não me deixe morrer em uma epidemia
Ki e se - Odi agbara yi mi ka, Ki owo mi ka'pa omo araye bi omo Odi tiika'lu.
Eu rezo para que você possa se reunir novamente em torno de mim, da mesma forma
que nós colocamos um jardim em torno de um pátio
Odán nbi, Odán nre. Odán ti esele ibùdó o. Odán ti esele ibùdó o.
Odan nascido, Odan sobrevive. Odan se estabeleceu. Odan estabeleceu-se
ise oro omo ola ola emigigun, aralile ati beebee s odo mi,
dirigir-me para a boa fortuna que vem de bons filhos e fecunda, para dirigir-me
a boa fortuna de honra, prosperidade, boa saúde e longa vida.
Ki e da mi ni abiyamo tiyoo bimo rere ti won, yoo gb'ehin si - sinu aye ati
beebee.
me deixe ser conhecido como um pai que produz bons filhos, que vai ficar atrás de
mim, seguir a minha orientação e enterrar-me no fim da minha vida
kieso mi di pupo gun rere, ki'mi r'owo san owo ori, kimi r'owo san awin
Orun mi ati beebee. Osa Meji. Ase.
deixe-me ser abençoado para o bem, que eu sempre terei o dinheiro para
pagar minhas dívidas, posso sempre fazer coisas boas no mundo. Run-away.
Que assim seja.
Ki o r'omo gbe sire, ki e jeki oruko mi han si rere, ki ipa mi laye ma parun.
deixar meu nome não ser falado mal do mundo, que meu nome seja famoso do
mundo, deixar a minha linhagem de florescer no mundo.
Omi kiiba'le kiomani'pa, ki'mi ni'pa re laye ati beebee. Oturupon Meji. Ase.
Assim como a água nunca toca o chão e se move sem ter um caminho, então eu terei
sempre um bom caminho no mundo. O portador. Que assim seja.
eni toba yole da ohun were were. Aamayo Oluware se. Ase.
que fez um longo vestido para esconder sua traição. Quem mente para mim terá suas
mentiras se voltaram contra eles. Que assim seja. que fez um longo vestido para
dissimular sua traição. Quem mente para mim terá suas mentiras se voltaram contra
eles. Que assim seja.
Ki nsegun awon ota mi loni ati ni gbogbo ojo aye mi, kiemaa bami fi ise se
gbogbo awon eniti nwa Ifarapa ati beebee fun mi.
para que eu possa conquistar todos os meus inimigos, hoje e em toda minha vida que
eles sofrem na pobreza.
Ogbe funfun ken ewen o difa fun Òrì sanla, won ni ki rúbó pe gbogbo nkan
to nto ko ni wó,
Ogbe o estranho Ifa elenco de The Spirit of White Light no dia em que tudo o que ele
estava fazendo era sanção
Ida - ni - ij'Ifa - akoni, awon l'o sa 'gede f 'Òrúnmìlà, eyiti iku at'arun nleri
re.
A palavra é o subdurer dos bravos, eles compuseram encantamentos poderosos para
que o Espírito do Destino, quando ele estava sendo ameaçado de morte e doença.
O ni; "Ori ti abahun fi apegede oun naa ni ifi isegun, k'igede ti nwon naa
s'emi lagbaja."
Ele disse: "A cabeça da tartaruga, que usa para invocar espíritos em encantamentos
poderosos, que ele usa para conquistar o poder dos espíritos".
ORIN OMI
Canção da Água
Omi li a mbu we. Omi li a mbu mu. Eda to wu ti o mba. Omi s'ota a ku iku
ait'ojo. Omi kiiba'le ko ma n'ipa. Ki n'ipa rere s'owo. K'o ni'pa rere s'omo.
K'o ni'pa rere ninu ohun rere gbogbo. Awayemate oruko ti aipe omi.
Motuntemise oruko ti aipe omi. Abudi oruko ti aipe omi.
ORIN EPO
Ero Li epo riro ni i ro igba elop. Amororo li oruko ti aipe epo. Didun-mimu li
a i ran'hin iye. Yiyo ni araye i ye fun oniyo. Ki aye ki o ni adun ati ayo.
ORIN OYIN
ORIN ATARE
ORIN OBI
Obi li araye fi nbi Iku. Oun li araye fi nbi arun. Oun li araye fi nbi ejo. Oun li
araye fi nbi ofo. Ati ohun ibi gbogbo danu. Ki obi maa ba wa bi Iku arun
ejo. Ofo ibanujhe ati ohun ibi gbogbo danu fun. Ki won gbo bi obi.
Ginnugun kiiku l'ewe afuwape ni ti pepereku. Agba l'obi nda ki gbo ki won
to.
ORIN OROGBO
(
Ori ogbo ori ato aiteteku airun. Ire gbogbo ni i to orogbo lowo. Ire gbogbo
ni iyo ma to l’owo ninu aye. Ki ni isokan pelu ara won bi orogbo.
• Divination
ALAFIA OPON
Saudação a bandeja
ORÍKÌ IKIN
(Louvando o Fruto Sagrado da Árvore da Vida)
* Cubra a Ikin com ambas as mãos
ORÍKÌ IFÁ
( (Louvando a Sabedoria da Natureza para abrir Adivinhação
Òrúnmìlà Eleri - ipin ibikeji Olodumare.
Espírito do Destino, testemunha da criação, perdendo apenas para o Criador
A - je - je - ogun obiriti - a - p'ijo - iku sa.
Quem tem o remédio para superar a morte
Oluwa mi amoimotan - a ko mo o tan ko se.
O Criador, que sabe tudo o que não sei
A ba mo o tan iba se ke.
Se soubéssemos tudo, não haveria sofrimento
Oluwa mi Olowa aiyere omo Elesin Ile - Oyin.
O criador de coisas boas na Terra, filho do dono da casa que é feita de mel.
Omo ol'ope kan t'o s'an an dogi - dogi.
Filho do dono da árvore, que sempre se mantém firme
Oluwa mi opoki a - mu - ide - s'oju ekan ko je k'ehun hora a saka – saka
akun.
O Opokoi Criador, que colocou a corrente de ouro de proteção em seus olhos, para
que o dedo do leão não zero e fazer uma erupção
Omo Oso - ginni tapa ti ni - ewu nini.
Filho de Oso-Ginni da tribo Tapa, onde todos vestidos com roupas finas o proprietário
de Egun que anda sobre palafitas.
Omo Oso pa'de mowo pa'de mese o mbere at epa oje.
Oso filho é quem colocar contas em seu pulso e tornozelos, a corrente de ouro do Oje
Oluwa mi igbo omo iyan birikiti inu odo.
O Criador, o Espírito do mato, o Filho do Inhame redondo em pó no pilão
Omo igba ti ns'ope jiajia.
Filho da cabaça que criou muitos coqueiros
Iku dudu at ewo Oro aj'epo ma pon.
O Ancestral sábio com uma mão mundana que come o óleo de palma, que não está
maduro
Agiri ile - ilobon a - b'Olowu diwere ma ran.
Agiri da Assembleia da Sabedoria com abundância das sementes do algodão pequeno
, que jamais espalhou.
Oluwa mi a - to - iba - jaiye Oro a - b'iku - j'igbo.
Criador é bom viver na Terra, mesmo com o espírito da morte que espreita no mato
Oluwa mi Ajiki ogege a - gb'aiye - gun.
Criador que vamos para cumprimentá-lo pela manhã com Ogege que vive para tornar
a Paz sobre a Terra
Odudu ti idu ori emere o tun ori ti ko sain se.
A pessoa que cujo o Espírito defende aqueles que morrem no renascimento de
formatos as cabeças ruins
Omo el'ejo ti nrin mirin - mirin lori ewe.
Filho da serpente que se move serenamente ao longo da parte superior das folhas.
Omo arin ti irin ode - owo saka - saka.
Filho do moedor, que governa com a mão limpa
Òrúnmìlà a boru, Òrúnmìlà a boye, Òrúnmìlà a bosise. Ase.
Peço ao Espírito do Destino para levantar o seu fardo da terra e oferecê-lo para o céu.
Que assim seja.
Ìbà luwo, ìbà jugbona, ìbà Akoda, ìbà Aseda, ìbà Araba egbe Ifá Ogun ti Ode
Remo, ìbà baba, ìbà yeye, ìbà yeye baba. A juba enikan kode enikan
ku. Ase .
FIFO IKIN
(Saudação a Ikin Antes de adivinhação)* Coloque o número na lista de Ikin na mão
esquerda
Erun Osi.
Cinco Ikin (Presente para o lado esquerdo da bandeja)
Erun Ora.
Cinco Ikin (Presente para o lado direito do tabuleiro
Eta Egutan.
Três Ikin (Presente para a parte superior do tabuleiro)
Eji Ereye.
Dois Ikin (Presente para o fundo do tabuleiro
Eniti o ba fin idan.
Um ikin (Presente para o centro do tabuleiro
ORIN IKIN
Canção para marcar Odu
Chame l; Ejiogbe a buru a boye akala o.
Responda; A akala, a akala o.
Chame; Oyeku meji a buru a boye akala o.
Responda; A akala, a akala o.
(Chame o Odu em seqüência até que todas as oito marcas estão no tabuleiro
Seleção de nomes
ORÚKO OBATALA
Oláolú -. Coroa soberania de alta propriedade
Opéolú -. Graças ao Criador
Odùola -. Fonte de Honra prestear honra
Èmiola -. Espírito da Honra
Àánúoú -. A Misericórdia do Criador
Agbolá -. Círculo de Honra reverenciar
Èbùn - Presente do Criador
Àárinolá -. O Centro de Honra reputação
Babalolá -. Pai é a Fonte de Honra – origem da reputação
Oládèjo -. Honras se oito – tornar-se oito
Oládiméji -. Honras se em duas
Olúsolá -. O Criador Eleva
Olúsàánú -. O Criador traz Misericórdia
Odunéye - Adivinhos têm dignidade
Olúwolé -. Os Criadores chega à casa
Olúfúnláyò -. O Criador deu-me a alegria
Sólànké -. Dar a luz a um vidente
Olayínká -. Honra-me rodeia circunda
Olùtóyìn -. O Criador é o suficiente para elogiar
Alálàádé -. Aí vem a um em branco aqui chega de branco
Olóládé -. Aí vem uma honrosa
Olúfémi -. O Criador me ama
Olátundé -. Honra é nascer de novo
Olánipèkun -. Elevação não tem limite
ORÚKO YEMOJA
Oláiya -. A Influência Glorioso das Mães
Soléye -. Videntes tem dignidade
Olúsànyà -. O Criador compensa o sofrimento
Omítókí -. - A água é o suficiente para louvar
Omíkúnlé -. A água enche a minha casa
Omítólá -. A água é suficiente para honrar
Omísadé -. A água fez uma coroa simbolo do poder soberania
Omísoore -. A água fez uma boa ação façanha titulo
ORÚKO AGANJU
Akínyelé -. Um homem valente confere dignidade na casa
Akínlabí -. Dar a luz a um homem corajoso
Akíntúndé -. O homem valente nasceu de novo
Akíntóla -. Valor bravura é suficiente para honrar
Akínlàdé -. O homem valente chega seguro cuidadoso
Akínléye -. Valor bravura tem a honra
Akíntáyò -. Valor é a alegria
Akíntóyè -. Valour é bastante de um título
Akínkúnmi -. O homem valente
Akínbólá -. Valor bravura vai bem com honra
Mákindé -. Leve para casa o homem valente
Onìíyìídé -. Aí vem um digno respeitavel merecedor conceituado honrado
Adáramólá -. Aquele que é bom e honrado
ORÚKO SANGO
Odugúwà -. Adivinhação endireita caráter
Akínyemi - convém a mim – valor beneficios a mim
Sangoyomi -. Sango me salvou
Sangoyemi -. Sango convém a mim beneficios a mim
Sangobemi -. Sango me apoia
Owólabí -. Dar a luz a dinheiro fortuna riqueza
Sango Oládàpò -. Sango mistura honras juntos companhia em conjunto
Sango Agbájé -. Sango leva riqueza para o trono transporta a riqueza
Sango Folásadé -. Sango faz uma coroa de honra
Sangowánwá -.veio olhou para mim
Sango Akínyelé -. Um homem valente confere dignidade na casa
Sango Akínlabí -. Dar a luz a um homem corajoso
Sango Akíntúndé -. O homem valente é nascer de novo
Sango Akíntóla -. Valor bravura é suficiente para honrar
Sango Akínlàdé -. O homem valente chega seguro
Sango Akínléye - . bravura tem a honra
Sango Akíntáyò. Valor é a alegria
Sango Akíntóyè -. Valour é bastante de um título
Sango Akínkúnmi -. O homem valente
Sango Akínbólá -. Valor bravura vai bem com honra
Sango Mákindé -. Leve para casa o homem valente
ORÚKO OYA
Abóyadé -. Aquele que chega com o Rio Oya
Oyafowóra -. Oya traz riqueza fortuna
Oyawoye - O rio assume um título Oya.
ORÚKO OSUN
Osun Oyinolá -. Osun a doçura de honra
Osun Wúraolá -. Osun Honra de Ouro
Osun Kóladé -. Osun traz para casa honra
Osuntókun -. Osun é tão grande como o oceano
Osuntókí - Osun é suficiente para louvar
Osunyadé -. Aquele que chega com o rio Osun
Osunfúnmiláyò -. Osun me dá alegria
Osunonafowókà -. Osun o artista que cria abundância em suas mãos
Osunbólù -. Osun é digno de louvor
Osunyemi -. Osun me ama
Osungowùwá - Arte astucia capacidade habilidade de Osun é o nata de existência
Osunkúnlé - Osun enche preenche a casa
Osunniyi - Osun possui dignidade
Osunjòya - Campeã Osun a causa do sofrimento
Osunbunmi -. Osun me deu
ORÚKO ESU
Esubiyi -. Esu deu origem a um presente
Esugbàyi -. Esu salva este
ORÚKO OSOOSI
Odébùnmi -. O caçador deu-me
Odéjobí -. Caçadores deu origem a todos nós
Odébíyí - Caçadores deu origem a nós todos
Odérìnde -. O caçador caminhou neste lugar
Odékù -. Há caçadores à esquerda
Odéyalé -. O caçador chamou em casa
Odétólá -. O caçador é estado suficiente para mim
Odébùnmi -. O caçador deu-me O caçador deu a mim
Odédínà -. O caçador bloqueou o caminho
Odégbároòyé -. O caçador ouve os meus problemas
ORÚKO OGUN
Ogunladé -. Ogun é a nossa coroa
Ogundèjì -. Ogum torna-se dois
Ogundiran -. Ogum torna-se hereditário
Ogunbuyì - Ogun recebe o respeito
Ogunsolá -. Ogun é um algo honorável é uma riqueza fortuna
Ogunléye -. Ogun possui a dignidade
Ogunsinà - Ogun abre o caminho
Ogunlànà - Ogun corta um caminho
Ogunyemi -. Ogun é próprio mim Ogun beneficia mim
Ogunyànkin -. Ogun não deixa uma pessoa corajosa em apuros ao abandono
Ogunlèsì - Ogun é a nossa defesa nos defende
Ogunsèye -. Ogun trouxe glória
Ogunjobi - Ogun deu origem a nós todos
Ogunkeye -. Ogun trouxe a dignidade
Ogunóla -. Ogun com honra homenagem
Ogundipè -. Ogun substitui um resgate
Ogunsinà -. Ogum abriu a porta
Oguntìméhìn -. Ogun me apoiou
Ogunnúgà -. Ogum tem um palácio
Ogungbè -. Ogun é bom para mim
Ogunrìndé -. Ogun caminhou lá
Ogunbiyi - Ogun deu o nascimento a este
Ogunbà -. Ogun vive
Ogunmódedé. Ogun faz o caçador chegar salvo
ORÚKO ORISA
. Esses nomes podem ser usados em conjunto com alguma das situações acima Orisa
(Nome do Orixá)fémi -. Me ama
(Nome do Orixá)sànyà -. Punição vingador
(Nome do Orixá)jìnmi -. Deu me
(Nome do Orixá)kémi -. Mantém -me Prende -me
(Nome do Orixá)yomi - . Resgata-me salva me
(Nome do Orixá)yémisi -.honra me
(Nome do Orixá)káyòdé -. Trouxe alegria jubilo
(Nome do Orixá)ségun. Conquistou uma vitória
(Nome do Orixá)sèye -. Trouxe uma pessoa de a dignidade
(Nome do Orixá)láàánú - Possui misericórdia
(Nome do Orixá)bùkúnola -. Preenche homenagem à parte superior Preenche a
honra para o início
(Nome do Orixá)kòya -. Defende contra os insultos
(Nome do Orixá)dáre - Absolve.isenta
(Nome do Orixá)wèmímó -. Lava-me limpar Lava-me limpo
(Nome do Orixá)tóyè - Fizeram este
(Nome do Orixá)mìídé -. Chega a mim trata para mim vem a mim
(Nome do Orixá)mbe -.existe
Língua iorubá é tonal significado do campo relativa dos efeitos letras o significado da
palavra. Há três tons básicos utilizados em iorubá que ser descrito como do re mi, ou
as três primeiras notas da escala temperada. Normal voz falando seria novamente
uma sotaque inclinada da esquerda para a direita seria mi e uma sotaque oblíquos da
direita para a à esquerda é fazer.