Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
InstalaçÃO
VISTA DO Kit – L7
Modification: 00
KA No. 490432
KA Date: 17/01/07
Restrictions This Manual is the property of INVENTIO AG and shall only be used by SCHINDLER personal or authorized SCHINDLER agents
for purposes which are in the interest of SCHINDLER. This design and information is our intellectual property. Without written
consent, it must neither be copied in any manner, nor used for manufacturing, nor communicated to third parties. Application for
such consent should be addressed to: INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW
Página 1-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
Página 2-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
Requisitos de A instrução de segurança e documentação de instalação se aplica a todas
segurança as pessoas envolvidas, devendo estar familiarizadas com as medidas de
segurança apropriadas (comportamento, equipamento) e o uso de
dispositivos de segurança.
Equipamento de segurança
1-Capacete de segurança
2-Óculos de segurança
3-Cinta de segurança
4-Sapatos de segurança
5-Luvas de proteção
Página 3-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
• Use equipamento de segurança (sapato de segurança, óculos, protetor auricular, cinto limitador de
área,...).
• Para trabalhos no teto da cabina, aplique o procedimento 001396 – Acesso e Viagem no Topo da
Cabina. (Domino.Doc).
• Para trabalhos no fundo do poço, aplique o procedimento 001596 – Trabalhos no Fundo do Poço.
(Domino.Doc).
• Em poços adjacentes, nunca passar partes do corpo para dentro do outro poço.
• Nunca execute operações na caixa em que haja risco de queda de ferramentas ou materiais.
• Sempre que for executar trabalhos nos sistemas elétricos aplicar o procedimento 001413 – Bloqueio
Elétrico. (Domino.Doc).
ATENÇÃO!
Página 4-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
Código de
Ícone Item Obrigatoriedade do uso
Estoque
93M1AR0100 (P)
Luvas de Uso obrigatório no manuseio de materiais de pequeno porte
93M1AR0101 (M)
Aramida e/ou utilização de ferramentas manuais.
93M1AR0102 (G)
76501AF001 até 5
Uniforme Em todas as atividades da montagem
76501AB001 até 5
Máscara contra
Em serviços onde haja a exposição a aerodispersóides. 91R1DE0200
Poeira
Utilização
Utilizar a ferramenta adequada à atividade e que esteja em
correta de ----
bom estado de conservação
Ferramentas
Página 5-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
Código de
Ícone Item Obrigatoriedade do uso
Estoque
Risco de
ATENÇÃO!!! ----
Choque Elétrico
Risco de
ATENÇÃO!!! ----
Acidente Grave
Página 6-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
Resumo
Os objetivos desta etapa são:
• Verificar visualmente se não existem danos externos nas embalagens
ATENÇÃO!
Página 7-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
2. Montagem do Kit – L7
Resumo O Kit – L7, deve ser fixado no conjunto de pés, próximo a máquina de tração,
pois conseguimos melhor acabamento e maior agilidade no processo de
montagem, eliminando a necessidade de utilização de calhas adicionais.
Atenção!
Sempre utilize o óculos de segurança nos trabalhos com o armário de
comando.
Página 8-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
13
Página 9-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
Fixar uma cantoneira lateral (1) a base (2). Repetir o mesmo passo para a outra
cantoneira.
13
Figura 1
1
2
2
Página 10-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
13
Página 11-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
13
Página 12-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
Página 13-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
3. Instalação do Kit – L7
Desconectar no contator SRD o cabo do SRD-2, SRD-4 e SRD-6 e levar para o quadro
do Inversor e conectar os bornes.
Página 14-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
Desconectar no contator SRU, os cabos SRU-2, SRU-4, SRU-6 e levar para o quadro
do inversor conectando nos bornes.
Página 15-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
Retirar o cabo terra (〨) da máquina que vem da chave geral e levar para o quadro
do inversor.
RB
RSPF
SF
RSK
Página 16-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
O cabo blindado que sai do Inversor ligar no motor de alta 2V1/2W2, 2V1/2V2,
2W1/2V2 (para 220V).
SRD
SRV
SH1
SFA
Página 17-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
ATENÇÃO!
8 = MO => 0V
9 = PO => 24V
Página 18-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
Página 19-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
Retirar fio no plug XCTR e ligar o fio que vem do circuíto do Inversor.
Abrir a linha que esta conectada no plug X10-1 com um sindal, liga-lo ao fio que estava
conectado na borneira X100 – 18.
Os fios que foram retirados dos contatos 33/44 da contatora SH1 e SFA no item 8,
religa-los através de um sindal e isola-los do SFA.
Página 20-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
O fio retirado do XCTR-10, conectar através do sindal com o SRU-21 que vem do
Inversor.
Página 21-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
Página 22-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
Página 23-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
Relé de revisão
X100-13 do comando:
X100-13 do comando.
Página 24-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
Retirar fio do X23-6 ao ligar conector X23-6 (Inversor), o fio que lembrar (que está
X23-6) conector com sindal no X2.1.1.6 (do inversor).
Soltar o fio X23-6 conector ou comando e X23-6 e “RB-21” do inversor e ligar “RB22 no
fio que estava em X23-6 (comando) “Sindal”.
Página 25-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
Página 26-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
Página 27-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
Página 28-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
Página 29-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
instalação
Fique Atento!!!
KSE possui dois ímãs no
extremo superior a fim de
diferencia-lo do extremo
inferior onde possui um
único ímã.
Em virtude das chaves magnéticas estarem fixadas no cabeçote da cabina ímãs são
fixados com um clip na guia, portanto é de vital importância a monitoração do desgaste
dos revestimentos (coxins) de cabina, e a correta distância entre as chaves e os ímãs,
conforme desenho abaixo.
Página 30-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
ATENÇÃO!
Demarcar a linha de centro do Conjunto Chave Magnética, para utilizar como referência
de demarcação da guia para a demarcação dos pontos de fixação dos clips com Ímãs.
Página 31-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
3 cm
EXTREMO SUPERIOR
1000+75 cm 94 cm
3 cm 94cm
-Z
6cm PARADAS
INTERMEDIÁRIAS
3 cm
94 cm
94 cm
1000+75 cm
EXTREMO INFERIOR
3 cm
Página 32-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
6. PARAMETROS - YASKAWA
Página 33-34
Kit-Yaskawa para Miconic LX INVENTIO AG
Instalação
Página 34-34