|
p
º ?
! "% $
Ô Ú ÚÚÚ é a Ôplicação prática da hermenêutica.
p
º
'
(
º
(
)
º %"
$
º
*
p
Î
p
ë
p
º ?
' '
+
,
[Ú
?xaminar o sentido da uela palavra
em sua língua original.
?x: 1ª João 4:16 - ³Deus é amor´: Segundo a palavra original ³
Ágape´ (Grego) este amor, é um amor incondicional.
?x: João 21:15 ± ³amor´: Ôs 02 primeiras perguntas de Jesus
foram ³Ágape´ e a 3 foi ³Fileo´, já as 3 respostas de Pedro foram
³Fileo´.
V
p
º [ÚÚ
?xaminar se a palavra foi utilizada para
expressar seu significado literal.
?x: Marcos 16:15 - ³Ide por todo mundo´: Ô grande comissão
dada por Jesus a sua igreja, possui um sentido literal.
§
p
[Ú
?xaminar se a palavra foi utilizada
para expressar outra coisa com semelhanças ao seu sentido literal.
?x: Ôpocalipse 1:20 - ³Os sete anjos e os sete castiçais´: Ôo
analisarmos o contexto anterior e posterior concluímos ue os
anjos nesta passagem são os pastores e os castiçais são as
igrejas.
?x: Ôpocalipse 22:16 - ³?strela da manhã´: Jesus não é
literalmente o sol, mas possui, força, glória, poder e admiração
semelhantes ao mesmo.
6
p
[Ú
?xaminar se a palavra foi utilizada para
expressar outra coisa conforme os costumes sociais da época.
?x: João 3:18 - ³Quem crê nele, não é condenado´: João e as
pessoas ue o ouviam na uela ocasião entendiam ue a palavra
Ú uando relacionada a Jesus envolvia outras coisas além do
seu sentido literal.
?x: Josué 10:12-14 ± ³O sol se deteve a lua parou´: Ô intenção
a ui é narrar o milagre dentro da percepção da época, e não a
natureza do milagre em si.
?x: Colossenses 1:23 ± ³foi pregado a toda criatura´: Recurso literário
conhecido como hipérbole: Que engrandece ou diminui exageradamente a
realidade.
M
p
º ?
'+
*
Ú
Conhecimento do clima, extensão e acidentes
geográficos, ri uezas minerais e vegetais.
Conhecimento do surgimento, desenvolvimento, o
êxodo ou término das civilizações Bíblicas.
O conhecimento das crenças, valores, alimentação e
outros costumes dos povos citados na Bíblia.
|-
p
||
p
?x: 1 João 1:9 - ³Jesus tem poder para perdoar nossos pecados´:
Ôo confrontarmos este versículo com outros, como por exemplo:
João 3:16, Tito 2:14. Concluímos ue este princípio é universal
|
p
|
p
!
º [
2 Pedro 3:14-16, 2 Timóteo 4:13, ?fésios 4:11-12.
º
?fésios 6:18-20,
|Î
p
"
#
|ë
p
"
#
] ]
| ÚÚ
ÚÚ ÚÚ
Ú
- Ô Baleia é o maior peixe ue existe.
ÚÚ
ÚÚ ÚÚ
Ú
- É impossível uma baleia engolir um homem por inteiro e vivo
devido ao formato da sua garganta.
ÚÚ
ÚÚ Ú Ú Ú
ÚÚ
- ?mbora não saibamos ual peixe Deus utilizou para engolir
Jonas, Sabemos ue o episódio foi um milagre verídico. (Mateus
12:39-40)
|V
p
"
#
ÚÚ!
- Jesus era chamado de comilão e beberrão.
- Ôssim como Jesus teve poder para transformar água em vinho,
também teve poder para fermentá-lo instantaneamente.
- Ô Bíblia condena a embriagues não o uso moderado do álcool.
|§
p
"
#
|6
p
$%
&'#
()*
+
|M
p
$%
&'#
()*
+
-
p
$%
&'#
()
+
|
p
$%
&'#
()
+
p
$%
&'#
()
+
J
,
-.-
/
0
| 3% 5 %
a) [ ] Princípios e métodos da oratória.
b) [ ] Princípios e métodos de canto.
c) [ ] Princípios e métodos de interpretação.
d) [ ] Princípios e métodos de pregação.
/
!( ¦(!
a) [ ] O aramaico e o Latim.
b) [ ] O Hebraico e o Grego.
c) [ ] O latim e o Hebraico.
Î
J
,
-.-
/
0
Î /
% !"% %
a) [ ] Ser humilde.
b) [ ] Orar.
d) [ ] Fechar a Bíblia e abrí-la de forma aleatória para escolher um texto.
ë
J
,
1
--
- -
0
§ 6Ô principal base de interpretação da Bíblia é a própria Bíblia.
6 6O mar hoje conhecido como ³mar morto´, também é citado na Bíblia
como: Mar de sal, mar salgado, mar da campina e mar oriental.
|- 6O sogro de Moisés é citado na Bíblia como: Reuel, Hababe e Jetro.
|| 6Ôs palavras podem variar entre o sentido literal, simbólico e usual.
V
&&* 2 3
È ¦(! Pentecostal, Genebra e Ôplic. pessoal.
È m! !2¦,)78
È &1
%&m
È ,¦(!"%&"8&m
È m . %&'
9&8,)
È ) 2
§
3
º !
José Ôntonio de Camargo Filho (Pr. Téo).
´! :;;#:<<;
m[ ! =
?. ! =
[! >>>
! >>>! %
6