Você está na página 1de 3

A LIBRAS COMO LÍNGUA NATURAL O termo linguagem, entretanto, também é entendido como um “sistema de signos

simbólicos empregados na intercomunicação social para expressar e comunicar ideias e


sentimentos, isto é, conteúdos da consciência” (BECHARA, 2004). Bechara afirma que a
Elidéa Lúcia Almeida Bernardino linguagem humana se realiza por meio de atos linguísticos, organizados em sistemas de
Giselli Mara da Silva isoglossas (iso = igual; glossa = línguas), que são denominados de línguas. O ato
Rosana Passos linguístico corresponde a cada unidade de comunicação da linguagem humana, seja uma
palavra ou uma frase. Atos linguísticos não são idênticos entre os falantes de uma mesma
comunidade linguística, mesmo que compartilhem a mesma língua. Isso acontece tanto na
1. Linguagem e língua forma de expressão quanto no significado, ou no que se refere ao conteúdo. As diferenças
na forma de falar de uma mesma língua são conhecidas como dialetos, ou seja, indivíduos
O que é língua? E o que é linguagem? Na língua portuguesa, fazemos a distinção pertencentes a comunidades ou grupos diferentes usam uma variação dialetal que os
entre os termos língua e linguagem, e, ao compreendermos corretamente o significado de identifica como pertencentes a determinado grupo. Essas variações podem ocorrer devido a
ambos, percebemos que eles não podem ser usados indistintamente, um no lugar do outro. diferenças geográficas, ideológicas, de faixas etárias ou mesmo de gênero, e ocorrem em
O termo linguagem, na língua portuguesa, faz referência à forma generalizada de todas as línguas conhecidas.
comunicação. Linguagem seria o meio usado para transmitir uma informação em toda e Sintetizando, linguagem seria a capacidade do indivíduo de interagir com o mundo
qualquer forma de comunicação. Por exemplo, fala-se muito em linguagem dos animais (os exterior, de expressar seus sentimentos e intenções, e de comunicar-se com seus
pássaros usam uma forma de linguagem especial para comunicarem a presença de perigo, semelhantes. A língua seria então a ferramenta usada pela comunidade nessa forma de
uma outra forma para acasalamento, ainda uma outra diferenciada para avisar sobre a comunicação. É através da linguagem que o indivíduo é capaz de estruturar seu
presença de alimentos em locais específicos. Baleias ou golfinhos também têm uma pensamento.
comunicação especial com seus pares, através de sons que são transmitidos pela água. O termo linguagem ainda faz referência à capacidade que o ser humano tem de
Outros animais, ainda, utilizam algumas formas de comunicação para passar informações adquirir uma língua. Também, num sentido mais genérico, o ser humano tem uma
aos outros membros do seu grupo, com o objetivo de modificar o seu comportamento a seu capacidade biológica de linguagem, caracterizada como faculdade de linguagem. É através
favor ou a favor do grupo). Entretanto, a comunicação não utiliza sempre um tipo de dessa faculdade que uma criança, em condições normais, adquire uma língua.
linguagem sonora. As abelhas, por exemplo, podem comunicar-se por meio de sons, A língua, por sua vez, pode ser definida como um conjunto de palavras, sinais e
substâncias químicas, tato, dança ou estímulos eletromagnéticos (maiores informações em expressões organizados a partir de regras, sendo utilizada por uma comunidade para a
PEREIRA et. al., 2003). Todos esses sinais comunicativos são transmitidos por meio de interação. As línguas organizam-se em diferentes níveis:
uma linguagem inteligível aos outros participantes do mesmo contexto. Linguagem, nesse a. Nível fonológico: refere-se à organização dos sons das palavras ou dos
contexto, seria o meio utilizado para que aconteça uma interação. É importante notar que parâmetros das línguas de sinais;
todo tipo de interação envolve algum tipo de comunicação, seja ela sonora, visual ou de b. Nível morfológico: refere-se à estrutura e à formação das palavras ou sinais de
outra forma. uma língua;
c. Nível sintático: refere-se às relações das palavras ou dos sinais numa sentença;
d. Nível semântico: refere-se ao significado das palavras, das sentenças e dos
textos;
e. Nível pragmático: refere-se ao uso que se faz da língua num determinado
contexto.
Devemos estar atentos a essa distinção terminológica LÍNGUA X LINGUAGEM,
já que, por muito tempo, quando não se conhecia suficientemente a estrutura linguística das
línguas de sinais, elas receberam denominações tais como “linguagem das mãos”,
“linguagem de sinais” ou “linguagem de gestos”. Nesse sentido, o termo linguagem remete
a algo de cunho individual, sem uma estruturação bem definida. Podemos dizer, por
exemplo, no caso de crianças surdas que não têm contato com adultos surdos que usam a
Libras, que essas crianças usam uma linguagem, denominada de protolinguagem. Esta teria
uma função de comunicação restrita ao âmbito doméstico e geralmente é compreendida
apenas pela família ou por pessoas que convivem constantemente com a criança. Esse tipo
de comunicação não apresenta os cinco níveis listados acima e, além disso, não é utilizada
Figura 1 – Abelhas comunicando às outras a presença de alimento através da dança por um povo como veículo corrente de comunicação. Sendo assim, entendemos que uma

1 2
das principais características das línguas é o fato de elas serem sociais, pertencendo assim a
um povo, que, no caso da Libras, é a comunidade surda. O homem não possui nenhum órgão especializado na produção de sons, mas com o
desenvolvimento da linguagem falada, alguns órgãos da respiração passaram a exercer a
2. As pesquisas sobre línguas de sinais função na emissão de sons. Sendo assim, o canal oral tornou-se o privilegiado na expressão
da linguagem. Como ouvintes, temos acesso às palavras e conceitos desde que nascemos,
As primeiras pesquisas científicas a respeito das línguas de sinais buscavam mostrar não sendo difícil para nós percebermos que, embora haja uma certa semelhança entre dois
como essas línguas são tão complexas em sua estrutura quanto qualquer língua oral. A termos como saudação e saudade, essas palavras não são correlatas. Para o surdo, porém,
principal motivação das pesquisas, nessa época, era “provar” que as línguas de sinais eram esse aprendizado não é natural, uma vez que ele não ouve. Além de ser preciso entender o
línguas de fato e não simplesmente mímica ou gestos. Com isso, todo esforço era voltado movimento dos lábios do falante, discriminando, por exemplo, consoantes vozeadas (como
para encontrar características semelhantes entre as duas modalidades. “b” ou “d”) daquelas que têm o mesmo movimento labial, porém sem a vibração das cordas
William Stokoe foi o primeiro linguista a pesquisar a organização fonológica, as vocais, as desvozeadas (no caso, “p” ou “t”), o leitor labial ainda tem de identificar a qual
partes constituintes dos sinais da Língua de Sinais Americana – ASL. Depois dele, vários conceito aquela palavra está associada. Todo o trabalho de aprendizagem da fala não é
outros linguistas se interessaram pelo assunto. Atualmente, a ASL é a língua de sinais mais realizado de forma “natural”, mas no tratamento fonoaudiológico.
estudada no mundo, embora vários linguistas estejam se voltando para o estudo de línguas O surdo não tem acesso a essa linguagem oral naturalmente através da
de sinais de outros países. discriminação de sons, assim utilizam um outro canal para desenvolver sua linguagem. De
No Brasil, as pesquisas em língua de sinais começaram a se expandir na década de acordo com Brito (1995), a língua de sinais revela de imediato a força e a importância da
80. Ferreira-Brito (1993) apresenta-nos um panorama dos estudos que se desenvolveram manifestação da faculdade de linguagem.
nessa década na área da Educação e da Linguística no Brasil. De acordo com a autora, no O canal visuo-espacial pode não ser o preferido pela maioria dos seres humanos
início da década de 80, não havia pesquisas suficientes para se afirmar que se falava uma para o desenvolvimento da linguagem, posto que a maioria das línguas naturais
são orais-auditivas, porém é uma alternativa que revela de imediato a força e a
mesma língua de sinais em todas as regiões brasileiras. Hoje, sabe-se que a Língua de importância da manifestação da faculdade de linguagem nas pessoas
Sinais Brasileira é uma língua única, com variações dialetais, ou “sotaques” distintos, tanto (FERREIRA-BRITO ,1995, p. 11).
em relação à região onde é “falada” (em diferentes estados e municípios) quanto em relação Assim, ao longo dos tempos, pelas necessidades comunicativas dos surdos, quando
às diferenças entre grupos menores (variações entre faixas etárias ou grupos específicos, era possível que eles se encontrassem e pudessem interagir entre si (como nas escolas de
como grupos religiosos, por exemplo), assim como acontece também com o Português ou surdos, associações ou, até mesmo, nas ruas), foram-se desenvolvendo diferentes línguas de
outras línguas orais faladas em países extensos como o Brasil. sinais. O uso da língua de sinais então, para as pessoas surdas, torna-se natural no sentido
Atualmente, com a oficialização da Língua de Sinais Basileira através da Lei de que é uma língua percebida pelos olhos e produzida pelas mãos e pelo corpo. Assim,
Federal nº 10.436, de 24 de abril de 2002, a sigla Libras1 é utilizada e amplamente aceita como uma criança ouvinte adquire a língua oral desde criança no contato com falantes
pela comunidade surda, pelos profissionais da área educacional e pela mídia. dessa língua, a criança surda, tendo oportunidade de interagir com usuários da Libras,
Com o crescente interesse nas pesquisas em línguas de sinais no Brasil e em outros poderá adquirir essa língua na infância, sem necessidade de instrução formal. Isso acontece,
países, podemos contar atualmente com uma diversidade de pesquisas em áreas e linhas por exemplo, com crianças surdas filhas de pais surdos. Nessas famílias, a língua de sinais
teóricas distintas, apesar de ainda termos muito a descobrir a respeito da língua de sinais e passa de geração a geração, sendo usada nas interações cotidianas entre os familiares.
dos aspectos culturais e cognitivos relacionados à surdez. Analisar e entender uma língua Além de compreendermos a Libras como língua “natural” que se desenvolveu pelas
espaço-visual tem sido um desafio para pesquisadores, já que demanda um olhar diverso necessidades comunicativas dos surdos, podemos também pensar na função cognitiva que
que os leve a compreender o funcionamento dessas línguas. Contudo, essas pesquisas essa língua vai desempenhar para as pessoas surdas. As línguas humanas possibilitam o
também trouxeram novas reflexões para o estudo das línguas em geral, já que se impõe aos desenvolvimento de certos tipos de pensamento (abstração, generalização, etc.) que não
pesquisadores uma reflexão nova sobre conceitos talvez “cristalizados” nas pesquisas em seriam possíveis por meio de outras linguagens. Nesse sentido, a língua de sinais possibilita
línguas orais-auditivas. aos surdos o desenvolvimento de funções superiores do pensamento. Podemos então
compreender que, além das funções sociais e comunicativas, a língua de sinais também
3. Relação entre línguas de sinais e surdez possui a função cognitiva, proporcionando ao surdo o desenvolvimento de sua cognição na
infância (GOLDFELD, 2002).
A Libras é uma língua com características espaço-visuais, ou seja, utiliza-se do
espaço físico na construção de um “cenário” para a realização das relações referenciais,
além de possuir uma gramática própria, independente da gramática do Português. Por ter
1 Anteriormente escrita com maiúsculas – LIBRAS, a sigla passa a ser escrita apenas com a inicial uma produção manual e uma percepção visual, além do espaço físico, o próprio corpo do
maiúscula a partir do Decreto nº 5.626 de 22/12/05. Há uma discussão a respeito de qual sigla seria a mais
adequada para a língua de sinais brasileira, sendo que, em alguns meios, opta-se pela sigla LSB, conforme sinalizador é utilizado para a execução do conteúdo da mensagem visual. A exploração do
convenção internacional. Entretanto, a sigla Libras foi consagrada pelo uso no interior da comunidade espaço físico e o uso do próprio corpo são importantes elementos na interação.
surda.

3 4
SACKS, Oliver. Vendo vozes: uma viagem ao mundo dos surdos. São Paulo: Companhia
das Letras, 1998.
Referências
SKLIAR, Carlos. Uma perspectiva sócio-histórica sobre a psicologia e a educação dos
BECHARA, Evanildo Moderna Gramática Portuguesa. 37a. ed. revista e ampliada. Rio de surdos. In: Carlos Skliar (ed.) Educação e exclusão. Porto Alegre: Ed. Mediação, 1997.
Janeiro: Ed. Lucerna, 2004.
VYGOTSKY, Lev. Thought and Language. Cambridge, MA: The MIT Press, 2000.
BREEUWER, M.; PLOMP, R. Speechreading supplemented with auditorily presented
speech parameters. Journal of the Acoustical Society of America, Amsterdam, v. 79, n.
2, p. 481-499, Feb. 1986.

BOTELHO, Paula. Segredos e silêncios na educação dos surdos. Belo Horizonte: ed.
Autêntica. 1998. 126 p.

EMMOREY, Karen. Language, Cognition and the Brain: Insights from Sign Language
Research. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, 2002.

FERNANDES, E. Problemas lingüísticos e cognitivos do surdo. Rio de Janeiro: Agir,


1990. 162 p.

FERREIRA-BRITO, Lucinda. Língua Brasileira de Sinais. Brasília: MEC-SEESP, 1997.

FERREIRA-BRITO, Lucinda. Integração social e educação de surdos. Rio de Janeiro:


Babel Editora, 1993.

FERREIRA-BRITO, Lucinda. Por uma gramática de Línguas de Sinais. Rio de Janeiro:


Tempo Brasileiro, 1995. 273 p.

HOFFMEISTER, R. et al (Hoffmeister, R., Philip, M., Costello, P. & Grass, W.)


Evaluating American Sign Language in Deaf Children: ASL Influences on Reading
with a Focus on Classifiers, Plurals, Verbs of Motion and Location. Paper presented at
the Annual Conference of Educators of the Deaf, Hartford, CT. 1997.

NORTHERN, J. L.; DOWNS, M. P. Audição na Infância. 5. ed. Rio de Janeiro: Guanabara


Koogan, 2005. 359 p.

PEREIRA, Fábia M. et al. Organização Social e Desenvolvimento das abelhas Apis


mellifera. Sistemas de produção 3, EMBRAPA versão eletrônica.
http://sistemasdeproducao.cnptia.embrapa.br/FontesHTML/Mel/SPMel/organizacao.ht
m , 2003. (acessado em 19/01/10).

QUADROS, Ronice Muller; KARNOPP, Lodenir. Língua de Sinais Brasileira: Estudos


Lingüísticos. Porto Alegre, RS: Artmed. 2004. 221 p.

RAMOS, S. M. Voz e fala do deficiente auditivo. In: FERREIRA, L. P.; BEFI-LOPES, D.


M.; LIMONGI, S. C. Tratado de fonoaudiologia. São Paulo: Roca, 2004. p. 91-101.

5 6