Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
1 BR GS (Non-contact) IM
Precauções sobre regulamentos e normas
Capítulo 1 Antes da operação
Marcação CE
A KEYENCE Corporation confirmou que seu produto cumpre os requisitos
essenciais da(s) Diretiva(s) UE aplicável(is), com base nas seguintes 1-1 Visão geral e configuração
especificações. Certifique-se de levar em conta as seguintes especificações
ao utilizar esse produto nos Estados Membros da União Europeia. A GS (sem contato) é um dispositivo de travamento tipo 3 sem trava de
proteção com base na ISO14119.
• Diretiva de maquinário
• Diretiva de RE Ao combinar a GS (sem contato) com uma porta ou proteção de segurança
móvel semelhante e a um sistema de controle relacionado à segurança, é
A GS (sem contato) é um componente de segurança definido na Diretiva de possível interromper operações perigosas da máquina caso a porta ou peça
Maquinário UE, Anexo V, e foi certificada pela TÜV SÜD Product Service semelhante seja aberta durante operações perigosas da máquina.
GmbH. A GS (sem contato) está em conformidade com os seguintes
padrões EN. Indicador altamente
• EN 61508 visível
• EN 62061
• EN ISO13849-1
• EN ISO14119
• EN 60947-5-3 Unidade
• EN300 330 principal
• EN 301 489-1, 3
Certificado UL Referência A GS (sem contato) também pode ser usada para outros fins,
como proteção de processos de fabricação.
A GS (sem contato) é um produto com certificação UL/c-UL.
• Arquivo UL Nº: E301717
• Categoria: NRKH/NRKH7
• Enclosure Type 1 (com base na UL50) 1-2 Lista de produtos
Assegure-se de considerar as seguintes especificações ao usar este produto Unidade principal
como um produto certificado pela UL/c-UL.
• Utilize a alimentação de energia com saída de Classe 2 definida no padrão Para obter detalhes sobre os modelos de unidade principal, consulte “5-
NFPA70 (NEC: National Electrical Code, Código Elétrico Nacional). 1 Descrição do número do Modelo” (página 8).
• Conecte a alimentação de energia, a entrada externa e a saída de controle
a uma única fonte de alimentação com saída de Classe 2. Cabos tipo de conector M12
Certificado CSA Cabos padrão
A GS (sem contato) está em conformidade com as seguintes normas e Use esse cabo combinado a uma unidade principal (tipo de conector),
regulamentos UL e CSA, tendo recebido certificação CSA. conector em formato de Y ou cabo de extensão.
Padrões aplicáveis: Tipo Modelo Número de pinos Comprimento
• CAN/CSA C22.2 N.º 61010-1
Função GS-P5C5 5m
• UL61010-1 5
simples GS-P5C10 10 m
Assegure-se de considerar as seguintes especificações ao usar este produto GS-P8C5 5m
como um produto certificado pela CSA. Padrão 8
GS-P8C10 10 m
• Categoria de sobretensão II
GS-P12C5 5m
• Grau de poluição 3. Função
• Instalar este produto em altitude de 2000 m ou menos. avançada
GS-P12C10 12 10 m
• Somente para uso interno. GS-P12C20 20 m
• Ao usar este produto, utilize a seguinte fonte de alimentação. Fonte de
alimentação certificada pela CSA ou UL que forneça saída de Classe 2 Cabos de extensão
como definido no CEC (Código Elétrico Canadense) e NEC (Código
Elétrico Nacional) Tipo Modelo Número de pinos Comprimento
Função GS-P5CC5 5m
Regulamentações Norte-Americanas simples GS-P5CC10
5
10 m
A GS (sem contato) está em conformidade com as seguintes GS-P8CC1 1m
regulamentações norte-americanas.
Padrão GS-P8CC5 8 5m
Regulamentações aplicáveis:
• FCC Part15 Subpart B, Dispositivo digital de Classe A GS-P8CC10 10 m
• FCC Part15 Subpart C
• ICES-003, Aparelho digital de Classe A Suportes de montagem
• RSS-210
• GS-B01
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC e • GS-B11
com RSSs isentos de licença da Innovation, Science and Economic
Development Canada’s. A operação está sujeita às duas condições a seguir: Peças opcionais
(1) este dispositivo não pode provocar interferência nociva, e (2) este
dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive Conector em formato de Y
interferência que possa provocar operação indesejável. GS-Y01
Terminal final para conector em formato de Y
ALERTA DA FCC GS-Y02
Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte
responsável pela conformidade podem cancelar a autoridade do usuário Atuador sobressalente
operar o equipamento. GS-A01
Observação: este equipamento foi testado e teve sua conformidade
comprovada com os limites de um dispositivo digital de Classe A em
conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites destinam-se 1-3 Conteúdo da embalagem
a fornecer proteção razoável contra interferências nocivas quando o
equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, Unidade principal
utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado
em conformidade com o manual de instruções, pode provocar interferência • Sensor (unidade principal)
nociva a radiocomunicações. A operação desse equipamento em uma área • Atuador
residencial possivelmente provocará interferência nociva, em cujo caso o • Manual de instruções
usuário terá que corrigir a interferência às suas próprias custas.
BR GS (Non-contact) IM 2
Interferência mútua
Capítulo 2 Instalação Quando múltiplas unidades GS (sem contato) forem ser instaladas próximas
uma da outra, essas podem funcionar indevidamente devido à interferência
mútua. Instale as unidades GS (sem contato) da forma indicada abaixo para
impedir interferência mútua.
2-1 Condições de instalação
Distância entre sensores
Observe os seguintes itens antes da instalação.
60 mm ou mais
Orientação reversa
Área de operação
Z
28
24
Z 20
Y 16 16
12 12
8 8
4 4
Z
Instalação lateral 15
12
9
Z 6
Y 3
16
0
12
-3
Y
8 -6
4 -9
-12
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 X
-15
-18
-21
-24
X Y
-27
-30
4 8 12
3 BR GS (Non-contact) IM
2-2 Método de instalação Capítulo 3 Cabeamento
Instalação da unidade em uma porta com dobradiça
1
3-1 Fonte de alimentação
Caso a fonte de alimentação da GS (sem contato) seja do tipo conversor, a
fonte de alimentação da GS (sem contato) deve atender às condições
listadas abaixo para atender os requisitos especificados nas ISO 14119, IEC
60947-5-3, UL 61010-1 e CAN/CSA-C22.2 N.º 61010-1.
(a) A tensão de saída nominal fica dentro de 24 VCC ±20% (oscilação P-P
10% ou menos, Classe 2, SELV, Categoria de sobretensão II).
(b) O isolamento entre os circuitos primário e secundário é reforçado ou um
isolamento duplo.
(c) A fonte de alimentação está em conformidade com a legislação,
regulamentos e padrões relacionados a itens como segurança elétrica e
compatibilidade eletromagnética (EMC) no país ou área no qual a GS
(sem contato) for ser usada.
2-3 Conexão em cascata entre unidades Layout dos pinos (unidade principal do sensor, tipo de
conector M12)
Múltiplas unidades GS (sem contato) e GS (fechadura) podem ser
conectadas em série (em uma conexão em cascata). Tipo de função simples Tipo padrão Tipo de função
Isso possibilita monitorar a abertura e fechamento de portas múltiplas ou (M12, 5 pinos, macho) (M12, 8 pinos, macho) avançada
itens semelhantes na mesma máquina. (M12, 12 pinos, macho)
Para o método de cabeamento, consulte “Exemplo de fiação de
conexão em cascata” (página 5).
2 1
2 2
3 3 9
10
4 1
3 5 1 8
4 11 12 8
5 7
4 6 5 7
6
BR GS (Non-contact) IM 4
3-3 Exemplo de fiação 3-4 Diagramas de circuito de E/S
Exemplo de fiação de conexão em cascata Circuito de saída (tipo PNP) Circuito de saída (tipo NPN)
Cabear as entradas de segurança de uma GS (sem contato) às OSSDs da
próxima GS (sem contato) ou GS (sem contato) para implementar uma Marrom Marrom
conexão em cascata. +24 V +24 V
Dispositivo externo
•
• “4-2 Entrada de segurança” (página 6) Preto ou branco
Dispositivo externo
Circuito Circuito
principal principal
1ª unidade 2ª unidade
GS-13P5 GS-13P5 Preto ou branco
Saída PNP Saída PNP
Tipo de função avançada Tipo de função avançada 0V 0V
Azul Azul
Marrom Marrom
+24 V +24 V
7: Branco (OSSD2)
1: Marrom (+24 V)
1: Marrom (+24 V)
4: Preto (OSSD1)
4: Preto (OSSD1)
3: Azul (0 V)
3: Azul (0 V)
Marrom
+24 V
(Fio de saída)
Dispositivo
K2 Circuito de entrada
principal
K1
S1-1 Azul
0V
K1 K2
5 BR GS (Non-contact) IM
Capítulo 4 Funções 4-2 Entrada de segurança Tipo padrão Tipo de função avançada
*1 O tipo de fio solto tem nove núcleos. Referência • Realizar a ligação das entradas de segurança conforme
mostrado abaixo quando não estiverem em uso.
Tipo PNP: curto-circuito a 24 V.
4-1 OSSD Tipo NPN: curto-circuito a 0 V.
• Se a entrada de segurança 1 e a entrada de segurança 2
Uma saída OSSD é uma saída de segurança para a parte relacionada à ficarem sem correspondência por 3 segundos ou mais,
segurança de um sistema de controle de máquina. ocorrerá um erro de entrada de segurança.
A OSSD 1/2 é um par de saídas de segurança redundantes.
A GS (Sem contato) gera sinais de autodiagnóstico em seu circuito de controle
Cabeamento do interruptor/botão de parada de emergência
interno para efetuar diagnósticos na OSSD. Esses sinais forçam O cabeamento de um interruptor/botão de parada de emergência até as
periodicamente a OSSD para um estado DESLIGADO temporário quando a entradas de segurança possibilita efetuar uma parada de emergência na
OSSD está no estado LIGADO. máquina por meio de pressionar o interruptor/botão de parada de emergência.
Caso o circuito de controle interno receba um sinal de retorno (sinal
DESLIGADO) com base no autodiagnóstico, a GS (sem contato) determina • Use um interruptor/botão de parada de emergência que tenha dois
ou mais contatos NF (normalmente fechados) independentes.
que a OSSD opera normalmente. Caso o sinal DESLIGADO não seja retornado
Para os requisitos relacionados a interruptores de parada de
ao circuito de controle interno, a GS (sem contato) determina que há um
emergência, consulte o IEC 60204-1, ISO 13850 e todos os outros
problema na OSSD ou na fiação e entra em estado de erro. requisitos, regulamentos, padrões e leis relacionados à segurança
e saúde ocupacional no país ou área onde a GS (sem contato) será
Operação da OSSD usada. Para tais regulamentações, você deve contatar diretamente
As OSSDs vão para o estado DESLIGADO: a agência regulatória responsável por segurança e saúde
• Durante a inicialização, no estado de erro ocupacional de seu país ou região.
• Certifique-se de que o dispositivo não ligue ou reinicie
Quando todas as condições mostradas a seguir são atendidas durante a PERIGO automaticamente quando o interruptor/botão de parada de
operação normal, as OSSDs vão para o estado LIGADO. (*1) emergência for rearmado.
• O sensor detectou um atuador. • Somente os dispositivos mostrados abaixo podem ser
• As entradas de segurança estão LIGADAS. conectados às entradas de segurança. Não conecte quaisquer
*1: as OSSDs mantêm o estado DESLIGADO no estado de reinicialização outros dispositivos.
de travamento pronta. • GS (sem contato) OSSDs, GS (sem contato) OSSDs e
interruptor/botão de parada de emergência
• Para o cabeamento para um sistema de controle de • Ao utilizar um sensor PNP, conectar as OSSDs da GS (fechadura)
segurança relacionado a máquina, a saída da OSSD 1 e da ou GS (sem contato) tipo PNP às entradas de segurança.
OSSD 2 devem ser usadas pelo sistema de controle de • Ao utilizar um sensor NPN, conectar as OSSDs da GS (fechadura)
segurança relacionado a máquina para criar um sistema de ou GS (sem contato) tipo NPN às entradas de segurança.
segurança.
• Se apenas uma saída OSSD for usada para criar o sistema de
controle da máquina, um mau funcionamento da OSSD
tornará impossível parar a máquina, o que pode levar a
situações extremamente perigosas, incluindo lesões graves
ou a morte do usuário da máquina.
• Quando utilizar um sensor PNP, não provoque um curto-
circuito entre a OSSD e +24 V. Caso contrário, as OSSDs
permanecerão no estado LIGADO e isso gera uma situação
perigosa.
• Ao utilizar um sensor PNP, certifique-se de conectar a carga
PERIGO
entre a OSSD e 0 V. Efetuar essa conexão entre a OSSD e +24
V por engano irá inverter a operação da OSSD em relação ao
seu comportamento normal, o que é extremamente perigoso.
• Quando utilizar um sensor NPN, não provoque um curto-
circuito entre as OSSDs e 0 V. Caso contrário, as OSSDs
permanecem no estado LIGADO e isso gera uma situação
perigosa.
• Ao utilizar um sensor NPN, certifique-se de conectar a carga
entre a OSSD e +24 V. Efetuar essa conexão entre a OSSD e 0
V por engano irá inverter a operação da OSSD em relação ao
seu comportamento normal, o que é extremamente perigoso.
• Para impedir maus funcionamentos provocados por falhas
de aterramento no fio da saída OSSD, efetue o cabeamento
de forma que sejam atendidos os requisitos especificados
no parágrafo 9.4.3 da IEC 60204-1.
BR GS (Non-contact) IM 6
4-3 Função de travamento Tipo de função avançada 4-5 Saída AUX
O travamento é uma função que impede que as OSSDs entrem Trata-se de uma saída de informações utilizada para verificar o estado de
automaticamente no estado LIGADO a partir do estado DESLIGADO. Isso operação da GS (sem contato).
impede a partida e/ou reinicialização inesperada da máquina se o As saídas AUX que LIGAM/DESLIGAM são ligadas à abertura/fechamento
travamento for aplicado à GS (sem contato). É necessário realizar a da porta.
operação de reinicialização para que a GS (sem contato) retorne à operação
normal após a condição de travamento. As saídas AUX não podem ser utilizadas como saídas de
PERIGO segurança para um sistema de controle relacionado à
segurança.
Indicação A função de travamento não pode ser definida no tipo de
função simples e no tipo padrão. A função de travamento está • Se ocorrer um erro no sensor, as saídas AUX são LIGADAS.
fixa em Automática.
7 BR GS (Non-contact) IM
Capítulo 5 Especificações 5-2 Especificações
Especificações
GS - 1 1 P * 5 Tipo de saída
Sao
PNP PNP NPN PNP NPN PNP PNP PNP
(DESLIGADA 10 mm
LIGADA)
Frente
Comprimento do cabo Sar
* somente necessário ao usar (LIGADA 18 mm
a conexão com fio solto Distância DESLIGADA)
operacional Sao
C: conector M12; em branco: (DESLIGADA 6 mm
fios soltos LIGADA)
Lateral
Sar
P: PNP, (LIGADA 14 mm
N: NPN DESLIGADA)
Fonte de Tensão de alimentação 24 VCC ±20% (oscilação P-P de 10% ou menos, Classe 2)
alimentação Consumo de energia 0,8 W*3
Proteção contra corrente reversa, proteção contra curto-circuito e
Circuito de proteção
contra surto para cada saída
IP65/67(IEC60529), IP69K(ISO20653) (certificada pela TÜV SÜD)
Grau de proteção
Tipo de alojamento 3/4X/12/13 (NEMA250)
Temperatura do
-20°C a +55°C (sem congelar)
ambiente operacional
Temperatura de
-25°C a +70°C (sem congelar) *4
armazenamento
Resistência
Umidade operacional
ambiental 5% a 95% UR
relativa
Umidade relativa de
5% a 95% UR
armazenamento
10 a 55 Hz, amplitude dupla 3,0 mm,
Resistência à vibração
5 minutos em cada uma das direções X, Y e Z (IEC 60947-5-3)
Resistência a choque 30 G nas direções X, Y e Z, 6 vezes em cada eixo (IEC 60947-5-3)
Unidade Caixa Zinco fundido (niquelado), PBT, PAR
principal
Material do sensor Cabo PVC
BR GS (Non-contact) IM 8
Capítulo 6 Apêndice 6-2 Dimensões
Montagem direta
6-1 Descrições do indicador Unidade principal do sensor
3 (centro de detecção)
(centro de detecção)
(1) Indicador altamente visível
24
48
38
2 - 4,2 × 9,2 orifícios passantes
GS-11P5
7,4 × 12,4 profundidade do
escareamento: 4,2
5
(ambas as superfícies)
15
5
30
ø5
(2) Indicador da OSSD OSSD
,2 GS-13P5
9 núcleos × azul/marrom: 0,22 mm2
Preto, cinza, vermelho/branco,
(3) Indicador de ENTRADA INPUT vermelho/preto, branco, rosa,
amarelo: 0,14 mm2
5,9
(centro de
PRONTA READY GS-11P5/GS-11N5/GS-11P10/GS-11N10 detecção)
8 núcleos × azul/marrom: 0,22 mm2
Preto, cinza, vermelho/branco, 11,8
vermelho/preto, branco, azul claro: 0,14 mm2
Unidade: mm
5
ACESA Porta, etc. está aberta. APAGADA Não detectado
Vermelha Piscando Estado de erro. A GS (sem contato) APAGADA Incerta
(rapidamente) detectou um erro.
Alimentação de energia
48
38
APAGADA - APAGADA Incerta
DESLIGADA.
9 BR GS (Non-contact) IM
6-3 Resolução de problemas 6-4 Inspeção e manutenção
Inspecione a função de segurança da GS (sem contato) com base nos
Se a operação da GS (sem contato) estiver anormal, identifique a causa do resultados de uma avaliação de risco da máquina-alvo. É altamente
erro e execute as contramedidas conforme as tabelas a seguir. recomendado que, no mínimo, os seguintes itens e períodos sejam
atendidos.
[A] A OSSD não LIGA (ou DESLIGA inesperadamente).
• Para impedir danos devido à partida da máquina, garanta
Método de cuidadosamente que ninguém esteja presente na zona de
Possível causa Contramedida
confirmação PERIGO risco durante a inspeção.
O indicador • Caso algum erro seja encontrado na GS (sem contato)
A GS (sem contato) está em Identifique a causa do erro e
altamente visível como resultado da inspeção, não opere a máquina.
estado de erro. implemente contramedidas.
pisca em vermelho.
O indicador Traga o atuador para dentro do
O atuador não é detectado.
altamente visível intervalo de detecção.
está ACESO em Inspeção inicial
O atuador está quebrado. vermelho. Substitua o atuador.
Itens
O indicador de
As entradas de segurança não
ENTRADA PRONTA LIGUE as entradas de segurança. O sensor e atuador estão instalados com base nas condições de
estão LIGADAS. instalação, métodos de instalação e especificações de cabeamento
pisca em amarelo.
O indicador de especificadas neste manual.
A unidade está no estado de Libere o estado de travamento por As funções de segurança sendo utilizadas (“4-1 OSSD” (página 6), “4-2
ENTRADA PRONTA
reinicialização de travamento ATIVAR a entrada de Entrada de segurança” (página 6), “4-3 Função de travamento” (página
está ACESO em
pronto. REINICIALIZAÇÃO/EDM.
amarelo. 7) ou “4-4 Função EDM” (página 7)) operam conforme o pretendido.
O sensor e o atuador estão a
uma distância maior que a
distância operacional — Verifique a instalação. Inspeção periódica
especificada Sao (DESLIGADO
→LIGADO). Períodos
A unidade é afetada por metal Se apenas houver ação pouco frequente de mudança de estado do
— Verifique a instalação.
nos arredores. travamento ou se um interruptor de parada de emergência estiver conectado
A unidade é afetada por às entradas de segurança, a inspeção deve ser realizada dentro dos
— Verifique a instalação. intervalos de teste a seguir, em conformidade com a ISO 14119:
interferência de outros sensores.
• SIL3/PLe: uma vez ao mês ou mais
[B] A OSSD não DESLIGA (ou LIGA inesperadamente). • SIL2/PLd: uma vez ao ano ou mais
Método de Itens
Possível causa Contramedida
confirmação Se um interruptor de parada de emergência estiver conectado à entrada
O sensor e o atuador estão a de segurança, a função de segurança age corretamente quando o
uma distância menor que a interruptor de parada de emergência é pressionado.
distância operacional — Verifique a instalação. Não há alterações nas condições de montagem do sensor e atuador ou
especificada Sar (LIGADO→ nas portas, etc. nas quais esses dispositivos estão instalados.
DESLIGADO).
A porta, etc. não está deformada.
A unidade é afetada por metal Não há alterações no status de instalação que venham a afetar os
— Verifique a instalação.
nos arredores.
resultados da avaliação de riscos executada no início da instalação.
A unidade é afetada por As vedações foram aplicadas corretamente caso vedações tenham sido
interferência de outros — Verifique a instalação. aplicadas aos parafusos de montagem.
sensores.
Não estão presentes danos ou sujeira excessivos.
O indicador de
A fiação da conexão em Verifique a fiação da entrada de
ENTRADA PRONTA
cascata está incorreta. segurança. Especialmente nos casos a seguir, verificar os mesmos detalhes que na
está apagado.
inspeção inicial.
• Quando é efetuada uma alteração na instalação, no cabeamento ou nas
[C] A OSSD LIGA e DESLIGA algumas vezes. funções
Método de • Quando o sensor ou atuador for substituído.
Possível causa Contramedida
confirmação • Quando o equipamento não for usado por um longo período de tempo
Verifique o ambiente de ruídos em • Quando ocorrer um defeito
O sensor está sujeito a ruídos. —
torno da fiação.
A unidade é afetada por metal Guarde os resultados da inspeção juntamente com os registros da máquina.
— Verifique a instalação.
nos arredores.
A unidade é afetada por Erros encontrados no sensor ou no atuador não podem ser reparados pelo
interferência de outros — Verifique a instalação. cliente. Substitua o produto por um novo ou entre em contato com o escritório
sensores. mais próximo da KEYENCE.
O sensor e o atuador estão a
uma distância entre a distância
operacional especificada Sao — Verifique a instalação.
(DESLIGADO→LIGADO) e Sar
(LIGADO→DESLIGADO).
BR GS (Non-contact) IM 10
11 BR GS (Non-contact) IM
Garantia
Os produtos KEYENCE são rigorosamente inspecionadas na fábrica. No entanto,
em caso de constatação de um defeito, entre em contato com o escritório mais
próximo da KEYENCE com detalhes do problema.
1. Validade da garantia
O período de garantia será de um ano a contar da data da entrega do produto
no local especificado pelo comprador.
2. Âmbito da garantia
(1) Se uma falha atribuível a KEYENCE ocorrer dentro do período de garantia
acima referido, repararemos o produto gratuitamente. No entanto, os seguintes
casos devem ser excluídos do âmbito da garantia.
• Qualquer falha resultante de condições inadequadas, ambientes impróprios,
manuseio inadequado, ou utilização indevida, diferentes dos descritos no
manual de instruções, no manual do usuário ou nas especificações
especialmente acordadas entre o comprador e a KEYENCE.
• Qualquer falha resultante de outros fatores que um defeito de nosso produto,
tais como o equipamento do comprador ou o projeto de software do
comprador.
• Qualquer defeito resultante de alterações ou reparos efetuados por qualquer
pessoa que não faça parte do pessoal da KEYENCE.
• Qualquer defeito que possa ser com certeza evitado quando a peça ou
peças descartáveis em questão forem mantidas ou substituídas
corretamente, conforme descrito no manual de instruções, manual do
usuário, etc.
• Qualquer falha causada por um fator imprevisível em nível científico/técnico
no tempo em que o produto foi despachado da KEYENCE.
• Qualquer desastre como incêndios, terremotos e inundações ou qualquer
outro fator externo, tais como tensão anormal, pelos quais não somos
responsáveis.
(2) O âmbito da garantia é limitada ao estabelecida no item (1), e a KEYENCE não
se responsabiliza por qualquer dano secundário do comprador (dano ao
equipamento, custo de oportunidade, lucros cessantes, etc.) ou qualquer outro
dano resultante de um defeito em nosso produto.
3. Aplicabilidade do produto
Os produtos da KEYENCE são projetados e fabricados como produtos de
propósito geral para indústrias em geral.
Desse modo, nossos produtos não se destinam as aplicações abaixo e não
são aplicáveis a elas. Se no entanto o comprador nos consultar com
antecedência no tocante ao emprego de nosso produto, compreender as
especificações, classificações e desempenho do produto sob a sua própria
responsabilidade e tomar as medidas de segurança necessárias, o produto
poderá ser utilizado. Neste caso, o âmbito da garantia sera o mesmo do acima
especificado.
• Instalações onde o produto pode afetar significativamente a vida humana ou
a propriedade, tais como usinas de energia nuclear, viagens aéreas,
ferrovias, navios, a motor ou equipamentos médicos
• Serviços de utilidade pública, tais como de fornecimento de eletricidade,
gás e água
• Uso ao ar livre, em condições ou em ambientes semelhantes
KB 1121-2
BR GS (Non-contact) IM 12