Você está na página 1de 107

MANUAL DE
INSTALAÇÃO E
OPERAÇÃO

SIGMA SPLITÃO
SISTEMA VRF DC INVERTER
CONDENSAÇÃO A AR MODULAR

MODELOS
UNIDADES CONDENSADORAS
RAS8FSN(S/C)B(1) à RAS24FSN(S/C)B(1)
RAS28FSNCB(1)
UNIDADES EVAPORADORAS
RTCIV075CNP à RTCIV500CND
RVT075CXP(CXM) à RVT500CXP(CXM) - Padrão
RVT075CXA à RVT400CXA - 100% Ar Externo
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ................................................................... 05

ÍNDICE
DICAS PARA OPERAÇÃO ECONÔMICA ...................................................................................... 06

CODIFICAÇÃO DAS UNIDADES EVAPORADORAS .................................................................... 07

CODIFICAÇÃO DAS UNIDADES CONDENSADORAS ................................................................ 07

CODIFICAÇÃO DO KIT VÁLVULA DE EXPANSÃO ..................................................................... 07

OPÇÕES DE CONTROLE REMOTO E SISTEMAS DE AUTOMAÇÃO........................................ 07

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES ................................................................................................... 08

1. RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA ....................................................................... 08

A
2. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO ...............................................................................................11

gradecemos a PROJETO
preferência por 3. TABELA DE COMBINAÇÕES E CAPACIDADE NOMINAL .......................................................12
nosso produto 4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS....................................................................................................13
e cumprimentamos pela 4.1. Unidades Evaporadoras ......................................................................................................... 13
4.2. Unidades Condensadoras.......................................................................................................14
aquisição de um 4.2.1. Modelos Standard (Heat Pump) e Cooling Only..............................................................14
4.2.2. Modelos Cooling Only .......................................................................................................15
equipamento 4.3. Kit Válvula de Expansão .........................................................................................................16

HITACHI 5. DADOS DIMENSIONAIS .............................................................................................................. 17


5.1. Unidades Evaporadoras .........................................................................................................17
5.1.1. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT075..............................................17
5.1.2. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT100..............................................18
5.1.3. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT150..............................................19
5.1.4. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT200............................................. 20
5.1.5. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT250 / 300 ................................... 21
5.1.6. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT400............................................. 22
5.1.7. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT500............................................. 23
5.2. Unidades Condensadoras (Módulo Base).............................................................................24
5.2.1. Modelos: RAS8FSN(*)B(1) / RAS10FSN(*)B(1) / RAS12FSN(*)B(1) .....................................24
Este manual tem como 5.2.2. Modelos: RAS14FSN(*)B(1) / RAS16FSN(*)B(1) / RAS18FSN(*)B(1) .................................25
5.2.3. Modelos: RAS20FSN(*)B(1) / RAS22FSN(*)B(1) / RAS24FSN(*)B(1) / RAS28FSNCB(1) ... 26
finalidade familiarizá-lo 5.3. Kit Válvula de Expansão ........................................................................................................ 27
5.3.1. Caixa de Controle Elétrico .............................................................................................. 27
com o seu condicionador 5.3.2. Caixa da Válvula de Expansão ....................................................................................... 27
de ar HITACHI, para que
6. DADOS ELÉTRICOS ................................................................................................................... 28
possa desfrutar do 6.1. Unidade Evaporadora RVT/RTCIV......................................................................................... 28
6.2. Unidade Condensadora...........................................................................................................28
conforto que este lhe 6.2.1. Modelo Standard (Heat Pump) ........................................................................................28
proporciona, por um 6.2.2. Cooling Only .....................................................................................................................29

longo período. INSTALAÇÃO

7. TRANSPORTE E MANUSEIO ...................................................................................................... 30


7.1. Transporte da Unidade Condensadora .................................................................................. 30
7.2. Transporte da Unidade Evaporadora .....................................................................................31

Para obtenção de um 8. INSTALAÇÃO ...............................................................................................................................31


8.1. Instalação da Unidade Condensadora .................................................................................. 31
melhor desempenho do 8.2. Instalação da Unidade Evaporadora ......................................................................................31
equipamento, leia com 8.3. Instalação do Kit Válvula de Expansão.................................................................................. 31
8.3.1. Método de Instalação........................................................................................................32
atenção o conteúdo deste, 8.3.2. Instalação do Termistor .................................................................................................... 34
onde você irá encontrar 9. TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE........................................................................................... 35
9.1. Materiais para Tubulação ...................................................................................................... 35
os esclarecimentos 9.1.1. Diâmetro da Tubulação para Unidade Externa ............................................................... 36
quanto à instalação e 9.1.2. Diâmetro da Tubulação para Kit Válvula de Expansão................................................... 36
9.2. Dimensões da Flange ............................................................................................................ 36
operação
10. DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO E MULTIKIT...............................................................................37
10.1. Esquema para Montagem do Kit Válvula de Expansão........................................................40
10.2. Diâmetro da Tubulação da Unidade Externa (Combinação Padrão) ..................................48
10.3. Cuidados com a Instalação da Conexão de Tubulação...................................................... 50
10.3.1. Detalhes da Conexão da Válvula de Serviço ................................................................ 50
10.4. Cuidados com a Instalação da Tubulação e Unidades Externas........................................51

11. CONEXÕES ELÉTRICAS ........................................................................................................... 53


11.1. Unidades Externas .................................................................................................... 53
11.1.1. Componentes da Instalação Elétrica e Verificações Gerais ......................................... 55
11.1.2. Dispositivo de Proteção Contra Sobretensões (DPS)................................................... 56
11.1.3. Circuitos Secundários .................................................................................................... 56
11.1.4. Fiação Elétrica entre as Unidades Internas e Unidade Externa.................................... 56
11.1.5. Instalação de Unidades Externas em Estrutura Metálica ............................................. 57
11.1.6. Sistema de Proteção Contra Descargas Atmosféricas - SPDA .................................... 57
11.1.7. Conexão da Fiação Elétrica ......................................................................................... 58
11.1.8. Fiação Elétrica para Unidade Externa ..................................... .................................... 58
11.2. Fiação Elétrica entre as Unidades Internas e Unidade Externa ........................................ 59
11.3. Conexões Elétricas do Kit Válvula de Expansão ................................................................ 60
11.3.1. Terminal da Placa da Caixa de Controle........................................................................ 61
11.3.2. Caixa da Válvula de Expansão................................................................................... 61
11.3.3. Conexões dos Terminais da Placa............................................................................ 62
11.4. Interligação Elétrica entre a Unidade Interna e a Unidade Externa.................................. 63

03
12. CONFIGURAÇÃO DIP SWITCH .............................................................................................................................................................................................. 67
12.1. Configuração da Unidade Externa ...................................................................................................................................................................................... 67
12.2. Configuração do Kit Válvula de Expansão.......................................................................................................................................................................... 69

13. TESTE DE VAZAMENTO, VÁCUO E CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL...............................................................................................................70


13.1. Teste de Vazamento ........................................................................................................................................................................................................... 70
13.2. Vácuo e Carga de Refrigerante .......................................................................................................................................................................................... 70
13.3. Cálculo da Carga de Refrigerante Adicional........................................................................................................................................................................72
13.4. Cuidados com Vazamento de Refrigerante ........................................................................................................................................................................74
13.4.1. Máxima Concentração de Gás HFC ........................................................................................................................................................................... 74
13.5. Isolamento Térmico e Acabamento da Tubulação de Refrigerante ................................................................................................................................... 75

14. TESTE DE FUNCIONAMENTO ("TEST RUN") ...................................................................................................................................................................... 76


14.1. Execução do Teste de Funcionamento “TEST RUN” pela Unidade Externa ....................................................................................................................77
14.2. Código de Controle de Proteção no Display de 7 Segmentos ...........................................................................................................................................79
14.3. Códigos de Alarme .............................................................................................................................................................................................................. 80

OPERAÇÃO

15. OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO ................................................................................................................................................................................................................................. 82


15.1. Controle Remoto sem Fio (PCLH3A) ........................................................................................................................................................................................................... 82
15.2. Controle Remoto com Fio, Teclas tipo Touch (HCWA10NEGQ) ....................................................................................................................................... 83
15.2.1. Liga/ Desliga ............................................................................................................................................................................................................... 83
15.2.2. Ajuste do Modo de Operação, Velocidade do Ventilador e Temperatura.................................................................................................................. 84
15.2.3. Direção do Defletor. .................................................................................................................................................................................................... 84
15.2.4. Configuração Individual do Defletor ........................................................................................................................................................................... 84
15.2.5. Configuração de Data e Hora .................................................................................................................................................................................... 85
15.2.6. Função Alerta para Limpeza do Filtro ........................................................................................................................................................................ 86
15.2.7. Função Timer (Programação Horário) ........................................................................................................................................................................ 86
15.2.7.1. Configuração Início de Operação .................................................................................................................................................................. 86
15.2.7.2. Configuração Término de Operação .............................................................................................................................................................. 86
15.2.8. Bloqueio ......................................................................................................................................................................................................................................................87
15.2.9. Configuração de Prioridade ........................................................................................................................................................................................ 87
15.2.10. Alarmes ..................................................................................................................................................................................................................... 87
15.2.10.1. Exibir Alarmes ............................................................................................................................................................................................... 88
15.2.10.2. Apagar Alarmes ............................................................................................................................................................................................. 88
15.3. Sistemas de Controle Central ............................................................................................................................................................................................. 88

MANUTENÇÃO

16. MANUTENÇÃO PREVENTIVA DA UNIDADE EXTERNA ................................................................................................................................................................................... 89


16.1. Cuidados em Relação à Instalação e Manutenção ................................................................................................................................................... 89
16.2. Plano de Manutenção Preventiva da Unidade Externa ..................................................................................................................................................... 91
16.2.1. Linha Standard............................................................................................................................................................................................................ 91
16.2.2. Linha Corrosion Resistance (Alta Resistência à Corrosão) ...................................................................................................................................... 92
16.3. Instruções para Limpeza do Trocador Aletado ................................................................................................................................................................. 93
16.3.1. Processo de Limpeza Mensal .................................................................................................................................................................................... 93
16.3.2. Processo de Limpeza Semestral .............................................................................................................................................................................. 94
16.3.2.1. Remoção do Duto de Descarga..................................................................................................................................................................... 94
16.3.2.2. Remoção da Hélice ....................................................................................................................................................................................... 94
16.3.2.3. Limpeza Interna do Trocador Aletado ........................................................................................................................................................... 95
16.3.2.4. Limpeza da Base........................................................................................................................................................................................................................ 96

17. MANUTENÇÃO PREVENTIVA DA UNIDADE INTERNA ................................................................................................................................................................................... 97

TABELA DE TEMPERATURA x PRESSÃO (MANOMÉTRICA) ................................................................................................................................................. 98

TABELA DE CONVERSÃO DE UNIDADES .................................................................................................................................................................................99

MEIO AMBIENTE ........................................................................................................................................................................................................................... 100

PLANO DE MANUTENÇÃO, OPERAÇÃO E CONTROLE - PMOC ............................................................................................................................................100

FORMULÁRIO DE REGISTRO DE START-UP (SIGMA SPLITÃO) ............................................................................................................................................101

CERTIFICADO DE GARANTIA ..................................................................................................................................................................................................... 103

04
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Não tente instalar o equipamento de ar condicionado por


conta própria. Utilize uma empresa credenciada HITACHI
para a instalação deste equipamento.

Não tente fazer manutenção neste equipamento. Esta


unidade não possui peças que possam ser manuseadas
"DESLIGADO"
ou removidas e a remoção da tampa poderá expô-lo à alta
tensão. O desligamento da unidade não previne de
choque elétrico.

Não coloque a mão ou objeto na saída de ar da Unidade


Evaporadora (Interna) e Condensadora (Externa). A
unidade possui um ventilador girando em alta velocidade.
Se tocar no ventilador em movimento pode causar sérios
ferimentos.

Evite o risco de choque elétrico, nunca jogue ou borrife


água ou líquidos na Unidade Evaporadora.
Não toque no botão de operação com a mão molhada.

Ventile o ambiente regularmente enquanto o ar


condicionado estiver em uso, especialmente se existir
algum equipamento a gás ou elétrico ligado no ambiente.
Caso não siga esta instrução poderá resultar em perda de
oxigênio no ambiente.

Para prevenir choque elétrico, desligue o disjuntor de


proteção antes de iniciar qualquer limpeza ou
"DESLIGADO" manutenção no equipamento. Siga as orientações de
limpeza deste manual.

Para limpar o aparelho de ar condicionado, utilize um pano


seco e macio.
Nunca utilize líquido limpador ou aerosol. Para evitar
choque elétrico, nunca tente limpar a unidade jogando
água na mesma.

Não use produto à base de ácido ou soda cáustica na


Unidade. Produtos de limpeza podem destruir os
componentes da Unidade (bandeja de dreno, serpentina
da evaporadora). Não utilize produto químico abrasivo.

Para melhor desempenho, a temperatura de operação da


unidade deve estar de acordo com os limites de
temperatura indicadas neste manual.

• Não é recomendado o uso do equipamento de ar condicionado por criança ou pessoa despreparada.


• Criança deve ser supervisionada para assegurar que não esteja brincando com o equipamento.
05
DICAS PARA OPERAÇÃO ECONÔMICA

Manter o ambiente em uma temperatura confortável:


- Resfriamento acima de 21ºC
- Aquecimento abaixo de 28ºC
Refrigeração e aquecimento excessivos não são recomendados para
nossa saúde e também aumentará a conta de energia elétrica.
Se fechar as cortinas e persianas evitará fluxos de calor.

Torne eficaz a utilização da monitorização da qualidade do ar e da


monitorização do mofo.

Periodicamente as portas e as janelas devem ser abertas para entrar


ar fresco.
Certifique-se que tenha ventilação na sala
quando o aparelho de ar condicionado estiver
funcionando ao mesmo tempo que os outros
equipamentos geradores de calor.

Não obstrua a entrada e saída de ar da Unidade Evaporadora ou


Condensadora com cortinas ou outros objetos que podem prejudicar a
performance do aparelho de ar condicionado e causar falhas no
mesmo.

Uso do TIMER
Ajuste o funcionamento da unidade com o TIMER somente para o
período necessário.

Não utilize benzina, thinner ou solventes semelhantes para a limpeza,


estes podem danificar ou deformar a superfície de plástico.
A limpeza do filtro e as peças em plásticos devem ser feita com água à
temperatura ambiente.

06
CODIFICAÇÃO DAS UNIDADES EVAPORADORAS

RVT 075 C X P
MODELO
RVT Módulo Ventilação OPCIONAIS
FAIXA DE MODELO P - Padrão de Fábrica
075 150 250 400 M - Opção com Pressão Estática Maior
100 200 300 500 A - 100% Ar Externo
SÉRIE TENSÃO
(Série C) X - 3 Tensões
Ver Manual do Splitão IHMUS-RVTAR001
RTCIV 075 C N P
MODELO
RTCIV Módulo Trocador Sigma Splitão
FAIXA DE MODELO P - Padrão de Fábrica
075 150 250 400 K - Somente para Modelo 200
100 200 300 500 D - Somente para Modelo 500

SÉRIE TENSÃO
(Série C) N - Sem Definição (Trocador)

CODIFICAÇÃO DAS UNIDADES CONDENSADORAS

RAS 8,0 FS N S 5 B(1)


TIPO UNIDADE EXTERNA FABRICADO NO BRASIL
(1): Complemento da Série
CAPACIDADE NOMINAL
8 10 12 14 16 HP ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
18 20 22 24 HP 5 .. 220V/60Hz/3F+T
28 HP(Somente Cooling Only) 7 .. 380V/60Hz/3F+N+T
MODELO:
SISTEMA SET FREE S: Standard (Heat Pump)
FS: Sistema VRF C: Cooling Only

FLUIDO REFRIGERANTE
N: R410A

CODIFICAÇÃO DO KIT VÁVULA DE EXPANSÃO

DXF - 10.0A1
KIT VÁLVULA DE EXPANSÃO

MODELO
10.0A1
20.0A1
30.0A1

OPÇÕES DE CONTROLES REMOTO E SISTEMAS DE AUTOMAÇÃO


CONTROLE REMOTO SISTEMAS DE AUTOMAÇÃO
(OPCIONAL) (OPCIONAL)

PSC-A160WEB1
PC-ALHZB "CSNET-WEB" HARC MODBUS
HC-IOTGW "MODBUS/RTU"
PC-LH3A HCWA10NEGQ "Receptor "airCloud Gateway"
"Sem Fio" "Com Fio" de Sinais"

07
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

A HITACHI tem uma política de permanente melhoria Não instale a unidade nos locais onde a descarga do
no projeto e na elaboração de seus produtos. ar possa atingir diretamente animais ou plantas.
Reservamos assim o direito de fazer alterações nas
especificações sem prévio aviso. O técnico especialista no sistema e na instalação dará
plena segurança quanto à vazamentos, de acordo
A HITACHI não tem como prever todas as possíveis com as normas e regulamentos locais.
circunstâncias de uma potencial avaria.
Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida
Este aparelho de ar condicionado é projetado apenas sem uma permissão por escrito.
para um condicionamento de ar padrão.
Em caso de dúvidas, contacte o seu distribuidor ou
Não use este condicionador para outros propósitos, fornecedor HITACHI.
tais como secagem de roupas, refrigeração de
alimentos, ou para qualquer outro processo de Este manual fornece informações usuais e descrições
resfriamento ou aquecimento. para este condicionador de ar, bem como para outros
modelos.
Não instale as Unidades nos locais descritos abaixo.
Estes locais podem possibilitar risco de incêndio,
corrosão, deformação ou falha.
ATENÇÃO
Esse sistema foi projetado para operação somente
*Locais que contenham névoa de óleo (incluindo o em resfriamento ou aquecimento.
óleo de máquinas). Não aplique esse sistema em ambientes que
*Locais com presença de gás Sulfeto. necessitem de operações individuais simultâneas
*Locais que podem ter presença de gases inflamáveis. de resfriamento e de aquecimento. Se for aplicado
*Locais com forte incidência de brisa marítima, nesses casos, provocará um desconforto devido
próximas às regiões litorâneas. às grandes variações de temperatura causadas
*Locais com atmosfera ácida ou alcalina. pela alteração do modo de operação.
Não instale a unidade em locais com presença de gás Este manual deverá ser considerado, em todo o
de Silício. Este tipo de gás pode aderir à superfície da tempo, como pertencente a este equipamento de ar
aleta do trocador de calor, tornando-a impermeável. condicionado e deverá permanecer junto ao
Como resultado, as gotas de água espirram para fora condicionador de ar.
da bandeja de dreno, podendo atingir o interior do
quadro elétrico, causando falhas nos dispositivos
elétricos e vazamento de água.

1 RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA


Palavras de sinalização (PERIGO, AVISO, CUIDADO, OBSERVAÇÃO) são empregadas para identificar níveis
de gravidade em relação a possíveis riscos. Abaixo são definidos os níveis de risco, com as palavras que os
classificam.

Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos pessoais ou morte.

Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em sérios danos pessoais


ATENÇÃO ou morte.
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em danos pessoais de
menor monta ou avarias no produto ou em outros bens.

AVISO Uma informação útil para a operação e/ou manutenção.

PERIGO
-Não realize a instalação das unidades, sem antes consultar o manual de instalação. Se as instruções não forem
seguidas, podem resultar em vazamento de água, choques elétricos, e até mesmo incêndio.

-Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante. Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio,
acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos quando estiver realizando um teste de vazamento ou um
teste de vedação. Tais gases são extremamente perigosos e poderão causar uma explosão. Recomenda-se a
utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o refrigerante nesses testes.
08
PERIGO
-Não jogue água na unidade interna. Estes produtos mais pesado que o ar, e no caso de um vazamento, a
contêm componentes elétricos. Se molhados, poderão superfície mais baixa (próxima ao piso) será preenchido
causar choque elétrico grave. com ele, podendo causar sufocamento.

-Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de -O técnico instalador e o especialista do sistema deverão
segurança da unidade condensadora e evaporadora. Se garantir segurança contra vazamentos, de acordo com
estes dispositivos forem tocados ou reajustados, os padrões e regulamentos locais.
poderão causar um sério acidente.
-Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Se não
-Não remova a tampa de serviço e não acesse o painel for utilizado, durante uma falha poderá haver risco de
das unidades evaporadoras e condensadoras sem choque elétrico ou incêndio.
desligar a fonte de energia elétrica para esses
equipamentos. -Não instale a unidade externa em local em que haja um
alto nível de névoa oleosa, maresia, gases inflamáveis,
-O vazamento de refrigerante poderá causar dificuldade ou prejudiciais, tais como o enxofre.
de respiração devido à insuficiência de ar. Sempre que
ocorrer um vazamento de refrigerante, entre em contato -Durante a instalação, conecte firmemente a tubulação
com o seu instalador. de refrigerante, antes de colocar o compressor em
funcionamento.
-Certifique-se de realizar o teste de vazamento de Para transferência, manutenção e remoção da unidade,
refrigerante. O Fluído Refrigerante utilizado nestas remova a tubulação de refrigerante, somente após parar
unidades (HFC) é incombustível, não-tóxico e inodoro. o compressor.
No entanto, se ocorrer vazamento de refrigerante e este
entrar em contato com o fogo, poderá ocorrer a formação -Não faça “Jumper” ou “By pass” nos dispositivos de
de gases tóxicos. Outra característica, é que o HFC é proteção (Ex. pressostato), durante o funcionamento da
unidade. Tal procedimento poderá causar risco de
incêndio e explosão.

ATENÇÃO
-Não utilize pulverizadores, tais como produtos para Se as instruções não forem seguidas poderão resultar
cabelo, inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer outros em vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
gases inflamáveis num raio de aproximadamente um (1)
metro do sistema. -Não coloque objetos estranhos na unidade ou dentro da
unidade.
-Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o
disjuntor estiver desarmando com frequência, desative o -Certifique-se de que a unidade condensadora não esteja
sistema e entre em contato com o seu instalador. coberta com neve ou gelo, antes de operar o
equipamento.
-Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente
conectado. Se a unidade não estiver aterrada -Providencie fundações corretas e suficientemente
corretamente, haverá risco de choque elétrico. Não fortes. Caso contrário, a unidade pode cair, ocasionando
conecte a fiação terra ao encanamento de gás, ao lesões e ferimentos.
encanamento de água, ao para-raios ou à fiação terra
para o telefone. -Não instale a unidade em locais com grande
concentração de óleo, vapor, solventes orgânicos e
-Utilize fusíveis com a capacidade especificada. gases corrosivos (amônia, compostos de enxofre e
ácido). Estas substâncias podem causar vazamento de
-Antes de executar algum serviço de soldagem, refrigerante, devido à corrosão, deterioração do material
assegure-se de que não haja nenhum material inflamável e ruptura.
ao redor. Ao utilizar refrigerante, utilize luvas de couro
para impedir os ferimentos frios. -Execute a instalação elétrica de acordo com o Manual de
Instalação, e de toda a regulamentação e normas locais
-Proteja a fiação e componentes elétricos de animais pertinentes. Se as instruções não forem seguidas,
roedores. Caso não esteja protegido poderá causar curto poderá ocorrer risco de incêndio e choque elétrico, além
circuito (incêndio). do desempenho inadequado do equipamento.

-Fixe os cabos com segurança. As forças externas nos -Utilize cabos elétricos de acordo com as especificações
terminais podem levar a um incêndio. e normas.

-Não faça nenhuma instalação (da tubulação para o -Certifique-se de que os terminais de ligação estão bem
refrigerante, da tubulação para a drenagem, nem apertados, com os torques especificado
ligações elétricas), sem antes consultar este manual.

09
AVISO
-Não instale a unidade evaporadora, a unidade b)Nos casos em que os cabos de alimentação do
condensadora, o controle remoto e os cabos, a menos equipamento de ar condicionado, e os cabos outros
de 3 metros (aproximadamente) de equipamentos equipamentos* estão próximos uns dos outros.
irradiadores de ondas eletromagnéticas, tais como
equipamentos hospitalares. *Exemplos de Equipamentos: guindastes,
retificadores de tensão de grande porte, dispositivos
-Antes de ativar o sistema após um longo período de de potência de inversores elétricos, fornos elétricos,
inatividade, deixe-o conectado à rede elétrica por 12, motores de indução de grande porte, entre outros, que
horas para energizar o aquecedor de óleo. tem alto consumo elétrico.

-Certifique-se de que a unidade condensadora não Nos casos acima mencionados, picos de tensão
esteja coberta com neve ou gelo, antes de operar o podem ser induzidos na rede elétrica do equipamento
equipamento. de ar condicionado, devido à rápida mudança no
consumo de energia, causando a ativação dos
-Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado dispositivos de proteção.
pode apresentar mau funcionamento, nas seguintes
condições: Portanto, verifique os regulamentos e normas locais
antes de efetuar as instalações elétricas. Tal
a)Nos casos em que a fonte de energia do procedimento irá proteger e evitar o mau
equipamento de ar condicionado é proveniente de um funcionamento dos equipamentos de ar condicionado.
mesmo transformador que alimenta outros
equipamentos*.

NOTAS:
-É recomendável que o local (ambiente interno) seja ventilado a cada 3 ou 4 horas, para renovação do ar.
-A capacidade de aquecimento da unidade de ar condicionado quente/frio diminui de acordo com a temperatura do ar externo. Portanto,
recomenda-se a utilização de um equipamento de aquecimento auxiliar, quando a unidade estiver instalada em regiões de baixas
temperaturas.

VERIFICAÇÃO DO PRODUTO RECEBIDO


Ao receber o produto, faça uma inspeção para certificar-se de que não houve danos durante o transporte.
Pedidos de indenização por danos, sejam aparentes ou internos, devem ser relatados imediatamente à
empresa transportadora, no momento do recebimento.
Verifique na etiqueta característica da unidade, o modelo, as características elétricas (tensão de
alimentação e frequência) e os acessórios, para certificar-se de que estão corretos.
A utilização correta desta unidade é explicada neste Manual.
Portanto, a utilização desta unidade fora das especificações constantes deste manual, não é
recomendada. Contate o seu representante local, sempre que necessário.
A Hitachi não se responsabiliza por defeitos decorrentes de alterações realizadas por clientes, sem
consentimento por escrito.

10
2 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO

Ʃ Splitão
Empreendimentos comerciais que buscavam um sistema de ar condicionado de baixo consumo de energia,
ficavam limitados a soluções de alto custo de implantação, complexidade de instalação e um alto gasto em
manutenção.

Você, empreendedor que busca uma alternativa de baixo consumo de energia, alta tecnologia e baixa
complexidade de implementação/manutenção, agora tem a solução.

Benefícios

Menor consumo de energia da categoria


• Equipamento com tecnologia 100% Inverter;
• Até 60% mais eficiente que os Splitões convencionais;
• Serpentina externa no formato, patenteado, Ʃ Sigma.

Baixo nível de ruído da unidade externa


• Ventiladores com revolucionário design que garantem operação mais silenciosa;
• Motores com corrente contínua com velocidades variáveis;
• Compressor com enclausuramento acústico.

Flexibilidade total de instalação e projeto


• Menor ocupação da área externa, devido ao tamanho compacto da unidade externa;
• Permite distâncias de instalação de até 165 m e desnível de 40 m, entre unidade interna e externa;
• Alternativa de atender ambientes adicionais com o uso de mais unidades internas integradas ao
ao mesmo sistema do tipo High Wall, Cassette, Teto aparente e Dutos;
• Equipamentos disponíveis nos modelos Só Frio e Quente Frio;
• Integração com sistemas Set Free Ʃ Sigma via protocolo H-Link II e com sistemas de automação
predial ( controle central opcional);
• Unidades internas especiais do tipo AHU, sob consulta;
• Opcional com maior proteção contra corrosão, Blue Finn.

Confiabilidade Garantida
• Produto 100% Hitachi, tecnologia japonesa e fabricação no Brasil;
• Passou por testes de qualificação, em fábrica, que garantem as características informadas;
• Disponibilidade da mais completa ferramenta para seleção dos modelos Sigma Splitão através do
Global Software.

11
PROJETO
3 TABELA DE COMBINAÇÕES E CAPACIDADE NOMINAL

Opções de Combinações de Unidades Externas


Unidades Externas
Modelo

Módulo Módulo Unidades Cap. Nominal


KIT Válvulas Tipo de
Ventilador Evaporador Externas Sigma da Combinação COP¹
Ciclo
[HP] [TR]
8 6,91 4,49 F ou Q/F
7,5 RVT075CX(*) RTCIV075CNP DXF-10.0A1
10 8,64 4,45 F ou Q/F
10 8,70 4,27 F ou Q/F
10 RVT100CX(*) RTCIV100CNP DXF-10.0A1
12 10.40 4,41 F ou Q/F
14 12,30 3,66 F ou Q/F
15 RVT150CX(*) RTCIV150CNP DXF-20.0A1 16 13,90 3,96 F ou Q/F
18 15,40 3,84 F ou Q/F
18 16,00 3,24 F ou Q/F
20 RVT200CX(*) RTCIV200CNK DXF-20.0A1 20 17,50 3,55 F ou Q/F
22 19,50 3,67 F ou Q/F
28 24,00 3,47 Só Frio
25 RVT250CX(*) RTCIV250CNP DXF-30.0A1
12+16 24,20 4,27 F ou Q/F
12+18 26,60 4,16 F ou Q/F
30 RVT300CX(*) RTCIV300CNP DXF-20.0A1 (2x)
12+22 29,40 3,82 F ou Q/F
14+24 33,00 3,23 F ou Q/F
40 RVT400CX(*) RTCIV400CNP DXF-20.0A1 (2x)
22+22 38,00 3,31 F ou Q/F
28+28 46,50 3,04 Só Frio
50 RVT500CX(*) RTCIV500CND DXF-30.0A1 (2x)
24+24+12 51,70 3,36 F ou Q/F

Nota:
Alimentação- 5: AC 3Ø 220V/60Hz 7: AC 3Ø 380V/60Hz ¹COP considerando consumo das unidades internas e externas.
(*) CXP: Padrão
CXM: Alta Pressão Estática
CXA:100% Ar Externo

Tabela para interligação dos Multkits


Modelo Unidade Externa Multkit Unid. Int. Qt. Multkit Unid. Ext. Qt.

RAS28 - -
25

RAS12+RAS16 E302SNB2 1
RAS12+RAS18
30
RAS12+RAS22 E302SNB2 1
RAS14+RAS24
40
RAS22+RAS22
E962SNB2 1
RAS28+RAS28 E962SNB2 1
E302SNB2 4
50
E962SNB2 1 E962SNB2 1
(2xRAS24)+RAS12
E302SNB2 4 E302SNB2 1

12
PROJETO
4 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

4.1. Unidades Evaporadoras

Corrente Corrente Dimensões


Potência
Módulo Vazão de Ar Pressão Estática Kit de Máxima Máxima Peso
do Motor
Ventilador [m³/h] [mmca] Acionamento do Motor - do Motor - Altura Largura Profund. [kg]
[CV]
220V [A] 380V [A] [mm] [mm] [mm]
RVT075CXP 10 - 20 (G4) KCO0033 1,5 5,02 2,91
5.400
RVT075CXM até 30 (G4) KCO0040 2 6,69 3,87 72
RVT075CXA 3.800 até 26 (G4) KCO0033 1,5 5,02 2,91 510 1350 510
RVT100CXP 6.800 10 - 20 (G4) KCO0040 2 6,69 3,87
79
RVT100CXA 4.700 até 31 (G4) KCO0040 2 6,69 3,87
RVT150CXP 10 - 23 (G4) KCO0041 3 10,2 5,9
10.200
RVT150CXM até 40 (G4) KCO0052 4 14,1 8,2 600 1500 600 110
RVT150CXA 6.200 até 27 (G4) KCO0041 3 10,04 5,81
RVT200CXP 10 - 20 (G4) KCO0052 4 14,1 8,2
13.600
RVT200CXM até 40 (G4) KCO0036 5 17,4 10,1 120
RVT200CXA 8.200 até 35 (G4) KCO0041 3 10,04 5,81
RVT250CXP 10 - 20 (G4) KCO0052 4 14,1 8,2
17.000
RVT250CXM até 45 (G4) KCO0053 7,5 25,5 14,7 710 1900 710 150
RVT250CXA 10.200 até 35 (G4) KCO0052 4 13,38 7,75
RVT300CXP 10 - 20 (G4) KCO0036 5 17,4 10,1
20.400
RVT300CXM até 30 (G4) KCO0053 7,5 25,5 14,7 180
RVT300CXA 12.300 até 35 (G4) KCO0036 5 16,73 9,68
RVT400CXP 10 - 20 (G4) KCO0037 10 31,8 18,4
27.200 250
RVT400CXM até 30 (G4) KCO0038 12,5 39,0 22,5 2500
RVT400CXA 16.300 até 35 (G4) KCO0037 10 33,45 19,37 880 880
RVT500CXP 8 - 23 (G4) KCO0038 12,5 39,0 22,5 300
34.000 3150
RVT500CXM até 38 (G4) KCO0039 15 47,0 27,2

MÓDULO TROCADOR

Dimensões de Expansão
Dispositivo Dreno
Classe de
Código Modelo Altura Largura Profundidade de
Filtragem
Expansão
[mm] [mm] [mm] (BSP)
RTCIV075CNP 510 1350 510 Sem
Dispositivo
RTCIV100CNP 900 1350 510 de Expansão
Interno. Deve
RTCIV150CNP 900 1500 600 ser solicitado
o Kit de
RTCIV200CNK 900 1900 710 Válvula de G4 3/4"
RTCIV250CNP 1300 1900 710 Expansão
Eletrônica
RTCIV300CNP 1300 1900 710 (DXF),
instalado
RTCIV400CNP 1300 2500 880 externo ao
equipamento
RTCIV500CND 1300 3150 880

13
4.2. Unidades Condensadoras
PROJETO
4.2.1. Modelos Standard (Heat Pump) e Cooling Only

Modelo RAS8FSN(S/C)5/7B(1) RAS10FSN(S/C)5/7B(1) RAS12FSN(S/C)5/7B(1)


Alimentação 5: AC 3Ø 220V/60Hz e 7: AC 3Ø 380V/60Hz
Cor do Gabinete Bege
Nível de Pressão Sonora dB(A) 56 (58) 58,5 (60) 57,5 (59)
Dimensões Externas (AxLxP) mm 1675 x 950 x 765 1675 x 950 x 765 1675 x 950 x 765
380V/60Hz 190 190 210
Peso Líquido kg
220V/60Hz 185 185 205
Refrigerante R-410A
Controle de Fluxo Controle por Válvula de Expansão Eletrônica
Compressor Hermético (Scroll)
Modelo AA50PHD AA50PHD DC80PHD
Quantidade 1 1 1
Tipo Óleo Refrigerante FVC68D
Carga L/Unid. 6,0 6,0 6,0
Trocador de Calor Tipo Corrente Cruzada, com Aletas de Alumínio e Tubos de Cobre
Ventilador do Condensador Ventilador
Quantidade 1 1 1
Vazão de Ar m³/min. 165 170 190
Linha de Líquido Ø9,52 (3/8) Ø9,52 (3/8) Ø12,7 (1/2)
Tubulação de Refrigerante mm (in)
Linha de Gás Ø19,05 (3/4) Ø22,2 (7/8) Ø25,4 (1)
Carga de Refrigerante kg 5,0 5,0 7,2

Standard = FSNSB(1)
Cooling Only = FSNCB(1)

Modelo RAS14FSN(S/C)5/7B(1) RAS16FSN(S/C)5/7B(1) RAS18FSN(S/C)5/7B(1)


Alimentação 5: AC 3Ø 220V/60Hz e 7: AC 3Ø 380V/60Hz
Cor do Gabinete Bege
Nível de Pressão Sonora dB(A) 61,5 (63) 62,5 (63) 63 (65)
Dimensões Externas (AxLxP) mm 1675 x 1210 x 765 1675 x 1210 x 765 1675 x 1210 x 765
380V/60Hz 268 310 311
Peso Líquido kg
220V/60Hz 263 305 306
Refrigerante R-410A
Controle de Fluxo Controle por Válvula de Expansão Eletrônica
Compressor Hermético (Scroll)
Modelo DC80PHD AA50PHD + AA50PHD AA50PHD + AA50PHD
Quantidade 1 2 2
Tipo Óleo Refrigerante FVC68D
Carga L/Unid. 6,9 7,9 7,9
Trocador de Calor Tipo Corrente Cruzada, com Aletas de Alumínio e Tubos de Cobre
Ventilador do Condensador Ventilador
Quantidade 2 2 2
Vazão de Ar m³/min. 239 256 256
Linha de Líquido Ø12,7 (1/2) Ø12,7 (1/2) Ø15,88 (5/8)
Tubulação de Refrigerante mm (in)
Linha de Gás Ø25,4 (1) Ø28,58 (1-1/8) Ø28,58 (1-1/8)
Carga de Refrigerante kg 8,9 9,9 10,7

Standard = FSNSB(1)
Cooling Only = FSNCB(1)

14
PROJETO
Modelo RAS20FSN(S/C)5/7B(1) RAS22FSN(S/C)5/7B(1) RAS24FSN(S/C)5/7B(1)
Alimentação 5: AC 3Ø 220V/60Hz e 7: AC 3Ø 380V/60Hz
Cor do Gabinete Bege
Nível de Pressão Sonora dB(A) 64 (65) 63 (64) 64 (66)
Dimensões Externas (AxLxP) mm 1675 x 1600 x 765 1675 x 1600 x 765 1675 x 1600 x 765
380V/60Hz 350 364 365
Peso Líquido kg
220V/60Hz 345 359 360
Refrigerante R-410A
Controle de Fluxo Controle por Válvula de Expansão Eletrônica
Compressor Hermético (Scroll)
Modelo AA50PHD + AA50PHD DC80PHD + DC80PHD DC80PHD + DC80PHD
Quantidade 2 2 2
Tipo Óleo Refrigerante FVC68D
Carga L/Unid. 8,4 8,4 8,4
Trocador de Calor Tipo Corrente Cruzada, com Aletas de Alumínio e Tubos de Cobre
Ventilador do Condensador Ventilador
Quantidade 2 2 2
Vazão de Ar m³/min. 329 329 348
Linha de Líquido Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8)
Tubulação de Refrigerante mm (in)
Linha de Gás Ø28,58 (1-1/8) Ø28,58 (1-1/8) Ø28,58 (1-1/8)
Carga de Refrigerante kg 11,3 11,3 11,6

Standard = FSNSB(1)
Cooling Only = FSNCB(1)

4.2.2. Modelo Cooling Only

Modelo RAS28FSNC5/7B(1)
Alimentação 5: AC 3Ø 220V/60Hz e 7: AC 3Ø 380V/60Hz
Cor do Gabinete Bege
Nível de Pressão Sonora dB(A) 68
Dimensões Externas (AxLxP) mm 1675 x 1600 x 765
380V/60Hz 365
Peso Líquido kg
220V/60Hz 360
Refrigerante R-410A
Controle de Fluxo Controle por Válvula de Expansão Eletrônica
Compressor Hermético (Scroll)
Modelo DC80PHD + DC80PHD
Quantidade 2
Tipo Óleo Refrigerante FVC68D
Carga L/Unid. 8,4
Trocador de Calor Tipo Corrente Cruzada, com Aletas de Alumínio e Tubos de Cobre
Ventilador do Condensador Ventilador
Quantidade 2
Vazão de Ar m³/min. 405
Linha de Líquido Ø19,05 (3/4)
Tubulação de Refrigerante mm (in)
Linha de Gás Ø31,75 (1-1/4)
Carga de Refrigerante kg 11,6

15
PROJETO 4.3. Kit Válvula de Expansão

Tipo - Kit de Válvula de Expansão Eletrônica


Modelo - DXF-10.0A1 DXF-20.0A1 DXF-30.0A1
Alimentação - 220-240V/50-60Hz
Altura (A) mm 341
Largura (L) mm 291
Profundidade (P) mm 127
Caixa de Controle Peso líquido kg 5,2
Elétrico Material Chapa de Aço Galvanizada com Pintura anti corrosiva

Desenho Ilustrativo -

Altura (A) mm 200 (2x) 200


Largura (L) mm 165 (2x) 165
Profundidade (P) mm 62 (2x) 62
Caixa da Válvula
Peso líquido kg 1,7 (2x) 1,7
de Expansão
Material Chapa de Aço Galvanizada com Pintura anti corrosiva

Desenho Ilustrativo - +

Diâmetro Tubulação Liq. mm ø6.35 ø9.53 (2x) ø9.53


Distância Máxima do Kit EXV
m 5
e a Unid. Evap.

Altura Máxima do Kit EXV e a


m 2
Unid. Evap.

Instalação do Kit EXV - Vertical / Horizontal

Direção do Fluxo - Bidirecional

Instalação - Interna / Externa


Controle do Fluxo de
Válvula de Expansão Eletrônica
Refrigerante
Instalação
Termistor Ar Insuflação - 2.5m

Termistor Ar Retorno - 2.5m

Termistor Linha de Líquido - 2.5m

Termistor Linha de Gás - 2.5m


Cabo da Valvula Exp.
- 2.5m
Eletrônica
Faixa de Temperatura de
°C 17~35
Aplicação Resfriamento (BS)
Faixa de Temperatura de
°C 10~27
Aplicação Aquecimento (BS)
Motor - 1 Velocidade ou 2 Velocidades ou 3 Velocidades
Chave de Nível - Terminais 5 e 6
Bomba de Dreno - Terminais L2 e N2
Alarme do Motor Evap. - Terminais L3 e N3
Terminais na Caixa Aquecimento Elétrico - Terminais 3 e 4
de Controle Elétrico Input -
Input -
Output - Ver Manual de Instalação
Output -
Output -

16
5

1350 510
220 267 166 267

54
289
510
5.1.Unidades Evaporadoras

A
DADOS DIMENSIONAIS

6x)

1120
42 (
ALIMENTAÇÃO 15 9
ELÉTRICA
185

462
510
610

LINHA SUCÇÃO
87

LINHA DESCARGA
(LÍQ.)

17
191

124
100

x)
130 130

(4
18 18 470 20

55
140 185 15 (4x) CONEXÃO
5.1.1. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT075

28
DO DRENO 675 126
ROSCA3/4" BSP
LATERAL ESQUERDA 74 510
VISTA FRONTAL
LATERAL DIREITA

SAÍDA DO AR

ENTRADA NOTAS:
DO AR 1 - AS DISTÂNCIAS DOS FUROS DA PASSAGEM DOS TUBOS LADO ESQ. E DIR. SÃO IGUAIS.
2 - OPÇÃO DA LIGAÇÃO FRIGORÍFICA LADO DIREITO OU ESQUERDO.
3 - A VISTA SUPERIOR DO RVT É IGUAL A VISTA TRASEIRA.

OPÇÕES DE MONTAGEM VISTA A


(mm)

PROJETO
PROJETO

1350 510

131 333 152 333

54
A

289
510

Ø42(10x)

ALIMENTAÇÃO
ELÉTRICA

LINHA SUCÇÃO
CICLO 2 16 16

1510
LINHA DESCARGA
CICLO 2
900

852
1000

18
LINHA SUCÇÃO
CICLO 1
87 87 87

LINHA DESCARGA
5.1.2. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT100

51
CICLO 1
190

124
100

75 75
140 185 58 58
470 20
28 (4x) 675 Ø15 (4x)
CONEXÃODO DRENO 126
LATERAL ESQUERDA ROSCA3/4" BSP
74 510
SAÍDA DO AR VISTA FRONTAL
LATERAL DIREITA

NOTAS:
ENTRADA 1 - AS DISTÂNCIAS DOS FUROS DA PASSAGEM DOS TUBOS LADO ESQ. E DIR. SÃO IGUAIS.
DO AR 2 - OPÇÃO DA LIGAÇÃO FRIGORÍFICA LADO DIREITO OU ESQUERDO.
3 - A VISTA SUPERIOR DO RVT É IGUAL A VISTA TRASEIRA.

OPÇÕES DE MONTAGEM VISTA A


(mm)
1500 600
20
225 311 170 311

55
341
600

ALIMENTAÇÃO
ELÉTRICA
LINHA SUCÇÃO 15
CICLO 2
LINHA DESCARGA A

1600
(LÍQ.) CICLO 2
15
401

42
(10
x)
852
900
1000

LINHA SUCÇÃO

19
CICLO 1
LINHA DESCARGA
91 87 87 87

(LÍQ.) CICLO 1
5.1.3. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT150

124
100

28 (4x)

1333 20 560

55
230 185 15 (4x)
18 130 CONEXÃODO 130 18 74 126
LATERAL ESQUERDA DRENO ROSCA
3/4" BSP 750 600
SAÍDA DO AR VISTA FRONTAL LATERAL DIREITA

ENTRADA DO AR
NOTAS:
1 - AS DISTÂNCIAS DOS FUROS DA PASSAGEM DOS TUBOS LADO ESQ. E DIR. SÃO IGUAIS.
2 - OPÇÃO DA LIGAÇÃO FRIGORÍFICA LADO DIREITO OU ESQUERDO.
3 - A VISTA SUPERIOR DO RVT É IGUAL A VISTA TRASEIRA.

OPÇÕES DE MONTAGEM VISTA A


(mm)

PROJETO
PROJETO
1900 15 710

422,5 396 263 396

134
341
710

A
ALIMENTAÇÃO
ELÉTRICA

25

1710
25
401

42
(10
900

x)
852
1000

LINHA SUCÇÃO
CICLO 1
LINHA DESCARGA

20
91 87 87 87

(LÍQ.) CICLO 1
704 1029
124

x)
18 130 CONEXÃODO 130 18
5.1.4. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT200

(6

55
340 185 15 (6x) DRENO ROSCA 950 20 670
100

28
3/4" BSP 126
LATERAL ESQUERDA VISTA FRONTAL
74 710
LATERAL DIREITA
SAÍDA DO AR

ENTRADA DO AR
NOTAS:
1 - AS DISTÂNCIAS DOS FUROS DA PASSAGEM DOS TUBOS LADO ESQ. E DIR. SÃO IGUAIS.
2 - OPÇÃO DA LIGAÇÃO FRIGORÍFICA LADO DIREITO OU ESQUERDO.
3 - A VISTA SUPERIOR DO RVT É IGUAL A VISTA TRASEIRA.

OPÇÕES DE MONTAGEM VISTA A


(mm)
PROJETO
5.1.5. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT250 / 300

(mm)

ESQUERDO.
FILTRO G4

21
PROJETO

2500 15 880

393 556 274 556

89
480
880

25 25
529

1233
1300

22
87x5=435

55

50
5.1.6. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT400

135
42
134

100

10
549 549
(4

437
x)

200 720 200 590


100
2500 74 880
VISTA FRONTAL LATERAL DIREITA

SAÍDA DO AR NOTAS:
1 - AS DISTÂNCIAS DOS FUROS DA PASSAGEM DOS TUBOS LADO ESQ. E DIR. SÃO IGUAIS
2 - OPÇÃO DA LIGAÇÃO FRIGORÍFICA LADO DIREITO OU ESQUERDO
3 - A VISTA SUPERIOR DO RVT É IGUAL A VISTA TRASEIRA

ENTRADA DO AR
ATENÇÃO
DEIXAR O MOTOR DE ACIONAMENTO SEMPRE NA “BASE
HORIZONTAL”, CONFERINDO PADRÃO DE FÁBRICA

OPÇÕES DE MONTAGEM VISTA A


(mm)
3150
15 880
270 556 245 556 245 556

89
480
880

ALIMENTAÇÃO
ELÉTRICA
A

25
25
529

1233
1300

LINHA DESCARGA
(LIQ.) CICLO 2
LINHA SUCÇÃO
CICLO 1
87x5=435

55
LINHA DESCARGA

50

23
(LIQ.) CICLO 1
42 ( 4
x)
135
20
134

712
100 712 437

10
5.1.7. Módulo Trocador e Módulo Ventilador : RTCIV + RVT500

20 200 720 200 915 100


3150 74 880
LATERAL DIREITA
VISTA FRONTAL

NOTAS:
SAÍDA DO AR 1 - AS DISTÂNCIAS DOS FUROS DA PASSAGEM DOS TUBOS LADO ESQ. E DIR. SÃO IGUAIS
2 - OPÇÃO DA LIGAÇÃO FRIGORÍFICA LADO DIREITO OU ESQUERDO
3 - A VISTA SUPERIOR DO RVT É IGUAL A VISTA TRASEIRA

ENTRADA DO AR
ATENÇÃO
DEIXAR O MOTOR DE ACIONAMENTO SEMPRE NA “BASE
HORIZONTAL”, CONFERINDO PADRÃO DE FÁBRICA

OPÇÕES DE MONTAGEM VISTA A


(mm)

PROJETO
PROJETO

Vista Inferior dos furos de


Passagem e Dreno
131 (*2) 688 131
Saída Cabos 720 115
(Dimensão para Fixação) de Alimentação (Ø65) Posição para montagem

18
do Dreno (Opcional)

(*) S = Standard
(Ø26x2)
Saída Cabos Posição para montagem
Auxiliares (Ø33)

C = Cooling Only
do Dreno (Opcional)
(Ø26x2)
Saída Cabos de
Controle (Ø33)

729
80
382

Furo para Fixação

65 80

245
do Chumbador M12

(Dimensão para Fixação)


(Oblongo 4-38x15 )
87

205
* Não possui nesta Unidade

18
239 127
Saída Tubulação de Refrigerante
(Gás, Líquido) (Furo Quadrado)

Tampa de Serviço

267
Tubulação de Refrigerante e
Conexão da Fiação
Caixa de Controle Elétrico
Saída Cabos de Controle (Ø33)
Porta de Acesso (Comunicação)

Caixa Borne Auxiliar


(Somente 380/60Hz) Saída Cabos
Auxiliares (Ø55)

24
5.2. UNIDADE CONDENSADORA (MÓDULO BASE)

1675
Conexão da Tubulação 305 65
Linha Gás

1348
Conexão da Tubulação
Linha Líquido
Tampa Passagem Tubulação
e Entrada de Fiação 225

268 Linha Líquido


163 Linha Gás
Furo para Suspensão
5.2.1. Modelos: RAS8FSN(*)B(1) / RAS10FSN(*)B(1) / RAS12FSN(*)B(1)

32
100

253
248

269

14
60
331
92

95 92 576 92 117 Linha Líquido Furo para Suspensão


950 131 Linha Gás 240 127
765
Saída Cabos de Saída Tubulação Não Utilizado
Alimentação (Ø65) Refrigerante
(Gás, Líquido)
(Furo quadrado)

NOTAS:
1 - AS ESPECIFICAÇÕES DESSE DESENHO ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM PRÉVIO AVISO PARA POSSIBILITAR À HITACHI TRAZER AS MAIS RECENTES INOVAÇÕES A SEUS
CLIENTES.
(mm)
Vista Inferior dos furos de
131 948 131
Passagem e Dreno
(Dimensão para Fixação) Saída Cabos

18
230 520 230

152
de Alimentação (Ø65) 115

Posição para montagem

(*) S = Standard
Saída Cabos do Dreno (Opcional)
Auxiliares (Ø33) (Ø26x2)

C = Cooling Only
Posição para montagem
Saída Cabos de do Dreno (Opcional)

729
Controle (Ø33) (Ø26x2)

80
483

Furo para Fixação


do Chumbador M12

245
65 80

(Dimensão para Fixação)


(Oblongo 4-38x15 )

18
87

147 127
Não Utilizado
Saída Tubulação de Refrigerante
(Gás, Líquido) (Furo Quadrado)
Tampa de Serviço

267
Caixa de Controle Elétrico
Tubulação de Refrigerante e
Porta de Acesso Conexão da Fiação
Saída Cabos de Controle (Ø33)
Caixa Borne Auxiliar (Comunicação)
(Somente 380/60Hz)

25
Saída Cabos

1675
Conexão da Tubulação Auxiliares (Ø55)
Linha Gás

1348
Conexão da Tubulação
Linha Líquido 212 65
Tampa Passagem Tubulação
e Entrada de Fiação

263 Linha Líquido


160 Linha Gás
132
Furo para Suspensão

32
5.2.2. Modelos: RAS14FSN(*)B(1) / RAS16FSN(*)B(1) / RAS18FSN(*)B(1)

178

60
239 92 92

14
100

95 836 112 Linha Líquido


253
248

1210 130 Linha Gás Furo para Suspensão


93

765
147 127

Saída Cabos de Saída Tubulação Não


Alimentação (Ø65) Refrigerante Utilizado
(Gás, Líquido)
(Furo quadrado)

NOTAS:
1 - AS ESPECIFICAÇÕES DESSE DESENHO ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM PRÉVIO AVISO PARA POSSIBILITAR À HITACHI TRAZER AS MAIS RECENTES INOVAÇÕES A SEUS
CLIENTES.
(mm)

PROJETO
PROJETO

Vista Inferior dos furos de


131 669 669 131 Passagem e Dreno
(Dimensão para (Dimensão para
Saída Cabos 339 462 339 239
Fixação) Fixação) de Alimentação (Ø65) Posição para montagem

18
do Dreno (Opcional)
(Ø26x2)
Saída Cabos

(*) S = Standard
Auxiliares (Ø33)
Posição para montagem

C = Cooling Only
Saída Cabos de do Dreno (Opcional)
(Ø26x2)
Controle (Ø33)

729
635

80

65 80

250

(Dimensão para Fixação)


18
110 * Não possui nesta Unidade
110

Furo para Fixação 147 127 Saída Tubulação de Refrigerante


do Chumbador M12 (Gás, Líquido) (Furo Quadrado)
(Oblongo 6-38x15 )

Tampa de Serviço

267
Caixa de Controle
Elétrico
Porta de Acesso
Caixa Borne Auxiliar
(Somente 380/60Hz)

Conexão da Tubulação
Linha Gás

26
1675
Conexão da Tubulação

1348
Linha Líquido

Tampa Passagem
Tubulação e Entrada Tubulação de Refrigerante e

259 Linha Líquido


0

160 Linha Gás


de Fiação Conexão da Fiação
Saída Cabos de Controle (Ø33)

32
(Comunicação)
177
239 92 92 Saída Cabos

14
60
95 1226 132 Linha Líquido Auxiliares (Ø55)
Furo para
Suspensão 1600 152 Linha Gás
765
212 65
Furo para Suspensão
132

Saída Cabos de
Alimentação (Ø65)
5.2.3. Modelos: RAS20FSN(*)B(1) / RAS22FSN(*)B(1) / RAS24FSN(*)B(1) / RAS28FSNCB(1)

100

253
248
93

NOTAS: 147 127


Saída Tubulação
1 - AS ESPECIFICAÇÕES DESSE DESENHO ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM PRÉVIO AVISO PARA POSSIBILITAR À HITACHI TRAZER AS MAIS RECENTES INOVAÇÕES A SEUS
Refrigerante
CLIENTES. Não Utilizado
(Gás, Líquido)
(Furo quadrado)
(mm)
5.3. Kit Válvula de Expansão

PROJETO
5.3.1. Caixa de Controle Elétrico

(mm)

5.3.2. Caixa da Válvula de Expansão

27
PROJETO
6 DADOS ELÉTRICOS

6.1. Unidade Evaporadora RVT/RTCIV


(220V/60Hz)
Módulo Módulo Corrente Consumo
Dados Elétricos
Trocador Ventilador Nominal
Capacidade
Tensão Nº Freq.
RTCIV RVT (A) (kW) (V) Fases (Hz)

CXP/CXA 4,35 1,65


075 CNP
CXM 5,68 2,16
100 CNP CXP/CXA 5,68 2,16
CXP/CXA 8,14 3,14
150 CNP
CXM 11,30 4,19
CXP/CXA 11,30 4,19
200 CNK
CXM 13,90 5,16
CXP/CXA 11,30 4,19 220 3 60
250 CNP
CXM 20,40 7,57
CXP/CXA 13,90 5,16
300 CNP
CXM 20,40 7,57
CXP/CXA 25,40 10,15
400 CNP
CXM 31,20 12,47
CXP/CXA 31,20 12,47
500 CND
CXM 37,60 14,85

(380V/60Hz)
Módulo Módulo Corrente Consumo Dados Elétricos
Trocador Ventilador Nominal
Capacidade Freq.
Tensão Nº
(A) (kW) (Hz)
RTCIV RVT (V) Fases

CXP/CXA 2,51 1,65


075 CNP
CXM 3,28 2,16
100 CNP CXP/CXA 3,28 2,16
CXP(A) 4,70 3,13
150 CNP
CXM 6,52 4,18
CXP/CXA 6,52 4,18
200 CNK
CXM 8,02 5,14
CXP/CXA 6,52 4,18 380 3 60
250 CNP
CXM 11,77 7,54
CXP/CXA 8,02 5,14
300 CNP
CXM 11,77 7,54
CXP/CXA 14,66 10,12
400 CNP
CXM 18,00 12,42
CXP/CXA 18,00 12,42
500 CND
CXM 21,70 14,80

NOTAS:
A) OS DADOS DA TABELA ACIMA SE REFEREM AS CONDIÇÕES NOMINAIS DE FUNCIONAMENTO.

6.2. Unidade Condensadora


6.2.1. Modelo Standard (Heat Pump)
(220V/60Hz)
Operação Operação
Corrente Dados Elétricos Tensão Aplicável
Resfriamento Aquecimento Corrente
Modelo de Partida
Corrente Consumo Corrente Consumo Máxima (A) Tensão Nº Freq. Máximo Mínimo
(A)
Nominal (A) (kW) Nominal (A) (kW) (*) (V) Fases (Hz) (V) (V)
RAS8FSNS5B(1) 15 12,5 4,30 13,7 4,68 25,5
RAS10FSNS5B(1) 15 16,6 5,70 17,3 5,93 35,0
RAS12FSNS5B(1) 15 19,9 6,84 22,2 7,60 39,0
RAS14FSNS5B(1) 15 28,1 9,63 33,4 11,46 48,0
RAS16FSNS5B(1) 35 29,4 10,09 35,5 12,19 54,5 220 3 60 242 198
RAS18FSNS5B(1) 35 34,7 11,89 39,9 13,68 61,5
RAS20FSNS5B(1) 35 44,1 15,12 46,9 16,08 72,5
RAS22FSNS5B(1) 35 47,8 16,40 58,6 20,10 73,5
RAS24FSNS5B(1) 35 55,0 18,87 58,9 20,19 87,0

28
(380V/60Hz)

PROJETO
Operação Operação
Corrente Dados Elétricos Tensão Aplicável
Resfriamento Aquecimento Corrente
Modelo de Partida
Corrente Consumo Corrente Consumo Máxima (A) Tensão Nº Freq. Máximo Mínimo
(A)
Nominal (A) (kW) Nominal (A) (kW) (*) (V) Fases (Hz) (V) (V)
RAS8FSNS7B(1) 9 7,3 4,30 7,9 4,68 15,5
RAS10FSNS7B(1) 9 9,6 5,70 10,0 5,93 21,5
RAS12FSNS7B(1) 9 11,5 6,84 12,8 7,60 24,0
RAS14FSNS7B(1) 9 16,3 9,63 19,3 11,46 29,5
RAS16FSNS7B(1) 20 17,0 10,09 20,6 12,19 33,0 380 3 60 418 342
RAS18FSNS7B(1) 20 20,1 11,89 23,1 13,68 37,5
RAS20FSNS7B(1) 20 25,5 15,12 27,2 16,08 44,5
RAS22FSNS7B(1) 20 27,7 16,40 33,9 20,10 45,0
RAS24FSNS7B(1) 20 31,9 18,87 34,1 20,19 53,0
(*) ATENÇÃO: Deve ser previsto um Ponto de Força para cada Módulo. Verificar a Combinação de Módulos e Corrente de cada
Módulo.
NOTAS:
1) Os dados acima são válidos para 100% de combinação da capacidade das Unidades Internas, com frequência nominal de funcionamento
do compressor.
2) Os dados acima são baseados no comprimento da tubulação equivalente a cada capacidade e desnível de 0 m.
3) Dados baseados nas condições nominais de Aquecimento e Resfriamento.
4) A partida do compressor é feita através de um inversor, resultando em uma corrente de partida extremamente baixa.

6.2.2. Modelos Cooling Only


(220V/60Hz)
Operação
Corrente Dados Elétricos Tensão Aplicável
Resfriamento Corrente
Modelo de Partida
Corrente Consumo Máxima (A) Tensão Nº Freq. Máximo Mínimo
(A)
Nominal (A) (kW) (*) (V) Fases (Hz) (V) (V)
RAS8FSNC5B(1) 15 12,5 4,30 25,5
RAS10FSNC5B(1) 15 16,6 5,70 35,0
RAS12FSNC5B(1) 15 19,9 6,84 39,0
RAS14FSNC5B(1) 15 28,1 9,63 48,0
RAS16FSNC5B(1) 35 29,4 10,09 54,5 220 3 60 242 198
RAS18FSNC5B(1) 35 34,7 11,89 61,5
RAS20FSNC5B(1) 35 44,1 15,12 72,5
RAS22FSNC5B(1) 35 47,8 16,40 73,5
RAS24FSNC5B(1) 35 55,0 18,87 87,0
RAS28FSNC5B(1) 35 63,2 21,69 96,0

(380V/60Hz)
Operação
Corrente Dados Elétricos Tensão Aplicável
Resfriamento Corrente
Modelo de Partida
Corrente Consumo Máxima (A) Tensão Nº Freq. Máximo Mínimo
(A)
Nominal (A) (kW) (*) (V) Fases (Hz) (V) (V)
RAS8FSNC7B(1) 9 7,3 4,30 15,5
RAS10FSNC7B(1) 9 9,6 5,70 21,5
RAS12FSNC7B(1) 9 11,5 6,84 24,0
RAS14FSNC7B(1) 9 16,3 9,63 29,5
RAS16FSNC7B(1) 20 17,0 10,09 33,0 380 3 60 418 342
RAS18FSNC7B(1) 20 20,1 11,89 37,5
RAS20FSNC7B(1) 20 25,5 15,12 44,5
RAS22FSNC7B(1) 20 27,7 16,40 45,0
RAS24FSNC7B(1) 20 31,9 18,87 53,0
RAS28FSNC7B(1) 20 36,9 21,69 58,5

(*) ATENÇÃO: Deve ser previsto um Ponto de Força para cada Módulo. Verificar a Combinação de Módulos e Corrente de cada
Módulo.
NOTAS:
1) Os dados acima são válidos para 100% de combinação da capacidade das Unidades Internas, com frequência nominal de funcionamento
do compressor.
2) Os dados acima são baseados no comprimento da tubulação equivalente a cada capacidade e desnível de 0 m.
3) Dados baseados nas condições nominais de Aquecimento e Resfriamento.
4) A partida do compressor é feita através de um inversor, resultando em uma corrente de partida extremamente baixa.

29
INSTALAÇÃO
7 TRANSPORTE E MANUSEIO
Atenha-se quanto aos cuidados a serem tomados na (1) Não remova os acessórios da embalagem.
execução do transporte de seu equipamento até o
local de instalação. (2) Levante a unidade ainda na embalagem, utilizando
duas (2) cintas de içamento através das aberturas
Confira todos os volumes recebidos (equipamento e retangulares na base, e aplique talas ou papelão
kit) verificando se estão de acordo com a nota fiscal. corrugado para a proteção da unidade, conforme
Faça uma inspeção antes de aceitar os volumes, pois indicado na figura.
danos por transporte somente serão indenizados se
LEVANTE COM A CINTA
identificados durante o recebimento do material. EMBALAGEM DE
PAPELÃO
ACIMA DE 2m

ATENÇÃO PROTEJA A FACE DO


PAINEL SUPERIOR COM
PANO OU PAPELÃO COM
MAIS DE 15mm DE
ESPESSURA. (FRONTAL
A indenização é válida somente para itens segurados. E TRASEIRO)
Respeite sempre o limite de empilhamento indicado
PROTEJA COM PANO
nas embalagens. DEIXANDO COM
ESPESSURA 15mm

Desembale os equipamentos o mais próximo possível


PASSE AS CINTAS PELAS
do local de instalação. ABERTURAS EM OBLONGO
LOCALIZADAS NA BASE DA
Não coloque nenhum tipo de material em cima dos UNIDADE

equipamentos e certifique-se de que a unidade está NOTAS:


livre de outros materiais antes de instalar e testar, caso Caso seja necessário manusear após a remoção da
contrário podem ocorrer avarias. embalagem, proteja a unidade com talas ou tecidos.

7.1. Transporte da Unidade Condensadora Quando utilizar empilhadeira, posicione o garfo


somente nas aberturas frontal e traseira. Não utilize a
PERIGO empilhadeira para “empurrar” ou suspender o
equipamento pela lateral.
Não suspenda a unidade com a cinta de içamento pela
base de madeira.
INCORRETO
Cinta de
Içamento

Abertura para
Empilhadeira
Base de
Madeira
Garfo da Empilhadeira

CUIDADO Não aplique força excessiva nas aberturas, com o


garfo ou outros materiais. A parte inferior da unidade
poderá ser deformada.
Não coloque objetos sobre o produto. Ao utilizar o
guindaste aplique duas cintas de içamento na unidade *Não empurre a Base de Apoio com o Garfo.
externa. *Não utilize Roletes.

Método de Suspensão
Ao suspender a unidade, certifique-se de seu
equilíbrio, verifique a segurança e levante-a
suavemente.
Não aplique Força Excessiva
Posição da Cinta de Içamento
CORRETO INCORRETO

Cinta Cinta
Abertura Abertura
Retangular Retangular

30
7.2. Transporte da Unidade Evaporadora

INSTALAÇÃO
Na retirada ou movimentação do equipamento por Movimentação Horizontal
içamento, certifique-se de que os suportes estejam
Em caso de movimentação horizontal, faça-a
devidamente montados conforme figura abaixo,
utilizando empilhadeira ou carrinho hidráulico.
respeite os valores indicados de empilhamento e
também evite que as cordas ou correntes encostem
Desembalagem
no equipamento.
Deixe para retirar a embalagem do equipamento
quando o mesmo estiver devidamente posicionado
em seu local de instalação, assim evita-se danos ao
equipamento.

8 INSTALAÇÃO

8.1. Instalação da Unidade Condensadora

Para correta instalação da unidade condensadora seguir as instruções indicadas no item 7. Instalação da
Unidade Externa do Manual de Instalação HMIS-SETAR021.

8.2. Instalação da Unidade Evaporadora

Ver item 7. Posições de Montagem do Manual do Usuário HMUS-RVTAR001.

8.3. Instalação do Kit Válvula de Expansão

Kit Válvula de Expansão : DXF-10.0A1 / DXF-20.0A1 2) O desnível máximo entre a unidade evaporadora
Caixa de Controle Caixa da Válvula de Expansão
e o Kit de Válvula de Expansão é de 2 metros.

3) Os termistores (sensores de temperatura) são


fornecidos com cabo de 2,5 metros. Caso necessário
podem ser estendidos, porém no máximo até 10
metros.

4) A válvula de expansão eletrônica é fornecida com


Modelo :
Modelo : cabo de 2,5 metros. Caso necessário pode ser
DXF-10.0A1/2
DXF-A/1
DXF-20.0A1/2
estendido, porém no máximo até 10 metros.

5) Para combinação de unidades Sigma Splitão e


Kit Válvula de Expansão : DXF-30.0A1 Unidades Evaporadoras de Linha Set Free em um
Caixa de Controle Caixa da Válvula de Expansão mesmo ciclo, a simultaneidade máxima é 110%, e
devem ser respeitadas as condições abaixo:

Caso 1: Simultaneidade entre 100 e 110%: Neste


caso a capacidade máxima das unidades Sigma
Splitão não poderá ser superior à 30% da
capacidade total do Sistema.

Modelo :
Caso 2: Simultaneidade menor ou igual à 100%:
DXF-A/1 Neste caso não há restrição quanto à capacidade
Modelo: das unidades Sigma Splitão, porém há uma
DXF-20.0A1/2: 2
limitação quanto à capacidade mínima das
Limitações quanto à instalação do Kit de Válvula evporadoras Set Free conectadas no mesmo
de Expansão: sistema, conforme a tabela abaixo.
Capacidade Máxima de Unidade Capacidade Mínima de Unidade
1) A distância máxima entre a unidade evaporadora Evap. Sigma Splitão no Sistema Evaporadora Set Free no Sistema
(TR) (HP)
e o Kit de Válvula de Expansão é de 5 metros.
2,5 ~ 4,2 0,8
Procure sempre instalar o mais próximo possível da 4,6 ~ 6,4 2,0
unidade evaporadora. 6,7 ~ 12,7 4,0
13,1 ~ 19,0 6,0

31
INSTALAÇÃO 6) Para sistemas onde há somente unidades Sigma Caixa de Controle
Splitão no mesmo ciclo, a simultaneidade máxima é de 400 112
100%.

Furo de fixação( Ø 6)
9

230
327
4 parafusos
para fixação da
tampa da caixa
ATENÇÃO
Ÿ Não instale o Kit Válvula de Expansão onde haja

22
irradiação eletromagnética direta no mesmo. 419

Instale o Kit Válvula de Expansão à uma distância Furos de fixação( Ø 6)


9 Prensa cabos
mínima de 3m de fontes irradiadoras de ondas
eletromagnéticas. Caixa da Válvula de Expansão
Ÿ Instale um filtro de ruído quando o ruído vier da
437
fonte de alimentação. 61
202
Ÿ Não instale o Kit Válvula de Expansão em local de
possível ocorrência de geração e vazamento de
gás inflamável.

166
Ÿ Isole a superfície externa da caixa da válvula de
expansão quando em teto falso com alta umidade e

98
formação de orvalho.
242
270 Suporte de fixação
(1) Selecione o método de instalação de acordo com
o seu espaço. Fios de controle Sentido da instalação
para a válvula de
(2) Instale a caixa da válvula de expansão conforme a expansão elétrica
direção da seta indicada na mesma.
(3) Mantenha a distância entre o trocador de calor e a 8.3.1 Método de Instalação
caixa da válvula de expansão para tubulação até 5m. A
diferença de altura entre o trocador de calor e a caixa
Caixa de Controle
da válvula de expansão não deve ser superior a 2m.
(4)Certifique-se de que o teto é suficientemente forte
para suportar o peso do kit válvula de expansão, caso
contrário pode ocorrer ruído e vibração.
fixação
(5) Garanta o espaço adequado em torno do kit válvula 4 Parafusos de
de expansão para sua operação e manutenção. Espaço
serviço Espaço
serviço
Também prepare uma porta de acesso de serviço para
remover o kit válvula de expansão.
(6) Selecione um local adequado para a conexão da
tubulação de refrigerante. Min.100 M
in
.5
Min.100

Espaço 00
serviço
(7)Não instale em locais que contenham névoa ou
vapor, caso seja instalado, use um isolamento.
(8)Pode ser ouvido o ruído do refrigerante passando
pela caixa da válvula de expansão. Instale a caixa da
válvula de expansão em locais onde o ruído não cause CUIDADO
interferência.
Certifique-se de que os parafusos de fixação e a
(9) Use material de teto com isolamento acústico como parede são suficientemente fortes para suportar a
placa de gesso. caixa de controle.

32
Caixa da Válvula de Expansão

INSTALAÇÃO
Painel de serviço

T CUIDADO
Suporte de 2 Parafusos Sentido da Instalação
Suporte fixação
de fixação
Siga a direção da seta para a
instalação da caixa da válvula
T 3 Parafusos de fixação de expansão.
(Etiqueta) para painel de serviço

(1) Fixação com haste de suspensão (Recomendado)


Painel de
Haste de serviço Suporte de fixação
suspensão

Min.50
Parafuso Suporte de
(2pçs.) fixação P

Min.266 (Teto falso )

(166)
95

Espaço

Min.50
serviço Painel de
109 Min.300
serviço

Fixe o suporte pela parte traseira conforme ilustrado


na figura acima.

(2) Fixação na superfície horizontal


Painel de serviço Min.300 Painel de serviço
Fixe o suporte pela
Min.50

Espaço
parte traseira conforme serviço
ilustrado na figura ao
lado.
Q
(166)

Suporte de fixação

Parafuso Suporte de fixação


(2 pcs.)
Parafuso de fixação
do painel de serviço
(3) Fixação na superfície vertical

Painel de serviço Min.300 Painel de serviço


Min.50

Espaço
serviço
(166)

Suporte de fixação

Parafuso de fixação
do painel de serviço

Detalhe P Detalhe Q Detalhe R


Haste de suspensão Haste de suspensão
(W3/8 or M10) Parafuso (M4 ) Suporte de fixação Plug
Porca (não fornecido) Suporte
(não fornecido) (não fornecido )
fixação
Suporte Arruela Arruela (3t)
fixação ( não fornecido ) (não fornecido )
Arruela
Plug Parafuso (M4)
(não fornecido ) (não fornecido ) (não fornecido )
Porca (não fornecido)

CUIDADO
Certifique-se de que as hastes e parafusos de fixação são suficientemente fortes para suportar a caixa da
válvula de expansão.

NOTAS:
1. Instale a unidade de acordo com o (1) “Fixação com haste de suspensão” no caso do forro ser mais alto que 266mm.
2. O teto deve ser forte o suficiente para evitar vibrações e ruídos.
3. Faça a conexão da tubulação e da fiação dentro do teto falso após suspender a unidade. Em especial, quando já exista teto, faça o serviço
de posicionamento das tubulações e das fiações para conexão antes da suspensão da unidade.
4. Garanta o espaço de serviço e instale uma porta de acesso de serviço para remoção da tampa de serviço.
5. Atenção à direção da conexão da caixa da válvula de expansão durante a conexão da tubulação em campo, siga o sentido da seta
conforme ilustrado na figura T.

33
INSTALAÇÃO 8.3.2 Instalação do Termistor (2) Coloque a fita isolante ( fornecido em campo) em
uTermistor da tubulação de líquido e gás torno do termistor para evitar o afrouxamento do
termistor após alguns anos.
São fornecidos dois tipos de termistores juntamente
com a caixa de controle. O propósito e identificação de
cada um é conforme abaixo:
Soquete PCB / Código Comprimento
Item Cor do Conector Soquete
Termistor (m)
do Termistor PCB
Termistor tubo de líquido Preto THM3 2.5
Termistor tubo de gás Amarelo THM5 2.5 (3) Prenda o termistor (4) Isole o termistor com
com 2 abraçadeiras. uma folha isolante.
Localização do termistor no tubo de líquido e de gás (fornecido em campo) (fornecido em campo)
Instale o termistor no ponto mais frio da linha de líquido
na saída do kit válvula de expansão. Instale o termistor
na linha de gás próximo a saída do kit válvula de
expansão.
Exemplo de posição no caso do uso de 2 kits válvula
de expansão. Posicionamento
do termistor
L. Gás uTermistor de ar
L. Gás
São fornecidos dois termistores de ar juntamente com
a caixa de controle. O propósito e identificação de
cada um é conforme abaixo:
L. Líq. Soquete PCB / Código Comprimento
Caixa Item Cor do Conector Soquete
Válvula de PCB Termistor (m)
do Termistor
Expansão
Termistor Entrada de Ar Azul THM1 2.5
Termistor Saída de Ar Vermelho THM2 2.5
Caixa
Válvula de Instale em locais onde os efeitos de fontes de calor,
Expansão Posicionamento
do termistor como trocadores de calor e aquecedores, sejam
L. Líquido minimizados o máximo possível, e que a temperatura
Nota:
Desenho apenas ilustrativo. Os multikits devem ser instalados na do ar de entrada/saída possa ser mensurável.
horizontal. Mais detalhes consultar o Item 10.4 deste Manual.
Para modelo de 25, instalar somente 1 sensor em cada linha. Posição da instalação dos termistores no modulo
trocador.
CUIDADO Instalação no lado externo Instalação no lado interno
(Termistor Entrada de Ar) (Termistor Saída de Ar)
Ÿ Coloque o cabo do termistor ligeiramente para
baixo a fim de evitar o acúmulo de água na parte
superior do termistor e deixe um alívio de tração no
cabo do termistor para evitar tensão no mesmo.

Ÿ Caso os termistores fornecidos com o kit não sejam


suficientemente longo, certifique-se de que a
extensão do cabo seja feita corretamente e a Fixação dos termistores
emenda esteja isolada devidamente à prova
d’água para evitar qualquer falha elétrica. A quantidade de termistores varia de acordo com a
quantidade da caixa de controle:
Fixação do termistor
Modelo de 7,5 ~ 25 = 2 termistores
(1) Fixe o termistor com fita isolante de alumínio Modelo de 30 ~ 50 = 4 termistores
(fornecida em campo) para garantir uma boa
transferência de calor, de forma que fique com um
bom contato entre o termistor e o tubo. CUIDADO
Ÿ Fixe os termistores de forma segura com
Máximo contato abraçadeiras.

Ponto mais sensível


do termistor

34
INSTALAÇÃO
9 TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE

ESPECIFICAÇÕES E RECOMENDAÇÕES PARA TRABALHO EM CAMPO

PERIGO
Utilize somente o refrigerante R-410A no ciclo de refrigeração. Não carregue com oxigênio, acetileno ou
qualquer outro gás inflamável ou venenoso ao realizar teste de vazamento ou teste de estanqueidade.
Esses gases, e outros com tais características, são extremamente perigosos e poderão causar uma
explosão.
Recomenda-se a utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o próprio refrigerante nestes testes.
Certifique-se de que não há pressão na válvula de serviço, antes de remover a flange, ou capacete de
vedação.

CUIDADO
Certifique-se de conectar a Tubulação de Refrigerante do mesmo ciclo.

9.1. MATERIAIS PARA TUBULAÇÃO

(1) Prepare os tubos de cobre (adquirir no local).


(2) Selecione o diâmetro da tubulação de acordo com as Tabelas Diâmetro da Tubulação para as Unidades
Externas e Internas; e as Tabelas do item 7. (Diâmetro da Tubulação e Multikit).
(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se de que não haja poeira e umidade dentro dos tubos. Sopre o
interior dos tubos com nitrogênio ou ar seco, para remover qualquer poeira ou corpos estranhos antes de
conectar nos tubos. Não utilize ferramentas que produzem grande quantidade de limalha e / ou rebarbas, como
por exemplo uma serra.

Cuidados com as extremidades da Tubulação de Refrigerante


Ao passar o tubo pela parede, Não coloque o tubo diretamen- Correto Incorreto
fixe uma capa na ponta do tubo. te sobre o chão.
Correto Incorreto Correto Incorreto
A água da chuva
poderá entrar.
Furo Furo
Coloque uma capa ou
Fixe uma capa ou Fixe uma capa ou um saco plástico preso
uma fita de vinil. uma fita de vinil. com elástico.

Cuidados durante os trabalhos de Conexão das Tubulações


(1) Conecte as unidades internas e externas, (3) Para os locais onde a temperatura e umidade estão
utilizando tubulação de cobre adequada. Fixe a acima do limite (27ºC / 80% UR), utilize isolante
tubulação, e certifique-se de que não há contato com térmico com espessura maior (aprox. 10 mm), para
partes frágeis do prédio, como paredes, forro, etc. isolar a tubulação. Este procedimento irá impedir a
(caso contrário, poderá ocorrer ruído anormal devido à formação de orvalho na superfície do isolante (da
vibração da tubulação). tubulação).

(2) Aplique uma pequena (*) Aplique Óleo (4) Execute o teste de estanqueidade (Pressão de
quantidade de óleo refrigerante Refrig.na superfície teste: 4,15 MPa).
da Flange do Tubo
(*) na superfície da flange do tubo
e na porca, antes de efetuar o (5) Efetue o isolamento das conexões a frio (porcas e
aperto. Em seguida, aperte a redutores). Isole também, toda a tubulação de
porca de acordo com o torque refrigerante.
especificado, utilizando duas
chaves. Execute o aperto da Ao apertar as porcas, utilize duas chaves, e aplique o
porca da linha de líquido, antes da (*) Observação: torque especificado.
linha de gás. Após o aperto das Utilize somente óleo Não aplique chave fixa neste local.
porcas, verifique se não há refrigerante FVC68D Poderá ocorrer vazamento de refrigerante.
vazamento. (não fornecido),
específico para
refrigerante R-410A.

Aperto com Duas Chaves Conexão da Porca Curta


na Válvula de Serviço.
35
INSTALAÇÃO
CUIDADO
Não aplique força excessiva para apertar as porcas. Se aplicada, a porca poderá rachar devido à deterioração
ao longo do tempo, podendo ocorrer vazamento de refrigerante. Aplique o torque especificado.
DIÂMETRO DA TORQUE DE
Atente para o torque de aperto admissível TUBULAÇÃO APERTO (N.m)
indicado na tabela ao lado, assim pode-se evitar Ø 6,35 mm 20
danos ao flange. Ø 9,53 mm 40
Ø 12,7 mm 60
Ø 15,88 mm 80
Ø 19,05 mm 100

9.1.1. DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO PARA UNIDADE 9.2. DIMENSÕES DA FLANGE


EXTERNA (mm)
Para interligação frigorífica com rosca, use o tubo
Modelo Gás Líquido flangeado. Se o flangeamento for mal feito, provocará
Ø19,05 Ø9,53 vazamento de refrigerante.
RAS8FSN(*)B(1)
(Ø19,05 - Ø22,2) (Ø9,53 - Ø12,7)
Ø22,2 Ø9,53
RAS10FSN(*)B(1)
(Ø22,2 - Ø25,4) (Ø9,53 - Ø12,7) A superfície flangeada deve ser plana, com espessura
RAS12FSN(*)B(1) Ø25,4 Ø12,7
uniforme sem fissuras, sem riscos.
RAS14FSN(*)B(1) (Ø25,4 - Ø28,6) (Ø12,7 - Ø15,88)
Ø28,6 Ø12,7 Execute o flangeamento da tubulação, de acordo com
RAS16FSN(*)B(1) (Ø28,6 - Ø31,75) (Ø12,7 - Ø15,88) as dimensões abaixo.
Ø28,6 Ø15,88 ØA
RAS18FSN(*)B(1) (mm)
(Ø28,6 - Ø31,75) (Ø15,88 - Ø19,05) 90º ±2º
Diâmetro +0,0
RAS20FSN(*)B(1) A -0,4
Ø28,6 Ø15,88 (Ød) 45º ±2º
RAS22FSN(*)B(1) (Ø28,6 - Ø31,75) (Ø15,88 - Ø19,05)
RAS24FSN(*)B(1)
6,35 9,1
Ø31,75 Ø19,05 0,4~0,8R
RAS28FSN(*)B(1) (Ø31,75 - Ø34,9) (Ø19,05 - Ø22,2) 9,53 13,2
12,7 16,6
(*) S = Standard 15,88 19,7
Ød
(*) C = Cooling Only 19,05 (*)

Válidos até 100 m de Comprimento de Tubulação Equivalente (*) É impossível executar o flangeamento em Tubos com
Têmpera Duro. Neste caso, utilize um Tubo com Flange
(Acessório).

9.1.2. DIÂMETRO DA CONEXÃO PARA KIT VÁLV. Conexões


EXPANSÃO Para materiais com Tempera Duro, não é possível
executar o flangeamento. Neste caso, utilize uma
conexão (acessório), de acordo com as espessuras
Diâmetro do Tubo
Kit Válvula de (mm) mínimas da tabela abaixo.
Expansão
Gás Líquido
< Espessura Mínima das Conexões (mm) >
DXF-10.0A1 - 9,53
DXF-20.0A1 - 12,7 Diâmetro Esp. mín. Diâmetro Esp. mín.
DXF-30.0A1 - 12,7 Ø6,35 0,5 Ø25,4 0,95
Ø9,52 0,6 Ø28,58 1,0
Ø12,7 0,7 Ø31,75 1,1
Ø15,88 0,8 Ø38,1 1,35
Ø19,05 0,8 Ø44,5 1,55
Ø22,2 0,9 Ø50,8 1,77

< Dimensão “B” da Porca Curta (mm) >


B
Diâmetro B
Ø6,35 17
Ø9,53 22
Ø12,7 26
PORCA CURTA
Ø15,88 29
Ø19,05 36

36
INSTALAÇÃO
10 DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO E MULTIKIT

Sistema Misto Capacidade Decrescente


(A > B > C > D)

Unidade Unidade Unidade


Unidade Externa
Externa Externa Externa
A B C D
Kit 1 Conexão

(*6) (*6) A La A Lb A Lc A Ld
(*6)
B
Kit 1 Conexão
Kit 2 Conexão A
(*3)
1ª Ramificação
C C

D
D D
F F
KIT KIT KIT KIT
EXV EXV EXV EXV

E E E E
L4 L4 L4

Unidade Unidade Unidade


Interna Interna Interna
C
C

D D D
Unidade Unidade Unidade
Interna Interna Interna

Sistema 1:1 Capacidade Decrescente


(A > B > C)

Unidade
Unidade Unidade Externa
Externa Externa C
A B

(*6)
A (*6)
A A

B Kit 1 Conexão Kit 2 Conexão

B
B
F F KIT
KIT KIT EXV
EXV EXV
E
E E L4 Unidade
Interna

Unidade Interna
(Modelos 25~50)

37
INSTALAÇÃO
A Dimensões da Tubulação da Unidade Externa (ver item 8.5.1 do Manual de Instalação do Set Free Sigma)
B Dimensões da Tubulação e Multikit do Kit 1 Conexão até a 1ª Ramificação (*2)

Comprimento Equivalente da Comprimento Equivalente da


Unidade Tubulação até 100 m Tubulação maior 100 m
Externa (HP) Diâmetro do Tubo (mm) Multikit
Gás Líquido Gás Líquido
8 19,05 9,53 22,2 12,7
E102SNB2
10 22,2 9,53 25,4 12,7
12 e 14 25,4 12,7 28,6 15,88
E162SNB2
16 28,6 12,7 31,75 15,88
18 à 24 28,6 15,88 31,75 19,05 E242SNB2
26 à 34 31,75 19,05 38,1 22,2
E302SNB2
36 à 54 38,1 19,05 44,45 22,2
56 à 66 44,45 19,05 50,8 22,2
68 à 72 44,45 22,2 50,8 25,4
E962SNB2
74 à 88 50,8 22,2 53,97 25,4
90 à 96 50,8 25,4 53,97 28,58

C Dimensões da Tubulação e Multikit após a 1ª E Dimensões da Tubulação da Linha de Líquido


Ramificação (*3) entre o Kit Válvula Expansão e a Unidade Interna
Diâmetro (mm)
Unidade Interna HP Modelo Diâmetro do Tubo
Gás Líquido Kit Válvula de (mm)
<6 f15.88 f9.52 Expansão
Gás Líquido
6 - 8.99 f19.05 f9.52 E102SNB2
9 - 11.99 f22.2 f9.52 DXF-10.0A1 - 9,53
12 - 15.99 f25.4 f12.7 DXF-20.0A1 - 12,7
E162SNB2
16 - 17.99 f28.58 f12.7 DXF-30.0A1 - 12,7
18 - 25.99 f28.58 f15.88 E242SNB2
26 - 35.99 f31.75 f19.05
E302SNB2
36 - 55.99 f38.1 f19.05
56 - 67.99 f44.45 f19.05
F Dimensões da Tubulação entre o Multikit e a
68 - 73.99 f44.45 f22.2
Entrada do Kit Valvula de Expansão
E962SNB2
74 - 89.99 f50.8 f22.2
> 90 f50.8 f25.4 Unidade Interna Diâmetro Tubo (mm)
Sigma Splitão Gás Líquido
D Dimensões da Tubulação entre o Multikit e a
Unidade Interna (*4) 25 25,4 12,7
30 28,6 12,7
Unidade Interna Diâmetro do Tubo (mm) 28,6 15,88
40
VRF(HP) Sigma Splitão Gás Líquido
50 31,75 19,05
1,0 a 1,5 - 12,7 6,35 (*5)
2,0 , 2,3 - 12,7 (*10) 6,35 (*5)
2,5 a 6,0 - 15,88 9,53
8,0 7,5 19,05 9,53
10,0 10 22,2 9,53
- 15 25,4 12,7
- 20 28,6 15,88
- 25 31,75 19,05
- 30 31,75 19,05
- 40 38,1 19,05
- 50 44,45 19,05

NOTAS:
1) As tubulações de Gás e de Líquido devem ter o mesmo comprimento, percorrerem juntas o mesmo caminho, e serem instaladas em um
mesmo sistema.
2) Utilize os Multikits para ramificação da tubulação para as Unidades Internas.
3) Instale as Unidades Internas e Multikits, de acordo com o Manual de Instalação.
4) Se o comprimento de tubulação (L3) entre cada Multikit e cada Unidade Interna for muito maior em relação à uma outra Unidade Interna,
o refrigerante poderá não fluir corretamente, ocasionando baixo rendimento em comparação com as outras Unidades. (Comprimento
Máximo recomendado: 15 m).
38
COMPRIMENTO MÁXIMO DE TUBULAÇÃO

INSTALAÇÃO
COMPRIMENTO DA TUBULAÇÃO ADMISSÍVEL
Comprimento válido para qtd de Comprimento válido para qtd de
ITEM
Unidades Internas conectadas Unidades Internas conectadas
menor que qtd recomendada maior que qtd recomendada

Comprimento Total da Tubulação Comp. Real Total da (*8)


Tubulação de Líquido < 1.000 m < 300 m

Comprimento Máximo da Tubulação da Real < 165 m < 165 m


Unid. Ext. até a Unid. Int. mais Distante L1
Equivalente < 190 m < 190 m
Comprimento Máximo da Tubulação entre a 1ª Ramifi-
L2 < 90 m < 40 m
cação até a Unidade Interna mais Distante
Comprimento Máximo da Tubulação do Multikit /
Header até a Unidade Interna L3 < 40 m < 30 m
Comprimento Máximo da Tubulação entre o Kit Válv.
L4 <5m <5m
Expansão e a Unidade Interna
Comprimento da Tubulação do Kit Conexão até a Uni-
dade Externa mais Distante La, Lb, Lc, Ld < 10 m < 10 m
(*9) (*9)
Desnível entre a Unida- Unid. Ext. acima da Interna < 50 m < 110 m < 50 m < 110 m
H1
de Externa e Interna Unid. Ext. abaixo da Interna < 40 m < 40 m
Desnível entre as Unidades Internas H2 < 30 m < 30 m
Desnível entre as Unidades Externas H5 < 0,1 m < 0,1 m

Observações:
(*1) O Multikit de ligação das Unid. Externas é contado (*5) Quando o comprimento da tubulação de líquido for
à partir do Multikit mais próximo às Unid. Internas maior que 15 m, utilize tubo com diâmetro de 9,53 mm,
(Identificado como Kit 1 Conexão). e um redutor (não fornecido).

(*2) Quando o comprimento máximo de tubulação (*6) Manter um trecho reto mínimo de 500 mm, após
equivalente (L1), à partir do Kit 1 Conexão da Unid. cada Kit de Conexão da Unid. Externa.
Externa, até a Unid. Interna mais distante for superior
a 100 m, os diâmetros da tubulação da linha de gás e (*7) As condições para instalação da tubulação de
da linha de líquido desde o Kit 1 Conexão da Unid. refrigerante poderão ser diferentes, dependendo da
Externa até a primeira ramificação, deverão ser quantidade de Unid. Internas conectadas.
aumentados conforme Tabela B (utilize um redutor,
não fornecido). (*8) O comprimento total admissível de tubulação
(1000 m) só é permitido caso não ultrapasse a carga
(*3) Se o comprimento de tubulação for maior do que máxima de refrigerante adicional, e caso não
100 m, não é necessário aumentar o diâmetro da ultrapasse a quantidade de Unidades Internas
tubulação após a primeira ramificação. recomendadas.
Se o tamanho do Multikit for maior que o da primeira
ramificação, utilize o mesmo tamanho de Multikit da (*9) Necessário análise prévia do projeto, pelo
primeira ramificação. Se o diâmetro da tubulação departamento de Engenharia da HITACHI.
selecionado após a primeira ramificação for maior que Capacidades acima de 54HP até 90m.
o diâmetro antes da primeira ramificação, utilize o
mesmo diâmetro utilizado antes da primeira (*10) Para alguns modelos de unidades internas deve
ramificação. ser utilizada tubulação com diâmetro 15,88mm. Por
favor consulte a especificação para cada modelo de
(*4) O diâmetro da tubulação da Tabela D deve ser unidade interna.
igual ao diâmetro da tubulação de conexão da Unid.
Interna.

Multikit Unidade Externa


Aplicação Unidade Externa Quantidade
Item Unid. Externa Quantidade Modelo Kit Conexão
HP Unid. Externa Unid. Externa
26 à 48 2 E302SNB2 1

Multikit 50 à 54 3 E302SNB2 2
(Kit Conexão E302SNB2 1
56 à 72 3
Unid. Externa.) E962SNB2 1
E302SNB2 2
74 à 96 4
E962SNB2 1

39
INSTALAÇÃO 10.1. Esquema para Montagem do Kit Válvula de Expansão

ESQUEMA PARA MONTAGEM DO KIT VÁLVULA MODELO DE 7,5

40
INSTALAÇÃO
ESQUEMA PARA MONTAGEM DO KIT VÁLVULA MODELO DE 10

41
INSTALAÇÃO
ESQUEMA PARA MONTAGEM DO KIT VÁLVULA MODELO DE 15

42
INSTALAÇÃO
ESQUEMA PARA MONTAGEM DO KIT VÁLVULA MODELO DE 20

43
INSTALAÇÃO
ESQUEMA PARA MONTAGEM DO KIT VÁLVULA MODELO DE 25

44
INSTALAÇÃO
ESQUEMA PARA MONTAGEM DO KIT VÁLVULA MODELO DE 30

45
INSTALAÇÃO
ESQUEMA PARA MONTAGEM DO KIT VÁLVULA MODELO DE 40

46
INSTALAÇÃO
ESQUEMA PARA MONTAGEM DO KIT VÁLVULA MODELO DE 50

47
INSTALAÇÃO 10.2. DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA (COMBINAÇÃO PADRÃO)

DIÂMETRO DE TUBULAÇÃO PARA RAS8FSN(*)B(1) ATÉ RAS28FSN(*)B(1) (MÓDULO BASE)


(Ø mm)
UNID. EXTERNA Modelo RAS8FSN(*)B(1) RAS10FSN(*)B(1) RAS12FSN(*)B(1)

Diâmetro da Gás 19,05 22,2 25,4


Tubulação
(a) (*1) Líquido 9,52 9,52 12,7

Modelo RAS14FSN(*)B(1) RAS16FSN(*)B(1) RAS18FSN(*)B(1)

Diâmetro da Gás 25,4 28,58 28,58


Tubulação
(a) (*1) Líquido 12,7 12,7 15,88

Modelo RAS20FSN(*)B(1) RAS22FSN(*)B(1) RAS24FSN(*)B(1)


a Tubulação de Diâmetro da Gás 28,58 28,58 28,58
Refrigerante Tubulação
P/ UNID. INTERNA Líquido 15,88 15,88 15,88
(a) (*1)

(*1) Para comprimento equivalente de tubulação maior que Modelo RAS28FSNCB(1)«


100 m, consultar o item 6.
Execute a instalação das Unidades Externas e da Diâmetro da Gás 31,75
Tubulação, de acordo com a figura. Tubulação
(a) (*1) Líquido 19,05
Verifique na tabela, o modelo da Unidade Externa, o modelo
do Kit de Conexão e o Diâmetro da Tubulação. (*) S= Standard
C= Cooling Only

« Modelo 28HP somente Cooling Only.

DIÂMETRO DE TUBULAÇÃO PARA COMBINAÇÃO DE 2 MÓDULOS


(Saída da Tubulação para as Unidades Internas (Saída da Tubulação para as Unidades Internas
pelo Lado Esquerdo) pelo Lado Direito)
UNID. EXTERNA UNID. EXTERNA UNID. EXTERNA UNID. EXTERNA
"A" "B" "B" "A"

a b c b a
c
P/ UNID. KIT CONEXÃO DA KIT CONEXÃO DA P/ UNID.
INTERNA TUBULAÇÃO TUBULAÇÃO INTERNA

Modelo 25 30 40 50
Unidade
Composição Externa A RAS16FSN(*)B(1) RAS18FSN(*)B(1) RAS22FSN(*)B(1) RAS24FSN(*)B(1) RAS22FSN(*)B(1) RAS28FSNCB(1)
Modular
Unidade RAS12FSN(*)B(1) RAS12FSN(*)B(1) RAS12FSN(*)B(1) RAS14FSN(*)B(1) RAS22FSN(*)B(1) RAS28FSNCB(1)
PADRÃO
Externa B
Kit Conexão Unid. Ext. E302SNB2

Gás 31,75 31,75 31,75 38,1 38,1 44,45


a
(*1) Líquido 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
Gás 28,58 28,58 28,58 28,58 28,58 28,58
Diâmetro da b
Tubulação 12,7 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88
Líquido

Gás 25,4 25,4 25,4 25,4 28,58 28,58


c
Líquido 12,7 12,7 12,7 12,7 15,88 15,88

(*) S= Standard
C = Cooling Only

48
INSTALAÇÃO
DIÂMETRO DE TUBULAÇÃO PARA COMBINAÇÃO DE 3 MÓDULOS
(Saída da Tubulação para as Unidades Internas pelo Lado Esquerdo) (Saída da Tubulação para as Unidades Internas pelo Lado Direito)
UNID. EXTERNA UNID. EXTERNA UNID. EXTERNA UNID. EXTERNA UNID. EXTERNA UNID. EXTERNA
"A" "B" "C" "C" "B" "A"

a c b d e e d b c a
KIT CONEXÃO DA KIT CONEXÃO DA KIT CONEXÃO DA KIT CONEXÃO DA
P/ UNID.
TUBULAÇÃO 1 TUBULAÇÃO 2 TUBULAÇÃO 2 TUBULAÇÃO 1
INTERNA
P/ UNID. Modelo 50
INTERNA Unidade
RAS24FSN(*)B(1)
Composição Externa A
Modular Unidade
Externa B RAS24FSN(*)B(1)
PADRÃO
Unidade
Externa C RAS12FSN(*)B(1)
Kit Conexão Unid. Ext. (2x) E302SNB2
Gás 44,45
a
(*1) Líquido 19,05

Gás 38,1
b
Líquido 19,05

Gás 28,58
Diâmetro da c
Tubulação Líquido 15,88

Gás 28,58
d
Líquido 15,88

Gás 25,4
e
Líquido 12,7

(*1) Para comprimento equivalente de tubulação maior que 100 m, consultar o item 6.

Execute a instalação das Unidades Externa e da Tubulação, de acordo com a figura acima.
Verifique na tabela, o modelo da Unidade Externa, o modelo do Kit de Conexão e o Diâmetro da Tubulação.

(*) S= Standard
C = Cooling Only

49
INSTALAÇÃO 10.3. CUIDADOS COM A INSTALAÇÃO DA CONEXÃO DE TUBULAÇÃO

(1) Certifique-se de que as Válvulas de Serviço estão totalmente fechadas.


(2) Proteja o compressor, utilizando uma chapa de proteção, quando efetuar a solda da tubulação na Válvula de
Serviço da linha de gás. Tome cuidado para que a chama do maçarico não queime o corpo da Válvula de Serviço
e/ou outros componentes próximos.
(3) Conecte a tubulação de refrigerante nas Unidades Internas e Externas. Tome cuidado para que a tubulação
não encoste em partes frágeis do prédio, como paredes e forro, caso contrário, poderá ocorrer ruído anormal
devido à vibração da tubulação.
(4) Para o aperto das porcas da tubulação de refrigerante, utilize o torque indicado na tabela a seguir. Utilize gás
nitrogênio para soprar no interior da tubulação durante o processo de soldagem.
(5) Isole completamente as tubulações da Linha de Gás e da Linha de Líquido.
(6) Logo após a conexão das tubulações, reinstale a tampa de fechamento da tubulação, para evitar a
passagem de água de chuva.

10.3.1. DETALHES DA CONEXÃO DA VÁLVULA DE SERVIÇO


RAS8FSN(*)B(1) RAS10FSN(*)B(1)
Válvula de Serviço Válvula de Serviço Válvula de Serviço Válvula de Serviço
(Linha de Líquido) (Linha de Gás) (Linha de Líquido) (Linha de Gás)

Flange Flange
Cotovelo 90° (B) Cotovelo 90° (A)
Tubulação Linha de Tubulação Linha de
(Não Fornecido) (Não Fornecido)
Líquido (Não Fornecido) Líquido (Não Fornecido)

Tubo Acessório Tubulação Linha de Gás


(para Linha de Gás) (Não Fornecido)

RAS12FSN(*)B(1) RAS14FSN(*)B(1)
Válvula de Serviço Válvula de Serviço Válvula de Serviço Válvula de Serviço
(Linha de Líquido) (Linha de Gás) (Linha de Líquido) (Linha de Gás)

Flange Flange

Tubo Acessório Cotovelo 90° (B) Cotovelo 90° (A)


Tubulação Linha de
(para Linha de Líquido) (Não Fornecido) (Não Fornecido)
Líquido (Não Fornecido)
Cotovelo 90° (A)
(Não Fornecido)
Tubulação Linha de Gás
Tubo Acessório
(para Linha de Gás) (Não Fornecido)

RAS16FSN(*)B(1) RAS18FSN(*)B(1)
Válvula de Serviço Válvula de Serviço Válvula de Serviço Válvula de Serviço
(Linha de Líquido) (Linha de Gás) (Linha de Líquido) (Linha de Gás)

Flange Flange
Cotovelo 90° (B) Tubo Acessório Cotovelo 90° (B)
Tubulação Linha de
(Não Fornecido) (para Linha de Líquido) (Não Fornecido)
Líquido (Não Fornecido)
Cotovelo 90° (A)
(Não Fornecido)
Tubo Acessório Tubo Acessório
(para Linha de Gás) (para Linha de Gás)

RAS20 ~ 24FSN(*)B(1) RAS26 ~ 28FSNCB(1) (ê)


Válvula de Serviço Válvula de Serviço Válvula de Serviço Válvula de Serviço
(Linha de Líquido) (Linha de Gás) (Linha de Líquido) (Linha de Gás)

Flange Flange
Cotovelo 90° (A) Tubo Acessório Cotovelo 90° (A)
Tubulação Linha de
(Não Fornecido) (para Linha de Líquido) (Não Fornecido)
Líquido (Não Fornecido)
Cotovelo 90° (A)
(Não Fornecido)
Tubulação Linha de Gás Tubo Acessório
(Não Fornecido) (para Linha de Gás)

NOTAS:
1) Certifique-se de que o capacete de vedação da Válvula de Serviço da linha de gás foi removido.
2) Referente ao item 7.3 (Válvula de Serviço).

(ê) Somente modelos Cooling Only(FSNC)

50
10.4. CUIDADOS COM A INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO E UNIDADES EXTERNAS

INSTALAÇÃO
1) Posicionamento das Unidades Externas
Posicione as Unidades Externas de maneira que a Externa de maior capacidade (A > B > C> D), fique mais
próxima das Unidades Internas.

Capacidade da Unidade Capacidade da Unidade


Externa: A > B > C > D Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Externa: A > B > C > D
Externa Externa Externa Externa Externa Externa Externa Externa
A B C D D C B A

Unidade Interna Unidade Interna

2) Comprimento da Tubulação
O comprimento da tubulação entre o 1º Kit Conexão e a Unidade Externa mais distante deverá ser de no máximo
10 m (La £ Lb £ Lc £ Ld £ 10 m).

Capacidade da Unidade
Externa: A > B > C > D Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade
Unidade Unidade Unidade Externa
Externa Externa Externa Externa Externa Externa Externa
A B C D D
Trecho Reto Mín. A B C
de 500 mm. 0,1 m
Unidade Interna (Desnível
La Lb Lc Ld
Máximo)

Kit Conexão
Kit Conexão

Instale o Kit de Conexão (Multikit) das Unidades Externas, abaixo da tubulação das Unidades Externas. Caso o
Kit de Conexão seja instalado acima das Unidades Externas, mantenha uma distância máxima de 300 mm entre
o Kit de Conexão e a parte mais baixa da Unidade Externa, e faça um Sifão (mínimo 200 mm) entre o Kit de
Conexão e a Unidade Externa. Sifão Sifão Sifão
200 mm mín. 200 mm mín. 200 mm mín.
Unidade
Interna

Unidade 300 mm 300 mm 300 mm


Interna máx. máx. máx.

3) Condição para Instalação da Tubulação até o Kit Conexão.


Sifão Sifão
200 mm mín. 200 mm mín.
MENOR QUE 2 m MAIOR QUE 2 m

Menor que 2 m Menor que 2 m Menor Menor


que 2 m que 2 m
* Maior que 2 m * Maior que 2 m

*Maior que 2 m é necessário instalar um sifão na


tubulação de gás para não ocorrer acúmulo de óleo.
4) Alinhamento da Tubulação de Refrigerante
Alinhe a tubulação de refrigerante das Unidade Externa horizontalmente, ou com inclinação descendente para o
lado da Unidade Interna, caso contrário, o óleo refrigerante poderá acumular na tubulação.

ACÚMULO DE ÓLEO NA TUBULAÇÃO DE GÁS


51
5) Posicionamento da Tubulação de Refrigerante
INSTALAÇÃO
Posicione os tubos entre as unidades externas abaixo da entrada da tubulação de refrigerante.

ACÚMULO DE ÓLEO NO EQUIPAMENTO PARADO

6) Caso os Kits de Conexão da Unidade Externa sejam instalados na frente da unidade, mantenha um espaço
mínimo de 500 mm na frente da unidade, para Manutenção (No caso de substituição dos compressores, este
espaço de 500 mm (mínimo) é necessário).
500 mm mín. Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa

Kit Conexão Kit Conexão

7) Posição da Instalação do Kit Conexão (Multikit)

Instalação Horizontal Instalação Vertical


Coloque os tubos ramificados no mesmo plano
CORRETO
horizontal. Fazer o comprimento reto de no mínimo
0,5m após a queda vertical.
Para Cima
CORRETO
Para Cima
Comprimento Reto Mín. 0,5 m

Ramificação p/ Cima

Para Baixo Comprimento


Mín. 0,3 m
INCORRETO
Para Cima Para Baixo

CORRETO

Para Cima
Para Baixo
Comprimento Reto
Mín. 0,5m

Ramificação p/ Baixo
Inclinação
Máx. ± 15°

Para Baixo
Inclinação
Máx. ± 15°

VISTA DE A

52
11 CONEXÕES ELÉTRICAS

INSTALAÇÃO
11.1. Unidades Externas Os equipamentos devem ser aterrados no sistema TN
na variação TN-S conforme norma NBR5410
É necessário que o local possua suprimento de
(Instalações Elétricas de Baixa Tensão).
energia elétrica trifásica, na tensão nominal exigida,
bem como, potência disponível para atender a Na configuração TN–S o neutro e o terra são
demanda de energia dos equipamentos de ar condutores separados a partir do aterramento
condicionado. principal.
O aterramento tem a finalidade de garantir o
A tensão e potência a serem supridas devem estar de
funcionamento adequado do equipamento, a
acordo com as especificadas nas etiquetas de
segurança de pessoas e animais domésticos e a
identificação dos equipamentos.
conservação de bens.
Caso sua instalação não atenda aos pré-requisitos da
fonte de alimentação, a entrada de energia da
edificação deve ser corrigida. Contate a companhia
ATENÇÃO
local de fornecimento de energia elétrica para
providenciar a adequação necessária. 1. Em todos os esquemas de aterramento, o condutor
de proteção não deve ser seccionado.
Tabela 1: Fonte de Alimentação Estabilizada 2. O aterramento principal é o aterramento existente
Tensão de Alimentação 90 a 110% da Tensão
na entrada da rede de energia elétrica na edificação
Dentro de um desvio de 3% de
(quadro geral).
Desequilíbrio da Tensão cada Fase no Terminal Principal
3. Não conecte o aterramento das unidades externas a
da Unidade Externa
qualquer outro sistema de aterramento como,
Tensão de Partida Maior que 85% da Tensão
estruturas metálicas, quadros elétricos de
equipamentos, tubulações metálicas ou subsistemas
Tabela 2: Configuração de Alimentação de SPDA – Sistema de Proteção contra Descargas
Unidade Externa Unidade Interna Atmosféricas.
220 V 3 Fases + Terra 2 Fases + Terra
§ Desligue o disjuntor das unidades internas e
380 V 3 Fases + Neutro + Terra 1 Fase + Neutro + Terra externas e aguarde por mais de 3 minutos antes de
Condutor Neutro (N): é o condutor que está em um efetuar qualquer trabalho na fiação elétrica ou antes
potencial próximo a zero volt e, por isso, serve como de executar alguma verificação periódica.
referência de tensão para os outros condutores da
instalação. A cor azul claro é a utilizada para a §Verifique se os ventiladores das unidades internas e
identificação desse condutor. externas estão parados antes de executar qualquer
trabalho na fiação elétrica ou qualquer verificação
Condutor de Fase (F): é o condutor que está em um periódica.
potencial diferente de zero volt, como 127 ou 220 volts
em relação ao neutro. Para esse condutor a escolha §Proteja a fiação e componentes elétricos de animais
de cores é livre desde que não sejam usadas aquelas roedores. Caso não esteja protegido poderá causar
que são especificadas para os condutores neutro e curto circuito (incêndio).
terra.
§Não deixe os fios tocarem nos tubos de cobre, nas
Condutor de proteção (PE): é o condutor da bordas dos gabinetes e nas peças elétricas no interior
instalação elétrica popularmente conhecido como Fio da unidade. Caso contrário o isolante dos fios podem
Terra. Ele deve estar ligado ao eletrodo de sofrer danos e provocar incêndio.
aterramento principal ou a um barramento
equipotencial de aterramento principal. § Utilize um Disjuntor Diferencial de média
sensibilidade (tempo de ativação de 0,1s ou menos).
A queda de tensão entre a origem da instalação e o Se não for utilizado, poderá ocorrer choques elétricos
ponto de utilização da unidade externa, não deve ser ou incêndios.
superior aos valores da tabela 1, dados em relação ao
valor da tensão nominal da instalação. §Fixe os cabos com segurança. Forças externas nos
terminais poderão causar incêndios.
O desequilíbrio ou a variação de tensão podem
ocorrer em função de: §Aperte os parafusos com o seguinte torque:
• Mau Contato entre as Conexões Elétricas / Terminal
frouxo/ Condutor Oxidado ou Carbonizado; M4: 1,0 à 1,3 N.m
• Mau Contato entre os Contatos dos Contatores; M5: 2,0 à 2,4 N.m
• Desbalanceamento de cargas; M6: 4,0 à 5,0 N.m
• Sobrecarga; M8: 9,0 à 11,0 N.m
• Inconformidade do circuito de alimentação; M10: 18,0 à 23,0 N.m
• Inconformidade do aterramento.
A falta ou excesso de torque são prejudiciais.
Utilize torquímetro calibrado.
53
Detalhe das Conexões Elétricas das Unidades Externas
INSTALAÇÃO
(1) Detalhes Régua de Borne da Caixa Elétrica
< 380V/60Hz >
Parafuso Régua de Borne para
(M5 ou M6) Alimentação (TB1)

Terminal Terra

Colocar
isolação

Cabo Terra

Borracha
Abraçadeira
(Acessório)

< 220V/60Hz >


Parafuso (M8) Régua de Borne para
Caixa elétrica
Alimentação (TB1)

(1) Régua de Bornes (5) Saída de Fiação


p/ Alimentação Auxiliar
Terminal Terra

PCB1
Colocar
(5) Fonte de Alimentação TB1 isolação
TB2
Borracha Cabo Terra
(2) Régua de Borne para
Circuito de Controle Abraçadeira
(Acessório)
Fixe a fiação de controle Não Utilizado
utilizando uma abraçadeira Fiação Fonte de Alimentação

Fiação de Controle
(2) Detalhe Régua de Borne do Circuito de Controle
Fiação Fonte de Alimentação
Parafuso (M3.5) PCB1 Régua de borne
para Circuito de Controle

Externo para Terminal externo


(Fiação de comunicação entre
Abraçadeira
unidades externas combinadas)
(Para fixação dos
cabos de alimentação) (5) Saída Fiação de Terminal H-LINK
Controle (Fiação de comunicação entre unidade
Abraçadeira (Acessório) externa e interna, ou entre unidade
NOTA: externa e externa de outro sistema de
Fixar com parafuso refrigerante).
(Para fixação da fiação de controle)
Esse terminal somente é usado para combinação entre unidades externas
(FSNS(R)B: 26-96HP; FSNCB30~96HP) e não é utilizado para unidades base
(FSNS(R)B: 8-24HP; FSNCB8-28HP).
(4) Detalhes da tampa da fiação da tubulação
(3) Detalhes da tomada de fiação interna
(Isolação) Para alimentação (mm)
(furo ø65 )
(mm)

Para alimentação Para ligação de Controle


(furo ø65) (furo ø33)
Para ligação de fiação auxiliar
Para ligação de
fiação auxiliar NOTAS: (furo ø55)
(furo ø55) 1. Instale a isolação na saída das
ligações. NOTAS:
Para ligação de 2. Sele hermeticamente a extremidade 1. Instale a isolação na saída da fiação.
Controle do tubo (Para evitar entrada de água). 2. Selar hermeticamente a extremidade do tubo ( Para evitar a entrada
(furo ø33) de água)

(5) Detalhes da tomada de fiação dentro da caixa elétrica


Utilizando uma faca
faça um X na borracha
Correto Incorreto no local indicado abaixo. Certifique-se que a fiação de alimentação
passe pelo centro da borracha.
Correto Incorreto
Água pode
entrar.

Bucha de borracha
Bucha de
Bucha de Borracha
Caixa Elétrica
(Metal) Certifique-se de que a bucha de Borracha Se a fiação da alimentação não passar
borracha está neste lugar. apropriadamente, pode entrar água na unidade.

54
11.1.1. COMPONENTES DA INSTALAÇÃO ELÉTRICA E VERIFICAÇÕES GERAIS

INSTALAÇÃO
- Todos os componentes elétricos selecionados, Nos casos acima mencionados, picos de tensão podem ser
disjuntores, cabos, eletrodutos, seccionadores, quadros induzidos na rede elétrica do equipamento de ar
etc., devem estar em conformidade com a norma NBR 5410 condicionado, devido à rápida mudança no consumo de
e com os padrões técnicos exigidos pela distribuidora de energia, causando a ativação dos dispositivos de proteção.
energia elétrica local.
Portanto, verifique os regulamentos e normas locais antes
- Utilize cabos flexíveis de cobre com isolação de PVC de efetuar as instalações elétricas. Tal procedimento irá
(Policloreto de vinila) 70°C para tensões até 750 V, proteger e evitar o mau funcionamento dos equipamentos
especificado pela norma NBR NM247-3. No caso de de ar condicionado.
condutores com método de instalação enterrado no solo, a
isolação dos condutores deve ser de 0,6/1,0 kV. - A Unidade Externa SET-FREE possui componentes
sensíveis a interferências eletromagnéticas e a
- Selecione os cabos considerando capacidade de sobretensões. Por estar em ambiente exposta à risco de
condução de corrente máxima para cabos instalados em descargas atmosféricas diretas e indiretas, deve fazer
eletrodutos (até 3 condutores carregados) de acordo com a parte de um SPDA (Sistema de Proteção contra Descargas
NBR5410. Atmosféricas) dentro do volume de proteção conforme
norma NBR5419 (Proteção de Estruturas contra
- No caso de circuitos relativamente longos é necessário Descargas Atmosféricas) e se necessário, o uso de
levar em conta a queda de tensão admissível. dispositivos adequados de proteção contra sobretensões
Redimensione a seção do cabo de acordo com a norma transitórias conforme NBR5410.
NBR5410.
- Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e
- Para dimensionar o Disjuntor considere: conecte-o ao terra. Seção do cabo > 0,75 mm².
Capacidade de interrupção limite Icu da rede elétrica onde
o equipamento será instalado (obtida junto ao projeto - A Interferência Eletromagnética (EMI) está se tornando
elétrico da obra). uma das maiores causas de perturbações geradas nas
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); dar transmissões de dados em equipamentos eletrônicos.
preferência para disjuntores com 100% de capacidade de
interrupção de Icu. - Os motivos dessas perturbações estão nos efeitos
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e causados pela EMI, que podem ser de origem interna ou
magnética. externa.
Para definir o calibre do disjuntor utilize a máxima corrente
de operação. As perturbações de origem interna são geradas dentro do
ambiente onde trafegam os cabos (de dados ou outros
- Utilize alimentação elétrica independente para cada tipos, como os de energia).
unidade externa. Deverá ser instalado um disjuntor
diferencial e uma chave seccionadora para cada unidade As perturbações de origem externa são causadas por
externa. ondas eletromagnéticas vindas de outros componentes
que também estão instalados no mesmo local e que
- Execute a fiação elétrica conectando a unidade externa às causam interferências direta ou indiretamente nos cabos
unidades internas do mesmo grupo dessa unidade externa. de dados, como as ondas de rádio, TV, telefones celulares,
Deverá ser instalado um disjuntor diferencial e uma chave etc.
seccionadora para cada grupo de unidades internas.
As perturbações, sejam provenientes de ondas
- Verifique se a tensão da rede elétrica está dentro da eletromagnéticas ou de cabos que transmitem outras
tolerância de ±10% da tensão nominal. formas de energia ou sinal em uma mesma canaleta,
devem ter um tratamento especial pelos profissionais
- Verifique a capacidade de condução dos fios elétricos. Se durante a instalação, tomando medidas que venham
a capacidade da rede elétrica for muito baixa, o sistema não atenuar ou eliminá-las.
poderá partir devido à queda de tensão.
Ao ligar equipamentos é necessário que os equipamentos
- Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado pode tenham o mesmo referencial para que não haja uma grande
apresentar mau funcionamento, nas seguintes condições: corrente entre eles. Esta é a principal razão pela qual os
equipamentos devem estar aterrados.
a) Nos casos em que a fonte de energia do equipamento de
ar condicionado é proveniente de um mesmo Além dos cuidados com o aterramento da instalação e do
transformador que alimenta outros equipamentos*. equipamento é necessário o uso de cabos blindados para
b) Nos casos em que os cabos de alimenta