Você está na página 1de 68

CONHECENDO A SUA

Manual de Operações MÁQUINA DE COSTURA


Máquina de costura
MODELO CS6000i
COSTURA BÁSICA

PONTOS UTILITÁRIOS

APÊNDICE

Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina.


Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso para futuras referências.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia estas instruções de segurança antes
de utilizar a máquina. 3 Riscos elétricos:
PERIGO
• Esta máquina deve ser conectada a uma
fonte de energia CA dentro da faixa
indicada na etiqueta de classificação.
- Para reduzir o risco de choque elétrico Não conecte a uma fonte de energia CC
nem a um conversor. Se você não tiver

1 Sempre desconecte a máquina da certeza sobre o tipo de fonte de energia


disponível, entre em contato com um
tomada da rede elétrica imediatamente eletricista qualificado.
após utilizá-la, quando limpá-la, • Esta máquina é aprovada para uso
quando executar qualquer ajuste apenas no país da compra.
permitido ao usuário mencionado

4 Nunca opere esta máquina se o plugue


neste manual ou se você não for
utilizar a máquina.

AVISO
ou o cabo estiverem danificados, se
não estiver funcionando corretamente,
se tiver caído ou estiver danificada,
- Para reduzir o risco de queimaduras, ou se derramar água sobre a unidade.
incêndio, choque elétrico ou ferimento Leve a máquina ao revendedor
às pessoas. autorizado mais próximo para um
exame, conserto, ajuste elétrico ou
mecânico.
2 Sempre desconecte a máquina da • Se a máquina estiver guardada ou em
tomada da rede elétrica ao executar uso e notar algo fora do comum, como
qualquer ajuste mencionado neste cheiro estranho, calor, descoloração
manual: ou deformação, pare de utilizá-la e
• Para desconectar a máquina, desligue-a desconecte imediatamente o cabo de
ajustando a chave liga/desliga na alimentação da rede elétrica.
posição “O” e, em seguida, segure o • Quando transportar a máquina,
plugue e puxe-o para retirar da tomada certifique-se de carregá-la pela alça.
da rede elétrica. Não desconecte Levantar a máquina por qualquer
puxando pelo cabo. outra parte que não seja a alça poderá
• Conecte a máquina diretamente à danificá-la ou resultar na queda da
tomada da rede elétrica. Não utilize um máquina e causar ferimentos às pessoas.
cabo de extensão. • Quando levantar a máquina, certifique-
• Sempre desconecte a sua máquina se se de não fazer nenhum movimento
houver queda de energia. súbito ou descuidado, pois se o fizer
poderá machucar as suas costas ou
cotovelos.
5 Sempre mantenha limpa a área de • Não empurre e nem puxe o tecido
ao costurar e siga cuidadosamente
trabalho: as instruções quando for costurar à
• Nunca opere a máquina com as mão livre para não entortar a agulha e
aberturas de ar bloqueadas. Mantenha causar a sua quebra.
as aberturas de ventilação da máquina
e o pedal livres do acúmulo de linhas,
poeira e retalhos de tecidos. 7 Essa máquina não é um brinquedo:
• Não coloque objetos sobre o pedal. • É necessária muita atenção quando a
• Não utilize cabos de extensão. Conecte máquina for utilizada por crianças ou
a máquina diretamente à tomada da próxima a elas.
rede elétrica. • O saco plástico com o qual esta
• Nunca deixe cair e nem introduza máquina é fornecida deve ser mantido
qualquer objeto em nenhuma das longe do alcance das crianças ou
aberturas da máquina. descartado. Nunca permita que as
• Não opere onde produtos em aerossol crianças brinquem com o saco plástico
(spray) estejam sendo utilizados ou devido ao risco de sufocamento.
onde haja administração de oxigênio. • Não utilize a máquina ao ar livre.
• Não utilize a máquina próxima a fontes
de calor, como um aquecedor ou ferro
elétrico; caso contrário, a máquina, o
cabo de alimentação ou o tecido que
8 Para um uso prolongado da máquina:
está sendo costurado poderá pegar • Ao guardar essa máquina, evite locais
fogo, resultando em incêndio ou com incidência direta de luz solar
choque elétrico. e umidade elevada. Não utilize e
• Não instale a máquina em uma nem guarde a máquina próxima a
superfície instável, como em cima de um aquecedor de ambiente, ferro de
uma mesa inclinada instável, se o fizer passar, lâmpada halógena ou outros
a máquina poderá cair, resultando em objetos quentes.
ferimentos. • Utilize somente sabão ou detergente
neutro para limpar a superfície externa

6 Cuidados especiais necessários ao


da máquina. Nunca utilize benzina,
tíner e saponáceos, pois eles podem
costurar: danificar a superfície externa da
máquina.
• Sempre preste muita atenção à • Consulte sempre o manual de
agulha. Não utilize agulhas tortas ou operações ao substituir ou instalar
danificadas. qualquer peça, o calcador, a agulha
• Mantenha os dedos longe de todas as ou outras peças, para garantir uma
partes móveis. Tenha muito cuidado na instalação correta.
área em torno da agulha da máquina.
• Ajuste a chave liga/desliga da máquina
na posição “O” para desligá-la quando
fizer qualquer ajuste na área da agulha.
9 Para reparos ou ajustes:
• Não utilize uma chapa de agulha • Se a lâmpada (LED) estiver danificada,
incorreta ou danificada, pois poderá sua substituição deverá ser feita por um
causar a quebra da agulha. revendedor autorizado.

1
• Se ocorrer um mau funcionamento PARA USUÁRIOS EM PAÍSES
ou for necessário um ajuste, primeiro EUROPEUS
siga a tabela de solução de problemas
no final do manual de operações Este produto pode ser usado por
para verificar e ajustar a máquina. crianças a partir de oito anos e
Se o problema persistir, consulte o por pessoas com capacidades
revendedor autorizado Brother mais físicas, sensoriais ou mentais
próximo de você.
reduzidas ou com falta de
Use esta máquina somente para a experiência e conhecimento se
finalidade descrita neste manual. elas forem supervisionadas ou
orientadas em relação ao uso
Use os acessórios recomendados pelo seguro da máquina e entendam os
fabricante conforme constam neste
riscos envolvidos. Crianças não
manual.
devem brincar com o produto.
O conteúdo deste manual e as A limpeza e a manutenção não
especificações deste produto estão deverão ser feitas por crianças
sujeitos a alterações sem prévio aviso. sem supervisão.
Para informações adicionais sobre o
produto, visite o nosso site na web: www.
brother.com APENAS PARA
USUÁRIOS NO
GUARDE ESTAS REINO UNIDO,
INSTRUÇÕES IRLANDA, MALTA
Esta máquina foi projetada para uso
doméstico. E CHIPRE
PARA USUÁRIOS EM TODOS
OS PAÍSES, EXCETO PAÍSES IMPORTANTE
EUROPEUS • Caso seja necessário trocar o fusível
do plugue, utilize um fusível BS 1362,
Este produto não foi projetado para aprovado pela ASTA, isto é, que tenha
ser utilizado por pessoas (incluindo o símbolo e com as mesmas
crianças) com habilidades físicas, especificações do plugue.
sensoriais ou mentais reduzidas ou por • Sempre recoloque a tampa do fusível.
pessoas que nãoPARA possuam USUÁRIOS
experiênciaEM PAÍSES COMutilize
Nunca ENTRADAS
plugues sem a tampa do
ou conhecimento apropriado,CA 220-240V E MÉXICO
a menos fusível.
que supervisionadas ou instruídas • Se a tomada elétrica disponível não for
sobre
Este o usonão
produto do foi
equipamento
projetado parapor
seruma
utilizado por pessoas (incluindo
adequada crianças)
ao plugue com habilidades
fornecido com este
físicas,
pessoasensoriais ou mentais
responsável reduzidas,
pela sua ou por pessoas equipamento,
segurança. que não possuam experiência
entre em contatoou com
conhecimento
Crianças devemapropriado a menos que tenha uma supervisão
ser supervisionadas ou instrução
o revendedor relacionada
autorizado paraaoobter
uso do
o
produto por uma pessoa responsável
para garantir que não brinquem com o pela segurança das mesmas.
plugue Crianças
correto. devem ser
supervisionadas
produto. para garantir que elas não brinquem com o produto.

2
r Alça
s Abertura de ventilação
Esta abertura de ventilação permite que haja circulação
de ar ao redor do motor. Não obstrua a abertura de
ventilação durante o funcionamento da máquina de
costura.
Pedal: Modelo T
Esse pedal pode ser utilizado nos seguintes modelos de máquina:
888-S33/S36
O parafuso do suporte do calcador está disponível por meio do seu revendedor autorizado. (Código da
peça:132730-122)

Código da Peça Código da Peça


Nº Nome da Peça Nº Nome da Peça
EUA/Canadá Outros EUA/Canadá Outros
1 Calcador para casa de botão “A” XC2691-033 Chave de fenda com formato
14 XC1074-051
2 Calcador p/ chuleado “G” XC3098-031 de disco
3 Calcador p/ monogramas “N” XD0810-031 15 Pino p/ carretel extra XG3488-001
4 Calcador p/ zíper “I” X59370-021 XD0501-121 (somente EUA)
16 Pedal
XC8816-071 (outras áreas)
Calcador p/ ziguezague “J”
5 XZ5134-001
(na máquina)
F033N:
17 Calcador de transporte duplo SA140
6 Calcador p/ ponto invisível “R” XE2650-001 XG6623-001
7 Calcador de pregar botão “M” XE2137-001 F005N:
18 Calcador para Quilting SA129
8 Abridor de casas XF4967-001 XC1948-052
9 Bobina (4) SA156 XA5539-151 F016N:
19 Guia para Quilting SA132
10 Conjunto de agulhas XC8834-021 XC2215-052
11 Agulha dupla 131096-121 20 Vazador de ilhós XZ5051-001
12 Agulha ponta bola (dourada) XD0360-021 21 Mesa extensora XG3632-001
13 Escova de limpeza X59476-051 22 Maleta XG8116-001

Calcador para Quilting de 6mm


Código da Peça
EUA/Canadá: SA125
Outros: F001N: XC1944-052
Agulha ponta bola
Use a agulha ponta bola ao costurar tecidos elásticos ou tecidos onde os pontos falham facilmente.
Use a agulha ponta bola para obter melhores resultados ao costurar estampas usando calcador para monogramas “N”.
Linha de nylon transparente
Utilize agulhas de 90/14 a 100/16, independentemente do tecido ou da linha.
R
XE7560-001

Introduza a caixa da bobina de modo a que a


marca p na caixa se alinhe com a marca l
na corrida.

• Alinhe as marcas p e l.
1 Marca p
2 Marca l
• Certifique-se de que os pontos indicados
estejam alinhados antes de instalar a caixa
da bobina.
Visite o nosso site da web http://support.brother.com/ para obter
informações sobre o suporte ao produto e respostas a perguntas mais
frequentes (FAQs).

Portuguese-BR
888-S33/S36
Printed in Vietnam

XG8119-001

Você também pode gostar