Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Especificações do lubrificante
86
RS425C MANUTENÇÃO
87
MANUTENÇÃO RS425C
88
RS425C MANUTENÇÃO
*** Veja Observações sobre a Manutenção na página 90, com relação aos requisites hidráulicos, combustível,
filtros e capacidades aproximadas de reabastecimento***
89
MANUTENÇÃO RS425C
90
RS425C MANUTENÇÃO
91
MANUTENÇÃO RS425C
92
RS425C MANUTENÇÃO
93
MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA RS425C
Manutenção periódica
SE NECESSÁRIO
Troque elemento principal do filtro de ar Troque o elemento secundário do filtro de ar
94
RS425C MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA
95
MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA RS425C
3. Delicadamente role o elemento na solução para 1. Direcione um jato de ar comprimido contra o interior
ajudar a soltar a sujeira. do elemento. Para evitar possíveis ferimentos pessoais
e danos possíveis ao meio do filtro, utilizar menos de
205 kPa (30 psi) e mantenha o bocal a, pelo menos, 25
mm (1 polegada) distante do meio.
96
RS425C MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA
97
MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA RS425C
Sugestões de serviços
Sistema de Refrigeração do Motor
1. Os elementos de reposição novos e limpos devem Dreno
ser armazenados em um local protegido da poeira e de
possíveis danos.
_______________________________________________________________________________________________
98
RS425C MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA
Limpeza
Reabastecimento
1. Encha o sistema com uma solução comercial de
limpeza e com água pura. Veja o Manual de Operação
e Manutenção Caterpillar, C13, Motores na seção
Manutenção, Lavagem do Sistema de Refrigeração.
2. Ligue e opere o motor durante 1/2 hora. A solução Ao trocar a solução anticongelante, substitua o
deve estar, no mínimo, a 180oF (82oC). Desligue o elemento de manutenção do condicionador com o
motor e deixe-o esfriar. Afrouxe a tampa do radiador elemento correto de pré-carga do condicionador.
lentamente para aliviar a pressão. Remova a tampa do
radiador e abra a válvula do dreno. Drene a solução de
limpeza. 1. Se equipado, remova o elemento de manutenção do
condicionador do líquido refrigerante e instale um
3. Enxágüe o sistema com água limpa até a água da elemento de pré-carga do condicionador do líquido
drenagem ficar limpa. Não opera o motor ao enxaguar. refrigerante. Veja Sistema de Refrigeração do Motor
em 250 Horas de Serviço.
4. Feche a válvula do dreno do radiador.
2. Misture a solução do líquido anticongelante para
proteger da mais baixa temperatura ambiente
esperada.
99
MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA RS425C
Sistema de combustível
Filtros de combustível Troque o elemento principal do filtro de ar
100
RS425C MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA
101
MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA RS425C
102
RS425C MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA
103
MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA RS425C
Tanque de combustível
104
RS425C MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA
Sistema de ar comprimido
Verifique o nível de óleo do lubrificador
105
MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA RS425C
106
RS425C MANUTENÇÃO – QUANDO NECESSÁRIA
1. Remova os parafusos (1) da junta universal (2) e 3. Remova as contraporcas (6) das extremidades dos
abaixe o eixo da transmissão mantendo-o afastado. parafusos do recipiente da mola
107
MANUTENÇÃO - A CADA 10 HORAS OU DIARIAMENTE RS425C
Veja Inspeção Visual na seção Inspeção. OBS.: O tanque de óleo hidráulico está posicionado
atrás do tanque de combustível.
_______________________________________________________________________________________________
108
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 10 HORAS OU DIARIAMENTE
Sistemas de refrigeração
109
MANUTENÇÃO - A CADA 10 HORAS OU DIARIAMENTE RS425C
110
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 10 HORAS OU DIARIAMENTE
Cárter do motor
Limpe o resfriador da transmissão do cortador Verifique o nível de óleo
Núcleo
_______________________________________________________________________________
111
MANUTENÇÃO - A CADA 10 HORAS OU DIARIAMENTE RS425C
112
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 10 HORAS OU DIARIAMENTE
113
MANUTENÇÃO - A CADA 10 HORAS OU DIARIAMENTE RS425C
114
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 10 HORAS OU DIARIAMENTE
4. Instale o tampão.
115
MANUTENÇÃO - A CADA 10 HORAS OU DIARIAMENTE RS425C
Pneus
Lubrificação
Verifique as condições e os dispositivos de
lubrificação da pressão do ar Lubrifique as conexões
116
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 10 HORAS OU DIARIAMENTE
Aplique lubrificante lentamente até sentir alguma Aplique o lubrificante lentamente até o excesso ser
resistência. observado ou quando for percebida alguma resistência.
117
MANUTENÇÃO - A CADA 10 HORAS OU DIARIAMENTE RS425C
118
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 50 HORAS OU SEMANALMENTE
Verifique todas as braçadeiras, parafusos e dutos A bateria será danificada se o bicarbonato de sódio
na entrada de ar do motor e nos sistemas de entrar nas células da bateria.
exaustão. Faça os reparos necessários para evitar
vazamentos e garantir que o limpador de ar e o
amortecedor estão montados seguramente.
119
MANUTENÇÃO - A CADA 50 HORAS OU SEMANALMENTE RS425C
Com uma taxa correta de carga e em um clima Remova a peneira e verifique se existem partículas de
moderado, a bateria não exige mais de 30 cc (1 onça) metal. Depois de anotar os tipos e as quantidades de
de água por célula por semana. Em temperaturas partículas em cada tela, limpe a tela e instale-a.
extremas, verifique as células semanalmente devido a
um uso mais elevado de água pelas células. Se um excesso de partículas de metal for
encontrado, verifique o nível de óleo (veja
Quadro de eletrólitos da bateria Transmissão do Cortador em A Cada 10 Horas
de Serviço ou Diariamente) e adicione o óleo
Bateria Intervalo necessário. Verifique a peneira semanalmente até
Convencional 100 horas encontrar uma quantidade razoável de partículas
de metal. Se um excesso de metal ainda for
Baixa manutenção 250 horas encontrado após o primeiro mês de operação,
encontre a causa.
Sem manutenção Não necessária
Caso somente uma pequena quantidade de
partículas de metal for encontrada, verifique a tela
outra vez nas primeiras 250 horas ou na
manutenção mensal e então a cada 250 horas de
serviço ou mensalmente depois disso.
120
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 50 HORAS OU SEMANALMENTE
Sistema de refrigeração
do diferencial do cortador
Correias de transmissão do
cortador
Limpe a peneira Verifique o ajuste da tensão da correia
Remova os parafusos (6) do filtro. Leve o filtro para A operação constante do cortador com a pressão
uma área de trabalho limpa. Depois de anotar o tipo e a hidráulica acima de 760 kPa (110 psi) será
quantidade de partículas presas pela tela, limpe e lave prejudicial à vida da correia e do rolamento.
completamente o filtro.
Se um excesso de partículas de metal for encontrado, 1. Para ajustar a pressão da correia hidráulica,
verifique o nível de óleo (veja Eixo do Cortador em A
desaparafuse completamente o parafuso de fixação no
Cada 10 Horas de Serviço ou Diariamente) e lado traseiro da válvula de redução da pressão (2) em
adicione o óleo necessário. Verifique a peneira todo o seu curso. Ligue e opere o motor em marcha
semanalmente até encontrar uma quantidade razoável lenta.
de partículas de metal. Se um excesso de metal ainda
for encontrado após o primeiro mês de operação, 2. Abra a válvula de agulha (3) para ajustar a pressão
encontre a causa. no medidor (4) em 690 kPa + 70 kPa (100 os + 10 psi),
mas não exceda 760 kPa (110 psi).
Caso somente uma pequena quantidade de partículas
de metal for encontrada, verifique a tela outra vez nas
3. Aperte o parafuso de fixação na válvula de redução
primeiras 250 horas ou na manutenção mensal e então da pressão (2).
a cada 250 horas de serviço ou mensalmente depois
disso.
121
MANUTENÇÃO - A CADA 50 HORAS OU SEMANALMENTE RS425C
4. Acople o sistema do cortador e observe o medidor Aplique o lubrificante lentamente até o excesso ser
(4) para verificar qualquer flutuação da pressão. Se a observado ou quando for percebida alguma resistência.
pressão não estiver entre o ajuste mínimo e máximo da
pressão, repita as etapas 1, 2 e 3. Uma vez ajustada
corretamente, desengate o cortador e desligue o motor.
122
RS-425C MANUTENÇÃO - 100 HORAS OU A CADA 2 SEMANAS
O tanque do óleo hidráulico fica quente e sob pressão Troque o óleo após as primeiras 75 a 100 horas de
quando em temperatura operacional. operação. Depois disso troque o óleo a cada 1000
horas de serviço ou, pelo menos, uma vez ao ano.
O óleo quente pode causar queimaduras. Veja A Cada 1000 Horas de Serviço ou
Anualmente para os procedimentos corretos.
Remova o filtro somente quando o motor estiver
desligado e o filtro estiver frio o suficiente para ser tocado
com as suas mãos.
123
MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE RS425C
124
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE
125
MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE RS425C
126
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE
127
MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE RS245C
128
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE
129
MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE RS425C
130
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE
131
MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE RS425C
1. Posicione a máquina sobre o solo nivelado e trave os 4. Introduza o pino de liberação na câmara do freio (4).
pneus. Gire o pino de liberação com uma chave até o freio ser
contido na posição desengatada.
132
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE
OBS.: Verifique a folga no centro de cada sapata do 1. Posicione a máquina sobre o solo nivelado e trave
freio, não nas extremidades. os pneus. Desligue o motor.
1. Trave as molas do freio na posição comprimida (veja 2. Eleve uma roda e um pneu acima do solo com um
Comprima e Trave as Molas do Freio). macaco. Posicione os suportes de segurança de
maneira a que o pneu permaneça afastado do solo e
abaixe a máquina sobre os suportes.
133
MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE RS425C
134
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE
Diferencial do cortador
Troque o óleo
CARGA DO RADIADOR
RESFRIADOR DE
AR
135
MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE RS425C
136
RS425C MANUTENÇÃO - A CADA 250 HORAS OU MENSALMENTE
Transmissão do cortador
Troque o óleo 5. Leve a peneira para uma área de trabalho limpa.
Depois de anotar o tipo e a quantidade de partículas
presas pela peneira, limpe-a completamente.
137
MANUTENÇÃO - 500 HORAS OU A CADA 3 MESES RS425C
138
RS425C MANUTENÇÃO - 500 HORAS OU A CADA 3 MESES
139
MANUTENÇÃO – A CADA 500 HORAS OU 3 MESES RS425C
140
RS425C MANUTENÇÃO – A CADA 500 HORAS OU 3 MESES
1. Remova o respiro.
1. Remova o respiro.
2. Limpe o respiro em solvente não inflamável.
2. Limpe o respiro em solvente não inflamável.
3. Deixe o respiro secar e então limpe o respiro e a
3. Deixe o respiro secar e então limpe o respiro e a
área de instalação do respiro.
área de instalação do respiro.
4. Instale o respiro.
4. Instale o respiro.
141
MANUTENÇÃO – A CADA 1000 HORAS OU 1 ANO RS425C
142
RS425C MANUTENÇÃO – A CADA 1000 HORAS OU 1 ANO
Baterias
Aperte o retentor
143
MANUTENÇÃO – A CADA 1000 HORAS OU 1 ANO RS425C
Rodas
Y – X = TOE
40 – 39 = 1
Y – X = TOE
39 – 40 = –1
144
RS425C MANUTENÇÃO – A CADA 1000 HORAS OU 1 ANO
CENTRO
DO PNEU
3. Meça a distância entre as marcas do molde, no nível 4. Subtraia a dimensão X da dimensão Y. O número
marcado na parte traseira dos pneus (dimensão Y). resultante é a quantidade de toe existente.
Meça a distância entre as marcas na parte dianteira
dos pneus (dimensão X). Subtraia a dimensão X da
dimensão Y. O número resultante é a quantidade de
toe existente no eixo central.
145
MANUTENÇÃO – A CADA 1000 HORAS OU 1 ANO RS425C
Ajuste o toe
1. Use macacos ou outro dispositivo de suspensão 4. Afrouxe a contraporca (3) na extremidade de haste
para elevar a parte dianteira da máquina o suficiente de conexão.
para descarregar o eixo. Bloqueie a máquina.
5. Remova a cavilha (4) e afrouxe a porca ranhurada
OBS: Os ajustes somente podem ser feitos em voltas (5).
completas da extremidade de haste de conexão. Cada
volta é igual à aproximadamente 9/16 de polegada (14 6. Remova o parafuso sextavado (6) com uma broca e
mm) de mudança no toe. um martelo.
146
RS425C MANUTENÇÃO – A CADA 1000 HORAS OU 1 ANO
Alinhamento traseiro
Verifique a quantidade existente de toes
CENTRO
DO PNEU
FITA
MÉTRICA GIZ
MARCA
147
MANUTENÇÃO – A CADA 1000 HORAS OU 1 ANO RS425C
Ligação da mudança da
transmissão do cortador
Ajuste o toe Lubrifique as conexões
OBS: Uma extremidade da haste de conexão do eixo Ligação da mudança da transmissão do cortador - 2
traseiro possui as roscas no lado esquerdo e a outra encaixes, 1 encaixe em cada juta universal. A ligação
extremidade da haste é roscada no lado direito. Isto está localizada sob a grade da plataforma no lado
permite o ajuste fácil do toe. esquerdo da estação do operador.
1. Afrouxe as contraporcas (1) na haste de conexão Aplique o lubrificante lentamente até que o excesso
traseira (2). seja observado em todos os quatro vedantes
transversais. Se um vedante não liberar (estalar), mova
o eixo lateralmente em todas as quatro direções
opostas ao vedante transversal que não está
afrouxando enquanto continua a aplicar pressão com a
pistola de lubrificante até o lubrificante aparecer
naquele vedante.
148
RS425C MANUTENÇÃO – A CADA 2000 HORAS OU 2 ANOS
149
MANUTENÇÃO – A CADA 2000 HORAS OU 2 ANOS RS425C
Reabastecimento 6. Ligue o motor sem a tampa do radiador. Opere o
motor em marcha lenta. Aumente as rotações por
minuto do motor para 1500 rpm. Opere o motor em
marcha alta por um minuto para purgar o ar das
cavidades do bloco. Desligue o motor.
150
RS425C DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
151
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS RS425C
152
RS425C DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
153
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS RS425C
154
S425C DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
155
Especificações do RS425C
Pressões recomendadas
Sistema auxiliar
Pressão do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250psi
156
Anexo A - Especificações do torque
Torques do retentor
Torque padrão para retentores padrão
________________________________________________________________________________________
157
Braçadeiras da mangueira - tipo com faixa de Conexões da vedação da superfície do O-
acionamento do sem-fim ring
AVISO
158
INSTALAÇÃO DA LINHA HIDRÁULICA
1. Para instalar um tubo de metal a uma mangueira,
instale o tubo e aperte todos os parafusos firmemente.
8. Olhe para a mangueira durante o movimento do 1. Coloque a contraporca (3), a arruela alternativa (4) e
instrumento. Certifique-se de que a mangueira não está o vedante do O-ring (5) tão distante quanto possível no
em contato com a máquina ou outras mangueiras. corpo da conexão (2). Retenha estes componentes
nesta posição. Coloque a conexão na parte que é
9. Desligue o motor. utilizada por cima e gire até a arruela de suporte (4)
apenas encoste na superfície da peça na qual é
10. Caso necessário, coloque a mangueira em uma utilizada.
nova posição onde ela não possa fazer contato quando
o implemento for movimentado. 2. Para colocar o conjunto da conexão na sua posição
correta, gire o corpo da conexão (2) no sentido anti-
CONJUNTO DAS CONEXÕES COM ROSCAS RETAS horário (para fora) por um máximo de 359º. Aperte a
E VEDANTES O-RING contraporca (3) com o torque mostrado no quadro
correto da conexão utilizada.
Este tipo de conexão é utilizado em muitas aplicações.
A extremidade do tubo da conexão será diferente no OBS: Se a conexão for um conector (reto), o hexagonal
design de maneira a que possa ser utilizada em muitas no corpo toma o lugar da contraporca. Para instalar
aplicações diferentes. Entretanto, o procedimento de este tipo de conexão, aperte o hexagonal contra a
instalação para o encaixe é o mesmo para todas as superfície da peça na qual entrará.
aplicações. Se a extremidade do tubo do corpo da
conexão for a mesma da ilustração (um cotovelo ou um TORQUES PARA CONEXÕES FLANGEADAS E O-
corpo reto), será necessário montar a luva no tubo RING
antes de conectar o tubo à extremidade.
Os torques mostrados nos quadros a seguir devem ser
utilizados na peça da porca flangeada de 37º.
Conexões flangeadas de 45º e conexões invertidas
(quando usadas com tubulação de aço), tampões de O-
rings, conexões de O-rings e porcas rotativas quando
utilizadas em aplicações com 3000 psi (20.700 kPa).
159
CONEXÕES O-RING DE ROSCA RETA E FLANGEADAS DE 37º
160
CONEXÕES FLANGEADAS INVERTIDAS DE 45º E FLANGEADAS DE 45º
INVERTIDA
45º FLANGEADA 45º FLANGEADA
Conexões flexíveis
Contorno fechado
Alimentação de gás
Motor hidráulico de
Linha flexível curso variável
Oscilador hidráulico
Dispositivos Mecânicos
Reservatórios
Duas Linhas Paralelas –
Conexão mecânica
(Eixo da transmissão, alavanca de Reservatório aberto
ativação, etc.) para a atmosfera
Linha para o
reservatório
Abaixo do nível de fluído
Mola
Linha para o reservatório
Acima do nível de fluído
162
Símbolos Comuns
Válvulas de regulagem ou seletoras
Atuação única
3 Posições, 4 vias
Válvula de centro fechado
Atuação dupla, extremidade única da haste
Ambas as extremidades do amortecedor fixo
3 Posições, 4 vias aberta
Válvula transversal central
Válvulas
Válvula de redução da pressão
Restritor ajustável
Válvula de verificação
Operada por piloto
Compensado por pressão
Restritor ajustável
ON - OFF
Desligamento Manual Pressão e temperatura
Restritor ajustável pela compressão
163
Símbolos Comuns
Atuadores da válvula Acessórios
Solenóide
Filtro
Retentor
Resfriador
Mola
Manual Aquecedor
Lançadeira
Controle da temperatura
Botão
Motor reversível
Indicador de pressão
Operado mecanicamente
Indicador de temperatura
Chave de pressão
164
Símbolos Comuns
Símbolos elétricos esquemáticos Contatos
Fusível Mantido
Disjuntor
Caixas
Configurações das chaves
Relé de controle
S.P.S.T.
Voltímetro
S.P.D.T.
Manômetro
D.P.S.T.
Termômetro
D.P.D.T.
Motor
Tipos de terra
Resistores
Terra
Variáveis
Terra do circuito
______________________________________________________________________________________________
165
Símbolos Comuns
Símbolos das lâmpadas Solenóides / Bobinas (cont.)
Solenóides/Bobinas
Chave de limite
Bobina da válvula
Solenóide única
Solenóide/bobina da válvula
Conjunto de relés
Manual
Bobina do relé
Diodo
Normalmente aberto (N.O)
Contato do relé
Conexões mecânicas
166
Símbolos Comuns
Diversos elétricos Diversos elétricos (Cont.)
EDC
(controle eletrônico do
curso)
Chave mestre de desconexão
Starter
Alarme de marcha à ré
Bateria
Banco de chaves
Disjuntor
167
A ou AMP - ampères LF - Parte dianteira esquerda
ABS - Absoluto LH – lado esquerdo
AFEX - Extintor de incêndio automático LR - Parte traseira esquerda
AC - Corrente alternada L/M - Litros por minuto
A/C - Condicionamento de ar M ou m - metros
ACCY - Acessório MC – Metro cúbico
API - Instituto Americano do Petróleo MPH – Milhas por hora
ANSI - American National Standards Institute MA or mA – Miliampère
ASAE – American Society of Agricultural Engineers MAN – Manual
ASA – American Standards Association MV or mV – Milivolt
AUX - Auxiliar MTR - Motor
BSPP – Tubo padrão britânico N - Newton
BAT - Bateria NEG ou (-) - Negativo
B+ - Borne positivo da bateria NM ou Nm – Metros Newton. Medida métrica para
BHP – Cavalos de força do freio torque.
C - Bobina Null – Ajuste neutro
_ C - Graus Celsius (temperatura) NPT – National Pipe Thread
CB - Disjuntor Ω - Ohms (resistência)
CC ou CM (- Centímetro cúbico OD – Diâmetro externo (como o da mangueira ou tubo)
CID - Deslocamento de polegada cúbica PA ou Pa - Pascal. Medida métrica para pressão.
IN /REV – Polegadas cúbicas por revolução PCS - Servocontrole de pressão
CM - Centímetro ΔPSI - Diferencial de pressão (pressão delta).
CR - Relé de controle PDB - Caixa do acionador da bomba
CYL - Cilindro PLI - Libras por polegada linear
DC - Corrente direta P/N - Número da peça
DCA - Aditivo diesel do líquido refrigerante POT - Potenciômetro
DVM – Voltímetro digital POS ou (+) - Positivo
ENG – Motor PPM - Partes por milhão
EX - Exemplo PPU – Captação da velocidade de pulsos
_F - Graus Fahrenheit (temperatura) PRES - Pressão
FPM - Pés por minuto PSI - Libras por polegada quadrada. Medida inglesa
FT LBS – Libras pé (de torque ou esforço de giro) de pressão.
FU - Fusível PTO – Aceleração da força - Mecanismo de
GAL - Galões alimentação de força
GPM - Galões por minuto (de fluxo de líquido) RF - Parte dianteira direita
GR - Inclinação RH – Lado direito
HDC - Controle de deslocamento hidráulico RPM – Revoluções por minuto
HP – Cavalos de força RR - Parte traseira direita
HSG - Caixa SAE – Society of Automotive Engineers
HVAC – Ventilação Quente e Condicionamento de Ar SIG - Sinal
HYD – Hidráulico SOL - Solenóide
ID – Diâmetro Interno (como o da mangueira ou tubo) STD – Padrão, norma
IN – Polegada T – Faixa de deslocamento
IN LBS – Libras de polegadas TACH - Tacômetro
ISO – International Standards Organization TEMP - Temperatura
JIC - Conferência Industrial Conjunta UNC or NC – Unified National Course. Designação
IGN – Ignição para roscas do retentor de curso.
KG ou kg – quilograma. Medida métrica de massa. UNF ou NF – Unified National Fine. Designação para
KPA ou kPa – Kilo–Pascal. Medida métrica para roscas finas de retentores.
pressão. VAC - Volts da corrente alternada
KPH ou kPH - quilômetros por hora VDC - Volts de corrente contínua
KW ou kW – Kilowatt V - Volts
LED – Diodo Emissor de Luz YD (ou CU.YD. - Jarda cúbica
LCD – Display de cristal líquido
168
FATORES DE CONVERSÃO
ITEM MULTIPLIQUE POR RESULTADO/MULTIP POR RESULTADO
LIQUE
Área Pés quadrados 0.092 903 Metros quadrados 10.763 91 Pés quadrados
Força Força de onça .278014 Newton 3.596 942 Força de onça
Força da libra 4.448222 Newton 0.224 809 Força da libra
Comprimento Polegada 25.4 Milímetro 0.039 370 Polegada
Pé 0.304 8 Metro 3.280 804 Pé
Milha 1.609 344 Quilômetro 0.621 371 Milha
Massa Libra 0.453 592 Quilograma 2.204 622 Libra
Massa/Área Tonelada/Acre 2241.702 Quilograma/Hectare 0.000 446 Tonelada/Acre
Densidade Libras/Jarda3 0.593 276 Quilograma/Metro3 1.685 555 Libras/Jarda3
Potência Cavalos de 0.74 5 700 Quilowatt 1.341 02 Cavalos de força
força
Pressão PSI 6.894 757 KiloPascal 0.145 038 PSI
Temperatura Fº .5555x (Fº - Cº (1.8 X Cº) +32 Fº
32)
Torque Polegada da 0.112 985 Metro Newton 8.850 748 Polegada da libra
libra
Pé de libra 1.355 818 Metro Newton 0.737 562 Pé de libra
Velocidade MPH 1.609 344 KPH 0.621 371 MPH
Volume Polegada 16.387 060 Centímetro cúbico 0.061 024 Polegada cúbica
cúbica
Pé cúbico 0.028 317 Metro cúbico 35.314 660 Pé cúbico
Jarda cúbica 0.764 555 Metro cúbico 1.307 950 Jarda cúbica
Onça de líquido 29.573 530 Centímetro cúbico 0.033 814 Onça de líquido
Quarto, E.U.A 0.946 353 Litro 1.056 688 Quarto, E.U.A
Quarto, Imperial 1.136 523 Litro 0.879 877 Quarto, Imperial
Galão, EUA 3.785 412 Litro 0.264 172 Galão, EUA
Galão, Imperial 4.546 092 Litro 0.219 969 Galão, Imperial
Vazão GPM, EUA 3.785 412 Litro/minuto 0.264 172 GPM, EUA
GPM, Imperial 4.546 092 Litro/minuto 0.219 969 GPM, Imperial
Cavalos de EUA 1.014 Cavalos de força 0.986 300 Cavalos de força
força métricos EUA
Motor líquido 0.815 PTO HP*
Motor líquido 0.70 HPs máximos da barra
de tração*
169
170