Você está na página 1de 180

Manual de Instalação

SUPER MODULAR MULTI

Unidade
Unidade Interna Unidade Externa (380V-60Hz)
(380V-60Hz)

<Tipo
<Tipo Cassete
Cassete de
de 4
4 Vias
Vias para
para Descarga
Descarga do
do Ar>
Ar> Modelo Bomba de Calor
MMU-AP0091H,
MMU-AP0091H, AP0121H,
AP0121H, AP0151H,
AP0151H,
MMU-AP0181H, <Unidade Inverter >
MMU-AP0181H, AP0241H,
AP0241H, AP0271H,
AP0271H,
MMY-MAP0501HT7, MAP0601HT7
MMU-AP0301H,
MMU-AP0301H, AP0361H,
AP0361H, AP0481H
AP0481H
MMY-MAP0801HT7, MAP1001HT7
MMU-AP0561H
MMU-AP0561H
MMY-MAP1201HT7
<Tipo
<Tipo Cassete
Cassete de
de 2
2 Vias
Vias para
para Descarga
Descarga de
de Ar>
Ar>
MMU-AP0071WH,
MMU-AP0071WH, AP0091WH,
AP0091WH, AP0121WH,
AP0121WH,
MMU-AP0151WH,
MMU-AP0151WH, AP0181WH,
AP0181WH, AP0241WH,
AP0241WH,
MMU-AP0271WH,
MMU-AP0271WH, AP0301WH,
AP0301WH,

<Tipo
<Tipo Cassete
Cassete de
de 1
1 Via
Via para
para Descarga
Descarga de
de Ar>
Ar>
MMU-AP0071YH,
MMU-AP0071YH, AP0091YH,
AP0091YH, AP0121YH,
AP0121YH,
MMU-AP0152SH,
MMU-AP0152SH, AP0182SH,
AP0182SH, AP0242SH
AP0242SH
<Tipo
<Tipo Duto
Duto Escondido>
Escondido>
MMD-AP0071BH,
MMD-AP0071BH, AP0091BH,
AP0091BH, AP0121BH,
AP0121BH,
MMD-AP0151BH,
MMD-AP0151BH, AP0181BH,
AP0181BH, AP0241BH,
AP0241BH,
MMD-AP0271BH,
MMD-AP0271BH, AP0301BH,
AP0301BH, AP0361BH,
AP0361BH,
MMD-AP0481BH,
MMD-AP0481BH, AP0561BH
AP0561BH
<Tipo
<Tipo Duto
Duto Escondido
Escondido de
de Alta
Alta Pressão
Pressão Estática>
Estática>
MMD-AP0181H,
MMD-AP0181H, AP0241H,
AP0241H, AP0271H,
AP0271H,
MMD-AP0361H,
MMD-AP0361H, AP0481H,
AP0481H, AP0721H,
AP0721H,
MMD-AP0961H
MMD-AP0961H
<Tipo
<Tipo Sob
Sob oo Teto>
Teto>
MMC-AP0151H,
MMC-AP0151H, AP0181H,
AP0181H, AP0241H,
AP0241H,
MMC-AP0271H,
MMC-AP0271H, AP0361H,
AP0361H, AP0481H
AP0481H
<Tipo
<Tipo High
High Wall>
Wall>
MMK-AP0071H,
MMK-AP0071H, AP0091H,
AP0091H, AP0121H,
AP0121H,
MMK-AP0151H,
MMK-AP0151H, AP0181H,
AP0181H, AP0241H
AP0241H
<Tipo
<Tipo Gabinete
Gabinete Sobre
Sobre oo Piso
Piso >
>
MML-AP0071H,
MML-AP0071H, AP0091H,
AP0091H, AP0121H,
AP0121H,
MML-AP0151H,
MML-AP0151H, AP0181H,
AP0181H, AP0241H
AP0241H
<Tipo
<Tipo Escondido
Escondido sobre
sobre oo Piso
Piso >
>
MML-AP0071BH,
MML-AP0071BH, AP0091BH,
AP0091BH, AP0121BH,
AP0121BH,
MML-AP0151BH,
MML-AP0151BH, AP0181BH,
AP0181BH, AP0241BH
AP0241BH
<Tipo
<Tipo sobre
sobre oo Piso>
Piso>
MMF-AP0151H,
MMF-AP0151H, AP0181H,
AP0181H, AP0241H
AP0241H
MMF-AP0271H,
MMF-AP0271H, AP0361H,
AP0361H, AP0481H
AP0481H
MMF-AP0561H
MMF-AP0561H
ADVERTÊNCIAS SOBRE O VAZAMENTO DE REFRIGERANTE
Verificação do Limite de Concentração
O ambiente onde o condicionador de ar deve ser Importante
instalado exige um projeto que, caso haja um
vazamento de refrigerante, sua concentração não OBS 2:
exceda um limite estabelecido. Os padrões para o volume mínimo do ambiente são os
O refrigerante R410A, utilizado no condicionador de ar é seguintes:
seguro, sem toxicidade ou combustibilidade da amônia, e (1) Sem partição (parte sombreada)
sua utilização não está proibida por leis relacionadas à
proteção da camada de ozônio. Contudo, como ele
contém mais do que ar, existe o risco de sufocação se a
sua concentração subir excessivamente. A sufocação
causada por vazamento de R410A é quase inexistente.
Com o recente aumento do número de prédios com alta
concentração porém, a instalação de múltiplos sistemas (2) Quando existir uma abertura efetiva para o ambiente
de ar condicionado está aumentando por causa da adjacente para ventilar o gás de refrigerante vazando
necessidade do uso efetivo do espaço de piso, controle (abertura sem uma porta, ou uma abertura de 0,15%
individual, e conservação de energia, reduzindo-se o calor ou maior do que os respectivos espaços do piso no
e transportando potência etc. topo ou na parte inferior da porta).
Mais importante, o sistema de condicionadores de ar Unidade externa
múltiplos pode reabastecer uma grande quantidade de Tubulação de refrigerante
refrigerante quando comparados aos condicionadores de
ar individuais. Se uma única unidade do sistema múltiplo Unidade interna
de condicionamento tiver que ser instalada em um
ambiente pequeno, selecione um modelo apropriado e o
procedimento de instalação de maneira a que, caso o
refrigerante vaze acidentalmente, sua concentração não (3) Se uma unidade interna for instalada em cada
atinja o limite (e no caso de uma emergência, devem ser ambiente dividido e a tubulação de refrigerante for
adotadas medidas antes que ocorram ferimentos). Em interconectada, quanto menor o ambiente, menor se
um ambiente onde a concentração possa exceder o torna o objeto. Mas quando uma ventilação mecânica
limite, crie uma abertura com os ambientes contíguos, ou for instalada integrada com um detector de
instale uma ventilação mecânica combinada com um vazamento de gás no menor ambiente onde o limite
dispositivo de detecção de vazamento de gás. de densidade foi excedido, o volume do ambiente
menor se torna o objeto.
A concentração é fornecida abaixo.
Tubulação de refrigerante
Quantidade total de refrigerante (kg)
Volume mínimo da unidade interna
instalada no ambiente (m³). Unidade externa
≤Limite de concentração (kg/m³)
Ambiente
muito
pequeno Unidade interna
O limite de concentração do R410A que é utilizado em
Ambiente Ambiente
condicionadores de ar múltiplos é de 0,3kg/m³. pequeno médio Ambiente grande

OBS 1: Se existirem 2 ou mais sistemas de refrigerante Dispositivo de ventilação mecânica - Detector de vazamento de gás
em um único dispositivo de refrigeração, as quantidades
de refrigerante devem ser carregadas em cada OBS 3:
dispositivo independente. A área mínima do piso interior comparada com a
Por exemplo,
quantidade de refrigerante é aproximadamente a
quantidade carregada Unidade externa seguinte: (Quando o teto tiver 2,7m de altura)
(10kg)
Por exemplo, quantidade
carregada (15kg)
40
Faixa abaixo do
m² 35 limite de densidade
de 0.3 kg/m³
30 (contra medidas
desnecessárias)
25
Área mínima do piso interno

Ambiente Ambiente Ambiente Ambiente Ambiente Ambiente


A B C D E F
20
Unidade Interna
Faixa acima do
15 limite de densidade
de 0.3 kg/m³
Para a quantidade de carga neste exemplo: 10 (contra medidas
desnecessárias)
A quantidade possível de gás de refrigerante que vazou 5
nos ambientes A, B e C é 10kg.
0
A quantidade possível de gás de refrigerante que vazou 10 20 30
Quantidade total de refrigerante kg
nos ambientes D, E e F é 15kg.

2
NOTA
Um motor com corrente direta é adotado para o motor do ventilador interno no condicionador de ar com Tipo Padrão de
Duto Escondido. Por causa de suas características, um limite de corrente funciona no motor de corrente direta. Ao
substituir o filtro de alta-performance ou quando abrir o painel de serviços certifique-se de desligar o ventilador. Se uma
ação acima for executada durante a operação do ventilador, o controle de proteção trabalha para cessar a operação da
unidade, e o código de verificação "P12" poderá aparecer. Entretanto, isto não é um problema. Quando a operação
desejada terminar, não deixe de redefinir o sistema para apagar o código de erro "P12" utilizando o disjuntor de
vazamentos elétricos da unidade interna. Então pressione o botão de operação ON/OFF do controle remoto para
retornar à operação normal.

ÍNDICE

MANUAL DE INSTALAÇÃO ........................................................................................................................................4

1. SELECIONANDO UM LOCAL PARA A INSTALAÇÃO .......................................................................................4

2. OBSERVAÇÕES DE SEGURANÇA .................................................................................................................... 8

3. PONTOS DE VERIFICAÇÃO ..............................................................................................................................9

4. PONTOS CHAVE DA INSTALAÇÃO DO CONDICIONADOR DE AR ................................................................ 10

5. INSTALAÇÃO DO TUBO DE REFRIGERANTE ................................................................................................. 11

6. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA ............................................................................................................ 41

7. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA ........................................................................................................... 78

8. FIAÇÃO ELÉTRICA .......................................................................................................................................... 85

9. COLOCAÇÃO DA PLACA DO TERMINAL DA UNIDADE INTERNA E FIAÇÃO ............................................... 95

10. INSTALAÇÃO DO TUBO DO DRENO ............................................................................................................. 100

11. AJUSTE DA DIREÇÃO DO AR ....................................................................................................................... 108

12. CONFIGURAÇÃO DO ENDEREÇO ................................................................................................................. 112

13. OPERAÇÃO DE TESTE .................................................................................................................................. 131

14. FUNÇÃO DE SUPORTE NA OPERAÇÃO DE TESTE ..................................................................................... 138

15. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ......................................................................................................................... 160

16. CARACTERÍSTICAS DA VELOCIDADE DO AR ............................................................................................. 165

17. CARACTERÍSTICAS DO VENTILADOR ......................................................................................................... 170

18. CONTROLE UTILIZADO ................................................................................................................................. 174

3
MANUAL DE INSTALAÇÃO

CUIDADO Instalação do Condicionador de Ar com Novo Refrigerante


• ESTE CONDICIONADOR DE AR UTILIZA O NOVO REFRIGERANTE HFC (R410A) QUE NÃO DESTRÓI A CAMADA DE OZÔNIO.
As características do refrigerante R410A são: fácil absorção de água, membranas oxidantes ou óleo, e sua pressão é de
aproximadamente 1.6 vezes mais elevada do que a do refrigerante R22. Juntamente com o novo refrigerante, o óleo de
refrigeração também foi trocado. Portanto, durante o trabalho de instalação, certifique-se de que água, pó, o refrigerante
anterior, ou óleo de refrigeração não entram no ciclo de refrigeração.
Para evitar cargas de refrigerante incorretas e de óleo de refrigeração, os tamanhos das seções da conexão da porta de
carga da unidade principal e as ferramentas de instalação estão de acordo com as cargas do refrigerante convencional.
Conseqüentemente, ferramentas exclusivas são necessárias para o novo refrigerante (R410A).
Para conectar os tubos, utilize a nova tubulação projetada para o R410A e, por favor, cuide para que água ou poeira não
entrem. Além disso, não utilize a tubulação existente porque existem problemas com a força de resistência à pressão e
com as impurezas na mesma.

1. SELECIONANDO UM LOCAL PARA A INSTALAÇÃO

ADVERTÊNCIA
Instale o condicionador de maneira correta em um local que suporte o seu peso. Se a resistência for insuficiente, a
unidade poderá cair, causando ferimentos pessoais.
Execute um trabalho de instalação específico para proteger a unidade de ventos fortes como tufões ou terremotos.
Uma instalação incompleta pode ocasionar acidentes devido às quedas das unidades.
Os seguintes modelos devem ser instalados a uma altura de 2,5 m ou mais do piso. (Condicionadores de ar tipo duto
escondido e cassete)
Se você inserir suas mãos ou outros diretamente na unidade enquanto o condicionador de ar estiver operando, é
perigoso porque você pode encostar-se ao ventilador em movimento ou em eletricidade ativa.

Seleção do Local de Instalação da Unidade Externa

Obtenha permissão do cliente para instalar a unidade em um local que atenda às seguintes exigências:
• Um local que permita a instalação nivelada da unidade.
• Um local que forneça espaço suficiente para prestar manutenção à unidade de maneira segura.
• Um local onde a água drenada da unidade não cause problemas.
Evite instalar nos seguintes locais.
• Locais expostos a ar com alto teor salino (áreas marítimas), ou locais expostos a grandes quantidades de gás de
enxofre (tipo águas termais). (Se a unidade tiver que ser utilizada nestes locais, serão necessárias medidas especiais
de proteção.)
• Locais expostos a óleo, vapor, fumaça de óleo ou gás corrosivo.
• Lugares onde são utilizados solventes orgânicos nas redondezas.
• Lugares próximos a máquinas que geram alta freqüência.
• Locais onde vazões de ar são descarregadas diretamente na janela da casa próxima. (Para unidade externa)
• Locais onde o ruído da unidade externa é facilmente transmitido. (Quando instalar o condicionador de ar no limite com o
vizinho, preste a devida atenção ao nível de ruído.)
• Locais com pouca ventilação.
(Especialmente na unidade interna com duto escondido, antes do trabalho de tubulação de ar, verifique se o valor do
volume de ar e a resistência do duto estão corretos.)

4
Combinação da unidade externa

Modelo Bomba de Calor (60Hz)

HP Nome do N° de Conversor Qtd. Conversor Qtd. Conversor Qtd. Conversor Qtd. Conversor Qtd.
(Capacity Code) modelo unidades 5HP Utilizada 6HP Utilizada 8HP Utilizada 10HP Utilizada 12HP Utilizada
MMY- combinadas MMY- MMY- MMY- MMY- MMY-
5HP ( 5) MAP0501HT7 1 MAP0501HT7 1
6HP ( 6) MAP0601HT7 1 MAP0601HT7 1
8HP ( 8) MAP0801HT7 1 MAP0801HT7 1
10HP (10) MAP1001HT7 1 MAP1001HT7 1
12HP (12) MAP1201HT7 1 MAP1201HT7 1
14HP (14) AP1401HT7 2 MAP0601HT7 1 MAP0801HT7 1
16HP (16) AP1601HT7 2 MAP0801HT7 2
18HP (18) AP1801HT7 2 MAP0801HT7 1 MAP1001HT7 1
20HP (20) AP2001HT7 2 MAP1001HT7 2
22HP (22) AP2201HT7 3 MAP0601HT7 1 MAP0801HT7 2
22HP (22) AP2211HT7 2 MAP1001HT7 1 MAP1201HT7 1
24HP (24) AP2401HT7 3 MAP0801HT7 3
24HP (24) AP2411HT7 2 MAP1201HT7 2
26HP (26) AP2601HT7 3 MAP0801HT7 2 MAP1001HT7 1
28HP (28) AP2801HT7 3 MAP0801HT7 1 MAP1001HT7 2
30HP (30) AP3001HT7 3 MAP1001HT7 3
32HP (32) AP3201HT7 4 MAP0801HT7 4
32HP (32) AP3211HT7 3 MAP1001HT7 2 MAP1201HT7 1
34HP (34) AP3401HT7 4 MAP0801HT7 3 MAP1001HT7 1
34HP (34) AP3411HT7 3 MAP1001HT7 1 MAP1201HT7 2
36HP (36) AP3601HT7 4 MAP0801HT7 2 MAP1001HT7 2
36HP (36) AP3611HT7 3 MAP1201HT7 3
38HP (38) AP3801HT7 4 MAP0801HT7 1 MAP1001HT7 3
40HP (40) AP4001HT7 4 MAP1001HT7 4
42HP (42) AP4201HT7 4 MAP1001HT7 3 MAP1201HT7 1
44HP (44) AP4401HT7 4 MAP1001HT7 2 MAP1201HT7 2
46HP (46) AP4601HT7 4 MAP1001HT7 1 MAP1201HT7 3
48HP (46) AP4801HT7 4 MAP1201HT7 4

Equipamentos

a) Unidades externas

Unidade Inverter
HPs correspondentes
5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP
Nome do Bomba de MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7
modelo calor
Capacidade de refrigeração (kW) 14.0 16.0 22.4 28.0 33.5
Capacidade de aquecimento (kW) 16.0 18.0 25.0 31.5 37.5
Aparência

5
b) Unidades externas (Combinação de unidades externas)

HPs correspondentes 5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP

Modelo MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7 AP1401HT7 AP1601HT7


Combinado

Capacid. de refrigeração (kW) 14.0 16.0 22.4 28.0 33.5 38.4 45.0
Capacid. de aquecimento (kW) 16.0 18.0 25.0 31.5 37.5 43.0 50.0
5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 8 HP 8 HP
Unidades externas – – – – – 6 HP 8 HP
combinadas – – – – – – –
– – – – – – –
N° de unid. internas conectáveis 8 10 13 16 20 23 27
HPs correspondentes 18 HP 20 HP 22 HP 22 HP 24 HP 24 HP 26 HP

Modelo MMY- AP1801HT7 AP2001HT7 AP2201HT7 AP2211HT7 AP2401HT7 AP2411HT7 AP2601HT7


Combinado

Capacid. de refrigeração (kW) 50.4 56.0 61.5 61.5 68.0 68.0 73.0
Capacid. de aquecimento (kW) 56.5 63.0 69.0 69.0 76.5 76.5 81.5
10 HP 10 HP 8 HP 12 HP 8 HP 12 HP 10 HP
Unidades externas 8 HP 10 HP 8 HP 10 HP 8 HP 12 HP 8 HP
combinadas – – 6 HP – 8 HP – 8 HP
– – – – – – –
N° de unid. internas conectáveis 30 33 37 37 40 40 43

HPs correspondentes 28 HP 30 HP 32 HP 32 HP 34 HP 34 HP 36 HP

Modelo MMY- AP2801HT7 AP3001HT7 AP3201HT7 AP3211HT7 AP3401HT7 AP3411HT7 AP3601HT7


Combinado

Capacid. de refrigeração (kW) 78.5 84.0 90.0 90.0 96.0 96.0 101.0
Capacid. de aquecimento (kW) 88.0 95.0 100.0 100.0 108.0 108.0 113.0
10 HP 10 HP 8 HP 12 HP 10 HP 12 HP 10 HP
Unidades externas 10 HP 10 HP 8 HP 10 HP 8 HP 12 HP 10 HP
combinadas 8 HP 10 HP 8 HP 10 HP 8 HP 10 HP 8 HP
– – 8 HP – 8 HP – 8 HP
N° de unid. internas conectáveis 47 48 48 48 48 48 48
HPs correspondentes 36 HP 38 HP 40 HP 42 HP 44 HP 46 HP 48 HP

Modelo MMY- AP3611HT7 AP3801HT7 AP4001HT7 AP4201HT7 AP4401HT7 AP4601HT7 AP4801HT7


Combinado

Capacid. de refrigeração (kW) 101.0 106.5 112.0 118.0 123.5 130.0 135.0
Capacid. de aquecimento (kW) 113.0 119.5 126.5 132.0 138.0 145.0 150.0
12 HP 10 HP 10 HP 12 HP 12 HP 12 HP 12 HP
Unidades externas 12 HP 10 HP 10 HP 10 HP 12 HP 12 HP 12 HP
combinadas 12 HP 10 HP 10 HP 10 HP 10 HP 12 HP 12 HP
– 8 HP 10 HP 10 HP 10 HP 10 HP 12 HP
N° de unid. internas conectáveis 48 48 48 48 48 48 48

6
Ferramentas
Ferramentas Necessárias
O refrigerante utilizado é trocado, e a mistura de óleo pode causar problemas como a geração de lodo, entupimento dos
capilares, etc. Da mesma forma, as ferramentas a serem utilizadas são classificadas nos seguintes três tipos.
(1) Ferramentas exclusivas para R410A (Aquelas que não podem ser utilizadas com refrigerante convencional (R22))
(2) Ferramentas exclusivas para R410A que também podem ser utilizadas com refrigerante convencional (R22).
(3) Ferramentas normalmente utilizadas para R410A e para refrigerante convencional (R22).
A tabela abaixo mostra as ferramentas exclusivas para o R410A e sua intercambialidade.

Ferramentas exclusivas para R410A (As ferramentas a seguir são necessárias para R410A.)
Ferramentas cujas especificações são mudadas para R410A e sua intercambialidade

R410A Instalação de
condicionador de ar
Instalação do condicionador de ar convencional
N° Ferramenta utilizada Uso Existência de Se equipamento Se novo equipamento
novo equipamento convencional pode ser pode ser utilizado com
para R410A utilizado refrigerante convencional

1 Ferramenta de fazer o flange Flange do tubo Sim *(Obs. 1)

Medidor do tubo de cobre


2 para ajuste da margem Fazendo o flange com Sim *(Obs. 1) *(Obs. 1)
de projeção ferramenta convencional

3 Chave de torque Conexão da porca do flange Sim × ×


4 Tubo de distribuição
Evacuando, carga de
do medidor
refrigerante, verificação de Sim × ×
operação, etc.
5 Mangueira de carga
6 Adaptador da bomba de vácuo Evacuação do vácuo Sim ×
7 Balança eletrônica para
carga de refrigerante Carga de refrigerante Sim Sim

8 Cilindro de refrigerante Carga de refrigerante Sim × ×


9 Detector de vazamento Verificação de vazamento
de gás Sim ×
10 Cilindro de carga Carga de refrigerante (Obs. 2) × ×
(Obs. 1) Quando o flange é executado para o R410A utilizando as ferramentas convencionais de fazer o flange, o ajuste
da margem de projeção é necessário. Para tal ajuste, um medidor de tubos de cobre, etc. são necessários.
(Obs. 2) O cilindro de carga para o R410A está sendo desenvolvido atualmente.

Ferramentas gerais (Ferramentas convencionais podem ser utilizadas.)


Além das ferramentas exclusivas acima, os seguintes equipamentos, que servem também para R22,
são necessários como ferramentas gerais.
(1) Bomba de vácuo (4) Furadeira (9) Broca para núcleo do orifício
Utilize a bomba de vácuo (5) Curvador de tubos (10) Chave hexagonal
prendendo um adaptador de
bomba de vácuo (6) Frasco de nivelamento (Lado oposto 4mm)
(2) Chave de torque (11) Fita métrica
(7) Chave de parafusos (+, –)
(3) Cortador de tubos (12) Serra de metal
(8) Chave de porca ou chave inglesa

Também prepare os seguintes equipamentos para outro método de instalação e execute a verificação.
(1) Medidor de braçadeira (3) Testador da resistência do isolamento
(2) Termômetro (4) Eletroscópio

7
2. OBSERVAÇÕES DE SEGURANÇA
• Garanta que todas as regulamentações Locais, Nacionais e Internacionais estão atendidas.
• Leia estas "OBSERVAÇÕES SOBRE SEGURANÇA" cuidadosamente antes da instalação.
• Os cuidados descritos abaixo incluem os itens importantes relativos à segurança. Observe-os cuidadosamente.
• Após o trabalho de instalação, execute uma operação de teste para verificar qualquer problema. Siga o Manual do
Proprietário para explicar como utilizar e manter a unidade para o cliente.
• Desligue o interruptor da fonte de alimentação principal (ou disjuntor) antes da manutenção da unidade.
• Solicite ao cliente que mantenha o Manual da Instalação junto com o Manual do Proprietário.

CUIDADO
• Solicite ao distribuidor autorizado ou ao profissional de instalação qualificado que instale/mantenha o ar
condicionado.
Uma instalação imprópria pode resultar em gotejamento da água, choques elétricos ou incêndio.
• Desligue o interruptor da fonte de alimentação principal (ou disjuntor) antes de iniciar qualquer trabalho elétrico.
Certifique-se de que todas as chaves de força estão desligadas. A não execução poderá ocasionar choques elétricos.
• Conecte os fios de conexão corretamente. Se o fio de conexão estiver ligado de maneira incorreta, as peças elétricas
podem ser danificadas.
• Ao movimentar o condicionador de ar para instalação em outro lugar, tenha cuidado para que substâncias gasosas
diferentes do refrigerante especificado não entrem no ciclo de refrigeração.
Se ar ou qualquer outro gás for misturado ao refrigerante, a pressão de gás no ciclo de refrigeração se torna
anormalmente alta e poderá estouro dos tubos e ferimentos às pessoas.
• Não modifique esta unidade removendo quaisquer dos protetores de segurança ou desviando quaisquer chaves de
intertravamento.
• A exposição da unidade à água, ou outra umidade antes da instalação podem causar um curto-circuito das peças
elétricas.
Não o armazene isto em um porão úmido ou exposto à chuva ou água.
• Depois de desembalar a unidade, examine-a cuidadosamente para possíveis danos.
• Não instale a unidade em um local que possa aumentar a vibração da unidade.
• Para evitar danos pessoais (com bordas afiadas), seja cuidadoso ao lidar com as peças.
• Execute o trabalho de instalação corretamente de acordo com o Manual de Instalação.
Uma instalação imprópria pode resultar em gotejamento de água, choques elétricos ou incêndio.
• Quando o condicionador de ar for instalado em um ambiente pequeno, adote medidas apropriadas para garantir que
a concentração do vazamento de refrigerante que pode ocorrer no ambiente não exceda o nível crítico.
• Instale o condicionador de ar firmemente em um local onde a base possa sustentar o peso adequadamente.
• Execute o trabalho da instalação especificado para proteger a unidade de um terremoto.
Se o condicionador de ar não for apropriadamente instalado, acidentes poderão ocorrer devido à queda da unidade.
• Se o gás de refrigerante vazar durante o trabalho de instalação trabalha, ventile o ambiente imediatamente.
Se o gás de refrigerante que vazou entrar em contato com fogo poderá gerar gases nocivos.
• Após o trabalho de instalação, confirme se o gás de refrigerante não está vazando.
Se o gás de refrigerante vazar para dentro do ambiente e fluir próximo a uma fonte de fogo, como fogão, o gás nocivo
pode ser gerado.
• O trabalho elétrico deve ser executado por um eletricista qualificado de acordo com o Manual de Instalação.
Certifique-se de que o condicionador de ar utilizar uma fonte de alimentação exclusiva.
Uma capacidade insuficiente da fonte de alimentação ou uma instalação imprópria podem ocasionar incêndios.
• Utilize os fios especificados para conectar a fiação dos terminais com firmeza. Para evitar que forças externas
sejam aplicadas aos terminais e afetem os mesmos.
• Obedeça às regulamentações da empresa de energia elétrica local quando executar a fiação para a alimentação
elétrica.
Um aterramento inadequado poderá causar choques elétricos.
• Não instale o condicionador de ar em um local sujeito a riscos de exposição a um gás combustível.
Se o gás combustível vazar e permanecer ao redor da unidade, poderão ocorrer incêndios.

8
3. PONTOS DE VERIFICAÇÃO
Verificação antes da operação
• Ligue a chave de força principal 12 horas ou mais antes de iniciar a operação.
• Verifique se o fio terra está desconectado ou fora do lugar.
• Verifique se o filtro de ar está instalado na unidade interna.
Capacidade de aquecimento
• Para operação em aquecimento, um tipo de bomba de calor que absorve o calor exterior e distribui o calor no ambiente é
adotado. Se a temperatura exterior baixar, a capacidade de aquecimento diminui.
• Quando a temperatura externa estiver baixa, a utilização conjunta com outros dispositivos de aquecimento é recomendada.
Operação de descongelamento em operação de aquecimento
• Se gelo for encontrado na unidade externa durante a operação em aquecimento, a operação de descongelamento iniciará
automaticamente (durante cerca de 2 a 10 minutos) de maneira a aumentar o efeito do aquecimento.
• Durante a operação de descongelamento, os ventiladores de ambas unidades interna e externa param.
Proteção por 3 minutos
• A unidade externa não opera durante cerca de 3 minutos após a reinicialização imediata do condicionador de ar após a
parada, ou a chave de força foi ligada. Isso para proteger o sistema.
Falta da energia principal
• Se ocorrer uma falta de energia durante a operação, todas as operações param.
• Quando a energia for ligada após uma falta de energia, a lâmpada de operação do controle remoto pisca para notificar.
• Ao reinicializar a operação, pressione novamente o botão ON/OFF.
Rotação do ventilador da unidade parada
• Enquanto outras unidades internas operam, o ventilador das unidades internas em "stand-by" gira para proteger a máquina
uma vez por cerca de 1 hora por vários minutos.
Dispositivo de segurança (Chave de alta pressão)
A chave de apta pressão opera o condicionador de ar automaticamente e o mesmo pára quando carga excessiva é aplicada
ao condicionador de ar.
Se o dispositivo de proteção operar, a lâmpada de operação permanecerá acesa, mas a operação cessa.
Quando o dispositivo de proteção funcionar, caracteres "CHECK" piscarão na seção do display do controle remoto.
O dispositivo de proteção poderá operar nos seguintes casos.
Refrigeração
• Quando entrada ou saída de ar da unidade estiver fechada.
• Quando ventos fortes soprarem continuamente contra a saída de ar da unidade externa.
Aquecimento
• Quando demasiado pó ou sujeira aderir ao filtro de ar da unidade interna.
• Quando a saída de ar da unidade interna estiver bloqueada.

NOTA
Se o dispositivo de proteção operar, desligue a chave principal de força, remova a causa e então reinicie a operação.

Operação de refrigeração / aquecimento do condicionador de ar múltiplos sistemas


• Em um condicionador de ar de múltiplos sistemas, a operação de refrigeração e de aquecimento não pode ser executada
ao mesmo tempo nas unidades internas, que estiverem instaladas ao sistema externo, embora cada unidade interna
possa ser individualmente controlada. Se ambas as operações forem executadas ao mesmo tempo, a unidade interna em
modo COOL é interrompida e [ Operation ready ] na parte de operação liga. A unidade interna em modo HEAT continua a
operação. Quando o modo COOL ou HEAT for determinado pelo administrador do condicionador de ar, operações
diferentes do modo definido estarão indisponíveis. Se outras operações diferentes do modo definido foram executadas,
[ PRE-HEAT ] ou [ Operation ready ] na parte de operação liga e a operação pára.
Características da operação de aquecimento
• O ar não sopra imediatamente após o início da operação. Quando o trocador de calor interno tiver aquecido por 3 a 5 minutos
(difere de acordo com a temperatura interior/exterior), o ar quente começa a soprar.
• Durante a operação, a unidade externa pode parar quando a temperatura exterior se tornar elevada.
• Quando outra unidade interna executar a operação de aquecimento durante a operação do ventilador, a operação do
ventilador pode ser temporariamente interrompida para evitar a descarga do ar quente.

9
4. PONTOS CHAVE DA INSTALAÇÃO DO CONDICIONADOR DE AR
Para evitar problemas antes deles surgirem, leia cuidadosamente (1) o Manual de Instalação fornecido com o equipamento,
e (2) o Manual do Proprietário antes de instalar o condicionador de ar.

4-1. Fluxo do Trabalho de Instalação do Condicionador de Ar

[Passo] [Pontos Chave]

(Antes da Instalação)

Determinação da extensão do Determine claramente a extensão do trabalho de instalação.


trabalho de instalação

Desenho:
• Diagrama do sistema da fiação de controle
Desenho dos diagramas
• Diagrama do sistema da linha de refrigerante
• Diagrama do sistema da fiação de força

(Instalação)

Instalação do Bocal / Inserção Preste atenção especial da inclinação descendente do tubo do dreno.

Certifique-se de verificar o nome do modelo para evitar qualquer erro de


Instalação da unidade interna instalação. Se o modelo tiver um desenho da instalação, prenda o desenho ao
teto para marcar a posição das aberturas do teto e manter a poeira afastada.

Certifique-se de que o sistema do tubo está seco, limpo e hermético.


Instalação do tubo de refrigerante Ao soldar os tubos, sopre o sistema com gás de nitrogênio.
Não esqueça as indicações do sistema.

(para a saída externa)

Instalação do tubo do dreno Os tubos devem ter uma inclinação descendente (no mínimo, 1/100).

Certifique-se de que o duto é grande o suficiente para transportar o


Instalação do duto volume de ar desejado. Certifique-se de não fazer qualquer erro no
cálculo da pressão estática externa.

Tenha um cuidado especial de fechar todas as folgas onde se


Trabalho de isolamento encontram as conexões da unidade interna, e nas juntas do kit de
derivação. Não esqueça os tubos do dreno.

Trabalho elétrico Utilize fios blindados com dois núcleos para os fios de controle, e utilize
(fios de controle e fios de força) alimentações elétricas independentes para as unidades interna e externa.

Várias configurações da chave Defina as chaves corretamente, conforme indicado no diagrama do


sistema da fiação de controle.

Instalação da base da unidade externa Certifique-se de que a base está nivelada.

Providencie uma vazão de ar adequada e espaço de manutenção ao


Instalação da unidade externa
redor da unidade externa. Indique claramente os nomes do sistema.

Circulação externa,
A partir da saída exterior para a unidade externa.
Instalação do tubo de refrigerante

No teste final, o sistema deve ser pressurizado a 3,73MPa (38kg/cm²G)


Teste do vazamento de gás por 24 horas sem nenhuma redução na pressão.
Utilize uma bomba de vácuo com adaptador de prevenção do fluxo
Sucção de vácuo reverso com um volume de saída grande e que possa alcançar um
alto nível de vácuo.
Registre a quantidade de refrigerante que foi adicionada ao sistema em
Adição de refrigerante
ambas a unidade externa e na lista de verificação da operação de pré-teste.

Certifique-se de que o painel de teto seja preso ao material do teto


Instalação de painel no teto
com firmeza, sem folgas.

Opere as unidades internas uma por uma, certifique-se que toda a fiação elétrica
Operação de teste e ajuste
e os tubos estão corretamente conectados, e preencha a lista de verificação.

Transferência do Manual do Proprietário Explain how to operate the system clearly and concisely.

O procedimento descrito acima apresenta somente a seqüência geral dos passos; a seqüência de passos talvez tenha que
ser alterada de acordo com as circunstâncias de qualquer trabalho de instalação específico.

10
5. INSTALAÇÃO DO TUBO DE REFRIGERANTE
5-1. Procedimento de Trabalho

Fazendo o flange
Instalação da Dimensionando Instalação
unidade interna os tubos preliminar Sopro de gás de
nitrogênio

Teste de Sucção de
Lavagem
vazamento vácuo
Soldando

5-2. Três Princípios dos Tubos de Refrigerante


<Observe os três princípios dos tubos de refrigerante>

Causas dos Problemas Evitando Problemas

• Umidade (na forma de água da


chuva ou água utilizada durante a
instalação, por exemplo) entrando Cuidado ao
Sucção do
Dry
Seco nos tubos manusear Lavagem
vácuo
• Umidade da condensação se
os tubos
formando ou penetrando nos tubos

• Oxidação dentro dos tubos durante


a solda Sopro de gás de nitrogênio
Clean
Limpo Lavagem
• Sujeira, poeira ou corpos estranhos
entrando nos tubos Manuseio cuidadoso dos tubos

Utilização de materiais apropriados


(tubos de cobre, soldadores, etc.)
Air-
Hermé- • Solda ruim Execute o trabalho básico de Teste de
tight
tico • Flange ruim solda cuidadosamente vazamento

Execute o trabalho básico do


flange cuidadosamente

<Três princípios dos tubos de refrigerante>

Seco Limpo Hermético


Certifique-se de nenhuma umidade Certifique-se de que não há sujeira Certifique-se de que o refrigerante
está dentro dos tubos dentro dos tubos não vaza

Umidade Sujeira Vazamento

Ruim Ruim Ruim

11
5-3. Selecionando o Material da Linha de Refrigerante
• Tubos de refrigerante
• Material: Tubo sem emendas desoxidado fosfórico
• Capacity Code da unidade externa / interna
• Para cada unidade interna, o Capacity Code é determinado para cada classe de capacidade.
• Para cada unidade externa, o Capacity Code é determinado para cada classe de capacidade. O número
máximo de unidades internas conectáveis, bem como o valor do Capacity Code total das unidades internas
também é determinado.

Contra o Capacity Code da unidade externa, os códigos de capacidade total das unidades internas conectadas diferem
de acordo com a diferença de altura entre as unidades internas.
• Quando a diferença de altura entre as unidades internas é de 15m ou inferior: Até 135% de Capacity Code da
unidade externa
• Quando a diferença de altura entre as unidades internas é de 15m ou mais: Até 105% de Capacity Code da
unidade externa

Tabela 1 Tabela 2
Faixa de Capacity Code Capacity Code N° de Capacity Code N° de
Modelo da Modelo da
capacidade da Equivalente Equivalente à unidades unidades
Unidade Externa Equivalente Equivalente à Unidade Externa Equivalente Equivalente à
unidade interna a HP capacidade a HP capacidade internas a HP capacidade internas
Tipo 007 0.8 2.2 MMY-MAP0501 5 14 8 MMY-AP2801 28 78.5 47
Tipo 009 1 2.8 MMY-MAP0601 * 6 16 10 MMY-AP3001 * 30 84 48
Tipo 012 1.25 3.6 MMY-MAP0801 * 8 22.4 13 MMY-AP3201 *
Tipo 015 1.7 4.5 MMY-MAP1001 * 10 28 16 MMY-AP3211 * 32 90 48

Tipo 018 2 5.6 MMY-MAP1201 * 12 33.5 20 MMY-AP3401 *


Tipo 024 2.5 7.1 MMY-AP1401 * 14 38.4 23 MMY-AP3411 * 34 96 48

Tipo 027 3 8 MMY-AP1601 * 16 45 27 MMY-AP3601 *


Tipo 030 3.2 9 MMY-AP1801 * 18 50.4 30 MMY-AP3611 * 36 101 48

Tipo 036 4 11.2 MMY-AP2001 * 20 56 33 MMY-AP3801 * 38 106.5 48


Tipo 048 5 14 MMY-AP2201 * MMY-AP4001 * 40 112 48
Tipo 056 6 16 MMY-AP2211 * 22 61.5 37
MMY-AP4201 * 42 118 48
Tipo 072 8 22.4 MMY-AP2401 * MMY-AP4401 * 44 123.5 48
Tipo 096 10 28 MMY-AP2411 * 24 68 40
MMY-AP4601 * 46 130 48
MMY-AP2601 * 26 73 43 MMY-AP4801 * 48 135 48
* *
Tabela 3
N° Peças da tubulação Nome Seleção do tamanho do tubo Observações

1 Unidade externa Tubo de conexão 1)Tubo de conexão da unidade externa Igual ao tamanho do
da unidade interna Modelo Lado de gás Lado de líquido tubo da unidade externa
Junta de MMY-MAP0501 Ø15.9 Ø9.5
derivação em MMY-MAP0601 * Ø19.1 Ø9.5
forma de T
MMY-MAP0801 * Ø22.2 Ø12.7
MMY-MAP1001 * Ø22.2 Ø12.7
MMY-MAP1201 * Ø28.6 Ø12.7
*
Entre as juntas Tubulação de 2)Tamanho do tubo para conectar a tubulação entre as unidades externas O tamanho do tubo
2
de derivação em conexão principal Códigos de capacidade total das unidades difere com base no
7
forma de T entre as unidades externas no lado de vazão descendente Lado de Lado de valor total do
Tubo de
externas Equivalente à Equivalente Gás Líquido balancea- Capacity Code das
capacidade a HP mento unidades externas no
Abaixo de 38,4 Abaixo de 14 Ø28.6 Ø12.7 lado da vazão
38.4 a abaixo de 61.5 14 a abaixo de 22 Ø28.6 Ø15.9 descendente.
61.5 a abaixo de 73.0 22 a abaixo de 26 Ø34.9 Ø15.9 Ø9.5 (Ver tabela 2)
7 Tubo de
balanceamento 73.0 a abaixo de 96.0 26 a abaixo de 36 Ø34.9 Ø19.1
Acima de 101.0 Acima de 36 Ø41.3 Ø22.2

3
Junta em forma Tubo principal 3) Tamanho do tubo principal O tamanho do tubo
de T da unidade Total de códigos de capacidade de todas unidades externas difere com base no
distribuidora Lado de Lado de Capacity Code da
Equivalente à Equivalente Gás Líquido
capacidade a HP unidade externa.
1ª seção de Ø15.9 Ø9.5 (Ver tabela 2)
Abaixo de 16.0 Abaixo de 6
derivação
16.0 a abaixo de 22.4 6 a abaixo de 8 Ø19.1 Ø9.5
22.4 a abaixo de 33.5 8 a abaixo de 12 Ø22.2 Ø12.7
33.5 a abaixo de 38.4 12 a abaixo de 14 Ø28.6 Ø12.7
38.4 a abaixo de 61.5 14 a abaixo de 22 Ø28.6 Ø15.9
61.5 a abaixo de 73.0 22 a abaixo de 26 Ø34.9 Ø15.9
73.0 a abaixo de 101.0 26 a abaixo de 36 Ø34.9 Ø19.1
101.0 a abaixo de 130.0 36 a abaixo de 46 Ø41.3 Ø22.2
Ø41.3 Ø22.2
Acima de 130.0 Acima de 46
*Comprimento máximo equivalente do tubo principal é inferior a 70m.
* *
12
N° Peças da tubulação Nome Seleção do tamanho do tubo Observações

4 Seção de Tubo de derivação 4) Tamanho do tubo entre as seções de derivação O tamanho do tubo difere
derivação Total de códigos de capacidade das unidades com base no valor total
internas no lado de corrente descendente Lado de Lado de do Capacity Code das
Seção de Equivalente à Equivalente gás líquido unidades internas no
derivação capacidade a HP lado da vazão
Abaixo de 7.5 Abaixo de 2.8 Ø12.7 Ø9.5 descendente.
7.5 até abaixo de 18.0 2.8 até abaixo de 6.4 Ø15.9 Ø9.5 Se o valor total exceder
18.0 até abaixo de 34.0 6.4 até abaixo de 12.2 Ø22.2 Ø12.7 o Capacity Code
Ø28.6 Ø15.9 da unidade externa,
34.0 até abaixo de 56.5 12.2 até abaixo de 20.2
aplique o Capacity Code
* 56.5 até abaixo de 70.5 20.2 até abaixo de 25.2 Ø34.9 Ø15.9
1 70.5 até abaixo de 98.5 25.2 até abaixo de 35.2 da unidade externa.
Ø34.9 Ø19.1
(Veja Tabela 1.2.)
98.5 até abaixo de 118.5 35.2 até abaixo de 42.2 Ø41.3 Ø22.2
Acima de 118.5 Acima de 42.2 Ø41.3 Ø22.2
* 1: Se o tamanho do tubo principal exceder, decida o tamanho
igual ao tamanho do tubo principal.

5 Seção de Tubo de conexão da 5) Tamanho do tubo de conexão da unidade interna


derivação unidade interna Classe de capacidade Lado de gás Lado de líquido
Tipo 007 a 012 (15m ou menos) Ø9.5 Ø6.4
Unidade interna
Tipo 007 a 012 (15m ou mais) Ø12.7 Ø6.4
Tipo 015 a 018 Ø12.7 Ø6.4
Tipo 024 a 056 Ø15.9 Ø9.5
Tipo 072 Ø22.2 Ø12.7
Tipo 096 Ø22.2 Ø12.7

6 Seção de Junta de derivação 6) Seleção da seção de derivação


derivação em forma de Y Total do Capacity Code das unidades internas
Nome do modelo
Distribuidor de Equivalente à capacidade Equivalente a HP
derivação Abaixo de 18.0 Abaixo de 6.4 RBM-BY53E
Junta de derivação Junta de derivação em 18.0 até abaixo de 40.0 6.4 até abaixo de 14.2 RBM-BY103E
em forma de T forma de Y *1 40.0 até abaixo de 70.5 14.2 até abaixo de 25.2 RBM-BY203E
Acima de 70.5 Acima de 25.2 RBM-BY303E
Para 4 Abaixo de 40.0 Abaixo de 14.2 RBM-HY1043E
derivações 40.0 até abaixo de 70.5 14.2 até abaixo de 25.2 RBM-HY2043E
Distribuidor da *2
derivação Para 8 Abaixo de 40.0 Abaixo de 14.2 RBM-HY1083E
derivações 40.0 até abaixo de 70.5 14.2 até abaixo de 25.2 RBM-HY2083E
Os 3 tipos seguintes de tubos de derivação em forma de T são feitos em um conjunto.
Junta de derivação em Organize as quantidades necessárias e combine-as no local.
forma de T
• Tubo de balanceamento (Correspondente dia. Ø9.5) × 1
(Para ligação das
unidades externas) • Tubo lado de líquido (Ø9.5 to Ø22.1) × 1 RBM-BT13E
• Tubo lado de gás (Ø15.9 to Ø41.3) × 1

*1: Se o tamanho do tubo principal exceder, decida o tamanho igual ao tamanho do tubo principal.
*2: Até o total de 6.0 dos códigos de capacidade máximo é conectável a uma linha após a
derivação do distribuidor.

6 Distribuidor de derivação
4 Tubo de derivação
Unidade Unidade Unidade Tubo de conexão da 6
secun- secun- secun- unidade interna 4
dária 3 dária 2 dária 1 Unidade principal

Unidade externa 5 5 5 5 5

Tubo de
7 balanceamento
6 6
Unidade interna
6 Junta de derivação
em forma de T
1 Tubulação 1 1 1 6 Junta de derivação
em forma de Y 6
de conexão 6 4
da unidade 6 6 6 4 6 4
externa
2 2 4
Tubulação de 3 1ª seção de 5 5 5 5 5
conexão Tubulação derivação
principal entre principal
unidades Tubo de conexão
externas da unidade interna
Unidade interna

13
5.4. Diferença permitida do comprimento/altura da tubulação de refrigerante

D
Unidade
Secundária <Ex. 1> <Ex. 2>
3 Unidade Unidade Unidade Unidade
B C Unidade Secundária Secundária Unidade Secundária Secundária
A Unidade Unidade Principal 1 2 Principal 1 2
Diferença Unidade Secundária Secundária
de altura Principal 1 2
entre as Tubulação
unidades Unidade de conexão
externas externa da unidade
H3 ≤ 5 m externa

Junta de derivação La Lb Lc Ld
em forma de T LA LB BOM RUIM
Tubulação de conexão principal entre as unidades externas
Comprimento correspondente a tubulação mais
Observação:
Tubulação
principal distante entre unidades externas LO ≤ 25 m Em caso do método de conexão <Ex. 2>, poderá ocorrer o
retorno de uma grande quantidade de refrigerante ou óleo
congelante para a unidade principal. Por isto, ajuste a junta em
forma de T de modo a que o óleo não entre diretamente.

L1 Distribuidor de
Tubulação de derivação L2 derivação

Diferença Tubulação de conexão da


de altura 1ª parte da unidade interna L7
entre as derivação
unidades
externas a b c d e
H1 ≤ 50 m

L3 Unidade interna

Comprimento correspondente até a tubulação mais distante L ≤ 175 m


Comprimento correspondente até a tubulação mais distante após a primeira derivação Li ≤ 65 m *
Diferença de altura
entre as unidades
L5 L6 internas
Junta Y L4
H2 ≤ 30 m

f g h i j

Unidade interna

• Restrições do Sistema
N° máximo de unidades 4 unidades Obs. 1: Combinação de unidades externas: Unidade Conversora (1 unidade) + unidades secundárias (0 a 3 unidades).
externas combinadas Unidade Conversora é a unidade externa mais próxima das unidades internas conectadas.
Capacidade máxima das 48 HP Obs. 2: Instale as unidades externas em ordem de capacidade.
unidades externas combinadas (Unidade principal > Unidade secundária 1 > Unidade secundária 2 > Unidade secundária 3)
N° máximo de unidades internas 48 unidades Obs. 3: Consulte a tabela de combinação da unidade externa.
conectadas
Obs. 4: A tubulação para as unidades internas deve ser perpendicular à tubulação da unidade externa principal como no
Capacidade máxima das H2 <15 135% Ex. 1. Não conecte a tubulação às unidades internas na mesma direção da unidade externa principal como no Ex. 2.
unidades internas
combinadas H2 >15 105%

• Comprimento permissível e diferença de altura da tubulação de refrigerante


Valor Seção da tubulação
permissível
Comprimento total do tubo (tubo de líquido, comprimento real) 300 m LA + LB + La + Lb + Lc + Ld + L1 + L2 + L3 + L4+
L5 + L6 + L7 + a + b + c + d + e + f + g + h + i + j
Comprimento mais longo da Comprimento real 150 m
tubulação L (*) LA + LB + Ld + L1 + L3 + L4 + L5 + L6 + j
Comprimento equivalente 175 m
Compri-
mento da Comprimento equivalente da tubulação mais distante da 1ª derivação Li ( ) * 65 m L3 + L4 + L5 + L6 + j
tubulação Comprimento equivalente da tubulação mais distante entre unidades externas LO ( )
* 25 m LA + LB + Ld, (LA + Lb, LA + LB + Lc)
Comprimento máximo equivalente da tubulação principal ( *** ) 85 m L1
Comprimento máximo equivalente da tubulação de conexão da unidade externa 10 m Ld, (La, Lb, Lc)
Comprimento máximo real da tubulação de conexão da unidade interna 30 m a, b, c, d, e, f, g, h, i, j
Diferença de altura entre Unidade externa superior 50 m ——
unidades internas e externas H1 Unidade externa inferior 40 m (**) ——
Diferença
de altura Altura entre unidades internas H2 30 m ——
Altura entre unidades externas H3 5m ——

* (D) é a unidade externa mais distante da 1ª derivação, e ( j ) é a unidade interna mais distante da 1ª derivação.
** Se a diferença de altura (H2) entre unidades internas exceder 3m, ajuste abaixo de 30m.
*** Se a capacidade máxima da combinação de unidades externas for 46 HP ou mais, o comprimento equivalente máximo
é restrito a 70m.
14
• Acoplamentos soldados e derivações especiais
• Utilize peças apropriadas para os típicos acoplamentos de cotovelo e de tomadas. (Avalie o tamanho, material,
espessura, etc.)
• Derivações especiais.

Utilize peças desoxidadas vendidas em separado.

Derivação no lado da Derivação no lado da unidade interna


unidade externa

Distribuidor de derivação
Junta de derivação em
Junta de derivação
forma de T junta
Derivação 4 Derivação 8

RBM-BT13E RBM-BY53E RBM-HY1043E RBM-HY1083E


RBM-BY103E
RBM-BY203E
RBM-BY303E

• Solda
Como somente as conexões de "cobre-com-cobre" são feitas no sistema de condicionamento de ar de tipo multi, utilize uma
solda rígida de "phos copper".

15
5-5. Manuseio Cuidadoso
O manuseio cuidadoso é o passo mais importante para evitar que a umidade, a sujeira, e poeira entrem nos tubos. A
umidade nos tubos causou problemas importantes em várias ocasiões no passado. Portanto, é importante ser tão
cuidadoso quanto possível para evitar os problemas antes de eles ocorrerem.

Distribuição e Armazenamento da Tubulação

Quando os tubos são distribuidos, deve-se cuidar para que eles não se curvem ou deformem, e as extremidades dos tubos
devem ser tampadas para evitar que a sujeira, lama, chuva, etc. entrem na parte interna dos mesmos. Construa uma
estrutura de madeira para segurar os tubos com firmeza, e guardem os tubos no local especificado.
A distribuição dos tubos de cobre sem tampas em uma obra não é aceitável.

Tampa

Estrutura para o manuseio, Manuseio cuidadoso


cuidados para evitar a rolagem sobre um palete Tampas do tubo

As extremidades de todos os tubos devem ser lacradas. O método mais confiável é o "método pinch", mas o método de
taping pode ser selecionado em algumas circunstâncias.

Local Tempo para instalação Método de manuseio cuidadoso

Um mês ou mais Método pinch


Unidades externas
Menos de um mês Método pinch ou taping

Unidade interna Não importa Método pinch ou taping

• Método Pinch
Tubo de cobre
Pinch a extremidade fechada do tubo de
cobre e solde-a a uma abertura fechada.
Solda

Solde aqui
• Método Taping
Cubra a extremidade do tubo de cobre com a fita de vinil.

[Método Taping]

Abertura

Fita de vinil Aplaine

Dobre
Prenda novamente

Tubo de
cobre

16
CUIDADOS

BOM RUIM
1) Não permita que sujeira ou
umidade entre nos tubos.
Sujeira e umidade entram
• Mantenha as extremidades abertas
de todos os tubos tampados até
todos os tubos estarem conectados. Tampa

• As aberturas dos tubos devem


estar voltadas para a horizontal Tubo
of para baixo se possível.

2) Ao passar um tubo através de uma Parede Tampa ou Parede


abertura em uma parede, bolsa plástica
sempre mantenha a extremidade
do tubo tampada.

Faixa de borracha Partículas da parede


dentro do tubo

Faixa de Tampa ou
3) Não coloque os tubos diretamente borracha bolsa
sobre o piso. Não friccione os tubos plástica
Sujeira entra no tubo
sobre o piso. Não deixe que o tubo
encoste-se ao chão

Piso Piso

4) Ao retirar detritos de um tubo, Tubo


aponte a abertura para baixo de Detritos
maneira a que nenhum detrito caia
Retirando detritos
dentro do tubo.

Detritos entram no tubo

Tampa ou
5) Ao instalar os tubos em um dia
bolsa plástica
chuvoso, sempre mantenha as Chuva entra nos
extremidades dos tubos tampadas. Faixa de tubos
borracha
Chuva Chuva

17
NOTA : 1. Todas as dimensões estão em milímetros. Nas tabelas a seguir, ( ) indica o diâmetro
da posição mostrada, e os outros indicam o diâmetro da tubo de conexão.
Distribuidor de Derivação: RBM-HY1043E / HY1083E / HY2043E / HY2083E 2. Por favor, conecte o tubo à lateral com uma projeção de uma tomada.
( 51 , 52 , 54 , 58 , 59 , 61 , 62 , 70 , 89 : sem projeção) Projeção
Junta de Derivação: RBM-BY53E / BY103E / BY203E / BY303E
Diâmetro do tubo
• Verifique as seguintes peças na embalagem. de conexão
• Para o material da tubulação e tamanho do tubo de refrigerante, consulte o Manual de Instalação do Condicionador de Ar. Tomada

NOME MODELO RBM-HY1043E RBM-HY1083E RBM-HY2043E RBM-HY2083E


Distribuidor da Ø15.9 Ø15.9 Ø15.9 Ø15.9
derivação do
lado de gás Ø22.2 Ø22.2 Ø31.8 Ø31.8 1pç
1pç 1pç 1pç
Ø9.5 Ø9.5 Ø9.5 Ø9.5
Distribuidor da
derivação
lado de líquido Ø15.9 1pç Ø15.9 1pç Ø15.9 1pç Ø15.9 1pç

Isolador de calor
(lado de gás/lado de líquido) 1pç cada 1pç cada 1pç cada 1pç cada
No. No. No. No. No. No. No. No.
Diâmetro do tubo 14 Ø15.9 x (Ø22.2) 1pç 06 Ø 9.5 x (Ø15.9) 4pçs 14 Ø15.9 x (Ø22.2) 1pç 06 Ø 9.5 x (Ø15.9) 8pçs 27 Ø28.6 x (Ø31.8) 1pç 06 Ø 9.5 x (Ø15.9) 2pçs 27 Ø28.6 x (Ø31.8) 1pç 06 Ø 9.5 x (Ø15.9) 7pçs
conectado

gás
18 Ø19.1 x (Ø22.2) 1pç 09 Ø12.7 x (Ø15.9) 4pçs 18 Ø19.1 x (Ø22.2) 1pç 09 Ø12.7 x (Ø15.9) 8pçs 59 Ø34.9 x (Ø31.8) 1pç 09 Ø12.7 x (Ø15.9) 2pçs 59 Ø34.9 x (Ø31.8) 1pç 09 Ø12.7 x (Ø15.9) 7pçs

)
70 Ø28.6 x (Ø22.2) 1pç 70 Ø28.6 x (Ø22.2) 1pç

(
06 Ø 9.5 x (Ø15.9) 1pç 01 Ø 6.4 x (Ø 9.5) 4pçs 06 Ø 9.5 x (Ø15.9) 1ps 01 Ø 6.4 x (Ø 9.5) 8pçs 01 Ø 6.4 x (Ø 9.5) 4pçs 01 Ø 6.4 x (Ø 9.5) 7pçs

Tomada
Diâmetro externo 09 Ø12.7 x (Ø15.9) 1pç 09 Ø12.7 x (Ø15.9) 1ps
5-6. Peças do Distribuidor de Derivação/Junta

da tomada

Lado de Lado de
líquido

Distribuidor de derivação
Tubo vedado da saída no lado de gás (Ø15.9) 1pç (Ø15.9) 3pçs (Ø15.9) 1pç (Ø15.9) 3pçs
Tubo vedado do distrib. no lado de líquido (Ø15.9) 1pç (Ø15.9) 1pç (Ø15.9) 1pç (Ø15.9) 1pç

18
Tubo vedado da saída no lado (Ø 9.5) 1pç (Ø 9.5) 3pçs (Ø 9.5) 1pç (Ø 9.5) 3pçs
de líquido

MODELO RBM-BY53E RBM-BY103E


NOME RBM-BY203E RBM-BY303E
Ø12.7 Ø19.1 Ø31.8 Ø28.6 Ø38.1 Ø38.1

Junta de derivação
lado de gás Ø15.9 Ø22.2
Ø12.7 1pç Ø19.1 1pç Ø28.6 1pç Ø38.1 1pç
Ø12.7 Ø9.5 Ø12.7 Ø15.9 Ø15.9 Ø22.2 Ø19.0
Ø15.9
Junta de derivação
lado de líquido Ø9.5 Ø12.7 Ø15.9 Ø19.0
1pç 1pç 1pç 1pç

Isolador de calor (lado


de gás/lado de líquido) 1pç cada 1pç cada 1pç cada 1pç cada
No. No. No. No. No. No. No. No.
09 Ø12.7 x (Ø15.9) 1pç 05 Ø 9.5 x (Ø12.7) 2pçs 18 Ø19.1 x (Ø22.2) 1pç 07 Ø 9.5 x (Ø19.1) 1pç 27 Ø28.6 x (Ø31.8) 1pç 48 Ø 9.5 x (Ø28.6) 1pç 77 Ø 9.5 x (Ø38.1) 1pç
51 Ø19.1 x (Ø15.9) 1pç 54 Ø15.9 x (Ø12.7) 2pçs 70 Ø28.6 x (Ø22.2) 1pç 10 Ø12.7 x (Ø19.1) 1pç 59 Ø34.9 x (Ø31.8) 1pç 49 Ø12.7 x (Ø28.6) 1pç 76 Ø12.7 x (Ø38.1) 1pç
Diâmetro do tubo 13 Ø15.9 x (Ø19.1) 2pçs 16 Ø15.9 x (Ø28.6) 1pç 75 Ø15.9 x (Ø38.1) 1pç
52 Ø22.2 x (Ø19.1) 2pçs 20 Ø19.1 x (Ø28.6) 1pç 74 Ø19.1 x (Ø38.1) 1pç

Junta de derivação
conectado
89 Ø28.6 x (Ø19.1) 1pç 43 Ø22.2 x (Ø28.6) 2pçs 73 Ø22.2 x (Ø38.1) 1pç

)
58 Ø34.9 x (Ø28.6) 1pç 71 Ø28.6 x (Ø38.1) 2pçs

(
61 Ø34.9 x (Ø38.1) 1pç

Lado de gás
62 Ø41.3 x (Ø38.1) 1pç

Tomada
Diâmetro externo 05 Ø 9.5 x (Ø12.7) 1pç 01 Ø 6.4 x (Ø 9.5) 2pçs 06 Ø 9.5 x (Ø15.9) 1pç 02 Ø 6.4 x (Ø12.7) 1pç 03 Ø 6.4 x (Ø15.9) 1pç 14 Ø15.9 x (Ø22.2) 1pç 04 Ø 6.4 x (Ø19.1) 1pç
da tomada 09 Ø12.7 x (Ø15.9) 1pç 05 Ø 9.5 x (Ø12.7) 2pçs 06 Ø 9.5 x (Ø15.9) 1pç 18 Ø19.1 x (Ø22.2) 1pç 07 Ø 9.5 x (Ø19.1) 1pç
54 Ø15.9 x (Ø12.7) 1pç 09 Ø12.7 x (Ø15.9) 2pçs 10 Ø12.7 x (Ø19.1) 1pç
13 Ø15.9 x (Ø19.1) 2pçs

Lado de
líquido
52 Ø22.2 x (Ø19.1) 1pç
5-7. Método de Conexão do Kit do Distribuidor
OBS:
[1] Junta de derivação
Instale os tubos de derivação horizontalmente ou
verticalmente de maneira a que eles derivem
<Lado de gás> uniformemente.
Tomada Tubo utilizado no local Instale a junta de derivação em ± 15 graus.
Tubo utilizado Tomada Para o outro tubo de
no local Saída (2) derivação ou unidade
interna Isolamento do calor para os tubos
(Junta de Derivação)
Entrada
Saída (1)
Para a unidade externa Tomada
• Para evitar gotejamento no local onde o isolamento
Lado de gás da junta de derivação
fornecido com o kit de derivação encontra o material de
isolamento obtido no local, empurre os dois tipos de
<Lado de líquido> isolamento um contra o outro, e então enrole a emenda
Tomada entre os dois tipos de isolamento por, pelo menos 10mm
Para o outro tubo
de derivação ou do material isolante (em uso no local).
Saída (1) unidade interna

Tubo utilizado
no local
Tubo utilizado Saída (2) Tomada
no local <Lado de gás/líquido>
Entrada Junta de derivação do
Tomada Enrole juntos Enrole juntos
Para a unidade lado de gás/líquido Isolador de
externa calor da tubulação Isolador de calor Isolador de calor da
(em uso no local) na embalagem tubulação (em uso no local)

• Direção da instalação do tubo de derivação:


Instale os tubos de derivação de maneira a que eles
derivem tanto na vertical como na horizontal. 150
Junta de derivação
Enrole juntos
Isolador de calor (em uso no local)
Ambas as direções com 10mm ou mais de espessura
são possíveis

No caso de insta- • No tubo do lado de gás, utilize o isolamento que pode


lação vertical
suportar o calor de 120°C ou superior. Para o tubo de
derivação, utilize uma tampa de acoplamento disponível no
comércio (formato T) com, pelo menos 10mm de
espessura, ou então isole o tubo como mostrado na figura
<Lado de gás/líquido> abaixo.
• Depois de aplicar o isolamento conforme esquematizado
acima, prenda o isolamento no local.

A
Taping ( em uso no local)
B

Isolador de calor
Dentro de (em uso no local)
(Linha horizontal) Isolador de calor
± 15 graus
(em uso no local)
(Vista A)

(Linha horizontal) Dentro de


± 15 graus
(Vista B)
<No caso de instalação horizontal>

OBS:
• Instale os tubos de derivação horizontalmente ou
verticalmente de maneira uniforme.
• Instale a junta de derivação dentro de ±15 graus.

19
<Lado de gás>
[2] Distribuidor de Derivação
Dentro de
(Linha horizontal) ± 15 degrees
Distribuidor de Derivação (Vista A)
Dentro de
Selecione e instale a tomada que combina com o diâmetro (Linha horizontal) ± 10 degrees
(Vista B)
de um tubo a ser conectado à unidade interna.

<Distribuidor de derivação do lado de gás>


Tomada
Tubo em uso no local
<Lado de líquido>
Tubo em uso no local
(Linha horizontal)
Dentro de
Para unidade interna ± 15 graus
Para unidade interna Tomada

(Vista C)
<Distribuidor de derivação do lado de líquido>
Tomada
Tubo em uso no local Tubo em uso Ao colocar o distribuidor da derivação no lado de líquido,
no local prenda um tubo vedado no lado de vedação do distribuidor
conforme mostrado na figura abaixo.
Para unidade externa
Para unidade externa Tomada Certifique-se de instalar o tubo de derivação para baixo. A
linha horizontal vista a partir do ponto D deve estar ± a 10
• Se a quantidade de unidades internas a ser conectada for graus da vista B.
menor do que o número máximo de unidades que podem • Distribuidor de derivação de suporte:
ser conectadas ao distribuidor de derivação, prenda um Após aplicar o isolamento, arranje os metais de
tubo de vedação aos conectores não utilizados. suspensão como suporte (em uso no local).
<Distribuidor de derivação do lado de gás>
OBS:

Tubo vedado da saída


1. Instale o distribuidor de derivação de maneira a que a
(Fornecido com derivação fique na horizontal. Não pode ser utilizado em
distribuidor de
derivação) uma posição vertical.

B 2. Não utilize um tubo tipo T para a seção de derivação.


A

<Distribuidor de derivação do lado de líquido> Tomada de Distribuidor de


entrada derivação Tubo vedado do distribuidor

Dentro de
± 10 graus
Tubo vedado da saída
(Fornecido com Tubo em uso (Vista D) Lado da vedação
distribuidor de no local
derivação)
C D

• Instale o distribuidor de derivação de maneira a que ele


derive horizontalmente. Ele não pode ser utilizado em uma
posição vertical.

CUIDADO
1. No lado de entrada de uma junta de derivação Y ou distribuidor de derivação, deixe, pelo menos, 300mm de tubo reto.
2. Uma junta de derivação Y pode ser instalada de maneira que a derivação seja tanto vertical como horizontal. Se for
horizontal, deve estar dentro de m ângulo de ±15°.
3. Instale o distribuidor de derivação de maneira que a derivação fique na horizontal.
4. Não utilize juntas de derivação tipo T.

CUIDADO
No sistema de condicionamento multi de ar, como os tubos de refrigerante estão agrupados na saída do eixo da tubulação
no teto, é necessário prender "etiquetas" em cada tubo para deixar claro a que sistema um determinado tubo pertence,
para evitar que os tubos sejam conectados incorretamente.

20
[3] Junta de derivação em forma de T (para conexão da unidade externa)

RBM-BT13E
Peças
Por favor, leia as "Precauções de Segurança" descritas no
Manual de Instalação do Condicionador de Ar. OBS:
• Verifique as seguintes peças na embalagem. Todas as dimensões estão em milímetros.
• Para o material da tubulação e tamanho dos tubos de Nas tabelas a seguir, ( ) indica o diâmetro da posição
refrigerante, consulte o Manual da Instalação do indicada, e outros indicam o diâmetro do tubo conectado.
Condicionador de Ar.

RBM-BT13E (Junta de derivação em forma de T)

Junta de derivação Tomada


No. Diâmetro

61 Ø34.9 x (Ø38.1) 1pç


Ø38.1 62 Ø41.3 x (Ø38.1) 1pç
Diâmetro do tubo
Lado de gás Ø38.1 Ø38.1 conectado 71 Ø28.6 x (Ø38.1) 2pçs
73 Ø22.2 x (Ø38.1) 2pçs
1 pç 74 Ø19.0 x (Ø38.1) 1pç

14 Ø15.9 x (Ø22.2) 2pçs


Ø22.2 (diâmetro externo
Ø22.2 da tomada) 18 Ø19.1 x (Ø22.2) 1pç
Lado de líquido Ø22.2
85 Ø12.7 x (Ø22.2) 2pçs
1 pç 86 Ø 9.5 x (Ø22.2) 1pç

Ø9.5
Para o tubo de
Ø9.5 Ø9.5
balanceamento
1 pç

<Tubo de derivação para o tubo de <Isolamento do calor para o tubo (Em uso no local)>
balanceamento> • Certifique-se de executar o isolamento de calor nos lados
de líquido e de gás e dos tubos de balanceamento em
Tubo em uso no local separado. (Isolador de calor para o tubo de balanceamento
Para unidade externa
Para outro tubo de não fornecido.)
derivação ou
unidade externa • Utilize um isolador resistente ao calor (120°C ou mais)
para os tubos no lado de gás.
Para outro tubo de Tubo em uso no local
derivação ou • Para isolar o calor dos tubos de derivação, utilize uma
unidade externa Tubo de derivação para o tubo de
balanceamento (fornecido) tampa de junta (para formato em T) disponível no mercado,
que tenha 10 mm ou mais de espessura, ou aplicado com
Tubo em uso no local
usinagem, conforme mostrado na figura.
• Ao combinar duas unidades,
conecte-as diretamente entre • Vede a tubulação de derivação sem folgas para evitar
Unidade A Unidade B
as unidades externas. do terminal do terminal condensação ou gotejamento de água.
Tubo de isolamento
do calor para tubulação Vede a junta com espuma
de poliuretano, etc.
Vede com fita de vinil 90 graus Tubo de isolamento
Conecte o tubo de do calor para tubulação
balanceamento
diretamente.

ØD Isolador de calor
Corte o isolador
de calor no 90 graus
ângulo correto
ØD
Corte o isolador de calor
no ângulo correto
us
gra m
90
0 0m
de1
is
Ma
21
<Tubos de derivação no lado de gás/líquido>

Tubo em uso no local


Para unidade externa
Tomada no lado de
gás/líquido (Fornecida)
Para outro tubo de derivação
ou unidade externa

Tubo em uso no local


Para outro tubo de Tomada no lado de gás/líquido (Fornecida)
derivação ou seção Tubos de derivação no lado de gás/líquido (Fornecido)
de derivação do
tubo principal Tomada no lado de gás/líquido (Fornecida)
Tubo em uso no local

* Utilize a tomada incluída nos lados de


gás /líquido juntamente com o tamanho Para unidade externa
de tubo selecionado. (A Figura mostra
um exemplo de conexão.)

Para outro tubo de


derivação ou seção de
derivação do tubo principal
Para outro tubo de derivação
ou unidade externa

• Instalação dos tubos de derivação nos lados de gás/líquido.

Unidade
principal Unidade secundária
externa externa

*Correto*

Unidade
principal Unidade secundária
externa externa
*Incorreto*

Não instale o tubo de


derivação nesta direção

22
5-8. Dimensões Externas dos Conectores de Derivação
(Os desenhos esquematizados são mostrados nas páginas a seguir.)
Nome do modelo Total de códigos de capacidade da unidade interna * 1, 2 Vista exterior
RBM-BY53E Abaixo de 6.4
RBM-BY103E 6.4 ou mais e abaixo de 14.2
*3 Junta de derivação em
forma de Y RBM-BY203E 14.2 ou mais e abaixo de 25.2
RBM-BY303E 25.2 or more
RBM-HY1043E Abaixo de 14.2
Máx. 4 derivações
*4 Distribuidor de derivação:4
RBM-HY2043E 14.2 ou mais e abaixo de 25.2
RBM-HY1083E Abaixo de 14.2
*4 Distribuidor de derivação:8 Máx. 8 derivações
*5 RBM-HY2083E 14.2 ou mais e abaixo de 25.2
1 conjunto de 3 tipos de tubos com junta em T conforme descrito abaixo.
A quantidade necessária é obtida e combinada no local.
Junta de derivação em Tubo d e conexão Diâmetro c orrespondente Quantidade
forma de T RBM-BT13E
(Para conectar na unidade Tubo de balanceamento Ø9.5 1
externa) Tubulação no lado de líquido Ø9.5 to Ø22.2 1
Tubulação no lado de gás Ø15.9 to Ø41.3 1

*1 Este código é determinado pela classe de capacidade.


*2 Se o total dos códigos de capacidade das unidades internas exceder os códigos de capacidade das unidades externas,
utilize o Capacity Code externo total.
*3 Quando utilizar uma junta de derivação em forma de Y para a 1a derivação, selecione de acordo com o Capacity Code da
unidade externa.
*4 Um total máximo do Capacity Code de 6.0 pode ser conectado à vazão descendente de um derivador do distribuidor.
*5 Se uma unidade externa com um Capacity Code de, pelo menos 12, mas inferior a 26 for conectada na primeira derivação,
utilize RBM-HY2043E ou RBM-HY2083E. Além disso, uma unidade externa com um Capacity Code de 26 ou superior não
pode ser utilizado na primeira derivação.

5-9. Método de Sopro do Gás de Nitrogênio (Durante a Soldagem)


• Se gás de nitrogênio não for passado através dos tubos durante a soldagem, um filme de material oxidado se formará nas
superfícies internas dos tubos. A presença de tal filme no sistema afetará adversamente a operação das válvulas e do
compressor no sistema de refrigerante, e impedirá que o sistema opere normalmente.
• Para evitar que isso ocorra, o gás de nitrogênio é passado através dos tubos enquanto a soldagem está em andamento.
Este processo de substituição do ar nos tubos com nitrogênio é denominado de "sopro de gás de nitrogênio."
Este é o método básico utilizado para o trabalho de soldagem.

CUIDADO
1. Gás de nitrogênio deve ser utilizado. (Oxigênio, gás carbônico, e fluorcarbonos não podem ser utilizados.)
2. Certifique-se sempre de utilizar uma válvula redutora de pressão.

Válvula
Exterior

Válvula redutora
Tubulação no local
Tubo de cobre Ø6.4 Mangueira
Tubulação
Válvula
redutora
Válvula

Posição Taping
de soldagem Mangueira à prova
de pressão Bomba de
Bomba de gás nitrogênio
gás nitrogênio

23
5-10. Trabalho de Solda
(Solda recomendada)
1. O trabalho de solda deve ser executado no sentido
descendente ou para os lados. Evite soldar para cima
(para evitar uma solda incompleta). (Recomendações)
Material de solda
2. Sempre utilize os mesmos materiais de tubulação
especificados para os tubos de líquido e de gás, e
certifique-se de que eles estão instalados na direção
correta e no ângulo correto.
Direção lateral
3. O método de “sopro de gás de nitrogênio” deve ser Material Material
de solda de solda
utilizado quando se solda.

(Direção descendente) (Direção ascendente)

CUIDADO
1. Preste atenção às questões de prevenção de incêndios. (Adote medidas preventivas na área onde o trabalho de solda
será executado, com manter um extintor de incêndio ou água ao alcance das mãos.)
2. Tenha cuidado para não se queimar.
3. Certifique-se de que as folgas entre os tubos e os acoplamentos são apropriadas. (Não deixe de soldar nenhuma junta.)
4. Certifique-se de que os tubos estão corretamente sustentados.
• A seguinte tabela fornece diretrizes básicas para o intervalo entre os suportes do tubo de cobre horizontal.

Tamanho do acoplamento do tubo soldado Intervalo entre os suportes do tubo de cobre


Seção conectada Dia. nominal. 20 ou menos 25 a 40
Tamanho externo Tamanho interno Intervalo máximo (m) 1.0 1.5

K G • Evite prender os tubos de cobre diretamente com


suportes de metal.
ØC

ØF

(Unidade: mm)
Seção conectada
Diâmetro padrão Tamanho exterior Tamanho interior Profundidade Espessura
externo do tubo de mínima mínima do
cobre conectado Diâmetro padrão externo (Diferença permissível) da inserção Valor oval acoplamento
C F K G
6.35 6.35 (±0.03) 6.45 ( +0.04
–0.02 ) 7 6 0.06 ou menos 0.50
9.52 9.52 (±0.03) 9.62 ( +0.04
–0.02 ) 8 7 0.08 ou menos 0.60
12.70 12.70 (±0.03) 12.81 ( +0.04
–0.02 ) 9 8 0.10 ou menos 0.70
15.88 15.88 (±0.03) 16.00 ( +0.04
–0.02 ) 9 8 0.13 ou menos 0.80
19.05 19.05 (±0.03) 19.19 ( +0.03
–0.03 ) 11 10 0.15 ou menos 0.80
22.22 22.22 (±0.03) 22.36 ( +0.03
–0.03 ) 11 10 0.16 ou menos 0.82
+0.06
28.58 28.58 (±0.04) 28.75 ( –0.02 ) 13 12 0.20 ou menos 1.00
+0.04
34.92 34.90 (±0.04) 35.11 ( –0.04 ) 14 13 0.25 ou menos 1.20
+0.08
38.10 38.10 (±0.05) 38.31 ( –0.02 ) 15 14 0.27 ou menos 1.26
+0.08
41.28 41.28 (±0.05) 41.50 ( –0.02 ) 15 14 0.28 ou menos 1.35
*A soldagem de gás dos tubos de refrigerante deve ser executada por pessoal qualificado para tanto segundo as leis locais.

Espessura mínima da parede para aplicação do R410A


Macia (Serpentina) Dura ou meio dura OD (polegada) OD (mm) Espessura mínima da parede
1/4 6.35 0.80
3/8 9.52 0.80
1/2 12.70 0.80
5/8 15.88 1.00
NG 3/4 19.05 1.00
NG 7/8 22.20 1.00
NG 1.1/8 28.58 1.00
NG 1.3/8 34.92 1.10
NG 1.5/8 41.28 1.25

24
5-11. Processamento do Flange

Procedimento
Peças e material: Tubo de cobre, porca flange. A porca flange deve ser presa à unidade interna ou exclusivamente ao R410A.
Ferramentas: Ferramenta de fazer o flange (tipo “Rígido”), furador, cortador de tubo.

Procedimento do Trabalho Ponto chave (Razão)

Endireite o tubo de cobre enrolado. Desenrole o tubo. • É difícil cortar o tubo enrolado
corretamente, o que aumenta
as possibilidades de falhas.

Corte o tubo com o cortador de 1. Coloque a lâmina do cortador de • A superfície cortada estará em
tubos. maneira que ela corte o tubo em um ângulo.
um ângulo perpendicular.
2. Gire o cortador de tubo para a
• O cortador morderá muito
apertado.
esquerda para cortar o tubo.
3. Movimente lentamente o • O tubo de cobre se deformará.
cortador de tubos.

Utilize o furador para retirar os 1. Mantenha a abertura do tubo • Os detritos entrarão no tubo.
detritos da superfície cortada do virada para baixo.
tubo. 2. Cuide para não arranhar a • Poderá ocorrer vazamento
Tubo superfície interna do tubo. de gás.
Detritos

Retirando detritos

Limpe o interior do tubo batendo Certifique-se de que todos os • Detritos de metal no tubo
na extremidade com uma chave resíduos de metal estão for a do podem danificar o compressor.
de parafuso. tubo, batendo levemente sobre o • Se os detritos aderirem à região
tubo enquanto a abertura estiver flangeada, poderá ocorrer
apontando para baixo. vazamento de gás.

Insira a porca flange. Certifique-se de inserir a porca • A porca flange não servirá no
flange antes de iniciar o processo interior do tubo de cobre após o
de fazer o flange. processo de fazer o flange.

25
Procedimento do Ponto chave (Razão)
Trabalho
Prenda a ferramenta 1. Certifique-se de que • O tubo de cobre deslizará para for a enquanto o processo
de fazer o flange as superfícies internas de fazer o flange está em andamento.
("Rígida") ao tubo de da ferramenta de fazer • As dimensões do flange variam.
cobre. o flange estão limpas.
Dimensions to end of copper tube when flared with one tool
2. Determine as dimensões
do tubo de cobre de surface
acordo com a ferramenta
de fazer o flange. • Margem de projeção ao fazer o flange: A (Unidade: mm)
Rígido (Tipo garra)
45º
Diâmetro Ferramenta R410A utilizada Ferramenta adicional utilizada
externo do
tubo de cobre R410A R22 R410A R22

A
O mesmo que
Ferramenta 6.4 0 a 0.5 à esquerda 1.0 to
a 1.5 0.5 to
a 1.0
de fazer o O mesmo que
flange 9.5 0 a 0.5 à esquerda 1.0 to
a 1.5 0.5 to
a 1.0
O mesmo que
12.7 0 a 0.5 à esquerda 1.0 to
a 1.5 0.5 to
a 1.0
15.9 0 a 0.5 O mesmo que 1.0 to
a 1.5 0.5 to
a 1.0
à esquerda
Tubo de cobre

Imperial (Tipo porca borboleta)


Alinhe os furos. Alinhe a seta no furo
Diâmetro externo do tubo de cobre R410A R22
(Alinhe a seta com a com a posição indicada
linha adjacente ao na ferramenta. 6.4 a 2.0
1.5 to a 1.5
1.0 to
próximo orifício.) 9.5 a 2.0
1.5 to a 1.5
1.0 to
12.7 a 2.5
2.0 to a 2.0
1.5 to
15.9 2.0 to
a 2.5 1.5 to
a 2.0

• Se a dimensão "A" for pequena, a superfície de contato do


flange é menor e um vazamento de gás é mais provável.

Faça o flange no tubo. Lenta e cuidadosamente, • O tubo não será totalmente flangeado.
gire o cabo da ferramenta • A parte estendida do tubo (a parte em forma de cone)
de fazer o flange até ela será arranhada.
clicar, e girar livremente.
Gire a manivela para a
esquerda e levante-a
até o topo.
• Margem de extrusão do tubo de cobre com
usinagem do flange: A (Unidade: mm)

Diâmetro externo do A +0.0 A


tubo de cobre –0.4

9.5 13.2
12.7 16.6
15.9 19.7

Remova a ferramenta Se a manivela não for suspensa até o topo,


de fazer o flange e a ferramenta de fazer o flange arranhará a
verifique a superfície. parte estendida do tubo (a parte em forma de cone).

Lista de verificação:
• A superfície interna da parte do flange é igual em largura e brilho?
• A espessura da parte do flange igual?
• A parte do flange é de tamanho apropriado?

26
5-12. Lavagem
O processo de lavagem utiliza pressão de gás para retirar objetos estranhos de dentro dos tubos.

Três efeitos importantes


(1) Retira a oxidação que se formou no interior do tubo durante a solda devido a um procedimento inadequado de “sopro de
gás de nitrogênio”.
(2) Retira o material estranho e a umidade que se formou dentro dos tubos devido ao manuseio impróprio.
(3) Verifica as conexões no sistema de tubos entre as unidades interna e externa.

[Exemplo do procedimento de trabalho]


1. Instale uma válvula de redução da pressão no cilindro de nitrogênio. (Gases de fluorocarbono e gás carbônico apresentam
riscos de condensação, enquanto o oxigênio causa explosão.)
2. Conecte a válvula de redução da pressão a um tubo de distribuição do medidor, e então ao tubo do lado de gás e ao tubo
do lado de líquido na unidade externa.

Unidade interna
Tubo de cobre Ø6,4 Válvula da fonte
Válvula do
N 2 1 União de tamanho diferente
VL VH medidor

Válvula
redutora

Bomba de nitrogênio

3. No lado da unidade interna, plugue todos os tubos do lado de gás, Plugue (Latão)
exceto aqueles das unidades internas tiverem que ser lavadas.
Porca flangeada
Cano de Cobre
4. Abra a válvula de fonte no cilindro de nitrogênio e aumente a pressão
no lado secundário da pressão da válvula de redução de pressão até
ela atingir 0,5MPa (5kg/cm2G), e então abra a válvula no tubo de
distribuição do medidor conectado ao tubo do lado de gás.

Válvula
5. Lavagem – Pressione a extremidade do tubo de gás no lado interiro da fonte 1° lado
2° lado
com sua palma. 0,5MPa
(5kg/cm²G)

Quando a pressão se tornar tão alta que você pode não possa mais
segurá-lo contra a extremidade do tubo, retire sua mão do tubo.
(Esta é a primeira lavagem.) Pressione contra a extremidade com Gás de Válvula redutora
sua mão novamente. nitrogênio

Lave o tubo pela segunda vez. Pressão


(Quando lavar coloque um pedaço de gaze, etc., na extremidade do 0,5MPa (5kg/cm²G)
tubo, e então verifique a gaze com relação a fragmentos ou umidade. Mão
Repita o processo de lavagem até que nada mais saia do tubo.)

6. Feche a válvula do tubo de distribuição do medidor, e repita o


processo acima na unidade interna seguinte (N° 2 a N° N). Feche a
válvula de tubo de distribuição do medidor, abra a válvula do tubo de
distribuição do medidor conectado ao tubo do lado de líquido para
permitir que o nitrogênio flua, e lave o tubo do lado de líquido.

27
5-13. Conexões do Tubo para a Unidade Interna

1. Quando você retirar a porca flange do tubo da unidade Parte cônica


interna (sempre utilize uma chave de torque), uma <Unidade interna> <Tubo>
pequena quantidade de gás escapará, mas isto é
simplesmente gás de nitrogênio com pressão Centro
atmosférica que estava preso dentro para evitar a
corrosão, e não significa um problema.
União soldada Porca flangeada
(meia união) Parte flangeada
2. Faça o flange no tubo de acordo com o procedimento
descrito anteriormente.

3. Centralizando:
Centralize os tubos colocando a parte cônica da meia
união na parte flangeada do tubo.

4. Apertando a porca flange.


Em primeiro lugar, aperte com a mão a porca flange tanto
quanto possível e então use uma chave de torque para
apertar a porca completamente.

Diâm. externo do tubo Torque de aperto


de conexão (mm) (N•m)
Apertando a porca flange com uma chave de torque.
Ø 6.4 14 a 18 (1.4 a 1.8 kgf•m)

Ø 9.5 34 a 42 (3.4 a 4.2 kgf•m)

Ø12.7* 50 a 62 (5.0 a 6.2 kgf•m)

Ø15.9* 68 a 82 (6.8 a 8.2 kgf•m)

* : R410A Chave de torque necessária.

<Duas chaves inglesas>

Vire a porca flangeada com um alicate

<Unidade interna> <Tubo>

Prenda a meia união no lugar com uma chave

* Inicialmente, evite apertar a porca com uma chave.


* Ao apertar um tubo com diâmetro de 6.4mm, aperte levemente a porca com uma chave, e então aperte a porca em cerca de
90° a 120° (1.5 a 2 cantos da porca) com uma chave de torque.

28
5-14. Conexões do Tubo para a Unidade Externa
1. A conexão do tubo de refrigerante encontra-se dentro do painel da unidade externa. (Nove parafusos M5)
• Existe um gancho nos lados esquerdo e direito do painel dianteiro.
2. O tubo pode sair da unidade externa a partir da frente ou do fundo.
3. Quando se retira o tubo pela frente da unidade, direcione
o tubo para fora da unidade através do painel do tubo/
fiação, e, para facilitar a manutenção da unidade no futuro,
mantenha uma folga de, no mínimo, 500mm entre este
tubo e o tubo principal que conecta a unidade externa à Gancho
unidade interna. (Se for necessário substituir o
compressor, será necessário, no mínimo 500mm de
espaço.)
4. Quando se retirar o tubo pela parte inferior da unidade,
remova a abertura no painel inferior da unidade externa e
direcione o tubo para fora da unidade através desta Painel dianteiro
Painel da tubulação/fiação

m m
abertura. Direcione o tubo para a esquerda, direita ou

s
ou 00m
ai
para trás. Direcione o tubo por não menos do que 4m

5
(Tubulação
abaixo do tubo de balanceamento. (Tubulação direita) (Tubulação traseira)
esquerda) Retirando
5. Utilize o tubo fornecido para a conexão do tubo do lado de para frente
gás. Remova o tubo em forma de L que está conectado à (Tubulação direita)
(Tubulação esquerda)
válvula do lado de gás e então conecte o tubo do lado de Retirando
para baixo
gás. Ao direcionar o tubo para fora da frente da unidade,
corte o tubo no comprimento de acordo com a posição do
painel de tubos e então direcione o mesmo para frente
com uma peça em cotovelo.

EXIGÊNCIAS
1. Para evitar a oxidação dentro do tubo, sempre passe Diâmetro externo do
nitrogênio através do tudo durante a solda. tubo de conexão Torque de aperto
(mm) (N•m)
2. Utilize tubos limpos, novos para os tubos de refrigerante.
Manuseie cuidadosamente os tubos para evitar que a Ø 6.4 14 a 18 (1.4 a 1.8 kgf•m)
umidade e a sujeira entrem nos tubos.
Ø 9.5 34 a 42 (3.4 a 4.2 kgf•m)
3. Sempre utilize uma chave de torque para afrouxar e apertar
as porcas flange. Não é possível apertar a porca Ø12.7 50 a 62 (5.0 a 6.2 kgf•m)
adequadamente com uma única chave. Aperte a porca com o
torque indicado na tabela abaixo. Ø15.9 68 a 82 (6.8 a 8.2kgf•m)

Válvula reguladora
do lado de gás

Válvula de
esferas do
lado de gás

Válvula reguladora do Válvula reguladora do


lado de líquido lado de líquido
Válvula reguladora do
Válvula reguladora do tubo de balanceamento
tubo de balanceamento

(MMY-MAP0501 *, MAP0601*) (MMY-MAP0801 *, MAP1001*, MAP1201*)

29
Método de conexão do tubo da válvula no lado de gás (Exemplo)

MMY- Diâmetro do Retirando para frente Retirando para baixo


tubo
MAP0501 * Ø15.9 Conecte o tubo de Ø 15.9 com flange. Conecte o tubo de Ø 15.9 com flange.
MAP0601 * Ø19.1 Conecte o tubo agregado à válvula com flange, Conecte o tubo incluso à válvula com o flange e
e então solde o cotovelo e o tubo fornecidos então solde o soquete, o cotovelo e
no local. o tubo fornecidos no local.
Tubo agregado

Tomada
Tubo agregado
Tubo

Tubo
Cotovelo
Cotovelo Tubo

MAP0801 * Ø22.2 Corte o tubo em forma de L na Corte o tubo em forma de L na


MAP1001 * parte reta, e então solde o cotovelo, parte reta,e então solde o cotovelo,
a tomada, e o tubo fornecidos a tomada, e o tubo fornecidos
no local. no local.
Tubo em Tubo em
forma de L forma de L

Seção a ser Tubo Seção a ser Tubo


cortada agregado cortada agregado

Tubo Tubo
cotovelo
Tubo Cotovelo

MAP1201 * Ø28.6 Corte o tubo em forma de L na parte reta, Corte o tubo em forma de L na parte reta, e
e então solde o cotovelo, e o tubo então solde o cotovelo, a tomada, e
fornecidos no local. o tubo fornecidos no local.

Tubo em
Tubo em forma de L
forma de L

Seção a ser Tubo Seção a ser Tomada


cortada agregado cortada Tubo
Tubo Tubo
cotovelo
Tubo
Cotovelo

30
5-15. Teste de Vazamento
Um teste de vazamento deve ser executado quando se conectam tubos aos tubos de refrigerante em utilização em um local.

[1] Pressão do teste de vazamento


Para sistemas de ar condicionado Super MMS: 3.73MPa (38kg/cm 2G).

[2] Método de Teste


Depois que a tubulação de refrigerante tiver terminado, execute um teste de impermeabilidade. Para um teste de
impermeabilidade, conecte a bomba de gás de nitrogênio conforme mostrado na figura abaixo, e aplique pressão.
• Certifique-se de aplicar a pressão proveniente das portas de serviço das válvulas de esfera no lado de líquido, lado de gás,
e no lado do tubo de balanceamento.
• Um teste de estanqueidade somente pode ser executado nas portas de serviço no lado líquido, lado de gás, e lado de
balanceamento da unidade principal.
• Feche totalmente as válvulas no lado líquido, lado de gás, e no lado de balanceamento. Como existe a possibilidade do
gás de nitrogênio entrar no ciclo de refrigerante, reaperte as hastes da válvula antes de aplicar pressão. (O reaperto das
hastes da é desnecessário para as válvulas no lado de gás do MMY-MAP0501* e MAP0601* porque as mesmas são
válvulas de esfera).
• Para cada linha de refrigerante, aplique a pressão gradualmente no lado de líquido, lado de gás, e no lado de
balanceamento.
Certifique-se de aplicar a pressão no lado de líquido, no lado de gás e no lado de balanceamento.

EXIGÊNCIA
Nunca utilize “Oxigênio”, “Gás inflamável” e “Gás venenoso” em um teste de estanqueidade.

Medidor Medidor
de baixa de alta
Conectado à unidade interna pressão pressão
Válvula reguladora totalmente
Tubo principal fechada (lado de gás) VL VH Tubos para o
Unidade externa principal medidor

Desenho detalhado da válvula reguladora Soldado


Válvula
Porta de serviço redutora
do lado de gás Porta de Ø6.4
Para os tubos Tubo de
do medidor serviço
Válvula reguladora Cobre
Porta de serviço Totalmente
do lado de gás fechado
do lado de líquido Ø6.4
Válvula reguladora Porta de serviço Tubo de
do lado de líquido Para a Cobre
unidade Válvula reguladora totalmente Gás de
externa fechada (lado de líquido)
Para a nitrogênio
Porta de serviço de unidade Totalmente
balanceamento externa fechado
Tubulação
Válvula reguladora Tubulação no local
do balanceamento no local
Válvula reguladora totalmente
fechada (balanceamento)
Para a unidade externa

Tubulação no local Conectado às outras unidades secundárias externas

PASSO 1: Aplique pressão de 0.3MPa (3.0kg/cm2G) por 3 minutos ou mais.


Disponível para detectar um vazamento flagrante
PASSO 2 : Aplique pressão de 1.5MPa (15kg/cm2G) por 3 minutos ou mais.
PASSO 3: Aplique pressão a 3.73MPa (38kg/cm2G) por cerca de 24 horas. Disponível para detectar um vazamento lento
• Verifique a queda de pressão.
Nenhuma pressão descendente: Aceito Pressão descendente: Verifique a posição com vazamento.
Porém, se houver diferença da temperatura ambiente, entre quando a pressão foi aplicada e quando 24 horas tiverem
decorrido, a pressão muda ao redor de 0.01MPa (0.1kg/cm2G) por 1°C. Corrija a pressão.
Verificação da posição com vazamento
Quando uma pressão descendente for detectada no PASSO 1, PASSO 2, ou PASSO 3, verifique o vazamento nos pontos de
conexão. Verifique os vazamentos com os ouvidos, sensor, espuma, etc. e faça uma nova soldagem ou reaperte o flange se
for detectado qualquer vazamento.
31
NOTAS
Se a tubulação for longa, um teste de impermeabilidade é executado para cada bloco dividido.
1) Lado interno + tubo vertical
2) Lado interno + tubo vertical + lado externo

[3] Purga de ar

Para purgar o ar no momento da instalação (descarga do ar nos tubos de conexão), utilize o “Método da bomba de vácuo”
sob o ponto de vista da proteção ambiental.
• Para proteger o meio ambiente, não descarregue o gás na atmosfera.
• Utilizando uma bomba de vácuo, elimine o ar remanescente (gás de nitrogênio, etc) na unidade. Se o gás permanecer,
poderá ocorrer falta de sentidos.

Depois do teste de impermeabilidade, descarregue o gás de nitrogênio. Então conecte o tubo de distribuição do medidor às
portas de serviço nos lados de líquido, de gás, e de balanceamento e conecte a bomba de vácuo conforme mostrado na
figura a seguir. Certifique-se de aspirar os lados de líquido, de gás ou de balanceamento.
• Certifique-se de aspirar ambos os lados de líquido e de gás.
• Certifique-se de utilizar uma bomba de vácuo com função de prevenção do contrafluxo, de maneira a que o óleo na bomba
não retorne no tubo do condicionador de ar enquanto a bomba pára. (Se o óleo na bomba de vácuo entrar no condicionador
de ar com refrigerante R410A, causará problemas ao ciclo de refrigerante.)

Medidor Medidor
de baixa de alta
Conectado à unidade interna pressão pressão
Válvula reguladora totalmente
Tubo principal fechada (lado de gás) VL VH Tubos para o
Unidade externa principal medidor

Desenho detalhado da válvula reguladora Soldado


Porta de serviço do
lado de gás
Para os tubos Válvula reguladora Porta de serviço
do medidor ou válvula de
esferas do lado Totalmente
Porta de serviço de gás fechado
do lado de líquido
Porta de P
Válvula reguladora serviço
do lado de líquido Para a
unidade Válvula reguladora totalmente Bomba de vácuo
externa fechada (lado de líquido)
Para a
Porta de serviço de unidade
Totalmente
balanceamento externa
fechado
Válvula reguladora Tubulação Tubulação
do balanceamento no local no local
Válvula reguladora totalmente
fechada (balanceamento)
Para a unidade externa

Tubulação no local Conectado às outras unidades secundárias externas

• Utilize uma bomba de vácuo com um alto grau de vácuo (abaixo de -755mmHg) e com grande quantidade de gás de
exaustão (mais de 40L/minute).
• Execute o vácuo por 2 ou 3 horas, apesar do tempo diferir de acordo com o comprimento do tubo. Nesta hora, verifique se
todas as válvulas de esfera nos lados de líquido, gás, e de balanceamento estão completamente fechadas.
• Se a quantidade da válvula de vácuo não reduzir até abaixo de -755mmHg até mesmo depois de 2 horas de vácuo ou mais,
continue a executar o vácuo por 1 hora ou mais. Se -755mmHg ou menos não puder ser obtido em 3 horas ou mais de
vácuo, verifique a posição com vazamento.
• Quando a válvula de vácuo tiver atingido -755mmHg ou menos depois de evacuar por 2 horas ou mais, feche as válvulas VL
e VH do tubo de distribuição do medidor, desligue a bomba de vácuo, deixe-as como está por 1 hora, e então verifique se o
grau de vácuo não mudou. Se tiver modificado, pode haver uma posição com vazamento. Verifique a posição com
vazamento.
• Depois que o procedimento de vácuo acima tiver concluído, troque a bomba de vácuo por um cilindro de refrigerante e
avance até a carga de refrigerante adicional.

32
5-16. Carregando o Sistema com Refrigerante Adicional
Depois que o sistema tiver sido evacuado, substitua a bomba de vácuo por um cilindro de refrigerante e carregue o sistema
com refrigerante adicional.

Calculando a quantidade de carga adicional de refrigerante

R410A
Refrigerante no sistema quando embarcado de fábrica

5HP 6HP 8HP 10HP 12HP


Quantidade de Modelo bomba de calor 8,5kg 8,5kg 12,5kg 12,5kg 12,5kg
refrigerante carregada na
fábrica Modelo somente refrigeração 8,0kg 8,0kg 11,0kg 11,0kg 11,0kg

Quando o sistema é carregado com refrigerante na fábrica, a quantidade de refrigerante necessária para os tubos no local
não está incluída. Calcule a quantidade adicional necessária, e acrescente a mesma ao sistema.

(Cálculo)
Carga adicional de refrigerante é calculada a partir do tamanho do tubo de líquido no local e seu comprimento real.

Carga de refrigerante adicional no local =


Quantidade de carga adicional
Comprimento real do tubo de líquido × de refrigerante por tubo de + Compensação pelo sistema HP (Tabela 2)
líquido (Tabela 1)

Exemplo: Quantidade adicional de carga R (kg) = (L1 x 0,025kg/m) + (L2 x 0,055kg/m) + (L3 x 0,105kg/m) + (3,0kg)
L1 : Comprimento total real do tubo de líquido Ø6,4 (m)
L2 : Comprimento total real do tubo de líquido Ø9,5 (m)
L3 : Comprimento total real do tubo de líquido Ø12.7 (m)
Sistema: 20HP
Tabela 1
Diâmetro do tubo no lado de líquido Ø6,4 Ø9,5 Ø12,7 Ø15,9 Ø19,0 Ø22,2

Quantidade adicional de refrigerante/1m 0,025 kg 0,055 kg 0,105 kg 0,160 kg 0,250 kg 0,350 kg

Tabela 2
Cavalos de C Cavalos de C
força Combinação externa (Compensação) força Combinação externa (Compensação)
combinados (HP) (kg) combinados (HP) (kg)
(HP) (HP)
5 5 0.0 28 10 10 8 –2.0
6 6 0.0 30 10 10 10 0.0
8 8 1.5 12 10 10 1.0
32
10 10 2.5 8 8 8 8 –6.0
12 12 3.5 12 12 10 3.0
34
14 8 6 0.0 10 8 8 8 –6.0
16 8 8 0.0 12 12 12 4.0
36
18 10 8 0.0 10 10 8 8 –6.0
20 10 10 3.0 38 10 10 10 8 –6.0
12 10 5.0 40 10 10 10 10 –5.0
22
8 8 6 0.0 42 12 10 10 10 –4.0
12 12 7.0 44 12 12 10 10 –2.0
24
8 8 8 –4.0 46 12 12 12 10 0.0
26 10 8 8 –4.0 48 12 12 12 12 2.0

33
Carga de refrigerante
• Manter a válvula da unidade externa fechada, certifique-se de carregar refrigerante líquido a partir da porta de serviço no
lado de líquido.
• Se a quantidade especificada de refrigerante não puder ser carregada, abra totalmente as válvulas da unidade externa nos
lados de líquido, gás, e de balanceamento, e execute a operação de refrigeração sob a condição de que a válvula no lado
de gás retorne para fechar um pouco o lado (somente MAP0801*, MAP1001*, MAP1201*), e então carregue refrigerante na
porta de serviço no lado de gás. Neste momento, afogue o refrigerante levemente operando a válvula da bomba para
carregar refrigerante. O refrigerante líquido pode ser de carregado rapidamente, e portanto certifique-se de carregar o
refrigerante gradualmente.
• Quando o refrigerante vazar e gerar escassez, recupere o refrigerante no sistema e recarregue com o novo refrigerante até
o nível correto.

<Exemplo de cálculo>

MMY-MAP1001HT

Ø9.5 (10m) Ø9.5 (4m)


Ø12.7 (10m)

Tubo de líquido Ø9.5 (10m) Ø9.5 (10m) Ø6.4 (5m) Ø9.5 (10m) Ø6.4 (5m)
Ø12.7 (30m)

024 024 009 024 009

Tubo de líquido:
Ø6.4 = 5 + 5 = 10m
Ø9.5 = 10 + 10 + 10 + 10 + 4 = 44m
Ø12.7 = 30 + 10 = 40m
R = (10m x 0.025kg/m) + (44m x 0.055kg/m) + (40m x 0.105kg/m) + 2.5 = 9.37kg

EXIGÊNCIA
<Entrada da quantidade de carga de refrigerante>
• Preencha a coluna de registro do refrigerante adicional da placa de indicação do diagrama da fiação com a quantidade
adicional de refrigerante no local da instalação, a quantidade total de refrigerante e o nome do funcionário que carregou
refrigerante na hora da instalação.
• A quantidade total de refrigerante significa o valor total da quantidade de refrigerante no embarque e a quantidade
adicional de refrigerante na hora da instalação. A quantidade de refrigerante no embarque é descrita na “Placa de
Identificação da Unidade”.

34
Quadro da quantidade de carga adicional de refrigerante
Unidade [kg]

Comprimento Tamanho do tubo (lado de líquido) Comprimento Tamanho do tubo (lado de líquido)
real da real da
tubulação (m) Ø6.4 Ø9.5 Ø12.7 Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2 tubulação (m) Ø6.4 Ø9.5 Ø12.7 Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2

1 0.025 0.055 0.105 0.160 0.250 0.350 31 0.775 1.705 3.255 4.960 7.750 10.850

2 0.050 0.110 0.210 0.320 0.500 0.700 32 0.800 1.760 3.360 5.120 8.000 11.200

3 0.075 0.165 0.315 0.480 0.750 1.050 33 0.825 1.815 3.465 5.280 8.250 11.550

4 0.100 0.220 0.420 0.640 1.000 1.400 34 0.850 1.870 3.570 5.440 8.500 11.900

5 0.125 0.275 0.525 0.800 1.250 1.750 35 0.875 1.925 3.675 5.600 8.750 12.250

6 0.150 0.330 0.630 0.960 1.500 2.100 36 0.900 1.980 3.780 5.760 9.000 12.600

7 0.175 0.385 0.735 1.120 1.750 2.450 37 0.925 2.035 3.885 5.920 9.250 12.950

8 0.200 0.440 0.840 1.280 2.000 2.800 38 0.950 2.090 3.990 6.080 9.500 13.300

9 0.225 0.495 0.945 1.440 2.250 3.150 39 0.975 2.145 4.095 6.240 9.750 13.650

10 0.250 0.550 1.050 1.600 2.500 3.500 40 1.000 2.200 4.200 6.400 10.000 14.000

11 0.275 0.605 1.155 1.760 2.750 3.850 41 1.025 2.255 4.305 6.560 10.250 14.350

12 0.300 0.660 1.260 1.920 3.000 4.200 42 1.050 2.310 4.410 6.720 10.500 14.700

13 0.325 0.715 1.365 2.080 3.250 4.550 43 1.075 2.365 4.515 6.880 10.750 15.050

14 0.350 0.770 1.470 2.240 3.500 4.900 44 1.100 2.420 4.620 7.040 11.000 15.400

15 0.375 0.825 1.575 2.400 3.750 5.250 45 1.125 2.475 4.725 7.200 11.250 15.750

16 0.400 0.880 1.680 2.560 4.000 5.600 46 1.150 2.530 4.830 7.360 11.500 16.100

17 0.425 0.935 1.785 2.720 4.250 5.950 47 1.175 2.585 4.935 7.520 11.750 16.450

18 0.450 0.990 1.890 2.880 4.500 6.300 48 1.200 2.640 5.040 7.680 12.000 16.800

19 0.475 1.045 1.995 3.040 4.750 6.650 49 1.225 2.695 5.145 7.840 12.250 17.150

20 0.500 1.100 2.100 3.200 5.000 7.000 50 1.250 2.750 5.250 8.000 12.500 17.500

21 0.525 1.155 2.205 3.360 5.250 7.350 51 1.275 2.805 5.355 8.160 12.750 17.850

22 0.550 1.210 2.310 3.520 5.500 7.700 52 1.300 2.860 5.460 8.320 13.000 18.200

23 0.575 1.265 2.415 3.680 5.750 8.050 53 1.325 2.915 5.565 8.480 13.250 18.550

24 0.600 1.320 2.520 3.840 6.000 8.400 54 1.350 2.970 5.670 8.640 13.500 18.900

25 0.625 1.375 2.625 4.000 6.250 8.750 55 1.375 3.025 5.775 8.800 13.750 19.250

26 0.650 1.430 2.730 4.160 6.500 9.100 56 1.400 3.080 5.880 8.960 14.000 19.600

27 0.675 1.485 2.835 4.320 6.750 9.450 57 1.425 3.135 5.985 9.120 14.250 19.950

28 0.700 1.540 2.940 4.480 7.000 9.800 58 1.450 3.190 6.090 9.280 14.500 20.300

29 0.725 1.595 3.045 4.640 7.250 10.150 59 1.475 3.245 6.195 9.440 14.750 20.650

30 0.750 1.650 3.150 4.800 7.500 10.500 60 1.500 3.300 6.300 9.600 15.000 21.000

35
<Abertura total da válvula>
• Abra totalmente a válvula da unidade externa.
• Com uma chave hexagonal de 4mm, abra totalmente as hastes das válvulas nos lados de líquido e de balanceamento.
• Utilizando uma chave de parafuso, etc, abra totalmente a haste da válvula de esfera (MMY-MAP0801*, MAP1001*, MAP1201*)
no lado de gás.
• Utilizando alicates, abra totalmente o cabo da válvula de esfera (MMY-MAP0501*, MAP0601*) no lado de gás. Tenha cuidado
pois o manuseio da válvula de esfera é diferente da válvula de esfera.

Como abrir a válvula de esfera no lado de gás


Unidade da válvula Unidade da válvula

Cabo
Puxe o cabo, e com
alicates de corte, etc,
gire no sentido Empurre o cabo Cabo
anti-horário por 90°. para dentro
[Abra totalmente]
Porta de carga Porta de carga Completamente fechado Completamente aberto

Porca flangeada Porca flangeada

<Isolamento de calor do tubo>


• Aplique o isolamento de calor do tubo em separado nos lados de líquido, gás, e de balanceamento.
• Certifique-se de utilizar um isolante térmico com uma temperatura resistente ao calor de 120°C ou mais.

CUIDADO
• Depois que o trabalho de conexão da tubulação tiver concluído, cobra a abertura do painel da tubulação/fiação com a
tampa da tubulação, ou feche com silicone ou massa de vidraceiro no espaço dos tubos.
• Caso os tubos forem puxados para baixo ou para os lados, sempre feche as aberturas da placa da base e da placa
lateral.

No caso de utilização da tampa do tubo No caso de não utilização da tampa do tubo

Painel da tubulação/fiação Painel da tubulação/fiação

Estendido para o lado Estendido para o lado

Estendido
para frente Estendido
Feche a abertura com a para frente Coloque silicone ou massa de
tampa do tubo vidraceiro ao redor dos tubos
Estendido para baixo Estendido para baixo

36
• Verifique a quantidade adicional de refrigerante.

<Lista de verificação>
Calcule a quantidade adicional de refrigerante a partir da quantidade adicional de refrigerante (A) pelo diâmetro de tubo no
lado de líquido e o comprimento de tubo a serem conectados e a quantidade corretiva de refrigerante (C) pelo sistema HP.

Quantidade adicional Comprimento Quantidade adicional Quantidade de refrigerante


= real da tubulação x de refrigerante (tubo x p/ correção dos sistemas
de refrigerante
de líquido de líquido) bomba de calor

(A) (C)

Primeiramente introduza o comprimento total de cada tubo de líquido na tabela a seguir, e então calcule a quantidade
adicional de refrigerante pelo comprimento do tubo.

<Quantidade adicional
<Quantidade adicionalde
de refrigerante pelocomprimento
refrigerante pelo comprimento do tubo>
do tubo>
Diâmetro do Quantidade padrão de Comprimento total do tubo em Quantidade adicional de refrigerante do
tubo no tubo de refrigerante
lado de líquido refrigerante (kg/m) cada lado de líquido diâmetro em cada lado de líquido kg
Ø6.4 0.025 × = Kg
Ø9.5 0.055 × = Kg
Ø12.7 0.105 × = Kg
Ø15.9 0.160 × = Kg
Ø19.1 0.250 × = Kg
Ø22.2 0.3505 × = Kg
Quantidade adicional de refrigerante pelo
Kg
comprimento do tubo (A)

A seguir, consulte a tabela abaixo com relação à quantidade corretiva de refrigerante (C) por HPs do sistema.

<Quantidade corretiva
<Quantidade corretivade
de refrigerante pelos
refrigerante pelos HPs
HPs do do sistema>
sistema>
Cavalos de Tipo normal Cavalos de Tipo normal
força do Unidade Unidade Unidade Unidade Quantidade força do Unidade Unidade Unidade Unidade Quantidade
sistema (HP) corretiva de sistema (HP) corretiva de
1 2 3 4 refrigerante (C) kg 1 2 3 4 refrigerante (C)kg
5 5 0 28 10 10 8 –2.0
6 6 0 30 10 10 10 0
8 8 1.5 32 8 8 8 8 –6.0
10 10 2.5 32 12 10 10 1.0
12 12 3.5 34 10 8 8 8 –6.0
14 8 6 0 34 12 12 10 3.0
16 8 8 0 36 10 10 8 8 –6.0
18 10 8 0 36 12 12 12 4.0
20 10 10 3.0 38 10 10 10 8 –6.0
22 8 8 6 0 40 10 10 10 10 –5.0
22 12 10 5.0 42 12 10 10 10 –4.0
24 8 8 8 –4.0 44 12 12 10 10 –2.0
24 12 12 7.0 46 12 12 12 10 0
26 10 8 8 –4.0 48 12 12 12 12 2.0

Por fim, acrescente uma quantidade adicional de refrigerante pelo comprimento de tubo (A) até a quantidade corretiva de
refrigerante por HPs do sistema (C). É a última adição de quantidade de refrigerante.
Como resultado, se o sinal de menos for indicado, não acrescente o refrigerante (=0kg).

<Quantidade
<Quantidadeadicional
adicional de refrigerante>
de refrigerante>
Quantidade adicional de refrigerante pelo comprimento do tubo (A) kg
Quantidade corretiva de refrigerante pelos HPs do sistema (C) kg
Quantidade adicional de refrigerante (A) + (C) kg

37
5-17. Trabalho de Isolamento

Procedimento de Trabalho

Trabalho da
tubulação de Trabalho de isolamento do Teste de Trabalho de isolamento do
refrigerante calor (exceto seção de conexão) estanqueidade calor (seção da conexão)

Material

Utilize material que suporte a temperatura do tubo do isolador de calor.


Exemplo: Espuma de polietileno com isolamento de calor (Isolamento de calor para 120°C ou mais).

Diretrizes do isolamento

Todo o trabalho de isolamento de juntas soldadas, juntas com flange, etc. deve ser executado após passar pelo teste de
impermeabilidade. Os tubos de gás e tubos de líquido devem ser separadamente isolados em separado no sistema de
condicionamento de ar Super MMS.

Exemplos de isolamento correto Exemplos de isolamento incorreto


[Isolando um tubo de gás e [Isolando seções apoiadas] • Tubos de gás e tubos de [Isolando somente um tubo
um tubo de líquido] líquido não podem ser de gás]
isolados simultaneamente
Isolamento Isolamento Tubo de gás Tubo de gás
Tubo de
líquido
Tubo de
Tubo Tubo de líquido
de gás líquido Fios de Fios de
controle controle

Tubo de Cobre Fita de


Fita de Fios de controle Fita de acabamento
acabamento acabamento
Isolamento
Isolamento
Isolamento • Isole todas as junções
adequadamente

Esta parte não


Suporte é isolada

38
CUIDADO

(1) Utilize o material de isolamento fornecido para isolar a conexão do tubo de unidade interna (união e porca flange).

Tubo isolado fornecido


Enrole com fita de vinil. (Retire o papel para aplicar)

Tubo do lado de gás


Tubo do lado de gás
Isolamento fornecido Vede com fita de vinil.

(2) Quando isolar as juntas de derivação, alinhe o material de isolamento que foi fornecido com o kit de derivação com o
tubo no local e passe a fita de isolamento no local.

Fita Isolamento (utilizado no local)

Isolamento (utilizado no local)

Onde o isolamento que é fornecido com o kit de derivação encontra o isolamento que está em uso no local, una as
extremidades do isolamento de maneira a que não haja qualquer folga, e instale o isolamento conforme ilustrado abaixo e
então passe a fita de isolamento no lugar.

150
Una o isolamento nas Isolamento do kit de derivação
justas sem deixar folgas.

Isolamento do tubo em uso no local Isolamento (utilizado no local)


Espessura: 10mm ou mais

(3) Se for provável que o (exemplos: dentro de um telhado,


ou dentro de um teto com ar que seja basicamente o ar
exterior), os tubos de refrigerante devem ser isolados
com um isolamento normal de 8 a 10 mm, envolvido
por isolamento em fibra de vidro (16 a 20kg/m3) com,
no mínimo, 10mm de espessura.

O material que é fornecido para utilização nas


conexões do tubo da unidade interna.

39
5-18. Referências para o Trabalho de Isolamento

Referência

Às vezes, o tubo de cobre com uma cobertura isolada é utilizado para economizar mão de obra. A seguinte referência se
aplica a este tipo de tubo.

Tipos e Características do Tubo de Cobre com Cobertura Isolada


# Isolamento: 8 a 10mm
Isolamento (espuma de polietileno quimicamente cruzada 30x)

<Serpentina em par>

Filme externo (polietileno)


Tubo de cobre (tubo de cobre sem emendas desoxidado fosfórico)

Tubo de cobre (mm) Comprimento Isolador de calor (mm) Isolador de calor (mm)
da serpentina
(Diâm. externo x espessura) (m) Diâm. externo Espessura Diâm. externo Espessura
6.35 × 0.8 24 8 48 20
Serpentina par 20
9.52 × 0.8 27 8 51 20
6.35 × 0.8 24 8
Soft 20
12.70 × 0.8 34 10 54 20
Hard
6.35 × 0.8 24 8
Half hard 20
15.88 × 1.0 37 10
9.52 × 0.8 27 8
20
15.88 × 1.0 37 10 57 20
19.05 × 1.0 – – – 61 20
22.22 × 1.0 – – – 64 20
Hard
28.6 × 1.0 – – – 68 20
Half hard
34.9 × 1.1 – – – 76 20
41.3 × 1.25 – – – 83 20

Características de condensação (Temperatura dentro de tubo: 5°C, tubo de cobre 15,88mm)


# Isolamento: 20mm
Temperatura dentro de tubo: 5°C
100 Espessura
de 20mm
90
Isolamento
Filme externo (espuma de polietileno 80
Umidade relativa fora do tubo (%)

(polietileno) quimicamente cruzada 30x)


70

60
Espessura
50 de 10mm

40

30

20
Tubo de cobre
(tubo de cobre sem emendas 10
desoxidado fosfórico)
0
10 20 30 40
Temperatura fora do tubo (°C)
Zona de condensação Zona segura

Exemplos de utilizações para diferentes


espessuras de isolamento Características do isolamento
Isolamento: Material Item Especificações
material Exemplo de utilização
Tubo de Tubo de cobre sem emendas
Material
Quando tubo estiver no interior, e uma cobre tubo desoxidado fosfórico
10mm pequena quantidade de água de conden- Espuma de polietileno 30x cruzada
sação certas condições são aceitáveis Material quimicamente com cobertura externa
Quando tubo estiver no interior, ainda Isolamento texturizada.
20mm houver uma pequena quantidade de Faixa de
–40°C a 120°C (encolhimento: 1%)
condensação é inaceitável temperatura

40
6. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA

ADVERTÊNCIA
Instale o condicionador de ar corretamente para suportar o peso.
Se a resistência for insuficiente, a unidade poderá cair causando ferimentos às pessoas. Execute o trabalho da
instalação especificado para proteger a unidade de ventos fortes ou terremotos. Uma instalação incompleta pode causar
acidentes pela queda das unidades.

EXIGÊNCIA
Cumpra estritamente com as seguintes regras para evitar danos às unidades internas e ferimentos às pessoas.
• Não coloque um item pesado sobre a unidade interna. (Mesmo sobre unidades embaladas)·
• Transporte a unidade interna embalada se possível. Se a unidade interna tiver que ser transportada sem embalagem
por necessidade, certifique-se de utilizar panos parar protegê-la, etc. para não danificar a unidade.
• Para movimentar a unidade interna, segure somente os metais de enganchar (4 posições).
Não aplique força às outras peças (tubo de refrigerante, receptáculo do dreno, peças com espuma ou peças de resina,
etc.).
• Transporte o pacote utilizando duas ou mais pessoas, mas não entrouxe a mesma com faixas PP em posições que
não as especificadas.

6-1. Antes da Instalação


Antes de iniciar a instalação e antes de desembalar o condicionador de ar, verifique o nome do modelo. Depois de
desembalar a unidade, verifique os acessórios que estão embalados em bolsas plásticas junto com a unidade. Certifique-se
de jogá-las fora por engano, com a caixa.

6-2. Acessórios Padrão

Tipo cassete de 4 vias com descarga de ar

Nome da peça Qtd. Forma Utilização Nome da peça Qtd. Forma Utilização

Instalação (Certifique-se de entregar para Isolador de Para isolar o calor da seção


2 —— 1
Manual os clientes calor conectada do dreno

Tubo de
Para isolamento do calor da
isolamento do 2 Arruela 8 Para pendurar a unidade
seção de conexão do tubo
calor

Para confirmar a posição da


Padrão de Faixa da
1 —— abertura do teto e da unidade 1 Para conectar o tubo do dreno
instalação mangueira
principal

Para posicionar a localização sob


Medidor de Mangueira
2 o teto (juntamente com o padrão 1 Para centralizar o tubo do dreno
instalação flexível
de instalação)

Parafuse e Isolador de
4 M5 x 16ℓ Para o padrão de fixação 1 Para vedar a conexão dos fios
fixe calor

41
Tipo cassete de 2 vias com ar de descarga

Nome da peça Qtd. Forma Utilização Nome da peça Qtd. Forma Utilização
Para posicionar a localização sob
(Certifique-se de Medidor de o teto (juntamente com o padrão
Manual de Instalação 1 1
entregar para o cliente instalação de instalação)

Tubo de isolamento Seção de conexão do Parafuso de Para prender o padrão de


2 tubo de isolamento do 6 M5 x16"
do calor fixação padrão instalação
calor
Tipo Conector do Para modificar as r.p.m. do motor
MMU-AP0301WH 1 motor do 1 do ventilador para aplicar sob o
Padrão de
instalação

ou mais baixo Para verificar a posição ventilador teto


das aberturas do teto e
Tipo da unidade Isolador de Para vedar a porta de
2 1
MMU-AP0481WH calor conexão dos fios

Componentes do painel do teto (tipo cassete de 2 vias com descarga de ar)


Parafuse o painel de Parafuse o painel de
Nome Painel do teto Painel Central Filtro de ar instalação instalação

Forma 20mm 30mm


(Qtd)
M5×20" M5×30"
RBC-UW466PG:
(1 conjunto) (1 pç) Preso à unidade interna (4 pçs) (2 pçs)

Preso ao painel do teto e Para prender o painel Para suspensão


Utilização retira a poeira. do teto (4 cantos) temporária e fixação do
painel do teto
(Parte central)

Tipo cassete de 1 via com ar de descarga

Qtd. Qtd.
Nome da Nome da
peça AP0071YH AP0152SH Forma Utilização peça AP0091YH AP0152SH Forma Utilização
a a a a
AP0121YH AP0242SH AP0121YH AP0242SH

(Certifique-se de Para aumentar a


Manual de entregar para o velocidade do motor
1 1 Conector 1
Instalação cliente) quanto instalado
sob o teto

Tubo de Seção de conexão


Faixa da Utilizado para
isolamento 2 2 do tubo de isola- 10
mangueira fixar a tubulação
do calor mento do calor

Para posicionar a
Medidor de Drene o Para drenar a
1 localização sob o 4
instalação tubo porta de descarga
teto.
Para confirmar a
Parafuso
Padrão de posição da abertura Para prender a
1 de fixação 5 M5 x 16 "
Instalação do teto e da unidade estrutura
do padrão
principal

Componentes do painel do teto (tipo cassete de 1 via com descarga de ar)

Qtd.
Nome da peça Utilização
Tipo RBC-US135PG, RBC-US21PGE

Painel no teto 1

Grade de entrada 3

Filtro de ar 1 Instala a grade de entrada e retira a poeira e a sujeira do ar.


Parafuso de instalação (M5 x 20) 7 Para prender o painel do teto
do painel
Isolamento da cabeça 1 conjunto Evita a formação de condensação nas cabeças dos parafusos
do parafuso

42
Tipo duto escondido
Nome da Nome da
peça Qtd. Forma Utilização peça Qtd. Forma Utilização

Manual de
Instalação 1 —— —— Arruela 8 Para pendurar a unidade

Tubo de Seção de conexão do tubo de


Isolamento 2 isolamento do calor

Tipo duto escondido com alta pressão


Nome da Nome da
peça Qtd. Forma Utilização peça Qtd. Forma Utilização

Manual de Para isolar a conexão do


1 —— —— Isolamento 1 tubo de líquido
Instalação

Para isolar a conexão do


Isolamento 1 tubo de gás

Tipo sob o teto


Nome da Nome da
peça Qtd. Forma Utilização peça Qtd. Forma Utilização

Manual de Este (Certifique-se de entregar Isolamento Para isolar do calor a seção da


Instalação 1 manual para o cliente) do calor 1 conexão do dreno

Tubo de Para isolamento do calor da


isolamento do 2 seção de conexão do tubo Arruela 4 Para pendurar a unidade
calor

Instalação Para confirmar a posição da Faixa da


padrão 1 — abertura do teto e da unidade mangueira 2 Para conectar o tubo do dreno
principal

Faixa de Para formação da mangueira Mangueira


ligação 2 do dreno 1 Para tubulação do dreno
do dreno

Para proteção do cabo de Isolamento Para vedação do orifício da


Buchas 1 1
alimentação elétrica do calor tubulação

Tipo no alto da parede (High wall)


Nome da Nome da
peça Qtd. Forma Utilização peça Qtd. Forma Utilização

Manual de Este (Certifique-se de entregá-lo Instalação Utilizado para perfurar e


1 manual 1 ——
Instalação aos clientes) padrão posicionar a placa de instalação

Tubo de Para isolamento do calor da Tampa sobre o parafuso de


Tampa de
isolamento 2 seção calor do tubo 4 fixação na placa lateral
rosca
do calor

Parafuso de Utilizado para fixar a placa Faixa de Utilizado para fixar o material de
madeira 12 de instalação feixes 4 isolamento de calor do tubo
Ø5.1 x 45 ℓ

Placa de Utilizado para instalar a


instalação 1 unidade interna na parede

Tipo gabinete sobre o piso


Nome da Nome da
peça Qtd. Forma Utilização peça Qtd. Forma Utilização

Manual de Para instalação na


1 —— Buchas 1 abertura do fio
Instalação

Isolamento Para isolar as conexões do


do calor 2 tubo da unidade interna

43
Tipo escondido sobre o piso
Nome da Qtd. Forma Utilização Nome da Qtd. Forma Utilização
peça peça
Parafuso de
Manual de fixação do
Instalação 1 —— —— 1 Para fixar o receptor do dreno
receptor do
dreno
Para isolamento do calor das Para drenagem da água
Isolamento Mangueira do (Prende-se ao receptor do
do calor 2 conexões do tubo da dreno 1
unidade interna dreno.)

Receptáculo Isolador de Para isolar o receptor do dreno.


do dreno 1 Para drenagem da água calor 1 (Prende ao receptor do dreno)

Filtro do dreno
Filtro do dreno 1 (dentro do receptor do dreno)

Tipo sobre o piso


Posição incluída Nome da peça Qtd. Forma Posição armazenada

Parte superior da Suporte para prender 1


unidade principal à parede

Manual de Instalação 1 Estas folhas Unidade interna

Isolador térmico 2

Bolsa acessória

Parafuso
4 (2)
Base para
transporte
Isolador térmico 2
Utilizando 4 (2) parafusos,
fixos à base
Parte inferior da Suporte para fixação ao piso 2
unidade principal

As quantidades entre parênteses são para os modelos MMF-AP0361, AP0481 e Ap0561.


Os suportes para fixar ao piso já estão montados na unidade interna.

44
6-3. Tipo Cassete de 4 Vias com Ar de Descarga

Espaço da Instalação

Garanta o espaço especificado na figura para instalação e manutenção.

15 ou mais
1000 ou mais 1000 ou mais

A
ou mais
1000

Obstáculo Modelo MMU- A (mm)


AP0091H a AP0301H 271 ou mais
AP0361H a AP0561H 334 ou mais

Seleção do espaço da instalação Conselho


No caso de operação continuada da unidade interna sob Coloque um painel com abertura para verificação de serviço
condições de muita umidade conforme descrito abaixo, no lado direito da unidade (tamanho: 450 x 450mm ou mais)
poderá haver condensação e a água pode cair. pra a tubulação, manutenção e reparos.
Especialmente, um ambiente de alta umidade (temperatura
de ponto de orvalho: 23°C ou mais) pode gerar condensação Altura do teto
dentro to teto.
1. A unidade está instalada dentro do teto com telhado de Modelo MMU- Altura possível do teto instalado
ardósia.
AP0091H a AP0121H Up a 2.7 m
2. A unidade está instalada em um local utilizando o interior
AP0151H a AP0301H Up a 3.8 m
do teto como uma rota de entrada de ar puro.
3. Cozinha AP0361H a AP0561H Up a 4.3 m

Se a unidade for instalada em tal local, coloque material Quando a altura do teto exceder a distância do item Padrão/4
isolante (lã de vidro, etc.) adicional em todas as posições da vias da tabela abaixo, é difícil para o ar quente alcançar o
unidade interna que entra em contato com o ambiente de piso. Portanto, é necessário para mudar o valor de
alta umidade. configuração do interruptor de teto ou a direção da descarga.

EXIGÊNCIA
• Quando utilizar o condicionador de ar com sistema de descarga de 2 vias, com a configuração padrão (no embarque),
ele poderá parar anormalmente em aquecimento. Então, mude a chave de configuração de acordo com o número da
direção da descarga e a altura do teto. configurar interruptor de acordo com o número de direção de descarga e a altura
de teto.
• Quando se utiliza o condicionador de ar com sistema de 2/3 vias de descarga, e vento forte soprar diretamente, a altura
do teto é mais baixa do que o padrão. Portanto, mude a chave de ajuste de acordo com a altura do teto.
• Quando utilizar o sistema de 4 vias no alto do teto (1) ou (2) com sistema de descarga, a tiragem pode ser sentida

TetoTeto instalável
instalável (Unidade: m)
Modelo MMU- AP0091H a AP0121H AP0151H a AP0181H AP0241H a AP0301H AP0361H a AP0561H Configuração no
alto do teto
N° da direção da descarga 4 vias 3 vias 2 vias 4 vias 3 vias 2 vias 4 vias 3 vias 2 vias 4 vias 3 vias 2 vias Dados configurados
Padrão (no embarque) 2.7 — 3.0 2.8 3.2 3.5 3.0 3.3 3.6 3.6 3.9 4.2 0000

No alto do teto (1) Não pode ser instalado 3.2 3.5 3.8 3.3 3.5 3.8 3.9 4.1 4.3 0001
em um teto alto
No alto do teto (2) 3.5 3.8 — 3.6 3.8 — 4.2 4.3 — 0003

45
Vista exterior

Grade de sucção (porta de sucção do ar)


Caixa de peças elétricas Porta de descarga do ar (4 vias)
415

dimensão aberta do teto


dimensão do painel externo
parafuso de suspensão
790 Inclinação do

860 a 910
950
254.5

346.5
35 381.6
Z 723 inclinação do
860 a 910
parafuso de suspensão dimensão aberta do teto
950
dimensão do painel externo
Para orifício Ø150 quadrado do duto de derivação
(2 posições no lado direito)
Parafuso de suspensão Porta de conexão do
M10 ou arranjo local W3/8 tubo de refrigerante
840 840 (Gás) D
480 Porta de descarga 250 70 Porta de conexão do
227 do dreno 270 tubo de refrigerante
105 (Líquido) C

105
97 B

210
35

174
113
130

45
30
88

Face inferior do teto Face inferior do teto


mm
Modelo A B CD
AP0091H a AP0121H Ø9.5
Ø6.4
AP0151H a AP0181H 256 120 Ø12.7
AP0241H a AP0301H
Ø9.5 Ø15.9
360 AP0361H a AP0561H 319 183
Sustenta 850
Sustenta 640
57 5

15 ou mais

15 ou mais
.5

ou menos
ou menos
2

8
18
57

1000 ou mais 1000 ou mais


1000 ou mais

Unidade interna Face inferior do teto


64
Face inferior (OBS)
do teto Como o ABS é utilizado para a porta
de descarga do dreno da unidade
principal, a pasta de cloreto de vinil
Knockout para OA simples não pode ser utilizada
Para Ø100
Vista Z Tamanho da posição em pé do dreno Espaço exigido para instalação e manutenção

• Controle remoto com fio (RBC-AMT31E)


2.7

4
200
120

Porta de verificação
( 450)
200

16 Porta de verificação
120 ( 450)

46
Abertura do teto e instalação dos parafusos de suspensão
• Considerando o trabalho de conexão do tubo/fio dentro do teto depois que unidade interna tiver sido suspensa, selecione
um local para a instalação e determine a direção da tubulação.
• Depois que o lugar da instalação da unidade interna tiver sido determinado, abra o orifício de instalação no teto e instale os
parafusos de suspensão.
• Para o tamanho da abertura do teto e da inclinação do parafuso de suspensão, consulte a vista externa e o padrão de
instalação agregado.
• Se o teto já foi instalado, puxe o tubo de dreno, tubo de refrigerante, fios das unidades internas/externas, fio para o sistema
de controle central, e fiação do controle remoto até a posição onde os tubos e fios devem ser conectados antes de
pendurar a unidade interna.
Parafuso de suspensão M10 ou W3/8 4 peças
Por favor, providencie os parafusos de suspensão e as
porcas para a instalação da unidade no local. Porca M10 ou W3/8 12 peças

[Como utilizar a estrutura de instalação agregada]


Unidade Interna
A estrutura de instalação está presa dentro da tampa.

<No caso de teto existente>


Utilize a estrutura para posicionar a localização do orifício de abertura do teto e o
parafuso de suspensão. Estrutura de
instalação
(Incluída)
<No caso de teto existente>
Utilize a estrutura para posicionar o orifício de abertura quando instalar um novo Parafusos M5 × 16L (incluídos)
Estes parafusos são exclusivos para
teto. a estrutura de instalação. Ao instalar
o painel do teto, os outros parafusos
• Instale a unidade interna após a instalação dos parafusos de suspensão. exclusivos agregados ao painel do
teto (vendido em separado) são
• Utilizando os parafusos de fixação da estrutura agregada (M5 × 16L: 4 peças), utilizados.
prenda a estrutura de instalação à unidade interna.
(Aparafusando os suportes de instalação do painel do teto)
• Ao instalar o teto, abra um orifício ao longo da dimensão externa da estrutura
de instalação.

Abrindo um teto e instalação dos parafusos de suspensão


[Tratamento do teto]
O teto difere de acordo com a estrutura do prédio. Para detalhes, consulte o seu construtor ou empreiteiro de acabamento
interior.
No processo depois que a placa do teto foi removida, é importante reforçar as fundações do teto (quadro) e manter o nível
horizontal de teto instalado corretamente, para evitar vibrações da placa do teto.
(1) Corte e remova a fundação do teto.
(2) Reforce a superfície cortada da fundação do teto, e acrescente as fundações do teto para prender a extremidade da placa
do teto.

[Instalação do parafuso de suspensão]


Utilize parafusos de suspensão M10 (4 peças, a serem fornecidos no local).
Combinando com a estrutura existente, ajuste a inclinação de acordo com o tamanho na vista externa da unidade conforme
mostrado abaixo.
Nova laje de concreto Estrutura de aço Laje de concreto existente

Instale os parafusos com suportes de inserção Utilize os ângulos existentes ou instale Utilize âncoras embutidas no
ou parafusos de retenção. novos ângulos de apoio. orifício, tampões no orifício ou
parafusos embutidos no orifício.
Parafuso de suspensão
Aço
reforçado
Parafuso de fixação
(Suporte tipo (Suporte tipo (Parafuso de
lâmina) corrediça) fixação da Parafuso de Ângulo de
suspensão suspensão apoio
do tubo)

47
Instalação da unidade interna
Parafuso de
suspensão (1)
• Prenda a porca (M10 ou W3/8: obtida no local) e a arruela incluída (Ø34mm) para (W3/8 ou M10) Arruela chata M10
(Acessório)
o parafuso de suspensão.
Porca
• Coloque as arruelas para cima e para baixo da ranhura T do suporte de (W3/8 ou M10) (2)
suspensão da unidade interna para suspender a unidade interna. Arruela chata M10
Porca (Acessório)
• Utilizando um frasco de nivelamento, verifique se os quatro lados estão (W3/8 ou M10)
horizontais. (Grau horizontal: dentro de 5mm)
• Corte o medidor de instalação incluído na estrutura de instalação. (1) Necessários outros que não a arruela plana
M10 no local.
• Utilizando o medidor de instalação, verifique e ajuste a folga entre a unidade (2) Para evitar quedas dos parafusos (segurança),
interna e o orifício de abertura do teto (1) (10 a 35mm comuns aos quatro lados) e certifique-se de que eles estão exatamente
embaixo do suporte de suspensão conforme
a altura de suspensão (2) (12 mm: (4 cantos) (Utilizando a direção que está mostrado na figura.
impressa no medidor de instalação).

Frasco de nível (Horizontal: em 5mm)


Unidade interna Parafuso de suspensão

Metal 12 a 17 mm (1)
suspenso
Unidade interna 1) 12 +5
–0 mm

10 a 35 mm (2) Painel Medidor de


do teto instalação 2) 10 a 35 mm
Medidor de Painel do teto
instalação

EXIGÊNCIA EXIGÊNCIA
Antes da instalação da unidade interna, certifique-se de Conecte bem as peças de conexão entre o painel do teto
retirar o forro de transporte entre o ventilador e a e a superfície do teto ou entre o painel do teto e a
abertura. Operar a unidade sem retirar o forro pode unidade interna. Se elas estiverem conectadas de
danificar o motor do ventilador. maneira incompleta, vazamentos de ar resultarão em
condensação ou vazamento de água. Primeiramente,
retire as tampas de ajuste dos cantos (4 cantos) do
painel do teto e então instale o painel do teto na unidade
interna.

Instalação do controle remoto


(Vendido em separado)
Para a instalação do controle remoto com fio, siga o Manual
da Instalação incluído com o controle remoto.
Para a instalação do controle remoto sem fio, siga o Manual
da Instalação incluído com o controle remoto.
• Não coloque o controle remoto no local onde ele fique
Tenha a certeza de remover a proteção de
transporte entre o ventilador e voluta
exposto à luz solar direta ou próximo a um forno, etc.
• Opere o controle remoto, verifique se a unidade interna
recebe o sinal, e então instale o controle remoto. (Tipo
Instalação do painel do teto sem fio)
(Vendido em separado) • Instale o controle remoto a um 1m de distância de
aparelhos como TV ou estéreos. (A imagem pode ser
Instale o painel do teto depois que o trabalho de tubulação/ perturbada ou ruído pode ser produzido.) (Tipo sem fio)
fiação tiver concluído.
Instale o painel do teto de acordo com o Manual de
Instalação incluído.
Verifique se as dimensões da instalação da unidade interna
e da abertura do teto estão corretas, e então instale a
mesma.

48
6-4. Tipo Cassete de 2 Vias com Ar de Descarga

Espaço da instalação
Reserve o espaço necessário para instalar a unidade interna e para o trabalho de manutenção.
Mantenha 5mm ou mais de folga entre a placa superior da unidade interna e da superfície do teto.

<Espaço da instalação>
Profundidade do 5 mm ou mais
Modelo MMU- teto A mm
Tipo AP0071WH a A mm
398 ou mais ou mais
tipo AP0301WH
Tipo AP0481WH 406 ou mais
1000mm ou mais
Superfície
inferior do 1000mm ou mais 1000mm ou mais
teto Obstáculo

Altura do teto
Quando a altura do teto exceder 2,7m, o ar quente tem
Modelo MMU- Altura do teto de instalação
dificuldades para atingir o piso. Neste caso, é necessário
Tipo AP0071WH a AP0121WH Até 2,7m trocar o número de rotações do motor do ventilador utilizando
o conector para aumentar a quantidade de rotações do motor
Tipo AP0151WH a AP0301WH Até 3,0m
que é preso ao corpo do ar condicionado.
Tipo AP0481WH Até 3,5m

No caso de tipo sem fio


O sensor da unidade interna com controle remoto sem fio
pode receber um sinal de 8m ou menos. Baseado nisto,
determine um lugar onde o controle remoto seja operado e o
8m
local de instalação da unidade interna. ou
me
• Para evitar mau funcionamento, selecione um local onde nos
não haja interferência de lâmpadas fluorescentes ou da luz
solar direta.
• Duas ou mais (até 6 unidades) unidades internas com
controle remoto sem fio podem ser instaladas no mesmo
ambiente.

• Remoção dos suportes de transporte (tipos MMU-AP0151WH a MMU-AP0301WH)


• Remova os suportes de transporte antes de instalar a unidade interna.
• Os suportes de transporte não podem ser removidos quando o painel do teto estiver instalado.

Unidade
Suportes para transporte interna Motor do Ventilador

Retire os 4 parafusos. (O mesmo no lado oposto)

49
Vista exterior
Centro da unidade principal Centro do painel T

S 60 EXIGÊNCIA
A inclinação do parafuso de suspensão na direção

Dimensão do painel externo E


Dimensão aberta do teto F
Caixa de peças

Inclinação do parafuso
elétricas longitudinal não é dividida no centro com o tamanho da

Dimensão externa
de suspensão H

da unidade G
abertura do teto. Portanto, verifique a posição das
relações na seguinte figura. Se a posição da relação for
incorreta, o painel do teto não pode ser instalado.

R
Dimensão externa da unidade D
Inclinação do parafuso de suspensão C b
Porta de conexão do
Dimensão aberta do teto B d tubo de refrigerante
Dimensão do painel externo A (Lado de gás ØN)
Porta de conexão do tubo do dreno
100 56 (Interna dia. Ø32
J Parafuso de suspensão Porta de conexão do VP 25 do tubo de cloreto de polivinil)
tubo de refrigerante 75
K 4-M10 necessário no local
(Lado de líquido ØM)

Faça a fiação da
0
20

porta de conexão
U

a
L

Z
V

Y
15
W

Q Q

Ø
X
Superfície 210
8

Orifício de knockout para o duto parcial Orifício de knockout para ar puro


Painel de teto (fornecido também no lado oposto) inferior do teto
(vendido em (somente no lado oposto)
separado)

Modelo MMU- A B C D E F G H J K L M N

Tipo AP0071WH a AP0121WH 1000 960 880 830 265 255 Ø9.5
Ø6.4
Tipo AP0151WH a AP0181WH 650 620 550 480 — Ø12.7
1520 1480 1400 1350 295 280
Tipo AP0241WH a AP0301WH
Ø9.5 Ø15.9
Tipo AP0481WH 1898 1850 1700 1650 680 650 620 510 455 150 288

Modelo MMU- Q R S T U V W X Y Z a b d

Tipo AP0071WH a AP0121WH

Tipo AP0151WH a AP0181WH 35 30 35 95 398 222 156 78 178 242 348 70 20

Tipo AP0241WH a AP0301WH

Tipo AP0481WH 15 5 95 105 406 230 166 86 186 250 356 80 24

Abertura do teto e instalação dos parafusos de suspensão

• Considerando o trabalho de conexão dos tubos/fios dentro do teto depois da unidade interna ter sido pendurada, selecione
um local de instalação e determine a direção da tubulação.
• Depois que o lugar da instalação da unidade interna tiver sido determinado, abra o orifício de instalação no teto e instale os
parafusos de suspensão.
• Para o tamanho da abertura do teto e da inclinação do parafuso de suspensão, consulte a vista externa e o padrão de
instalação agregado.
• Se o teto já foi instalado, puxe o tubo de dreno, tubo de refrigerante, fios das unidades internas/externas, fio para o sistema
de controle central, e fiação do controle remoto até a posição onde os tubos e fios devem ser conectados antes de
pendurar a unidade interna.

Por favor, forneça os parafusos de suspensão, arruelas e Parafuso de suspensão M10 ou W3/8 4 pçs.
porcas para a instalação da unidade interna no local.
Porca M10 ou W3/8 12 pçs.
Arruela chata M10 8 pçs.

50
[Como utilizar a estrutura de instalação incluída]
A estrutura de instalação está presa dentro da tampa.
Unidade Interna
<No caso de teto existente>
Utilize a estrutura para posicionar o orifício da abertura do teto e o parafuso de
suspensão.
<No caso de teto novo>
Utilize a estrutura para posicionar o orifício de abertura quando instalar um novo teto.
Estrutura de
• Instale a unidade interna após a instalação dos parafusos de suspensão. instalação
(Incluída)
• Utilizando os parafusos de fixação da estrutura (M5 × 16L: 6 peças), prenda a
estrutura de instalação à unidade interna. Parafusos M5 × 16L (incluídos)
(Aparafusamento dos suportes de instalação do painel do teto) Estes parafusos são exclusivos para
a estrutura de instalação. Ao instalar
• Ao instalar o teto, abra um orifício ao longo da dimensão externa da estrutura de o painel do teto, os outros parafusos
instalação. exclusivos agregados ao painel do
teto (vendido em separado) são
utilizados.
Instalação do painel do teto (Vendido em separado)
Instale o painel do teto depois que o trabalho de tubulação/fiação tiver concluído.
Instale o painel do teto de acordo com o Manual de Instalação incluído.
Verifique se as dimensões da instalação da unidade interna e da abertura do teto estão corretas, e então instale a mesma.

EXIGÊNCIA
Conecte as peças de conexão entre o painel de teto e a superfície do teto ou entre o painel de teto e a unidade interna.
Se elas não estiverem totalmente conectadas, os vazamentos de ar podem causar condensação ou vazamento de água.

Instalação da unidade interna


• Prenda a porca (M10 ou W3/8: Obtido no local) e a arruela plana (M10: Obtida no local) ao parafuso de suspensão.
• Coloque as arruelas para cima e para baixo da ranhura U do suporte de suspensão da unidade interna para suspender a
unidade interna.
• Utilizando um frasco de nivelamento , verifique se os quatro lados estão horizontais. (Grau horizontal: dentro de 5mm)
• Corte o medidor de instalação incluído da estrutura de instalação.
• Utilizando o medidor de instalação, verifique e ajuste a folga entre a unidade interna e o orifício de abertura do teto e
verifique e ajuste a altura de suspensão da unidade. (Utilizando a direção que está impressa no medidor de instalação.)
1) Verifique a distância entre a superfície de parte inferior da unidade interior e a superfície de parte inferior da placa de teto
é mais larga do que o tamanho A. (4 cantos)
2) Verifique a folga entre a superfície lateral da unidade interna (lado longitudinal) e a placa de teto é a mesma que o
tamanho B. (Comum para a direita e a esquerda)
3) Verifique a folga entre a superfície dianteira (lado da tubulação) da unidade interna e a placa de teto for do tamanho C, e
então verifique a folga entre a superfície traseira (lado oposto da tubulação) da unidade interna e da placa do teto é do
tamanho D.

Parafuso de suspensão Arruela chata M10


(W3/8 ou M10) (Acessório)
Painel do teto
Porca Ceiling board
(W3/8 ou M10) Arruela chata M10
(Acessório) A
Porca B
(W3/8 ou M10)

Medidor de instalação
Lado frontal Lado traseiro
(lado do tubo) Unidade interna (oposto ao lado do tubo)
C D Modelo MMU- A B C D
Tipo AP0071WH a AP0301WH 53 35 95 35
Superfície
inferior do Medidor de Tipo AP0481WH 68 15 105 95
instalação Medidor de instalação
teto

51
EXIGÊNCIA
• Utilizando um frasco de nível, etc., confirme o nível horizontal da unidade interna.
• Aperte a porca adequadamente, e prenda-a com firmeza.

Frasco de nível

Prenda firmemente

Instalação do painel do teto (Vendido em separado)

Instale o painel do teto de acordo com o Manual da Instalação preso com a unidade depois do trabalho da tubulação/fiação
tiver sido concluído. Verifique se a instalação da unidade interna e da abertura do teto está correta, e então instale a unidade.

EXIGÊNCIA
Conecte as seções de conexão do painel do teto e da superfície do teto, e o painel do teto e da unidade interna.
Se elas não estiverem totalmente conectadas, os vazamentos de ar podem causar condensação ou vazamento de água.

52
6-5. Tipo Cassete de 1 Via Com Ar de Descarga

Espaço de instalação Remoção das borrachas de transporte

Garanta o espaço necessário para instalação e manutenção. <MMU-AP0071YH a AP0121YH>


Mantenha 5mm ou mais de folga entre a placa superior da
• Antes de instalação da unidade interna, retire as duas
unidade interna e a superfície do teto.
borrachas de proteção utilizadas para transporte, as quais
são inseridas entre o suporte de reforço do motor do
<MMU-AP0071YH a AP0121YH> ventilador e a caixa.
(Entregue as borrachas de proteção para transporte aos
clientes e peça a eles que guardem as mesmas pois elas
Altura interna do teto:
Porta da tubulação de refrigerante 245mm ou mais serão utilizadas para transporte em uma reinstalação.)

Borrachas de proteção para transporte


(remover)

Teto
100mm 100mm 200mm
e mais e mais e mais
Puxe para cima
para remover

<MMU-AP0152SH a AP0242SH> Suporte de reforço Caixa

200mm
e mais

1000mm 1000mm
e mais e mais
Teto (Porta de descarga)
(Lado da
Obstáculo tubulação)

Avalie os trabalhos de conexão dos cabos no teto após


Altura do teto pendurar a unidade interna, selecione um local de
instalação e determine a direção de tiragem dos cabos.
Quando a altura do teto exceder 3.0m, é difícil para o ar
quente atingir a superfície do piso. Neste caso, é necessário • No caso do teto já existir, puxe os cabos de refrigerante, o
trocar a velocidade do motor, utilizando um conector, que cabo do dreno, cabo de conexão da unidade interna e o
está incluído na unidade do condicionador de ar. cabo do controle remoto até a posição onde nos tubos e
cabos devem ser conectados antecipadamente quando a
unidade interna for pendurada.
Altura instalável do teto • Verifique as dimensões da unidade interna, determine o
Até 3.0m tamanho da unidade interna e a abertura do teto e execute
o posicionamento utilizando a estrutura de instalação
incluída.
(A estrutura é presa à superfície inferior com cinco
parafusos M5 x 20.)

53
Vista externa <MMU-AP0071YH a AP0121YH>

Dimensão externa do painel


1050
Dimensão do teto aberto
20 1010 20

890

20

Dimensão externa do painel


Dimensão do teto aberto
330
400
430

470
20
395 455
Porta de conexão da força Centro do painel
110 850 50
Porta de conexão do tubo do dreno
(VP25)
Parafusos de suspensão
4-M10 Dispostos no local
150
850 400
225 100

235
Metal do
200

suporte

140
120
85

18
Painel de teto
Porta de conexão do tubo de refrigerante (vendido em separado) Superfície do
(Lado de gás Ø9.5) fundo do teto
Porta de conexão do tubo de refrigerante
(Lado de líquido Ø6.4) Defletor de descarga Porta de descarga
1050

Orifícios de
montagem do painel
5 posições
470

Grade de sucção do ar

• Controle remoto com fio Espaço necessário para a instalação e serviços de manutenção
(RBC-AMT31E)
2.7

4
ou mais
245
120

100 100 200


ou mais ou mais ou mais

16
120

54
Vista externa <MMU-AP0152SH a AP0242SH>

Dimensão externa do painel A


30 Dimensão do teto aberto B 30 Porta de conexão
da força
65 C Centro do painel D 125 165

20
30
Porta de conexão do
tubo do dreno (VP25) Porta de conexão do

Dimensão externa do painel 755


tubo de refrigerante

Dimensão do teto aberto 695


(Lado de gás) J

530
655

620
440
335
255
20
50 E F 110 100

30
Porta de conexão do
tubo de refrigerante 120
(Lado de líquido) K 160
Y

Vista Y Vista Z
10 Inclinação 200 × I 10 Ø G
18
60

0
80

96
80

198
130

10

Orifício de knockout para o


100 sopro frontal H 100 Orifício de knockout Ø150 (para entrada do ar puro)
(Ao aspirar ar puro, prenda um filtro, etc. de maneira a
que o ar puro não entre diretamente.)
A
Obs.:
Ao utilizar o duto dividido de descarga e o duto de entrada de ar puro,
consulte o seu fornecedor sobre a disponibilidade.
755

Espaço necessário para instalação e manutenção


200 ou
mais

Teto 1000 ou mais

Obstáculo 1000 (Porta da saída de ar)


ou mais
(Lado do tubo)
• Controle remoto com fio
(RBC-AMT31E)
Modelo A B C D E F G H I J K
2.7

4
AP0152, AP0182 1220 1160 545 485 530 470 254 800 4 Ø12.9 Ø6.4
AP0242 1420 1360 645 585 630 570 460 1000 5 Ø15.9 Ø9.5
120

16
120

55
Abertura do teto e instalação dos parafusos de suspensão
• Considerando o trabalho de conexão do tubo/fio dentro do teto depois que unidade interna tiver sido suspensa, selecione
um local para a instalação e determine a direção da tubulação.
• Depois que o lugar da instalação da unidade interna tiver sido determinado, abra o orifício de instalação no teto e instale os
parafusos de suspensão.
• Para o tamanho da abertura do teto e da inclinação do parafuso de suspensão, consulte a vista externa e o padrão de
instalação agregado.
• Se o teto já foi instalado, puxe o tubo do dreno, tubo de Por favor, providencie os parafusos de suspensão e as
refrigerante, cabos entre unidades interna/externa, cabo porcas para instalação da unidade interna no local.
para o sistema de controle central, e cabo do controle
Parafuso de suspensão M10 ou W3/8 4 pçs.
remoto até a posição onde tubos e cabos devem ser
conectados, antes de pendurar a unidade interna. Porca M10 ou W3/8 12 pçs.
Arruela chata M10 8 pçs.
[Como utilizar a estrutura de instalação incluída]
A estrutura de instalação está presa dentro da tampa.
<No caso de teto existente>
Utilize a estrutura para posicionar o orifício da abertura do teto e o
parafuso de suspensão.
<No caso de teto novo>
Utilize a estrutura de instalação para posicionar o orifício de abertura Lâmina
quando instalar um novo teto. do padrão
• Instale a unidade interna após a instalação dos parafusos de
suspensão.
• Utilizando os parafusos de fixação da estrutura de instalação (M5 ×
20L: 4 peças), prenda a estrutura de instalação à unidade interna.
(Aparafusamento dos suportes de instalação do painel do teto)
Parafuso de fixação do painel do teto
• Ao instalar o teto, abra um orifício ao longo da dimensão externa (utilize os parafusos anexados.)
da estrutura de instalação.

Instalação da unidade interna

CUIDADO
Esta unidade é incorporada com bomba de dreno e chave de flutuação. Nunca incline a unidade principal. Caso contrário,
o mau funcionamento da chave de flutuação pode resultar em gotejamento da água.
• Prenda a porca (M10 ou W3/8: obtida no local) e a arruela incluída (Ø34mm) para o parafuso de suspensão.
• Ajuste a posição da porca (lado inferior) de maneira a que a folga entre (lado inferior) e o lado inferior da placa do teto
seja de 137mm.
• Suspenda a unidade principal pendurando a porca do parafuso de suspensão na ranhura T do suporte de suspensão
da unidade interna.
• Utilizando um frasco de nível, etc., verifique o nível horizontal da unidade interna.
• Utilizando a estrutura de instalação, verifique e ajuste a relação da posição entre a unidade interna e o orifício de
abertura do teto, e a altura de suspensão da unidade interna:

(1) Parafuso de suspensão


Parafuso de suspensão Arruela chata M10 Porca (Lado superior)
(W3/8 ou M10) (Acessório)
Arruela
Porca (Lado superior)
(W3/8 ou M10) (2) (Suporte de
Arruela chata M10 suspensão da
Porca (Acessório) unidade principal)
137mm

(W3/8 ou M10)
Arruela
(Lado inferior)
(1) Necessários outros que não a arruela plana M10 no local. Porcas (Lado de baixo)
(2) Para evitar quedas dos parafusos (segurança), certifique-se
de que eles estão exatamente embaixo do suporte de Superfície inferior do teto
suspensão conforme mostrado na figura.

56
• Os parafusos utilizados para prender a estrutura de <MMU-AP0152SH a AP0242SH>
instalação são utilizados novamente para instalar o painel.
Verifique se o lado inferior da unidade interna está em
• Utilizando os parafusos de fixação do painel do teto, uma posição 15mm mais elevada do que a superfície
prenda a estrutura de instalação embaixo da superfície da inferior da placa do teto. (4 cantos)
unidade interna.
Verifique a folga entre o lado da unidade interna e a placa
• Ajuste o tamanho da abertura do teto ao exterior da do teto é de 20mm. (Ambos esquerda/direita)
estrutura de instalação.
Verifique se a folga entre o lado dianteiro (lado da
Peça da abertura tubulação) da unidade interna e a placa do teto é de

20
110mm, e a folga entre o lado traseiro da unidade interna
e a placa do teto é de 50mm.
(Dimensão da
695

abertura do teto) 110 Esquema da unid. interna 50


Unidade interna

20
Painel do teto

15
P0151, P0181 : 1160
P0241 : 1360 20
(Dimensão da abertura do teto) 1 2

Medidor de instalação
Lado traseiro Lado frontal
(Lado do tubo)
Padrão de instalação
110
50
3
Painel do teto
Lado inferior do Superfície inferior do teto
padrão de Medidor de instalação
instalação

• Combine a superfície inferior do teto e o lado inferior da estrutura de instalação no mesmo nível.

Unidade interna
Unidade interna
Unidade interna

Lado inferior do Estendido: 3mm ou menos


padrão de instalação Superfície Saliente: 0mm ou mais
Combine com o mesmo nível inferior do teto

• Prenda firmemente a unidade interna apertando a porca no


lado superior. Instalação do painel do teto
(Vendido em separado)

Instale o painel do teto de acordo com o Manual da


Frasco de nível Instalação preso com a unidade depois do trabalho da
tubulação/fiação tiver sido concluído.
Verifique se a instalação da unidade interna e da abertura do
teto está correta, e então instale a unidade.

Prenda firmemente EXIGÊNCIA


Conecte as seções de conexão do painel do teto e da
superfície do teto, e o painel do teto e da unidade interna.

EXIGÊNCIA Se houver uma folga, os vazamentos de ar podem causar


condensação ou vazamento de água.
• Utilizando um frasco de nível, etc., confirme o nível
horizontal da unidade interna.
• Aperte a porca adequadamente, e prenda-a com firmeza.

57
6-6. Tipo Duto Escondido

Espaço da instalação
Reserve o espaço necessário para instalar a unidade interna e para o trabalho de manutenção.
700mm *1 700mm *1
Caixa de peças elétricas
Filtro de ar

400mm (Min.)
Saída de ar

Caixa de peças
elétricas 25mm

Tamanho da
Tamanho da abertura do teto (C) abertura do teto (D)

Observações:
*1 Certifique-se de que um espaço de 700mm ou mais seja
reservado para prender/soltar a direção de retirada do
Peça da abertura do teto
Saída de ar filtro de ar.
*2 Não esqueça de instalar uma porta de verificação (A) para
a tubulação de refrigerante, do dreno, manutenção do
(150mm) receptáculo do dreno, etc; pois do contrário a manutenção
Verifique
dos dispositivos ficará indisponível.
a porta (A) *3 Se a direção de retirada do filtro de ar estiver ajustada
450mm
para o lado esquerdo, garanta que uma porta de
300mm

verificação (B) seja instalada no lado esquerdo do


Verifique conjunto de colocação/retirada do filtro de ar. Se não
a porta (B) houver porta de verificação (B), o filtro de ar não poderá
450mm ser preso ou retirado.
Filtro de ar *4 Certifique-se de instalar uma abertura no teto para
700mm para manutenção 700mm para manutenção manutenção das peças elétricas como motor do
do filtro de ar do filtro de ar ventilador, caso contrário a manutenção de tais peças não
será possível.

MODELO MMD-AP 0071BH a 0121BH 0151BH a 0181BH 0241BH a 0301BH 0361BH a 0561BH
Largura definida (mm) 550 700 1000 1350
Largura do filtro de ar (mm) 508 655 960 (480* 2) 1310 (655* 2)
Tamanho da abertura do teto C 600 750 1050 1400
Tamanho da abertura do teto D 470 470 470 470

Instalação em ambiente de alta umidade

Em alguns casos incluindo a estação de chuvas, especialmente dentro do teto pode se formar uma elevada umidade
(temperatura de ponto de orvalho: 23°C ou mais alta).
1. Instalação no interior do teto com telhado de telhas
2. Instalação no interior do teto com telhado de ardósia.
3. Instalação em um local onde o interior do teto é utilizado para direcionar para a entrada do ar exterior
• Nos casos acima, prenda adicionalmente o isolador
térmico (Lã de vidro, etc.) em todas as posições do
condicionador de ar, que entra em contato com a [Referência]
atmosfera de alta umidade. Neste caso, coloque a Condições do teste de condensação
placa lateral (placa de serviço) de maneira a que
possa ser facilmente removida. Lado interno: Temperatura do bulbo seco 27°C

• Aplique também um isolamento térmico suficiente no Temperatura do bulbo úmido de 24°C


duto e na peça de conexão do duto. Volume de ar: baixo volume de ar, tempo de operação - 4 horas

58
Vista exterior
Porta de conexão do tubo do dreno para o tubo de
cloreto de vinil (Diâmetro interno 32, VP. 25)
Dimensão da unidade principal
Porta de conexão do 75 800
tubo de refrigerante
<Lado de saída do ar> (Lado de gás ØF) Inclinação do parafuso
41 de suspensão 700
Inclinação do parafuso de Parafusos de 59
129 Orifício de knock-out Ø125 suspensão B suspensão 4-M10 50 638
(Porta de entrada do ar) (Dispostos no local) 498
Dimensão da unidade principal A 393
110

41
50 131

174
44

243
196

215
240

49

320
6-Ø4 Orifício do parafuso C Porta de conexão do
de rosca Ø160 tubo de refrigerante
(Lado de líquido ØG)
• Controle remoto com fio <Lado de entrada do ar> Ø26 Alimentação elétrica,
(RBC-AMT31E) Parafusos de porta de saída do cabo do
Inclinação do parafuso de suspensão 4-M10
suspensão B controle remoto
2.7

4 (Dispostos no local)
Dimensão da unidade principal A

240
120

D
16
120

Modelo MMD- A B C D F G
AP0071BH, AP0091BH, AP0121BH 550 616 350 470 9.5 6.4
AP0151BH, AP0181BH 700 766 500 620 12.7 6.4
AP0241BH, AP0271BH, AP0301BH 1000 1066 800 920 15.9 9.5
AP0361BH, AP0481BH, AP0561BH 1350 1416 1150 1270 15.9 9.5

Orifício da abertura no teto e colocação do parafuso de suspensão


• Considerando-se a unidade interna e o trabalho de suspensão da tubulação/fiação, determine a posição de instalação e a
direção.
• Depois que o lugar da instalação da unidade interna tiver sido determinado, faça um orifício na fiação e coloque o parafuso
de suspensão.
• Com relação ao tamanho da abertura do teto e a inclinação do parafuso de suspensão, veja a vista exterior.
• Se o teto já foi instalado, puxe o tubo de dreno, tubo de refrigerante, fios das unidades internas/externas, fio para o sistema
de controle central, e fiação do controle remoto até a posição onde os tubos e fios devem ser conectados antes de
pendurar a unidade interna.
Os parafusos de suspensão e porcas serão Parafuso de suspensão M10 ou W3/8 4 pçs.
providenciados no local. Porca M10 ou W3/8 12 pçs.

Configuração da pressão estática externa <Mude no controle remoto com fio>


Certifique-se de configurar a troca da torneira com base na Dados da
Configuração Pressão estática externa
resistência (pressão estática externa) do duto a ser conectado.
0000 40Pa Padrão (no embarque)
Para mudar a pressão estática externa, a configuração do
código do item (DN) é necessária a partir do controle remoto 0001 70Pa *1 Alta Pressão Estática 1
com fio. (Código de item = [5d]) 0003 100Pa *2 Alta Pressão Estática 2
Para um procedimento detalhado, consulte "18. CONTROLE
0006 20Pa Baixa Pressão Estática
APLICADO".
*1: 65Pa para Modelo AP0481BH, AP0561BH
*2: 90Pa para Modelo AP0481BH, AP0561BH

59
6-7. Tipo Duto Escondido com Alta Pressão Estática

<Visão Geral das Conexões do Duto>


Projeto do duto
OBS: Peças, exceto a unidade de ar condicionado devem ser
1. Para evitar curtos-circuitos, projete a obra dos dutos de fornecidas no local.
maneira a que as aberturas de entrada e descarga não Junta da lona Junta da lona
sejam adjacentes umas às outras. (Condicionador de ar)

2. A unidade interna não possui um filtro de ar embutido.


Sempre instale o filtro de ar (Obtido no local) em uma Câmara do
silenciador
posição que permita uma fácil manutenção, como atrás
Porta de
da grade de entrada. (Se nenhum filtro de ar for instalado, fornecimento de ar Entrada de ar
o pó se acumulará no trocador de calor, o que pode Câmara do silenciador Porta de Filtro de ar
ocasionar falhas no condicionador de ar ou vazamentos.) verificação

<Flange de conexão do fornecimento de ar > <Flange de conexão do ar de retorno>


MMD-AP0181H a AP0241H MMD-AP0181H a AP0361H

12
12

25
25

290
226
200

316
25 400 25 25 550 25
12

Orifício

25
25

Orifício 6-Ø8

12
4-Ø8 25 275 275 25
12 426 12

MMD-AP0361H MMD-AP0481H
12

12
25

25
226

316
200

290
25 670 25 25 900 25
12

Orifício Orifício 8-Ø8


25

25

12
6-Ø8
12 348 348 12 25 300 300 300 25

MMD-AP0481H
12
25

226
200

25 770 25

Orifício
12
25

8-Ø8
12 316 164 316 12

MMU-AP0721H a AP0961YH
65 65 65 65 65

65 65 65 65 65

1080 1080
(I/D) (I/D)
1080

1080
(I/D)

(I/D)

25 25
10

65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
10

65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
25

25

<Flange de conexão do fornecimento de ar> <Flange de conexão do lado do ar de retorno>

EXIGÊNCIA
Se o condicionador de ar e a junta de tela forem conectados com os rebites, o ventilador e o ciclo de refrigeração não
poderão ser verificados. Certifique-se de utilizar os parafusos para apertar o flange.
(Parafusos de fixação M6 × 12 fornecidos em campo)

60
Espaço para manutenção

MMU-AP0721H a AP0961H

1000mm ou 200mm ou mais


Distância do prédio

Espaço para
manutenção

mais
Caixa de peças elétricas
Espaço para manutenção
Porta de
600 x 600mm verificação
Porta de verificação

Para referência

<Duto quadrado> (Obtido no local)


MMD-0071BH a 0561BH

Lado do ar de retorno Lado de fornecimento de ar


Para o lado de
fornecimento
Orifícios G-Ø5 mm de ar Orifícios G-Ø5 mm

Para o lado
do ar de
retorno
28

28
C
B D

A A
15

15

18 18 18 18
25

25
28

28
28

28
25 25 25 25
K

K
E

E
F

F
28

28
25

25
I

18 J J 18 25 18 J J 18 25
28

28

H H
A A

Modelo MMD- A B C D E F G H I J K
AP0071BH a AP0121BH
Lado do ar de
retorno AP0151BH a AP0181BH 700 — 400 — 420 390 4 350 195 — —
(Lado do filtro de AP0241BH a AP0301BH 1000 700 430 — 420 390 8 500 195 350 —
retorno)
AP0361BH a AP0561BH 1350 1050 580 — 420 390 8 675 195 525 —
AP0071BH a AP0121BH
Lado de AP0151BH a AP0181BH 550 455 (65 x 7) 65 530 265 245 20 275 132.5 227.5 130
fornecimento
de ar AP0241BH a AP0301BH 850 715 (65 x 11) 65 830 265 245 28 425 132.5 307.5 130
AP0361BH a AP0561BH 1200 1105 (65 x 17) 65 1180 265 245 40 600 132.5 552.5 130

61
Vista exterior
Instalando os quatro parafusos de suspensão de 10mm de diâmetro
• Espaço para os parafusos de suspensão de acordo com as dimensões mostradas nos diagramas abaixo.
• Utilize parafusos de suspensão de 10mm (Necessários no local).

MMD-AP0181H a AP0481H MMD-AP0721H a AP0961H

unidade principal)
A (Inclinação do

B (Tamanho da

parafuso de suspensão)
1260 (Inclinação do
parafuso)

1380
4-Ø10
C Parafuso de suspensão
(Fornecidos no local)
D (Inclinação do
parafuso) Parafusos de
suspensão 1288 (Inclinação do parafuso

100
Modelo MMD- A B C D 4-M10 de suspensão)
(Fornecidos 1328
AP0181H a AP0361H 800mm 850mm 660mm 700mm no local)
Caixa de peças elétricas
AP0481H 1060mm 1200mm 1288mm 1328mm Porta de conexão do tubo de refrigerante
(Lado de gás Ø22.2 Soldado)
Porta de conexão do tubo de refrigerante Porta de conexão do tubo de refrigerante
(Lado de gás) (Lado de líquido Ø12.7 Flangeado)
1250
380
40

200 150

470
30
90

105
Porta de conexão do
tubo do dreno 110 60 Porta de conexão do
22

31

45
660 tubo de refrigerante
46 624
(Tamanho da (Lado de líquido) Porta de conexão
65 698
unidade principal) do tubo do dreno

<Tratamento do teto>
O teto é tratado de maneira diferente de acordo com a estrutura do prédio. Para detalhes, consulte o seu construtor ou
empreiteiro de acabamento interior.
Para o tratamento da placa de teto após a remoção, é importante reforçar o teto (Estrutura) para evitar que a placa do teto
vibre e para manter o nível correto do teto existente.

Instalação do parafuso de suspensão


Utilize parafusos de suspensão M10 (4 peças, a serem fornecidos no local).
Combinando com a estrutura existente, ajuste a inclinação de acordo com o tamanho na vista externa da unidade conforme
mostrado abaixo.

Nova laje de concreto Estrutura de aço Laje de concreto existente

Instale os parafusos com suportes de inserção Utilize os ângulos existentes ou instale Utilize âncoras embutidas no
ou parafusos de retenção. novos ângulos de apoio. orifício, tampões no orifício ou
parafusos embutidos no orifício.
Parafuso de suspensão
Aço
reforçado
Parafuso de fixação
(Suporte tipo (Suporte tipo (Parafuso de
lâmina) corrediça) fixação da Parafuso de Ângulo de
suspensão suspensão apoio
do tubo)

Instalação do controle remoto (Vendido em separado)


Para a instalação do controle remoto, siga o Manual da Instalação incluído com o controle remoto.
• Não coloque o controle remoto no local onde ele fique exposto à luz solar direta ou próximo a um forno, etc.

62
Troca da conexão dos fios do motor do ventilador

O fio de conexão do motor do ventilador foi conectado à [F2] [Pressão estática externa 14mmAq (137Pa)] no embarque de fábrica.
Se for necessário mudar a pressão estática externa conforme a resistência do duto, troque a conexão.

MMD-AP0181H a AP0481H
O fio marrom é preso ao AP0481H.
(Preste atenção ao trocar a fiação.)

FM

Marrom
Laranja
Preto
Motor do Painel de controle
Azul
Capacitor Caixa de peças elétricas
Ventilador do P.C.

EXIGÊNCIA
F1 F2 F3 F4

Se trocar a pressão estática


Bloco de terminais 4P Bloco de terminais 2P
Laranja (no embarque de fábrica) (alimentação elétrica) externa, anote a pressão
estática após a troca na placa
Conduza o fio para trocar a pressão estática externa
Quando for necessário trocar a pressão estática externa, de identificação da unidade.
troque a conexão deste fio.

Fiação do motor do ventilador


Bloco de terminais Pressão estática externa
Modelo MMD- Observações
No. (Pa) mmAq
AP0181H a AP0361H AP0481H
F1 Azul (50/60Hz) (69) 7 ——
F2 Laranja (50/60Hz) (137) 14 Ajuste de fábrica
F3 Preto (50Hz/60Hz) Preto (60Hz) (196) 20 ——
F4 Marrom (50Hz) (196) 20 ——

Troca da fiação do motor do ventilador

Os fios do motor do ventilador foram conectados à [F2] [Pressão estática externa 137Pa (14mmAq)] no embarque de fábrica.
Se for necessário mudar a pressão estática externa conforme a resistência do duto, troque a fiação.

MMD-AP0721H a AP0961H
Pressão estática baixa Pressão estática Pressão estática alta
padrão (Meio)

FM FM FM Caixa de peças elétricas


Amarelo

Amarelo

Amarelo
Laranja

Laranja

Laranja

Motor do Motor do Motor do Painel de


Ventilador Ventilador Ventilador
Azul

Azul

Azul

controle do P.C.

F1 F2 F3 F4 F1 F2 F3 F4 F1 F2 F3 F4

Bloco de terminais 2P Bloco de terminais 4P


Conduza o fio para trocar a pressão estática externa.
Se for necessário mudar a pressão estática externa
Laranja Laranja Laranja troque a conexão dos fios.
(no embarque
de fábrica)

Bloco de terminais Fiação do motor do ventilador


Pressão estática externa (Pa) mmAq Observações
No. MMD-AP0721H, AP0961H
F1 (Amarelo) (50/60Hz) (69) 7
F2 (Azul) (50/60Hz) (137) 14 No embarque de fábrica
F3 (Laranja) (50/60Hz) (196) 20

OBS: Se a pressão estática externa for trocada, anote a pressão estática após a troca na placa de identificação da unidade.

63
6-8. Tipo sob o Teto

Espaço de instalação
Garanta o espaço especificado na figura

500 ou mais
para instalação e manutenção. 250 ou mais 250 ou mais

Altura do teto
Ajuste a altura instalável do teto dentro de 4m, caso contrário
a distribuição do ar se tornará ineficiente. Antes da instalação
Se a altura do teto exceder 3,5m, o ar quente tem dificuldade
para atingir a superfície do piso, e então a troca da 1. Remoção da grade de sucção
instalação no alto do teto é necessária.
Deslize os botões de fixação da grade de sucção (duas
Quando for incorporado um filtro vendido em separado, a posições) na direção da seta, e então abra a grade de sucção.
troca instalação no alto do teto também será necessária.
Quando a grade de sucção estiver aberta, empurre a seção
Para o método de troca de teto alto, consulte o controle do de ganchos das dobradiças (duas posições) no lado traseiro,
aplicativo, “No caso da instalação no alto do teto” e “No caso e então retire a grade de sucção.
de incorporar filtro vendido em separado” neste Manual.
Retire a grade de sucção
ao empurrar o gancho.
Lista de alturas instaláveis do teto
Dados da Configuração Dobradiças
0000 Padrão (no embarque) 3,5 ou menos
0001 No alto do teto (1) 4,0 ou menos De
sliz

De acordo com as condições da instalação, o tempo de


e

preparação da ativação do sinal do filtro (notificação de


limpeza do filtro) do controle remoto pode ser trocado.
Quando for difícil aquecer o ambiente devido ao local de
instalação ou estrutura do ambiente, a temperatura de
detecção de aquecimento pode ser aumentada.
Para trocar o tempo de preparação, consulte o controle do
Botão de fixação Grade de sucção
aplicativo, “Troca da ativação do sinal do filtro” e “Como da grade de sucção
aumentar o efeito do aquecimento” neste Manual.
2. Remoção do painel lateral
No caso do tipo sem fio Após retirar os parafusos de fixação do painel lateral (cada
um na direita e esquerda), deslize o painel lateral para frente
Decida a posição na qual o controle remoto é operado e o e então retire-o.
local da instalação.
E então consulte o Manual da Instalação do kit do controle Protetor
remoto sem fio vendido separadamente. Painel lateral

(O sinal do tipo de controle remoto sem fio pode ser


recebido dentro de aprox. 8m. Esta distância é um critério e
varia um pouco de acordo com a capacidade da bateria, etc.)
• Para evitar o mau funcionamento, selecione um local onde
não haja interferência de lâmpadas fluorescentes ou da luz
solar direta. Ponta de nível
• Duas ou mais (até 6 unidades) do tipo sem fio podem ser
instaladas em um ambiente. Deslize para frente.

3. Remoção do vinil de proteção


Retire o vinil protetor na ponta de nível.
Ap

4. Remoção do protetor
ro
x.
8m

Retire os protetores (2 peças) do ventilador. (somente MMC-


AP0241H, AP0271H)

64
Vista externa

EXIGÊNCIA
Obedeça estritamente às seguintes regras para evitar danos das unidades internas e ferimentos às pessoas.
• Não coloque itens pesados na unidade interna. (Mesmo sobre as unidades embaladas)
• Transporte a unidade interna embalada se possível. Se tiver que transportar a unidade interna desembalada por
necessidade, certifique-se de utilizar panos de proteção, etc. para não danificar a unidade.
• Não aplique força às outras peças (tubo de refrigerante, receptáculo do dreno, peças de espuma ou resina, etc.).
• Transporte com duas ou mais pessoas e não amarre com faixa PP em posição que não sejam as especificadas.

Porta de retirada do tubo superior (orifício de knockout)


Porta de entrada do cabo de 210
alimentação elétrica (knockout) Porta de retirada do tubo (orifício de knockout)
128 216 167
Porta de entrada do cabo do Porta do dreno VP20
84 controle remoto (orifício de Knockout) 110 76 105 (diâmetro interno Ø26, mangueira anexada)

50
170

114
130
53

70
(Posição de suspensão)

41
320

216 (Tubo de gas)


(Tubo de líquido)
680
Tamanho do Tubo de refrigerante
dreno esquerdo (Lado de líquido ØC)

200
B (Posição de suspensão) Porta de conexão do tubo do dreno
Tubo de refrigerante (Lado de gás ØD) 75 97
Porta de entrada do cabo do controle remoto
146
Parafuso de Porta de entrada do cabo de alimentação elétrica
suspensão 347 (Orifício de knockout)
Superfície do teto
262 Porta de entrada do cabo do controle remoto
Em
50

Unidade (Orifício de knockout)


90

32
92

32
135 84
145

171
A Porta de entrada do ar exterior
(Duto vendido em separado)
(Orifício de knockout Ø92)
Orifício do tubo na parede Porta de tiragem do tubo do dreno esquerdo
(orifício Ø100) (Orifício de knockout)

Modelo MMC- A B C D
Seção de montagem
do sensor sem fio AP0151H, AP0181H 910 855 Ø6.4 Ø12.7
AP0241H, AP0271H 1180 1125
Ø9.5 Ø15.9
AP0361H, AP0481H 1595 1540

Considerando o trabalho de conexão do tubo/fio dentro do teto depois que unidade interna tiver sido suspensa, selecione um
local para a instalação e determine a direção da tubulação.
• Se o teto já foi ajustado antes de pendurar a unidade principal, prepare o tubo de refrigerante, o tubo do dreno, o fio de
conexão interno, o fio do controle remoto, etc. até um local onde o tubo e o fio podem ser conectados.
• Verifique o tamanho da unidade interna, e combine o tamanho da unidade interna utilizando a estrutura de instalação
inclusa.
Superfície
doteto
Superfície da
Padrãode parede
instalação

Como utilizar a estrutura de instalação incluída


Utilizando a estrutura, poderá ser executado o posicionamento Superfície
do parafuso de suspensão e o orifício do tubo. do teto

* Como um erro pode ocorrer no tamanho da estrutura devido à Superfície da


temperatura e umidade, não deixe de confirmar o tamanho. Padrão de parede
instalação

65
Instalação dos parafusos de suspensão Orifício de abertura do tubo

Utilize parafusos de suspensão M10 (4 peças, a serem • No caso de retirada do tubo a partir do lado traseiro
fornecidos no local). Combinando com a estrutura existente,
ajuste a inclinação de acordo com o tamanho na vista * Corte a seção ranhurada com um cortador de plástico, etc.
externa da unidade conforme mostrado abaixo.
Tampa traseira
100
Nova laje de concreto Aberta quando o tubo de
refrigerante é retirado a
partir do lado traseiro.
Instale os parafusos com suportes de inserção ou Ranhuras
parafusos de retenção. Aberta somente quando o
tubo do dreno é retirado da
parte traseira
Borracha
Parafuso de fixação
(Suporte tipo (Suporte tipo (Parafuso de
lâmina) corrediça) fixação da
suspensão
do tubo)
• No caso de retirada do tubo a partir do lado direito
Estrutura de aço * Corte a seção ranhurada com uma serra de metal ou
Utilize os ângulos existentes ou instale novos cortador de plástico, etc.
ângulos de apoio.
Parafuso de suspensão Ranhura

Parafuso de Angulo de apoio


suspensão

Laje de concreto existente Painel lateral (Direita)

Utilize âncoras embutidas no orifício, tampões no


orifício ou parafusos embutidos no orifício.
• No caso de entrada do tubo a partir do lado direito
A retirada a partir do lado esquerdo é utilizada somente para
o tubo do dreno.
O tubo de refrigerante não pode ser retirado pelo lado
esquerdo.
* Corte a seção ranhurada com uma serra de metal ou
cortador de plástico, etc.
Direção de retirada do tubo/cabo

• Decida o local da instalação da unidade e a direção de


retirada do tubo e cabo.

Ranhura Painel lateral (Esquerda)


Porta de entrada do cabo de força da abertura

Abra a porta de entrada do cabo de força (orifício de abertura


moldado) mostrada na vista externa e então monte a bucha
• No caso de retirada do tubo a partir do lado superior
inclusa.
A retirada do tubo a partir do lado superior somente é
utilizada para o tubo de refrigerante.
Ao retirar o tubo do dreno a partir do lado superior, utilize
um kit de dreno vendido em separado.
Abra a porta de retirada do tubo superior (orifício de abertura)
mostrada na vista externa.
(Orifício de abertura da placa fina)
Após a tubulação, corte o isolador térmico incluído da placa
superior no formato do tubo, e então vede o orifício de
abertura.

66
2) Suspenda a unidade no parafuso de suspensão conforme
Instalação da unidade interna mostrado na figura abaixo.

• Preparação antes de prender a unidade principal


* Confirme a presença do material do teto antecipadamente
porque o método de reparar o metal suspenso quando o
material do teto for instalado difere daquele quando o
material do teto não estiver instalado.

<Há material de teto>


Parafuso de suspensão
(fornecido no local)
Superfície do teto
Unid.
interna
Arruela (Acessório)

Porca dupla
(Fornecido no local)
Metal
suspenso 3) Conforme mostrado na figura abaixo, prenda o material do
teto firmemente com porcas duplas.
Porca
(Fornecido Parafuso de suspensão
no local) (Fornecido no local)
Superfície do teto
Unid.
interna
Arruela (Acessório)

Porca dupla
(Fornecido no local)
Metal
suspenso

* Aperte o metal de suspensão com as porcas superiores/ EXIGÊNCIA


inferiores como mostrado na figura.
• A superfície do teto não pode ser horizontal.
Certifique-se de confirmar que as direções da largura
<Não há material de teto> e profundidade estão niveladas.

Parafuso de suspensão
(Fornecido no local)
Arruela
(Fornecido no local) Instalação do controle remoto
Unid.
interna (Vendido em separado)
Arruela (Acessório)

Porca dupla Para a instalação do controle remoto com fio, siga o Manual
(Fornecido no local) da Instalação incluído com o controle remoto.
• Puxe o fio do controle remoto juntamente com o tubo de
refrigerante ou tubo do dreno.
• Prendendo a unidade principal Certifique-se de passar o fio do controle remoto através do
lado superior do tubo de refrigerante e do tubo do dreno.
1) Prenda a arruela e as porcas ao parafuso de suspensão.
• Não deixe o controle remoto em um local exposto à luz
solar direta e próximo a um forno.
20 a 30

Superfície do teto
• Opere o controle remoto, confirme que a unidade interna
está recebendo um sinal seguramente, e então instale a
mesma. (Tipo sem fio)
• Mantenha uma distância de 1m ou mais dos dispositivos
como televisão, estéreo, etc.
(Podem surgir interferências na imagem ou ruídos.)
Arruela Porca dupla
(Acessórios) (fornecidos no local) (Tipo sem fio)
Parafuso de
suspensão

67
6-9. Tipo no Alto da Parede

Espaço da instalação

300 ou mais
Reserve o espaço necessário para instalar a unidade
interna e para o trabalho de manutenção.
Mantenha 300mm ou mais de folga entre a placa superior da
unidade interna e da superfície do teto. 300 ou mais 300 ou mais

Os suportes de transporte são fornecidos. De acordo com a tabela, retire os suportes de acordo com a direção do tubo.
(Esquerda, direita, centro) (Somente para AP0071H a AP0181H, somente os suportes de transporte (esquerdo) e (direito) são
fornecidos.)

Tubulação lateral Peças a serem retiradas • Remova a placa de instalação.


Tubulação do lado direito Retire o suporte de transporte Placa de instalação
Tubulação traseira (somente direito).

Tubulação esquerda Retire todos os suportes de transporte.

EXIGÊNCIA
Após retirar os suportes de transporte, não aplique força
sobre o gabinete mais baixo. Para evitar deformações e Suportes para
rupturas. transporte
(Esquerdo)
Suportes para
transporte
(Centro)
Suportes para
transporte
(Direito)
Posição de conexão dos tubos

<Vista dianteira>
(Incluindo a placa de instalação)
210
Extremidadesuperiorda
placade instalação
(Incluindo a placa de instalação)
210

77 Placa de instalação (Acessório)

Porta de conexão do tubo de refrigerante


Extremidade superior da
24

lado de líquido B

placa de instalação
Lado de líquido
Porta de conexão do
Lado de
368

tubo de refrigerante
gás lado de gás A
Ø20
75

76
50

60 380
Tubulação do lado
Tubo do dreno 110 esquerdo e direito 450
Porta de conexão
(orifício de knockout) do tubo do dreno
480

77 Placa de instalação (Acessório)

Porta de conexão do tubo de refrigerante


24

lado de líquido B
Lado de líquido
Porta de conexão do
368

Lado de tubo de refrigerante


gás lado de gás A
Ø20
75

76
50

60 380
Tubulação do lado
Tubo do dreno 110 esquerdo e direito 450
Porta de conexão
(orifício de knockout) do tubo do dreno
480

<Vista inferior>
Embarque de fábrica (tubulação esquerda)

Modelo MMK- A B
20

AP0071H a AP0121H Ø9.5 Ø6.4


Tubo de gás 440
AP0151H, AP0181H Ø12.7 Ø6.4
Tubo de líquido 540
Tubo do dreno 560 AP0241H Ø15.9 Ø9.5

68
A configuração da hora de iluminação do sinal do filtro (Notificação de limpeza do filtro) do controle remoto pode ser trocada
de acordo com a condição da instalação. Quando for difícil aquecer o ambiente devido ao local de instalação ou estrutura do
ambiente, a temperatura de detecção de aquecimento pode ser aumentada.
Para o método de configuração, consulte “Troca da hora de iluminação do sinal do filtro” e “Para garantir um melhor efeito do
aquecimento” nos controles Aplicáveis deste Manual.

No caso do tipo sem fio

O sensor da unidade interna com controle remoto sem fio


pode receber um sinal dentro de cerca 8m. Baseado nisto,
determine um lugar onde o controle remoto seja operado e o
local de instalação da unidade interna. 8m
ou
• Para evitar mau funcionamento, selecione um local onde me
nos
não haja interferência de lâmpadas fluorescentes ou da luz
solar direta.
• Duas ou mais (até 6 unidades) unidades internas com
controle remoto sem fio podem ser instaladas no mesmo
ambiente.

Instalação da unidade interna

ADVERTÊNCIA
Instale o condicionador de ar corretamente para suportar o peso.
Se a resistência for insuficiente, a unidade poderá cair causando ferimentos às pessoas. Execute o trabalho da
instalação especificado para proteger a unidade de ventos fortes ou terremotos. Uma instalação incompleta pode causar
acidentes pela queda das unidades.

EXIGÊNCIA
Cumpra estritamente com as seguintes regras para evitar danos às unidades internas e ferimentos às pessoas.
• Não coloque um item pesado sobre a unidade interna. (Mesmo sobre unidades embaladas)
• Transporte a unidade interna embalada se possível. Se a unidade interna tiver que ser transportada sem embalagem
por necessidade, certifique-se de utilizar panos parar protegê-la, etc. para não danificar a unidade.
• Não aplique força às outras peças (tubo de refrigerante, receptáculo do dreno, peças com espuma ou peças de resina,
etc.).
• Transporte o pacote utilizando duas ou mais pessoas, mas não entrouxe a mesma com faixas PP em posições que
não as especificadas.

Tenha cuidado com os seguintes itens ao instalar a


unidade.
• Considerando a direção da descarga do ar,
selecione um local de instalação onde o ar de
descarga possa circular uniformemente em um Local de instalação ruim.
ambiente. Bom local de instalação. : Não refrigera bem
Evite instalar a unidade como num local com a Refrigeração boa.
marca na seguinte figura.

Tela

69
• Para aumentar o efeito do dreno, confirme se a unidade é • A massa incluindo a placa de instalação da unidade
instalada horizontalmente ou levemente abaixada para a interna é mostrada na seguinte tabela. Verifique se a
direita. parede possui intensidade suficiente.

Modelo MMK- Massa [kg]


0071H a 0121H 20

Vista a partir do lado dianteiro Vista a partir do lado esquerdo 0151H a 0181H 22
inferior a partir da frente inferior a partir da frente
0241H 29

• Ao instalar a placa lateral, verifique as condições do


gancho que está inserido no orifício quadrado. Empurre a
placa lateral até que ela fique presa à unidade interna.
Instalação horizontal
Gancho
Orifício quadrado

Tampa de rosca
• Não instale a unidade inserindo-a na parede.

Unidade interna

Parafusos de fixação da placa lateral

Instalação da placa de instalação

• Utilizando a estrutura de instalação, determine a posição de instalação da unidade interna, e perfure o orifício do tubo
combinando com a posição indicada na estrutura de instalação. Ao passar o tubo de refrigerante através da parede
utilizando malha de metal, certifique-se de utilizar uma capa de isolamento como um tubo de cloreto de polivinil.

No caso de construção de madeira (Parede larga)


(1) Determine a posição vertical da placa de instalação por intervalo (altura) entre a unidade interna e o teto.
(2) Determine a posição de forma a que o orifício da placa de instalação fique localizado no centro do pilar, ajustando a
posição esquerda/direita sem trocar a altura da placa de instalação.
(3) Aperte os parafusos (peças acessórias) depois de perfurar pré-orifícios com uma broca no pino para evitar rachaduras.

No caso de construção de concreto armado


Ancoragem do orifício
(1) Depois de perfurar orifícios com um intervalo de 150mm nas Ancoragem Diâmetro do
posições selecionadas na parede de concreto, golpeie a âncora de de aperto parafuso da
aperto ou a âncora embutida. Parafuso porca
Ø8
(2) Prenda a placa de instalação à ancora com parafuso ou porca. Placa de
Placa de instalação
Porém, quando utilizar uma âncora embutida, ajuste a profundidade instalação 10mm
de perfuração de maneira que a cabeça do parafuso fique 10mm ou Parede de ou menos Parede de
concreto concreto
menos para fora.

EXIGÊNCIA
• O tubo do conduíte deve estar enterrado na parede de concreto. Solicite o mesmo ao construtor.
• Antes da instalação da unidade interna, certifique-se de verificar se a placa de instalação foi totalmente instalada.

No caso de tubulação na direção traseira.


Utilizando a estrutura de instalação, determine a posição do orifício do tubo, e perfure um tubo baixando-o levemente.

70
Instalação da unidade interna

No caso de tubulação para trás e para a direita Suspensão

(1) Passe o tubo do dreno através do orifício na parede, e pendure a


Placa de
unidade interna no topo da placa de instalação. instalação
(2) Verifique se a extremidade superior da placa de instalação está
inserida movimentando a unidade interna para os lados esquerdo e Parafusar
direito.
(3) Prenda a extremidade inferior da placa de instalação e abaixe o
gabinete com o parafuso de maneira a que a unidade interna não se Gabinete inferior
movimente.
Gancho
Orifício quadrado
Removendo a placa do lado direito da unidade interna
Remova a placa lateral direita conforme o seguinte procedimento. Tampa de rosca

(1) Remova os dois parafusos de fixação da placa lateral.


(2) Remova a placa lateral girando a parte cinza no sentido anti-horário
para retirar os ganchos no orifício quadrado da grade de sucção.
(3) Quando a tubulação estiver na direção do lado direito, corte a
abertura da placa lateral com uma faca, etc, e termine a superfície
da extremidade.
2
1 Parafusos de fixação
da placa lateral

No caso de tubulação para trás No caso de tubulação para a direita


• Insira a placa direita observando o clique da placa lateral.
Certifique-se de sustentar a
(Consulte o desenho de instalação da placa lateral direita.)
peça A com as mãos • Prenda a placa lateral, e cubra a cabeça do parafuso com
enquanto o tubo é formado
a tampa inclusa.

Certifique-se de segurar a
A peça A com as mãos enquanto
o tubo é formado. Superfície lateral

Não vire
horizontalmente.

No caso de tubulação para a esquerda


Vire para cima/baixo.
Trabalho após a retirada do gabinete inferior.
(1) Retire as placas laterais esquerda/direita.
(2) Remova os dois parafusos do gabinete inferior. Knockout da placa lateral direita

(3) Puxe o gabinete inferior na sua direção abaixando um


pouco.

Knockout da placa
lateral esquerda

Abrir

71
6-10. Tipo Gabinete Sobre o Piso

Espaço da Instalação e Espaço de Serviço

500mm ou mais 200mm


ou mais

1000mm ou mais
Lado
dianteiro
Lado dianteiro

(No caso de tubulação para a direita)

<Unidade interna>
• Instale uma unidade interna conforme descrito abaixo. <Instalação correta> <Instalação incorreta>
1. Antes da obra de tubulação ou elétrica, retire a grade de
entrada de ar. (Empurre a parte superior levemente e puxe-a
na sua direção.)
2. Retire o painel dianteiro. (Colocando parafusos nos lados
direito e esquerdo do lado inferior.)
Parafusos da proteção Parafusos do painel
3. Retire a proteção do ventilador. (Prenda parafusos nos lados do ventilador dianteiro
direito e esquerdo do lado inferior.)
4. Então inicie a tubulação e as obras de cabeamento.
5. Mantenha o espaço dianteiro da unidade interna o mais largo possível. Um espaço largo é necessário para manutenção e
reparos e então é útil para distribuir ar frio/quente no ambiente, resultando num aumento do efeito de refrigeração/
aquecimento.
6. Instale a unidade interna horizontalmente ou um pouco inclinada pra a direita quando vista de frente.

Como remover o painel antes da tubulação e da fiação elétrica


1. Retire a grade de entrada de ar (4 ganchos no topo e no fundo de cada) e então retire o protetor do ventilador (6 parafusos)
para a obra de tubulação.
2. Retire o painel dianteiro (2 parafusos) para o trabalho de fiação.

Painel dianteiro

Grade de entrada de ar
Gancho
Gancho

Gancho
Proteção do ventilador Gancho

72
6-11. Tipo Escondido Sobre o Piso

Antes da instalação
EXIGÊNCIA
• Um filtro do dreno para evitar entupimento do dreno é preso à unidade interna. Como o filtro do dreno é preso do lado de
fora da unidade, o entupimento devido à poeira ou substâncias extranhas poderá ocorrer durante a obra, certifique-se de
limpar a peneira antes da entrega. Por favor, limpe o filtro do dreno na verificação periódica.
• O filtro de ar é fornecido embaixo da unidade principal. Certifique-se de limpar o filtro de ar antes da entrega.

Espaço da instalação

Modelo MML- A
AP0071BH a AP0121BH 610
AP0151BH a AP0241BH 910

Puxe o filtro de ar até a marca Filtro de ar


de seta e remova o filtro.

70
220
ou mais A 220 ou mais
Instalação da unidade interna
1. Transporte a unidade interna embalada até o local da instalação.
( Espaço para manutenção
na fonte de força ) ( Espaço para manutenção
no lado do tubo )
2. Retire os forros de proteção de polietileno durante o transporte,
que estão embaixo da placa esquerda/direita da unidade
principal e da caixa de peças elétricas.
Também, quando instalar a unidade, remova a fita de transporte
colada à caixa de peças elétricas.
3. Instale a unidade interna antes de cobrir a parede.
Fita para transporte
<Fixação da unidade>
Caixa de peças elétricas
Prenda a unidade interna ao piso e à parede, prendendo dois ou quatro
parafusos de fixação M8 na posição mostrada na figura a seguir para Calço de polistileno
apertar e prender com a porca, utilizando os orifícios nas placas laterais espumado
esquerda/direita.
Calço de polistileno espumado
(esquerdo e direito)

No caso de fixação da unidade interna à parede


700mm 125mm
Prenda a unidade interna à parede conforme descrito abaixo. 520mm 215mm
1. Consulte a figura a seguir, prenda os quatro parafusos de fixação M8 à parede.
57 440mm 133
2. Como mostrado na figura, prenda os parafusos nos dois parafusos de ancoragem. mm
3. Com uma chave de fenda, etc, abra o orifício da abertura no lado traseiro da
unidade interna.
4. Pendure a unidade interna aos parafusos de ancoragem.
mm

5. Aperte as porcas nos dois parafusos de ancoragem inferiores.


Monte as duas porcas Aperte as duas
1 a 2mm superiores conforme porcas inferiores depois
mostrado na figura que a unidade tiver
abaixo. sido montada.
Chave de parafuso

Parafusos de ancoragem
15mm MAX Orifício knockout (dois à esquerda e à direita)
150mm

Traseiro
No caso de fixação da unidade interna ao piso
Para prender a unidade interna ao piso, passe os dois parafusos de
Frente
ancoragem presos ao piso através do orifício da placa inferior da
unidade interna e então aperte e prenda a mesma com as porcas. 400mm 275mm

73
Vista externa
Porta da tubulação de refrigerante inferior
(Orifício de knockout 50 × 100)
Orifício para fixação
do piso (2-Ø10) 400 120

130
150

Seção da chave de operação Orifício de comprimento


(Vendida em separado) 10 × 20 700
Porta da saída de ar
690 260 230 520
Orifício para
fixação da

133
parede × 2
155

(com orifício
knockout Ø22)

Orifício para
240

Orifício do cabo da fixação da

630
alimentação elétrica parede

440
(knockout Ø26) (orifício de
(Ambos os lados) comprimento
2-12 × 25)
200

35

97
70

57
50
Porta da saída de ar 950 30 120
35

130 Porta do tubo de refrigerante


Porta do tubo de refrigerante (orifício de knockout Ø130)
100
(orifício de knockout 50 x 100)
(Ambos os lados)
( lado )
esquerdo

Dimensões
Modelo MML- A B
Espaço necessário para manutenção AP0071H, AP0091H, AP0121H Ø6.4 Ø9.5
(Figura mostra a tubulação no lado direito) AP0151H, AP0181H Ø6.4 Ø12.7
Parede AP0241H Ø9.5 Ø15.9
97
ou mais
1000 ou mais

300

(Lado dianteiro) Parede 35


(Lado dianteiro)
500

18
ou mais
Porta de conexão do
tubo de refrigerante
(Lado de líquido ØA) 200

Porta de conexão do
110

tubo de refrigerante
(Lado de gás ØB)
177
Porta de conexão
do tubo do dreno 5 136
(Ø20)
Desenho de posição da tubulação

Instalação do controle remoto (Vendido separadamente)

Para a instalação do controle remoto com fio, siga o Manual da Instalação incluído com o controle remoto. Para a instalação
do controle remoto sem fio, siga o Manual da Instalação incluído com o controle remoto.
• Não coloque o controle remoto no local onde ele fique exposto à luz solar direta ou próximo a um forno, etc.
• Opere o controle remoto, verifique se a unidade interna recebe o sinal, e então instale o controle remoto. (Tipo sem fio)
• Instale o controle remoto a um 1m de distância de aparelhos como TV ou estéreos. (A imagem pode ser perturbada ou
ruído pode ser produzido.) (Tipo sem fio)

74
No caso de fixação da unidade ao piso No caso de fixação da unidade à parede

<Unidade interna vista de cima> <Unidade interna vista de frente>

220
110
(Lado dianteiro)

315
600
A
B

140
(Piso)
A
B Orifício é fornecido
no lado traseiro.
Modelo MML- A B
AP0071BH a AP0121BH 580 610
AP0151BH a AP0241BH 880 910 Modelo MML- A B
AP0071BH a AP0121BH 580 610
AP0151BH a AP0241BH 880 910

* Prenda a caixa de partes elétricas à parede sob a condição de que a caixa de peças elétricas a ser presa à superfície
lateral seja retirada. Remova a caixa de partes elétricas como segue.

<Remova retirar a caixa de peças elétricas>


1. Retire os dois parafusos de montagem no lado superior da caixa de peças elétricas.
2. Deslize a caixa de peças elétricas até a marca da seta, e retire-a do conjunto.

Instalação do controle remoto (Vendido em separado )

Para a instalação do controle remoto com fio, siga o Manual da Instalação incluído com o controle remoto.
• Puxe o fio do controle remoto juntamente com o tubo de refrigerante ou tubo do dreno. Certifique-se de passar o fio do
controle remoto através do lado superior do tubo de refrigerante e do tubo do dreno.

Caixa de peças elétricas

Parafusos de montagem da
caixa de peças elétricas Placa
(2 peças) lateral
parafuso de fixação
Caixa de peças elétricas
Placa lateral

75
Espaço da instalação

<Espaço da instalação> 500mm ou mais 200mm


ou mais

EXIGÊNCIA
Lado dianteiro

1000mm
ou mais
Ao utilzar o condicionador de ar em condições de muita Lado dianteiro
umidade, prenda o isolador térmico à lateral e ao lado
traseiro da unidade interna.
(No caso de direção para a direita)

Parafuso de fixação da unidade


• No caso de parede de madeira e piso de madeira (Modelo AP0151 a AP0271)
Utilize os quatro parafuso (M8 × L50) para transporte e os parafusos presos ao interior da unidade.
• No caso de parede de madeira e piso de madeira (Modelo AP0361 a AP0561)
Utilize os quatro parafuso (M8 × L50) para transporte e os dois parafusos presos ao interior da unidade interna
• No caso de modelos diferentes obtenha os seis parafusos de ancoragem (M8 × L50 ou mais longos) no local.

No caso de fixação da unidade interna à parede

Utilize o suporte de fixação na parede incluído invertendo-a Um orifício no suporte de fixação da parede para a unidade
no lado superior da unidade. Prenda a unidade interna à interna é um orifício longo. Portanto, a unidade interna pode
superfície da parede utilizando os parafusos incluídos, ser presa em qualquer posição mantendo uma folga de 0 a
parafusos de ancoragem, ou etc. nas duas posições. Muitos 50mm.
orifícios para prender a unidade interna à superfície da Como mostrado abaixo, também é possível prender a
parede e para fixar a própria unidade interna são fornecidos unidade interna sem inverter o suporte. (Neste caso,
no suporte. Deslizando os lados direito e esquerdo do mantenha a folga com o comprimento da cabeça do
suporte, selecione uma posição que possa suportar a parafuso entre a unidade interna e a parede.)
unidade interna e então a prenda.
do parafuso de fixação)

do parafuso de fixação)
cavilha do parafuso e

cavilha do parafuso e
(Altura da fixação da

(Altura da fixação da

Cavilhas dos parafusos Parafusos de fixação


1770mm

1730mm

Parede de madeira
Parede de 0mm 50mm Folga
concreto (Altura da cabeça
do parafuso de
fixação)

76
No caso de fixação da unidade interna ao piso

Utilize o suporte de fixação ao piso para prender os lados direito e esquerdo inferior da unidade interna ao piso. Para prender
a unidade interna, utilize os parafusos da placa lateral e os parafusos ou parafusos de ancoragem para prender ao piso, e
então prenda a unidade interna no total de quatro posições, duas posições para a direita e esquerda cada.

Parafusos de fixação Modelo MMF- A mm B mm


Parafusos
Cavilhas dos parafusos para a placa (Total 4 à direita e
(Total 4 à direita e esquerda) lateral esquerda) Tipo AP0151H a AP0271H 88 42 a 92
Parafusos
para a placa Tipo AP0361H a AP0561H 258 52 a 102
lateral

640mm
B
A
Parede de madeira Parede de concreto
Suporte para fixação
na parede

Figura de fixação da unidade interna (Exemplo)


Grade de
EXIGÊNCIA entrada
de ar
No caso de instalar a unidade interna ao piso e a paredes
que não sejam de madeira, os seis parafusos de Tampa das
ancoragem (M8 × L50 ou mais longos) são necessários. peças elétricas
Obtenha os mesmos no local.

Suporte para
fixação no piso

Direção do defletor vertical

A direção do defletor automático (Defletor vertical) pode


mudar durante o transporte. Conforme mostrado abaixo,
suspenda levemente o defletor vertical, gire o mesmo
combinando com a direção da haste de acoplamento
plástica, e insira a mesma na folga da extrusão e então Vire o defletor vertical
enquanto o suspende
defina a direção do defletor vertical para a posição levemente, e então
desejada. insira o mesmo na Defletor vertical
folga da extrusão da
haste de acoplamento. Extrusão
Haste de acoplamento

Instalação do controle remoto (Vendido em separado)

Para a instalação do controle remoto com fio, siga o Manual da Instalação incluído com o controle remoto.
Para a instalação do controle remoto sem fio, siga o Manual da Instalação incluído com o controle remoto.
• Puxe o fio do controle remoto juntamente com o tubo de refrigerante ou tubo do dreno. Certifique-se de passar o fio do
controle remoto através do lado superior do tubo de refrigerante e do tubo do dreno.
• Não coloque o controle remoto em um local onde ele fique exposto à luz solar direta ou próximo a um forno, etc.
• Opere o controle remoto, verifique se a unidade interna recebe o sinal, e então instale o controle remoto. (Tipo sem fio)
• Instale o controle remoto a um 1m de distância de aparelhos como TV ou estéreos. (A imagem pode ser perturbada ou
ruído pode ser produzido.) (Tipo sem fio)

77
7. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA
7-1. Selecionando um Local para a Instalação

CUIDADO
Verifique se a unidade está instalada onde o gás inflamável não vaza.
Se o gás vazar e se acumular ao redor da unidade, poderá ocorrer combustão.
Verifique se a unidade externa está presa à base.
Caso contrário, um acidente como queda pode ser causado.

EXIGÊNCIA
• Evite um local onde uma máquina está gerando alta freqüência.
• Utilizar o condicionador de ar em um local específico onde a pulverização de óleo (incluindo óleo de máquina) ou vapor
são possíveis, locais salinos como a costa, ou locais onde o gás de enxofre, como termas podem ocasionar problemas.
Caso isso ocorra, será necessária uma manutenção especial. Para detalhes, contate o seu fornecedor.
• Evite obstruções da porta de entrada e da porta de saída para que não haja restrição da vazão de ar.
• Evite instalar o condicionador de ar em locais onde existam ventos fortes contra a porta de entrada e saída da unidade
externa.
• Ao utilizar o condicionador de ar em locais onde neva, monte uma estrutura ou cobertura de proteção contra a neve na
unidade externa. Para detalhes, contate o seu fornecedor.
• Drene a água da unidade externa para um local onde haja uma boa drenagem.
• Coloque TVs ou rádios a 1m de distância da unidade principal do condicionador de ar ou do controle remoto.
A qualidade da imagem ou do som pode ser afetada,

Atenção ao ruído de operação


• Selecione um local com resistência suficiente, onde o ruído da operação ou a vibração não sejam transmitidas a outros
objetos.
• Se um obstáculo for colocado na porta de saída próxima da unidade externa, o ruído da operação pode aumentar.
• Selecione um local onde os vizinhos não sejam afetados pelo ar de descarga da porta de descarga da unidade externa ou
o ruído da operação.

Fiação elétrica

ADVERTÊNCIA
Verifique se o aterrramento está executado corretamente.
O aterramento é necessário. Se a ligação à terra estiver incompleta, poderão ocorrer choques elétricos.

CUIDADO
Verifique se o disjuntor de fuga de eletricidade está instalado.
É necessário instalar um disjuntor de vazamento elétrico. Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos.
Somente utilize fusíveis com a capacidade correta.
Utilizar fios ou fios de cobre poderá causar incêndios ou problemas.
Para a fonte de força, utilize um circuito com voltagem nominal exclusivo para o condicionador de ar.

78
Espaço da instalação

1. Alinhe as superfícies de serviço das unidades externas e conecte-as para a instalação.


2. Considerando as funções, reserve o espaço necessário para a construção e manutenção. (A figura no lado direito inferior
mostra um caso de 3 unidades instaladas conectadas).

Saída de ar Vista superior da unidade externa


(Lado traseiro)
500mm ou mais
Entrada de ar
Entrada de ar
10mm
ou mais
Entrada de ar
10mm
500mm ou mais
20mm ou mais 20mm ou mais ou mais
Entrada de ar
(Lado dianteiro)
(Uma caixa de 3 unidades é instalada.)

Trabalho de
instalação/
superfície de
manutenção
Orifício quadrado para manuseio

OBS.:
(1) Se houver um obstáculo no lado superior da unidade externa, reserve um espaço de 2000mm ou mais até a extremidade
superior da unidade externa.
(2) Instale a unidade externa de maneira a que a altura do obstáculo ao redor da unidade externa seja mantido a 800mm ou
menos da parte inferior da unidade externa.
(3) Se a altura do obstáculo que cerca a unidade externa for mais alto do que a unidade externa, medidas como a instalação
do duto de descarga são necessárias.

[1] Transporte da unidade externa

Manuseie a unidade externa com cuidado com relação aos seguintes itens.
1. Quando utilizar uma empilhadeira, etc para carregar/descarregar durante o transporte, insira o gancho da empilhadeira no
orifício quadrado para manusear a mesma, como mostrado abaixo.
2. Quando erguer a unidade, insira uma corda suficientemente forte para a massa da unidade no orifício quadrado para
manusear, e amarre a unidade pelos quatro lados. (Aplique argamassa no local onde a corda encaixa na unidade externa de
maneira que nenhuma fenda ou deformação se forme na superfície da unidade externa.)
(Assim, são fornecidas placas de reforço nas superfícies laterais, de maneira a que a corda possa ser passada.)

Argamassa

Empilhadeira Empilhadeira Corda


Argamassa

Orifício quadrado para manuseio Placa de reforço

79
[2] Instalação da unidade externa

ADVERTÊNCIA
• Execute o trabalho da instalação especificado para proteger a unidade de ventos fortes como tufões ou terremotos.
Se o condicionador de ar for instalado de maneira imperfeita, um acidente por queda pode ser causado.

1. Coloque as unidades externas a intervalos de 20mm ou 20mm ou mais 20mm ou mais


mais. Prenda a unidade externa com parafusos de
ancoragem M12 (4 posições/unidade). 20mm é o
comprimento apropriado do parafuso de fixação.
20

Parafuso de fixação M12


• Inclinação do parafuso de ancoragem como mostrado abaixo. 4 posições/unidade

700 * mais
310 ou 700 * mais
310 ou 700

755

Orifício contínuo (15 x 20 de comprimento)

* Porém, o comprimento equivalente da tubulação não deve exceder 25m entre a unidade externa mais próxima da unidade
interna e a unidade externa mais distante da unidade interna no curso da tubulação em um sistema do ciclo de
refrigeração.

2. Quando se tira o tubo de refrigerante a partir do lado de baixo, ajuste a altura da banqueta em 500mm ou mais.
500mm ou mais

80
3. Não utilize quatro banquetas para ajustar os quatro cantos.

4. Monte a borracha à prova de vibrações (bloco à prova de vibrações, etc.) de maneira a que ela agarre todo o pé de fixação.

Instale a borracha à prova de vibrações,


de maneira que a parte curva do pé de
Parafuso de fixação fixação seja aterrada.
Borracha à prova de
vibrações

Parte curva do pé de
fixação não está aterrada.

5. Tenha cuidado ao conectar a disposição da unidade principal e as unidades secundárias.


Configure as unidades externas em ordem, a partir da maior capacidade. (A (Unidade principal) > B > C > D)
6. Tenha cuidado ao conectar a disposição da unidade principal e as unidades secundárias.
1) Certifique-se de utilizar uma unidade principal para a unidade externa principal a ser conectada ao tubo principal.
(Figura 1)
2) Porém, como mostrado na figura abaixo, a junta de derivação em T que é vendida em separado, pode ser conectada
para ligar o tubo principal dentro da tubulação indicada com uma linha em negrito na figura a seguir. (Figura 2)
3) Tenha cuidado ao direcionar a junta de derivação na forma de T. (Como mostrado na Figura 3, a junta de derivação
em T não pode ser presa de maneira a que o refrigerante do tubo principal flua diretamente à unidade principal.)

Figura 1 Figura 2 Figura 3

Principal Secundária Secundária Principal Secundária Secundária Principal Secundária Secundária

Válvula de Válvula de
extensão extensão
Tubo principal
Para a unidade interna
Tubo principal Tubo principal
Para a unidade interna Para a unidade interna

81
7-2. Padrões para Instalação Coletiva no Alto do Telhado

Quando a parede externa for mais alta do que as unidades externas

1) Quando um respiro é instalado


500 ou

HD
mais

Duto da saída de ar

H
600 ou

h
mais

Vs 1000 ou mais
(frente)

10mm 20 ou 20 ou 20 ou 20 ou Respiro
ou mais mais mais mais mais

O coeficiente de abertura deve permitir uma velocidade de entrada Vs pelo respiro de 1,5m/s.
A altura do duto de saída do ar é HD = H–h.

2) Quando um respiro não puder ser instalado


500 ou

Duto da saída de ar
HD
mais

H
600 ou

h’

Vs
mais

(frente)
Base
500 a 1000

10mm 20 ou 20 ou 20 ou 20 ou
ou mais mais mais mais mais

Instale uma base de maneira a que a altura da parede seja a mesma do duto da saída de ar.
(Altura para uma base é de 500 a 1000mm.)
A altura do duto de saída do ar é HD = H–h'.

82
Quando a parede externa for mais baixa do que as unidades externas

1) Instalação de uma fila

500 ou
mais
800 ou

500 ou
mais
menos
(Lado dianteiro)

10mm 20 ou 20 ou 20 ou 20 ou
ou mais mais mais mais mais

2) Instalação de duas filas


ou mais
500
ou mais)
ou mais
(1000

(Lado dianteiro)
600

(Lado dianteiro)
*

800 ou
ou mais

menos
500

10mm 20 ou 20 ou 20 ou 20 ou
ou mais mais mais mais mais

3) Instalação de três filas


ou mais
500
ou mais)
ou mais
(1000

(Lado dianteiro)
600

(Lado dianteiro)
*
ou mais
600
ou mais

800 ou
menos
500

(Lado dianteiro)

10mm 20 ou 20 ou 20 ou 20 ou
ou mais mais mais mais mais

* Estes exemplos presumem que as linhas de refrigerante


são direcionadas para for a da frente das unidades.
(Quando os tubos no local são direcionados a partir das
500 Tubulação
unidades externas até a frente horizontalmente, e deve ou mais
haver, no mínimo, 500mm de espaço entre as unidades
externas e os tubos horizontais.) Tubulação
500
ou mais

83
Instalação Piso a Piso

VD

800 ou menos
VS
(Dianteiro)

200 20 20 200 500 ou mais 600 ou mais


ou mais ou mais ou mais ou mais

1) Instale o duto de saída de ar para cada unidade externa. (Quando um respiro for instalado, o duto de saída de ar deve ser
preso ao respiro.)
2) O ângulo de aba do respiro é de 20 graus virado para baixo a partir do nível horizontal.
3) A velocidade de entrada VS através do respiro é de 1.5m/s ou inferior. A velocidade de descarga do ar VD através do respiro
é de 4 - 5m/s ou inferior.

[OBS.]
Esta instalação é aplicada a casos de pavimentos mais baixos do que o 10° andar para evitar a influência de vento fortes
locais soprando ao longo de uma rua com edifícios muito altos.

7-3. Controle Aplicado da Unidade Externa


Funções opcionais estão disponíveis ajustando-se as chaves na placa do P.C> de interface exterior. Para o procedimento
detalhado, consulte “18-2. Controle aplicado na unidade externa”.

84
8. FIAÇÃO ELÉTRICA

ADVERTÊNCIA
Utilizando o circuito exclusivo, uma pessoa qualificada para trabalhos de eletricidade deve executar o trabalho de acordo
com as regulamentações da empresa de eletricidade local e do Manual de Instalação.
Se houver escassez de capacidade do circuito de força ou trabalho elétrico incompleto, poderão ocorrer incêndios ou
choques elétricos.
Para o cabeamento, utilize os cabos especificados e conecte-os firmemente de maneira a que as forças externas do
cabo não sejam transmitidas à seção de conexão do terminal.
Se a conexão ou reparo for incompleto, podem ocorrer incêndios.
Não deixe de conectar o fio terra.
O aterramento é necessário de acordo com a lei. Se o aterramento for incompleto, poderá causar choques elétricos.
Não conecte o fio terra ao tubo de gás, pára-raios ou fio terra de telefone.

CUIDADO
Certifique-se de colocar um disjuntor de fuga à terra; caso contrário poderão ocorrer choques elétricos.
Para desconectar o Aparelho da Fonte de Alimentação Principal.
Este aparelho deve ser conectado à fonte de alimentação principal por meio de um interruptor com uma separação de
contato de pelo menos 3 mm.

EXIGÊNCIA
• Execute a fiação da alimentação elétrica em conformidade com as regulamentações da empresa de energia local.
• Para a fiação elétrica da unidade interna, consulte o Manual da Instalação de cada unidade interna.
• Nunca conecte a força 220-240V ao bloco de terminais (U1, U2, U3, U4, U5, U6) dos cabos do controle. (Isso causa
problemas.)
• Organize os cabos de forma a que os fios elétricos não entrem em contato com a parte de alta temperatura do tubo; pois
do contrário o revestimento derrete e poderão ocorrer acidentes.
• Depois de conectar o cabo ao bloco de terminais, retire presilha e então prenda o cabo com a braçadeira.
• Armazene o sistema da fiação elétrica de controle e o sistema da tubulação de refrigerante na mesma linha.
• Não ligue a força da unidade interna até evacuar o tubo de refrigerante.

• Para o cabeamento da alimentação elétrica da unidade interna e o intercabeamento entre as unidades interna e externa,
consulte o Manual de Instalação da unidade interna.

85
Especificações da alimentação elétrica
• Especificações da alimentação elétrica da unidade externa
Selecione o cabeamento da alimentação elétrica e os fusíveis de cada unidade externa a partir das seguintes
especificações: Cabo com núcleo 5, em conformidade com o Projeto 60245 IEC 66.
• Não conecte as unidades externas cruzando-as por fora, mas sim por meio do bloco de terminais incorporado (L1, L2, L3, N)

L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
N N N N

Alimentação elétrica externa


Trifásica 380V, 60Hz

Projeto da fiação elétrica

Terra

Trifásica
60Hz 380V
Fonte de
energia externa

Fonte de Caixa de passagem


energia interna
Monofásica
60Hz 220V
Disjuntor de fuga à terra
Chave de força

Modelo Alimentação elétrica externa


MMY-AP • • • HT7 Trifásica, 380 V, 60Hz

• Capacidades da unidade e tamanhos dos fios da alimentação elétrica (Referência)

Modelo Fiação da alimentação elétrica


MMY- Tamanho do fio Fusível de campo
MAP0501HT7 3.5 mm² (AWG #12) Max. 26 m 20 A
MAP0601HT7 3.5 mm² (AWG #12) Max. 26 m 20 A
MAP0801HT7 3.5 mm² (AWG #12) Max. 20 m 30 A
MAP1001HT7 5.5 mm² (AWG #10) Max. 28 m 30 A
MAP1201HT7 5.5 mm² (AWG #10) Max. 27 m 30 A
• Determine o tamanho do fio da unidade interna de acordo com a quantidade de unidades internas conectadas com vazão
descendente.
• Observe as regulamentações locais com relação à seleção do tamanho do fio e à instalação.

86
Projeto da fiação do controle

Alimentação
elétrica
Monofásica (Aberto)
220V~60Hz

Terra
[Controle remoto central] (Opcional)
TCB-SC642TLE (Para linha 64) Fio de transmissão
do controle entre Conexão do fio blindado deve ser conectada
unidades externas (Conectada a todas as seções de conexão em cada unidade externa)
Fio de transmissão do
controle entre unidade A conexão do fio blindado deve ser conectada
externa e interna (Conectada a todas as seções em cada unidade interna)

Controle
Controle remoto
com fio padrão
remoto

• Especificações dos fios, quantidade, tamanho da fiação cruzada e fiação do controle remoto

Tamanho
Nome Qtd. Especificação
Até 500m Até 1000m 1000 a 2000m
Fiação de cruzamento
2 2
(fiação do controle interna-interna / interna-externa / 2 núcleos 1.25mm 2.0mm Fio blindado
externa-externa, fiação co controle central)
2
Remote controller wiring 2 núcleos 0.5 a 2.0mm – – –

(1) A fiação cruzada e a fiação do controle central utilizam fios de transmissão sem polaridade com 2 núcleos. Utilize fios
blindados com 2 núcleos para evitar ruídos. Neste caso, feche (conecte) a extremidade dos fios blindados, e execute o
aterramento funcional da extremidade dos fios blindados que são conectados a ambas unidades internas e externas.
Para os fios blindados que são conectados entre o controle remoto central e a unidade externa, execute o aterramento
funcional em somente uma extremidade da fiação do controle central.
(2) Utilize fios sem polaridade com 2 núcleos para o controle remoto. (Terminais A, B)
Utilize fio de 2 núcleos e sem polaridade para a fiação do controle do grupo. (Terminais A, B)

87
Projeto da fiação de controle
1. Toda a fiação de controle possui fios de 2 núcleos e sem polaridade.
2. Certifique-se de utilizar fio blindado para a seguinte fiação para evitar ruídos.
• Fiação de controle externa-externa / interna-interna/ externa-interna, fiação do controle central.

Dispositivo de
controle central
U1 U2 Sistema multi modular super
U3 U4
Tabela-1
L4
Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade
Principal Principal Secundária Secundária Secundária Principal Secundária
U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4
Unidade externa
U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6

L1 L5 Tabela-1 Tabela-2

L2 L3

U1 U2 U1 U2 U1 U2 U1 U2 U1 U2 U1 U2 U1 U2 U1 U2
Unidade interna
A B A B A B A B A B A B A B A B

Tabela-3
L7
L6
Controle Controle remoto
remoto Controle remoto

Tabela 1 - Fiação de controle entre as unidades interna e externa (L1, L2, L3),
Fiação do controle central (L4)
Fiação 2-núcleos, sem polaridade
Tipo Fio blindado
Tamanho / 1.25 mm² : até 1000 m
Comprimento 2.0 mm² : até 2000 m (*1)

Obs (*1) : Total do comprimento da fiação de controle para todos os circuitos de refrigerante (L1 + L2 + L3 + L4)

Tabela 2 - Fiação do controle entre unidades externas (L5)


Fiação 2-núcleos, sem polaridade
Tipo Fio blindado
Tamanho /
1.25 mm² a 2.0 mm² : até 100 m (L5)
Comprimento

Tabela 3 - Fiação do controle remoto (L6, L7)


Fio 2 núcleos
Tamanho 0.5 mm² a 2.0 mm²
• Até 500 m ( L6 + L7 )
Comprimento • Até 400m no caso de controle remoto sem fio no controle do grupo.
• Até 200m de comprimento total da fiação do controle entre unidades internas ( L6 )

88
• Especificações dos cabos de controle
1. Conecte cada cabo para controlar conforme mostrado abaixo.

Principal Secundária Secundária


A B C

U1 U2 U3 U4 U5 U6 U1 U2 U3 U4 U5 U6 U1 U2 U3 U4 U5 U6 Os terminais U3 e U4 são
utilizados quando um
controle central que conecta
cada linha é adotado.

Fiação de controle Fio terra


entre unidades externas Conexão
Fio terra indireta do blindado
blindado fio blindado
Fiação de controle entre
unidades internas e externas

• Especificações da alimentação elétrica de unidades externas combinadas


Quando um painel de distribuição é fornecido para cada unidade Unidade Unidade
externa combinada como mostrado na figura a seguir, selecione a Unidade Secundária Secundária
Principal 1 2
fiação da alimentação elétrica da linha tronco principal (a) até o
painel de distribuição e fusível da tabela abaixo.

Unidade de alimentação elétrica


L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N

Chave Disjuntor de Terra


principal fuga à terra
(1) (2)
Alimentação elétrica
externa
Trifásica
380V 60Hz (a) (a)
Painel de Painel de (b)
distribuição distribuição

Modelo bomba Fiação da alimentação elétrica


de calor (60Hz) Tamanho do fio Fusível de campo
MMY-AP1401HT7 14 mm² (AWG # 6) Max. 45 m 40 A
MMY-AP1601HT7 14 mm² (AWG # 6) Max. 39 m 50 A
MMY-AP1801HT7 14 mm² (AWG # 6) Max. 37 m 50 A
MMY-AP2001HT7 14 mm² (AWG # 6) Max. 35 m 60 A
MMY-AP2201HT7 22 mm² (AWG # 4) Max. 45 m 75 A
MMY-AP2211HT7 14 mm² (AWG # 6) Max. 35 m 60 A
MMY-AP2401HT7 22 mm² (AWG # 4) Max. 41 m 75 A
MMY-AP2411HT7 14 mm² (AWG # 6) Max. 34 m 60 A
MMY-AP2601HT7 22 mm² (AWG # 4) Max. 40 m 75 A
MMY-AP2801HT7 38 mm² (AWG # 4) Max. 66 m 75 A
MMY-AP3001HT7 38 mm² (AWG # 1) Max. 64 m 100 A
MMY-AP3201HT7 38 mm² (AWG # 1) Max. 53 m 100 A
MMY-AP3211HT7 38 mm² (AWG # 1) Max. 63 m 100 A
MMY-AP3401HT7 38 mm² (AWG # 1) Max. 52 m 100 A
MMY-AP3411HT7 38 mm² (AWG # 1) Max. 62 m 100 A
MMY-AP3601HT7 38 mm² (AWG # 1) Max. 51 m 100 A
MMY-AP3611HT7 38 mm² (AWG # 1) Max. 61 m 100 A
MMY-AP3801HT7 38 mm² (AWG # 1) Max. 49 m 100 A
MMY-AP4001HT7 60 mm² (AWG # 0) Max. 76 m 125 A
MMY-AP4201HT7 60 mm² (AWG # 0) Max. 75 m 125 A
MMY-AP4401HT7 60 mm² (AWG # 0) Max. 74 m 125 A
MMY-AP4601HT7 60 mm² (AWG # 0) Max. 73 m 125 A
MMY-AP4801HT7 60 mm² (AWG # 0) Max. 73 m 125 A
*: O nome do modelo difere de acordo com cada fabricante de fios.

89
90
Legendas: MCA : Amperes mínimos do circuito LRA : Amperes Bloqueados do Rotor Obs: RLA baseia-se nas seguintes condições
MOCP : Proteção máxima contra sobrecorrente (Amps) FLA : Amperes de Carga Total Temperatura interior : 27°C DB/19°C WB
ICF : Partida com Vazão Máxima Instantânea de Corrente kW : Motor do ventilador Produção Nominal (kW) Temperatura exterior : 35°C DB
RLA : Amperes de Carga Nominal
Para alimentação elétrica da unidade interna (A unidade externa possui alimentação separada)

Item Fiação da alimentação elétrica

Modelo Tamanho do fio

Todos os modelos das 2.0 mm² (AWG#14) Max. 20m 3.5 mm² (AWG#12) Max. 50m
unidades internas

OBS:
O comprimento de conexão indicado na tabela representa o comprimento da caixa de distribuição para a unidade externa
quando as unidades internas estiverem conectadas em paralelo à força, como mostrado na ilustração abaixo. Também é
presumida uma queda de tensão de não mais de 2%. Se o comprimento da conexão exceder o comprimento indicado na
tabela, selecione a espessura dos fios conforme os padrões da fiação da unidade interna.

• Operação de Grupo através de uma Chave do Controle Remoto


Operação em grupo de múltiplas unidades internas (8 unidades) por meio de uma única chave do
controle remoto
Unidade interna
N° 1 N° 2 N° 3 N° 4 N° 7 N° 8

AB A B A B A B A B A B

(A.B)
Controle
Remoto

Fonte de força interna


monofásica 220V, 60Hz

Disjuntor de fuga à terra

Chave
Caixa de passagem

Unidade
interna

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

CUIDADO
(1) Mantenha o sistema da tubulação de refrigerante e os sistemas da fiação de controle interno-interno/Interno-externo
juntos.
(2) Quando passar fios de força e de controle paralelos uns aos outros, passe-os em conduites separados ou mantenha
uma distância adequada entre eles.
(Capacidade atual dos fios de força: 10A ou menos para 300mm, 50A ou menos para 500mm)

91
Diagrama da fiação do sistema

Fonte de força no lado externo


Trifásico 380V, 60Hz

Disjuntor de fuga à terra


Chave

Linha de transmissão do controle Caixa de passagem

Chave (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Disjuntor de Controle remoto


fuga à terra

Fonte de força no lado interno


Monofásico 220V, 60Hz

(9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16)

Controle remoto

Sumário das conexões da unidade interna/externa

Fonte de força no Fonte de força no Fonte de força no


Fonte de força no lado externo lado externo lado externo
lado externo Trifásico Trifásico Trifásico
Trifásico 380V, 60Hz 380V, 60Hz 380V, 60Hz 380V, 60Hz

L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N

Terra
U1 U2 U5 U6 Terra U1 U2 U5 U6 Terra U1 U2 U5 U6 Terra U1 U2 U5 U6

Linha
Caixa de passagem de transmissão
Conexão do fio blindado para extremidade Terra
Fonte de força do controle
no lado interno
Monofásico
220V, 60Hz Terra
L N U1 U2 L N U1 U2 L N U1 U2

Terra A B Terra A B Terra A B


Unidade Unidade Unidade
interna interna interna

Controle remoto Controle remoto Controle remoto

92
Conexão da alimentação elétrica do cabo de alimentação
Insira o cabo da fonte de alimentação e o fio de controle depois de retirar pela abertura do painel da tubulação/fiação no lado
dianteiro da unidade externa.

Knockout para cabo de alimentação elétrica

Knockout para fio do controle

Painel da tubulação/fiação

Ao inserir o cabo de alimentação elétrica e o fio do controle,


proteja o cabo da alimentação elétrica e o fio de controle da
borda após retirar o knockout.

Cabo de alimentação elétrica


1. Conecte os cabos da alimentação elétrica e o fio terra ao bloco de terminais da alimentação elétrica através de uma seção
entalhada no lado da caixa de peças elétricas, e prenda com uma braçadeira.
2. Enfeixe os cabos da alimentação elétrica utilizando o orifício de maneira a que eles não fiquem fora da seção entalhada da
caixa de peças elétricas.

Fio do controle
1. Conecte o fio do controle entre as unidades interna e externa e o fio do controle entre as unidades externas à (U1 a U4)
seção do terminal através de um orifício no lado da caixa de peças elétricas e prenda com uma braçadeira.
2. Utilize o fio de controle com fio blindado de 2 núcleos (1,25mm² ou mais) para evitar ruídos. (Sem polaridade)

OBS:
1) Não deixe de separar os cabos da alimentação elétrica e cada cabo de controle.
2) Organize os cabos da alimentação elétrica e cada cabo de controle de maneira a que elas não entrem em contato com a
superfície inferior da unidade externa.
3) Um bloco de terminais (U3, U4) para conectar uma peça opcional "Controle remoto central etc." que é fornecida na unidade
conversora, então tenha cuidado com erros na fiação.
Terminal U1-U6
U1-U2 : Para fiação do fio de controle entre a unidade interna/externa

U1 U2U3U4U5U6
( U3-U4 : Para "Controle remoto central etc."
U5-U6 : Para fiação do fio de controle entre a unidades externas
)

Parafuso terra
Parafuso terra

L1 L2 L3 N

Bloco de terminais da
alimentação elétrica

L1 L2 L3 N
10mm
ou mais

Para-
fuso Cabo de alimentação elétrica
terra Linha do terra

Placa do P.C.

93
NOTA
4 ou mais fios do controle conectados a um terminal é proibido.

U3 U4
Unidade externa
(Unidade principal) U1U2 U5 U6

Unidade interna

1 2 1 2 1 2

A B A B A B

Controle Remoto

NG
1 2 1 2 1 2

A B A B A B

1 2 1 2 1 2

A B A B A B

NOTA
A fiação elétrica em laço dos fios de controle é proibida.

Unidade externa U3 U4
(Unidade principal)
U1U2 U5U6

Unidade interna

1 2 1 2 1 2

A B A B A B
A fiação elétrica cuja
linha de transmissão
NG é formada em laço
não está disponível,
Controle Remoto Linha pontilhada =
proibido

1 2 1 2 1 2

A B A B A B

1 2 1 2 1 2

A B A B A B

94
9. COLOCAÇÃO DA PLACA DO TERMINAL DA UNIDADE INTERNA E FIAÇÃO

Tipo cassete de 4 vias com ar de descarga

Fiação da unidade interna

Não deixe de conectar os fios que combinam com os números do terminal. Conexões erradas causam problemas.

Tratamento da porta do fio de conexão


Utilizando o isolador de calor incluído, vede as portas de conexão do fio. Caso contrário poderá ocorrer condensação

Fiação do cabo do controle remoto


Um circuito de baixa-voltagem é utilizado para o circuito do controle remoto.
Ele não pode entrar em contato direto com os fios AC 220V, 380V / 60Hz, ou também não pode ser armazenado no mesmo
tubo do conduite.
• Para o fio do controle remoto, pode ser utilizado um fio redondo de vinil com 2 núcleos (0,3mm²) até o comprimento total de
200m, e o outro (0,75mm²) pode ser utilizado até o comprimento total de 500m.
• Conecte os terminais A e B do controle remoto com os respectivos símbolos na barra de ligação. Nunca conecte
alimentação de AC 220V, 380V / 60Hz. Neste caso, pode ser causado um problema.

Fiação do painel do teto

Montagem do painel do teto com defletor automático

De acordo com o Manual de Instalação do painel do teto, conecte o conector (2P : Vermelho) que está fora do painel do teto,
na caixa de peças elétricas.

Bloco de terminais da Cabo entre unidades interna/externa/


alimentação elétrica Bloco de terminais do controle remoto
R(L) S(N) U1 U2 A B

R S
10

(L) (N)
10
70

30

Linha do terra
Cabo de
conexão
Braçadeira Braçadeira do fio
do fio

95
Tipo cassete de 2 vias com ar de descarga

Controle Tratamento da porta de conexão da fiação


remoto
A B
Utilizando o isolador de calor incluído, vede as portas de
conexão do fio. Se a vedação não for realizada, poderá
U1 U2 A B X Y ocorrer condensação.
Braçadeira do fio • Como mostrado na figura, vede a porta de conexão do fio
com o isolador de calor incluído. Se a vedação for insuficiente,
poderá ocorrer condensação na caixa de peças elétricas.
R(L) S(N) Fiação do
controle remoto

Porta de conexão dos fios


Braçadeira do fio

Alimentação elétrica
da unidade interna
Braçadeira do fio
Superfície (Para alimentação elétrica)
aderente

Peça entalhada

Tipo cassete de 1 via com ar de descarga

Fiação da unidade interna


Não deixe de conectar os fios que combinam com os números do terminal. Conexões erradas causam problemas.

<tipo SH> <tipo YH>


Parafuso A

Fio Fio
Parafuso B Braçadeira do fio Bloco de Caixa de peças
C terminais elétricas

R(L) S(N) DON’T APPLY 220-240V

FOR INTER-UNIT FOR REMOTE CONTROL FOR AI-NET R(L) S(N)


U1 U2 A B

R(L) S(N)
U1 U2 A B
U1 U2 A B X Y

Parafuso terra

Cabo de
alimentação
elétrica
Braçadeira do fio
Caixa de peças elétricas Fios entre unidades

Isolador de calor
(Necessário no local)

Braçadeira do fio
Parafuso terra Cabo

96
Tipo duto escondido

Fiação da unidade interna

Certifique-se de conectar os fios que combinam com os números do terminal. Uma conexão incorreta causa problemas.

Fiação da caixa de peças elétricas


• Conecte os cabos à caixa de peças elétricas como mostrado na seguinte figura.

R(L) S(N)

U1 U1 A B
Entalhe Gancho

* Orifício em
Entalhe forma de pêra *
*
Cabo entre Braçadeira do cabo Cabo de alimentação elétrica
unidades interna
e externa Fio do controle remoto
Afrouxe os três parafusos ( ) em Remova dois parafusos e retire
ambos os lados e retire dois * a tampa superior da caixa de
parafusos e remova a placa (Terminal LN)
peças elétricas do gancho.
blindada deslizando a mesma. Alimentação elétrica da unidade interna
(Terminal U1, U2)
Linha de transmissão do controle
(Terminal AB)
Cabeamento do controle remoto

Alimentação elétrica da • Certifique-se de prender os cabos do


unidade interna exterior da unidade interna na
Fiação do controle remoto
seguinte figura

Linha de transmissão do controle

Tipo duto escondido com alta pressão estática


R(L) S(N)

F1 F2 F3 F4 F1 F2 F3 F4 F1 F2 F3 F4 U1 U2 A B

U1 U2 A B <Unidade final>

Alimentação elétrica da
Fiação do controle remoto unidade interna

<Unidade intermediária>

97
Tipo sob o teto

Alimentação elétrica Fios entre unidades Interna/Externa/


Bloco de terminais Bloco de terminais do controle remoto
R(L) S(N) U1 U2 A B

Braçadeira do fio
Braçadeira do fio

Tipo no alto da parede (High wall)

P laca principal P.C.

R(L) S(N)

Bloco de terminais da R(L) S(N)


U1 U2 A B X Y
Cabo do
alimentação elétrica controle remoto
2P

Braçadeira do fio

Braçadeira do fio Cabo da alimentação elétrica


Cabo entre unidades
internas e externas

98
Tipo gabinete sobre o piso

Caixa de peças elétricas

R(L)S(N)
Conector
U1 U2 A B

R(L) S(N) Braçadeira do fio


(para alimentação elétrica)

Tipo escondido sobre o piso

Caixa de peças elétricas

U1 U2 A B
R(L) S(N)

R S

Braçadeira do fio
Cabo de força

OBS:
Prenda a braçadeira do fio que combina com o tamanho do fio.

99
10. INSTALAÇÃO DO TUBO DO DRENO

10-1. Drenagem Natural


1. Os tubos do dreno devem ter uma inclinação descendente de, no mínimo, 1/100.
2. O tubo do dreno deve ser tão curto quanto possível, e direcionado de maneira a não formar bolsas de ar.

Inclinação para baixo (no mínimo 1/100)


(uma queda de 1cm por metro)

1.5m a 2m
Suporte Acima de
outro tubo
NG
Inclinação
para baixo
de no mínimo 1/100 Sifão NG
Isolador de calor

Diâmetro Intervalos dos Não deixe a Não deixe qualquer


Nominal suportes de apoio NG extremidade da
mangueira do
ondulação no tubo
do dreno.
Tubo de cloreto de dreno na água.
25 a 40mm Dentro de 1.5 a 2m
polivinil duro
NG
NG
Não deixe a inclinação do
tubo do dreno para cima

CUIDADO
1) O tubo do dreno deve ser pelo menos tão grande quanto o tamanho do conector do tubo de dreno na unidade interna.
2) Isole os tubos do dreno completamente.
O não isolamento dos tubos do dreno permitirá a formação de condensação. Espuma de polietileno
Isolamento
Isole o tubo e o conector da unidade interna também. com espessura de 6mm
3) Faça todas as conexões por completo.
(Especialmente quando utilizar tubo de cloreto de polivinil, não esqueça de aplicar o adesivo para cloreto de polivinil
duro.)

10-2. Tubulação Coletiva do Dreno


1. As conexões com um tubo principal horizontal devem ser trazidas de acima. Além disso, utilize um tubo com um diâmetro
nominal de, pelo menos VP20 (VP30), para o tubo coletivo do dreno.
2. Limite tanto quanto possível o número VP25 (Diâmetro externo : Ø32mm)
das unidades que drenam para dentro do
tubo coletivo para manter o comprimento
do tubo principal horizontal em um
mínimo.
Tubo de
3. Não conecte modelos com uma bomba escapamento
de dreno embutida e modelos que curvo estendido
Utilize um tubo VP30 Inclinação para baixo
utilizam drenos de gravidade ao mesmo (Diâmetro de no mínimo 1/100
tão longo quanto
tubo horizontal. possível (10 cm) externo : Ø38mm)

10-3. Selecionando o Diâmetro do Tubo Coletivo Nominal Diâmetro Volume permissível


interno (mm) (Graduação 1/100)
Calcule a quantidade de água do dreno com base no número de
unidades internas que serão conectadas ao tubo do dreno coletivo, e 30 31 88 l/hr
selecione o diâmetro do tubo de acordo. 40 40 175 l/hr
Presuma 2 litros/hora por cavalo de força para a quantidade de água 50 51 334 l/hr
do dreno produzida por uma unidade interna.
• A tabela acima é para um tubo horizontal.

100
10-4. Sifão do Dreno
1. Quando um tubo de dreno for conectado a uma unidade interna que
criará pressão negativa (tipo duto escondido com alta pressão
estática), instale um sifão de dreno.
50mm
2. Instale um sifão para cada unidade interna.
(Um sifão de dreno instalado com vazão descendente da junção dos 50mm
tubos do dreno de duas ou mais unidades internas será ineficaz.)
Plugue
3. Instale um tampão limpo no sifão do dreno.

10-5. Verificação do Dreno


Depois que o tubo do dreno for completamente instalado, coloque água no receptáculo do dreno e confirme se a água é
drenada corretamente.

1) Tipo cassete de 4 vias com ar de descarga (com bomba de dreno embutida)


<Quando verificar depois da conclusão de todo o trabalho elétrico>
1. Quando a operação de refrigeração estiver em andamento, retire a tampa da abertura de fornecimento de água, como
ilustrado abaixo, e então utilize uma bomba de água ou outra fonte para gradualmente adicionar, no mínimo, 1500 a
2000cc da água através da abertura do fornecimento de água. Porta de conexão
Verifique a ação de drenagem do sistema, escutando o do tubo do dreno
som da bomba do dreno. Se o ruído da bomba do
dreno mudar de um som contínuo para um som
intermitente, o sistema do dreno está funcionando
normalmente.
2. Depois de verificar o sistema, recoloque a tampa da
abertura de fornecimento da água. Porta de
alimentação
de água

<Quando verificar antes de concluir o trabalho elétrico>


1. Primeiramente, desligue o conector da chave flutuante (CN34, 3P Vermelho) na caixa de componentes eletrônicos da
unidade interna, e então a alimentação monofásica 220V, 60Hz para os terminais de força L e N na caixa de
componentes eletrônicos. Nunca aplique a voltagem aos terminais A , B , U1 , U2 .
A bomba do dreno não funcionará se a chave flutuante não for desconectada.
Obedeça ao mesmo procedimento de verificação do sistema depois da conclusão do trabalho elétrico verificando a ação
de drenagem do sistema, adicionando água através da abertura de fornecimento de água e então, escute o som da
bomba do dreno.
2. Quando a verificação do sistema do dreno estiver concluída, não esqueça de restaurar o conector CN34 da chave flutuante
à sua condição original. Também recoloque a tampa da abertura do fornecimento de água.

Tipo Cassete de 4 vias com Ar de Descarga, Tipo Cassete de 2 vias com Ar de Descarga
Tipo Padrão de Duto Escondido
Retirar
Monofásico
220V, 60Hz Conector da chave flutuante
(CN34, 3P vermelho)
L N (Cor do fio: Preto)
Branco
Vermelho
CN34 Preto Caixa de peças elétricas

Puxe o conector CN34 (Vermelho) da placa do P.C.

Preto

101
2) Tipo cassete de 2 vias com ar de descarga (com bomba do dreno embutida)
<Quando verificar depois que todo o trabalho elétrico estiver concluído>
1. Quando a operação de refrigeração estiver em andamento, retire as Abertura da
buchas de borracha da abertura de fornecimento de água, como alimentação
ilustrado abaixo, e então utilize uma bomba de água ou outra fonte de água
para gradualmente adicionar, no mínimo, 1200 a 1500cc de água
através da abertura de fornecimento de água.
Verifique a ação de drenagem do sistema escutando o som da
bomba do dreno. Se o ruído da bomba do dreno mudar de um som
contínuo para um som intermitente, o sistema do dreno está
funcionando normalmente.
2. Depois de verificar o sistema, reinstale a bucha de borracha na
abertura de fornecimento de água, e prenda o isolamento circular
fornecido para as buchas.

3) Tipo padrão com duto escondido (com bomba de dreno embutida)


<Quando verificar após a conclusão do trabalho elétrico>
1. Quando a operação de refrigeração estiver em andamento,
retire a tampa da abertura de fornecimento de água, como
ilustrado abaixo, e então utilize uma bomba de água ou outra
fonte para gradualmente adicionar, no mínimo, 1500 a 2000cc
da água através da abertura do fornecimento de água.
Verifique a ação de drenagem do sistema, escutando o som
da bomba do dreno. Se o ruído da bomba do dreno mudar de
um som contínuo para um som intermitente, o sistema do
dreno está funcionando normalmente.
2. Depois de verificar o sistema, recoloque a tampa da abertura
de fornecimento da água. Insira a extremidade da Placa de serviço
mangueira até próximo da
porta de sucção da bomba
do dreno.

4) Tipo duto escondido com alta pressão estática


O tipo duto escondido e o tipo duto escondido com alta pressão estática utilizam drenos de gravidade.
Depois que os tubos do dreno foram instalados, utilize uma bomba de água ou outra fonte para colocar água no
receptáculo do dreno, e então se assegure de que a água é completamente drenada.

Porta de verificação

Caixa de peças elétricas

Bomba de alimentação
de água

102
5) Tipo sob o teto
Retire os suportes de transporte antes de iniciar o trabalho.

CUIDADO
Isole os tubos do dreno completamente, incluindo as conexões. O não isolamento dos tubos do dreno permitirá a
formação de condensação.

Tubulação e Isolamento Tubo de cloreto


Isolador de calor de polivinil duro
<Unidade interna>

Tubo duro em cloreto de polivinil ;


Tubulação
diâmetro nominal (diâmetro interno) : Ø20mm
Isolador Polietileno com bolhas ; Adesivo para o tubo
Receptáculo Mangueira do duro de cloreto de
de calor Espessura : 6mm ou mais do dreno dreno
(Lado da unidade) polivinil utilizado

Métodos da Tubulação
Como perfurar o
knockout traseiro
1. Instalando o tubo do dreno na parte traseira
Prenda a placa de sustentação do tubo do dreno com
parafusos na parte inferior do orifício de abertura
traseiro, e então prenda o tubo do dreno no lugar com
uma faixa de nylon. Orifício de knockout para
Corte com retirada traseira
Certifique-se de que o ponto de ligação da faixa de uma serra
de metal. Tubulação de
nylon é no lado interno da unidade (acima da placa de Refrigerante
sustentação do tubo do dreno). Se somente o tubo do
dreno for direcionado para a traseira da unidade, utilize
somente o orifício de abertura do tubo do dreno. Placa de fixação do
Faixa de nylon tubo do dreno
2. Instalando o tubo do dreno à esquerda ou à direita. (acessório) (Acessório)
Instale o tubo do dreno de maneira a ficar na horizontal. Parafuso de fixação
*
* Quando colocar o tubo do dreno para fora do lado
Tubo do dreno
esquerdo da unidade, abra o orifício de abertura. * (Utilize parafusos de fixação
para transportar metal.)
Também movimente a mangueira do dreno da direita
para a esquerda,e movimente o tampão do lado Orifício de knockout
para o tubo
esquerdo para o direito. Utilize um objeto com ponta do dreno Orifício para a tubulação
cega para empurrar o tampão em todo o seu curso até do lado direito
(lado esquerdo)
a sua base. *
Depois do trabalho da tubulação estar concluído, utilize
o isolamento fornecido para vedar todas as folgas ao Tubo do dreno
redor da abertura.
(Corte o isolamento na forma necessária.)

Plugue

103
CUIDADO
Fechar firmemente a faixa de nylon diminuirá a eficiência do isolamento. Somente aperte a faixa de nylon até onde ela
não mudar a forma do isolamento.

CUIDADOS
1. Como o dreno é um dreno de gravidade, certifique-se de que a tubulação fora da unidade tem uma inclinação
descendente.
2. Se a tubulação for instalada como mostrado nas ilustrações, ela não drenará. Evite estas condições.
3. Quando a instalação da tubulação estiver completa, retire a tampa do orifício de verificação no lado direito da unidade,
acrescente água ao receptáculo do dreno através do orifício e certifique-se de que a água drene completamente.

NG Tubo do dreno

Tubo de refrigerante
NG Tampa para o orifício
de verificação
Orifício de verificação
Tubo do dreno

6) Tipo no alto da parede

CUIDADOS
Instale o tubo de dreno de acordo com o Manual da Instalação de maneira a que a água seja totalmente drenada, e isole
os tubos para que não se forme condensação.
Uma instalação inadequada do tubo pode resultar em vazamentos de água sobre móveis, etc.

EXIGÊNCIAS
• Isole os tubos do dreno interior completamente.
• Isole a conexão com a unidade interna.
Um isolamento incompleto pode resultar na formação de condensação.
• Certifique-se de que o tubo do dreno se inclina para baixo em 1/100 ou mais, e não direcione o tubo do dreno sobre
outro tubo e não crie um sifão.
Isso pode causar ruídos estranhos.
• Não aplique força indevida à conexão do tubo do dreno.

104
Tubulação e Isolamento

Coloque os seguintes materiais no local da instalação do tubo e da obra de isolamento.

Tubo de cloreto de polivinil duro


Tubo duro em cloreto de polivinil ;
Tubulação Isolador de calor
diâmetro nominal (diâmetro interno) : Ø20mm
Isolador Polietileno com bolhas ;
de calor Espessura : 6mm
Receptáculo
do dreno Mangueira
• Ao estender a mangueira do dreno, faça a conexão do dreno
como mostrado na figura à direita. Adesivo para o tubo duro de
cloreto de polivinil utilizado
• Como o dreno é um dreno de gravidade, os tubos
fora da unidade devem ter uma inclinação
descendente.
• Quando o trabalho da tubulação estiver completo,
derrame água no receptáculo do dreno e certifique-se
de que a água é totalmente drenada.

Lado interior Lado exterior

Orifício do tubo
(Nivelação para baixo até o lado externo)

Formação do Tubo e da Mangueira do Dreno

O tubo do dreno pode ser direcionado para fora da parte traseira, esquerda, ou direita da unidade.
1. Quando direcionar o tubo do dreno para o lado esquerdo ou direito, alinhe o tubo e a mangueira do dreno conforme
mostrado na figura.
Certifique-se de que a mangueira não gruda na parte traseira da unidade.
2. Quando direcionar o tubo para fora do lado esquerdo, prenda a placa da instalação e então puxe o tubo de refrigerante, o
tubo do dreno e a fiação através do orifício feito anteriormente na parede, alinhado com a posição das conexões. Faça as
conexões à parte traseira da unidade, e então organize os tubos, etc., como mostrado em 1.

Fita
Tubo (lado de líquido)

Tubo (Lado de gás)

Fios de comunicação Gabinete inferior


para o controle Mangueira do dreno

105
7) Tipo gabinete sobre o piso

Tubo duro em cloreto de polivinil ;


Tubulação
diâmetro nominal (diâmetro interno) : Ø20mm
Isolador Polietileno com bolhas ;
de calor Espessura : 6mm

1. Como o dreno é um dreno de gravidade, os tubos for


a da unidade devem ter uma inclinação
descendente.
2. Quando o trabalho da tubulação estiver completo,
Motor do Ventilador
derrame água no receptáculo do dreno e verifique se Ventilador Porta de conexão do
a água drena completamente. Receptáculo do dreno tubo do dreno

8) Tipo escondido sobre o piso

Instalação de acessórios Tubulação e Isolamento


Instale o receptor do dreno (acessório) no lado do tubo
da unidade interna.
Receptor do dreno

Corte o isolamento, insira a protuberância


do receptor do dreno no orifício, e então
instale o mesmo empurrando-o nas direções
indicadas pelas setas. Mangueira do dreno

Receptor do dreno (acessório) Utilize adesivo para o tubo duro de


cloreto de polivinil

Cotovelo Tubo de cloreto de polivinil duro


Isolamento

CUIDADOS
1. Certifique-se de que o tubo do dreno se inclina para baixo em 1/100 ou mais, e não direcione o tubo do dreno sobre
outro tubo e não crie um sifão.
2. Limite a série horizontal de tubos do dreno a não mais de 20m (não incluindo troca de altura). Se o tubo do dreno for
longo, evite ondulações no tubo instalando suportes de apoio ao longo do tubo. Nunca utilize um tubo de escape de ar.
A água do dreno pode soprar para fora de tal tubo.
3. Se for utilizado um tubo de dreno coletivo, instale um tubo VP30 ou equivalente com uma inclinação descendente de, no
mínimo, 1/100. Aplique isolamento adequado (pelo menos 6mm de espuma de polietileno) no tubo do dreno, como no
caso de um tubo de refrigerante.
4. Quando a instalação do tubo estiver completo, derrame água no receptáculo do dreno e certifique-se de que a água é
totalmente drenada. Verifique se existem vazamentos na conexão da mangueira.

CUIDADOS
Algumas vezes, detritos se acumulam no receptáculo do dreno enquanto o trabalho de
instalação está em andamento. Retire a peneira do receptáculo do dreno e limpe-o. Peneira
Depois de limpar a peneira, substitua a mesma no receptáculo do dreno.

106
10-6. Cuidados com Drenos Altos
Observe os cuidados a seguir quanto instalar o tubo do dreno a um dreno que seja mais alto do que a unidade.

1) Cuidados no trabalho de instalação do dreno


1. A unidade deve ser instalada horizontalmente.
2. A altura para o dreno fora da unidade deve estar dentro do limite especificado.
3. O tubo ascendente deve estar a 100mm do dreno.
4. O tubo do dreno devem ter uma inclinação descendente de, no mínimo, 1/100.
(Após a instalação da tubulação, ajuste a unidade cuidadosamente na direção vertical.)
5. Ao utilizar um tubo coletivo, o tubo do dreno deve cair, pelo menos, 100mm antes de esvaziar no tubo coletivo.
6. Isole os tubos do dreno completamente.

2) Altura de um dreno alto fora da unidade


Bomba do dreno tipo embutido

Altura da conexão
H
Altura da saída na unidade
h

Superfície do teto
Menos que 100

Altura de um dreno alto fora da unidade (Condição)

Tipo Tipo unidade interna Posição da Altura permitida do dreno


porta do dreno da (A partir da porta do dreno
unidade interna da unidade principal)
Tipo cassete de 4 vias com ar de descarga
h = 210 mm H = 640 mm
MMU-AP H

Tipo cassete de 2 vias com ar de descarga


H = 348 mm H = 160 mm
MMU-AP0071WH a 0301WH

Tipo cassete de 2 vias com ar de descarga


h = 356 mm H = 160 mm
Bomba MMU-AP481WH
do dreno
incorporada Tipo cassete de 1 via com ar de descarga
h = 160 mm H = 340mm
MMU-AP0152SH, AP0182SH, AP0242SH

Tipo cassete de 1 via com ar de descarga


h = 200 mm H = 150 mm
MMU-AP0071YH, AP0091YH, AP0121YH

Tipo Padrão com Duto Escondido h* = 280 mm


H = 270 mm
MMD-AP BH * Ainferior
partir da superfície
da unidade

107
11. AJUSTE DA DIREÇÃO DO AR
Caracteristicamente, o ar frio se concentra nos níveis mais baixos, e o ar quente se concentra em níveis mais altos.

CUIDADO
Ajuste o defletor de maneira a que o ar sopre horizontalmente.
Se a operação de refrigeração for executada com o ar do defletor para baixo, a saída de ar ou a superfície do defletor
ficará molhada com a condensação, podendo gotejar.

[Tipo Cassete de 4 vias com Descarga de Ar]

Em operação de refrigeração
• Utilize o defletor de descarga com setpoint horizontal.

Em operação de aquecimento
• Utilize o defletor de descarga com setpoint descendente.

Quando utilizar o painel com defletor automático


• Ao utilizar um painel com defletor automático, o
defletor de descarga opera automaticamente
empurrando-se a chave de operação do defletor.
Conseqüentemente, o efeito de refrigeração/
aquecimento aumenta ainda mais.
• A chave de operação do defletor pode ser manuseada somente enquanto a lâmpada de operação (Verde) acender.
• Pare a operação do defletor durante a operação de descongelamento.
• Quando "LOUVER" e "MANUAL" forem exibidos intermitentemente no controle remoto, e desaparecem após um instante,
o painel não possui a função defletor.

Descarga de ar de 2 vias/ 3 vias


A descarga de 2 vias ou de 3 vias pode ser selecionada de acordo com a forma ou organização do ambiente. Para
detalhes, consulte o fornecedor do qual você adquiriu o condicionador de ar.

[Tipo Cassete de 2 vias com Descarga de Ar]

Em operação de refrigeração
Utilize o defletor de descarga com setpoint horizontal.

Em operação de aquecimento
Utilize o defletor de descarga com setpoint descendente.

Quando utilizar o painel com defletor automático


• Ao utilizar um painel com defletor automático, o defletor de descarga opera automaticamente empurrando-se a chave de
operação do defletor. Isto aumenta o efeito de refrigeração/aquecimento.
• A chave de operação do defletor pode ser manuseada somente enquanto a lâmpada de operação (Verde) acender.
• Pare a operação do defletor durante a operação de descongelamento.
• Quando "LOUVER" e "MANUAL" forem exibidos intermitentemente no controle remoto, o painel não possui a função
defletor.

108
[Tipo cassete de 1 via com ar de descarga]

<Ajuste da direção do ar para cima e para baixo>


Louver automático:
• Ao pressionar-se a chave LOUVER, o defletor de descarga opera
automaticamente.
Isto aumenta o efeito de refrigeração/aquecimento.
• A chave de operação do defletor pode ser manuseada somente enquanto a
lâmpada de operação (Verde) acender.
• Pare a operação do defletor durante a operação de descongelamento.

Em operação de refrigeração
Na operação de refrigeração, utilize o defletor de descarga com setpoint
horizontal, de maneira a que o ar frio se espalhe por todo o ambiente.

Em operação de aquecimento
Sob operação de aquecimento, utilize o defletor de descarga com setpoint
descendente de maneira a que o ar seja difundido para o piso.

<Ajuste da direção do ar para a esquerda/direita>


Quando você modifica a direção do ar para a esquerda/direita, direcione a grade
vertical dentro do defletor de descarga até a posição desejada.

[Tipo Duto Escondido]


Quando utilizar a unidade com grade de descarga, ajuste a direção do ar conforme segue.
* Para o fornecimento da grade de descarga no local, contate o seu representante de vendas.

Em operação de refrigeração
Na operação de refrigeração, utilize o defletor de descarga com setpoint horizontal, de maneira
a que o ar frio se espalhe por todo o ambiente.

Em operação de aquecimento
Sob operação de aquecimento, utilize o defletor de descarga com setpoint descendente de
maneira a que o ar seja difundido para o piso.

Utilizando a porta de descarga com defletor automático


• Quando a chave de operação do LOUVER é pressionada no controle remoto, o defletor de
descarga operará automaticamente. Isto aumenta o efeito da refrigeração/aquecimento.
• A chave de operação do defletor pode ser manuseada somente enquanto a lâmpada de
operação (Verde) acender.
• Pare a operação do defletor durante a operação de descongelamento.
• Quando "LOUVER" e "MANUAL" forem exibidos intermitentemente no controle remoto, e
desaparecem após um instante, o painel não possui a função defletor.

109
[Tipo Sob o Teto]

<Ajuste da direção do ar para cima/baixo>


Louver automático:
• Quando se pressiona a chave de operação LOUVER no controle remoto, o
defletor de descarga opera automaticamente. Isto aumenta o efeito de
refrigeração/aquecimento.
• A chave de operação do defletor pode ser manuseada somente enquanto a
lâmpada de operação (Verde) acender.
• Pare a operação do defletor durante a operação de descongelamento.

Em operação de refrigeração
Na operação de refrigeração, utilize o defletor de descarga com setpoint horizontal,
de maneira a que o ar frio se espalhe por todo o ambiente.

Em operação de aquecimento
Sob operação de aquecimento, utilize o defletor de descarga com setpoint
descendente de maneira a que o ar seja difundido para o piso.

<Ajuste da direção do ar para a esquerda/direita>


Quando você modifica a direção do ar para a esquerda/direita, direcione a grade
vertical dentro do defletor de descarga até a posição desejada.

[Tipo no Alto da Parede]


O defletor horizontal pode operar a automaticamente para aumentar o efeito de
refrigeração/aquecimento.

<Ajuste da direção do ar para cima/baixo>


Auto louver:
• Quando se pressiona a chave de operação LOUVER no controle remoto, o
defletor de descarga opera automaticamente.
• A chave de operação do defletor pode ser manuseada somente enquanto a
lâmpada de operação (Verde) acender.
• Pare a operação do defletor durante a operação de descongelamento.

Em operação de refrigeração
Na operação de refrigeração, utilize o defletor de descarga com setpoint horizontal,
de maneira a que o ar frio se espalhe por todo o ambiente.

Em operação de aquecimento
Sob operação de aquecimento, utilize o defletor de descarga com setpoint
descendente de maneira a que o ar seja difundido para o piso.

EXIGÊNCIA
• Se a operação de refrigeração for executada com o ar do defletor para baixo, a superfície do gabinete ou o defletor de
descarga ficará molhada com a condensação, podendo gotejar.
• Quando a operação em aquecimento é executada com o setpoint horizontal, a temperatura ambiente poderá se tornar
muito desigual.
• Não manuseie o defletor de descarga diretamente com as mãos. Selecione a direção do defletor de descarga através
da chave de operação LOUVER no controle remoto. O defletor de descarga não para imediatamente mesmo se a chave
foi pressionada. Empurre a chave ajustando a posição de parada.

110
<Ajuste da direção do ar para a esquerda/direita>
Quando você modifica a direção do ar para a esquerda/direita, direcione a grade
vertical dentro do defletor de descarga até a posição desejada.

[Tipo gabinete sobre o Piso]

Em operação de refrigeração
Na operação refrigeração, utilize o defletor de descarga com setpoint ascendente, de
maneira a que o ar frio se espalhe por todo o ambiente.

Em operação de aquecimento
Sob operação de aquecimento, utilize o defletor de descarga com setpoint
descendente de maneira a que o ar seja difundido para os pés.

Como trocar a porta de descarga


Para trocar a porta de descarga, siga o procedimento abaixo.
1. Retire os dois parafusos de fixação da porta de descarga.
(Os parafusos de fixação serão reutilizados.)
2. Insira as mãos na porta de descarga, empurre a parte traseira um pouco, e então
retire a porta de descarga da engate traseiro.
3. Erga a porta de descarga para cima, e retire a mesma.
4. Inverta a porta de descarga, e instale a mesma na unidade principal.
(Para a instalação, não deixe de pendurá-la nos engates nas duas posições
traseiras e nas duas posições mais baixas.)
5. Não deixe de prender a porta de descarga com os parafusos de fixação retirados,
para que a porta de descarga não fique fora do lugar.

111
12. CONFIGURAÇÃO DO ENDEREÇO
Neste condicionador de ar, é necessário configurar o endereço interno antes de iniciar a
operação. Configure o endereço conforme o procedimento a seguir.

CUIDADO
1. Configure o endereço após o trabalho da fiação elétrica.
2. Certifique-se de ligar a força na ordem: Unidade interna >> Unidade externa. Se a força for ligada na ordem inversa,
um código de verificação [E19] (Erro de No. de unidades distribuidoras) é produzido. Quando aparecer um código de
verificação, ligue novamente a força.
3. Exige 10 minutos no máximo (Normalmente, cerca de 5 minutos) para configurar automaticamente um endereço para
1 linha.
4. Para configurar automaticamente o endereço, a configuração do lado exterior é necessária. (A configuração do
endereço não pode ser executada somente com power-ON.)
5. Para configurar um endereço, não é necessário operar o condicionador de ar.
6. A configuração manual do endereço também está disponível além da configuração automática.
Endereço automático : Configuração a partir da SW15 na interface de placa do P.C. da unidade distribuidora
Endereço manual : Configuração a partir do controle remoto com fio.
* É temporariamente necessário ajustar a unidade interna e o controle remoto com fio em 1:1.
(Em operação de grupo sem controle remoto)

1. Configuração do Endereço Automático


Sem controle central : Para o procedimento de configuração do endereço 1
Com controle central : Para o procedimento de configuração do endereço 2
(Porém, vá até o procedimento 1 quando o controle central for executado em uma única linha de refrigerante.)

(Exemplo) No caso de controle central em uma única linha de refrigerante No caso de controle central sobre as linhas de refrigerante
Procedimento de configuração Para o procedimento 1 Para o procedimento 2
do endereço
Diagrama sistemático
dos fios
Externa Controle Externa Controle Externa Externa Controle
remoto remoto remoto
central central central

Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna

Controle Controle Controle Controle Controle Controle


Remote Remote Remote Remote Remote Remote

Unidade principal - Interface da Placa P.C.


Procedimento de configuração do endereço 1
3
SW04 SW05 SW15
Ligue a força das unidades internas/externas.
2 4
(Na ordem de Interna > Externa)
D600 D601 D602 D603 D604
Após cerca de 1 minuto, verifique se U. 1. L08 (U. 1. pisca) é exibido na SW01 SW02 SW03
seção do display de 7 segmentos na interface de placa do P.C. da unidade 1 1 1

principal.
Pressione SW15 e inicie a configuração do endereço automático.
(Máx. 10 minutos para 1 linha (Normalmente, aprox. 5 minutos))
Quando a contagem Auto 1 > Auto 2 > Auto 3 é exibida
na seção do display de 7 segmentos, e mudar de
U. 1. - - - (U. 1. pisca) para 5
U. 1. - - - (U. 1. aceso) , a configuração terminou.
Quando executado por um controle central, conecte um conector de relé U1 U2 U3 U4 U5 U6
entre [U1U2] da unidade principal e os terminais [U3U4]. Para fiação Para a fiação Para fiação
interna entre ou sistema de interna entre
unidade interna controle central as unidades
e unidade externas
externa

112
EXIGÊNCIA Controle de grupo sobre
(Exemplo)
múltiplas linhas de refrigerante
• Quando o controle de grupo é executado sobre múltiplas linhas
de refrigerante, certifique-se de ligar a alimentação elétrica de Diagrama
todas as unidades internas conectadas em grupo na hora da sistemático Externa Externa
configuração do endereço . dos fios
• Ao se ligar a força para cada linha de refrigerante para
configurar o endereço, uma unidade interna principal é instalada
Distribuidora Interna Interna Interna
para cada linha. Portanto, um código de alarme "L03" Interna
(Unidades distribuidoras internas duplicadas) é produzido na
operação após a configuração do endereço. Neste caso, troque
o endereço de controladora a partir do controle remoto com fio,
Controle
de maneira a que a unidade principal seja configurada. Remoto

Procedimento de configuração do endereço 2 Unidade principal - Interface da Placa P.C.


ON ON ON ON
Utilizando as SW13 e 14 na interface de placa do P.C. da unidade 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

distribuidora em cada sistema, configure o endereço do sistema para


cada sistema. (No embarque de fábrica: Ajuste no Endereço 1) SW11 SW12 SW13 SW14
ON ON ON ON ON
1 2 3 4 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 2 3 4
Obs.: Tenha cuidado para não duplicar com outra linha de refrigerante
ou endereço do sistema.
SW06 SW07 SW08 SW09 SW10

Chave do endereço do sistema na interface de placa P.C. da


unidade externa ( : Switch ON, × : Switch OFF)
Endereço SW13 SW14 Endereço SW13 SW14
do sistema 1 2 3 4 1 2 3 4 do sistema 1 2 3 4 1 2 3 4
1 × × × × × 15 × ×
2 × × × × 16 ×
3 × × × × 17 × × × ×
4 × × × 18 × × ×
5 × × × × 19 × × ×
6 × × × 20 × ×
7 × × × 21 × × ×
8 × × 22 × ×
9 × × × × 23 × ×
10 × × × 24 ×
11 × × × 25 × × ×
12 × × 26 × ×
13 × × × 27 × ×
14 × × 28 ×
: Não é utilizada para configurar o endereço do sistema. (Não troque a configuração.)

Verifique se os conectores de relé entre os terminais [U1U2] e [U3U4] estão desligados em todas as unidades
distribuidoras às quais o controle central é conectado. (No embarque de fábrica: Nenhuma conexão do conector)
Ligue a força das unidades internas/externas.
(Na ordem de Interna > Externa)
Após cerca de 1 minuto, verifique se o display de 7 segmentos é
U.1.L08 (U.1. pisca) na interface de placa do P.C. da unidade
distribuidora.
Pressione SW15 e inicie a configuração do endereço automático.
(Máx. 10 minutos para 1 linha (Normalmente, aprox. 5 minutos))
Quando a contagem Auto 1 > Auto 2 > Auto 3 é exibida na seção do
display de 7 segmentos, e mudar de
U.1. - - - (U. 1. pisca) para U.1. - - - (U.1. aceso) , a configuração
terminou.
2 U1 U2 U3 U4 U5 U6
Os procedimentos a são repetidos nas outras linhas de Para fiação Para a fiação Para fiação
refrigerante. interna entre ou sistema de interna entre
unidade interna controle central as unidades
e unidade externas
externa

113
Quando a configuração do endereço tiver terminado em Unidade Principal - Interface da Placa P.C.
todas as linhas, desligue a SW30-2 na interface de placa
ON
do P.C. das unidades distribuidoras conectadas ao 1 2
controle central idêntico, exceto uma linha com o menor SW30
marcador de endereço. SW30
(As resistências do terminal final dos fios no sistema de
controle central das unidades interna/externa são ON ON ON ON
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
unificadas.)
Conecte o conector do relé entre [U1U2] e [U3U4] da SW11 SW12 SW13 SW14
unidade distribuidora de cada linha de refrigerante. ON ON ON ON ON
1 2 3 4 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 2 3 4
Então configure o endereço de controle central.
(Para a configuração do endereço do controle central, SW06 SW07 SW08 SW09 SW10
consulte o manual de Instalação dos dispositivos do
controle central.) SW15
SW04 SW05 SW15
Display
7 segmentos
D600 D601 D602 D603 D604
SW01 SW02 SW03
1 1 1

Configuração das Chaves


(Exemplo: no caso de controle central sobre as linhas de refrigerante)
Lado exterior (configuração manual)
* A configuração manual é necessária para a coluna cuja cor de letra está invertida.

Interface externa Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Setup no embarque


Placa do P.C. principal secundária principal secundária principal de fábrica

SW13, 14 1
(Configuração é
2 (Configuração é
3 1
(endereço da linha) desnecessária) desnecessária)

SW30-2
Resistência do terminal final OFF após OFF após
da linha de comunicação (Configuração é (Configuração é
ON configuração do configuração do ON
interna/externa /da linha de desnecessária) desnecessária)
endereço endereço
comunicação do
controle central
Curto após Curto após Curto após
Conector do relé configuração do Aberto configuração do Aberto configuração do Aberto
endereço endereço endereço

Unidade principal Unid. secundária Unid. principal Unid. secundária Unid. principal
U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4

U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6

Conector Conector Conector


de relé de relé de relé

U1 U2 U1 U2 U1 U2 U1 U2 U1 U2

A B A B A B A B A B

Controle Controle Controle Controle


remoto remoto remoto remoto
Lado interno
Individual Grupo
(Setup automático)

Endereço da linha 1 1 2 2 3
Endereço da unidade interna 1 2 1 2 1
Endereço do grupo 0 0 1 2 0

CUIDADO
Conector de relé:
Nunca conecte um conector de relé até que a configuração do endereço de todas as linhas de refrigerante terminar;
caso contrário o endereço não poderá ser configurado corretamente.

114
2. Configuração do endereço manual a partir do controle remoto

No caso de decidir um endereço da unidade interna antes de concluir a fiação elétrica interna e o trabalho da fiação elétrica
externa (Configuração manual a partir do controle remoto com fio).

Organize a unidade interna em cujo endereço está


configurado e o controle remoto com fio para 1 : 1.
Ligue a força.

(Exemplo de cabeamento em 2 linhas)


1 Pressione simultaneamente os botões
SET + CL + por 4 segundos ou mais.
Sistema 1 Sistema 2
LCD muda para piscar.
Externa
(Endereço
da linha) → 2 Utilizando os botões de setup de temp. / ,
defina para o código do item.

Interna 3 Utilizando os botões da hora do timer /


configure o endereço de linha.
Controle remoto (Combine-o com o endereço de linha na interface de
placa do P.C. da unidade principal na linha de
Principal Secundária refrigerante idêntica.)
Endereço da linha 1 1 1 2 2
Endereço interno
Endereço do grupo
1
1
2
2
3
2
1
2
2
2 4 Pressione o botão SET .
(OK quando o display acende.)
(Endereço interno) →
5 Utilizando os botões de configuração de temp.
No exemplo acima, sob a condição de que nenhum fio / , defina para o código do item.
entre unidades do controle remoto com fio,
defina o endereço após a conexão individual do
controle remoto com fio. 6 Utilizando os botões de hora do timer / ,
configure o endereço interno.

7 Pressione o botão SET .


(OK quando o display acende.)
(Endereço do grupo) →

Endereço do grupo
8 Utilizando os botões de configuração de temp.
/ , defina para o código do item.
Individual : 0000
Unidade interna principal : 0001
Unidade interna secundária : 0002}
No caso de controle de grupo 9 Utilizando os botões de hora do timer / , defina
Individual = , Unidade Principal = ,
Unidade Secundária = .

10 Pressione o botão SET .


(OK quando o display acende)

Procedimento da operação 11 Pressione o botão .


1 2 3 4 5 6 A operação de configuração está concluída.
(O status retorna ao status normal.)
7 8 9 10 11 End
CODE No.
SET DATA
UNIT No.

R.C. No.

Dados Código do item

11 3, 6, 9
1 2, 5, 8
UNIT

SET CL

4, 7, 10
115
Obs. 1)
Ao configurar o endereço de linha a partir do controle remoto com fio, não utilize os endereços 29 e 30.
Os endereços 29 e 30 não podem ser instalados na unidade externa. Portanto, se eles estão configurados incorretamente,
um código de verificação [E04] (Erro do circuito de comunicação da unidade interna/externa) é produzido.
Obs. 2)
Quando o endereço for instalado a partir do controle remoto com fio, configure os seguintes itens para a unidade distribuidora
de cada linha se estiver executando um controle central sobre as linhas de refrigerante.
• Utilizando as SW13 e 14 na interface de placa do P.C. da unidade distribuidora em cada sistema, configure o endereço de
linha para cada sistema.
• Desligue a SW30-2 na interface de placa do P.C. das unidades distribuidoras conectadas ao controle central idêntico,
exceto uma linha com o menor marcador de endereço.
(As resistências do terminal final dos fios no sistema de controle central das unidades interna/externa são unificadas.)
• Conecte o conector do relé entre [U1U2] e [U3U4] da unidade distribuidora de cada linha de refrigerante.
• Então configure o endereço de controle central. (Para a configuração do endereço do controle central, consulte o manual de
Instalação dos dispositivos do controle central.)

3. Confirmação do endereço interno e da posição da unidade principal no controle remoto

[Confirmação do n° e posição da unidade interna]


1. Quando você quiser saber o endereço interno apesar da posição da unidade interna ser reconhecido
• No caso de operação individual (Controle remoto com fio: Unidade interna = 1 : 1) ou controle de grupo
<Procedimento> (Operação durante a operação do condicionador de ar)

1 Se parar, pressione o botão .

2 Pressione o botão UNIT .


O N° da unidade é exibido no LCD (Desaparece depois de vários segundos). O N° da unidade exibida
indica o endereço da linha e o endereço interno. (Se houver outra unidade interna conectada ao mesmo
controle remoto (unidade de controle do grupo), outro N° de unidade é exibido, pressionando-se o botão UNIT .

UNIT No.

1
Operar
2
UNIT

SET CL

Procedimento da operação
1 2

116
2. Quando você quiser saber qual posição da unidade interna está utilizando o endereço
• Para confirmar os números da unidade em um controle de grupo;
<Procedimento> (Operação enquanto o condicionador de ar pára)
Os números da unidade interna em um controle de grupo são exibidos sucessivamente e o ventilador interno
correspondente é ligado.

1 Pressione os botões + simultaneamente por


4 segundos ou mais.
CODE No.
• é exibido. SET DATA
UNIT No.

• Os ventiladores de todas as unidades internas em R.C. No.

um controle de grupo estão ligados.

2 Cada vez que se pressiona o botão UNIT , os


3
números da unidade interna no controle de grupo são
sucessivamente exibidos.
Fim 2
UNIT
• O número de unidade exibido em primeiro lugar
indica o endereço da unidade distribuidora. 1 SET CL

• Somente o ventilador da unidade interna selecionada está ligado.


3 Pressione o botão para concluir o procedimento.
Procedimento da operação
Todas as unidades internas no controle de grupo param. 1 2 3 Fim

• Para confirmar todos os números da unidade de um controle remoto com fio;


<Procedimento> (Operação enquanto o condicionador de ar pára)
O N° da unidade interna e a posição na mesma linha de refrigerante pode ser confirmado. Uma unidade externa é
selecionada, os números da unidade interna na mesma linha de refrigerante são exibidos sucessivamente, e então o
ventilador da unidade é ligado.

1 Utilizando os botões de hora do timer + simultaneamente por 4 segundos ou mais.


Primeiramente, a linha 1, código do item (Mudança de Endereço) é exibido. (Selecione a unidade externa.)

2 Utilizando os botões UNIT + , selecione o


endereço da linha.

3 Utilizando o botão SET determine o endereço da SET DATA


UNIT No.
CODE No.

linha selecionado.
R.C. No.

• O endereço interno, que é conectado à linha de


refrigerante da unidade externa selecionada é
exibido e o ventilador é ligado.
4
4 Cada vez que se pressiona o botão UNIT os 6 2
números da unidade interna na mesma linha de UNIT
refrigerante são exibidos sucessivamente.
• Somente o ventilador da unidade interna opera.
1 SET CL

[Para selecionar outro endereço de linha] 3 5


5 Pressione o botão CL para retornar ao procedimento 2. Procedimento da operação
• O endereço interno de outra linha pode ser
sucessivamente confirmado.
1 2 3
6 Pressione o botão para concluir o procedimento.
4 5 6 Fim

117
4. Exemplo de configuração do endereço (Super MMS)

[Endereço automático / exemplo de configuração do endereço manual]

Controle individual

Ajuste automático do endereço Disponível Disponível


Externa Endereço da linha 1 1

Externa Externa

Interna Interna Interna Interna

RC RC RC RC
RC RC 1 2 3 4

Mestre Mestre Mestre Lateral Mestre Lateral

Endereço da linha 1 1 1 1
Interna Endereço da unidade interna 1 2 1 2
Endereço do grupo 0 0 0 0
* RC: Controle remoto

Ajuste automático do endereço Disponível Disponível Disponível

Externa Endereço da linha 1 1 1

Externa Externa Externa

Interna Interna
Interna Interna Interna Interna

Lateral Lateral
Unidade Mestre Mestre Unidade Mestre Mestre
Receptora Receptora

RC RC
Controle Controle
remoto remoto 1 2 3 4 Mestre Mestre
sem fio sem fio

Endereço da linha 1 1 1 1 1 1
Interna Endereço da unidade interna 1 2 1 2 1 2
Endereço do grupo 0 0 0 0 0 0

118
Controle de grupo

Ajuste automático do endereço Disponível Disponível Disponível


Externa Endereço da linha 1 1 1

Externa Externa Externa

Interna Interna Interna Interna Interna Interna

Unidade
Unidade Receptora
Receptora (Lateral)
RC RC

Mestre Controle Mestre Controle


remoto remoto
sem fio sem fio

Endereço da linha 1 1 1 1 1 1
Interna Endereço da unidade interna 1 2 1 2 1 2
Endereço do grupo 0 2 1 2 1 2

* RC: Controle remoto


Controle central (Sistemas múltiplos de refrigerante)

Ajuste automático do endereço Disponível Disponível


Externa Endereço da linha 1 2 1 2

Controle Controle
remoto remoto
central central

Externa Externa Externa Externa

Controle Controle Controle Controle


Individual Individual de grupo de grupo

Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna

RC RC RC RC RC RC

Mestre Mestre Mestre Mestre Mestre Mestre

Endereço da linha 1 1 2 2 1 1 2 2
Interna Endereço da unidade interna 1 2 1 2 1 2 1 2
Endereço do grupo 0 0 0 0 1 2 1 2

119
Controle de grupo sobre outros sistemas de refrigerante

Ajuste automático do endereço Disponível


Externa Endereço da linha 1 2 1

Externa Externa Externa

Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna

RC

Mestre
* RC: Controle remoto

Endereço da linha 1 1 2 2 2 3 3
Interna Endereço da unidade interna 1 2 1 2 3 1 2
Endereço do grupo 1 2 2 2 2 2 2

*1 No caso de um controle de grupo sobre sistemas de refrigerante, a configuração do endereço automático está disponível somente
quando todas as unidades internas conectadas a um controle de grupo estão ligadas durante a configuração do endereço.
Se um ajuste automático do endereço for realizado sob a condição de power-ON somente no sistema de refrigerante onde o endereço
está configurado, causará o código de erro "L03" (Unidades distribuidoras internas duplicadas) por causa das unidades distribuidoras
internas para cada sistema de refrigerante. Neste caso, troque o endereço de grupo pelo controle remoto com fio, de maneira a que
somente uma unidade interna se torne a unidade distribuidora no controle de grupo.

Endereço do grupo 1 2 1 → 2* 2 2 1 → 2* 2
→ É necessário mudar o endereço do grupo marcado com * quando um ajuste automático de endereço for realizado sob a condição de
power-ON somente no sistema de refrigerante no qual o endereço está configurado.

Ajuste automático do endereço Disponível


Externa Endereço da linha 1 2 1

Externa Externa Externa

Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna

RC Mestre

Controle
remoto
sem fio

* RC: Controle remoto

Endereço da linha 1 1 2 2 2 3 3
Interna Endereço da unidade interna 1 2 1 2 3 1 2
Endereço do grupo 1 2 2 2 2 2 2
*1 No caso de um controle de grupo sobre sistemas de refrigerante, a configuração do endereço automático está disponível somente
quando todas as unidades internas conectadas a um controle de grupo estão ligadas durante a configuração do endereço.
Se um ajuste automático do endereço for realizado sob a condição de power-ON somente no sistema de refrigerante onde o endereço
está configurado, causará o código de erro "L03" (Unidades distribuidoras internas duplicadas) por causa das unidades distribuidoras
internas para cada sistema de refrigerante. Neste caso, troque o endereço de grupo pelo controle remoto com fio, de maneira a que
somente uma unidade interna se torne a unidade distribuidora no controle de grupo.

Endereço do grupo 1 2 1 → 2* 2 2 1 → 2* 2

→ É necessário mudar o endereço do grupo marcado com * quando um ajuste automático de endereço for realizado sob a condição de
power-ON somente no sistema de refrigerante no qual o endereço está configurado.

120
5. Troca do endereço interno a partir do controle remoto com fio

• Para trocar o endereço interno em operação individual (Controle remoto com fio: Unidade interna = 1: 1) ou controle de
grupo (Quando a operação de configuração com endereço automático tiver terminado, está modificação está disponível.)

<Procedimento> (Operação enquanto o condicionador de ar pára)

1 Pressione simultaneamente os botões SET + CL + por 4 segundos ou mais.


(O n° exibido em primeiro lugar indica a unidade distribuidora no controle de grupo.)

2 No controle de grupo, selecione um n° de unidade interna a ser trocado pelo botão UNIT .
(O ventilador da unidade interna selecionada liga.)

3 Utilizando os botões de configuração da temp. / defina para o código do item.

4 Utilizando os botões de hora do timer / , mude os dados de configuração exibidos


para dados que você deseja mudar.

5 Pressione o botão SET .

6 Utilizando o botão UNIT , selecione o n° da unidade a ser trocado na próxima vez.

Repita os procedimentos 4a6 e mude o endereço interno de maneira a que ele não seja duplicado.

7 Após a troca acima, pressione o botão UNIT para confirmar os conteúdos mudados.

8 Se aceitável, pressione o botão para concluir a confirmação.

CODE No.
SET DATA
UNIT No.

R.C. No.

4 2, 6, 7
8
1 3
UNIT

SET CL

5
Procedimento da operação

1 2 3 4 5 6 7 8 Fim

121
• Para trocar todos os endereços internos a partir de um controle remoto com fio arbitrário;
(Quando a operação de configuração com endereço automático terminar, esta troca estará disponível.)
Índice: Utilizando um controle remoto com fio arbitrário, o endereço da unidade interna pode ser trocado para cada mesma
linha do ciclo de refrigerante.
* Troque o endereço no modo de verificação/troca de endereço.

<Procedimento> (Operação enquanto o condicionador de ar pára)

1 Pressione os botões de hora do timer + simultaneamente por 4 segundos ou mais.


Primeiramente, a linha 1, código do item (Mudança de Endereço) é exibido.

2 Utilizando os botões UNIT + , selecione o endereço da linha.

3 Pressione o botão SET .


• O endereço interno que está conectado à linha de refrigerante da unidade externa selecionada é exibido e
o ventilador é ligado.
Primeiramente, o endereço interno atual é exibido nos dados de configuração (o endereço da linha não é exibido).

4 O endereço interno dos dados de configuração é movimentado para cima/baixo pelos botões
de hora do timer.
/

Troque os dados de configuração para um novo endereço.

5 Pressione o botão SET para determinar os dados da configuração.

6 A cada vez que o botão UNIT for pressionado, os números da unidade interna na mesma linha de
refrigerante são exibidos sucessivamente. Somente o ventilador da unidade interna selecionada opera.
Repita os procedimentos 4a6 e troque todos os endereços internos de maneira a que não sejam duplicados.

7 Pressione o botão SET .


(Todos os displays no LCD acendem.)

8 Pressione o botão para concluir o procedimento.

CODE No. CODE No.


SET DATA SET DATA
UNIT No. UNIT No.

R.C. No. R.C. No.

4 6
1 2 8
UNIT UNIT

SET CL SET CL

3 Cancelamento da
seleção de linha
5, 7
Para concluir a configuração

Aqui, se o n° da unidade não for chamado, a Operation procedure


unidade externa nesta linha não existe.
Pressione o botão CL , e então selecione uma 1 2 3 4 5 6 7 8 Fim
linha de acordo com o procedimento . 2

122
6. Apagando o endereço (Volta ao status (endereço não decidido) do embarque de fábrica)

Método 1
Um endereço pode ser apagado individualmente a partir de um controle remoto com fio.
"0099" é configurado para endereço de linha, endereço interno, e dados do endereço de grupo a partir do controle remoto
com fio. (Para o procedimento de configuração, consulte a configuração do endereço acima mencionado a partir do controle
remoto com fio.)
Método 2
Apague os endereços internos na mesma linha de refrigerante a partir da unidade externa.
1. Desligue a força da linha de refrigerante que deve retornar ao status do embarque de fábrica, e mude a unidade
distribuidora para o seguinte status.
1) Remova o conector de relé entre [U1U2] e [U3U4]. (Se o mesmo já foi retirado, deixe como está.)
2) Ligue a SW30-2 na interface de placa do P.C. da unidade principal em ON. (Se já estiver em ON, deixe como está.)

Central do
controle
Desconexão U1 U2
U3 U4
Unidade
principal Unid. secundária Unid.
Center
principal
unit Unid. secundária Unid.
Center
principal
unit
U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4

U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6

U1 U2 U1 U2 U1 U2 U1 U2 U1 U2

A B A B A B A B A B

Controle Controle Controle Controle


Remoto Remoto Remoto Remoto

Unidade cujo endereço deve ser retornado para o inicial

2. Ligue a força da unidade interna/externa cujo endereço deve ser apagado. Após cerca de 1 minuto, verifique se "U.1. - - -" é
exibido, e então execute a seguinte operação na interface de placa do P.C. da unidade principal cujo endereço deve ser
apagado na linha do ciclo de refrigerante.

SW01 SW02 SW03 SW04 Endereço que pode ser apagado

Depois de verificar se "A.d.buS" é exibido no display de Linha + Unidade Interna


2 1 2 7 segmentos, pressione SW04 por 5 segundos ou mais. + Endereço de grupo

Depois de verificar se "A.d.nEt" é exibido no display de


2 2 2 7 segmentos, pressione SW04 por 5 segundos ou mais. Endereço central

3. Depois que "A.d. c.L." foi exibido no display de 7 segmentos, retorne SW01/SW02/SW03 para 1/1/1.
4. Quando o endereço for apagado corretamente, "U.1.L08" é exibido no display de 7 segmentos. Se "A.d. n.G." for exibido no
display de 7 segmentos, existe uma possibilidade do mesmo estar conectado com outra linha do ciclo de refrigerante.
Verifique novamente o conector de relé entre os terminais [U1U2] e [U3U4].
OBS.: Tenha cuidado, pois o endereço de outra linha do ciclo de refrigerante também pode ser apagado se a operação não
for corretamente executada.
5. Após apagar o endereço, configure novamente um endereço.

123
7. No caso de aumento de unidades internas com endereço indefinido (Extensão, etc.)

Se a configuração do endereço interno estiver indefinida juntamente com a extensão das unidades internas, substituição da
placa do P.C., etc, siga para os métodos abaixo.

Método 1
Configure um endereço individualmente a partir de um controle remoto com fio.
(Endereço da linha, endereço interno, endereço de grupo, endereço central)
Para o método de configuração, consulte "Configuração manual do endereço a partir do controle remoto".

Método 2
Configure um endereço a partir da unidade externa.
* Deixe o endereço da unidade cujo endereço já está configurado com está.
Configure um endereço somente para a unidade cujo endereço está indefinido.
Os endereços são alocados a partir do número baixo.

Procedimento de configuração
Organize as unidades principais externas na linha de refrigerante às quais são acrescidas unidades internas. (Figura
abaixo)
1. Retire o conector de relé entre [U1U2] e [U3U4].
2. Ligue SW30-2 na interface de placa do P.C. no lado da unidade principal externa se esta estiver ON.
* Desligue a força, e então execute a operação.
Central do
controle
Desconexão U1 U2
U3 U4
Unidade
principal Unid. secundária Center
Unid. unit
principal Unid. secundária Center
Unid. unit
principal
U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4

U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6

U1 U2 U1 U2 U1 U2 U1 U2 U1 U2

A B A B A B A B A B

Controle Controle Controle Controle


Remoto Remoto Remoto Remoto

Unidade interna adicionada

3. Ligue a força interna/externa cujo endereço deve ser configurado. Após cerca de 1 minuto, verifique se "U.1. - - -" é exibido
no display de 7 segmentos.
4. Execute a seguinte operação na interface de placa do P.C. da unidade principal.

SW01 SW02 SW03 SW04

Depois de verificar se "In.At” é exibido no display de 7 segmentos,


2 14 2
pressione SW04 por 5 segundos ou mais.

"AUTO1" " AUTO2" "AUTO3" … são contados e exibidos no display de 7 segmentos.


5. Quando "U.1. - - -" é exibido no display de 7 segmentos, a operação de configuração concluiu.
Desligue a força interna/externa.
6. Restabeleça a configuração a seguir como anteriormente.
• Conector do relé
• SW30-2
• SW01, 02, 03

124
12-1. Re-configuração do endereço do controle central do conversor superdigital e do conversor digital

PONTO 1
Ao controlar coletivamente o conversor superdigital e o conversor digital, o adaptador chamado de "1 : 1 modelo" da interface
de conexão (TCB-PCNT30TLE) é necessário.

1. Conexão dos cabos da fiação do controle


Prenda um adaptador por 1 operação do grupo de controle (incluindo controle individual).
Conecte o adaptador à unidade interna distribuidora no controle de grupo (Para detalhes, veja PONTO 3).

Dispositivo Fiação do controle central


do controle
central
Unidade interna Unid. interna Unid. interna Unid. interna Unid. interna

U3 U4 U3 U4

Placa do Placa do Placa do Placa do Placa do


P.C. do P.C. do P.C. do P.C. do P.C. do
Adaptador controle controle controle Adaptador controle controle
interno interno interno interno interno

A B A B A B A B A B

Controle Controle
remoto remoto

1. Diagrama da conexão de cabos com a placa do P.C. do controle interno

• Para detalhes, consulte o Manual de Instalação.

Bloco de terminais de
U3 U4 conexão da fiação do
controle

AZUL AZUL

1 2
1 2
CN40 (AZUL)
CN51 (VERMELHO) BRANCO CN50 (BRANCO)
11 1 1
VERMELHO
2 2 2 2
Interface de conexão VERMELHO Placa do P.C. do
3 3 3 3 controle interno
"Modelo 1:1"
VERMELHO
4 4 4 4
VERMELHO
5 5 5 5

• Peças incluídas na linha da cadeia de pontos únicos são acessórios opcionais.


• Não existe polaridade nos cabos conectados aos terminais U3 e U4.

125
PONTO 2
Após a configuração do endereço automático, é necessário mudar o endereço da linha a partir do controle remoto com fio
para cada sistema. (Re-configuração manual)

Razão: Após a configuração do endereço automático, todos os endereços da linha se tornam "1", exceto um grupo de
controle, e então um erro de endereço duplicado "E08" é produzido.

Sistema A Sistema B Sistema C

Dispositivo Fiação do controle central


do controle
central

Externa Externa Externa Externa Externa Externa

TCB- Interna Interna TCB- Interna Interna Interna TCB-


PCNT30TLE PCNT30TLE PCNT30TLE Interna
Adaptador (Principal) (Secundária) Adaptador (Principal) (Secundária) (Secundária) Adaptador

Controle Controle Controle


remoto remoto remoto

Após o endereço automático


Endereço da linha 1 2 1 2 3 1
Endereço un. interna 1 1 1 1 1 1
Endereço do grupo 1 2 1 2 2 0

Após a troca do endereço manual


Endereço da linha 1 2 3 4 5 6
Endereço un. interna 1 1 1 1 1 1
Endereço do grupo 1 2 1 2 2 0
Nenhuma modificação Necessita trocar o Necessita
endereço da linha trocar o
* Um controle remoto com fio é endereço
necessário para trocar o endereço.
da linha

• Configure um endereço de linha para cada sistema.


• Configure um endereço de linha de maneira a que ele não seja duplicado com outros sistemas.
(Se o controle central é apresentado com MMS Super, configure um endereço de linha de maneira que ele não seja também
duplicado com endereço da linha no lado Multi.)
• Quando executar um controle central sobre mais de 30 sistemas, o método de configuração de endereço deve ser mudado.
(Incluindo Super MMS.)

126
PONTO 3
Quando o controle central é executado para unidades internas do controle duplo/triplo em um controle de grupo, pode ser
necessário trocar o endereço do grupo. (O adaptador é colocado na unidade principal.)

Razão: O dispositivo do controle central comunica-se com a unidade interna, a unidade interna distribuidora do controle de
grupo, e a com a unidade interna distribuidora do controle duplo/triplo. Contudo, como o endereço é configurado
automaticamente, a unidade que se tornará a unidade distribuidora é indefinida. Portanto, se a unidade colocada
com adaptador não se tornar a unidade interna distribuidora, um controle central está indisponível.

Sistema A Sistema B Sistema C


Cabeamento do sistema do
Dispositivo controle central
do controle
central

Externa Externa Externa Externa Externa Externa

TCB- Interna Interna TCB- Interna Interna Interna TCB-


PCNT30TLE PCNT30TLE (Secund. PCNT30TLE Interna
Adaptador (Principal) (Secundário) Adaptador Principal) (Secundário) (Principal
Secund.) Adaptador

Controle Controle Controle


remoto remoto remoto

O controle central é possível. O controle central é impossível. O controle central é possível.

Endereço da linha 1 2 3 4 5 6
Endereço da unidade interna 1 1 1 1 1 1
Endereço do grupo 1 2 2 1 2 1 2 0

* Um controle remoto com fio é necessário para trocar o endereço.

Como verificar o endereço do grupo (Configuração da unidade interna Principal/Secundária)


* Verifique o endereço do grupo após confirmar qual unidade está ligada ao adaptador.

<Procedimento> Operação enquanto o condicionador de ar pára.

1 Pressione os botões SET + CL + simultaneamente por 4 segundos ou mais.

2 A unidade interna na qual o ventilador está ligado na unidade interna principal.

Unidade interna onde o ventilador está ligado = Unidade interna com o adaptador: Para o Caso 1
Unidade interna onde o ventilador está ligado = Unidade interna com o adaptador: Para o Caso 2

127
Caso 1
(No caso da unidade interna na qual o ventilador está ligado e a unidade com o adaptador
serem as mesmas)

3 Como o controle central está disponível, pressione o botão . (A configuração está determinada.)
Quando se pressiona o botão , o display desaparece e o status retorna ao status de parada normal.
(A operação no controle remoto não é aceita por aprox. 1 minuto depois que o botão foi pressionado.)

Se a operação do controle remoto não for aceita por 1 ou mais minutos depois de pressionado o botão ,
uma configuração incorreta de endereço é considerada.

Neste caso, o endereço automático é executado novamente. Após cerca de 5 minutos ou mais, configure novamente o
endereço do grupo a partir do <Procedimento 1>.

Caso 2
(No caso da unidade interna na qual o ventilador está ligado e a unidade com o adaptador
serem diferentes)
Como o controle central não está disponível, troque o endereço no seguinte procedimento.

<Unidade interna sem o adaptador = Unidade interna distribuidora → Unidade interna secundária>

3 Utilizando os botões de configuração da temp. + , selecione o código de item 14.

4 Verifique se os dados de configuração são e troque os dados de configuração de


para utilizando os botões do timer + .

5 Pressione o botão SET . Neste momento, a configuração terminou se o display mudar de piscar
para iluminar.

<Unidade interna com o adaptador = Unidade interna secundária → Unidade interna principal>

6 Pressione o botão UNIT para ligar o ventilador da unidade interna com adaptador.

7 Utilizando os botões de configuração de temperatura + , selecione o código de item 14.

8 Verifique se os dados de configuração são e troque os dados de configuração de para


utilizando os botões do timer + .

9 Pressione o botão SET .

Nesta hora, a configuração estará concluída se o display trocar de piscar para iluminar.

10 Quando a operação de configuração acima tiver concluída, pressione UNIT e selecione a unidade interna
cuja configuração foi trocada. Utilizando os botões da configuração da temperatura + ,
especifique o código de item 14 e verifique os conteúdos trocados.

Pressione o botão CL para habilitar a limpeza do índice de ajustes até agora.


(Neste caso, repita o procedimento a partir de 1 .)
11 Pressione o botão . (A configuração está determinada.)
Ao pressionar o botão , o display desaparece e o status retorna ao status de parada normal.
(A operação no controle remoto não é aceita por aprox. 1 minuto depois que o botão foi pressionado.

Se a operação do controle remoto não for aceita por 1 ou mais minutos depois de pressionado o botão ,
uma configuração incorreta de endereço é considerada.
Neste caso, o endereço automático é executado novamente. Após cerca de 5 minutos ou mais, configure
novamente o endereço do grupo a partir do <Procedimento 1>.
128
Exemplo de troca do endereço interno (Conversor superdigital e conversor digital)

1. No caso de um controle central de até 29 sistemas de refrigerante (inclusive n° de sistemas


Super MMS)

PONTO 1) Troque o endereço de linha de cada linha de refrigerante.

Dispositivos
do controle
central

Sistema de refrigerante
1 2 3 4 5 6 7 8

Externa Externa Externa Externa Externa Externa Externa Externa

: adaptador
("modelo 1 : 1"
interface da conexão
TCB-PCNT30TLE)

Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna

RC RC RC RC RC * RC : Controle remoto

Endereço da linha 1 1 2 1 3 1 3 1 4 2 5 1 6 2 6 2 7 2 7 3 8
Endereço da
unidade interna 1 1 1 2 1 1 1 3 2 1 2 1 2

Endereço do grupo 0 0 1 2 1 2 1 2 2 2 2

Troque o endereço da linha no controle remoto com fio O endereço automático é impossível.
após a configuração automática do endereço. Configure novamente um endereço de
forma manual no controle remoto com fio.

129
2. No caso de controle central sobre mais de 30 sistemas de refrigerante (incluindo n° de sistemas Super MMS)
* Operação de mudança é igual ao n° 1 acima até o 29° sistema de refrigerante.

PONTO 1) Troque o endereço de linha de cada linha de refrigerante.


PONTO 1) Defina todos os endereços de linha em 30 para todas as unidades internas
presas instaladas com adaptador.
PONTO 2) Troque o endereço interno de maneira a que os números de endereço da
unidade interna não sejam duplicados.
PONTO 3) Quando a unidade interna com adaptador é dupla ou tripla, troque também o
endereço da linha da unidade interna secundária para 30.

Dispositivos
do controle
central

Sistema de refrigerante
1 2 3 4 5 6 7 8

: adaptador Externa Externa Externa Externa Externa Externa Externa Externa


("modelo 1 : 1"
interface da conexão
TCB-PCNT30TLE)

Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna Interna

RC RC RC RC RC * RC : Controle remoto

Endereço da linha 1→ 30 1→ 30 1→ 30 1→ 30 1→ 30 2 1→ 30 2→ 30 2 2 3

1→2 1→3 1→4 1→5 1→6 3→7 1→ 2


Endereço da
unidade interna 1 1 1 2

Endereço do grupo 0 0 1 2 1 2 1 2 2 2 2

Troque o endereço da linha no controle remoto com fio O endereço automático é impossível.
após a configuração automática do endereço. Configure novamente um endereço de
forma manual no controle remoto com fio.

130
13. OPERAÇÃO DE TESTE

Antes da operação de teste

ADVERTÊNCIA
Para proteger o compressor no momento da partida, mantenha a condição power-ON durante 12 horas ou mais.

• Antes de ligar a fonte de alimentação, execute os itens seguintes.


1) Utilizando um 500V-megger, verifique se existe 1MΩ ou mais entre o bloco de terminais da alimentação elétrica e o terra.
Se 1MΩ ou menos for detectado, não ligue a unidade.
2) Verifique se todas as válvulas da unidade externa estão totalmente abertas.
• Nunca pressione o contator eletromagnético para executar uma operação de teste forçada.
(É muito perigoso pois o dispositivo de proteção não funciona.)

<Lista de verificação 1>


• Utilizando a "Lista de Verificação 1", verifique se não existe problema no trabalho de instalação.

A capacidade do Capacidade total externa A Unid. Principal (A) A Unid. interna A


disjuntor de
vazamentos é Unid. Secundária (B) A
apropriada?
Unid. Secundária (C) A
Unid. Secundária (D) A

O diâmetro do cabo de força está correto? Unid. Principal (A) mm² Unid. interna mm²
Unid. Secundária (B) mm²
Unid. Secundária (C) mm²
Unid. Secundária (D) mm²

A linha de comunicação do controle está correta? Terminais de conexão interna externa (U1, U2)
Terminais de conexão externa externa (U5, U6)
Terminais de conexão do sistema do controle central (U3, U4)

A força das unidades internas são fornecidas coletivamente?

Está aterrada?

O isolamento é bom? MΩ ou mais

A voltagem da força principal é boa? V

O diâmetro do tubo de conexão está correto?

O kit de derivação está correto?

A água do dreno da unidade interna está organizada de maneira a fluir sem acumulação?

O isolamento térmico dos tubos é bom? (Tubos de conexão, kit de derivação)

Não há curto-circuito do ar de descarga nas unidades interna/externa?

Após o teste de estanqueidade dos tubos, foi executada a evacuação e adição de refrigerante?

Lado de gás Lado de Lado de


As válvulas de todas as unidades externas estão líquido balanceamento
totalmente abertas?
Unid. Principal (A)
Unid. Secundária (B)
Unid. Secundária (C)
Unid. Secundária (D)

131
Como executar a operação de teste

• Para executar uma operação do ventilador em uma única unidade interna, desligue a força uma vez, execute um curto-
circuito do CN72 na placa do P.C. e então ligue a força novamente. (Ligue a unidade em modo FAN.) Neste caso, não
esqueça de anular o curto-circuito do CN72 após a operação de teste.
• Utilizando o controle remoto, verifique a operação na operação usual. Para o procedimento de operação, consulte o Manual
do Proprietário.
Uma operação de teste forçada pode ser executada no procedimento a seguir sob a condição de termo-OFF da
temperatura ambiente.
Para evitar uma operação serial, a operação de teste forçada é liberado após 60 minutos e retornará à operação usual.

NOTA
Não utilize uma operação forçada nos casos que não 2, 4
sejam operação de teste porque se aplica uma carga
excessiva ao condicionador de ar. 3
1, 5 SET CL
UNIT

No caso de controle remoto com fio

Procedimento Descrição

Mantenha o botão pressionado por 4 segundos ou mais.


1 [TEST] é exibido na parte do display e a seleção do modo no
modo de teste é permitido. TEST

2 Pressione o botão .

Utilizando o botão , selecione o modo de operação [COOL] ou [HEAT].


• Não opere o condicionador de ar em um modo diferente de [COOL] ou
3 [HEAT].
• A função de controle da temperatura não opera durante a operação de teste.
• A detecção de erro é executada como sempre.

Após a operação de teste, pressione o botão para


4 interromper a operação.
(A parte do display é a mesma do procedimento 1)
Pressione o botão para cancelar (liberar) o modo de
operação de teste.
5 ([TEST] desaparece no display e o status retorna para um status de
parada normal.)

132
13-1. Verificação da Operação de Teste

13-1-1. Verificação do Ventilador

PARTIDA

Pressione o botão [START/STOP]

Quando um código de erro foi exibido no controle


remoto, remova a causa do erro consultando
"Código de verificação e posição de verificação
.
exibidos no controle remoto e unidade externa".
Selecione o modo de operação [FAN]

O ar é descarregado da porta de NÃO Verifique o ventilador interno, motor do ventilador e


descarga da undiade interna? circuito do ventilador.

SIM

NÃO
Existe algum ruído anormal? Verifique os peeiféricos do ventilador.

SIM

Normal

Verifique cada unidade interna sucessivamente.

133
13-1-2. Verificação da Operação de Teste Refrigeração/Aquecimento
A verificação da operação de teste de refrigeração/aquecimento pode ser executada em ambos o controle remoto e na
interface de placa do P.C.

1. Operação start/stop da operação de teste


< Operação de teste a partir do controle remoto>
Controle remoto com fio : Consulte os itens abaixo em "Operação de Teste" do controle remoto com fio.
Controle remoto sem fio : Consulte os itens abaixo em "Operação de Teste" do controle remoto sem fio.

Controle Remoto com Fio

1 Ao pressionar o botão por 4 segundos ou mais,


2,
[TEST] é exibido na seção do display e o modo
entra em modo de operação de teste.
1, 4
5 UNIT

2 Pressione o botão .
TEST SET CL

3
3 Utilizando o botão , selecione um modo de operação [COOL] ou [HEAT].
• Não utilize um modo de operação diferente de [COOL] ou [HEAT].
• O ajuste da temperatura está indisponível durante a operação de teste.
• O erro é detectado como normalmente. TEST

4 Quando a operação de teste terminar, pressione o botão para interromper a operação.


(O mesmo display do "procedimento 1" aparece na seção do display.)

5 Pressione o botão para anular o modo de operação de teste.


([TEST] na seção do display desaparece e o status retorna ao status de
parada normal.)

Controle Remoto sem Fio


(Exceto Tipo Cassete de 4-vias com Ar de Descarga e tipo Sob o teto)

1 Remova a placa de identificação da seção do sensor inserindo uma chave de fenda pequena, etc
no entalhe na parte inferior da placa, e configure a chave Dip em [TEST ON].

2 Execute uma operação de teste com o botão no controle remoto sem fio.
• , e o led piscam durante a operação de teste.
• No status [TEST RUN ON], o ajuste da temperatura a partir do controle remoto sem fio não é válido.

Não utilize este método na operação diferente de operação de teste porque o equipamento pode se danificar.

3 Utilize o modo de operação COOL ou HEAT para uma operação de teste.


Unidade
* A unidade externa não opera aprox. 3 minutos depois que Receptora
Espaçador
power-ON e a interrupção da operação.
Parafuso M4 × 25
(2 peças)
4 Após concluir a operação de teste, desligue o
condicionador de ar a partir do controle remoto sem fio,
e retorne a chave Dip da seção do sensor para a Parafuso
posição anterior. pequeno

(Uma função de anulação do timer de 60 minutos está


incluída na seção de sensor para evitar uma operação de
teste contínua.) Entalhe Placa de identificação

134
Controle remoto sem fio (tipo cassete de 4 vias com ar de descarga)

1 Desligue a força do condicionador de ar.


Retire a tampa de canto preso na seção do sensor do painel de teto. Com relação ao método de remoção,
siga o manual de instalação preso ao painel de teto.
(Seja cuidadoso ao manusear com a seção d sensor porque os cabos estão conectados à seção do sensor.)
Retire a tampa do sensor da tampa do canto de ajuste. (1 parafuso)

2 Troque o Bit [1: TEST] da chave [S003] na placa P.C. do sensor de OFF para ON.
Monte a tampa do sensor e prender a tampa do canto de ajuste com sensores ao painel do teto.
Ligue a força do condicionador de ar.

3 Pressione o botão do controle remoto sem fio, e selecione um modo de operação [COOL]
ou [HEAT] com o botão (Todas as lâmpadas do display da seção do sensor do
controle remoto sem fio piscam durante a operação de teste.)
• Não utilize um modo de operação diferente de [COOL] ou [HEAT].
• O erro é detectado como normalmente.

4 Quando a operação de teste terminar, pressione o botão para interromper a operação.

5 Desligue a força do condicionador de ar.


Troque o Bit [1] da chave [S003] na placa do P.C. do sensor de ON para OFF.
Prenda a tampa do canto de ajuste com os sensores ao painel do teto.

S003 Bit 1 : OFF ON


4 3 2 1

ON

Tampa do sensor
Placa do sensor do P.C.
Ajuste a tampa do canto

<Operação de teste a partir da unidade externa>


Consulte "Função Start/Stop da Unidade Interna a partir da Unidade Externa" em "Função de Apoio aos Serviços".
OBS.: A operação de teste retorna ao normal depois de 60 minutos.

135
2. Operação de teste

INÍCIO

Consulte "Procedimento da operação de teste" do


Execute a operação de teste da unidade interna.
controle remoto interno.

A operação inicia. A operação não inicia por cerca de 3 minutos depois


que power-ON ou a operação param.

(OBS.)
Depois de power-ON, ela pode exigir um Máx. 10 minutos
para iniciar a operação devido à comunicação inicial do
sistema.

O ar frio ou quente é descarregado? Verifique o status de operação do compressor.

A circulação do ar está boa? Verifique a direção do defletor.

Execute a operação de teste


para cada unidade
sucessivamente.

Execute a operação de teste


Opere todas as unidades internas Consulte "Função Start/Stop da unidade interna" em
simultaneamente. "Função de Apoio aos Serviços".

(OBS. 1)

A diferença de temperatura NÃO


entre sucção e descarga está boa?

SIM
• Verifique a tensão da força da
NÃO alimentação elétrica principal.
A voltagem de operação está correta?
• Verifique o diâmetro do cabo de
alimentação de força.
SIM
(OBS. 2)
NÃO
A corrente de operação está normal? • Verifique a carga de temperatura na unidade interna/externa.
SIM
• Verifique o comprimento do cabo e a quantidade de refrigerante.
• Verifique os Hz de operação do compressor.
(OBS. 3)
• Verifique ruídos anormais na unidade externa.
NÃO (Ruídos anormais, etc do compressor e outros)
A pressão de operação está normal?

SIM

Normal

136
(OBS. 1) Critério para a diferença entre temperatura de sucção e descarga
1. Refrigeração
Após um mínimo de operação de 30 minutos em modo [COOL], se houver diferença de temperatura do bulbo seco
• ∆T : 8°C ou mais entre a porta de sucção e a porta da unidade interna estará normal. (Em operação Max-Hz)
2. Aquecimento
Após um mínimo de operação de 30 minutos em modo [COOL], se houver diferença de temperatura do bulbo seco
• ∆T : 15°C ou mais entre a porta de sucção e a porta da unidade interna estará normal. (Em operação Max-Hz)
* Considere que a diferença de temperatura ∆T pode diminuir nos casos de sistema em que a capacidade interna
conectada exceder 100%, um comprimento de tubo longo, uma diferença grande.

(OBS. 2) Critério para a corrente de força operacional


Para uma operação de teste (Todas as unidades internas operam), será normal quando a corrente de força estiver
abaixo dos seguintes valores.

Unidade externa 5HP 6HP 8HP 10HP 12HP


Valor da corrente 14 14 18 21 22 Unidade: A

(OBS. 3) Critério para o status do ciclo


1. Ciclo de refrigeração sob condições padrão
O ciclo de refrigeração sob condições padrão de refrigeração e aquecimento é o seguinte:

10HP 5HP
MMY-MAP1001* MMY-MAP0501*
Frio padrão Calor padrão Frio padrão Calor padrão
Alto (Pd) 3.1 2.9 2.8 2.5
Pressão (MPa)
Baixo (Ps) 0.8 0.7 0.9 0.7
Descarga (TD) 86 90 84 78
Sucção (TS1) 6 3 16 6
Temperatura da
superfície do tubo (°C) Trocador de calor interno (TC) 8 46 9 43
Trocador de calor externo (TE1) 43 1 41 3
Temp. líquido (TL) 36 36 44 34
Operação COMP Compressor 1 79 75 46 49
contagem da rotação (rps)
Compressor 2 79 75 46 49
Condição da Interna 27/19 20/– 27/19 20/–
temp. do ar (DB/WB) (°C)
Externa 35/– 7/6 35/– 7/6

* Este compressor é acionado por um motor de 4 pólos. O valor da freqüência do compressor (Hz) medido por um medidor
de braçadeira é duas vezes a contagem da rotação (rps) do compressor.
* Estes dados são os dados do ciclo em condição do comprimento padrão do tubo e dois condicionadores de ar de 4 vias do
tipo Cassete com Ar de Descarga conectados. Os dados mudam de acordo com o comprimento do tubo instalado,
combinação das unidades internas ou capacidade interna conectada.
* Para um compressor, o lado esquerdo é 1 e o lado direito é 2 vistos de frente. Mesmo se dois compressores operarem, a
diferença de freqüência pode estar pouco ajustada como medidas contra ressonância.
* A temperatura do trocador de calor interno (TC) indica a temperatura do sensor TCJ em tempo de refrigeração, e a
temperatura do sensor TC2 em tempo de aquecimento, respectivamente.

2. Critério para pressão operacional.


O Critério Geral é o seguinte:

Alta pressão : 2.0 to 3.2MPa Interna : 18 to 32 °C


Refrigeração Quando todas as unidades operarem
Baixa pressão : 0.5 to 0.9MPa Externa : 25 to 35 °C em modo refrigeração

Alta pressão : 2.5 to 3.3MPa Interna : 15 to 25 °C


Aquecimento Quando todas as unidades operarem em
Baixa pressão : 0.5 to 0.7MPa Externa : 5 to 10 °C modo aquecimento

Com a chave rotativa na unidade externa I/F, a pressão operacional, a temperatura do ciclo e a contagem de rotações do
compressor, podem ser verificadas no display de 7 segmentos.
Consulte o "Display de dados de ciclo externo" e o "Display de dados do ciclo interno" em "Solução de Problemas".

137
14. FUNÇÃO DE SUPORTE NA OPERAÇÃO DE TESTE
14-1. Função do display de 7 segmentos da unidade externa (placa I/F do P.C.)
Display de 7 segmentos na unidade externa (Interface de placa do P.C.)
Na interface da placa de controle do P.C., o LED de segmentos é utilizado para verificar o status da operação.
Os conteúdos exibido são trocados combinando-se os números da configuração das chaves rotativas (SW01, SW02, e
SW03) na placa do P.C. .

Placa da interface do P.C.


SW06 SW07 SW08 SW09

Display A de Display B de
7 segmentos 7 segmentos CN30 CN31 SW05 SW15

SW06 SW07 SW08 SW09 CN32 SW04


D600 D601 D602 D603 D604
CN30 CN31 SW05 SW15

CN32 SW04
D600 D601 D602 D603 D604

Display A
Display A
2nd 1nd 3nd 2nd 1nd SW01 SW02 SW03 Display B

place place place place place Display B


SW01 SW02 SW03

Procedimento de verificação quando ocorrer uma parada com problemas


Quando o sistema parou devido a um problema da unidade externa, execute uma verificação no seguinte
procedimento.
1. Abra o painel da unidade externa, e então verifique o display de 7 segmentos.
O código de verificação é exibido no lado direito do display de 7 segmentos.
[U1] [ccc] ([ccc]: Código de verificação)
* Configuração da chave quando o código de verificação é confirmado: SW01 [1], SW02 [1], SW03 [1]
Contudo o código de verificação [ccc] é exibido por 3 segundos e o código auxiliar [ccc] por 1 segundo e são
exibidos alternadamente se um código auxiliar for fornecido.
2. Confirme o código de verificação, e então execute uma operação de verificação com base no procedimento de cada
diagnóstico do código de verificação.
3. [U1] [E28] no display de 7 segmentos significa um problema na unidade terminal. Pressione a chave SW04 na
unidade do centro por vários segundos.
Como somente o ventilador da unidade externa com problema opera, abra o painel da unidade correspondente e
então confirme o código de verificação exibido com 7 segmentos.
4. Execute a operação de verificação com base no procedimento de cada diagnóstico do código de verificação.

Como ler o monitor de verificação

<Display de 7 segmentos>

138
1. Display de dados de informações do sistema (Exibidos somente na unidade externa central)
SW01 SW02 SW03 Conteúdos do display
1 1 3 Refrigerante utilizado Exibe o tipo de refrigerante utilizado A B
Modelo com refrigerante R410A r4 10A
Modelo com refrigerante R407C r4 07C
2 Capacidade do sistema A [ 5] a [48] : 5 a 48HP
B [HP]
3 No. de unidades externas A [ 1] a [ 4] : 1 a 4 unidades
B [ P]
4 No. de unidades internas conectadas/ A [ 0] a [48] : 0 a 48 unidades (No. de unidades conectadas)
No. de unidades com refrigeração ON B [C0] a [C48] : 0 a 48 unidades (No. de unidades com refrigeração ON)
5 No. de unidades internas conectadas/ A [ 0] a [48] : 0 a 48 unidades (No. de unidades conectadas)
No. de unidades com aquecimento ON B [H0] a [H48] : 0 a 48 unidades (No. de unidades com aquecimento ON)
6 Quantidade de correção do A Dados exibidos com Hexadecimal (HEX)
comando do compressor
B —
7 Controle liberado A Tempo normal : [ r ], Durante controle de liberação : [r1]
B —
8 Controle da equação do óleo A Tempo normal : [oiL-0]
B Durante equação do óleo : [oiL-1]
9 Solicitação de equação de óleo A Exibe com o padrão de iluminação do LED de segmentos
B Display A Display B
A F na figura à esquerda acende:
F G B Centro solicita equação de óleo.
E C C na figura à esquerda acende:
Terminal solicita equação de óleo.
D Dp
U2 U3 U4 (Número da unidade externa)

10 Operação de recuperação do A Durante o envio do sinal de recuperação do óleo refrigerante: [C1].


óleo refrigerante Tempo normal: [C ]
B Durante o envio do sinal de recuperação do óleo refrigerante de aquecimento: [H1].
Tempo normal: [H ]
11 Endereço automático A [Ad]
B Endereço automático: [FF], Tempo normal: [ ]
12 Operação de demanda A [dU]
B Tempo normal: [ ]. Em 50% a 90% : [ 50 to 90]
Quando controlando pela entrada da linha BUS : [E50 to E90]
13 Controle opcional (entrada da Exibe o status de controle opcional A B
placa do P.C.) Seleção do modo de operação:
Em aquecimento com prioridade (Tempo normal) h.* * .*.*.
Prioridade em refrigeração c. * * .*.*.
Somente aquecimento H.* * .*.*.
Somente refrigeração C. * * .*.*.
Prioridade no No. de unidades internas operando n. * * .*.*.
Prioridade em unidade interna específica U. * * .*.*.
Start/stop do lote: Tempo normal ...
*. . *.*.*.
Entrada Start * .1. *.*.*.
Entrada Stop * .0. *.*.*.
Operação noturna de baixo ruído : Tempo normal *.*. ... .*.*.
Entrada de operação *.* . 1. *.*.
Operação ventilador de neve: Tempo normal *.*. *. ... .*.
Entrada de operação *.*. * .1.*.
14 Controle opcional (entrada da linha BUS) O mesmo que acima
15 Não utilizado
16 – A –
B –

139
2. Display de dados de informações da unidade externa (Exibidos somente em cada unidade externa)
SW01 SW02 SW03 Conteúdos do display
1 1 1 Dados de erro A Exibe o número da unidade externa: [U1 a U4]
B Exibe o código de verificação (Somente o código mais recente é exibido.)
Não há código de verificação: [– – –]
Existe um código auxiliar: Código de verificação [ * * * ] por 3 segundos,
código auxiliar [ – * * ] por 1 segundo alternadamente.
Selecione função <SW04>: Somente ventilador da unidade com erro opera. 7-segmentos A: [E1]
Selecione função <SW04 + SW05>: Somente ventilador da unidade normal opera. 7-segmentos A: [E0]
Selecione função <SW05>: Interrupção da função de operação do ventilador
2 – A –
B –
3 Modo de operação A Stop: [ ]
Refrigeração normal: [ C], Aquecimento normal: [ H], Descongelamento normal: [ J]
B –
4 HP Unidade externa A 5HP: [ 5], 6HP: [ 6], 8HP: [ 8], 10HP: [10], 12HP: [12]
B [HP]
5 Comando de operação do A Comando de operação do compressor N° 1 é exibido.
compressor Dados exibidos com Hexadecimal (HEX) : [00 to FF]
B Comando de operação do compressor N° 2 é exibido.
Dados exibidos com Hexadecimal (HEX) : [00 to FF]
Selecione função <SW04>: Freqüência do conversor é trocada para decimal.
Display de 7 segmentos (A/B): [ * * * * H] (Display normal selecionando <SW05>)
6 Modo ventilador externo A [FP]
B Mode 0 to 31: [ 0 to 31]
7 Backup do compressor A Exibe status do setup do compressor N°1
Tempo normal [ ], Setup do backup: [C1]
B Displays N° 2 compressor setup status
Normal time: [ ], Backup setup: [C2]
8 – A –
B –
9 Dados de saída da válvula de Exibe o status da saída de controle da válvula solenóide A B
controle
Válvula de 4 vias: ON / válvula de 4 vias: OFF H. 1 ... ... ...

Válvula de 4 vias: OFF / válvula de 4 vias: ON H. 0 ... ... ...

10 SV2: ON / SV5: OFF 2. 1 ... 5. 0

SV2: OFF / SV5: ON 2. 0 ... 5. 1

11 SV3A: ON / SV3B: OFF / SV3C: OFF /SV3D: OFF 3. 1 0 0 0


SV3A: OFF / SV3B: ON / SV3C: OFF /SV3D: OFF 3. 0 1 0 0
SV3A: OFF / SV3B: OFF / SV3C: ON /SV3D: OFF 3. 0 0 1 0
SV3A: OFF / SV3B: OFF / SV3C: OFF /SV3D: ON 3. 0 0 0 1
12 SV41: ON / SV42: OFF 4. ... 1 0 ...
SV41: OFF / SV42: ON 4. ... 0 1 ...
13 – ... ... ... ... ...

– ... ... ... ... ...

14 Abertura PMV1 /PMV2 Exibe os dados da abertura (Decimal) (Abertura total) * * * *. P


15 – – ... * * *. P
16 Status da avaliação do óleo A [oL]
<SW05> Selecione função SW: 2 segundos. Os seguintes dados são exibidos.
* Durante determinação de deficiência no compressor 1: [L ... ],
durante determinação de deficiência no compressor 2: [ ... L]
B Display inicial: [ ... ... ... ], Resultado da avaliação do nível de óleo: [A. #. *]
Resultado da avaliação do compressor 1 em [#], compressor 2 em [*]
(0: Correct, 1, 2: Shortage) são exibidos.

140
3. Display de dados do ciclo externo (Exibido em cada unidade externa)
SW01 SW02 SW03 Conteúdo do display
1 1 2 Dados da pressão Pd Pressão Pd (MPaG) é exibida com dados decimais. A B
(MPaG: Cerca de 1/10 do valor dos dados kg/cm2G)
P d. *. * *
2 Dados da pressão Ps Pressão Ps (MPaG) é exibida com dados decimais. P S. *. * *
3 Dados de conversão da pressão PL Valor da pressão PL (MPaG) é exibido com dados decimais. P L. *. * *
4 Dados do sensor TD1 Dados do sensor de temperatura (°C) são exibidos Símbolo td 1
em decimais.
Dados * * *. *
• Exibe símbolo por 1 seg. e display de dados or
5 Dados do sensor TD2 3 seg. trocados alternadamente. Símbolo td 2
Dados * * *. *
• Dados são exibidos em [ * ].
6 Dados do sensor TS Símbolo tS
• Dados negativos são exibidos como [ – * * * * ].
Dados * * *. *
7 Dados do sensor TE Símbolo tE
Dados * * *. *
8 – Símbolo – –
Dados – –
9 Dados do sensor TL Símbolo tL
Dados * * *. *
10 Dados do sensor TO Símbolo to
Dados * * *. *
11 Dados do sensor TK1 Símbolo F1
Dados * * *. *
12 Dados do sensor TK2 Símbolo F2
Dados * * *. *
13 Dados do sensor TK3 Símbolo F3
Dados * * *. *
14 Dados do sensor TK4 Símbolo F4
Dados * * *. *
15 – A –
B –
16 – A –
B

4. Display de dados do ciclo externo (Exibido em cada unidade central)


* Este método é utilizado quando as informações da unidade secundária forem exibidas no display de 7 segmentos da
unidade distribuidora.
SW01 SW02 SW03 Conteúdo do display
1 1 1 a 3 Dados de erro A [U. * ] * : Número de setup SW03 + 1 número (Número da unidade externa U2 a U4)
B Código de verificação é exibido. (Somente último código de verificação)
Não há código de verificação: [– – –]
2 Tipo de compressor instalado A [U. * ] * : Número de setup SW03 + 1 número (Número da unidade externa U2 a U4)
B
3 HP da unidade externa A [U. * ] * : Número de setup SW03 + 1 número (Número da unidade externa U2 a U5)
B 8HP: [ ... ... 8], 10HP: [ ... 1 0], 5 a 12HP
4 Comando de operação do A [U. * ] * : Número de setup SW03 + 1 número (Número da unidade externa U2 a U5)
compressor B Compressor N°1 ON: [C10], compressor N° 2 ON: [C01]
Para compressor não conectado, " –” é exibido.
5 Modo de operação do ventilador A [U. * ] * : Número de setup SW03 + 1 número (Número da unidade externa U2 a U5)
B Hora da parada: [F ... 0], Mode 31: [F 3 1]
6 Sinal de liberação A [U. * ] * : Número de setup SW03 + 1 número (Número da unidade externa U2 a U5)
B Tempo normal: [r ... ... ], Liberação recebida: [r ... 1]
7 Avaliação do nível do óleo A [U. * ] * : Número de setup SW03 + 1 número (Número da unidade externa U2 a U5)
B Tempo normal: [ ... ... ... ], Oil shortage: [ ... ... L]

OBS.: A unidade secundária é configurada trocando-se SW03.


SW03 1 2 3
Display A U2 U3 U4

141
5. Display de dados de informações da unidade interna (Exibidos somente na unidade distribuidora)

SW01 SW02 SW03 Conteúdo do display


4 1 a 16 1 a 3 Status de recepção da B Hora da recepção: [… … 1], Não recebido: [… … …]
comunicação do BUS interno
5 Código de verificação interno B Não há código de verificação: [– – –]
6 Cavalos de força da B 0. 2, 0. 5, 0. 8, … 1, 1. 2, 1. 7, … 2, 2. 5, … 3, 3. 2, … 4, … 5,
unidade interna … 6, … 8, 1 0, 1 6, 2 0

7 Comando de solicitação B Dados exibidos com Hexadecimal (HEX): [ … … 0 to … … F]


interna (código S)
8 Dados de abertura PMV interna B Dados exibidos com Hexadecimal (HEX)
9 Dados do sensor TA B Dados exibidos com Hexadecimal (HEX)
10 Dados do sensor TF B Dados exibidos com Hexadecimal (HEX)
11 Dados do sensor TCJ interno B Dados exibidos com Hexadecimal (HEX)
12 Dados do sensor TC1 interno B Dados exibidos com Hexadecimal (HEX)
13 Dados do sensor TC2 interno B Dados exibidos com Hexadecimal (HEX)

OBS.: O n° do endereço interno é configurado trocando-se SW02 e SW03.

SW03 SW02 Endereço interno Display A


1 1 to 16 N° de configuração SW02 [01] a [16]
2 1 to 16 N° de configuração SW02 + 16 [17] a [32]
3 1 to 16 N° de configuração SW02 + 32 [33] a [48]

6. Display do código de erro de gravação EEPROM externo (Exibido somente na unidade


distribuidora)
* O código de erro mais recente gravado na EEPROM de cada unidade externa é exibido.
(Utilizado quando se confirma o código de erro depois da alimentação elétrica ter sido reinicializada.)
Ajuste SW01 a 03 como mostrado na tabela a seguir, e pressione SW04 por 5 segundos ou mais para exibir um código de erro.

Display 7-segmentos
SW01 SW02 SW03 Conteúdo do display
A B
1 1 16 O cód. de erro mais recente da unidade principal 1 (U1) E. r 1. – –
2 O cód. de erro mais recente da unidade secundária 1 (U2) E. r 2. – –
3 O cód. de erro mais recente da unidade secundária 2 (U3) E. r 3. – –
4 O cód. de erro mais recente da unidade secundária 3 (U4) E. r 4. – –

• Display de 7 segmentos A, B

Display A Display B
O código de erro mais recente da unidade principal.
O código de erro mais recente da unidade secundária 1.
O código de erro mais recente da unidade secundária 2.
O código de erro mais recente da unidade secundária 3.
D600 D601 D602 D603 D604

142
14-2. Função de Apoio a Serviços
14-2-1. Função de Verificação do Tubo de Refrigerante e da Linha de Comunicação do Controle
Esta função é fornecida para verificar falta de conexão (fiação sobre as linhas) dos tubos de refrigerante e da linha de
transmissão do controle entre a unidade interna e unidade externa, utilizando a chave na interface de placa do P.C. da
unidade distribuidora.
Contudo, certifique-se de verificar os seguintes itens antes de executar esta função de verificação.

1. Quando uma operação de grupo pelo controle remoto for executada e utilizada nas unidades externas, esta função
de verificação não funciona.
2. Quando utilizar este sistema de verificação, certifique-se de verificar 1 linha na unidade da unidade externa. Se
forem verificadas múltiplas linhas ao mesmo tempo, a avaliação poderá ser incorreta.

<Procedimento de Verificação>

Certifique-se de ligar a alimentação no lado externo somente depois de ligar a


Power ON alimentação da unidade interna.

Verificação da capacidade do sistema (Display de 7 segmentos )


Ajuste a chave rotativa SW01, SW02, e SW03 na interface de [A] [B]
placa do P.C. da unidade principal para [1], [2] e [3]
respectivamente. [ ] [ HP]
Então, a capacidade do sistema é exibida no display de
7 segmentos [A]. Verifique se este display combina HP do sistema
perfeitamente com a capacidade esperada do sistema

Verificação do n° de unidades externas (Display de 7-segmentos )


Ajuste a chave rotativa SW01, SW02, e SW03 na interface de [A] [B]
placa do P.C. da unidade principal em [1], [3] e [3] [ ] [C ]
respectivamente. Então, o número de unidades externas
conectadas ao sistema é exibido no display de 7 segmentos [A]. N° de unidades N° de unidades
Verifique se este display combina exatamente com o número externas cujo termostato de
esperado de unidades externas. conectadas refrigeração
está ON

Verificação do n° das unidades internas (Display de 7 segmentos)


Ajuste as chaves rotativas SW01, SW02, e SW03 na interface [A] [B]
de placa do P.C. da unidade principal em [1], [4] e [3] [ ] [ P]
respectivamente. Então, o n° de unidades internas conectadas
ao sistema é exibido no display de 7 segmentos [A]. N° de
Verifique se este display combina com o n° esperado de unidades internas
unidades internas. conectadas
Temperatura interna [ºC]

32
Configuração do modo de operação: (Display de 7 segmentos ) SW02 em SW02 em
[2] [1]
De acordo com o status da temperatura interna, selecione um [A] [B] (Aqueci- (Refrige-
dos seguintes itens para configurar as chaves rotativas na mento) ração)
interface de placa do P.C. da unidade principal. Refrigeração [ JC ] [ ] 18
Refrigeração: SW01=[2], SW02=[1], SW03=[1] Aquecimento [ JH ] [ ]
–10 10 43
Aquecimento: SW01=[2], SW02=[2], SW03=[1] Temperatura externa
[ºC]

143
A

Início da Operação (Display de 7 segmentos )


Pressione a chave SW04 na interface de placa do P.C. da [A] [B]
unidade principal por 2 segundos ou mais. Operação
A operação inicia. Refrigeração [ C ] [ CC ]
Verifique se refrigeração é [CC] e aquecimento é [HH] no Aquecimento [ H ] [ HH ]
display de 7 segmentos [B].

(Display de 7 segmentos)
Confirmação dos resultados da verificação (1)
[A] [B] Esta operação
Verifique se o número de unidades internas não conectadas de verificação exige
é exibido no display de 7 segmentos [B] após 15 minutos. [ ] [ ##P ]
15 minutos mesmo se não
(Se não houver qualquer conexão errada, [00P] é exibido.) houver falta de conexão ou
No. of
C or H misconnected qualquer conexão errada.
indoor units

(Display de 7 segmentos)
Confirmação dos resultados da verificação (2)
[A] [B]
Pressione a chave SW05 na interface de placa do P.C. da
unidade principal por 2 segundos ou mais. [ ] [ # #]
O endereço interno no qual o erro está sendo detectado é
exibido no display de 7 segmentos [B]. Se existirem múltiplos Display do
C or H endereço de
endereços internos nos quais um erro está sendo detectado, unidade interna
eles são sucessivamente trocados e exibidos. mal conectada
(Quando SW05 é ligada novamente, o display volta a
exibir o N° de unidades.)

Após a verificação, ajuste cada chave rotativa (Display de 7 segmentos)


SW01, SW02, SW03 em [1]. [A] [B]
[ U1 ] [ ]

Interface Placa P.C. Display de 7 segmentos [A] Display de 7 segmentos [B]

SW04 SW05

SW01 SW02 SW03


<Chave rotativa>

144
14-2-2. Função Start/Stop (ON/OFF) da Unidade Interna a partir da Unidade Externa
As seguintes funções da unidade interna podem iniciar ou cessar pela operação das chaves na interface de placa do P.C. da
unidade principal.

N° Função Linhas Gerais Setup/Liberação Display de 7 segmentos

1 Operação de Troca o modo de todas as unidades internas [Setup] Seção A Seção B


teste de conectadas coletivamente a uma operação de Pressione SW04 por [C ] [ –C]
refrigeração teste de refrigeração. 2 segundos ou mais com
Obs.: Operação do controle é a mesma da SW01"2", SW02"5", SW03"1".
operação usual de teste a partir do [Liberação]
controle remoto. Retorne SW01, SW02, SW03 para "1".
2 Operação de Troca o modo de todas as unidades internas [Setup] Seção A Seção B
teste de conectadas coletivamente a uma operação de Pressione SW04 por [H ] [ –H]
aquecimento teste de aquecimento. 2 segundos ou mais com
Obs.: Operação do controle é a mesma do teste SW01"2", SW02"6", SW03"1".
usual a partir do controle remoto. [Liberação]
Retorne SW01, SW02, Sw03 para “1”.
3 Partida Liga todas as unidades internas conectadas [Setup] Seção A Seção B
do lote coletivamente. Pressione SW04 por [CH] [ 11]
Obs.: Os conteúdos seguem o setup do 2 segundos ou mais com
SW01"2", SW02"7", SW03"1". [ 11] é exibido na
controle remoto Seção B por 5 segundos.
[Liberação]
Retorne SW01, SW02, SW03 para "1".
Parada do lote Desliga todas as unidades internas [Setup] Seção A Seção B
conectadas coletivamente. Pressione SW05 por [CH] [ 00]
2 segundos ou mais com
SW01"2", SW02"7", SW03"1". [ 00] é exibido na
[Liberação] Seção B por 5 segundos.
Retorne SW01, SW02, SW03 para "1".
4 Partida Liga a unidade interna especificada. [Setup] Seção A Seção B
individual Obs.: Ajuste SW01 "16" e SW02 e SW03 [ ] [ ]
para o n° de endereço (1 a 64) Seção A:
• Os conteúdos seguem o setup do a ser ligado, então pressione SW04 Exibe o endereço interno
controle remoto. por 2 segundos ou mais. correspondente
• As outras unidades internas mantêm o [Liberação]
status em que se encontram. Seção B:
Retorne SW01, SW02, SW03 para "1". Exibe [ 11] por 5 segundos
a partir de operação ON.

Parada Desliga a unidade interna especificada. [Setup] Seção A Seção B


individual Obs.: As outras unidades internas mantêm o Ajuste SW01 "16" e SW02 e [ ] [ ]
status em que se encontram. SW03 para o no. de endereço Seção A:
(1 a 64) a ser desligado, Exibe o endereço interno
então pressione SW05 por correspondente.
2 segundos ou mais.
[Liberação] Seção B:
Retorne SW01, SW02, SW03 para "1". Exibe [ 00] por 5 segundos
a partir de operação OFF.

Operação Opera a unidade interna especificada [Setup] Seção A Seção B


de teste Obs.: As outras unidades internas mantêm o Ajuste SW01 "16" e SW02 e SW03 [ ] [ ]
individual status em que se encontram. para o n° de endereço (1 a 64) a Seção A:
ser operado, então pressione SW04 Exibe o endereço interno
por 10 segundos ou mais. correspondente.
[Liberação] Seção B:
Retorne SW01, SW02, SW03 para "1". Exibe [ FF] por 5 segundos
a partir de operação de
teste ON.

OBS 1.: Esta função start/stop função só envia os sinais da unidade externa para a unidade interna, como partida, parada,
modo de operação, etc. mas não reenvia os sinais mesmo se a unidade interna não segue os sinais enviados.
OBS 2.: Os controles acima não são utilizados durante uma parada anormal.

Interface Placa P.C. Display 7 segmentos [A] Display 7 segmentos [B]

SW04 SW05

SW01 SW02 SW03


<Chave rotativa>

145
1. Função de operação de teste de refrigeração
Esta função é fornecida para trocar coletivamente o modo de todas as unidades internas conectadas ao mesmo sistema
para o modo de operação de teste de refrigeração, utilizando as chaves na interface de placa da unidade principal.

<Procedimento da operação>

Certifica-se de ligar a alimentação no lado externo somente depois de ligar a


Power ON alimentação da unidade interna.

Ajuste as chaves SW01 na interface de placa P.C. da


unidade principal em [2], [SW02] em [5] e SW03 em [1]
respectivamente.
([C ] é exibido no display de 7 segmentos [A].)

Pressione a chave SW04 na interface de placa P.C. da


unidade principal por 2 segundos ou mais. Partida

[TEST] é exibido no controle remoto da unidade a ser operada.


Verifique se "-C" é exibido no display de 7 segmentos [B],
na interface de placa P.C. da unidade principal.
Verificação da operação
[A] [B]
[ ] [ –C]

Retorne SW01, SW02, SW03 no controle remoto da


unidade interna para [1], [1], [1] respectivamente, ou empurre a Parada/Fim
chave SW05 por 2 segundos ou mais.

Interface Placa P.C. Display 7 segmentos [A] Display 7 segmentos [B]

SW04 SW05

SW01 SW02 SW03


<Chave rotativa>

OBS.: A operação de teste retorna ao normal depois de 60 minutos.

146
2. Função de operação de teste de aquecimento
Esta função é fornecida para trocar coletivamente o modo de todas as unidades internas conectadas ao mesmo sistema
para o modo de operação de teste de aquecimento, utilizando as chaves na interface de placa da unidade principal.

<Procedimento da operação>

Certifica-se de ligar a alimentação no lado externo somente depois de ligar a


Power ON alimentação da unidade interna.

Ajuste as chaves SW01 na interface de placa P.C. da


unidade principal em [2], [SW02] em [6] e SW03 em [1]
respectivamente.
([H ] é exibido no display de 7 segmentos [A].)

Pressione a chave SW04 na interface de placa P.C. da


unidade principal por 2 segundos ou mais. Partida

[TEST] é exibido no controle remoto da unidade a ser operada.


Verifique se "-H" é exibido no display de 7 segmentos [B],
na interface de placa P.C. da unidade principal.
Verificação da operação
[A] [B]
[ ] [ –H]

Retorne SW01, SW02, SW03 na interface de placa P.C. da


unidade principal para [1], [1], [1] respectivamente, Parada/Fim
ou pressione a chave SW05 por 2 segundos ou mais.

Interface Placa P.C. Display 7 segmentos [A] Display 7 segmentos [B]

SW04 SW05

SW01 SW02 SW03


<Chave rotativa>

OBS.: A operação de teste retorna ao normal depois de 60 minutos.

147
3. Função Start/stop (ON/OFF) do lote
Esta função é fornecida para ligar/desligar coletivamente todas as unidades internas conectadas ao mesmo sistema,
utilizando as chaves na placa da interface da unidade principal.

<Procedimento da operação>

Certifica-se de ligar a alimentação no lado externo somente depois de ligar a


Power ON alimentação da unidade interna.

Se um erro já está exibido em SW01 [1], SW02 [1],


SW03 [1], retorne o status para normal de acordo
com a solução de problemas e então execute uma
operação de teste.

A unidade que não recebe prioridade através do


Configure o modo de operação do controle remoto. controle de prioridade de aquecimento, controle de
(Se não estiver configurado, a operação inicia com o prioridade de refrigeração, e seleção do modo de
modo atual.) (FAN/COOL/HEAT) refrigeração ou aquecimento não opera.
Neste caso, [ ] ou [ ] é exibido no controle remoto.

Ajuste a chave SW01 na interface da placa P.C. da unidade


principal em [2], [SW02] em [7] e SW03 em [1] respectivamente.
([CH ] é exibido no display de 7 segmentos [A].)

Pressione a chave SW04 na interface da placa P.C. da


unidade principal por 2 segundos ou mais. Partida

Verificação da operação

( )
A unidade interna a ser ligada opera. Se a temperatura de descarga não mudar apesar
de COOL ou HEAT tiverem sido configurados
a partir do controle remoto, pode-se considerar
uma falta de conexão.

Pressione a chave SW05 na interface da placa P.C. da


unidade principal por 2 segundos ou mais. Parada

Após a operação de teste, retorne as chaves rotativas


SW01, SW02, e SW03 na interface da placa P.C. da Fim
unidade principal para [1], [1] e [1] respectivamente.

Interface Placa P.C. Display 7 segmentos [A] Display 7 segmentos [B]

SW04 SW05

SW01 SW02 SW03


<Chave rotativa>

148
4. Start/stop (ON/OFF) individual - Função de operação de teste individual
Esta função é fornecida para ligar/desligar (ON/OFF) individualmente todas as unidades internas conectadas ao mesmo
sistema, utilizando as chaves na placa de interface da unidade principal.
Ajuste SW01 [16] e SW02 e SW03 para o endereço interno No. (1a 64) a ser ligado (Consulte a tabela a seguir*) - somente
a unidade interna configurada inicia a operação.
(A unidade secundária não pode ser ligada ou desligada individualmente nas chaves rotativas da unidade interna que
opera em um grupo pelo controle remoto, Neste caso, [ --] é exibido no display de 7 segmentos [B] na interface de placa
P.C. da unidade principal.)

<Procedimento da operação>

Certifica-se de ligar a alimentação no lado externo somente depois de ligar a


Power ON alimentação da unidade interna.

Se um erro já está exibido em SW01 [1], SW02 [1], SW03 [1],


retorne o status para normal de acordo com a solução de
problemas e então execute uma operação de teste.

Configure o modo de operação do controle remoto. A unidade que não recebe prioridade através do controle de
(Se não estiver configurado, a operação inicia com o prioridade de aquecimento, controle de prioridade de refrigeração,
modo atual.) e seleção de modo refrigeração ou aquecimento não é operada.
Neste caso, [ ] ou [ ] é exibido no controle remoto.

Interface Placa P.C. Display 7 segmentos [A] Display 7 segmentos [B]


SW04 SW05
Combine a chave rotativa na interface da placa P.C. da
unidade principal com a tabela* a seguir.
(Display de 7 segmentos)
[A] [B]
[ ] [ ]

Display do endereço [ 00] é exibido por


da unidade interna 5 segundos depois da
correspondente operação ON.
SW01 SW02 SW03
<Chave rotativa>

(Display de 7 segmentos)
Pressione a chave SW04 na interface da placa P.C. [A] [B]
da unidade principal por 2 segundos ou mais. [ ] [ ]
(Pressionar continuamente esta chave por
10 segundos ou mais, fará a operação mudar Partida
Display do endereço [ 11] é exibido por
para operação de teste individual.) da unidade interna 5 segundos após operação ON.
correspondente (Para operação de teste individual,
[ FF] é exibido.)

Verificação da operação
Se a temperatura de descarga naõ mudar apesar de
A unidade interna a ser ligada opera.
( COOL ou HEAT terem sido configurados a partir do
controle remoto, deve-se avaliar a possibilidade de
falta de conexão.
)
Pressione a chave SW05 na interface da placa P.C. da * SW01 SW02 SW03 Unidades a serem
operadas
unidade principal por 2 segundos ou mais.

[
[A]
(Display de 7 segmentos)

] [
[B]
]
16 1 a 16 1
Endereço 1
a
Endereço 16 }
individual-
mente

Display do endereço
da unidade interna
correspondente
[ 00] é exibido por
5 segundos depois da
operação ON.
16 1 a 16 2
Endereço 17
a
Endereço 32 }
individual-
mente
Individual
start/stop

Após a operação de teste, retorne as chaves de


16 1 a 16 3
Endereço 33
a
Endereço 48 }
individual-
mente

seleção do display SW01, SW02 e SW03 na


interface da placa P.C. da unidade principal
para [1], [1], [1] , respectivamente.
Fim
16 1 a 16 4
Endereço 49
a
Endereço 64 }
individual-
mente

OBS.: A operação de teste individual retorna ao normal depois de 60 minutos.

149
14-2-3. Função de Diferenciação do Controle Remoto
Esta função é fornecida para diferenciar o controle remoto conectado a partir da unidade externa à unidade interna para uma
linha de refrigerante utilizando as chaves na interface da placa P.C. da unidade principal.

<Procedimento de Diferenciação>

Power ON Certifique-se de ligar a alimentação da unidade interna


antes de ligar a alimentação da unidade externa.

Ajuste as chaves de seleção na interfcade da placa P.C. da (Display de 7 segmentos)


unidade principal conforme segue: [A] [B]
SW01 [2] [ A1 ] [ ]
SW02 [4]
SW03 [1] Operação

Pressione a chave SW04 na interface da placa P.C. da (Display de 7 segmentos)


unidade principal por 2 segundos ou mais. [A] [A]
[ A1 ] [ FF ]

[CHECK] pisca no display do controle remoto conectado. Verifique o controle remoto conectado.

Pressione a chave SW05 na interface da placa P.C. da


unidade principal por 2 segundos ou mais. Final

Outras condições de final:


1. 10 minutos para a operação de envio
2. SW01, SW02 ou SW03 mudaram para outra posição.

Interface Placa P.C. Display 7 segmentos [A] Display 7 segmentos [B]

SW04 SW05

SW01 SW02 SW03


<Chave rotativa>

150
14-2-4. Função Abrir/Fechar Forçado da Válvula do Motor de Pulsos (PMV)
Esta função é fornecida para abrir ou fechar forçosamente a PMV por 2 minutos em todas as unidades internas, pela
operação da chave na interface da placa P.C. da unidade principal.
Depois disso, é também utilizada para abrir totalmente a PMV quando a força é desligada e uma operação é executada.

<Operação>
[Abrir totalmente]
Ajuste a chave SW01 na interface da placa P.C. da unidade principal em [2], [SW02] em [3], SW03 em [1], e pressione SW04
por 2 segundos ou mais.
(Por 2 minutos, aparece no display de 7 segmentos conforme segue.)
[P ] [ FF]
[Fechar totalmente]
Ajuste a chave SW01 na interface da placa P.C. da unidade principal em [2], [SW02] em [3], SW03 em [1], e pressione SW05
por 2 segundos ou mais.
(Aparece no display de 7 segmentos conforme segue.)
[P ] [ 00]
[Apagar]
Após 2 minutos (1 minuto para "Fechar completamente") do término da configuração, a abertura retorna automaticamente
para a abertura normal.

14-2-5. Função Abrir/Fechar Totalmente Forçado da Válvula do Motor de Pulsos (PMV) na Unidade Externa
Esta função é fornecida para abrir ou fechar totalmente forçosamente a Válvula do Motor de Pulsos (PMV1/PMV2) utilizada na
unidade externa por 2 minutos.

[Abrir totalmente]
Curto circuito de CN30 na interface da placa P.C. da unidade externa.
[Fechar totalmente]
Curto circuito de CN31 na interface da placa P.C. da unidade externa.
[Apagar]
Após 2 minutos, a abertura retorna à abertura normal. Não deixe de retirar o fio com curto-circuito após a confirmação.

I/F Placa P.C. Verifique o conector Verifique o conector


CN30 CN31

151
14-2-6. Função Abrir/Fechar Forçado da Válvula Saolenóide na Unidade Externa
Esta função é fornecida para forçosamente abrir cada válvula solenóide montada na unidade externa, pela operação da chave
na interface da placa P.C. na unidade externa. Quando for verificado que não há entupimento do refrigerante com a operação
ON/OFF da válvula solenóide, utilize esta função.

[Operação]
1. Ajuste a chave SW01 na interface de placa do P.C. da unidade externa em [2], [SW02] em [1] e SW03 em [3].
2. Quando [H. r] for exibido no display de 7 segmentos [A], continue pressionando a chave SW04 por 2 segundos ou mais.
3. A partir do momento em que [2] é exibido no display de 7 segmentos [B], SV2 é ligada .
4. Depois disso, ON e OFF de cada válvula solenóide são trocados mudando o número de configuração da chave SW02.
(O padrão de saída ON/OFF de cada válvula solenóide é o seguinte.)

OBS. 1: A exibição no display de 7 segmentos [B] é trocada quando o número SW02 foi mudado. Por outro lado, a saída da
válvula solenóide é trocada quando SW02 permaneceu com o mesmo número por 5 segundos ou mais.
OBS. 2: A marca [ c ] na tabela indica a válvula solenóide correspondente que é ligada forçosamente.
OBS. 3: A marca [ — ] na tabela indica que ON/OFF da válvula solenóide são controlados com base nas especificações do
condicionador de ar.
OBS. 4: A marca [ × ] na tabela indica a válvula solenóide correspondente que é forçosamente desligada com esta
operação.
OBS. 5: O aquecedor da caixa aquece o ar tanto para dos aquecedores do compressor como do acumulador.

Display de Padrão de operação da válvula solenóide


Relé de saída
SW02 7 segmentos do aquecedor
[B] SV2 SV5 SV41 SV42 SV3A SV3B SV3C SV3D SV3E da caixa

1 [ 2 ] — — — — — — —

2 [ 5 ] — — — — — — —

3 [ 4– ] — — — — — —

4 [ 3A ] — — — — — — —

5 [ 3b ] — — — — — — —

6 [ 3C ] — — — — — — —

7 [ 3d ] — — — — — — —

8 [ 3E ] — — — — — — — — ×
9 [ 3– ] — — — — — —

10 a 15 [ ] — — — — — — — —

16 [ ALL ]

[Apagar]
Retorne os números de SW01, SW02 e SW03 na interface da placa P.C. para [1] cada.
OBS.: Como este controle não se baseia nas especificações gerais do condicionador de ar, certifique-se de liberar este
modo após a confirmação.

152
14-2-7. Função de Operação Forçada do Ventilador na Unidade Externa
Esta função é fornecida para forçosamente operar o ventilador na unidade externa pela operação da chave na interface da
placa P.C. na unidade externa. A frequência do ventilador pode ser controlada pela configuração da chave. Portanto, utilize esta
função para verificar a operação ou algum ruído anormal no sistema do ventilador. Não deixe de utilizar esta função durante a
parada de controle.
OBS.: Não utilize esta função durante a operação do compressor. Ela pode quebrar o compressor.

[Operação]
1. Ajuste a chave SW01 na interface da placa P.C. da unidade externa em [2], [SW02] em [1] e SW03 em [4].
2. Quando [F. d] for exibido no display de 7 segmentos [A], continue pressionando a chave SW04 por 2 segundos ou mais.
3. A partir do momento em que [31] é exibido no display de 7 segmentos [B], o ventilador começa a operar. (Operação em
modo super)
4. Depois disso, o display de 7 segmentos [B] e o modo ventilador são trocados mudando-se o número de configuração das
chaves SW02 e SW03.
(Padrão de saída do ventilador é o seguinte.)

SW02 SW03 Display de 7 segmentos Modo SW02 SW03 Display de 7 segmentos Modo
[B] ventilador [B] ventilador
1 [ 31 ] 31 1 [ 15 ] 15

2 [ 30 ] 30 2 [ 14 ] 14

3 [ 29 ] 29 3 [ 13 ] 13

4 [ 28 ] 28 4 [ 12 ] 12

5 [ 27 ] 27 5 [ 11 ] 11

6 [ 26 ] 26 6 [ 10 ] 10

7 [ 25 ] 25 7 [ 9 ] 9

8 [ 24 ] 24 8 [ 8 ] 8
4 5
9 [ 23 ] 23 9 [ 7 ] 7

10 [ 22 ] 22 10 [ 6 ] 6

11 [ 21 ] 21 11 [ 5 ] 5

12 [ 20 ] 20 12 [ 4 ] 4

13 [ 19 ] 19 13 [ 3 ] 3

14 [ 18 ] 18 14 [ 2 ] 2

15 [ 17 ] 17 15 [ 1 ] 1

16 [ 16 ] 16 16 [ 0 ] 0

[Apagar]
Esta função é apagada por meio de uma das seguintes operações.
1. SW01 é movimentado para outra posição.
2. A chave SW05 foi pressionada por 2 segundos ou mais.

153
14-2-8. Função de Operação do Ventilador para Identificar a Unidade Externa com Erro
Esta função é fornecida para forçosamente operar o ventilador da unidade externa onde ocorreu um erro ou o ventilador da
unidade externa normal pela operação da chave na interface da placa P.C. na unidade principal.
Para especificar qual das unidades secundárias conectadas ao sistema estava em erro enquanto o sistema desliga devido
ao erro da unidade secundária (Código de verificação [E28]), utilize esta função.

[Operação]
<No caso de operação do ventilador somente na unidade externa errada>
1. Verifique se todas as chaves SW01, SW02 e SW03 na interface da placa P.C. na unidade principal estão configuradas em [1].

Display de 7 segmentos
[A] [B]

Saida do Display do
N°da unidade código de erro

2. Mantenha da chave SW04 pressionada por 2 segundos ou mais.


3. "E 1" é exibido no display de 7 segmentos [A].
4. O ventilador da unidade externa onde ocorreu o erro começa a operar dentro de cerca de 10 segundos quando "E 1" for
exibido.

<No caso de operação dos ventiladores em todas as unidades externas normais>


1. Verifique se todas as chaves SW01, SW02 e SW03 na interface da placa P.C. na unidade principal estão configuradas para [1].
2. Pressione as chaves SW04 e SW05 ao mesmo tempo por 2 segundos ou mais.
3. "E 0" é exibido no display de 7 segmentos [A].
4. Os ventiladores de todas as unidades externas normais iniciam a operação com o modo super dentro de cerca de 10
segundos quando "E 0" for exibido.

[Apagar]
Pressione a chave SW05 na interface da placa P.C. da unidade principal por 2 segundos ou mais. O ventilador externo que foi
forçado a operar, desliga.
* Verifique se [U. 1] é exibido no display de 7 segmentos [A], e então conclua o trabalho.

154
14-2-9. Função de Monitoramento da Chave do Controle Remoto
Quando se utiliza um controle remoto com o nome de modelo RBC-AMT31E, as seguinte funções de monitoramento
podem ser utilizadas.

<Chamada da tela do display>


[Conteúdo]
A temperatura ou o status da operação do controle remoto, da unidade interna, ou de cada sensor da unidade externa podem
ser conhecidos chamando-se o modo de monitoramento de serviços a partir do controle remoto.

[Procedimento]

1 Pressione CL + simultaneamente for 4 segundos ou


mais para chamar o modo de monitoramento de serviço. CODE No.

O monitor de serviço liga, e a temperatura do código de UNIT No.

item é exibida em primeiro lugar.

2 Pressione os botões de configuração da temperatura


/ para selecionar o número do item
(Código do item) a ser monitorado.
4 3
Com relação aos códigos exibidos, consulte a tabela a seguir.
1 2
UNIT

3 Pressione o botão UNIT para mudar o item para aquele


SET CL

a ser monitorado. Então monitore a unidade interna e


o sensor de temperatura, ou status da operação na linha de Procedimento da Operação
refrigerante correspondente.
1 2 3 4
4 Pressionar o botão faz o display retornar ao normal.
Retorna ao display normal

Item Nome dos dados Unidade Formato Item Nome dos dados Unidade Formato
código display código display
Temperatura de descarga do
00 Temp. ambiente (durante o controle) °C 10 compressor 1 (Td1) °C ×1
Temperatura de descarga do
11 °C ×1
Dados da unidade interna (OBS. 2)

compressor 2 (Td2)
Dados individuais da unidade externa (OBS. 4, 5)

01 Temp. ambiente (Controle remoto) °C


12 Detecção do sensor de alta pressão MPa × 100
pressão (Pd)
02 Temperatura de sucção interna (TA) °C ×1
13 Detecção do sensor de baixa pressão MPa × 100
03 Temperatura da serpentina interna (TCJ) °C ×1 pressão (Ps)

14 Temperatura de sucção (TS) °C ×1


04 Temperatura da serpentina interna (TC2) °C ×1
15 Temp. da serpentina externa (TE) °C ×1
05 Temperatura da serpentina interna (TC1) °C ×1
16 Temp. no lado de líquido (TL) °C ×1

06 Temp. de descarga interna (Tf) (OBS 1) °C ×1 17 Temp. externa (TO) °C ×1

18 Temp. de saturação de baixa pressão (TU) °C ×1


08 Abertura PMV interna pls × 1/10
19 Corrente do Compressor 1 (I1) A × 10
0A N° de unidades internas conectadas unidade
Dados do sistema

1A Corrente do Compressor 2 (I2) A × 10

0b HPs totais das unidades internas HP × 10 1b PMV1 + 2 aberturas pls × 1/10


conectadas
1d Compressor 1, 2 ON/OFF — (OBS. 3)
0C N° de unidades internas conectadas unidade
1E Modo ventilador externo — 0 a 31
0d HPs totais das unidades internas HP × 10
1F HP da unidade externa HP ×1

OBS. 1: Somente uma parte dos tipos de unidades interns OBS. 4: Para o código do item, é descrito um exemplo de
está instalada com o sensor de temperatura de unidade principal.
descarga. Esta temperatura não é exibida para os OBS. 5: O dígito superior do código do item indica o número
outros tipos. da unidade externa
OBS. 2: Quando as unidades são conectadas a um grupo, 1 : Unidade Principal (A)
somente os dados da unidade interna principal 2 : Unidade secundária (B)
podem ser exibidos. 3 : Unidade secundária (C)
OBS. 3: 01: Somente compressor 1 está ON. 4 : Unidade secundária (D)
10 : Somente compressor 2 está ON.
11 : Ambos compressores 1 e 2 estão ON.
155
14-3. Características do Sensor
14-3-1. Unidade Externa
Características do sensor de temperatura

Característica-2 Característica-4
40 Sensores TS1, TO, TL Externo 200 Sensores TD1, TD2, TK1, TK2, 10
TK3, TK4 Externo

30 150
Resistência [k ]

Resistência [k ]

Resistência [k ]
(65 °C ou mais)
20 100 5

10 50

0 0 0
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 10 20 30 40 50 60 100 110 120 130 140 150
Temperatura [ °C] Temperatura [ °C]

200 Característica-5 Sensor TE1 Externo 20


Resistência [k ] (10°C ou menos)

150 15
Resistência [k ]
(10 °C ou mais)
100 10

50 5

0 0
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Temperatura [ °C]

156
Caracteristicas do sensor de pressão

• Tabela de conexão do cabo I/O

Lado de alta pressão (Pd) Lado de baixa pressão (Ps)


N° do Pino
nome I/O Cor do cabo de chumbo nome I/O Cor do cabo de chumbo

1 SAÍDA Branco — —

2 — — SAÍDA Branco

3 GND Preto GND Preto

4 +5V Vermelho +5V Vermelho

• Voltagem de Saída — Pressão

Lado de alta pressão (Pd) Lado de baixa pressão (Ps)

0.5 to 3.9 V 0.5 to 3.5 V

0 to 3.33 MPa 0 to 0.98 MPa

5 5
Saída no lado de alta tensão (V)

Saída no lado de alta tensão (V)

3.9 3.5

0.5 0.5
0 3.33 4.41 5.1 0 0.98 1.47 5.1
Tensão (MPa) Tensão (MPa)

14-3-2. Unidade Interna


Características do sensor de temperatura

Característica-1
Resistência [k ] (10° C ou menos)

40 200 20
Sensor TA Interno Característica-2 Sensores TC1, TC2, TCJ Interno

30 150 15
Resistência [k ]

Resistência [k ]
(65 °C ou mais)

20 100 10

10 50 5

0 0
0 10 20 30 40 50 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Temperatura [° C] Temperatura [° C]

157
14-4. Verificação de Saída do Sensor de Pressão
14-4-1. Unidade Externa
Características do sensor Pd
0 a 4.41MPa (saída de 0.5 a 5V com 0 a 4.41MPa).
Verificação da voltagem entre CN501 e pinos na placa principal do P.C. da unidade interna (Testador haste no lado
do pino ).
Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pd
VOLT (MPa) (kg/cm²) VOLT (MPa) (kg/cm²) VOLT (MPa) (kg/cm²) VOLT (MPa) (kg/cm²) VOLT (MPa) (kg/cm²)
0.00 0.00 0.0 1.00 0.49 5.0 1.99 1.46 14.9 2.99 2.44 24.9 3.98 3.42 34.8
0.02 0.00 0.0 1.02 0.51 5.2 2.01 1.48 15.1 3.01 2.46 25.1 4.00 3.44 35.0
0.04 0.00 0.0 1.04 0.53 5.4 2.03 1.50 15.3 3.03 2.48 25.3 4.02 3.45 35.2
0.06 0.00 0.0 1.06 0.54 5.5 2.05 1.52 15.5 3.05 2.50 25.5 4.04 5.48 35.4
0.08 0.00 0.0 1.07 0.56 5.7 2.07 1.54 15.7 3.07 2.52 25.7 4.06 3.49 35.6
0.10 0.00 0.0 1.09 0.58 5.9 2.09 1.56 15.9 3.09 2.54 25.9 4.08 3.51 35.8
0.12 0.00 0.0 1.11 0.60 6.1 2.11 1.58 16.1 3.11 2.56 26.1 4.10 3.53 36.0
0.14 0.00 0.0 1.13 0.62 6.3 2.13 1.60 16.3 3.13 2.57 26.3 4.12 3.55 36.2
0.16 0.00 0.0 1.15 0.64 6.5 2.15 1.62 16.5 3.15 2.59 26.4 4.14 3.57 36.4
0.18 0.00 0.0 1.17 0.66 6.7 2.17 1.64 16.7 3.16 2.61 26.6 4.16 3.59 36.6
0.20 0.00 0.0 1.19 0.68 6.9 2.19 1.66 16.9 3.18 2.63 26.8 4.18 3.61 36.8
0.22 0.00 0.0 1.21 0.70 7.1 2.21 1.67 17.1 3.20 2.65 27.0 4.20 3.63 37.0
0.23 0.00 0.0 1.23 0.72 7.3 2.23 1.69 17.3 3.22 2.67 27.2 4.22 3.65 37.2
0.25 0.00 0.0 1.25 0.74 7.5 2.25 1.71 17.5 3.24 2.69 27.4 4.24 3.67 37.4
0.27 0.00 0.0 1.27 0.76 7.7 2.27 1.73 17.7 3.26 2.71 27.6 4.26 3.69 37.6
0.29 0.00 0.0 1.29 0.77 7.9 2.29 1.75 17.9 3.28 2.73 27.8 4.28 3.70 37.8
0.31 0.00 0.0 1.31 0.79 8.1 2.31 1.77 18.0 3.30 2.75 28.0 4.30 3.72 38.0
0.33 0.00 0.0 1.33 0.81 8.3 2.32 1.79 18.2 3.32 2.77 28.2 4.32 3.74 38.2
0.35 0.00 0.0 1.35 0.83 8.5 2.34 1.81 18.4 3.34 2.79 28.4 4.24 3.76 38.4
0.37 0.00 0.0 1.37 0.85 8.7 2.36 1.83 18.6 3.36 2.80 28.6 4.36 3.78 38.6
0.39 0.00 0.0 1.39 0.87 8.9 2.38 1.85 18.8 3.38 2.82 28.8 4.38 3.80 38.8
0.41 0.00 0.0 1.41 0.89 9.1 2.40 1.87 19.0 3.40 2.84 29.0 4.40 3.82 38.9
0.43 0.00 0.0 1.43 0.91 9.3 2.42 1.89 19.2 3.42 2.86 29.2 4.41 3.84 39.1
0.45 0.00 0.0 1.45 0.93 9.5 2.44 1.90 19.4 3.44 2.88 29.4 4.43 3.86 39.3
0.47 0.00 0.0 1.47 0.95 9.6 2.46 1.92 19.6 3.46 2.90 29.6 4.45 3.88 39.5
0.49 0.00 0.0 1.48 0.97 9.8 2.48 1.94 19.8 3.48 2.92 29.8 4.47 3.90 39.7
0.51 0.01 0.1 1.50 0.99 10.0 2.50 1.96 20.0 3.50 2.94 30.0 4.49 3.92 39.9
0.53 0.03 0.3 1.52 1.00 10.2 2.52 1.98 20.2 3.52 2.96 30.2 4.51 3.93 40.1
0.55 0.05 0.5 1.54 1.02 10.4 2.54 2.00 20.4 3.54 2.98 3.04 4.53 3.95 40.3
0.57 0.07 0.7 1.56 1.04 10.6 2.56 2.02 20.6 3.56 3.00 30.5 4.55 3.97 40.5
0.59 0.08 0.9 1.58 1.06 10.8 2.58 2.04 20.8 3.57 3.02 30.7 4.57 3.99 40.7
0.61 0.10 1.1 1.60 1.08 11.0 2.60 2.06 21.0 3.59 3.03 30.9 4.59 4.01 40.9
0.63 0.12 1.3 1.62 1.10 11.2 2.62 2.08 21.2 3.61 3.05 31.1 4.61 4.03 41.1
0.65 0.14 1.4 1.64 1.12 11.4 2.64 1.10 21.4 3.63 3.07 31.3 4.63 4.05 41.3
0.66 0.16 1.6 1.66 1.14 11.6 2.66 2.12 21.6 3.65 3.09 31.5 4.65 4.07 41.5
0.68 0.18 1.8 1.68 1.16 11.8 2.68 2.13 21.8 3.67 3.11 31.7 4.67 4.09 41.7
0.70 0.20 2.0 1.70 1.18 12.0 2.70 2.15 22.0 3.69 3.13 31.9 4.69 4.11 41.9
0.72 0.22 2.2 1.72 1.20 12.2 2.72 2.17 22.2 3.71 3.15 32.1 4.71 4.13 42.1
0.74 0.24 2.4 1.74 1.21 12.4 2.73 2.19 22.3 3.73 3.17 32.3 4.73 4.15 42.3
0.76 0.26 2.6 1.76 1.23 12.6 2.75 2.21 22.5 3.75 3.19 32.5 4.75 4.16 42.5
0.78 0.28 2.8 1.78 1.25 12.8 2.77 2.23 22.7 3.77 3.21 32.7 4.77 4.18 42.7
0.80 0.30 3.0 1.80 1.27 13.0 2.79 2.25 22.9 3.79 3.23 32.9 4.79 4.20 42.9
0.82 0.31 3.2 1.82 1.29 13.2 2.81 2.27 23.1 3.81 3.25 33.1 4.81 4.22 43.0
0.84 0.33 3.4 1.84 1.31 13.4 2.83 2.29 23.3 3.83 3.26 33.3 4.82 4.24 43.2
0.86 0.35 3.6 1.86 1.33 13.6 2.85 2.31 23.5 3.85 3.28 33.5 4.84 4.26 43.4
0.88 0.37 3.8 1.88 1.35 13.8 2.87 2.33 23.7 3.87 3.30 33.7 4.86 4.28 43.6
0.90 0.39 4.0 1.90 1.37 13.9 2.89 2.35 23.9 3.89 3.32 33.9 4.88 4.30 43.8
0.92 0.41 4.2 1.91 1.39 14.1 2.91 2.36 24.1 3.91 3.34 34.1 4.90 4.32 44.0
0.94 0.43 4.4 1.93 1.41 14.3 2.93 2.38 24.3 3.93 3.36 34.3 4.92 4.34 44.2
0.96 0.45 4.6 1.95 1.43 14.5 2.95 2.40 24.5 3.95 3.38 34.5 4.94 4.36 44.4
0.98 0.47 4.8 1.97 1.44 14.7 2.97 2.42 24.7 3.97 3.40 34.7 4.96 4.38 44.6
4.98 4.39 44.8
158
14-4-2. Unidade Externa
Características do sensor Ps
0 a 1.47MPa (saída de 0.5 a 5V com 0 a 1.47MPa).
Verificação da voltagem entre CN500 e pinos na placa principal do P.C. da unidade interna (Testador haste no lado
do pino ).

Ps Ps Ps Ps Ps Ps Ps Ps Ps Ps
VOLT (MPa) (kg/cm²) VOLT (MPa) (kg/cm²) VOLT (MPa) (kg/cm²) VOLT (MPa) (kg/cm²) VOLT (MPa) (kg/cm²)
0.00 0.00 0.0 1.00 0.16 1.7 1.99 0.49 5.0 2.99 0.81 8.3 3.98 1.14 11.6
0.02 0.00 0.0 1.02 0.17 1.7 2.01 0.49 5.0 3.01 0.82 8.4 4.00 1.15 11.7
0.04 0.00 0.0 1.04 0.18 1.8 2.03 0.50 5.1 3.03 0.83 8.4 4.02 1.15 11.7
0.06 0.00 0.0 1.06 0.18 1.8 2.05 0.51 5.2 3.05 0.83 8.5 4.04 1.16 11.8
0.08 0.00 0.0 1.07 0.19 1.9 2.07 0.51 5.2 3.07 0.84 8.6 4.06 1.17 11.9
0.10 0.00 0.0 1.09 0.19 2.0 2.09 0.52 5.3 3.09 0.85 8.6 4.08 1.17 11.9
0.12 0.00 0.0 1.11 0.20 2.0 2.11 0.53 5.4 3.11 0.85 8.7 4.10 1.18 12.0
0.14 0.00 0.0 1.13 0.21 2.1 2.13 0.53 5.4 3.13 0.86 8.8 4.12 1.18 12.1
0.16 0.00 0.0 1.15 0.21 2.2 2.15 0.54 5.5 3.15 0.86 8.8 4.14 1.19 12.1
0.18 0.00 0.0 1.17 0.22 2.2 2.17 0.55 5.6 3.16 0.87 8.9 4.16 1.20 12.2
0.20 0.00 0.0 1.19 0.23 2.3 2.19 0.55 5.6 3.18 0.88 8.9 4.18 1.20 12.3
0.22 0.00 0.0 1.21 0.23 2.4 2.21 0.56 5.7 3.20 0.88 9.0 4.20 1.21 12.3
0.23 0.00 0.0 1.23 0.24 2.4 2.23 0.56 5.8 3.22 0.89 9.1 4.22 1.22 12.4
0.25 0.00 0.0 1.25 0.25 2.5 2.25 0.57 5.8 3.24 0.90 9.1 4.24 1.22 12.5
0.27 0.00 0.0 1.27 0.25 2.6 2.27 0.58 5.9 3.26 0.90 9.2 4.26 1.23 12.5
0.29 0.00 0.0 1.29 0.26 2.6 2.29 0.58 6.0 3.28 0.91 9.3 4.28 1.24 12.6
0.31 0.00 0.0 1.31 0.26 2.7 2.31 0.59 6.0 3.30 0.92 9.3 4.30 1.24 12.7
0.33 0.00 0.0 1.33 0.27 2.8 2.32 0.60 6.1 3.32 0.92 9.4 4.32 1.25 12.7
0.35 0.00 0.0 1.35 0.28 2.8 2.34 0.60 6.1 3.34 0.93 9.5 4.34 1.25 12.8
0.37 0.00 0.0 1.37 0.28 2.9 2.36 0.61 6.2 3.36 0.94 9.5 4.36 1.26 12.9
0.39 0.00 0.0 1.39 0.29 3.0 2.38 0.62 6.3 3.38 0.94 9.6 4.38 1.27 12.9
0.41 0.00 0.0 1.41 0.30 3.0 2.40 0.62 6.3 3.40 0.95 9.7 4.40 1.27 13.0
0.43 0.00 0.0 1.43 0.30 3.1 2.42 0.63 6.4 3.42 0.95 9.7 4.41 1.28 13.0
0.45 0.00 0.0 1.45 0.31 3.2 2.44 0.64 6.5 3.44 0.96 9.8 4.43 1.29 13.1
0.47 0.00 0.0 1.47 0.32 3.2 2.46 0.64 6.5 3.46 0.97 9.9 4.45 1.29 13.2
0.49 0.00 0.0 1.48 0.32 3.3 2.48 0.65 6.6 3.48 0.97 9.9 4.47 1.30 13.2
0.51 0.00 0.0 1.50 0.33 3.3 2.50 0.65 6.7 3.50 0.98 10.0 4.49 1.31 13.3
0.53 0.01 0.1 1.52 0.34 3.4 2.52 0.66 6.7 3.52 0.99 10.1 4.51 1.31 13.4
0.55 0.02 0.3 1.54 0.34 3.5 2.54 0.67 6.8 3.54 0.99 10.1 4.53 1.32 13.4
0.57 0.02 0.2 1.56 0.35 3.5 2.56 0.67 6.9 3.56 1.00 10.2 4.55 1.32 13.5
0.59 0.03 0.3 1.58 0.35 3.6 2.58 0.68 6.9 3.57 1.01 10.2 4.57 1.33 13.6
0.61 0.03 0.4 1.60 0.36 3.7 2.60 0.69 7.0 3.59 1.01 10.3 4.59 1.34 13.6
0.63 0.04 0.4 1.62 0.37 3.7 2.62 0.69 7.1 3.61 1.02 10.4 4.61 1.34 13.7
0.65 0.05 0.5 1.64 0.37 3.8 2.64 0.70 7.1 3.63 1.02 10.4 4.63 1.35 13.8
0.66 0.05 0.5 1.66 0.38 3.9 2.66 0.71 7.2 3.65 1.03 10.5 4.65 1.36 13.8
0.68 0.06 0.6 1.68 0.39 3.9 2.68 0.71 7.3 3.67 1.04 10.6 4.67 1.36 13.9
0.70 0.07 0.7 1.70 0.39 4.0 2.70 0.72 7.3 3.69 1.04 10.6 4.69 1.37 14.0
0.72 0.07 0.7 1.72 0.40 4.1 2.72 0.72 7.4 3.71 1.05 10.7 4.71 1.38 14.0
0.74 0.08 0.8 1.74 0.41 4.1 2.73 0.73 7.4 3.73 1.06 10.8 4.73 1.38 14.1
0.76 0.09 0.9 1.76 0.41 4.2 2.75 0.74 7.5 3.75 1.06 10.8 4.75 1.39 14.2
0.78 0.09 0.9 1.78 0.42 4.3 2.77 0.74 7.6 3.77 1.07 10.9 4.77 1.39 14.2
0.80 0.10 1.0 1.80 0.42 4.3 2.79 0.75 7.6 3.79 1.08 11.0 4.79 1.40 14.3
0.82 0.11 1.1 1.82 0.43 4.4 2.81 0.76 7.7 3.81 1.08 11.0 4.81 1.41 14.3
0.84 0.11 1.1 1.84 0.44 4.5 2.83 0.76 7.8 3.83 1.09 11.1 4.82 1.41 14.4
0.86 0.12 1.2 1.86 0.44 4.5 2.85 0.77 7.8 3.85 1.09 11.2 4.84 1.42 14.5
0.88 0.12 1.3 1.88 0.45 4.6 2.87 0.78 7.9 3.89 1.10 11.2 4.86 1.43 14.5
0.90 0.13 1.3 1.90 0.46 4.6 2.89 0.78 8.0 3.89 1.11 11.3 4.88 1.43 14.6
0.92 0.14 1.4 1.91 0.46 4.7 2.91 0.79 8.0 3.91 1.11 11.4 4.90 1.44 14.7
0.94 0.14 1.5 1.93 0.47 4.8 2.93 0.79 8.1 3.93 1.12 11.4 4.92 1.45 14.7
0.96 0.15 1.5 1.95 0.48 4.8 2.95 0.80 8.2 3.95 1.13 11.5 4.94 1.45 14.8
0.98 0.16 1.6 1.97 0.48 4.9 2.97 0.81 8.2 3.97 1.13 11.5 4.96 1.46 14.9
4.98 1.47 14.9
159
15. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CODE No.
Confirmação e verificação
UNIT No.
Quando ocorreu um problema no condicionador de ar, o
código de verificação e o n° da unidade interna aparecem no R.C. No.

display do controle remoto.


O código de verficação somente é exibido durante a operação.
Se o display desaparecer, opere o condicionador de ar de Código de No. da unidade interna em
acordo com a "Confirmação de histórico de erro" para verificação que ocorreu um erro
confirmar.

Confirmação de Histórico de Erro

Quando ocorreu um problema no condicionador de ar, o


histórico de erros pode ser confirmado com o seguinte
procedimento.
(O histórico de erro é armazenado na memória - até 4 erros.) 3 UNIT

2
Este histórico pode ser confirmado pelo status de operação ou SET CL
status de parada.

1
Procedimento Descrição

Quando se pressiona os botões SET e simultaneamente


por 4 segundos ou mais, o display direito aparece.
Se [Service Check] for exibido, o modo entra no modo de CODE No.
histórico de erro.
1 • [01: Ordem do histórico] de erro é exibido na janela de CODE No.
UNIT No.

R.C. No.
• [Check Code] é exibido na janela CHECK.
• [Endereço da unidade interna onde ocorreu um erro] é exibido
em UNIT No.

Cada vez que se pressiona os botões e , o histórico de erro armazenado na memória é


exibido em ordem.
Os números em CODE No. indicam o Número do Código [01] (Último) → [04] (mais antigo).
2 CUIDADO
Não pressione o botão CL porque todos os históricos de erro da unidade interna serão apagados.

3 Após a confirmação, pressione o botão para retornar ao display normal .

160
Método de verificação
No controle remoto (controle remoto principal, controle remoto central, controle remoto) e a interface de placa do P.C. da unidade
externa (I/F), um display de verificação LCD (Controle remoto) ou display de 7 segmentos (na interface de placa do P.C. da
unidade externa) para exibir a operação é fornecido. Portanto o status da operação pode ser conhecido. Utilizando esta função
de autodiagnóstico, um problema ou posição com erro do condicionador de ar podem ser encontradas na tabela abaixo.

Lista do código de verificação


A lista a seguir mostra cada código de verificação. Encontre os conteúdos de verificação na lista de acordo com a parte a ser
verificada.
• No caso de verificação a partir do controle remoto interno. Veja "Display do controle remoto principal" na lista.
• No caso de verificação a partir da unidade externa: Veja "Display de 7 segmentos da unidade externa" na lista.
• No caso de verificação a partir do controle remoto interno AI-NET. Veja "Display do controle central AI-NET" na lista.
• No caso de verificação a partir da unidade interna com controle remoto sem fio. Veja "Display do bloqueio do sensor da
unidade receptora" na lista.

Terminologia IPDU : Unidade de Acionamento de Força Inteligente


: Iluminação, ¤ : Piscando, : Apaga
ALT. : O piscar é alternado quando existem dois LEDS piscando.
SIM : O piscar é simultâneo quando existem dois LEDS piscando.

Código de verificação Controle remoto sem fio


Display do Display de 7 segmentos na Display do bloco sensor Dispositivo de
Display do Nome do código de verificação
controle unidade externa da unidade receptora avaliação
remoto controle central
Código auxiliar AI-NET Opera- Timer Pronto Pisca
principal ção
Erro de comunicação entre unidade interna e
E01 — — — ¤ controle remoto
(Detectado no lado do controle)
Controle remoto

E02 — — — ¤ Erro de trasnmissão do controle remoto Controle remoto


Erro de comunicação entre unidade interna e
E03 — — 97 ¤ controle remoto (Detectado no lado interior) Interna

Erro do circuito de comunicação entre unidade


E04 — — 04 ¤ interna e externa (Detectado no lado interno) Interna

No. de unidades internas cujo


E06 E06 sensor foi recebido
normalmente
04 ¤ Redução do N° de unidades internas I/F

Erro do circuito de comunicação entre unidade


— E07 — — ¤ interna e externa (Detectado no lado externo) I/F

E08 E08 Endereços internos duplicados 96 ¤ Endereços internos duplicados Interna / I/F
E09 — — 99 ¤ Controles remotos principais duplicados Controle remoto
E10 — — CF ¤ Erro de comunicação entre MCU interna Interna
01: Comunicação Interna/
Externa
E12 E12 02: Comunicação entre 42 ¤ Erro de início do endereço automático I/F
unidades externas
E15 E15 — 42 ¤ Interna é nada durante endereçamento automático I/F
00: Capacidade acima Capacidade acima / N° de unidades internas
E16 E16 01 ~:N° de unidades conectadas 89 ¤ conectadas
I/F

E18 — — 97, 99 ¤ Erro de comunicação entre unidades internas Indoor


00: Principal é nada
Erro de quantidade de unidades principais
E19 E19 02: Duas ou mais unidades
principais
96 ¤ externas
I/F

01: Externa de outra linha


conectada. Outra linha conectada durante endereço
E20 E20 02: Interna de outra linha 42 ¤ automático
I/F
conectada.
Enviando erro na comunicação entre
E23 E23 — 15 ¤ unidades externas
I/F

E25 E25 — 15 ¤ Endereços externos secundários duplicados I/F


N° de unidades externas que Redução do N° de unidades externas
E26 E26
receberam o sinal normalmente
15 ¤ conectadas I/F

Detectado o número da
E28 E28 unidade externa d2 ¤ Erro da unidade externa secundária I/F
01: erro IPDU1
02: erro IPDU2
03: erro IPDU1, 2
E31 E31 04: erro Fan IPDU
05: erro IPDU + Fan IPDU
CF ¤ Erro de comunicação IPDU I/F

06: erro IPDU2 + Fan IPDU


07: erro All IPDU

161
Código de verificação Controle remoto sem fio
Display do Display de 7 segmentos na Display do Display do bloco sensor Dispositivo de
Nome do código de verificação
controle unidade externa controle da unidade receptora avaliação
remoto central Opera-
principal Código auxiliar AI-NET ção Timer Pronto Pisca
F01 — — 0F ¤ ¤ ALT Erro do sensor TCJ interno Interna
F02 — — 0d ¤ ¤ ALT Erro do sensor TC2 interno Interna
F03 — — 93 ¤ ¤ ALT Erro do sensor TC1 interno Interna
F04 F04 — 19 ¤ ¤ ALT Erro do sensor TD1 I/F
F05 F05 — A1 ¤ ¤ ALT Erro do sensor TD2 I/F
F06 F06 — 18 ¤ ¤ ALT Erro do sensor TE1 I/F
F07 F07 — 18 ¤ ¤ ALT Erro do sensor TL I/F
F08 F08 — 1b ¤ ¤ ALT Erro do sensor TO I/F
F10 — — OC ¤ ¤ ALT Erro do sensor TA interno Interna
F12 F12 — A2 ¤ ¤ ALT Erro do sensor TS1 I/F
01: lado Comp. 1
F13 F13 02: lado Comp. 2 43 ¤ ¤ ALT Erro do sensor TH IPDU

F15 F15 — 18 ¤ ¤ ALT Temp. externa, falta de cabos do sensor (TE, TL) I/F
Falta de cabos do sensor de pressão
F16 F16 — 43 ¤ ¤ ALT externa (Pd, Ps) I/F
F23 F23 — 43 ¤ ¤ ALT Erro do sensor Ps I/F
F24 F24 — 43 ¤ ¤ ALT Erro do sensor Pd I/F
F29 — — 12 ¤ ¤ SIM Outros erros da unidade interna Interna
F31 F31 — 1C ¤ ¤ SIM Erro EEPROM da unidade interna I/F
01: lado Comp. 1
H01 H01
02: lado Comp. 2
IF ¤ Falha do compressor IPDU

Erro da chave do magneto MG-SW


01: lado Comp. 1 Relé de
H02 H02
02: lado Comp. 2
1d ¤ Operação do relé de sobrecorrente
Problema do compressor (bloqueio)
sobrecorrente
IPDU
01: lado Comp. 1 Erro do sistema do circuito de
H03 H03 02: lado Comp. 2 17 ¤ detecção de corrente
IPDU

H04 H04 — 44 ¤ Operação térmica da caixa do comp 1 I/F


H06 H06 — 20 ¤ Operação de proteção de baixa pressão I/F
H07 H07 — d7 ¤ Proteção de detecção de nível baixo de óleo I/F
01: TK1 erro do sensor
02: TK2 erro do sensor d4 Erro do sensor de temp. de detecção do
H08 H08 03: TK3 erro do sensor ¤ nível de óleo
I/F
04: TK4 erro do sensor
H14 H14 — 44 ¤ Operação térmica da caixa do comp 2 I/F
01: TK1 erro do sistema do circuito de óleo
Erro do circuito de detecção do nível de óleo I/F
02: TK2 erro do sistema do circuito de óleo MG-SW
H16 H16
03: TK3 erro do sistema do circuito de óleo
d7 ¤ Erro da chave do magneto
Operação do relé de sobrecorrente Relé de
04: TK4 erro do sistema do circuito de óleo sobrecorrente
L03 — — 96 ¤ ¤ SIM Unidade central interna duplicada Interna
L04 L04 — 96 ¤ ¤ SIM Endereço da linha externa duplicado I/F
Unidades internas duplicadas com prioridade
L05 — — 96 ¤ ¤ SIM (Exibido na unidade interna com prioridade) I/F

Unidades internas duplicadas com prioridade


N° de unidades internas
L06 L06
com prioridade
96 ¤ ¤ SIM (Exibido na unidade diferente da unidade
interna com prioridade)
I/F

L07 — — 99 ¤ ¤ SIM Linha de grupo na unidade interna individual Interna


L08 L08 — 99 ¤ ¤ SIM Grupo interno/Endereço não ajustado Interna, I/F
L09 — — 46 ¤ ¤ SIM Capacidade interna não definida Interna
L10 L10 — 88 ¤ ¤ SIM Capacidade externa não definida I/F
L20 L20 — 98 ¤ ¤ SIM Endereços do controle central duplicados AI-NET, Interna
L28 L28 — 46 ¤ ¤ SIM N° de unidades externas conectadas I/F
01: erro IPDU1
02: erro IPDU2
03: erro IPDU3
L29 L29 04:
05:
erro Fan IPDU
erro IPDU1 + Fan IPDU
CF ¤ ¤ SIM N° do erro IPDU I/F

06: erro IPDU2 + Fan IPDU


07: erro All IPDU
L30 L30 Endereço interno detectado b6 ¤ ¤ SIM Intertravamento externo da unidade interna Interna
— L31 — — — Erro I/C estendido I/F

162
Código de verificação Controle remoto sem fio
Display do Display de 7 segmentos na Display do Display do bloco sensor Dispositivo de
Nome do código de verificação
controle unidade externa controle da unidade receptora avaliação
remoto central Opera-
principal Código auxiliar AI-NET ção Timer Pronto Pisca
P01 — — 11 ¤ ¤ ALT Erro do motor do ventilador interno Interna
P03 P03 — 1E ¤ ¤ ALT Erro TD1 da temperatura de descarga I/F
01: lado Comp. 1
P04 P04
02: lado Comp. 2
21 ¤ ¤ ALT Operação do sistema SW de alta pressão IPDU

01: Detecção de falta de fase


P05 P05
02: Erro de fase
AF ¤ ¤ ALT Detecção de falta de fase / Erro de fase I/F

01: lado Comp. 1


P07 P07
02: lado Comp. 2
IC ¤ ¤ ALT Erro de sobreaquecimento do dissipador IPDU, I/F

P10 P10 Endereço interno detectado Ob ¤ ¤ ALT Erro de sobrefluxo interno Interna
P12 — — 11 ¤ ¤ ALT Erro do motor do ventilador interno Interna
Erro de detecção de retorno do líquido da
P13 P13 — 47 ¤ ¤ ALT unidade externa I/F
01: Condição TS
P15 P15
02: Condição TD
AE ¤ ¤ ALT Detecção de vazamento de gás I/F

P17 P17 — bb ¤ ¤ ALT Erro TD2 da temperatura de descarga I/F


Detectado o número da
P19 P19 unidade externa O8 ¤ ¤ ALT Erro de conversão da válvula de 4 vias I/F
P20 P20 — 22 ¤ ¤ ALT Operação de proteção de alta pressão I/F
0 : Curto IGBT
1 : Posição do motor do ventilador
Erro do circuito de detecção
3 : Problema no motor do ventilador
P22 P22
C : Erro do sensor TH
1A ¤ ¤ ALT Erro IPDU do ventilador externo IPDU
(Sobreaquecimento do dissipador)
D : Erro do sensor TH
E : Erro da saída Vdc
01: lado Comp. 1
P26 P26
02: lado Comp. 2
14 ¤ ¤ ALT G-TR erro de proteção de curto IPDU

01: lado Comp. 1 Comp.


P29 P29
02: lado Comp. 2
16 ¤ ¤ ALT
erro do circuito de detecção de posição
IPDU

Outro erro de unidade interna


P31 P31 — 47 ¤ ¤ ALT
(Erro da unidade do terminal de grupo)
Interna

— — — b7 Pelo dispositivo do ALT Erro no grupo interno AI-NET


alarme
— — — 97 — Erro do sistema de comunicação AI-NET AI-NET
— — — 99 — Adaptadores de rede duplicados AI-NET

Erro detectado pelo dispositivo de controle central TCC-LINK


Código de verificação Controle remoto sem fio

Dispositivos Display de 7 segmentos na Display do Display do bloco sensor Dispositivo de


controle Nome do código de verificação
do controle unidade externa da unidade receptora avaliação
central central
AI-NET Opera-
Código auxiliar ção Timer Pronto Pisca

C05 — — — — Enviando erro no dispositivo de TCC-LINK


controle central TCC-LINK

C06 — — — — Recebendo erro no dispositivo de TCC-LINK


controle central TCC-LINK

C12 — — — — Alarme de lote da interface de Equipamento para fins gerais


controle do equipamento I/F
Difere de acordo com o conteúdo do erro da unidade com alarme Erro da unidade de derivação do controle de grupo
P30 TCC-LINK
— — (L20 é exibido) Endereços do controle central duplicados

Terminologia
TCC-LINK : TOSHIBA Carrier Communication Link.

163
Novo código de verificação

1. Diferença entre o novo código de verificação e o sistema atual


O método de exibição do código de verificação muda neste modelo e após.

Código de verificação no sistema atual Novo código de verificação

Caracteres utilizados Notações hexadecimais, 2 dígitos Alfabeto + Notação decimal, 2 dígitos


Características da Pouca classificação da comunicação/ Muita classificação da comunicação/
classificação do
código Sistema de configuração incorreto Sistema de configuração incorreto

Placa do P.C. da unidade interna, Placa do P.C. Comunicação/Setup incorreto (4 vias), Proteção interna,
Display do bloco Proteção externa, Sensor, Proteção do compressor, etc.
da unidade externa, Ciclo, Comunicação

<Display do controle remoto com fio> Display Classificação


• [ ] acende.
A Não utilizado
• [UNIT No.] + Código verificação +
C Erro do sistema do controle central
Lâmpada operação (Verde) pisca
E Erro do sistema de comunicação
<Display da parte do sensor do controle remoto sem fio>
F Erro de cada sensor (Falha)
• Display do bloco da combinação de [ ][ ][ ]
H Erro do sistema de proteção do compressor
<Display do indicador da parte do receptor do
controle remoto sem fio> J Não utilizado

• N° d a unidade e código de verificação são exibidos. L Erro de configuração, outros erros


• No caso de erro com o código auxiliar, o código de verificação e P Operação do dispositivo de proteção
o código auxiliar são exibidos alternadamente.

2. Observação especial
1) Se este modelo for conectado à AI-NET pelo adaptador de rede, os diferentes códigos de verificação são exibidos no
controle remoto principal (Novo display do código de verificação no novo controle remoto) e controle remoto central AI-
NET (Display do código de verificação no sistema atual no controle remoto do controle central do sistema atual).
2) O código de verificação é exibido somente enquanto o condicionador de ar está operando (Botão ON do Controle
Remoto).
Quando o condicionador de ar pára e o erro é apagado, o display do código de verificação no controle remoto também
desaparece. Porém, se o erro continuar após a parada da operação, o código de verificação é imediatamente exibido
com reinicialização.

AI-NET WORK bus

Adaptador Unidade
de rede Interna

OC F10
Controle central AI-NET Controle remoto
controle remoto Principal

164
16. CARACTERÍSTICAS DA VELOCIDADE DO AR
Distribuição da Velocidade do Ar

Tipo cassete de 4 vias com ar de descarga

MMU-AP0091H, AP0121H MMU-AP0151H


0.3m/s
2.7m 2.8m
0.7m/s
2 2
0.5m/s
0.5m/s
0.7m/s
1 1

0.3m/s

0 1 2 3 4 5m 0 1 2 3 4 5m

MMU-AP0181H MMU-AP0241H, AP0271H

2.7m 3.6m
3
0.7m/s 0.7m/s
2
0.5m/s
0.5m/s 2

1
0.3m/s 1 0.3m/s

0 1 2 3 4 5m 0 1 2 3 4 5m

MMU-AP0301H MMU-A0361H
3.6m 3.6m
3 3 0.7m/s
0.7m/s

2 0.5m/s 2
0.5m/s
0.3m/s
1 1 0.3m/s

0 1 2 3 4 5m 0 1 2 3 4 5m

MMU-A0481H MMU-AP0561H

3.6m 3.6m
3 3
0.7m/s 0.7m/s
2 0.5m/s 2 0.5m/s
0.3m/s
0.3m/s
1 1

0 1 2 3 4 5m 0 1 2 3 4 5m

165
Distribuição da Velocidade do Ar

Tipo cassete de 2 vias com ar de descarga

MMU- MMU-
AP0071WH, AP0091WH, AP0121WH AP0151WH, AP0181WH

2.7m 2.7m
Altura do teto (m)

Altura do teto (m)


2 2
1.0
1.0
0.5
(m) 1 (m) 1 0.5

0.3 0.3 0.3


0.3

0 1 2 3m 0 1 2 3m

Distância horizontal (m) Distância horizontal (m)

MMU-AP0241WH, AP0271WH

2.7m
Altura do teto (m)

1.0
(m) 1 0.5
0.3
0.3

0 1 2 3m

Distância horizontal (m)

MMU-AP0301WH MMU-AP0481WH

2.7 2.7
Altura do teto (m)

Altura do teto (m)

2 2

1.0 1.0
1 1
0.5
0.5
0.3
0.3 0.3 0.3
0 1 2 3 4 0 1 2 3 4

Distância horizontal (m) Distância horizontal (m)

166
Distribuição da Velocidade do Ar

Tipo cassete de 1 via com ar de descarga

MMU-AP0071YH, AP0091YH, AP0121YH


H (Vento forte soprando L (Vento fraco soprando H (Vento forte soprando L (Vento fraco soprando
para baixo) para baixo) horizontalmente) horizontalmente)
2.7m 5.0 2.7m 4.0 2.7m 4.5 1.7 2.7m 3.0 1.5
1.5 0.3 1.1
0.3
2 2 2 2
2.5 0.4
2.3

1 1 1 1
0.5
0.9
0.2
0.4 0.6 0.4 0.2 0.3
0 1 2 3m 0 1 2 3m 0 1 2 3m 0 1 2 3m

MMU-AP0152SH, AP0182SH MMU-AP0242SH

2.7m 2.7m

2 2
1.0
1.0
0.5
1 1 0.3

0.3 0.5 0.3 0.3


0 1 2 3m 0 1 2 3m

Tipo sob o teto

MMC-AP0181H, AP0481H MMC-AP0361H

1m 1m

2m 2m
1.0 0.3
1.0
0.3
0.65 0.5
3m 3m
0.3 0.5 0.5 0.3

1m 2m 3m 4m 1m 2m 3m 4m

MMC-AP015H, AP0241H, AP0271H

1m

2m
1.0 0.3

3m
0.3 0.5

1m 2m 3m 4m

167
Velocidade do Ar de Descarga e Lançamento do Ar

Tipo high wall

MMK-AP0071H, AP0091H, AP0121H MMK-AP0151H, AP0181H


Descarga Horizontal Velocid. inicial Vento forte : 5.0m/s Descarga Horizontal Velocid. inicial Vento forte : 5.0m/s
Vento médio : 4.4m/s Vento médio : 4.4m/s
5 5
Velocidade do ar (m/s)

Velocidade do ar (m/s)
4 4

3 3

2 2

1 1

0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7

Lançamento horizontal (m) Lançamento horizontal (m)

MMK-AP0241H

Descarga Horizontal Velocid. inicial Vento forte : 5.0m/s


Vento médio : 4.4m/s
5
Velocidade do ar (m/s)

0 1 2 3 4 5 6 7

Lançamento horizontal (m)

Tipo gabinete sobre o piso

MML-AP0071H, AP0091H MML-AP0121H, AP0151H MML-AP0181H, AP0241H


Velocidade do ar (m/s)

Velocidade do ar (m/s)

3 3
4
Velocidade do ar (m/s)

Vento forte Vento forte Vento forte


2 2
3
Vento médio Vento médio
Vento fraco Vento fraco Vento médio
1 1 2
Vento fraco

0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 1

Distância da grade de descarga (m) Distância da grade de descarga (m) 0 1 2 3 4 5 6 7 8

Distância da grade de descarga (m)

168
Distribuição da Velocidade do Ar

Tipo sobre o piso

(m) MMF-AP0151H, AP0181H (m) MMF-AP0241H, AP0271H


2.7 2.7
0.5m/s
2.0 0.5m/s 2.0
1.5m/s 1.0m/s 0.7m/s 1.5m/s 1.0m/s

1.0 1.0

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
(m) (m)

(m)
MMF-AP0361H (m)
MMF-AP0481H, AP0561H
2.7 2.7

2.0 0.5m/s 2.0


1.0m/s 1.0m/s
2.0m/s 1.5m/s 1.5m/s 1.5m/s 1.5m/s

1.0 1.0

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
(m) (m)

169
17. CARACTERÍSTICAS DO VENTILADOR
• Tipo Padrão com Duto Escondido
No caso de dutos de seção quadrada

MMD-AP0071BH, AP0091BH MMD-AP0121BH


Volume padrão de ar: 480m³/h Volume padrão de ar: 570m³/h
140 140

AHlt AHlti
aighp gah
p-rse
-rset tast
sast sicã
120 iãco 120 op reess
pere
sstá ãt o tsáut
stuic
rea amçi ircea
2H pnlicli 22HH
iao t
oit
tap aet
çliãm

licd
na

pitpe AHlti
iloic

A m aghp
Li
aapt

AHlt rsetsa
igahp
elic

100 100
stiãc
pdp

rsetas
Pressão estática externa (Pa)

Pressão estática externa (Pa)


tsicã op
itAe

op rees
stsá
m

reess utirc
Li

tsáut ea
ircea 11HH
11HH t
t ap
80 80

ar (Max.)

ar (Max.)
ar (Min.)

ar (Min.)
Pa
dr
Pa limitde(Max) ão
de(Min)

(Max)
drã H

(Min)
o H

limitde

limit de
limit

BLa
volume

volume

de volume

de volume
60 60 oixwa
sptra
volume

volume

Ba etisc

Air volume

Air volume
Lixoa spã
wps roee
rteas ss
Airde

Air de

tiscã utárte
pore icHa
Limite

Limite

Limite

Limite
sstáu H
tap
trieca
HHt
40 ap 40
S
Ptaa SP
taan
dnrdã ddraã
aordL rod
Lt LL
ap

20 20

Filtro com Filtro com


vida longa vida longa
0 0
200 400 480 600 300 500 570 700
Volume de ar (m³/h) Volume de ar (m³/h)

MMD-AP0151BH MMD-AP0181BH
Volume padrão de ar: 650m³/h Volume padrão de ar: 780m³/h
140 140