Você está na página 1de 22

Sistema de Som

Sistema de sonido
CD Player MP3 - 2Din
3 4 5 6 7 8 9

2 2

1 10

18 17 16 15 14 13 12 11

"
Coloque a etiqueta auto-adesiva e
destaque o cartão.
Este deve ser guardado em local Modelo:
seguro, nunca dentro do veículo.

Série:
Coloque la etiqueta autoadhesiva y
corte la Tarjeta. Código:
Manténgala en un lugar seguro,
nunca dentro del vehículo.
"
Português

Pos FUNÇÃO Pos FUNÇÃO


1 Liga/Desliga 12 Menu de áudio
Controle de volume Equalizações predefinidas e
2 Pré-sintonias ajuste do usuario:
3 Ejeção do CD Jazz =>Rock=>Voice=>Classic
4 Microfone =>User (Bass+/-9, Treble +/-9)
5 LED Bluetooth Equilíbrio entre os alto-falantes
6 Slot do CD traseiros/dianteiros: Fader =>+/-9
7 Slot para o cartão SD Equilíbrio entre os alto-falantes
8 Entrada USB dianteiros/esquerdos: Balance =>+/-9
9 Mute do áudio nos modos rádio e 13 Seleção de modo rádio
telefone Seleção de faixas (AM ou FM)
Pausa Automemorização (Autostore)
Rejeitar chamadas TP (Trafic program)
Desconectar uma conexão BT 14 Gravação de um memo
Cancelar (emparelhamento/Conexão) Finalizar a gravação de um memo
10 Sintonia manual Reprodução de memos
Busca de músicas 15 Seleção de modos USB/Aux
Exploração automática (SCAN) 16 Seleção de modos CD/SD
Menu de configuração 17 Bluetooth
Seleção da curva de compensação Emparelhamento (Pairing)
de volume/velocidade: Gala Conectar (Connect)
Seleção do nível do volume de Aceitar uma chamada
inicio: Set ON_VOL Terminar uma chamada
Seleção do nível da entrada auxiliar : Rediscagem ao último número marcado
AUX LEV (Redial)
Seleção do sistema de freqüência Discagem por voz
(americano/europeu) 18 Sintonia automática decrescente
Seleção do modo Scan Busca decrescente de pastas (MP3)
Emissoras na faixa/pré-sintonias) Retrocesso rápido na música
Ajustes do menu de áudio Busca decrescente de MEMOS
11 Confirmação do código Primeira música do CD
Sintonia automática crescente (só CDs de áudio)
Busca crescente de pastas (MP3) Transferência de chamada
Avanço rápido na música (Modo privado/Viva-voz)
Busca crescente de MEMOS
Última música do CD
(só CDs de áudio)
Transferência de chamada
(Modo privado/viva-voz)

PORTUGUÊS 1
Código de segurança

Liga/Desliga Radio Comfort Coding


• Pressione o botão 1 para ligar e desligar a uni- (dependendo do modelo do veículo)
dade. Se após a introdução do código correto, o equi-
A função que estava em uso antes da unidade pamento for desconectado e, em seguida, voltar
ser desligada (rádio ou reprodutor) é automati- a ser ligado, no mesmo veículo, não será neces-
camente restabelecida quando a unidade for li- sário reintroduzir o código de segurança, depen-
ligada novamente. dendo do modelo.
Notas
- A unidade será desligada automaticamente quan-
do a chave for retirada da ignição.
Ao recolocar a chave na ignição, a unidade volta a
funcionar.
- A unidade pode ser ligada sem a chave de igni-
ção, simplesmente pressionando-se o botão 1.
Nesse caso, a unidade será desligada automatica-
mente depois de uma hora.
Esse procedimento pode ser repetido tantas vezes
quanto desejar.

Código de Segurança .
Execute os seguintes passos:
• Ligue o rádio.
O visor digital mostra a palavra “SAFE” e o nú-
mero “1000”.
• Utilize as teclas de seleção de estações 2 para
digitar o código de segurança:
A tecla 1 para o primeiro dígito, a 2 para o se-
gundo, a 3 para o terceiro e a 4 para o quarto.
• Pressione a tecla 11 ( ) até ouvir um aviso
sonoro e a unidade começa funcionar.
Se você digitou acidentalmente um número de
código errado, “SAFE” aparecerá piscando por
alguns segundos no visor digital.
Você pode repetir o procedimento só mais uma
vez.
Se for introduzido um número de código errado
novamente, a unidade ficará desativada por
aproximadamente 1 hora.
Deixe a unidade LIGADA e a chave na igni-
ção durante essa hora.
Após 1 hora, você pode tentar digitar o código
mais uma vez.
Lembre-se, o ciclo é...
– 2 tentativas erradas
– uma hora travado.

CÓDIGO DE SEGURANÇA 3
Áudio

Controle de volume Estilo de áudio


• Gire o botão rotativo 1 para ajustar o volume. • Pressione brevemente a tecla 12 ( ) para
acessar o menu do estilo de áudio.
ATENÇÃO • Gire o botão rotativo 10 para selecionar em
Lembre-se de que o som em volume muito alto po- seqüência:
de provocar danos ao sistema auditivo, principal- Quatro ajustes predefinidos com diferentes per-
mente quando exposto a uma potência superior a fis de equalização:
85 decibéis. - JAZZ
Além disso, com o volume alto não é possível ouvir
- ROCK
os sinais de advertência acústicos eventualmente
- VOICE
disponíveis no seu veículo, nem os sons do trânsito
ou mesmo de outros veículos a sua volta - - CLASSIC
perigo de acidente! e mais um para permitir ao usuário ajustar os
níveis dos tons graves e agudos: USER.
Função GALA • Assim que o estilo USER é selecionado, pres-
À medida que aumenta a velocidade do veículo, sione a tecla 12 ( ) e ajuste os tons graves
o ruído proveniente do ambiente externo aumen- (BASS), girando o botão rotativo 10 .
ta consideravelmente. • Pressione novamente a tecla 12 ( ) e ajuste
Isso pode dificultar ouvir o volume originalmente os tons agudos (TRE).
selecionado. • Presione a tecla 12 ( ) novamente para esta-
Para minimizar os problemas ocasionados pelo belecer o equilíbrio entre os alto-falantes dian-
aumento do ruído externo, o rádio dispõe da fun- teiros e traseiros (FAD) e mais uma vez para os
ção GALA. alto-falantes esquerdos e direitos (BAL).
• Pressione o botão 10 por mais de dois segun- Se uma equalização predefinida foi selecionada,
dos. pressione a tecla 12 ( ) novamente para esta-
O display mostra "SETUP", "GALA" e o valor belecer o equilíbrio entre os alto-falantes diantei-
atual. ros e traseiros (FAD) e entre os esquerdos e di-
• Gire o botão rotativo 10 para ajustar o valor reitos (BAL).
desejado (Default: 2).
Notas Mute
- Cada valor permite a seleção de uma curva de • Para emudecer e retornar o áudio, pressione
compensação, mais ou menos agressiva, conforme brevemente a tecla 9 ( MUTE ).
a preferência do usuário.
- Depois de 5 segundos ou pressionando a tecla 10
por mais de 2 segundos, reaparecerão as informa-
ções normais no visor digital.
- A função GALA é oferecida em alguns modelos.

4 ÁUDIO
Rádio

Seleção da fonte de áudio Teclas de memorização


• Pressione brevemente a tecla 13 ( BAND ) pa- Este modelo de rádio permite memorizar 24
ra acessar o modo rádio. emissoras:
6 em FM1, 6 em FM2,
Seleção de faixas 6 em AM1 e 6 em AM2.
• Pressione a tecla 13 ( BAND ) para alternar Para memorizar uma emissora:
entre as faixas AM1, AM2, FM1 e FM2. • Sintonize a emissora desejada.
• Pressione uma das teclas de memorização 2,
Sintonia automática até ouvir um aviso sonoro.
• Selecione uma faixa de AM ou FM. O display indicará a faixa, a freqüência da emis-
• Pressione brevemente uma das teclas 11 ( ) sora e o número da pré-sintonia.
ou 18 ( ). • Ao pressionar brevemente as teclas de memo-
Uma emissora será sintonizada após um curto rização (1 a 6) correspondentes, a emissora
espaço de tempo. memorizada passará a ser sintonizada.
• Para buscar outra emissora, pressione nova- Nota
mente a tecla correspondente. - Ao selecionar as emissoras, pressione a tecla bre-
vemente, pois se o botão for pressionado por mais
de 2 segundos, a freqüência indicada no visor no
Sintonia manual momento será memorizada.
• Selecione uma faixa de AM ou FM.
• Gire o botão rotativo 10 para para avançar
ou retroceder através da faixa em pequenos
Autostore
Essa função permite encontrar e memorizar as 6
incrementos:
emissoras de melhor nível de recepção em AM2
FM 0,2 MHz e AM 10 kHz (sistema americano)
e FM2.
ou FM 0,1 MHz e AM 9 kHz (sistema europeu).
• Selecione a banda desejada.
O display mostrará “MAN”.
Nota • Mantenha pressionada a tecla 13 ( BAND ),
- Se uma das teclas 11 ( ) ou 18 ( ) for pres- até ouvir um aviso sonoro.
sionada de maneira constante, a freqüência mudará O indicador digital mostrará “STORE”, o apare-
rapidamente. lho ficará mudo e começará a buscar as 6 emis-
- O incremento na freqüência depende dos ajustes soras de maior nível de sinal.
do menu de configuração (Default: SA).Veja pág.13. Ao final da busca, o rádio reproduzirá a emisso-
ra escolhida na memorização “1” de FM2 ou
Exploração automática (SCAN) AM2.
Esta função permite uma amostragem rápida de Nota
todas as emissoras na faixa em uso. - Ao utilizar essa função, as novas emissoras substi-
• Selecione uma faixa de AM ou FM. tuem as memorizadas anteriormente na banda es-
• Pressione brevemente a tecla 10 para come- colhida.
çar a exploração.
“SCAN” aparece no display.
O rádio começa imediatamente a busca, sintoni-
zando a próxima emissora possível, aproximada-
mente por 10 segundos.
• Para interromper a função, pressione nova-
mente a mesma tecla.
Nota
- A busca pode ser feita das emissoras da faixa ou
das emissoras pré-sintonizadas, segundo os ajus-
tes do menu de configuração (Default: busca atra-
vés da faixa). Veja pág. 13.

RÁDIO 5
RDS/Reprodutor de CDs

Sistema RDS Modo reprodutor de CDs


Seu aparelho está habilitado a receber sinais do Seleção da fonte de áudio
sistema RDS. Se tiver um CD no equipamento:
O sistema RDS lhe permite acesso a informa- • Pressione a tecla 16 ( CD/SD ) para alternar
ções especiais transmitidas por algumas emis- entre os modos reprodutor de CDs e o re-
soras de FM, por exemplo: produtor de SDs.

Program service name Inserção de um CD


As emissoras aptas a transmitir dados no siste- • Coloque o CD, com o lado impresso voltado
ma RDS podem ser identificadas por um nome para cima.
no display ao invés da sua freqüência. O display mostrará “READING”.
Notas
Mensagens de tráfego - Ao colocar um CD com a unidade em modo
Algumas emissoras do sistema RDS podem Rádio, automaticamente passará ao modo Re-
emitir periodicamente mensagens de tráfego, produtor de CDs.
que são informações de acontecimentos ou si- - Sempre que houver um CD no equipamento, o
tuações das vias de tráfego, dentro do raio de display indicará “CD in”.
ação do sistema.
As mensagens de tráfego têm prioridade em re- Execução de uma música específica
lação às de áudio. Para selecionar uma faixa específica do CD:
Dessa maneira, sempre que houver mensagens • Gire o botão rotativo 10 para avançar para a
de tráfego sendo transmitidas pelo sistema RDS, seguinte música em sentido crescente ou de-
você poderá recebê-las. crescente.
• Para ativar e desativar esta prioridade, pressio- O display mostrará o número da música.
ne a tecla 13 ( BAND ) por mais de 3 segun-
dos (até ouvir dois avisos sonoros). Avanço e retrocesso rápidos
O display mostrará “TP”.
Para avançar ou retroceder rapidamente na mes-
Notas
ma faixa do CD, proceda da seguinte maneira:
- Se a emissora atual não dispõe desta função, o
display mostrará “NO TP”. • Mantenha pressionada a tecla 11 ( ) ou a
- Esta função ainda não está implementada na 18 ( ) durante pelo menos 2 segundos.
maioria dos países da América do Sul. • Para retornar à reprodução normal, libere a te-
cla.
Nota
- Para retomar a primeira música do CD de áudio
atual, pressione brevemente a tecla 18 ( ).
- Para passar para à última música do CD de áudio,
pressione brevemente a tecla 11 ( ).

6 RDS/REPRODUTOR DE CDs
Reprodutor de CDs

Busca crescente de pastas Exploração automática dos arquivos


(só para arquivos MP3 ou WMA) (SCAN)
• Pressione a tecla 11 ( ) para procurar pas- Para conhecer o conteúdo do CD.
tas de maneira crescente. • Pressione brevemente a tecla 10.
O display mostrará “SCN” e o número da músi-
Busca decrescente de pastas ca verificada.
(só para arquivos MP3 ou WMA) Ocorrerá a reprodução dos 10 segundos iniciais
• Pressione a tecla 18 ( ) para procurar pas- de cada arquivo.
tas de maneira decrescente. • Pressione brevemente a mesma tecla, caso
deseje continuar a reprodução completa da
Pausa música que está sendo verificada.
• Pressione brevemente a tecla 9 ( MUTE ), para Nota
dar uma pausa na reprodução. - Uma vez verificados todos os arquivos do CD, o
O display mostrará “PAUSE”. aparelho continua com a reprodução normal do CD.
• Para reiniciar a reprodução, pressione nova-
mente a mesma tecla. Ejeção do CD
• Pressione a tecla 3 ( EJECT ).
O aparelho passa ao último modo utilizado e o
Random track CD será ejetado.
• Pressione brevemente a tecla 2 (RANDOM) e
• Retire o CD da unidade, segurando-o cuidado-
o equipamento reproduzirá todas as músicas
samente pelas bordas, sem tocar as faces.
no modo Random. Notas
Nota - Se o CD não for removido dentro de 10 segundos,
- Ao terminar o CD, começa uma nova execução ele será recolhido automaticamente pela unidade,
com diferente seqüência, e assim por diante, até a como forma de proteção, e não será reproduzido.
função ser desativada, pressionando novamente a Se o equipamento estiver desligado ao colocar um
mesma tecla. CD no slot, será ligado automaticamente.
O equipamento permite a reprodução de arquivos
Repetição de uma música de áudio padrão (extensão .CDA) e arquivos MP3
• Para repetir a música que está sendo reprodu- (extensão .MP3).
zida, presione brevemente a tecla 2 (REPEAT). Também permite a reprodução de sistemas de ar-
• Para desativar a função, pressione a mesma quivos de acordo com a norma ISO 9660 8.3 e sis-
tecla novamente. temas Romeo e Joliet, que pertencem a uma exten-
são mencionada na norma indicada, tendo nome
Elapsed time de arquivos até 128 caracteres.
Ao iniciar a reprodução de arquivos MP3, o Título
• Pressione brevemente a tecla 2 (TIME EL), du-
será mostrado no display.
rante a reprodução para visualizar no display
É importante ter em conta que:
o número da faixa e o tempo de reprodução - Se o nome do artista não estiver presente, o dis-
transcorrido. play mostrará “- - -”.
- Se o nome do álbum não estiver presente, o dis-
Função INFO (só para arquivos MP3 ou play indicará o nome da pasta.
WMA) - Se o título da música não estiver presente, o dis-
• Pressione a tecla 2 (INFO), durante a reprodu- play mostrará o nome do arquivo.
ção para visualizar no display o conteúdo do - Se a informação de ID3 Tag não estiver presente, o
ID3 Tag do arquivo. display mostrará o nome da pasta/arquivo.
Cada vez que a tecla for pressionada, o display
mostrará em seqüência: Título//Album//Artista.

REPRODUTOR DE CDs 7
Reprodutor de CDs/SD

- O equipamento permite a reprodução de CDR e Reprodutor de arquivos a partir de


CD-RW com uma refletividade maior que 60%.
Também permite a decodificação e reprodução de cartões SD
arquivos MP3 gravados entre 8 Kbits/segundo e Os cartões SD são dispositivos de estado sólido
320 Kbits/segundo. de armazenamento de dados (por exemplo, ar-
- O manejo de arquivos facilita a combinação de ar- quivos MP3), que podem ser reproduzidos com
quivos e pastas, até um máximo de 253 pastas e este equipamento.
65535 arquivos. • Insira um cartão SD no slot até ouvir um click.
Os discos também podem ser gravados sem pas- Ao inserir o cartão SD, caso o rádio já esteja
tas, ou seja, somente arquivos na raiz do diretório. ligado, o mesmo passa automaticamente para o
modo leitor de cartões SD.
Conservação dos CDs O display mostra “SD READING” e começará a
- Só utilize CDs originais. reproduzir o primeiro arquivo da primeira pasta.
- Mantenha os CDs livres de sujeira e manchas • Para retirar, pressione novamente o cartão.
que possam ocasionar falhas em sua reprodu- Notas
ção. - Se o rádio estiver desligado ao colocar um SD no
- Não utilize CDs com formatos não padroniza- slot, será ligado automaticamente.
dos, por exemplo, CD-Card, Mini-Disc ou CD de - O equipamento só reproduzirá arquivos com for-
mato MP3.
contorno irregular.
- O tempo requerido para iniciar a reprodução de-
- Não cole papéis e etiquetas nos CDs.
penderá da informação contida no cartão SD.
- Não escreva sobre os CDs. - Todas as funções referentes ao arquivo MP3 do
- Não exponha os CDs ao calor e à luz direta do capítulo “Reprodutor de CDs” também são válidas
sol. para a reprodução de arquivos a partir de cartões
- Limpe os CDs com pano seco e limpo, do cen- SD.
tro para as bordas. - O reprodutor de arquivos contidos em cartões SD
- Mantenha os CDs que não estão em uso em aceita ler cartões de 32Mb e até 2Gb, que te-
sua caixa original. nham sido formatados sob o sistema de arquivos
Microsoft FAT 16 ou FAT 32 e permite a decodifica-
ção e reprodução de arquivos MP3 gravados entre
32 Kbits/segundo e 320 Kbits/segundo (Bit rate) e
taxas de amostragem de 32 Kbps, 44.1 Kbps ou 48
Kbps (Sampling rate).
- O manejo de arquivos facilita a combinação de ar-
quivos e pastas, até um máximo de 64 pastas e
16320 arquivos.
- Os arquivos devem estar de acordo com a especi-
ficação MPEG 1.0 Layer III.
-O rádio reconhece 64 diretórios com 10 subníveis e
um máximo de 255 arquivos por diretório.
- Deve-se ter cuidado na criação de arquivos MP3
com aplicativos compatíveis com as especificações
do rádio, para que os mesmos sejam reproduzidos
corretamente.
- Não retire o cartão SD durante a reprodução.
- Para um bom uso do conteúdo do cartão SD pelo
rádio, recomenda-se que o cartão tenha um espaço
livre de no mínimo 3 Mb.
- Deve-se levar em conta que a ordem da reprodu-
ção dos diretórios gravados em um cartão SD po-
de-se não corresponder à ordem visualizada em
qualquer outro meio (por exemplo, em um compu-
tador).
8 REPRODUTOR DE CDs/SDs
Reprodutor de SDs/USB

Gravação de MEMOS Reprodutor de arquivos a partir de


É possível gravar mensagens no cartão SD para dispositivos USB
serem posteriormente reproduzidas, tanto no rá- Este equipamento dispõe de um conector USB
dio como em um meio externo. para ligar dispositivos compatíveis e reproduzir
Para poder gravar um MEMO, o cartão SD não desde o rádio arquivos MP3 gravados nos mes-
deve estar cheio e/ou protegido contra gravação mos.
• Pressione a tecla 14 ( ) até ouvir um aviso Notas
sonoro (a partir de qualquer fonte de áudio). - Recomenda-se conectar o dispositivo USB por
O display mostrará “MEMO WAIT”. meio do cabo.
• A partir do momento em que o display mostrar Se o rádio estiver desligado ao colocar um dispositi-
“MEMO REC ON”, pode-se iniciar a gravação vo USB no conector, será ligado automaticamente.
da mensagem. - O equipamento só reproduzirá arquivos com for-
• Pressione novamente a tecla 14 ( ) para fi- mato MP3.
nalizar a gravação da mensagem. - O tempo requerido para o equipamento iniciar a
O rádio começará a reproduzir as mensagens reprodução dependerá da informação contida no
gravadas, começando pela última gravação. dispositivo USB.
Nota - Todas as funções referentes ao arquivo MP3 do
- A gravação da mensagem também pode ser finali- capítulo “Reprodutor de CDs” também são válidas
zada selecionando-se outras fontes de áudio ou para a reprodução de arquivos contidos em dispo-
desligando-se o rádio. sitivos USB.
- O equipamento aceita dispositivos USB que
tenham sido formatados sob o sistema de arquivos
Para ouvir um MEMO Microsoft FAT 16 ou FAT 32 e permite a decodifica-
•Pressione brevemente a tecla 14 ( ). ção e reprodução de arquivos MP3 gravados entre
O equipamento reproduzirá as mensagens gra- 32 Kbits/segundo e 320 Kbits/segundo (Bit rate) e
vadas, de forma descendente, começando pela taxas de amostragem de 32 Kbps, 44.1 Kbps ou 48
última. Kbps (Sampling rate).
O display mostrará “MEMO XXX”, onde XXX são - O manejo de arquivos facilita a combinação de ar-
os últimos 3 caracteres de cada nome de arqui- quivos e pastas, até um máximo de 64 pastas e
vo. 16320 arquivos.
• Pressione uma das teclas 11 ( ) ou 18 ( ) Os arquivos devem estar de acordo com a especifi-
repetidamente até encontrar a mensagem de- cação MPEG 1.0 Layer III.
sejada. O rádio reconhece 64 diretórios com 10 subníveis e
• O áudio poderá ser emudecido pressionando- um máximo de 255 arquivos por diretório.
Deve-se ter cuidado na criação de arquivos MP3
se a tecla 9 ( MUTE ).
com aplicativos compatíveis com as especificações
• Para sair do modo de reprodução de MEMOS,
do rádio, para que os mesmos sejam reproduzidos
pressione novamente a tecla 14 ( ). corretamente.
Notas
- Não retire o dispositivo USB durante a repro-
- Os MEMOS são gravados no cartão SD em forma-
dução.
to WAV, ou seja, sem compressão, dentro de um
- Para um bom uso do conteúdo do dispositivo USB
diretório chamado MEMO, o qual é criado automati-
pelo rádio, recomenda-se que o mesmo tenha um
camente pelo rádio quando o cartão SD é inserido
espaço livre de no mínimo 3 Mb.
em seu slot. O nome desse diretório não deve ser
- Deve-se levar em conta que a ordem da reprodu-
modificado.
ção dos diretórios gravados em um dispositivo USB
- É possível apagar os arquivos de MEMO a partir
pode-se não corresponder à ordem visualizada em
de um computador.
qualquer outro meio (por exemplo, em um compu-
- O tempo de gravação disponível para cada men-
tador).
sagem é de 2 minutos. Assim que esse limite for
atingido, a gravação será finalizada e então o rádio
começará a reprodução dos memos gravados.

REPRODUTOR DE SDs/USB 9
Bluetooth

Bluetooth Notas
Bluetooth é a norma que define um padrão glo- - Se o emparelhamento não se estabelecer no tempo
bal de comunicação sem fio, a qual possibilita a de 1 minuto, todo o procedimento deverá ser reinicia-
do.
transmissão de voz e dados entre diferentes
O rádio se apresenta no telefone celular como um
equipamentos mediante um enlace de radiofre- dispositivo de áudio e viva voz com o nome
qüência. “VW_RADIO_XX”.
Isto permite que o aparelho conecte-se a vários - Não é possível emparelhar telefones durante uma
equipamentos, como por exemplo telefones ce- chamada telefônica.
lulares, PDAs ou laptops, sem a necessidade da - Não é possível emparelhar dispositivos BT durante
utilização de cabos. uma transmissão de um dispositivo de áudio BT.
O tipo de comunicação estabelecida entre o rá-
dio e um dispositivo BT dependerá da disponibi- Conectar um telefone celular
lidade dos perfis em ambos os dispositivos. • Uma vez emparelhado, o telefone celular deve
Basicamente, o rádio permite conexões BT com ser conectado.
a finalidade de: Para isto, consulte o manual do telefone já que
a) oferecer aos telefones celulares a função de os métodos variam de acordo com os diversos
viva voz dentro do habitáculo do veículo. modelos e marcas existentes.
b) permitir a reprodução do áudio de um dispo- Assim que a comunicação se estabelece, o led
sitivo BT portátil no sistema de som do veículo. azul do Bluetooth fica ligado e o nome Bluetooth
do telefone aparece no display por aproximada-
Emparelhar um telefone Bluetooth mente 3 segundos como “BT XXXXXXXX”, onde
Para conectar um celular Bluetooth ao rádio, o “XXXXXXXX” são os 8 primeiros caracteres do
mesmo deve ser previamente emparelhado. nome do telefone.
• Mantenha pressionada a tecla 17 ( ) até Quando um dispositivo for conectado pela pri-
ouvir um aviso sonoro. meira vez, ele será memorizado pelo rádio, de
O display mostrará “PAIRING” por 3 segundos. maneira que cada vez que o rádio for ligado,
Se não dispõe de um telefone emparelhado, o tentará se conectar a apenas um dos últimos 5
processo de emparelhamento começará depois telefones Bluetooth que tenham sido conecta-
do primeiro aviso sonoro. dos, começando pelo último (conexão automáti-
O LED azul de Bluetooth piscará durante um mi- ca).
nuto e o display mostrará por 3 segundos o có- • O mesmo comportamento ocorre quando
digo Bluetooth (“KEY XXXX”), solicitado pelo te- nenhum celular está conectado e a tecla 17
lefone para emparelhar e conectar ao rádio. ( ) for pressionada brevemente (conexão
Durante o tempo no qual o LED BT pisca, o rá- manual).
dio está apto a fazer o emparelhamento com Se a conexão for realizada de maneira automáti-
qualquer telefone que possua tecnologia BT. ca, o display não mostrará nenhuma mensagem
• Inicie através do telefone o processo de empa- e o LED azul do Bluetooth piscará até que a co-
relhamento. nexão seja estabelecida.
Consulte para isso o manual do celular. Assim que a comunicação se estabelece, o LED
fica ligado.
Notas
- É importante diferenciar os conceitos de empare-
lhamento e conexão, já que não é possível conectar
um telefone Bluetooth que não tenha sido previa-
mente emparelhado.
- Não se pode conectar mais de um telefone celular
ao mesmo tempo.

10 BLUETOOTH
Bluetooth

Cancelar uma conexão Bluetooth Realizar chamadas


• Para desconectar o celular Bluetooth, pressio- • Marque o número desejado a partir do teclado
ne a tecla 9 ( MUTE )até ouvir um bip sonoro. do telefone celular.
O display indicará “BT DISCONN”. • Assim que a tecla “SEND” do celular é pres-
Caso esteja em uma chamada, a mesma será sionada, o rádio fica mudo e a chamada será
transferida para o telefone celular (modo priva- realizada.
do). Há duas maneiras de fazer uma chamada desde
Tal procedimento também é válido caso o nível o rádio: utilizando a função de discagem por voz
do sinal de radiofreqüência do Bluetooth seja do celular (segundo o modelo de telefone co-
muito fraco a ponto de impedir a comunicação nectado) ou através da função de rediscagem.
entre o rádio e o telefone. •Pressione brevemente a tecla 17 ( ).
O display indicará “BT DISCONN”. O display mostrará “DIAL VOICE”
Quando o telefone estiver pronto, o display mos-
Receber chamadas trará “VOICE ON”.
Com o rádio ligado e o celular conectado, ao • Nesse momento, pronuncie com voz clara o
receber uma chamada, o rádio ficará mudo, nome armazenado na memória do telefone
ouvir-se-á um bip sonoro e o display mostrará celular.
“CALL IN”. • Se antes dos três segundos pressionar a tecla
Se o telefone conectado disponibilizar informa- 17 ( ) novamente, o display mostrará
ção do Caller ID, o número de telefone será “REDIAL” e o último número chamado será dis-
mostrado no display. cado.
• Para aceitar a chamada, pressione brevemen-
te a tecla 17 ( ). Transferência de áudio durante uma
O rádio ficará mudo e o display mostrará “BT chamada
PHONE”. • Pressione brevemente uma das teclas 11 ( )
O áudio da chamada estará disponível através ou 18 ( ) durante uma chamada, para alter-
dos alto-falantes dianteiros do veículo e pode-se nar o áudio entre o telefone celular e os alto-
falar através do microfone integrado na parte falantes e o microfone (viva- voz).
frontal do rádio. Quando a chamada for transferida para o telefo-
• Durante a conversa, o microfone pode ser ne celular, o rádio ficará mudo e o display mos-
emudecido pressionando-se brevemente a te- trará “BT TRANSFER” durante 3 segundos e “BT
cla 9 ( MUTE ). PHONE”.
Durante a comunicação, é possível controlar o
volume e os ajustes de áudio através dos botões Terminar chamadas
do rádio. • Ao pressionar brevemente a tecla 17 ( )
• Para finalizar a chamada, pressione brevemen- durante uma chamada, a mesma será finaliza-
te a tecla 17 ( ). da e o rádio retomará o áudio previamente se-
lecionado.
Rejeitar chamadas O rádio também retomará o áudio se a chamada
Cada vez que uma chamada é recebida, a mes- for finalizada pelo teclado do telefone celular ou
ma pode ser rejeitada. se a mesma for terminada pelo interlocutor.
• Pressione brevemente a tecla 9 ( MUTE ) en- Nota
quanto o telefone tocar. - Caso a chamada seja terminada pelo interlocutor,
O display mostrará “REJ CALL”. pode haver uma demora na retomada do áudio por
parte do rádio.
- As chamadas em espera debem ser gerenciadas
pelo telefone celular.

BLUETOOTH 11
Bluetooth

Conexão de dispositivos de áudio via Emparelhamento e conexão de


Bluetooth dispositivos de áudio especiais
Este modelo de rádio permite a reprodução de O emparelhamento e conexão de dispositivos de
áudio de dispositivos externos via Bluetooth, co- áudio que não possuem entrada para código
mo, por exemplo, PDAs e outros dispositivos de Bluetooth para estabelecer uma conexão (PIN
áudio e a reprodução de arquivos através do rá- 0000) é possível desde o rádio.
dio. • Pressione a tecla 17 ( ) por mais de 7 se-
Para isso é necessário que os mesmos estejam gundos (até ouvir um bip sonoro).
emparelhados e conectados ao rádio. O display mostrará “KEY 0000”.
Durante um minuto o rádio está apto a fazer o
Emparelhar e conectar um dispositivo emparelhamento e conexão com dispositivos
• Siga os mesmos procedimentos indicados no não seguros, por exemplo, um reprodutor MP3
item “Emparelhar um telefone Bluetooth”, con- conectado através de um “dongle BT”.
sultando o manual de instruções do dispositi-
vo, pois o método de emparelhamento varía Considerações na conexão de BT
conforme a marca e o modelo do mesmo. áudio
Após o emparelhamento, o rádio se apresentará A conexão de telefone sempre tem prioridade
no dispositivo Bluetooth como um “High Quality sobre a conexão de áudio.
Audio Device” (dispositivo de áudio de alta qua- A transmissão de áudio via BT tem limitações
lidade). que podem repercutir em interrupções ou interfe-
• A conexão de um dispositivo de áudio sempre rências.
deve ser realizada através do próprio dispositi- Para minimizá-las, é sugerido que o usuário des-
vo. conecte o telefone celular do rádio.
Assim que a conexão for estabelecida, o display Caso se faça conexão de 2 telefones celulares
mostrará “BT AUDIO” e os arquivos de áudio ar- ao rádio simultaneamente, sendo um para viva
mazenados no dispositivo poderão ser ouvidos voz e outro para transmissão de áudio via BT,
através do rádio. poderá ocasionar incompatibilidade, a qual pre-
judicará o correto funcionamento do sistema.
Recomenda-se, nesse caso, a conexão somente
Ajustes
do aparelho que possua os 2 perfis do Bluetooth
Os ajustes de volume, equalização de áudio, re-
produção de faixas, mute do áudio e busca de (HF e A2DP), que são áudio e viva voz.
Nota
músicas serão válidos para este mo-do, depen-
- A fonte de áudio pode ser mudada durante a re-
dendo do dispositivo conectado e de como o
produção a partir de um dispositivo de áudio BT.
mesmo está configurado.

Desconexão
• A desconexão de um dispositivo de áudio
sempre deve ser realizada através do próprio
dispositivo, ou desligando o rádio.
O display mostrará “BT STR OFF”.
Se durante a reprodução de áudio o nível do si-
nal de radiofreqüência da conexão BT for muito
fraco, o dispositivo será desconectado e o dis-
play indicará “LOW BT SGN”.

12 BLUETOOTH
Bluetooth/Menu de configuração

Notas: Menu de configuração


O fabricante só garante a compatibilidade com os Algumas funções podem ser ajustadas através
produtos validados pela Organização de BT (SIG) e do menu de configuração.
relacionados em http://www.famar.com.br na data • Pressione o botão 10, por mais de 2 segun-
de produção do rádio.
dos, até o display mostrar “SETUP” e a pri-
O fabricante não é responsável pela forma como
meira opção (“GALA”).
cada dispositivo externo é configurado para ser em-
parelhado com o rádio. • Pressione repetidamente a mesma tecla para
Através do web site pode-se obter suporte para as navegar através das opções do menu mostra-
principais marcas e modelos de dispositivos BT. das a seguir, cujos valores podem ser altera-
O fabricante não é responsável pelo funcionamento dos girando-se o mesmo botão rotativo 10:
dos dispositivos externos que se comunicam com o
rádio (telefones celulares, reprodutores de áudio, GALA 2: Para selecionar a curva de compensa-
etc.). ção em função do aumento da velocidade do
O fabricante não é responsável por qualquer tipo de veículo (veja pág. 4).
alteração ou perda das informações ou dados con- ON VOL 15: Para ajustar o nível de volume máxi-
tidos nos dispositivos de armazenamento externos mo do aparelho ao ser ligado.
ao rádio (cartões SD, CDs e dispositivos USB). AUX LEVX 1: Para ajustar o nível da entrada
A marca literal e as logomarcas Bluetooth são pro- auxiliar de áudio.
priedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso BAND (SA): Para configurar o passo de freqüên-
dessas marcas está sob licença.
cia e a largura de banda (veja pág. 5)
Windows é uma marca registrada da Microsoft.
PSCN (OFF) : Para estabelecer a busca automá-
Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos
seus respectivos proprietários. tica sobre a faixa em uso ou sobre as emissoras
pré-sintonizadas (veja pág. 5).
Especificações Bluetooth: Nota
- Especificação do Bluetooth System Ver. 2.0, - O menu de configuração será cancelado automati-
Nov/2004. camente após 30 segundos, caso nenhuma tecla
- Produto qualificado por Bluetooth Qualification seja pressionada ou caso o rádio seja desligado.
Review Board (BQRB) e listado por Bluetooth
Qualification Administrator (BQA).
- SD Specifications, Part E1 SDIO Ver. 1.1
9-May-2006.
- Anatel Resolution No. 365/04 (Regulamento sobre
Equipamentos de Radiocomunicação de Radiação
Restrita).

BLUETOOTH/MENU DE CONFIGURAÇÃO 13
Controle remoto

Nota: O controle remoto, em suas distintas versões, é um acessório cuja aplicação dependerá de cada veículo.

Tecla Ação Modo rádio CD/MP3/SD/USB Ao receber uma chamada


ou durante uma chamada

Pressão breve Diminui o volume por passos


Pressão maior de Diminui o volume de
dois segundos maneira contínua

Pressão breve Incrementa o volume por passos

+ Pressão maior de
dois segundos
Incrementa o volume de
maneira contínua
Mudança de fonte de som Aceitar uma chamada/
Pressão breve
(seqüencial) Terminar uma chamada
Mode Pressão maior de
Mute do áudio Pausa Mute do microfone
dois segundos
Transferência de chamada
Pressão breve Emissora seguinte Faixa seguinte (Modo privado/Viva-voz)
Pressão maior de Busca manual Avanço rápido da
dois segundos crescente faixa atual
Transferência de chamada
Pressão breve Emissora anterior Faixa anterior (Modo privado/Viva-voz)
Pressão maior de Busca manual Retrocesso rápido
dois segundos decrescente da faixa atual
Emissora seguinte Busca de pastas
Pressão breve pré-sintonizada Rejeitar uma chamada
ascendente
Memo Pressão maior de Discagem do último número marcado
dois segundos (redial)

Ao receber uma chamada


Tecla Ação Modo rádio CD/MP3/SD/USB
ou durante uma chamada

Pressão breve Diminui o volume por passos

Pressão maior de Diminui o volume de


dois segundos maneira contínua

Pressão breve Incrementa o volume por passos

+ Pressão maior de
dois segundos
Incrementa o volume de
maneira contínua
Aceitar uma chamada/
Pressão breve Emissora seguinte Faixa seguinte
Terminar uma chamada
Pressão maior de Busca de emissoras Busca de faixas
dois segundos crescente crescente
Mute do microfone/
Pressão breve Emissora anterior Faixa anterior Rejeitar uma chamada
Pressão maior de Busca de emissoras Busca de faixas
dois segundos decrescente decrescente

14 CONTROLE REMOTO
Tabela de solução de problemas

Geral
Problema Causa provável Solução
Alimentação elétrica Verifique o fusível
O equipamento não defeituosa. correspondente.
funciona. O código de segurança Digite o código
não se encontra ativado. de segurança (Veja pág 3).
Os controles de som
Baixo nível de saída encontram-se em uma Controle os níveis de
de som. posição incorreta. Balanço e Fader.

A fonte de som selecionada Esta é uma carcaterística do


Não é possível tem um alto nível rádio, para garantir a
aumentar o volume. de distorção. melhor condição sonora.

Rádio
Problema Causa provável Solução
Distância de transmissão. Sintonize outra emissora ou
Encontra-se fora do utilize sintonia AUTOSTORE
alcance (área coberta) para selecionar as emissoras
da emissora. de melhor recepção.

Reflexões e distorções.
Os sinais de FM são
refletidos por edifícios ou
Baixa qualidade de montanhas, produzindo
recepção em FM. mistura entre as
emissoras, podendo ser Aguarde até encontrar
ouvidos assobios regiões com outras
ou estalos. características.

Efeitos de sombra.
Prédios ou montanhas
interferem na recepção.

Baixa qualidade de Mau contato no Verifique sua correta


recepção em AM. conector de antena. colocação.

Reprodutor de CDs
Problema Causa provável Solução
Não é possível introduzir Pressione a tecla 3 ( EJECT )
Encontra-se um CD no slot.
um CD. para ejeitar o CD.
O CD é ejetado após ser O CD foi colocado ao
introduzido no rádio contrário; encontra-se sujo, Coloque o CD com o lado
(“CD ERROR” no display). riscado ou deteriorado. contém as inscrições
para cima.
O CD encontra-se sujo, Utilize discos em bom estado.
O som é interrompido riscado ou deteriorado.
durante a reprodução. O arquivo MP3 tem erros Verifique os arquivos no
de gravação. computador pessoal.
Leve o rádio até um
Os CDs introduzidos no Os rodízios de inserção
posto de serviço autorizado
rádio estão sendo riscados. estão sujos.
para uma rápida limpeza.

TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 15


Tabela de solução de problemas

Reprodutor de cartões SDs


Problema Causa provável Solução
Coloque o cartão SD com os
Não é possível inserir O cartão SD está na contatos posicionados para
um cartão SD. posição errada. baixo e para frente
(chanfro para direita).
Não há som ao tentar
O cartão não contém Grave músicas em formato
reproduzir o cartão SD
informação. MP3 em seu cartão SD.
(“No MP3 FILE” no display).
O rádio não reconhece Insira um cartão SD
o cartão SD Cartão com formato com capacidade entre
(“SD ERROR” no display). incompatível. 32Mb e 2 Gb.
Limitar o conteúdo de seu
Não é possível reproduzir
O cartão excedeu o limite cartão SD a 64 diretórios
alguns diretórios
de diretórios permitido. com, no máximo,
do cartão SD.
255 itens por diretório.

MEMOS
Problema Causa provável Solução
Não foi possível gravar MEMOS Desproteja o cartão movendo
O cartão SD está protegido.
(“SD LOCKED no display). a trava do mesmo.
Inserir um cartão SD
Não há um cartão SD inserido.
no slot do rádio.

Não foi possível gravar MEMOS. É recebida uma chamada Isto poderia ocorrer,
telefônica no momento da dependendo do modelo
gravação do MEMO. de telefone conectado.

Deve-se ter ao MEMOS


Não foi possível gravar MEMOS
O cartão está cheio. 3Mb de espaço livre
(“SD FULL no display).
no cartão SD.

Ao gravar MEMOS grandes, Por definição, o tempo máximo


os mesmos são interrompidos. de gravação de MEMOS
é de 2 minutos.

USB
Problema Causa provável Solução
Não é possível conectar O dispositivo USB está na Colocar o dispositivo na
um dispositivo USB. posição errada. posição correta.
Verificar arquivos, formatação e
“USB ERROR” no display. Dispositivo incompatível. especificações do dispositivo.

O cartão não contém Grave músicas em formato


“No MP3 FILE” no display.
informação. MP3 em seu cartão SD.

16 TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS


Tabela de solução de problemas

Conexão Bluetooth
Problema Causa provável Solução
Verifique o código BT
O código BT de 4 dígitos mostrado no display
digitado no dispositivo BT imediatamente após o início
Não é possível emparelhar não está correto. do processo de emparelhamento.
um dispositivo BT.
Já existe um dispositivo de Desconecte o dispositivo
áudio BT conectado. de áudio BT.
Verifique se o dispositivo
BT está compatível com os
Não é possível conectar Incompatibilidade entre
perfis e versões especificadas
um dispositivo BT. o rádio e o dispositivo.
neste manual ou no site
www.famar.com.br.

Streaming de audio Bluetooth


Problema Causa provável Solução
Desconecte o dispositivo
Já há um dispositivo BT
para fazer a conexão do
de áudio conectado.
outro dispositivo.
Não é possível conectar Tanto a conexão como a
o dispositivo BT de áudio desconexão de dispositivos
através do rádio. BT de áudio devem ser
realizadas através do
próprio dispositivo.
O LED azul do BT fica apagado O LED Azul fica aceso
quando o dispositivo apenas para conexões
BT de áudio está conectado. de telefones BT.
Controle a carga da bateria
do seu dispositivo.
O sinal BT é muito fraco. Evite elementos que
O dispositivo de áudio BT
possam interferir na conexão
perde sua conexão.
entre o dispositivo e o rádio.
O dispositivo está distante Mantenha o dispositivo em um
do rádio. lugar próximo do rádio.
Evite o uso de carregadores
O áudio do dispositivo A relação sinal/ruído do
durante a reprodução
BT é ruidoso. dispositivo está degradada.
do áudio.
Verifique se o dispositivo BT está
Não é possível
Inconsistência na compatível com os perfis e
controlar a troca de pista
relação entre o versões especificadas neste
do dispositivo BT de
rádio e dispositivo. manual ou no site
áudio através do rádio.
www.famar.com.br.

A atividade BT dos telefones


O áudio do dispositivo Desconecte seu
celulares tem
BT interrompe-se. telefone celular.
prioridade sobre o dispositivo.

TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 17


Tabela de solução de problemas

Telefone Bluetooth
Problema Causa provável Solução

Ao ligar o rádio, O rádio busca Emparelhe novamente


seu telefone não se automaticamente somente o telefone e faça a conexão
conecta automaticamente. os últimos 5 telefones através do telefone celular.
conectados.
O telefone recebe uma O telefone não está
chamada, porém não é conectado (LED Conecte o telefone ao rádio.
indicado pelo rádio. Bluetooth apagado).
Cancele a conexão do
Existe um outro telefone
Ao iniciar uma conexão telefone indesejado utilizando
próximo, o qual corresponde
através do rádio seu a tecla 9.
ao último telefone
telefone não se conecta. O rádio prosseguirá a busca
conectado ao rádio.
do seu telefone.
Verifique se o telefone é
O telefone não é compatível
compatível com o perfil
O telefone reconhece com o perfil viva-voz (HFP).
viva-voz (HFP).
“VW RADIO XX”, mas
não se conecta. Cancele a conexão
Já existe um telefone
do telefone conectado
conectado ao rádio.
com a tecla 9.
Controle a carga da
bateria do seu telefone celular.
O sinal BT é muito fraco. Evite elementos que possam
O telefone BT perde interferir na conexão entre
sua conexão. o telefone e o rádio.
O telefone está distante
Mantenha o telefone em
do rádio.
um lugar próximo do rádio.

O telefone BT conectado Consulte o manual


não possui esta do telefone para verificar a
função. disponibilidade desta função.
Fale claramente ao
microfone e efetue os
Voz não está clara.
procedimentos de ajuste
Não é possível fazer de voz no seu telefone.
uma chamada utilizando o
sistema de reconhecimento Minimize os fatores ruidosos
de voz. Voz está com ruído. durante a fala (evite
janelas abertas, velocidades
altas do ventilador, etc).

Fala fora do tempo Inicie sua fala após


de captação. o display mostre
“VOICE ON”.
Se o seu telefone celular
Alguns telefones celulares
A função de rediscagem requer 2 pulsos, pressione
requerem 2 pulsos para
não funciona. 2 vezes seguidas
ativar este comando.
a tecla 17.

18 TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS


Tabela de solução de problemas

Telefone Bluetooth
Problema Causa provável Solução
Ao receber uma chamada, A operadora de telefonia
o display não mostra celular não disponibiliza
o caller ID. esta informação.
Ao receber uma chamada,
não é possível escutar O telefone não envia
o tom de chamada do este sinal através do Verifique a configuração
telefone através dos canal BT. do telefone.
alto-falantes do veículo.
Escuta-se um zumbido A relação sinal/ruído Evite o uso de carregadores
durante a chamada. do telefone está degradada. durante a chamada.
O ajuste de volume para
O áudio durante uma Faça um ajuste de
o sistema viva-voz é
chamada volume adequado durante
independente do volume
telefônica é muito baixo. a chamada.
das demais funções.
Não é possível transferir
Consulte o manual do
ou recuperar o áudio de Alguns telefones BT
telefone celular para verificar a
uma chamada através não permitem esta função.
disponibilidade desta função.
do telefone celular.
Ao desligar o rádio durante
Evite desligar o rádio durante
uma chamada em curso,
O rádio foi desligado. as chamadas, pois a
a mesma é transferida
conexão BT é perdida.
para o telefone celular.
Ao transcorrer de 60 O rádio desliga-se
minutos de uma chamada automaticamente após Ative a ignição
com a ignição do veículo 60 minutos sem a presença se for efetuar chamadas
desligada, a chamada de ignição, para evitar de mais de 1 hora de
é transferida para o descarga da bateria. duração.
telefone celular.
Ao receber uma chamada Ligue o rádio e mantenha o
com o rádio desligado, telefone conectado quando
O rádio está desligado.
o sistema de viva-voz desejar usar o sistema
não é ativado. de viva-voz.
Ao terminar uma chamada,
O telefone celular BT envia Termine a chamadas através
a última fonte de áudio
o sinal de fim de chamada do botão 17 do rádio ou
demora algum tempo
com certo atraso. através do telefone celular.
para reaparecer.

TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 19


Especificações técnicas

Especificações técnicas

Rádio
- Sintonia: Digital
- Faixa de freqüência: FM stereo 87.7 - 107.9 MHz / 87.5 - 108 MHz
(segundo modelo) AM 530 - 1710 kHz / 531 - 1620 kHz

Sintonia
- Busca automática: FM 200 kHz, AM10 kHz / FM 100 kHz, AM 9 kHz
(segundo modelo)
- Sintonia: 2 níveis em FM
2 níveis em AM

Reprodutor de CDs
-Resposta de freqüência 40Hz a 20 KHz ±2dB
-Sinal de ruídos > 45 db
-Separação estereofônica > 30 db

Amplificador
- Saída a 4 Ohms: 4 x 17W (mínimo) para 10% THD
- Resposta de freqüência: 40 - 15000 Hz (±3 dB)

Alimentação
- Fonte: Bateria do veículo (12V),negativo a terra

Gabinete
- Dimensões: a: 179 mm.
h: 50.5 mm.
p: 159 mm.

Conector de antena
- Segundo normas: ISO

“PRODUTO LASER DE CLASSE 1” Saúde


Este produto contém um diodo de laser de classe Embora os níveis de emissão do produto sejam
superior a 1. regulados, se você usar aparelho auditivo ou marca-
Para garantir a segurança contínua, não retire passo, consulte os fabricantes e seu médico antes
qualquer tampa nem tente acessar a parte interna de usar este dispositivo.
do produto. Peça ao pessoal qualificado que reali- O som em volume muito alto pode provocar danos
ze o serviço técnico. ao sistema auditivo, principalmente quando exposto
Qualquer uso comercial deste produto diferente do a uma potência superior a 85 decibéis.
uso privado requer as licenças correspondentes. Além disso, com o volume alto não é possível ouvir
os sinais de advertência acústicos eventualmente
disponíveis no seu veículo, nem os sons do trânsito
ou mesmo de outros veículos a sua volta -perigo de
acidente!

20 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
A VOLKSWAGEN está constantemente aperfeiçoando seus produtos. São possíveis alterações
quanto à forma, equipamentos e tecnologia do produto fornecido.
Por esta razão, não se pode inferir qualquer direito de reivindicação, com base nos dados,
ilustrações e descrições do presente manual.
Não é permitida a reimpressão, reprodução ou tradução, no todo ou em parte, sem a prévia
autorização, por escrito, da VOLKSWAGEN, que se reserva expressamente todos os direitos
autorais.

VOLKSWAGEN se preocupa constantemente por mantener todos sus modelos en un desarrollo


contínuo.
Por ello, pueden producirse modificaciones del equipo suministrado en lo que respecta a la
forma, el equipamiento y la técnica.
Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones
y descripciones del presente Manual de Instrucciones.
Prohibida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización
escrita de VOLKSWAGEN, que se reserva expresamente todos los derechos autorales.

*C18210043181* Descripcion aduanera: INF2 – MID 02/08

Você também pode gostar