Você está na página 1de 1

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO

Universidade Federal de Alfenas. UNIFAL-MG


Rua Gabriel Monteiro da Silva, 700. Alfenas/MG
CEP 37130-000
Fone: (35) 3299-1000. Fax: (35) 3299-1063
Carolina Abreu Bentes
Letras - Português e Literaturas da Língua Portuguesa
Universidade Federal de Alfenas. UNIFAL-MG
3º Período
2020.1.45.025
Semântica do Português – (DCH1659)

Artigo 1- Metáfora e Função de registro: A visão de mundo do falante e sua


interferência nas línguas naturais

Para começar, como foi descrito no artigo, a língua natural serve para representar a
cultura e os conhecimentos do seu povo, cada língua conta uma história. As metáforas sendo
uma parte da visão de mundo que demonstra construção da cultura dos seus falantes, esse
vínculo se dá pelo ambiente e pelo meio regular entre a metáfora e cultura por trás.
As metáforas sendo uma visão de mundo de um determinado povo, transformam o
requisito de compartilhamento cultural como forma de compartilhar da sua língua, uma
comunidade cria seu próprio sentido para determinada palavra que não são ligados a gramática
normativa ou a um sistema. Seu ambiente e cenário são trabalhados com o povo da língua em
questão, seu contexto em que o sentido e a que uma certa palavra é atribuída assim como uma
metáfora. Isso se caracteriza porque se aceita que nenhuma construção linguística tem sentido
por dedução para a representação das implicações que se aparecem na teoria linguística, mas é
importante ressaltar que o processo de comunicação, toda a construção é funcional.
A maioria das metáforas se concretizam no processo de nomeação da língua, cada língua
tem o seu conjunto de nomeação. Cada língua tem uma forma de organização e seu próprio
contexto e cenário, uma forma de criação de uma metáfora pode ser o contato com outra
linguística, a categorização do mundo e sua organização na sua própria visão de mundo e só
assim a construção da metáfora. Outra forma possível, seria a ligação com um fato-histórico e
transformá-lo em metáfora, a ligação de palavras para ocorrer essa transformação.
Há duas formas de divisão sendo ela “ver o mundo” e a outro “como ver o mundo”.
Todas essas formas de registro histórico são ligadas a identidade cultural e o contato com a
língua, sem isso uma língua é perdida.

Você também pode gostar