Você está na página 1de 294

Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)

CRC - 11/5/14

Introdução iii

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
--41e

CRC Argentina 0800-888-2438


www.chevrolet.com.ar
t
nai AD
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 ___/1 "
.._ Argentina 0800-555-11-15

Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_

+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200

Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . 8
Bancos e dispositivos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Compartimentos de carga . . . . . . 54
Comandos e controles . . . . . . . . . . 63
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sistema de conforto
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Condução e operação . . . . . . . . . 134
Cuidados com o veículo . . . . . . . 169
Serviços e manutenção . . . . . . . 220
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Informações sobre
a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Informações ao consumidor . . . 253
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

2 Introdução
. O Manual do Proprietário usa as
Introdução Todas as concessionárias Chevrolet
fornecem serviço de primeira designações de fábrica, que
O pacote com a literatura do cliente classe, usando mecânicos treinados podem ser encontradas no
deverá ser mantido sempre à mão que trabalham de acordo com capítulo "Especificações".
no veículo. Ele encontra-se dentro instruções específicas. . As direções indicadas, por ex.
do porta-luvas.
Você poderá conhecer um pouco esquerda ou direita, dianteira ou
Sempre que o indicador de mais sobre a GM e os produtos traseira, sempre se relacionam
controle M aparecer em Chevrolet acessando o site: ao sentido de condução.
combinação com outro indicador de www.chevrolet.com.br . As telas de exibição do veículo
controle no painel de instrumentos poderão não suportar seu
ou em uma etiqueta, consulte Como usar este manual idioma específico.
o Manual do Proprietário.
. Este manual descreve todas as
Siga sempre as leis e normas opções e as funções disponíveis
Perigo, atenção
específicas do país em que se para esse modelo. Certas e cuidado
encontra. Essas leis podem diferir descrições, incluindo aquelas
das informações contidas neste
manual.
para o visor e funções do
menu, podem não se aplicar
{ Perigo
ao seu veículo devido à Textos marcados com { Perigo
{ Perigo variação de modelo, fornecem informações sobre
especificações do país, o risco de ferimentos fatais.
Nunca execute nenhum reparo ou equipamentos especiais ou
regulagem no motor, chassi ou Ignorar essas informações pode
acessórios.
componentes relacionados com colocar a vida em risco.
. A seção "Resumo" fornecerá
a segurança do veículo. Você
uma visão geral inicial.
pode estar infringindo leis
ambientais e/ou de segurança. . O índice, no início deste manual,
mostra onde estão as
informações em cada capítulo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Introdução 3

{ Atenção
Textos marcados com {
Atenção fornecem informações
sobre o risco de acidentes ou
ferimentos. Ignorar essas
informações pode acarretar
ferimentos.

Cuidado
Este símbolo indica um
Textos marcados com Cuidado procedimento proibido que pode
fornecem informações sobre causar ferimentos ou danos ao
possíveis danos ao veículo. veículo.
Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

4 Introdução
2 NOTAS

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Resumo 5
Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

6 Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Resumo 7
1. Difusores de ar ajustáveis 9. Sistema de air bag dianteiro 23. Controles de luzes externas
0 132 0 41 0 90
2. Sinais de seta e de mudança 10. Transmissão manual 0 155 24. Capô 0 174
de faixa 0 93 11. Porta-luvas 0 55 25. Transmissão automática 0 152
Interruptor de luz alta/baixa do 12. Conforto e Conveniência 0 97
farol dianteiro 0 91
13. Sistemas de climatização
Lampejador dos faróis 0 92 0 128
Centro de informações do 14. Luzes de pisca-alerta 0 92
motorista (Driver Information
Center - DIC) 0 80 15. Sistema central de travamento
0 12
3. Piloto automático (Se
equipado) 0 159 16. Pedal do acelerador:
Controle de um veículo 0 136
4. Visão geral do painel de
instrumentos 0 65 17. Ignição do motor 0 149
Centro de informações do 18. Pedal do freio: Controle de
motorista (Driver Information um veículo 0 136
Center - DIC) 0 80 19. Buzina 0 68
5. Controles do Volante 0 67 Sistema de air bag dianteiro
6. Limpador/lavador do pára-brisa 0 41
0 68 20. Pedal da embreagem:
7. Difusores de ar ajustáveis Controle de um veículo 0 136
0 132 21. Ajuste do volante 0 67
8. Armazenagem do painel de 22. Caixa de fusíveis do painel de
instrumentos 0 54 instrumentos 0 197

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

8 Chaves, portas e janelas


Chaves, portas Espelhos interiores
Espelho retrovisor manual . . . . . 19
Chaves e travas
e janelas Vidros Chaves
Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desembaçador do vidro Chaves de reposição
Chaves e travas traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Caso necessite de um transmissor
Pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 substituto e dos respectivos códigos
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Travas manuais de portas . . . . . 11 de ativação, eles poderão ser
Sistema central de solicitados a uma concessionária
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Chevrolet.
Travas automáticas das Caso solicite uma chave de
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 reposição, o custo desta é de
Proteção do travamento . . . . . . . 13 responsabilidade do proprietário.
Portas Chave com perfil dobrável
Tampa do porta-malas . . . . . . . . . 14
Segurança do veículo
Sistema de alarme antifurto . . . . 15
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Espelhos exteriores
Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 18
Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . 18
Espelhos retráteis . . . . . . . . . . . . . 18

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Chaves, portas e janelas 9


Pressione o botão para estendê-la. Destravamento estiver fechada corretamente, todas
Para dobrar a chave, pressione as portas se travarão e o sistema
primeiro o botão e depois gire Pressione o botão K. de alarme antifurto não estará
a chave para a posição original. Todas as portas, a tampa do totalmente funcional.
porta-malas e a portinhola elétrica Nota
Controle remoto do tanque de combustível serão Dois avisos de alerta soarão caso
destravadas e o pisca-alerta piscará qualquer porta ou tampa do
brevemente por padrão. porta-malas não esteja fechada
Manter o botão K pressionado por corretamente ou se qualquer vidro
alguns segundos abrirá todos os elétrico não fechar após o comando
vidros elétricos. de travamento.

Travamento O controle remoto tem um alcance


de aproximadamente 20 metros.
Pressione o botão Q. Esse alcance pode ser afetado por
influências externas.
Todas as portas, a tampa do
porta-malas e a portinhola elétrica Manuseie com cuidado, proteja-o
do tanque de combustível serão contra umidade e contra altas
travadas, todos os vidros elétricos temperaturas e evite uma operação
Usado para operar: serão fechados e as luzes do desnecessária.
pisca-alerta, por padrão, acenderão O controle remoto não funcionará
. Sistema central de travamento brevemente uma vez. quando inserido na ignição como
. Sistema de alarme antifurto Se a porta do motorista não estiver uma precaução de acionamento
. Tampa do porta-malas fechada adequadamente, todas as involuntário do controle remoto.
. portas serão destravadas e o
Portinhola elétrica do tanque de
sistema de alarme antifurto não
combustível
será ativado. Se qualquer porta de
passageiro, capô, vidros elétricos
ou tampa do porta-malas não

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

10 Chaves, portas e janelas


Falha Substituição da bateria do
Se o sistema central de travamento controle remoto
não puder ser operado com Substitua a bateria assim que
o controle remoto, talvez seja o alcance diminuir.
devido ao seguinte: As baterias devem ser descartadas
. Alcance ultrapassado. em um ponto de coleta de
. Tensão da bateria muito baixa. reciclagem adequado.
. Operação frequente e repetida
do controle remoto enquanto
estava fora de alcance, o que
exigirá uma nova sincronização.
. 2. Remova a bateria com uma
Sobrecarga do travamento
chave de fenda pequena na
central ao operar em intervalos
marca, veja a figura.
frequentes, a fonte de
alimentação é interrompida por 3. Substitua a bateria. Use
um período curto. bateria CR 2032 (ou
. equivalente). Preste atenção
Interferência de ondas de rádio
na posição de instalação, com
de potência elevada
terminal positivo (mais)
provenientes de outras fontes.
1. Insira uma chave de fenda na para cima.
Consulte Travas manuais de portas ranhura e separe a tampa 4. Instale a tampa traseira no
0 11 traseira do controle remoto. controle remoto e engate
pressionando a tampa.
5. Verifique a operação do
transmissor com seu veículo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Chaves, portas e janelas 11

Cuidado
Travas manuais de portas
Travamento interno
Evite tocar as superfícies planas
da bateria com os dedos
descobertos, pois isso encurtará
a vida útil da bateria.

Nota
Baterias de lítio usadas podem
causar danos ao meio ambiente.
Siga as leis de reciclagem locais
Nota
para descarte.
Este equipamento opera em caráter
Não descarte com o lixo doméstico. secundário, ou seja, ele não tem
Nota proteção contra interferências
Para manter o funcionamento prejudiciais, mesmo de estações do As portas podem ser travadas de
correto do transmissor, siga estas mesmo tipo, e não pode causar duas formas:
orientações: interferência em sistemas que
funcionam em caráter primário. 1. Pressione a maçaneta da porta
. Evite deixar o transmissor cair. do motorista para dentro.
Todas as portas serão
. Não coloque objetos pesados travadas.
sobre o transmissor.
2. Empurre a maçaneta das
. Mantenha o transmissor longe portas dos passageiros para
de água e luz do sol direta. Se o dentro dos respectivos
transmissor molhar, seque-o recessos na porta. A porta será
com um pano macio. travada.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

12 Chaves, portas e janelas


A porta do motorista só poderá ser Antes de levantar a maçaneta, Puxe a maçaneta interna da porta
travada depois de ser fechada. remova a chave do cilindro. para destravar e abrir a respectiva
Evitando assim, a possibilidade de porta.
esquecer as chaves dentro do Sistema central de
carro.
travamento Travas automáticas das
Travamento externo portas
Botões de travamento central
Travamento automático de
portas por velocidade
Este recurso de segurança trava
automaticamente todas as portas
assim que o veículo atinge
a velocidade de 15 km/h.
As configurações podem ser
alteradas no menu de Conforto
e conveniência.
Consulte "Travamento remoto" em
Personalização do veículo 0 88
(Travamento, Destravamento,
Gire a chave no sentido Partida Remota).
anti-horário. Pressione o botão Q para travar.
Esse travamento será desativado
Todas as portas serão travadas. Pressione o botão K para automaticamente ao retirar a chave
destravar. do interruptor da ignição após
Destravamento
Trava ou destrava todas as portas, dirigir.
Gire a chave no sentido horário.
a tampa do porta-malas Nota
A porta do motorista será e a portinhola elétrica do tanque de Esta função pode vir desabilitada
destravada. combustível. em veículos especiais.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4 PDF change


Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Chaves, portas e janelas 13


Consulte "Travamento remoto" em
{ Perigo Personalização do veículo 0 88 { Atenção
(Travamento, Destravamento,
Não destrave a porta enquanto Partida Remota). Use as travas de segurança para
estiver dirigindo. Se um crianças sempre que crianças
passageiro abrir a porta Proteção do travamento ocuparem os assentos traseiros.
acidentalmente, poderá resultar
em ferimentos graves ou morte Travas de segurança para Para ativar as travas de segurança,
em caso de um acidente crianças empurre a alavanca na direção da
inesperado. seta. As portas não abrem pelo lado
de dentro.
Retravamento automático de Para desativar as travas de
portas segurança para crianças, empurre
Depois de um comando de a alavanca na direção oposta. As
destravamento com o controle portas abrem pelo lado de dentro.
remoto, todas as portas travarão
automaticamente de novo depois de
alguns minutos sem abrir nenhuma
das portas e se não girar a chave
da ignição para a posição 1 ou 2.
Consulte Ignição do motor 0 149.
Essa função se ativa por padrão. As
configurações podem ser alteradas
no menu de Conforto
e conveniência.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

14 Chaves, portas e janelas


Portas Abertura

Tampa do porta-malas

{ Atenção
Não dirija com a tampa do
porta-malas aberta ou
entreaberta, por exemplo, ao
transportar objetos grandes, pois
gases tóxicos do escapamento
poderão entrar no veículo.
Usando a chave de fenda
adequada, acesse a trava e gire-a
Nota Após destravar, pressione no sentido anti-horário.
A montagem de determinados o interruptor sob a maçaneta e abra
acessórios pesados na tampa do a tampa do porta-malas.
porta-malas pode afetar sua
capacidade de se manter aberta. Destravamento de emergência
da tampa do porta-malas
Remova primeiro a tampa
localizada na porção da tampa do
porta-malas, como mostrado na
figura abaixo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Chaves, portas e janelas 15


Fechamento da tampa do Não pressione o interruptor sob Segurança do veículo
porta-malas a maçaneta enquanto fecha pois
isto destravará a tampa do
porta-malas novamente. Sistema de alarme
antifurto
Cuidado O sistema de alarme antifurto
monitora:
Tenha certeza de que suas mãos
ou outras partes do corpo, bem . Portas.
como de outras pessoas, estejam . Tampa do porta-malas.
completamente fora da área de . Capô.
fechamento da tampa do
porta-malas. . Ignição.
Ativação
O sistema de alarme antifurto se
Utilizar o puxador interno.
ativo com o controle remoto:
. Automaticamente em
30 segundos após travar
o veículo (inicialização do
sistema).
. Pressionando Q duas vezes no
controle remoto.
Nota
O sistema antifurto não pode ser
acionado enquanto a porta do
motorista estiver aberta.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

16 Chaves, portas e janelas


LED acende : teste, retardo na Destravar as portas pressionando
Cuidado armação. o botão K no controle remoto
Não se esqueça de verificar se LED pisca rapidamente : portas, desativa o sistema de alarme
todos os vidros estão fechados tampa do porta-malas ou capô não antifurto.
para garantir a eficiência do está completamente fechado ou Se a porta do motorista for
sistema de alarme antifurto. falha do sistema. destravada usando a fechadura
Status após a ativação do sistema: e aberta com o sistema antifurto
ativado, o motorista tem
LED de Status LED pisca lentamente : sistema 10 segundos para colocar a chave
está armado.
na ignição e evitar a ativação do
Procure a ajuda de uma alarme. Durante esse período serão
Concessionária Chevrolet em caso emitidos curtos toques de buzina.
de falhas. Se houve o acionamento do alarme
Desativação durante o período em que o sistema
antifurto esteve acionado, na
desativação a buzina soará 3 vezes
e o pisca-alerta piscará 3 vezes,
como um aviso de violação.
Alarme
A buzina soará e o pisca-alerta
piscará por 30 segundos quando
O LED de status é integrado com o alarme for acionado.
o botão de travamento central,
próximo ao centro do painel de Se alguma porta, tampa do
instrumentos. porta-malas, capô ou outra fonte
acionar o alarme, ele só estará
Status durante os primeiros pronto novamente após
30 segundos da ativação do 30 segundos.
sistema de alarme antifurto:

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Chaves, portas e janelas 17


O alarme pode ser silenciado ao O imobilizador se ativa
pressionar qualquer botão do automaticamente após retirar
controle remoto ou ao ativar a chave do interruptor da ignição.
a ignição.
Se o indicador de controle A piscar
Reativação automática do ou acender quando a ignição estiver
alarme ligada, há uma falha no sistema
e não se poderá ligar o motor.
Se nenhuma porta for aberta ou
Desligue a ignição e, em seguida,
a chave de ignição não for girada
faça uma nova tentativa de partida.
para a posição 1 ou posição 2
dentro de alguns minutos após Se o indicador de controle continuar
a desativação do alarme com a piscar ou acender, tente dar
o controle remoto, o sistema partida no motor usando a chave Nota
antifurto será reativado reserva e procure a ajuda de uma Este equipamento opera em caráter
automaticamente. Concessionária Chevrolet. secundário, ou seja, ele não tem
Consulte Ignição do motor 0 149. Nota proteção contra interferências
O imobilizador não trava as portas. prejudiciais, mesmo de estações do
Imobilizador Ao sair do veículo, sempre se deve mesmo tipo, e não pode causar
travá-lo e ativar o sistema de interferência em sistemas que
O sistema está integrado ao funcionam em caráter primário.
alarme antifurto. Consulte Travas
interruptor de ignição e verifica se
manuais de portas 0 11 e
o veículo pode dar a partida com
Sistema de alarme antifurto 0 15.
a chave em uso. Se o transponder
na chave for reconhecido, o veículo Consulte Luz do imobilizador 0 79.
poderá dar partida.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

18 Chaves, portas e janelas


Espelhos exteriores Espelhos elétricos Espelhos retráteis

Espelhos manuais

O controle para os espelhos Para segurança do pedestre, os


elétricos se localiza no acabamento espelhos externos sairão da
Ajuste o espelho externo da porta do lado do motorista. posição de montagem normal caso
manualmente utilizando a alavanca. Selecione o espelho externo alguém colida com eles com força
esquerdo ou direito com suficiente para isso. Reposicione
o interruptor do seletor e ajuste-o o espelho ao aplicar uma leve
com o interruptor de quatro pressão na caixa do espelho. Essa
posições. função é útil também para reduzir
a largura total do veículo e evitar
danos quando o veículo estiver
estacionado. Coloque o espelho de
volta na posição funcional antes de
dirigir.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Chaves, portas e janelas 19

{ Atenção Espelhos interiores { Atenção


Mantenha sempre os espelhos Espelho retrovisor Sua visão através do espelho
regulados adequadamente manual pode perder um pouco de nitidez
e use-os ao dirigir para aumentar quando ele está ajustado para
a visibilidade de objetos e de Antiofuscamento manual visão noturna.
outros veículos à sua volta. Não Tenha cuidado especial ao usar
dirija com qualquer um dos o espelho retrovisor interno
espelhos retrovisores dobrados. quando ele estiver ajustado para
A superfície dos espelhos é visão noturna.
convexa para aumentar o campo O espelho retrovisor interno
de visão do motorista e, devido deverá ser ajustado antes de
a isso, os objetos refletidos estão conduzir o veículo, com
mais próximos do que parecem o para-sol desdobrado para evitar
estar. Não subestime a distância o contato entre eles. Isso ocorre
real dos veículos refletidos nos porque o espelho retrovisor
espelhos. Além disso, sempre interno é biarticulado.
verifique o retrovisor no espelho
retrovisor interno antes de mudar (Continuação)
Ajuste inclinando o espelho para
de faixa.
uma posição adequada.
Ajuste a alavanca sob o espelho
para reduzir o ofuscamento.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

20 Chaves, portas e janelas


Atenção Vidros
(Continuação)
A falha em garantir uma Vidros elétricos
visibilidade traseira nítida para
dirigir pode resultar em colisão, { Perigo
causando danos ao seu veículo
ou ao de outra pessoa e/ou Tome cuidado ao operar os vidros
ferimentos. elétricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se houver crianças sentadas no
Se equipado com OnStar, o veículo banco traseiro, ative o sistema de
pode ter três botões de controle na
segurança dos vidros elétricos.
parte inferior do espelho. Para obter Opere o interruptor do vidro
Tome cuidado ao fechar os
mais informações, consulte Visão respectivo, apertando-o para abrir
geral do OnStar. vidros. Assegure-se de que não ou puxando-o para fechar.
fique nada preso nos vidros
durante o movimento deles.
{ Perigo
É possível comandar os vidros Partes do corpo fora do veículo
elétricos poderão ser atingidas por objetos
. com a ignição ligada. passantes. Mantenha todas as
partes do corpo dentro do
. dentro de 10 minutos após veículo.
o desligamento da ignição.
Crianças podem operar e ficar
Após desligar a ignição, presas nos vidros elétricos.
o funcionamento do vidro será
desativado ao abrir qualquer porta. (Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Chaves, portas e janelas 21


automaticamente um vidro, 3. Feche o vidro que está sendo
Perigo pressione o interruptor totalmente programado e mantenha
(Continuação) para cima. Em uma operação o interruptor pressionado por
Não deixe as chaves nem automática, o vidro abrirá pelo menos 5 segundos depois
crianças sem supervísão no totalmente ou fechará totalmente do fechamento.
carro. até mesmo após a liberação do 4. Repita o procedimento para
interruptor. cada vidro.
O uso indevido dos vidros
elétricos poderá resultar em Para parar o vidro na posição
desejada enquanto ele está se Função antiesmagamento
ferimentos graves ou morte.
movimentando automaticamente, Caso haja a detecção de um
puxe ou empurre o interruptor no obstáculo enquanto o vidro da porta
Funcionamento do vidro sentido oposto do movimento do motorista estiver fechando-se
e libere-o. automaticamente, o vidro será
Você pode utilizar os vidros
elétricos acionando os controles aberto automaticamente por
Programação dos vidros elétricos
dos vidros elétricos no painel de segurança.
Se a bateria do veículo foi
cada porta. Para abrir o vidro,
pressione o interruptor para baixo.
recarregada, desconectada ou
substituída, os vidros com o recurso
{ Perigo
Para fechar o vidro, puxe
expresso deverão ser A função antiesmagamento
o interruptor para cima.
reprogramados para que este poderá não funcionar depois de
Solte o interruptor quando o vidro recurso funcione novamente. Para ser usada várias vezes. Não
atingir a posição desejada. programar o vidro: opere o interruptor do vidro sem
Operação de movimento 1. Feche as portas. necessidade.
expresso do vidro 2. Ligue o interruptor de ignição.
Subir/descer automático
Para abrir automaticamente um
vidro, pressione o interruptor
totalmente para baixo. Para fechar

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

22 Chaves, portas e janelas


Sistema de segurança dos Alívio da pressão
{ Perigo vidros traseiros para crianças Para reduzir o esforço no
Se o anti-esmagamento não fechamento das portas frontais,
funcionar devido ao uso quanto qualquer uma das portas
sequencial, como mencionado frontais for aberta, o seu respectivo
acima em "Perigo", o vidro pode vidro poderá abrir automaticamente
fechar com um objeto no alguns centímetros para reduzir
caminho. Certifique-se de que o esforço para fechar.
não haja pessoas ou objetos
obstruindo o caminho do vidro. Desembaçador do vidro
O uso indevido dos vidros traseiro
elétricos ou a desativação do
antiesmagamento pode resultar
em ferimentos graves ou morte.
Pressione o interruptor o para
desativar os vidros elétricos
traseiros. Para ativar, pressione o
novamente.
Sobrecarga
Se os comandos dos vidros forem
ativados repetidamente em
intervalos curtos, o funcionamento
do vidro se desativará por um Operado ao pressionar o botão +.
tempo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Chaves, portas e janelas 23


O aquecimento funciona com Pára-sol
o motor em operação e é desligado
automaticamente após algum tempo
ou pressionando o botão
novamente.
O LED acenderá para indicar que
está ligado.

Cuidado
Não utilize objetos cortantes ou
limpadores de vidro abrasivos no
vidro traseiro do veículo.
Não arranhe ou danifique os fios
do desembaçador ao limpar ou Os para-sóis têm espelhos integrais
trabalhar ao redor do vidro e podem ser baixado ou girados
traseiro. para o lado, para evitar
o ofuscamento.

{ Atenção
Não coloque o para-sol de forma
a obscurecer a visibilidade da
estrada, do tráfego ou de outros
objetos.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

24 Bancos e dispositivos de segurança


Bancos Dispositivos de retenção para
crianças
Apoios de cabeça
e dispositivos de Dispositivos de retenção para Posição
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
segurança Locais de instalação de { Atenção
dispositivos de retenção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Dirija somente com o apoio de
Apoios de cabeça Sistemas de proteção para cabeça colocado na posição
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 24 crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 49 apropriada.
Sistemas de proteção para
Bancos dianteiros crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Em caso de colisão, apoios de
Posição do assento . . . . . . . . . . . . 25 cabeça removidos ou ajustados
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . 26 incorretamente poderão resultar
Bancos traseiros em graves ferimentos na cabeça
Assentos da segunda fileira . . . 28 e no pescoço.
Assentos da terceira fileira (Se Certifique-se de que o apoio de
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 cabeça esteja ajustado antes de
Cintos de segurança dirigir.
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 36
Cinto de segurança de três
pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso do cinto de segurança
durante a gravidez . . . . . . . . . . . 39
Sistema de airbag
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema de air bag dianteiro . . . 41

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 25


Bancos dianteiros
Posição do assento

{ Atenção
Conduza o veículo somente com
o banco ajustado corretamente.

A borda superior do apoio de Ajuste de altura


cabeça deve estar no nível superior Puxe o apoio de cabeça para cima.
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na Para mover para baixo, pressione
posição mais alta, e ajuste na o botão de travamento e empurre
posição mais baixa para pessoas o apoio de cabeça para baixo.
baixas. Remoção
Eleve o encosto de cabeça para
a altura máxima.
Pressione o botão de travamento ao
. Sente o mais distante possível
mesmo tempo.
para trás contra o encosto.
Puxe o encosto de cabeça Ajuste a distância entre o banco
para cima. e os pedais para que suas
pernas fiquem levemente
dobradas ao pressionar os
pedais.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

26 Bancos e dispositivos de segurança


. Sente com os ombros o mais Ajuste do assento
distante possível para trás
Perigo
contra o encosto. Ajuste (Continuação)
o ângulo do encosto para poder { Perigo Não ajuste o assento usando
alcançar facilmente a direção Para permitir o acionamento mãos, dedos, pés ou outras
com os braços levemente partes do corpo embaixo do
seguro do airbag, não se sente
dobrados. Mantenha o contato assento, pois ele tem mecanismo
a menos de 25 cm do volante.
entre os ombros e o encosto ao de metal e peças móveis que
girar a direção. Não incline Nunca coloque objetos de podem causar ferimentos.
o encosto muito para trás. qualquer tamanho ou formato sob
Recomendamos um ângulo os bancos dianteiros, pois eles
máximo de cerca de 25°. podem interferir no mecanismo
. Ajuste a direção. Consulte de movimentação, em outras { Perigo
Ajuste do volante 0 67. partes da estrutura do banco ou
em componentes elétricos Nunca ajuste os bancos ao
. Ajuste a altura do banco alta conduzir, uma vez que poderão
quando disponíveis, reduzindo ou
o bastante para ter um campo mover-se de forma incontrolável.
anulando o desempenho correto
de visão nítido em todos os
lados e de todos os desses componentes e dos Sempre que precisar ajustar
instrumentos do display. sistemas de segurança. Ainda o banco, certifique-se de sentar
assim, caso seja necessário confortavelmente e use
. Ajuste o apoio de cabeça. colocar algum objeto sob os a alavanca para destravar, ou os
Consulte Apoios de cabeça bancos dianteiros, é botões de ajuste elétricos,
0 24. recomendável colocar quando disponíveis.
. Ajuste a altura do cinto de primeiramente os bancos na
segurança. Consulte Cinto de posição mais afastada para trás (Continuação)
segurança de três pontos 0 37. e, assim, facilitar o acesso.

(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 27


Perigo Encostos dos bancos
(Continuação) Puxe a alavanca (3), ajuste
a inclinação e solte a alavanca.
Depois de ajustar a posição dos Deixe o banco engatar de forma
bancos, tente movê-los para audível.
frente e para trás para se
certificar de que estejam travados Altura dos bancos
na posição. O ajuste de altura do banco
Quando estiver ajustando um somente é possível para o banco do
banco, cuide para não atingir um motorista.
passageiro ou bagagem. Gire a manopla (2) na parte externa
Mantenha as mãos, dedos, pés do assento do banco para ajustar
Posição dos bancos
e outras partes do corpo longe a posição desejada.
Puxe a alavanca (1), deslize
das áreas de funcionamento do
o banco, solte a alavanca.
mecanismo de ajuste, trava dos
bancos e outros componentes Certifique-se de que o banco esteja
metálicos. travado no lugar.
Caso seja necessário pegar
algum objeto embaixo do banco
do passageiro dianteiro, é
recomendável colocar os bancos
na posição mais afastada
para trás.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

28 Bancos e dispositivos de segurança


Bancos traseiros Ajuste da segunda fila de Posição da almofada dos
bancos bancos da segunda fila
Assentos da segunda
fileira { Perigo
Todos os movimentos dos bancos
{ Perigo devem ser realizados com
o veículo parado.
Mantenha as mãos longe das
dobradiças e da área dos trilhos Ao ajustar os bancos da segunda
quando a fila de bancos ou os fila, nunca coloque as mãos,
encostos forem ajustados. os pés nem nenhuma parte do
corpo entre eles, pois podem ficar
Quando os bancos da segunda presos e causar ferimentos
fila são ajustados, dobrados ou graves aos ocupantes.
manuseados, mantenha as mãos,
os braços, as pernas e os pés Puxe a alavanca para frente, ajuste Deixe o banco engatar de forma
distantes da área de movimento. a inclinação na posição deseja audível.
e solte a alavanca. Deixe o banco Tenha cuidado ao mover os
Dirija apenas com os bancos bem engatar de forma audível.
presos. Nunca deixe objetos no bancos da segunda fila para
banco quando dobrar o encosto. frente/para trás quando houver
ocupantes nos bancos da terceira
fila. Não ajuste os bancos da
segunda fila quando o veículo
estiver em movimento.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 29

{ Perigo
Rebater o banco traseiro com os
cintos de segurança ainda presos
às fivelas pode danificar o banco
ou os cintos. Sempre solte os
cintos de segurança
e recoloque-os em suas posições
normais antes de rebater o banco
traseiro.

Para mover os bancos para Os bancos podem ser movidos


frente/para trás, a alavanca sob individualmente (lado direito para
o banco deve ser puxada um ocupante/lado esquerdo para
para cima. dois ocupantes).
Puxe a alavanca, deslize o banco, Dobrando os bancos para
solte a alavanca até engatar com baixo
um clique. Certifique-se de que
o banco esteja travado no lugar.
{ Perigo
Não dobre a fila de bancos para
cima ou para baixo com o veículo
em movimento.
Posicione as fivelas do cinto de
segurança nos bolsos do banco.
(Se disponível)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

30 Bancos e dispositivos de segurança


Para dobrar o encosto do banco,
todos os apoios de cabeça devem
ser abaixados e os cintos não
devem estar afivelados.

Então, puxe a alavanca ou a tira Após levantar o banco do lado


para trás e o banco será levantado. direito, prenda o gancho a uma das
Nota barras do apoio de cabeça do
passageiro.
Apenas o banco do lado direito
possui a função de elevação. Não faça muita pressão no banco
Depois disso, gire a alavanca para do passageiro enquanto manuseia
frente ou a tira para trás e dobre Há um gancho localizado sob os bancos da segunda fila.
o encosto do banco. o banco direito da segunda fila.
Nota { Perigo
O banco não possui uma trava
nesta posição com encosto Nunca sente nem deixe objetos
abaixado. acima dos bancos quando estiver
na posição rebatida.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 31


Nota D. A posição correta dos bancos
O acesso aos bancos da terceira da segunda e terceira filas para
fila só deve ser feito pelo lado condução.
direito do veículo.
{ Perigo
Os ocupantes só poderão viajar
em um banco se seu encosto
estiver encaixado
adequadamente na posição
correta.

Dobrando os bancos
para cima

A. Não encoste os pés e as


pernas contra o banco dobrado.
B. Não mantenha a segunda fila
dobrada com passageiros
sentados na terceira fila ou com
o veículo em movimento.
C. Tome cuidado ao dobrar
Essa posição destina-se à função o banco da segunda fila quando
de entrada fácil dos passageiros alguém estiver sentado na
sentados na terceira fila de bancos. terceira fila.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

32 Bancos e dispositivos de segurança


Para desdobrar o banco para sua
posição original, pressione o banco
Atenção
para baixo até encaixar. (Continuação)
Só dirija com os bancos
encaixados.

Ajuste da terceira fila de


bancos

Depois, mova o encosto para


a posição vertical até que engate.

Assentos da terceira
Quando o banco estiver fileira (Se equipado)
devidamente travado, uma bandeira
verde aparece próximo à alavanca.
Se uma bandeira vermelha ainda { Atenção
estiver visível, repita os movimentos
de dobrar e cair até que o banco Quando os bancos da segunda
esteja travado e a bandeira verde fila estão sendo ajustados, Puxe a tira, ajuste a inclinação
esteja visível. dobrados ou manuseados, e solte-a. Deixe o banco engatar de
mantenha as mãos, os braços, as forma audível.
pernas e os pés distantes da área
de montagem.

(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 33


Dobrando os bancos para
baixo

{ Atenção
Não dobre a fila de bancos para
cima ou para baixo com o veículo
em movimento.

Guie os cintos de segurança


através dos suportes dos cintos
para assegurar que os bancos da
terceira fila não fiquem presos A partir do compartimento de carga,
Cuidado do lado direito, puxe a tira 1
durante a arrumação dos bancos
e/ou para facilitar a entrada nos Nunca dobre o encosto do banco e pressione o encosto do banco
bancos da terceira fila. quando os cintos de segurança para dobrá-lo.
estiverem afivelados ou puxados
para fora.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

34 Bancos e dispositivos de segurança


Puxe a tira 2 para levantar o banco. Uma etiqueta na parte inferior dos
bancos da segunda fila mostra
a posição segura para sentar.

Para desdobrar o banco para sua


posição original, pressione o banco
Após levantar os bancos da terceira para baixo até encaixar.
fila, prenda o gancho localizado sob
o banco às barras do apoio de Guie os cintos de segurança
cabeça do passageiro direito. através dos fixadores dos cintos
para garantir que os bancos de
Dobrando os bancos terceira fila não fiquem presos ao
para cima serem regulados.

{ Atenção { Atenção
Os ocupantes só poderão viajar O cinto não deve ser
em um banco se seu encosto encaminhado através do suporte
estiver engatado adequadamente quando o cinto de segurança está
na posição correta. em uso.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 35


Então, puxe a tira e mova o encosto Posição dos bancos 1. A configuração correta para
para uma posição vertical até que passageiros.
encaixe. 2. A configuração correta para
bagagens. Não se esqueça de
{ Atenção prender os ganchos à barra
dos apoios de cabeça.
Se um banco estiver ocupado,
o respectivo apoio de cabeça 3. Esta configuração deverá ser
deve ser regulado para usada somente para acessar
o passageiro. o banco da terceira fila (lado
direito).
4. A configuração correta para
carga.
{ Atenção 5. Nunca use a segunda
Não recomendamos remover os e a terceira fila de bancos na
bancos da segunda e/ou terceira posição dobrada. A posição
fila. Caso necessite remover os dobrada dos bancos da
bancos da segunda e/ou terceira segunda fila só deve ser usada
fila, leve o veículo a uma para acessar os bancos da
concessionária para a remoção. terceira fila.
A desmontagem incorreta dos
bancos pode causar ferimentos Cuidado
graves nas mãos.
Nunca sente ou apoie objetos
sobre os bancos na posição
dobrada.
A imagem anterior mostra as
posições apropriadas para uso dos
bancos traseiros.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

36 Bancos e dispositivos de segurança


Cintos de segurança Nota
Perigo
Certifique-se de que os cintos não
(Continuação)
estejam danificados por sapatos,
põem em perigo a vida dos objetos pontiagudos ou desfiados.
outros ocupantes e a sua própria Os componentes do cinto de
integridade física. segurança devem ser mantido
limpos e secos. Se necessário, as
superfícies rígidas externas e o
Os cintos de segurança são cordão do cinto de segurança
projetados para uso de uma pessoa podem ser limpos suavemente com
por vez. Eles não são apropriados sabão neutro e água. Certifique-se
para pessoas menores que 150 cm. de que não haja excesso de poeira
O uso de dispositivo de retenção nem detritos no mecanismo.
para cadeirinha de criança Se houver poeira ou detritos no
apropriado é obrigatório para sistema, consulte a concessionária.
Os cintos são travados durante uma pessoas menores do que 150 cm. As peças podem precisar ser
forte aceleração ou desaceleração Consulte Dispositivos de retenção trocadas para garantir
do veículo, para segurança dos para crianças 0 44. o funcionamento adequado do
ocupantes. sistema.
Periodicamente, verifique todas as
peças do sistema de cinto para ver Limitadores de força dos
{ Perigo se apresentam danos cintos em veículos equipados
e a funcionalidade correta. com sistemas de airbag
Prenda o cinto de segurança
antes de cada viagem Providencie a substituição dos No banco do motorista, a tensão
e mantenha-o apertado. Em caso componentes danificados. Após um sobre o corpo é reduzida pela
de acidente, os ocupantes que acidente, providencie para que liberação gradual do cinto durante
não usam cintos de segurança cintos e pré-tensionadores de cintos uma colisão.
acionados sejam substituídos em
(Continuação) uma Concessionária Chevrolet.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 37


Pré-tensionadores em veículos Pré-tensionadores acionados Cinto de segurança de
equipados com sistemas de devem ser substituídos em uma
Concessionária Chevrolet.
três pontos
airbag
Pré-tensionadores só podem ser Ajuste
No caso de uma colisão dianteira acionados uma vez.
ou traseira com alguma severidade,
os cintos de segurança do motorista Nota
e do passageiro (se equipado) são Não prenda ou instale acessórios
tensionados. ou outros objetos que possam
interferir com o funcionamento dos
{ Perigo pré-tensionadores do cinto de
segurança. Não faça alterações nos
O manuseio incorreto (por componentes do pré-tensionador do
exemplo, remoção ou montagem cinto, pois isso invalidará
dos cintos ou fivelas) pode a aprovação do veículo.
acionar o pretensionador, o que
pode causar ferimentos.

Puxe o cinto, conduza-o pelo corpo,


O acionamento do pré-tensionador sem torcer, e empurre a lingueta de
do cinto de segurança é indicado acoplamento na fivela até que
pelo indicador de controle 9 aceso. encaixe. Tensione o cinto
Consulte Luz do airbag e do subabdominal regularmente ao
tensionador do cinto de segurança dirigir puxando o cinto diagonal
0 75. sobre o ombro.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

38 Bancos e dispositivos de segurança


Posição incorreta do cinto de
segurança.

Assegure-se de que o cordão do


cinto de segurança dos bancos
dianteiros esteja sempre instalado
na posição correta. A posição
incorreta do cordão do cinto de
segurança reduz a eficiência da
proteção dos ocupantes em caso de
colisão.
Ajuste de altura
Roupas frouxas ou volumosas Posição correta do cinto de
impedem que o cinto se ajuste segurança.
confortavelmente. Não coloque
objetos como bolsas ou telefones
celulares entre o cinto e o seu
corpo.

{ Perigo
O cinto não deve ficar sobre
objetos rígidos ou frágeis que
estejam em bolsos de vestuário.

1. Puxe o cinto para fora


levemente.
2. Pressione o botão.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 39


3. Ajuste a altura e trave. volta à posição original. Se for Uso do cinto de
necessário, puxe a fivela do cinto
Ajuste a altura para que o cinto
para baixo e depois solte para
segurança durante
fique sobre o ombro. Ele não deve a gravidez
trespassar sobre a garganta ou permitir que o cinto seja
a parte superior do braço. completamente recolhido.

{ Perigo
Não ajuste o cinto de segurança
enquanto estiver dirigindo.

Remoção

Quando o cinto de segurança não { Atenção


estiver em uso, coloque a lingueta O cinto subabdominal deve ser
como mostra a figura para evitar posicionado o mais baixo
ruído devido ao contato com possível através da pélvis para
o acabamento plástico da coluna.
impedir a pressão sobre
o abdômen.

Para liberar o cinto, pressione


o botão na fivela do cinto. O cinto
de segurança automaticamente

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

40 Bancos e dispositivos de segurança


Sistema de airbag Perigo
Cada airbag é acionado uma só
vez. Substitua os airbags acionados
O sistema de airbag consiste em (Continuação) em uma Concessionária Chevrolet.
uma série de sistemas individuais. o motorista, sempre deverão usar Não faça alterações nos
Quando acionados, os airbags cintos de segurança para componentes do sistema do airbag,
inflam em milissegundos. Eles minimizar o risco de ferimentos pois isso invalidará a aprovação do
também esvaziam tão rápido que graves ou morte em caso de veículo. Remova a direção, o painel
geralmente não se nota durante acidente. Não sente ou se de instrumentos, todas as partes do
a colisão. encoste desnecessariamente revestimento, as vedações da porta,
próximo ao airbag enquanto as maçanetas e os bancos em uma
{ Perigo o veículo estiver em movimento. Concessionária Chevrolet.
O airbag poderá causar Quando os airbags inflam, os gases
Se manuseados incorretamente, aquecidos podem causar
arranhões na face ou no corpo,
os sistemas de airbag poderão queimaduras.
ferimentos devido a óculos
ser acionados de maneira
quebrados ou queimaduras ao
explosiva.
inflar se for acionado. { Perigo
O motorista deve sentar-se
o mais para trás possível, sem Não recomendamos que se
Nota sentem no banco dianteiro do
comprometer o controle do
veículo. Se estiver sentado muito Os sistemas eletrônicos dos airbags passageiro equipado com airbag:
próximo ao airbag, ele poderá e dos pré-tensionadores crianças, bebês, mulheres
encontram-se na área do console grávidas, idosos e pessoas
causar morte ou ferimentos
central. Não colocar objetos fracas.
graves quando inflado.
magnéticos nessa área.
Para uma proteção máxima em Não dirija com um bebê conforto
Não se deve colar nada nas tampas
todos os tipos de colisões, todos instalado nesse banco. Em caso
dos airbags e nem cobri-las com
os ocupantes, incluindo de acidente, o impacto do airbag
outros materiais.
inflado poderá causar ferimentos
(Continuação) na face ou morte.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 41


Os airbags dianteiros são
Cuidado dispositivos de segurança
complementares que, em conjunto
Se o veículo colidir com com os cintos de segurança,
lombadas ou objetos em estradas aumentam a proteção dos
sem asfalto ou calçadas, os passageiros dianteiros em uma
airbags poderão ser ativados. colisão frontal com desaceleração
Dirija lentamente sobre muito abrupta. Sua função é
superfícies que não foram proteger a cabeça e o tórax de
projetadas para o tráfego de impacto violento contra o volante ou
veículos para evitar a ativação painel de instrumentos em
acidental do airbag. acidentes nos quais os cintos de
segurança não seriam suficientes
O sistema de airbag dianteiro é para evitar lesões graves e/ou
Consulte Luz do airbag e do acionado em caso de acidente de morte.
tensionador do cinto de segurança certa gravidade na área descrita.
0 75. A ignição deve estar ligada. O sistema de airbag não será
ativado em uma colisão frontal de
Sistema de air bag menor gravidade em que o cinto de
segurança será suficiente para
dianteiro proteger os passageiros. As
O sistema de airbags dianteiros colisões podem ser laterais, na
consiste em um airbag no volante parte traseira do veículo, em
e um no painel de instrumentos do capotagens ou em derrapagens
lado do passageiro. Eles podem ser e em outras situações de grave
identificados pela palavra AIRBAG. projeção frontal.
É importante enfatizar que
a velocidade do veículo
e a desaceleração imposta aos

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

42 Bancos e dispositivos de segurança


ocupantes são os fatores Recomendações importantes falhas, nenhum objeto imantado
determinantes para o acionamento . Não mantenha nenhum tipo de deve ser colocado nas
do airbag. objeto entre o airbag e os proximidades do console.
Um módulo eletrônico gerencia ocupantes dos bancos, pois . No caso de veículos expostos
a ativação do sistema. caso as bolsas inflem estes a enchentes, procure
Sendo necessária, a ignição dos objetos podem ser lançados a assistência de uma
geradores de gás e inflagem dos contra os ocupantes causando Concessionária Chevrolet.
airbags será acionada, acolchoando ferimentos. . A desmontagem do volante e do
o contato do ocupante dianteiro . Não instale acessórios não painel de instrumentos somente
com o volante e com o painel de originais no volante ou no painel deverá ser executada em uma
instrumentos. de instrumentos, pois poderão Concessionária Chevrolet.
O som gerado pelo sistema de interferir no curso do airbag . O airbag foi projetado para
ativação dos airbags, através do quando inflar, evitando disparar apenas uma vez.
gerador de gases, não é prejudicial a operação do sistema ou Depois de disparado, ele deverá
ao sistema auditivo humano. mesmo sendo lançados contra ser substituído imediatamente
os ocupantes causando em uma Concessionária
ferimentos.
{ Atenção . Nunca altere os componentes
Chevrolet.
. Não carregue nem mantenha
A proteção máxima só é obtida do sistema do airbag. nenhum objeto em sua boca
quando o banco está na posição O manuseio incorreto pode fazer enquanto estiver dirigindo. No
adequada, consulte Posição do com que o airbag infle caso do airbag inflar, o risco de
banco. Mantenha a área onde inadvertidamente causando uma lesão ou acidente fatal
o airbag infla livre de obstruções. ferimentos no motorista e no aumenta consideravelmente.
Ajuste o cinto de segurança passageiro.
. Ao vender o veículo para um
corretamente e prenda-o . O sistema eletrônico que
novo dono,informe-o de que
adequadamente. Só assim controla o airbag se localiza no o veículo está adaptado com
o airbag poderá fornecer console dianteiro. Para evitar
proteção.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 43


sistema de airbag e de que as
instruções deste manual devem
Atenção
ser lidas e seguidas. (Continuação)
. Desmontar um veículo com . No entanto, recomendamos
airbag não inflado pode ser veementemente que
muito perigoso. Ao descartar um qualquer serviço
veículo, procure a assistência de envolvendo sistemas de
uma Concessionária Chevrolet. segurança (ou seja, freios,
bancos, suspensão, cintos
Instalação do dispositivo de de segurança etc.) ou
retenção para crianças no qualquer serviço que afete
banco do passageiro de um indiretamente esses
veículo equipado com airbag sistemas, seja executado
Veículos equipados com sistema de
{ Atenção em uma Concessionária ou
em uma Oficina Autorizada
airbag podem ser identificados pela . Este veículo foi projetado Chevrolet. Entre em contato
palavra airbag na etiqueta adesiva para oferecer segurança com uma Concessionária
na lateral do painel de instrumentos. total a todos os ocupantes. ou com uma Oficina
Visível quando a porta do Autorizada Chevrolet para
. É por este motivo que foram
passageiro estiver aberta. obter explicações
instalados na linha de
montagem parafusos adicionais.
{ Atenção travados quimicamente . Os veículos equipados com
após qualquer remoção, o sistema de "Airbag" têm
Nos veículos equipados com
eles deverão ser componentes específicos,
airbag no lado do passageiro, substituídos por parafusos como airbags, cintos de
não se deve instalar o dispositivo originais com o mesmo segurança, travessas de
de retenção para crianças no número de peça. para-choque e itens
banco dianteiro. eletrônicos que só devem
(Continuação)
(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

44 Bancos e dispositivos de segurança


Atenção Dispositivos de Classificação dos dispositivos
de retenção para crianças
(Continuação) retenção para
Para fins de referência, os
ser substituídos por peças
originais e idênticas àquelas
crianças dispositivos de retenção para
crianças disponíveis no mercado
montadas na fábrica. Dispositivos de retenção para são classificados com base no peso
crianças da criança. Observe
Os banco traseiros são o melhor cuidadosamente as instruções de
{ Atenção local para prender um dispositivo de instalação e uso fornecidas pelo
fabricante do dispositivo de
retenção para crianças. Bebês
Nunca instale uma barra de e crianças devem estar retenção para crianças.
impacto frontal (por ex. adequadamente contidos por Grupo Classe de peso
quebra-mato) em um veículo sistemas de retenção, nos termos
equipado com airbag. Esse deste manual. Até 10 kg
Grupo 0
(22 lb.)
acessório poderá afetar Os quadris de um bebê são muito
a operação do sistema de airbag. pequenos e um cinto de segurança Até 13 kg
Grupo 0+
comum não permanecerá no local (28 lb.)
correto, conforme necessário. Em 9 a 18 kg (20
vez disso, há a possibilidade de que Grupo I
a 39 lb.)
o cinto de segurança permaneça no
abdômen do bebê, forçando-o 15 a 25 kg (34
Grupo II
diretamente, e isso pode causar a 55 lb.)
ferimentos graves em caso de 22 a 36 kg (49
colisão. Grupo III
a 79 lb.)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 45

b) Grupo I (Cadeirinha de criança)


c) Grupos II e III (Assento de
elevação)
a) Grupo 0 e 0+ (Bebê conforto) Nota
Nota Antes de adquirir um dispositivo de
Para escolher o dispositivo de
{ Perigo retenção para crianças correto, é
retenção para crianças, verifique se
ele é adequado para o cinto de
importante considerar a altura da segurança e para o banco.
Não coloque o bebê conforto em
criança, além da idade e do peso.
um banco com o airbag dianteiro
do passageiro ativado, caso A General Motors recomenda usar { Atenção
contrário, em caso de colisão, o dispositivo de retenção para
crianças original da GM. . Ao carregar uma criança,
o airbag poderá causar
ferimentos graves à criança, pois siga os procedimentos de
transporte infantil
a cabeça dela estaria muito
estabelecidos pelas leis
próxima dele ao ser acionado.
locais.

(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

46 Bancos e dispositivos de segurança


Nota
Atenção Atenção
Certifique-se de que o dispositivo
(Continuação) (Continuação)
de retenção para crianças:
. Em alguns países, o uso de . Depois de remover . Esteja de acordo com as
dispositivos de retenção a criança do veículo, instruções fornecidas pelo
para crianças é proibido em mantenha o dispositivo de fabricante do dispositivo de
certos bancos. retenção para crianças retenção para crianças.
. Certifique-se de que preso com o cinto de
segurança ou ISOFIX, para . Tenha a etiqueta de aprovação
o dispositivo de retenção de cumprimento das
para crianças esteja evitar que ele seja lançado
para frente em caso de regulamentações de segurança
instalado adequadamente. em termos de leis locais.
Se a cadeirinha de criança frenagem súbita.
não estiver presa . Se não for necessário . Seja adequado ao veículo.
adequadamente, o risco de manter o dispositivo de
ferimentos sérios em caso retenção para crianças no
de colisão aumenta. banco traseiro, remova-o do
. Não prenda nem coloque veículo e guarde-o.
objetos ou outros materiais . Depois de um acidente, é
no dispositivo de retenção necessário substituir
para crianças. o dispositivo de retenção
. Não deixe nenhum objeto para crianças, pois ele
solto no veículo. Durante deverá ter sofrido danos
um impacto, esse objeto não visíveis.
pode causar ferimentos aos
ocupantes.

(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 47


Locais de instalação de dispositivos de retenção para crianças
Opções admissíveis para a fixação do dispositivo de retenção para crianças com um cinto de segurança de três
pontos.
Grupo de massa Banco dianteiro do Nos bancos das No banco central Nos bancos da
passageiro extremidades da da segunda fila terceira fila (se
segunda fila equipado)
1
0: até 10 kg X U/L X X
1
0+: até 13 kg X U/L X X
1,2
I: 9 a 18 kg X U/L X X
1,2
II: 15 a 25 kg X U/L X X
1,2
III: 22 a 36 kg X U/L X X
X: Nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nessa posição e classe de peso.
U: Adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos
L: Adequado para alguns dispositivos de retenção para crianças das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou
'semi-universal'.
1
: Mova o banco da segunda fila para trás ou o banco dianteiro para frente, ajustando a inclinação do encosto
para garantir que não haja interferência entre o dispositivo de retenção para crianças e o encosto do banco
dianteiro.
2
: Mova o apoio de cabeça até a posição mais alta. Se ele interferir com a instalação correta do dispositivo de
retenção para crianças, remova o apoio de cabeça.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

48 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo Perigo
(Continuação)
Perigo
(Continuação)
EXTREMAMENTE PERIGOSO
Nunca deixe que duas crianças Apesar de um bebê não pesar
NUNCA use um dispositivo de compartilhem o mesmo cinto de muito, ele será tão pesado
retenção para crianças em um segurança. Ambas podem sofrer durante uma colisão que será
banco protegido por um AIRBAG ferimentos graves em uma impossível segurá-lo, mesmo se
ATIVO na frente dela, podem colisão. o ocupante estiver com o cinto de
ocorrer MORTE ou segurança.
FERIMENTOS GRAVES à
CRIANÇA.
Crianças mais velhas
Nota Uso correto do cinto de segurança.
As disposições estabelecidas por
leis se sobrepõe à disposições
deste Manual.

{ Perigo
Nunca use um único cinto de
segurança para um adulto e uma
criança. Durante um impacto,
o cinto de segurança
provavelmente exercerá muita
{ Perigo
pressão na criança, causando Bebês e crianças nunca devem
ferimentos graves ou fatais. ser carregados no colo de outro
Para verificar se uma criança pode
ocupante.
(Continuação) usar um cinto de três pontos,
(Continuação) certifique-se de que os joelhos da

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 49


criança dobram-se confortavelmente Sistemas de proteção
na borda do banco, o cinto
transversal passa no peito da
para crianças ISOFIX
criança (entre o pescoço e o braço)
e o cinto subabdominal está o mais
baixo possível sobre os quadris.

{ Perigo
. Estatísticas de acidentes
mostram que as crianças
estarão mais seguras se
estiverem no banco traseiro
e usando o cinto de { Perigo
segurança de forma
adequada. Essa imagem mostra uma criança
. sentada em um banco com cinto Para instalar um dispositivo de
Crianças sem cinto de
segurança podem ser de três pontos usado retenção para crianças equipado
jogadas para fora em um incorretamente. ISOFIX com pontos de ancoragem
acidente. Se uma criança usar o cinto inferiores, siga as instruções
dessa forma, poderá sofrer fornecidas com o dispositivo de
. Sempre que uma criança retenção para crianças.
estiver sentada, o cinto ferimentos e risco de morte em
subabdominal deverá estar uma colisão. Instalação dos dispositivos de
em posição baixa, tocando retenção para crianças ISOFIX:
as coxas da criança. Em um 1. Selecione uma das posições
acidente, é aplicada força externas do banco traseiro
do cinto nos ossos pélvicos para a instalação do dispositivo
da criança. de retenção para crianças.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

50 Bancos e dispositivos de segurança


o travamento do dispositivo de
retenção para crianças às { Perigo
âncoras.
Use o ISOFIX apenas para o seu
5. Coloque o dispositivo de propósito original.
retenção para crianças no
banco sobre as duas âncoras Pontos de ancoragem inferiores
inferiores e prenda-a às ISOFIX são projetados apenas
âncoras seguindo as para prender o dispositivo de
instruções fornecidas com retenção para crianças que vem
a cadeira. equipado com pontos de
ancoragem inferiores.
6. Ajuste e aperte o dispositivo de
retenção para crianças de Não use ancoragens inferiores
2. Localize as duas posições de
acordo com as instruções ISOFIX para prender cintos de
ancoragem inferiores.
fornecidas com o dispositivo. seguranças de adultos, alças ou
A localização de cada fixação
inferior é identificada por uma Nota outros itens de equipamentos em
marcação circular na porção Como o cinto de segurança e o seu veículo.
traseira da almofada do banco. dispositivo de retenção para Usar os pontos de ancoragem
3. Dobre as abas de fixação, crianças podem ficar muito quentes inferior ISOFIX para prender
segurando-as entre a almofada se deixados em um veículo cintos de segurança de adultos,
e o encosto do banco. fechado, certifique-se de conferir alças ou outros itens de
a capa e as fivelas do banco antes equipamentos em seu veículo
4. Verifique se não existem de colocar ali uma criança.
objetos estranhos em volta das não fornecerá proteção adequada
âncoras inferiores, incluindo caso haja uma colisão, e pode
presilhas ou cintos de resultar em ferimentos ou mesmo
segurança. Objetos estranhos morte.
podem interferir com

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 51


Sistemas de proteção Instruções para fixar dispositivos
para crianças de retenção para crianças na { Perigo
ancoragem TOP TETHER:
Certifique-se de que o grampo na
Pontos de ancoragem do 1. Eleve o apoio de cabeça faixa da correia do dispositivo de
veículo TOP TETHER. e direcione a amarração sob retenção para crianças esteja
Os pontos de fixação TOP TETHER o dispositivo de retenção para preso corretamente na
para dispositivos de retenção para crianças por dentro e entre os ancoragem da correia superior.
crianças estão localizados na suportes do apoio de cabeça.
A fixação incorreta pode tornar
traseira dos bancos da segunda fila 2. Conecte o fecho da correia de
ineficazes a faixa da correia
identificados com o símbolo I. amarração do dispositivo de
e a ancoragem da correia
retenção para crianças à
Nota âncora de amarração superior, superior.
Use somente os pontos de certificando-se de eliminar
ancoragem TOP TETHER para fixar quaisquer torções da correia
dispositivos de retenção para de amarração.
crianças.
3. Aperte a correia do dispositivo
de retenção para crianças de
acordo com as instruções
fornecidas com o dispositivo.
4. Puxe e empurre o dispositivo
de retenção para crianças
após a instalação para garantir
que ele esteja seguro no lugar.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

52 Bancos e dispositivos de segurança


Opções admissíveis para encaixar um dispositivo de retenção para crianças ISOFIX com os
suportes ISOFIX
Esta tabela refere-se a todos os Dispositivos de retenção para crianças ISOFIX.
Grupo de Classe de Fixação No banco do Nos bancos das No banco Nos bancos da
massa tamanho passageiro extremidades central da terceira fila
dianteiro da segunda fila segunda fila
0: até 10 kg E ISO/R1 X IL1 X X
0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL1 X X
1
D ISO/R2 X IL X X
1
C ISO/R3 X IL X X
I: 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1,2 X X
1,2
C ISO/R3 X IL X X
1,2
B ISO/F2 X IL, IUF X X
B1 ISO/F2X X IL, IUF1,2 X X
1,2
A ISO/F3 X IL, IUF X X

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Bancos e dispositivos de segurança 53

II: 15 a 25 kg X IL1,2 X X
III: 22 a 36 kg X IL1,2 X X
IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX específico das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O dispositivo de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico do veículo.
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal
aprovado para uso nessa classe de peso.
X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.
1
: Mova o banco da segunda fila para trás ou o banco dianteiro para frente, ajustando a inclinação do encosto para
garantir que não haja interferência entre o dispositivo de retenção para crianças e o encosto do banco dianteiro.
2
: Mova o apoio de cabeça até a posição mais alta. Se ele interferir com a instalação correta do dispositivo de
retenção para crianças, remova o apoio de cabeça.

Dispositivo do banco e classe C - ISO/R3 : Dispositivo de


de tamanho ISOFIX retenção para crianças voltado para
trás para crianças de tamanho
A - ISO/F3 : Dispositivo de retenção máximo na classe de peso
para crianças voltado para frente até 18 kg.
para crianças de tamanho máximo
na classe de peso 9 a 18 kg. D - ISO/R2 : Dispositivo de
retenção para crianças voltado para
B - ISO/F2 : Dispositivo de retenção trás para crianças menores que
para crianças voltado para frente a classe de peso até 18 kg.
para crianças menores que a classe
de peso 9 a 18 kg. E - ISO/R1 : Dispositivo de
retenção para crianças voltado para
B1 - ISO/F2X : Dispositivo de trás para crianças mais novas que
retenção para crianças voltado para a classe de peso até 13 kg.
frente para crianças menores que
a classe de peso 9 a 18 kg.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

54 Compartimentos de carga
Compartimentos Porta-objetos Sem rádio

de carga Armazenagem do painel


de instrumentos
Porta-objetos Com rádio
Armazenagem do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Compartimento de carga
Cobertura do compartimento de
carga (Se equipado) . . . . . . . . . . 56
Triângulo de advertência . . . . . . . 58
Extintor de incêndio (Se Os porta-objetos estão localizados
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 no painel de instrumentos. Eles
podem ser utilizados para guardar
Sistema de bagageiro do teto pequenos objetos.
Sistema de bagageiro . . . . . . . . . 60
Informações sobre disposição
de cargas no veículo
Informações sobre como
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 61

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Compartimentos de carga 55
Compartimentos de carga no Porta-luvas
console central

O porta-objetos do console central


poderá estar equipado com uma
entrada USB e uma entrada AUX. Para abrir, apoie o polegar e
Consulte Dispositivos auxiliares O console central entre os bancos puxe a alavanca.
(MyLink) 0 114. dianteiros possui um compartimento
de carga para objetos maiores. { Atenção
Para reduzir o risco de ferimentos
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
o porta-luvas fechado enquanto
dirige.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4 PDF change


Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

56 Compartimentos de carga
Porta-copos Compartimento de
carga
{ Atenção
Não coloque copos sem tampa Cobertura do
cheios de líquido quente no compartimento de carga
porta-copos enquanto o veículo (Se equipado)
estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos Os porta-copos estão localizados
em caso de uma parada brusca no console central.
ou uma colisão, não coloque
garrafas, copos, latas etc. sem
tampa ou soltos no porta-copos
enquanto o veículo estiver em
movimento.

{ Perigo
Não coloque quaisquer objetos
na tampa. Objetos na tampa
podem causar ferimentos graves
ou morte em caso de parada
repentina.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Compartimentos de carga 57
Remoção Haste de conexão e ganchos na
parte de cima dos dois lados.
Para recolher a cobertura do
compartimento de carga: Instalação

Gire a Cobertura do compartimento


de carga em 270* no sentido
anti-horário.

Para recolher a cobertura do Acople as alças traseiras da


compartimento de carga, remova as cobertura do compartimento de
extremidades da cobertura das carga no gancho da cobertura do
ranhuras nos painéis de compartimento de carga.
acabamento traseiros e empurre
a cobertura. Nota
Os ganchos da cobertura do
compartimento de carga são usados
somente para acoplar a cobertura
do compartimento de carga ao
veículo. Não use os ganchos para
prender carga ou outros itens ao
veículo, pois pode danificá-los.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

58 Compartimentos de carga
Gire a Cobertura do compartimento Extintor de incêndio (Se
de carga em 270* no sentido
horário e instale as extremidades
equipado)
das ranhuras da cobertura nos Para veículos sem extintor de
painéis de acabamento do quarto incêndio
traseiro.
De acordo com a Resolução da
CONTRAN nº 556/2015, Lei nº
Triângulo de advertência 9.503 / 1997, o extintor de incêndio
não é item obrigatório.

Acople a alça da cobertura do


compartimento de carga no cinto do
grampo dos painéis laterais.

O triângulo de segurança é
armazenado em um alojamento no
O veículo tem uma localização
compartimento de carga, sob
a cobertura do assoalho. correta para instalar o extintor de
incêndio, abaixo do banco dianteiro
Nota: para Veículos especiais, do passageiro, sob o carpete do
o triângulo está armazenado atrás piso. O extintor de incêndio e as
da segunda fileira de bancos do
lado esquerdo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Compartimentos de carga 59
presilhas de suporte podem ser
adquiridas e instaladas em { Atenção Atenção
(Continuação)
concessionárias Chevrolet.
A manutenção do extintor de Em caso de alguma
Para veículos equipados com incêndio é de responsabilidade irregularidade ou depois de
extintor de incêndio do proprietário, e deve ser usá-lo, o extintor deverá ser
executada rigorosamente nos substituído por um novo,
intervalos especificados pelo fabricado de acordo com
fabricante, de acordo com as a legislação em vigor.
instruções impressas na etiqueta
do equipamento. O dono deve,
periodicamente, verificar se: Nota
Note que, desde 01.01.05, com
. Sua pressão interna ainda a introdução do pó ABC, que pode
está indicada na zona de ser usado em materiais sólidos, em
operação verde do líquidos inflamáveis e em
manômetro. equipamentos elétricos sob
. O selo de chumbo não é tensão -, a validade é de 5 anos
violado. a partir da data de fabricação do
O extintor de incêndio deve ser equipamento.
. A validade do extintor não
armazenado debaixo do banco do está expirada.
passageiro dianteiro.
(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

60 Compartimentos de carga
Sistema de bagageiro Caso dirija uma distância longa em
Cuidado vias mal feitas ou a altas
do teto Evite cargas penduradas sobre
velocidades, pare ocasionalmente
o veículo para se certificar de que
a traseira ou de um lado do
Sistema de bagageiro veículo para evitar danos a ele.
a carga permanece em seu lugar.
Por questões de segurança e para Carregue a carga de modo que Não exceda a capacidade máxima
evitar danos ao teto, é esteja disposta uniformemente do veículo ao carregá-lo.
recomendado o sistema aprovado entre os trilhos laterais,
do bagageiro do teto. A carga certificando-se de prender
máxima do bagageiro é de 45 kg a carga firmemente.
com a carga distribuída de forma
uniforme.
Para veículos com bagageiro,
o mesmo poderá ser usado para { Atenção
carregar itens. Para bagageiros que Certifique-se de que as barras
não possuam os trilhos cruzados
transversais e a carga estão bem
incluídos, poderão ser adquiridos
presas para evitar danos ou
trilhos cruzados certificados pela
GM como acessórios. Entre em perda da carga enquanto dirige.
contato com uma Concessionária A carga no bagageiro do teto
Chevrolet para obter informações aumentará a altura do centro de
adicionais. gravidade do veículo. Evite
velocidades altas, partidas
súbitas, curvas acentuadas,
frenagens súbitas ou manobras
abruptas, caso contrário poderá
acarretar a perda de controle.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Compartimentos de carga 61
. Não permita que a carga Equipamentos opcionais
Informações sobre ultrapasse a altura das bordas e acessórios aumentam o peso do
disposição de cargas superiores dos encostos. veículo sem passageiros.
no veículo . Use o compartimento de carga Ganchos de ancoragem
apropriado.
Informações sobre como . A carga não deve obstruir
carregar o veículo a operação dos pedais, freio de
estacionamento ou alavanca do
. Objetos pesados dentro do câmbio, nem impedir a liberdade
compartimento de carga devem de movimentos do motorista.
ser acondicionados contra Não coloque objetos soltos no
o encosto do banco traseiro. interior do veículo.
Certifique-se de que os
encostos estejam seguramente . Não dirija com o compartimento
presos. Se os objetos podem de carga aberto.
ser empilhados, os objetos mais . A carga útil é a diferença entre
pesados devem ser colocados o peso bruto permitido do
por baixo. veículo e o peso embarcado.
Existem quatro ganchos de
. Prenda os objetos dentro do Para calcular o peso embarcado ancoragem na área do
compartimento de carga para sem ocupação, insira os dados do compartimento de carga (se
evitar escorregamentos. seu veículo na tabela de pesos. equipado), que foram projetados
. Quando estiver transportando Consulte Peso do veículo 0 234. para fixar cordas, prendedores de
objetos no compartimento de borracha ou rede de assoalho para
cargas, os encostos dos bancos O peso do veículo sem ocupação bagagens, que deverão ser usados
traseiros não devem estar inclui todos os fluidos (tanque 90% quando for necessário imobilizar
inclinados para a frente. cheio) e não inclui os pesos do bagagens.
motorista, ocupantes e bagagem.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

62 Compartimentos de carga
Objetos pesados deverão ser
presos. O curso do veículo poderá
ser alterado se cargas pesadas
escorregarem devido a frenagens
abruptas ou curvas.

{ Atenção
A rede de assoalho para
bagagens só deverá ser usada
quando o banco estiver rebatido,
para veículos equipados com
bancos de terceira fila. A rede de
assoalho para bagagens pode ser
danificada durante o rebatimento
do banco para sua posição
normal ou interferir com a fixação
adequada do banco ao assoalho.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 63
Luz de pressão de óleo do
Comandos Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Avisos do cinto de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
e controles segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Luz do airbag e do tensionador
Luz de advertência de nível de
combustível baixo . . . . . . . . . . . . 79
do cinto de segurança . . . . . . . . 75 Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 79
Visão geral do painel de Luz indicadora do sistema de Luz de energia do motor
instrumentos carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Luz indicadora de Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 79
Visão geral do painel de
funcionamento incorreto . . . . . . 75 Luz do farol para neblina
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Luz de manutenção em breve dianteiro (Se equipado) . . . . . . 79
Controles do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Luz indicadora da lanterna de
Ajuste do volante . . . . . . . . . . . . . . 67 Luz de advertência do sistema neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Controles do Volante . . . . . . . . . . 67 de freio e embreagem . . . . . . . . 76 Avisos de luzes ligadas . . . . . . . . 80
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Luz de advertência do Sistema Luz indicadora do controle de
Limpador/lavador do Antitravamento do velocidade de cruzeiro (Se
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Limpador/lavador da janela Luz de aviso de mudança de Luz entreaberta de teto . . . . . . . . 80
traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 marcha (Se equipado) . . . . . . . . 76 Luz de abertura de porta . . . . . . . 80
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 70 Luz de advertência da direção
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Visores de informações
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 71 Luz do sensor de Centro de informações do
estacionamento motorista (Driver Information
Luzes de advertência, ultra-sônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Center - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
medidores e indicadores Luz de aviso de temperatura do Visor de informações
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 líquido de arrefecimento do gráfico (GID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Mensagens do veículo
Odômetro de bordo . . . . . . . . . . . . 72 Luz do sistema de Mensagens do veículo . . . . . . . . . 82
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 monitoramento da pressão dos Avisos sonoros de
Indicador de combustível . . . . . . 73 pneus (Se equipado) . . . . . . . . . 78 advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Indicadores de controle . . . . . . . . 74

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

64 Comandos e controles
Mensagens do sistema de
direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mensagens do pneu (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Computador de bordo
Computador de bordo . . . . . . . . . 85
Personalização do veículo
Personalização do veículo . . . . . 88

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 65
Visão geral do painel de instrumentos

Indicadores de controle no instrumento

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

66 Comandos e controles
1. Luz de pressão de óleo do 16. Luz indicadora do controle de 27. Centro de informações do
motor 0 78 velocidade de cruzeiro (Se motorista (Driver Information
2. Indicador de combustível 0 73 equipado) 0 80 Center - DIC) 0 80

3. Luz de advertência de nível de 17. Botão de controle (se 28. Luz de aviso de mudança de
combustível baixo 0 79 equipado) marcha (Se equipado) 0 76

4. Luz do airbag e do tensionador 18. Luz indicadora de 29. Luz de manutenção em breve
do cinto de segurança 0 75 funcionamento incorreto 0 75 do veículo 0 75

5. Luz indicadora da lanterna de 19. Luz indicadora do sistema de 30. Como usar este manual 0 2
neblina 0 79 carga 0 75 31. Computador de bordo 0 85
6. Luz do imobilizador 0 79 20. Luz do sensor de
estacionamento ultra-sônico
7. Luz do farol para neblina 0 77
dianteiro (Se equipado) 0 79
21. Luz de advertência do Sistema
8. Tacômetro 0 73 Antitravamento do Freio (ABS)
9. Luz de seta 0 74 0 76
10. Luz de advertência da direção 22. Luz de advertência do sistema
elétrica 0 77 de freio e embreagem 0 76
11. Luz de energia do motor 23. Luz de farol alto ligado 0 79
reduzida 0 79 24. Avisos de luzes ligadas 0 80
12. Luz entreaberta de teto 0 80 25. Avisos do cinto de segurança
13. Luz de aviso de temperatura 0 74
do líquido de arrefecimento do 26. Luz do sistema de
motor 0 77 monitoramento da pressão dos
14. Luz de abertura de porta 0 80 pneus (Se equipado) 0 78
15. Velocímetro 0 72

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 67
Controles Controles do Volante
{ Atenção
Ajuste do volante De acordo com a Lei 11291/2006,
eventualmente pode ocorrer
lesão do sistema auditivo quando
ele é exposto a som potente
acima de 85 (oitenta e cinco)
decibéis.

O sistema de conforto
e conveniência pode ser usado
Destrave a alavanca, ajuste pelos controles do volante.
o volante e trave-a novamente, Consulte Bluetooth (Visão geral)
e assegure-se de que esteja 0 115 ou
totalmente travada. Bluetooth (Controles do Sistema de
Não ajuste o volante a menos que Conforto e conveniência) 0 116
o veículo esteja parado. (Controles do volante).
O controle de velocidade de
Consulte Sistema de airbag 0 40 cruzeiro pode ser operado pelos
controles do volante.
Consulte Piloto automático (Se
equipado) 0 159.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

68 Comandos e controles
Buzina Limpador/lavador do Não utilize se o para-brisa estiver
congelado.
pára-brisa
Desligue em lavadores de carro.
Limpador automático com
sensor de chuva (se equipado)
3 : limpeza automática com
sensor de chuva
O sensor de chuva detecta
a quantidade de água no para-brisa
e regula automaticamente
a frequência do limpador.
Sensibilidade ajustável do sensor
de chuva (se equipado)
Pressione o ponto a no centro do
volante. Limpador do para-brisa
2 : Rápido
1 : Lento
3 : Limpeza com intervalo de
tempo ou limpeza automática com
sensor de chuva (se equipado)
9 : Desligado
Para um ciclo único quando os
limpadores de para-brisa estiverem
desativados, puxe a alavanca para
baixo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 69
Gire o botão de ajuste para ajustar Se você passar o limpador para
a sensibilidade: o modo de sensor de chuva ou
Cuidado
mudar o botão de ajuste de baixa (Continuação)
Baixa sensibilidade : Gire o botão
de ajuste para baixo sensibilidade para alta sensibilidade obstruído poderá danificar as
quando a ignição estiver ligada, os palhetas e o motor do limpador
Alta sensibilidade : Gire o botão limpadores operarão uma vez para e o vidro.
de ajuste para cima verificar o sistema.
Não opere o lavador do
Cuidado Lavador do para-brisa para-brisa continuamente mais
Puxe a alavanca. O fluido do que alguns segundos ou se
Desligue o limpador do para-brisa lavador é borrifado no para-brisa o tanque de fluido do lavador
e a operação automática com e o limpador se move algumas estiver vazio. Isso poderá fazer
o sensor de chuva em lavajatos. vezes. com que o motor do lavador
superaqueça.
Cuidado
Uma visão pouco nítida para
o motorista pode levar a um
acidente, resultando em
ferimentos e em danos ao veículo
ou outra propriedade.
Não ligue os limpadores do
para-brisa quando ele estiver
seco ou obstruído, com lama,
com neve ou com gelo. Utilizar os
limpadores em um para-brisa
Mantenha o sensor livre de poeira, (Continuação)
sujeira e gelo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

70 Comandos e controles
Limpador/lavador da Não utilize se o vidro traseiro estiver
janela traseira congelado. { Perigo
Não ligue os limpadores durante Pode já haver gelo na estrada,
lavagens do carro. apesar de o visor indicar alguns
O lavador do vidro traseiro é graus acima dos 0 °C.
acionado automaticamente quando
o lavador do para-brisa é ativado
e a marcha à ré é engatada. Relógio
A ativação ou desativação desta Modelo A
função pode ser alterada no
Sistema de conforto e de
conveniência.
Conforto e conveniência Operação
0 100
Pressione o interruptor de duas O sistema do lavador do vidro
posições para ativar o lavador do traseiro é desativado quando o nível
vidro traseiro: de fluido está baixo.
posição superior : funcionamento
contínuo Temperatura externa
posição inferior : funcionamento Uma queda de temperatura é
intermitente imediatamente indicada no Sistema
de conforto e conveniência ou no Modo nível A: sem botão do painel
posição do meio : desligado Centro de Informação do Motorista de instrumentos.
Empurre a alavanca. O fluido do e uma elevação de temperatura é
lavador é borrifado no vidro traseiro indicada depois de um atraso.
e os limpadores se movimentam
várias vezes.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 71
Painéis modelo A não fornecem Veículos equipados com MyLink . Pressione novamente por mais
informações do relógio no painel de O tempo é mostrado no display do de 2 segundos para selecionar
instrumentos. O tempo é mostrado sistema de conforto e conveniência. o ajuste dos minutos até que
no display do sistema de conforto As configurações de data e de hora pisquem.
e conveniência. podem ser ajustadas. Consulte . Pressione o botão do painel por
As configurações de data e de hora "Data e hora" no item menos de 2 segundos para
podem ser ajustadas. Consulte Personalização em Operação aumentar os minutos.
"Data e hora" no item (MyLink). . Pressione o botão do painel de
Personalização em Operação Veículos não equipados com instrumentos por mais de
(MyLink). MyLink dois segundos para confirmar.
Modelo B Se o veículo não for equipado com
o MyLink, a hora é exibida no Tomadas elétricas
Centro de Informação do Motorista.
Para ajustar as horas/minutos:
. Pressione o botão de controle
localizado na lente do painel de
instrumentos por menos de
dois segundos até que a hora
e o odômetro principal sejam
visíveis.
. Pressione o botão do painel por
mais de 2 segundos até que
a hora pisque.
Modo nível B: com botão do painel . Pressione o botão do painel por
de instrumentos menos de 2 segundos para Uma tomada de energia de 12 Volts
aumentar as horas. está localizada no console central.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

72 Comandos e controles
Não exceda o consumo máximo de Luzes de advertência, Odômetro
energia de 120 Watts.
A tomada é desativada com
medidores
a ignição desligada. Além disso, e indicadores
a tomada se desativa no caso de
baixa tensão da bateria. Velocímetro
Cuidado
Não conecte qualquer acessório
de transferência de corrente, por
exemplo, carregadores elétricos
ou baterias.
Não danifique os soquetes
usando plugues inadequados. O hodômetro mostra a distância
registrada.
É possível alternar entre
o hodômetro e o hodômetro parcial.
Consulte Centro de informações do
Indica a velocidade do veículo. motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 80

Odômetro de bordo
Há um hodômetro parcial
independente, que mostra
a distância registrada desde
a última redefinição.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 73
Modelo A (sem botão do painel de Tacômetro Indicador de combustível
instrumentos)
Para reiniciar o odômetro parcial, é
necessário selecioná-lo e então
manter pressionado o botão
SET/CLR (definir/limpar) na
alavanca da seta por alguns
segundos com ignição ligada.
Modelo B (com botão do painel de
instrumentos)
Para reiniciar o hodômetro parcial, é
necessário selecioná-lo e então
manter pressionado o botão do
painel de instrumentos por alguns
segundos com ignição ligada. Exibe as rotações por minuto (RPM) O medidor de combustível indica
do motor. a quantidade de combustível
Consulte Centro de informações do restante quando a ignição está na
motorista (Driver Information Center Dirija com o motor em baixa
rotação, o máximo possível, para posição ON/RUN
- DIC) 0 80 (ligado/funcionando).
cada marcha tanto quanto possível.
Nunca deixe o tanque vazio.
Cuidado Devido ao combustível que sobra
no tanque, a quantidade total de
Se o ponteiro estiver na zona enchimento pode ser menor que
vermelha de alerta, a rotação a capacidade especificada do
máxima permitida do motor foi tanque.
ultrapassada. Risco para o motor.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

74 Comandos e controles
A luz de advertência de nível de a maioria dos indicadores de Avisos do cinto de
combustível baixo . acende em controle acenderá brevemente
como teste de funcionalidade.
segurança
amarelo quando o indicador de
nível de combustível tiver somente As cores do indicador de controle > Acende ou pisca em vermelho
uma barra indicadora restante. significam: (relativo ao Cinto de segurança do
Quando a luz de advertência de motorista)
Vermelho : perigo, lembrete
nível de combustível baixo . piscar importante Quando é dada a partida no motor,
e a mensagem de advertência FILL esse indicador de controle pisca
FUEL (abastecer) for exibida no Amarelo : aviso, informação, falha alguns segundos, depois para de
Centro de Informações do Motorista Verde : confirmação da ativação piscar e, então, permanece aceso
(DIC), você deverá reabastecer enquanto o cinto de segurança do
Azul : confirmação da ativação motorista não é afivelado, para
imediatamente.
Branco : confirmação da ativação lembrar o motorista de afivelar
Consulte Centro de informações do o cinto de segurança.
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 80. Luz de seta Se o motorista permanecer com
G pisca em verde. o cinto de segurança desafivelado
{ Perigo Pisca enquanto os sinalizadores de
enquanto o veículo estiver em
movimento, depois de atingir uma
direção estão ligados e/ou quando distância ou velocidade específica,
Antes de abastecer o tanque,
o pisca-alerta está ligado. um alarme soa e esse indicador de
pare o veículo e desligue o motor.
Pisca rapidamente : falha de uma controle pisca por vários segundos.
luz indicadora dos sinalizadores de O indicador de controle e o sinal
Indicadores de controle direção ou do fusível associado. sonoro não serão ativados se
Os indicadores de controle Consulte Substituição de lâmpadas o cinto de segurança do motorista já
descritos não estão presentes em 0 187, Fusíveis 0 193 e estiver afivelado.
todos os veículos. A descrição se Sinais de seta e de mudança de Consulte Cinto de segurança de
aplica a todas as versões de faixa 0 93. três pontos 0 37.
instrumentos. Ao ligar a ignição,

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 75
Luz do airbag e do Consulte Cintos de segurança 0 36 Se a luz indicadora de falhas estiver
e Sistema de airbag 0 40. piscando, poderão ocorrer danos no
tensionador do cinto de conversor catalítico. Reduzir
segurança Luz indicadora do a velocidade do motor pode evitar
c acende em vermelho danos ao conversor catalítico
sistema de carga e fazer com que a luz indicadora de
Ao ligar a ignição, a luz indicadora " acende em vermelho. falha pare de piscar.
do controle acende por alguns
segundos. Se ela não acender, não Acende ao acionar a ignição Se a luz indicadora de falha estiver
apagar após alguns segundos ou e apaga logo após a partida do acesa ao dirigir o veículo, o veículo
acender durante a condução, existe motor. necessita de manutenção em uma
um defeito no sistema de airbag. Se acender enquanto o motor concessionária Chevrolet.
Procure assistência de uma estiver funcionando, pare o veículo
Concessionária Chevrolet. e desligue o motor. A bateria não Luz de manutenção em
O sistema pode falhar em disparar está carregando. O resfriamento do breve do veículo
no caso de um acidente ou motor pode ser interrompido.
desdobramento em colisão. Procure assistência de uma B acende no Centro de
concessionária Chevrolet. Informações do Motorista (DIC).
A aplicação dos pré-tensionadores
dos cintos ou dos airbags é Acende em conjunto com
indicada pelo acendimento contínuo Luz indicadora de o indicador de controle M e um
de 9. funcionamento incorreto código de aviso para a mensagem
de potência reduzida do motor
* acende em amarelo. quando o veículo precisa de
{ Perigo A luz indicadora de falhas liga manutenção.
Conserte imediatamente a causa quando o veículo detecta uma falha Leve o veículo a uma
no sistema de controle de emissões concessionária Chevrolet
da falha em uma Concessionária
ou em sensores eletrônicos imediatamente para verificação.
Chevrolet.
importantes.
Consulte Mensagens do veículo
0 82.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

76 Comandos e controles
Luz de advertência do Atenção
Se o indicador do controle não
apagar após alguns segundos ou se
sistema de freio (Continuação) acender durante a condução, existe
e embreagem Isso poderá significar que os um defeito no ABS. O sistema de
$ acende em vermelho. freios não estão funcionando freio permanece operacional mas
corretamente. Dirigir com os sem a regulagem do ABS.
Acende quando o freio de
freios em má condição poderá Consulte Sistema Antitravamento
estacionamento é acionado, o nível
do fluido de freio/embreagem está causar ferimentos e danificar do Freio (ABS) 0 157.
muito baixo ou se houver um defeito o veículo e outra propriedade.
no sistema. Luz de aviso de mudança
Consulte Freios 0 183. Acende após a ignição ser ligada se de marcha (Se equipado)
o freio de estacionamento for
acionado. Aumento de marcha
{ Atenção Consulte Freio de estacionamento * acende no Centro de
Se a luz de advertência do 0 158. Informações do Motorista (DIC).
sistema de freio acender, Para veículo com transmissão
verifique o nível do fluido de Luz de advertência do manual, o indicador de aumento de
freios e entre em contato Sistema Antitravamento marcha acende quando uma
imediatamente com uma marcha mais alta é recomendada
Concessionária Chevrolet.
do Freio (ABS) para economizar combustível,
Se o nível do fluido de freios no ! acende em amarelo evitando manter uma alta rotação
no motor. A baixa rotação do motor
reservatório estiver baixo, não Acende por alguns segundos após permite maior economia de
dirija o veículo. a ignição ser ligada. O sistema está combustível.
pronto para operar quando
(Continuação) o indicador do controle desligar.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 77
Acende com a direção elétrica . Interferência devido a fontes
{ Perigo reduzida externas de ultrassom.
O auxílio da direção elétrica é O sistema funcionará
A recomendação para aumento normalmente assim que a fonte
de marcha é somente um auxílio reduzido devido ao
superaquecimento do sistema. A luz de interferência for eliminada.
para o motorista, não substitui
a atenção do motorista. Escolher indicadora do controle se apagará Acende juntamente com um código
a marcha certa é quando o sistema esfriar. de advertência.
responsabilidade do motorista Acende com a direção elétrica Consulte Mensagens do veículo
e depende da situação, como desativada 0 82
ultrapassagens, reboques ou Falha do sistema de direção Solucione a causa da falha em uma
trechos íngremes. elétrica. Consulte uma Concessionária ou Oficina
Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
Luz de advertência da Autorizada Chevrolet. Nota
direção elétrica Luz do sensor de
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
Direção elétrica estacionamento de veículo.
m acende em amarelo. ultra-sônico Consulte Sistema auxiliar de
Ao ligar a ignição, a luz indicadora X acende em amarelo. estacionamento (Se equipado)
do controle acende por alguns 0 160 (se equipado).
A luz indicadora do auxiliar de
segundos (se equipado). estacionamento ultrassônico se Luz de aviso de
acende quando detecta:
temperatura do líquido de
. Falha no sistema.
arrefecimento do motor
. Falha devido à sujeira nos
sensores ou que estes estejam C acende em vermelho.
cobertos por gelo ou neve.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

78 Comandos e controles
Acende quando o líquido de Uma mensagem de pressão dos Acende quando a ignição é
arrefecimento do motor está pneus do Centro de informação do acionada e apaga em alguns
superaquecido. motorista (DIC) também poderá ser segundos após a partida do motor.
Se o veículo foi operado e dirigido exibida. Consulte Mensagens do Se permanecer aceso, consulte
em condições normais, saia da pneu (Se equipado) 0 84. Pare uma Concessionária Chevrolet.
estrada, pare o veículo e o deixe o mais rápido possível e encha os O indicador de controle poderá
em marcha lenta por alguns pneus com o valor de pressão piscar quando o motor estiver
minutos. exibido na etiqueta de Informações aquecendo em marcha lenta, mas
do Pneu e de Carga. Consulte deverá apagar quando as rotações
Se a luz não apagar, desligue Pressão do pneu 0 202.
o motor e consulte uma do motor aumentarem. Se o
Concessionária Chevrolet tão logo Quando a luz pisca primeiro indicador de controle acender
quanto possível. e depois fica acesa quando o veículo estiver sendo
conduzido, pare o veículo assim
Se a luz pisca por que possível e desligue o motor.
Luz do sistema de aproximadamente um minuto O sistema de lubrificação pode
monitoramento da e depois permanece acesa, pode
estar interrompido e causar danos
existir um problema com o TPMS.
pressão dos pneus (Se Se o problema não for corrigido,
ao veículo e travamento das rodas.
equipado) a luz se acenderá em todos os
7 Para veículos com o Sistema de ciclos de ignição. Consulte { Atenção
Operação do monitor de pressão do
monitoramento da pressão dos Se as rodas estiverem travando
pneu (Se equipado) 0 204.
pneus (TPMS), essa luz acende com o veículo em movimento,
rapidamente após ligar o motor. Ela pressione o pedal da
fornece informações sobre Luz de pressão de óleo embreagem, coloque a alavanca
a pressão dos pneus e do TPMS. do motor de câmbio em ponto morto para
Quando a luz fica acesa : acende em vermelho. transmissão manual ou na
posição N para transmissão
Indica que um ou mais pneus estão
significativamente murchos. (Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 79
Atenção Luz do imobilizador Luz de farol alto ligado
(Continuação) A acende em amarelo. $ acende em azul.
automática e desligue a ignição. Se o indicador continuar aceso ou Acende quando os faróis altos
Será necessária uma força maior piscando quando a ignição estiver estão acesos e durante o lampejar
para frear o veículo e mover ligada, existe uma falha no sistema. do farol alto.
a direção. Consulte uma O motor não pode ser ligado. Consulte Interruptor de luz alta/
Concessionária Chevrolet. Conserte a causa da falha em uma baixa do farol dianteiro 0 91.
Concessionária Chevrolet.
Luz de advertência de Luz do farol para neblina
Luz de energia do motor dianteiro (Se equipado)
nível de combustível
reduzida # acende em verde.
baixo
w acende em amarelo. Acende quando os faróis de neblina
. acende em amarelo.
estão ligados.
Acende quando o nível do tanque Cuidado
de combustível está muito baixo. Consulte Lâmpadas para neblina
Acende com a luz indicadora de dianteiras (Se equipado) 0 93.
Acende por alguns segundos
quando a ignição é ligada. funcionamento incorreto quando
o veículo necessita de reparos Luz indicadora da
Cuidado
com urgência. lanterna de neblina
s acende em âmbar.
Não deixe que o veículo fique O veículo pode ser dirigido em
Aceso quando a lanterna de neblina
sem combustível. Isso pode baixas velocidades
está ligada.
danificar o conversor catalítico. Leve o veículo a uma
Consulte Lâmpadas para neblina
concessionária Chevrolet
traseiras (Se equipado) 0 94.
Consulte Conversor catalítico 0 151. imediatamente para verificação.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

80 Comandos e controles
Avisos de luzes ligadas Luz entreaberta de teto Visores de
; acende em verde. i acende em amarelo. informações
Acende quando as luzes externas Ele acende quando o capô é aberto.
estão acesas. Acende ao acionar a ignição Centro de informações
Consulte Controles de luzes e apaga logo após a partida do do motorista (Driver
externas 0 90. motor. Information Center - DIC)
Luz indicadora do Luz de abertura de porta
controle de velocidade de U acende em vermelho.
cruzeiro (Se equipado) Acende quando uma porta ou
I acende em branco ou verde. a tampa do porta-malas é aberta.
Acende em branco Acende ao acionar a ignição
e apaga logo após a partida do
O sistema está ligado. motor.
Acende em verde
O controle de velocidade de
cruzeiro está ativo.
Consulte Piloto automático (Se O Centro de Informações do
equipado) 0 159. Motorista (DIC) fica localizado no
Painel de instrumentos, o que pode
variar em modelos A ou B,
dependendo da versão do veículo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 81
Modelo A (se equipado) 5. Distância estimada para Modelo B (se equipado)
o combustível restante
Pressionando o botão Menu,
o modo altera para outro menu.
Cada vez que você girar o botão da
seta no sentido anti-horário, o modo
troca na seguinte ordem:
1. Gravação do pneu
2. Pneu dianteiro direito
3. Pneu traseiro esquerdo
4. Pneu dianteiro direito
5. Pneu traseiro esquerdo
Sem botão do painel de Com botão do painel de
instrumentos. Consulte Computador de bordo instrumentos.
0 85.
O computador de bordo está A cada vez que o botão de controle
localizado no Centro de for pressionado por menos de
Informações do Motorista (DIC). dois segundos, o modo muda na
Cada vez que você girar o botão da seguinte ordem:
seta no sentido anti-horário, o modo 1. Odômetro parcial
troca na seguinte ordem: 2. Temperatura do ar externo (se
1. Odômetro parcial equipado)
2. Tempo de condução 3. Relógio (se equipado)
3. Consumo médio 4. Pneu dianteiro direito
4. Velocidade média 5. Pneu traseiro esquerdo

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

82 Comandos e controles
6. Pneu dianteiro direito Mensagens do Cuidado
7. Pneu traseiro esquerdo
veículo O veículo ou o motor podem ser
8. Gravação do pneu
O M acende com os códigos de danificados gravemente caso
Visor de informações mensagens do veículo. continue dirigindo com
a mensagem no DIC acesa. Entre
gráfico (GID) Mensagens são fornecidas por meio
em contato imediatamente com
do Centro de Informações do
A data, a hora, a temperatura Motorista (DIC) ou como um alarme a seção de reparos de uma
externa e o sistema de conforto de advertência. Concessionária Chevrolet.
e de conveniência são exibidos.
Dependendo do equipamento e da
Quando o sistema de conforto e de personalização do veículo, algumas As mensagens do veículo são
conveniência está ligado, são das funções descritas abaixo exibidas como números de código.
exibidas as configurações de podem não estar disponíveis.
personalização do veículo. Nota
Algumas mensagens podem não
Consulte Personalização do veículo estar disponíveis no modelo de seu
0 88. veículo.
N° Mensagem do veículo
Ar-condicionado desligado
04 devido à alta temperatura
do motor
Falha da luz de freio
15
auxiliar (Brake light)
Manutenção de luzes de
16
freio

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 83
N° Mensagem do veículo N° Mensagem do veículo N° Mensagem do veículo
Falha no farol baixo Abra e depois feche Coloque a alavanca da
18 59
esquerdo o vidro do motorista 94 transmissão na posição
"P" (Estacionamento)
Falha no farol baixo Abra e depois feche
20 60
direito o vidro do passageiro 95 Falha do airbag
Falha na luz de seta Abra e depois feche 128 Capô aberto
21 61
esquerda o vidro traseiro esquerdo
Falha no assistente de
Falha na luz de seta Abra e depois feche 134 estacionamento — limpe
22 62
direita o vidro traseiro direito o para-choque
23 Falha na luz de ré Tentativa de furto Reparar o sistema auxiliar
65 136
detectado de estacionamento
Falha na luz da placa de
24
licença 66 Falha do alarme antifurto 174 Bateria fraca
Falha no sinalizador de Repare o EPS/direção Sistema assistente de
258
25 direção dianteiro 68 assistida, dirija com estacionamento desligado
esquerdo cuidado
Falha no sinalizador de Verifique o sistema do Avisos sonoros de
26 75
direção traseiro esquerdo ar-condicionado advertência
Falha no sinalizador de 79 Verifique o óleo do motor Quando ligar o motor ou
27
direção dianteiro direito
Verifique a transmissão enquanto dirige
81
Falha no sinalizador de automática . Se um código de aviso aparecer
28
direção traseiro direito no Mostrador digital com
A potência do motor está
84 funções múltiplas.
Substitua a bateria do reduzida
35
controle remoto da chave.
Luz indicadora de
89
anomalia

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

84 Comandos e controles
. Quando o veículo está se aparecer, o esforço para dirigir pode Mensagens do pneu (Se
movendo a mais de 5 km/h com ser levemente maior do que
o freio de estacionamento o normal. O veículo ainda está
equipado)
aplicado. seguro para dirigir. Tenha cuidado Indicador do pneu XXX baixo
. Quando o veículo tiver enquanto estiver no modo de
percorrido aproximadamente direção assistida reduzida. Se esta
1 km (0,6 milhas) com mensagem permanecer ou aparecer
o sinalizador de direção ativado. repetidamente, leve o veículo à
concessionária para manutenção.
Quando o veículo estiver Consulte Direção 0 140.
estacionado e/ou uma porta Service Power Steering
for aberta (Reparo da direção assistida)
. O aviso sonoro para após
Esta mensagem é exibida quando
alguns segundos quando
existe um problema com o sistema
a chave for inserida na ignição.
da direção elétrica assistida.
. Com as luzes exteriores ligadas. Busque a assistência de uma
Concessionária ou Oficina
O Alerta de baixa pressão do pneu
Mensagens do sistema Autorizada Chevrolet. Consulte
é exibido quando a quantidade de
de direção Direção 0 140.
ar em um pneu do veículo alcançar
um valor de pressão inferior ao
Steering Assist is Reduced valor recomendado. O Centro de
Drive with Care (Assistência Informação do Motorista exibe
para direção está reduzida. a posição do pneu no veículo
Dirija com cuidado) e também o valor da pressão atual.
Esta mensagem pode ser exibida
se ocorrer um problema com
o sistema de direção elétrica
assistida. Se esta mensagem

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 85
Este alerta pode ser ignorado pelo O Alerta de alta pressão do pneu é Computador de bordo
usuário pressionando Ajustar/limpar exibido quando a quantidade de ar
(se equipado), botão Menu (se em um pneu do veículo alcançar um
equipado) ou o botão do painel de valor de pressão superior ao valor
instrumentos (se equipado). recomendado. O Centro de
Informação do Motorista exibe
Indicador do pneu XXX alto a posição do pneu no veículo
e também o valor da pressão atual.
Este alerta pode ser ignorado pelo
usuário pressionando Ajustar/limpar
(se equipado), botão Menu (se
equipado) ou o botão do painel de
instrumentos (se equipado).

O computador de bordo está


localizado no Centro de
Informações do Motorista (DIC).
O computador de bordo fornece ao
motorista informações de condução,
como velocidade média, distância
estimada para o combustível
restante, consumo médio e tempo
de condução.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

86 Comandos e controles
Consumo médio Distância estimada para
o combustível restante

Cada vez que você girar o botão da


alavanca de seta no sentido horário,
o modo troca na seguinte ordem: Esse modo indica o consumo
1. Odômetro parcial médio. Esse modo indica a distância
O consumo médio é acumulado estimada de direção para esvaziar
2. Consumo médio o tanque de combustível.
enquanto o motor estiver
3. Distância estimada para funcionando, mesmo que o veículo O intervalo de distância é de
o combustível restante não esteja em movimento. 30-999 km.
4. Velocidade média Para restaurar o consumo médio, Se for efetuado o reabastecimento
5. Tempo de condução pressione o botão SET/CLR durante com a bateria desconectada ou com
alguns segundos. o carro inclinado, o computador de
Alguns modos podem ser
bordo poderá não exibir os valores
restaurados pressionando o botão
corretos.
SET/CLR por alguns segundos.
Quando a distância estimada para
o combustível restante for menor do
que 30 km, a mensagem FILL

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 87
FUEL (abastecer) será exibida no Velocidade média Tempo de condução
Centro de Informações do Motorista
(DIC). Reabasteça imediatamente.
A distância pode ser diferente
dependendo dos padrões de
condução do veículo.
Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 80.
Nota
Como um dispositivo auxiliar,
o computador de bordo pode ter
diferenças com a distância real do
combustível restante, de acordo Esse modo indica a velocidade Esse modo indica o tempo total de
com as circunstâncias. média. condução do veículo.
A distância estimada para A velocidade média é acumulada O tempo de condução começa
o combustível restante pode ser enquanto o motor estiver a acumular quando o botão
influenciada pelo motorista, pela funcionando, mesmo se o veículo SET/CLR é pressionado
estrada e pela velocidade do não estiver se movendo. rapidamente e pausa se o botão
veículo pois é calculada de acordo SET/CLR é pressionado
com as alterações de eficiência do A faixa de velocidade média não é
limitada. rapidamente novamente mesmo se
combustível. o veículo não é conduzido.
Para restaurar a velocidade média,
pressione o botão SET/CLR durante
alguns segundos.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

88 Comandos e controles
Para restaurar o tempo de .
condução para zero, pressione
Personalização do Configurações de idioma.
. Configurações de hora
o botão SET/CLR durante alguns veículo e de data.
segundos.
Os parâmetros do veículo podem . Configurações do rádio.
Durante a contagem do primeiro ser personalizados alterando as
minuto, a indicação do tempo será configurações na tela de . Configurações de Bluetooth®.
exibida como MM:SS (min: seg) informações. . Configurações do veículo.
mudando para HH:MM (hora: min)
Dependendo do equipamento do Para fechar ou voltar a uma página
depois disso.
veículo, algumas das funções anterior, pressione o botão BACK
A ignição deve estar na posição 2. descritas abaixo podem não estar (voltar).
disponíveis.
Configurações de hora
Pressione o botão CONFIG quando
a ignição estiver ligada e o sistema e de data
de conforto e de conveniência será Sistema de entretenimento
ativado.
Configurações do rádio
Menus de configuração são
exibidos. Sistema de entretenimento
Para alternar entre os menus de Configurações de Bluetooth®
configuração, gire o botão Sistema de entretenimento
MENU-TUNE (ajuste do menu) do
sistema de conforto e de Configurações do veículo
conveniência.
Conforto e conveniência
Para confirmar a seleção, pressione
. Volume alerta sonoro: Altera
o botão MENU-TUNE (ajuste
do menu). o volume dos avisos sonoros.

Os seguintes menus poderão ser


exibidos:

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4 PDF change


Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Comandos e controles 89
. Limpadores com sensor de Travamento e destravamento Retravar porta destravada
chuva (se equipados): ativa ou remotos àdistância: Ativa ou desativa a
desativa os limpadores função de retravamento
automáticos com sensor de Feedback de travamento remoto: automático de portas quando a
chuva. Ative ou desative o retorno de luz porta não é aberta após ter sido
ao destravar.: Ative ou desative as destravada.
. Limpador automático em luzes, a buzina ou ambos durante o
marcha à ré (se equipado): travamento. O usuário pode Nota
Ativa ou desativa a ligação escolher a resposta do travamento
automática do limpador do vidro remoto. Para as opções “Somente buzina”
traseiro quando a marcha à ré é e "Luzes e buzina",
engatada. Essa função . Desligado um aviso sonoro breve soará
funcionará corretamente apenas somente depois que o botão Q for
quando o limpador dianteiro . Luzes e buzina
pressionado pela segunda vez,
estiver ligado. . Somente Luzes confirmando o travamento
Iluminação bem-sucedido.
. Somente Buzina
. Iluminação para saída: Ativa ou Restaurar definições de fábrica
desativa a luz de saída e altera Feedback de luz de
destravamento remoto: Ative ou Todas as configurações retornam
a duração da iluminação. aos padrões de fábrica.
desative o retorno de luz ao
Travamento elétrico das portas destravar.
. Travamento automático de . Desligado
portas: Ativa ou desativa
a função de travamento de . Pisca-alerta
todas as portas após o veículo
atingir a velocidade de 15 km/h.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4 PDF change


Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

90 Iluminação
Iluminação Recursos de iluminação
Iluminação de entrada . . . . . . . . . 96
Iluminação externa
Iluminação de entrada/saída . . . 96
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . 96 Controles de luzes
Iluminação externa externas
Proteção de energia da
Controles de luzes externas . . . 90
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Controle de luz automático (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Interruptor de luz alta/baixa do
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 92
Controle de nivelamento de
faróis (Se equipado) . . . . . . . . . . 92
Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . . 92
Sinais de seta e de mudança de
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lâmpadas para neblina
dianteiras (Se equipado) . . . . . 93
Lâmpadas para neblina
traseiras (Se equipado) . . . . . . 94 O controle das luzes externas está
Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . 94 à esquerda da coluna da direção no
Coberturas de luzes painel de instrumentos.
obscurecidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Existem quatro posições:
Iluminação interna
Controle de iluminação do
; (Luzes de posição) : Liga as
luzes de posição, incluindo todas as
painel de instrumentos . . . . . . . 94
luzes, exceto os faróis.
Lâmpadas de cortesia . . . . . . . . . 95
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . 95 5 (Faróis) : Acende os faróis junto
Luzes do porta-luvas (Se com as luzes de presença e as
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 luzes do painel de instrumentos.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Iluminação 91
Um alarme sonoro soará se a porta Controle de luz Se o limpador de para-brisa operar
do motorista estiver aberta quando continuamente por 8 ciclos quando
o interruptor de ignição estiver
automático (Se equipado) estiver escuro o suficiente na parte
desligada e os faróis ligados. externa, as lâmpadas externas
# (Faróis de neblina dianteiros acenderão automaticamente.
se equipado) : Pressione para
acender ou apagar os faróis. Interruptor de luz
Consulte Lâmpadas para neblina alta/baixa do farol
dianteiras (Se equipado) 0 93. dianteiro
s (Lanternas de neblina, Farol alto
se equipado) : Pressione para
acender ou apagar os faróis.
Consulte Lâmpadas para neblina
traseiras (Se equipado) 0 94.
Quando os faróis estão acesos, ; Quando a função de iluminação
estará aceso. Consulte Avisos de automática AUTO for ligada,
luzes ligadas 0 80. o sistema liga automaticamente os
faróis dianteiros e as lanternas
traseiras, dependendo das
condições de iluminação externa.
Esta função opera com um pequeno
retardo, dependendo das condições
de iluminação.
Os faróis altos só podem ser
ligados se os faróis baixos
estiverem ligados.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

92 Iluminação
Para trocar os faróis baixos para Lampejador dos faróis Para adaptar o alcance do farol à
faróis altos, empurre a alavanca do carga do veículo e evitar
sinalizador de direção. Para ativar o lampejador de farol ofuscamento, gire o botão para
alto, puxe a alavanca. a posição necessária.
A luz $ no painel de instrumentos
A alavanca retornará à posição 0 : assentos dianteiros ocupados
acenderá se os faróis altos forem normal quando for liberada. O farol
ligados enquanto a ignição estiver alto permanecerá ligado enquanto 1 : todos os assentos ocupados
ligada. a alavanca for mantida puxada 2 : todos os assentos ocupados
Para trocar os faróis altos para para trás. e bagageiro cheio.
faróis baixos, puxe ou empurre
3 : assento do motorista ocupado
a alavanca do sinalizador de Controle de nivelamento e bagageiro cheio.
direção.
de faróis (Se equipado)
Consulte Luz de farol alto ligado Luzes de pisca-alerta
0 79. Regulagem manual do alcance
dos faróis
{ Atenção
Sempre alterne os faróis altos
para baixos quando se aproximar
de veículos na direção contrária
ou quando outros veículos se
aproximarem. Os faróis altos
podem cegar temporariamente
outros motoristas, o que pode
resultar em uma colisão.

Acionado com o botão |.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Iluminação 93
Pressione o botão | para ligar Alavanca para cima : Indicador Lâmpadas para neblina
o sinalizador de advertência direito
dianteiras (Se equipado)
(pisca-alerta). Para desligar Alavanca para baixo : Indicador
o pisca-alerta, pressione novamente esquerdo
o botão.
Se a alavanca for movida além do
Quando o sinalizador de ponto de resistência, o indicador
advertência (pisca-alerta) é ativado, permanecerá ligado. Quando
a superfície vermelha do botão o volante é movido de volta,
também pisca. o indicador é desativado
No caso de ativação do airbag, automaticamente.
o pisca-alerta é ativado Para piscar algumas vezes, como
automaticamente. ao trocar de pista, pressione
a alavanca até sentir resistência
Sinais de seta e de e solte-a.
mudança de faixa Mova a alavanca para o ponto de
resistência e segure-a para Acionado com o botão #.
indicação por mais tempo. Para desligar, pressione o botão
Desligue o indicador manualmente novamente.
movendo a alavanca para a posição Nota
original. Para operar os faróis de neblina,
a ignição deverá estar ligada e as
luzes de presença ou os faróis
acesos.
Consulte Luz do farol para neblina
dianteiro (Se equipado) 0 79.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

94 Iluminação
Lâmpadas para neblina Luzes de marcha à ré Iluminação interna
traseiras (Se equipado) As luzes de ré acendem quando
a ignição está ligada e a marcha à Controle de iluminação
ré é selecionada. do painel de
Coberturas de luzes instrumentos
obscurecidas
A parte interna do compartimento
das luzes pode embaçar
brevemente em condições de tempo
molhado e frio, em chuva pesada
ou após a lavagem.
O embaçamento desaparece
rapidamente sozinho, acenda os
faróis para ajudar.
Acionado com o botão s.
Interruptor da luz na posição 2 ou
quando os faróis de neblina estão
acesos. O painel de instrumentos acende
quando a ignição é ligada.
O brilho pode ser ajustado quando
as luzes externas estiverem ligadas.
Gire o botão para cima ou para
baixo até que o brilho desejado
tenha sido obtido.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Iluminação 95
Lâmpadas de cortesia
{ Atenção { Atenção
Evite utilizar as luzes de cortesia Evite utilizar as luzes internas ao
ao dirigir no escuro. dirigir no escuro.
Um compartimento de passageiro Um compartimento de passageiro
iluminado reduz a visibilidade no iluminado reduz a visibilidade no
escuro e poderá causar uma escuro e poderá causar uma
colisão. colisão.

Lâmpadas de leitura Luzes do porta-luvas (Se


equipado)

Uso do interruptor basculante:


H : Automaticamente acende ou
apaga gradativamente as luzes ao
abrir as portas, retirar a chave da
ignição ou após um comando
remoto de destravamento das
portas.
R : Sempre ligada.
9 : Sempre desligada.
Operadas com os botões # e $.
A luz é ligada quando o porta-luvas
é aberto e desliga quando ele é
fechado.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

96 Iluminação
Recursos de Ligando Proteção de energia da
iluminação Ativação, desativação e duração bateria
das luzes nessa função podem ser
alteradas no menu de Conforto e de Desligando as luzes elétricas
Iluminação de entrada conveniência. Para evitar a descarga da bateria
Iluminação de boas vindas Consulte Operação 0 100. quando a ignição está desligada,
algumas das luzes internas são
As luzes internas se acendem por A luz de saída, na configuração desligadas automaticamente após
um tempo curto ao destravar padrão, permanece ativada por algum tempo.
o veículo com o controle remoto. 30 segundos após a porta do
Esta função facilita a localização do motorista ser fechada. Se for desligada a ignição com as
veículo quando está escuro. luzes externas ligadas, elas
1. Desligue a ignição. automaticamente apagarão após
A iluminação desliga imediatamente 2. Remova a chave de ignição. alguns minutos.
ao girar a ignição para a posição
acessória. 3. Abra a porta do motorista. As luzes externas acenderão
novamente se forem acesas com
Consulte Ignição do motor 0 149. 4. Puxe a alavanca dos
a ignição desligada.
sinalizadores de direção.
Iluminação de 5. Feche a porta do motorista.
entrada/saída A luz será desligada imediatamente
Algumas luzes e interruptores se a alavanca do sinalizador de
internos também acenderão ao abrir direção for puxado novamente.
a porta do motorista.

Iluminação de saída
As luzes iluminam a área ao redor
por um tempo ajustável após sair do
veículo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 97


Sistema de Reconhecimento de voz
Reconhecimento de voz . . . . . . 115
Introdução
conforto Telefone Conforto e Conveniência
e conveniência Bluetooth (Visão geral) . . . . . . . 115
Bluetooth (Controles do
Nota
Sistema de Conforto O modelo de rádio e os recursos
e conveniência) . . . . . . . . . . . . . 116 podem mudar de acordo com o país
Introdução e o nível do veículo.
Conforto e Conveniência . . . . . . 97 Apple CarPlay
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 98 e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . 121 Nota
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Fone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Algumas funções do Sistema de
Página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 conforto e conveniência podem não
Marcas registradas
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ser compatíveis com todos os
e Contratos de licença celulares e smartphones disponíveis
Rádio Acordos de licença e marcas no mercado. Tais recursos também
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 104 registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 dependem de conexão com
Recepção do rádio . . . . . . . . . . . 105 a internet e do serviço oferecido
Mastro fixo da antena . . . . . . . . 106 pelas operadoras de telefonia e da
Reprodutores de áudio disponibilidade dos aplicativos.
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Leia as páginas a seguir para se
Porta USB (Sistema de familiarizar com esses recursos.
áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Porta USB (Sistema de
fotos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
{ Perigo
Porta USB (Sistema de Retirar os olhos da estrada por
filmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 muito tempo ou com muita
Dispositivos auxiliares frequência ao usar qualquer
(MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 recurso do sistema de Conforto

(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

98 Sistema de conforto e conveniência


Perigo
Antes da condução: Visão geral
(Continuação) . Familiarize-se com a operação,
com os botões do painel e com
e conveniência pode causar um os botões da tela.
acidente. Você ou outras pessoas
. Configure o áudio predefinindo
podem sofrer ferimentos ou
estações favoritas, Ajuste do
a morte. Não preste atenção
som aparece na tela.
prolongada a tarefas do sistema
de Conforto e conveniência . Configure números de telefone
enquanto dirige. Limite os olhares antecipadamente para que eles
aos visores do veículo possam ser discados facilmente
e concentre a atenção ao dirigir. tocando em um único botão ou
Use os comandos de voz sempre usando um comando de voz se
que possível. estiver equipado com o recurso
de Bluetooth do telefone. Nota
Consulte Direção defensiva 0 136. O modelo de rádio e os recursos
O sistema de Conforto
e conveniência tem recursos podem mudar de acordo com o país
incorporados destinados a ajudar Dispositivo antifurto e o nível do veículo.
a evitar distrações ao desativar O sistema de Conforto 1. O
algumas funções durante e conveniência tem um sistema de
a condução. Essas funções . Pressione para ligar.
segurança eletrônico instalado para
poderão estar esmaecidas quando impedir furtos. . Mantenha pressionado para
estiverem indisponíveis. Muitos desligar.
recursos do sistema de conforto O sistema de Conforto
e conveniência só funciona no . Pressione para silenciar
e conveniência também estão
disponíveis nos controles do veículo em que foi primeiramente o sistema quando estiver
volante. instalado e não pode ser usado em ligado.
outro veículo. . Gire para aumentar ou
diminuir o volume.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 99


2. d Página inicial Galeria : Toque para visualizar uma
imagem ou assistir a um vídeo.
. Rádio: Pressione para Botões da tela tátil
buscar estações de rádio Telefone : Toque para ativar
disponíveis com boa Os botões da tela tátil são exibidos os recursos do telefone (se
recepção automaticamente. na tela quando disponíveis. Quando equipado). Consulte Bluetooth
uma função não está disponível, (Visão geral) 0 115 ou
. USB/Música por o botão pode ficar esmaecido. Ao Bluetooth (Controles do Sistema de
Bluetooth/Vídeos/Imagens: selecionar uma função, o botão Conforto e conveniência) 0 116.
pressione para acessar pode ficar iluminado.
o próximo conteúdo. Projeção : Toque para acessar
Mantenha pressionado para Recursos da página inicial dispositivos compatíveis ao
avançar rápido. conectar-se. Consulte Porta USB
0 106 ou
3. g Porta USB (Sistema de áudio)
. 0 107 ou
Rádio: Pressione para
Porta USB (Sistema de fotos) 0 111
buscar estações de rádio
disponíveis com boa ou
Porta USB (Sistema de filmes)
recepção automaticamente.
0 112.
. USB/Música por
Bluetooth/Vídeos/Imagens: Configurações : Toque para
acessar o menu Configurações.
pressione para acessar
Consulte Personalização do veículo
o conteúdo anterior.
0 88.
Mantenha pressionado para
retroceder rapidamente. Onstar : Toque para acessar
4. { Pressione { para ir para a Página o OnStar quando disponível.
inicial. Modo de edição
. Pressione para ir para
Áudio : Toque para selecionar AM, No modo de edição, a página inicial
a Página inicial. Consulte
Fm, USB/iPod/Áudio por Bluetooth pode ser reorganizada.
Página inicial 0 99.
ou AUX (se equipado).

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

100 Sistema de conforto e conveniência


1. Pressione { no painel de Operação Configurações do rádio
controle. Volume automático
Controles do rádio
2. Mantenha qualquer menu Esse recurso ajusta
pressionado para acessar O sistema de Conforto
e conveniência é operado por meio automaticamente o volume do rádio
o modo de edição. para compensar o ruído do vento
de botões, menus exibidos na tela
3. Arraste e solte o menu e comandos do volante. e da rua.
desejado para alterar O nível de compensação de volume
a posição. Como ligar e desligar o sistema.
pode ser selecionado ou o recurso
4. Pressione { para sair do O : Pressione para ligar o rádio. pode ser desligado.
Mantenha pressionado para
modo de edição. 1. Pressione { e, em seguida,
desligar o rádio.
Nota toque em Configurações.
. O modo de edição encerra-se Desligamento automático
2. Toque Rádio.
após um tempo de inatividade Se o sistema de Conforto
de 30 segundos. e conveniência estiver ligado após 3. Selecione Volume automático.
. Ao arrastar e soltar o menu na desligar a ignição, ele se desligará 4. Selecione a configuração
automaticamente após 10 minutos. desejada.
seta, o menu será posicionado
na página seguinte ou na Se a ignição for desligada e o 5. Toque em 3 para voltar à
anterior. usuário abrir a porta do motorista do tela de fonte.
. O número máximo de páginas veículo, o sistema será desligado
automaticamente. Ajuste de tom
do modo de edição é 3.
Controle do volume 1. Pressione { e, em seguida,
O : Gire para aumentar ou diminuir. toque em Configurações.
Pressione quando o sistema estiver 2. Toque Rádio.
ligado para silenciar ou cancelar
o silenciamento do sistema. 3. Toque Config. de tom.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 101


4. Selecione um ajuste de 2. Toque em Time and Date (Data 2. Toque em Time and Date (Data
tonalidade predefinido ou um e hora) e, em seguida em Set e hora) e, em seguida, em
personalizado e o Time (Ajustar hora) ou Set Definir formato de data.
atenuador/equalizador: Date (Ajustar data). 3. Selecione o formato
Ajustes predefinidos 3. Toque em + ou - para ajustar DD/MM/YYYY (dia/mês/ano),
o valor. MM/DD/YYYY (mês/dia/ano),
. Talk, Rock, Jazz, Pop,
ou YYYY/MM/DD
Country, Clássica ou 4. Toque em R ou Q para ajustar (ano/mês/dia).
Custom (Personalizado). AM ou PM em formato de
Personalizado 12 horas. 4. Toque em 3.
. Grave, Midrange (Médio) 5. Toque em 3. Gerenciar favoritos
ou Agudo: Toque em - ou +.
Ajuste do formato 1. Pressione { e, em seguida,
Atenuador (fader) ou equalização de hora 12/24 toque em Configurações.
(balance)
1. Pressione { e, em seguida, 2. Toque Rádio.
. Ajuste os alto-falantes
toque em Configurações. 3. Toque em Manage Favorites
dianteiro/traseiro ou
2. Toque em Time and Date (Data (Gerenciar favoritos) e, em
esquerdo/direito arrastando
e hora) e, em seguida, seguida, selecione o número
o ponto na imagem do
selecione o formato 12h da lista de favoritos na tela do
veículo na tela.
ou 24h. rádio.
5. Toque em 3 para voltar à
3. Toque em 3. Feedback de toque audível
tela de fonte.
Ajuste do formato de Month 1. Pressione { e, em seguida,
Ajuste de Time and Date (Data toque em Configurações.
e hora) (Mês) e Day (Dia)
2. Toque Rádio.
1. Pressione { e, em seguida, 1. Pressione { e, em seguida,
toque em Configurações. toque em Configurações.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

102 Sistema de conforto e conveniência


3. Ative ou desative o Audible 3. Selecione o idioma a ser o dispositivo desejado
Touch Feedback (Resposta de exibido no sistema de conforto e conectar/desconectar ou
toque audível). e conveniência. exclui-lo.
Rolagem de texto Veículo . Change Pairing PIN (Alterar
PIN de pareamento):
1. Pressione { e, em seguida, 1. Pressione { e, em seguida, alterar/definir manualmente
toque em Configurações. toque em Configurações. o código PIN.
2. Toque Rádio. 2. Toque Vehicle (Veículo). . Ringtones (Toques): alterar
3. Ative ou desative o Rolagem 3. Toque no item desejado. o toque audível.
de texto. . Sort Order (Ordem de
Consulte Personalização do veículo
0 88. classificação): alterar
Nível máximo de volume inicial a ordem de classificação
1. Pressione { e, em seguida, Bluetooth dos contatos (primeiro/
toque em Configurações. último ou último/primeiro)
1. Pressione { e, em seguida,
. Voice Mail Numbers
2. Toque Rádio. toque em Configurações.
(Números do correio de
3. Toque em Maximum Startup 2. Toque Bluetooth. voz): alterar o número do
Volume (Nível máximo do 3. Toque no item desejado. correio de voz.
volume inicial) e, em seguida,
ajuste entre 13 e 37. . Device Information Apple CarPlay
(Informações do
Idioma dispositivo): verificar as 1. Pressione { e, em seguida,
informações do dispositivo. toque em Configurações.
1. Pressione { e, em seguida,
toque em Configurações. . Device management 2. Toque Apple CarPlay.
(Gerenciamento do 3. Selecione "on" (ativar) ou "off"
2. Toque Idioma.
dispositivo): selecionar (desativar).

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 103


Android Auto 3. Selecione "on" (ativar) ou "off" . Rear Park Assist Symbols
(desativar). (Símbolos do assistente de
1. Pressione { e, em seguida, estacionamento traseiro):
. On: ao conectar
toque em Configurações. selecionar a ativação ou
o dispositivo por uma porta
2. Toque Android Auto. USB, ele será inicializado desativação do recurso de
automaticamente. Rear Park Assist Symbols
3. Selecione "on" (ativar) ou "off" (Símbolos do assistente de
(desativar). . Off: ao conectar estacionamento traseiro).
Nota o dispositivo por uma porta
USB, ele não será Restaurar configurações de
Mesmo ao desativar o recurso de
inicializado fábrica
projeção, conectar o dispositivo
automaticamente.
e pressionar o recurso de projeção 1. Pressione { e, em seguida,
na tela inicial exibirá a seguinte Câmera Traseira toque em Configurações.
mensagem em janela pop-up:
"While active, New device will be O menu Rear Camera (Câmera 2. Toque Retornar às
displayed on this screen" (Enquanto traseira) está disponível apenas em configurações de fábrica.
ativo, o novo dispositivo será veículos que têm a opção de . Restore Vehicle Settings
exibido nesta tela). câmera de ré (RVC) (veículos (Restaurar configurações
produzidos com câmera de ré). do veículo): restaurar todas
Inicialização automática do as configurações do
dispositivo USB 1. Pressione { e, em seguida,
toque em Configurações. veículo.
1. Pressione { e, em seguida, 2. Toque Rear Camera (Câmera . Clear All Private Data
toque em Configurações. traseira). (Apagar todos os dados
2. Toque USB Auto Launch privados): apagar todos os
. Guidance Lines (Linhas de dados privados do sistema.
(Inicialização automática do orientação): selecionar
dispositivo USB). a ativação ou desativação . Restore Radio Settings
do recurso de linhas de (Restaurar configurações
orientação. do rádio): restaurar todas
as configurações do rádio.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

104 Sistema de conforto e conveniência


Rádio Pressione g ou d para buscar Atualização lista de estações
estações de rádio disponíveis . A partir do menu AM ou FM,
Rádio AM-FM automaticamente. toque em Menu e, em seguida,
Sintonização direta toque em "Update Station List"
Reprodução do rádio (Atualizar lista de estações).
A partir do menu AM ou FM: A atualização da lista de
{ : Pressione para ir para a Página
inicial. 1. Toque Sintonia. transmissão será iniciada.
. Durante a atualização da lista de
O : Pressione para ativar, silenciar 2. Insira o número da estação.
ou cancelar o silenciamento do transmissão AM ou FM, toque
3. Toque Go (Confirmar). em Cancelar para parar as
sistema. Mantenha pressionado
para desativar o sistema. Favorito atualizações.

1. Toque em S ou T para rolar RDS


Como selecionar uma banda
pelas páginas de favoritos. Ajuste da função RDS no RDS
1. Pressione {. compatível do rádio FM.
2. Toque na estação para
2. Toque ÁUDIO. selecioná-la. . A partir do menu FM, ative ou
3. Toque Source. desative o RDS.
Lista de estações
4. Selecione AM ou FM. 1. A partir do menu AM ou FM, Menu
A última estação reproduzida toque em Menu. Toque para escolher entre os
começa a reproduzir novamente. 2. Selecione Station List (Lista de menus disponíveis para a fonte
estações). atual.
Como selecionar uma estação
Procurando sintonia 3. Toque em Q ou R para rolar
pela lista. Toque na estação
Se a estação de rádio for para selecioná-la.
desconhecida:

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 105


Como memorizar uma estação Para alterar um botão de perto de prédios altos ou
como favorita predefinição, sintonize a nova montanhas, fazendo com que o som
estação de rádio e mantenha aumente e diminua.
As estações de todas as bandas o botão de predefinição
podem ser armazenadas em pressionado. AM
qualquer ordem nas páginas de
O alcance da maioria das estações
favoritos.
Recepção do rádio AM é maior que a de FM,
Até 25 estações podem ser especialmente à noite. O alcance
armazenadas. Interferência de frequência maior pode fazer com que uma
e estática podem ocorrer durante
estação cause interferência em
Como armazenar estações a recepção normal do rádio, caso
outra. Pode ocorrer estática quando
Para armazenar a estação em uma itens como carregadores de celular, fenômenos como tempestades
posição na lista, toque no botão acessórios de conveniência do e cabos de energia interferem na
correspondente de 1 a 5 até que veículo e dispositivos eletrônicos
recepção de rádio. Quando isso
soe um bipe. externos estejam conectados na
ocorrer, tente reduzir o agudo no
tomada de acessórios. Caso haja rádio.
1. Selecione a estação desejada. interferência ou estática,
desconecte o item da tomada de Uso do telefone celular
2. Toque em S ou T para
acessórios.
selecionar a página de O uso do telefone celular, como
favoritos salvos desejada. FM fazer ou receber chamadas,
3. Mantenha pressionado carregamento ou apenas
Sinais de FM atingem apenas
qualquer um dos botões de a presença do telefone podem
aproximadamente 16 a 65 km (10 causar interferência estática no
predefinição para armazenar a 40 mi). Embora o rádio possua
a estação de rádio atual rádio. Caso isso aconteça,
um circuito eletrônico embutido que
naquele botão da página de desconecte o telefone ou
reduz interferências
favoritos selecionada. desligue-o.
automaticamente, pode ocorrer
alguma estática, especialmente

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

106 Sistema de conforto e conveniência


Mastro fixo da antena Cuidado Reprodutores de
Para evitar danos à antena ou ao
áudio
painel do teto, certifique-se de
remover a antena antes de entrar
Porta USB
em um lava-jato ou em um local Como Usar a Porta USB
com teto baixo.
O sistema de conforto
e conveniência pode reproduzir
Instale a antena com firmeza. músicas ou vídeos ao conectar-se
Sempre que usar o sistema de um dispositivo na porta USB.
bagageiro do teto, verifique se Compatível com USB
a antena não está obstruindo a área
que está sendo usada pelo sistema Se equipado, o conector USB está
ou pela carga. na parte frontal do console central
Para remover a antena do teto, e usa o padrão de USB 2.0.
gire-a no sentido anti-horário. Para Consulte Sistema de bagageiro
instalar a antena do teto, gire-a no 0 60. Nem todos os iPods e unidades
sentido horário. USB são compatíveis com
a porta USB.
Verifique se o iPod tem o firmware
mais recente da Apple® para
funcionamento correto. O firmware
do iPod pode ser atualizando
usando o aplicativo iTunes® mais
recente. Consulte
www.apple.com/br/itunes.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 107


Para obter ajuda com O iPod/iPhone carrega a bateria . Arquivos MP3 que podem ser
a identificação do seu iPod, acesse quando está conectado ao veículo reproduzidos: Taxa de bits:
www.apple.com/br/support. se a ignição estiver na posição 1 ou 8 kbps a 320 kbps. Frequência
A porta USB pode reproduzir 2. Consulte Ignição do motor 0 149. de amostragem: 48 kHz, 44,1
arquivos .mp3, .wma, .ogg, e .wav, Quando o veículo estiver OFF kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz
em letras maiúsculas ou (Desligado), o Ipod/iPhone é e 16 kHz.
minúsculas, armazenados em um desligado automaticamente e não . Arquivos com taxa de bits acima
dispositivo de armazenamento USB. irá carregar ou utilizar energia da de 128 kbps resultarão em som
bateria do veículo. de qualidade superior.
Estrutura de pastas compatível do Para obter mais informações sobre
dispositivo USB . As informações da etiqueta ID3
o uso do dispositivo USB, consulte para arquivos MP3, como
O sistema de conforto "Informações do sistema de áudio" o nome do álbum e o artista,
e conveniência é compatível com mais abaixo nesta seção. podem ser exibidas.
até 15 estágios de estrutura de
pastas. Porta USB (Sistema de . Para exibir informações do título
do álbum, título da faixa
Como conectar um dispositivo áudio) e artista, o arquivo deverá ser
de armazenamento USB ou O sistema de conforto compatível com os formatos de
iPod/iPhone e conveniência pode reproduzir etiqueta ID3 V1 e V2.
Para conectar um dispositivo de arquivos de música contidos em Como usar dispositivos de
armazenamento USB, conecte dispositivos de armazenamento armazenamento USB
o dispositivo na porta USB. USB ou produtos iPod/iPhone. e iPod/iPhone
Para conectar um iPod/iPhone, Informações do sistema de áudio . Utilize um dispositivo de
conecte uma extremidade do cabo Como usar arquivos MP3/ armazenamento USB ou do tipo
do dispositivo ao iPod/iPhone WMA/OGG/WAV memória flash. Não conecte
e a outra extremidade à porta USB. usando um adaptador USB.
. Arquivos de música com as
extensões .mp3, .wma, .ogg
e .wav podem ser reproduzidos.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

108 Sistema de conforto e conveniência


. Não conecte e reconecte compatíveis, dependendo do . Não use o terminal USB para
o dispositivo USB repetidamente desempenho do hub USB. carregar equipamentos
em um curto período, pois isso Se não houver fonte de acessórios de USB. O calor
pode provocar eletricidade alimentação suficiente, ele pode gerado pode causar problemas
estática e problemas no uso do não funcionar normalmente. de desempenho ou danos.
dispositivo. . Não desconecte o dispositivo de . Arquivos de música nos quais
. Use o dispositivo USB com um armazenamento USB enquanto foi aplicado Digital Right
terminal de conexão de metal. ele estiver sendo reproduzido. Management (DRM) não podem
. A conexão com dispositivos de Isso poderá causar danos ao ser reproduzidos.
armazenamento USB do tipo produto ou afetar o desempenho . Alguns modelos de produtos
i-Stick pode falhar devido do dispositivo USB. para iPod/iPhone podem não ser
a vibração do veículo. . Desconecte o dispositivo de compatíveis com
. Não toque no terminal de armazenamento USB quando a conectividade ou
conexão USB. a ignição estiver desligada. Se a funcionalidade desse produto.
ignição for ligada enquanto . Só conecte o iPod/iPhone com
. O tempo necessário para o dispositivo USB estiver
processar os arquivos cabos de conexão suportados
conectado, o dispositivo USB pelos produtos iPod/iPhone.
dependerá do tipo e da poderá ser danificado ou não
capacidade do dispositivo de Outros cabos de conexão não
funcionar normalmente. podem ser utilizados.
armazenamento USB e do tipo
. Dispositivos de armazenamento .
de arquivos armazenados. O iPod/iPhone pode ser
USB só podem ser conectados danificado se for conectado ao
. Alguns arquivos do dispositivo para reprodução de
de armazenamento USB podem veículo com a ignição ligada.
músicas/vídeos e visualização Quando não estiver em uso,
não ser compatíveis. de arquivos de foto. desconecte o iPod/iPhone.
. Até dois dispositivos USB e um
iPod podem ser reproduzidos
por meio de um hub USB. Nem
todos os dispositivos podem ser

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 109


. Quando o iPod/iPhone está Reprodutor de USB . Toque ÁUDIO.
conectado à porta USB por meio Como reproduzir música de um . Toque Source.
do cabo do iPod/iPhone, não é dispositivo USB
suportada música através do . Toque USB.
dispositivo Bluetooth. . Conecte o dispositivo USB à
Para parar o dispositivo USB
porta USB. e selecionar outra fonte de mídia,
. As funções de reprodução do
iPod/iPhone e as informações . A reprodução começará toque em Source e, em seguida,
exibidas podem ser diferentes automaticamente após selecione a outra fonte.
quando reproduzidas no sistema o sistema terminar a leitura do Para remover o dispositivo USB,
de conforto e conveniência. dispositivo USB. selecione outra função e, em
. Se um dispositivo USB que não seguida, remova o dispositivo USB.
possa ser lido for conectado, Pausa
uma mensagem de erro é
exibida e o sistema alternará . Toque em j para pausar.
para a função de áudio anterior.
. Toque em r para continuar.
Como alterar para os próximos
arquivos/arquivos anteriores
. Toque em l para ir para
. Consulte a tabela para ver os o próximo arquivo.
itens de classificação
relacionados à função de . Toque em g dentro de
procura fornecida pelo cinco segundos após o início da
iPod/iPhone. reprodução para reproduzir
Se o dispositivo USB já estiver o arquivo anterior.
conectado:
. Pressione {.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

110 Sistema de conforto e conveniência


Como retornar para o início do Browse Music (Buscar música) . Se um dispositivo MTP que não
arquivo atual 1. Toque Browse Music (Buscar pode ser lido for conectado, uma
mensagem de erro será exibida
Toque em g após cinco segundos música).
e o sistema alternará para
do tempo de reprodução. 2. Toque na música desejada. a função de áudio anterior.
Como pesquisar para frente ou Config. de tom Reprodutor iPod/iPhone
para trás
. Toque Config. de tom. Será Este recurso é limitado a modelos
Mantenha g ou l pressionado exibido o menu Tone Settings compatíveis com a conexão
durante a reprodução para avançar (Configurações de tom). iPod/iPhone.
ou retroceder rapidamente. Libere Consulte "Ajustes de tonalidade"
no item "Controles do rádio" em Como reproduzir arquivos de
o botão para continuar a reprodução
Operação 0 100. música
na velocidade normal.
Volume automático . Conecte o iPod/iPhone na
Como reproduzir o arquivo
porta USB.
aleatoriamente . Toque Volume automático.
O menu "Auto Volume" (Volume . A reprodução iniciará do ponto
Toque em Z durante a reprodução. reproduzido anteriormente após
automático) é exibido. Consulte
. ON: reproduz todos os arquivos "Volume automático" no item o sistema terminar a leitura do
aleatoriamente. "Controles do rádio" em dispositivo USB.
. OFF: retorna à reprodução Operação 0 100. . Se um dispositivo USB que não
normal. MTP (protocolo de transferência possa ser lido for conectado,
de mídia) uma mensagem de erro é
Como usar o menu USB Music exibida e o sistema alternará
(Música do USB) . Conecte um dispositivo para a função de áudio anterior.
. Toque em "Menu" durante compatível com MTP.
Se o iPod/iPhone já estiver
a reprodução. . A reprodução começará conectado:
. Toque no menu desejado. automaticamente após
o sistema finalizar a leitura do 1. Pressione {.
dispositivo MTP. 2. Toque ÁUDIO.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 111


3. Toque Source. Como pesquisar para frente ou Config. de tom
4. Toque iPod. para trás . Toque Config. de tom. Será
Para parar o dispositivo Mantenha g ou l pressionado exibido o menu Tone Settings
e selecionar outra fonte de mídia, durante a reprodução para avançar (Configurações de tom).
toque em "Source" (Fonte) e, em ou retroceder rapidamente. Libere Consulte "Ajustes de tonalidade"
seguida, selecione a outra fonte. o botão para continuar a reprodução no item "Controles do rádio" em
na velocidade normal. Operação 0 100.
Para remover o dispositivo,
selecione outra função e, em Como reproduzir o arquivo Volume automático
seguida, remova o dispositivo. aleatoriamente . Toque Volume automático.
O menu "Auto Volume" (Volume
Pausa Toque em Z durante a reprodução. automático) é exibido. Consulte
. Toque em j para pausar. . ON (LIGADO): reproduz todos "Volume automático" no item
os arquivos aleatoriamente. "Controles do rádio" em
. Toque em r para continuar. Operação 0 100.
. OFF (DESLIGADO): volta para
Como mudar para a próxima a reprodução normal.
música/música anterior Porta USB (Sistema de
Como usar o menu iPod
. Toque em l para mudar para
fotos)
. Toque em "Menu" durante
a próxima música. a reprodução. É possível visualizar arquivos de
imagens armazenados em um
. Toque em g dentro de . Toque no modo de reprodução dispositivo de armazenamento USB
três segundos após o início da adequado. ou em dispositivos compatíveis com
reprodução para reproduzir Browse music (buscar música) o protocolo de transferência de
o arquivo anterior. mídia (MTP) no sistema de conforto
1. Toque Browse music (buscar e conveniência.
Como retornar para o início do música).
arquivo atual
2. Toque na música desejada.
Toque em g após três segundos
do tempo de reprodução.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

112 Sistema de conforto e conveniência


Nota 3. Toque em \. 2. Toque no menu adequado:
Por motivos de segurança, filmes . Tempo da apresentação de
não serão exibidos enquanto Alguns recursos são desativados
enquanto o veículo está em slides: Permite a seleção
o veículo estiver em movimento. do intervalo da
movimento.
Informações do sistema de foto apresentação de slides.
Como visualizar uma
. Extensões de arquivo . Visor de relógio
apresentação de slides
compatíveis: .jpg, .bmp, e temperatura: Permite
.png e .gif. 1. Toque em z na tela de a seleção de Ligado ou
imagens. Desligado para apresentar
. Arquivos GIF animados não são o relógio e a temperatura
compatíveis. 2. Toque na tela para cancelar na tela cheia.
a apresentação de slides
. Alguns arquivos podem não . Configurações do visor:
durante a reprodução.
funcionar devido ao formato de Ajusta brilho e contraste.
gravação diferente ou estado do Como visualizar a foto anterior ou
arquivo. a próxima foto 3. Toque em 0 para sair.
Como visualizar fotos Toque em S ou T na tela de Porta USB (Sistema de
1. Conecte o dispositivo USB à imagens.
porta USB.
filmes)
Como girar uma foto
2. Toque na tela para abri-la em É possível reproduzir arquivos de
tela cheia. Toque na tela
Toque em w na tela de imagens. vídeo armazenados em um
novamente para voltar para dispositivo de armazenamento USB
Como ampliar uma foto ou em dispositivos compatíveis com
a tela anterior.
Toque em x na tela de imagens. o protocolo de transferência de
Se o dispositivo USB compatível já mídia (MTP) no sistema de conforto
estiver conectado: Como usar o menu USB Picture e conveniência.
(Foto do USB)
1. Pressione {.
1. Toque em MENU na tela de
2. Toque GALERIA. imagens.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 113


Nota ‐ wma: 320 kbps Pausa
Por motivos de segurança, filmes
não serão exibidos enquanto
‐ ac-3: 640 kbps . Toque em j para pausar.
o veículo estiver em movimento. ‐ aac: 449 kbps . Toque em r para continuar.
. Arquivos de filme nos quais foi
Informações do sistema de filme Como alterar para o próximo
aplicado Digital Right
. Resolução disponível: Inferior Management (DRM) podem não filme/filme anterior
a 1.280 x 720 (W x H) pixels. ser reproduzidos. . Toque em u para ir para
. Taxa de quadros: Menos de Como reproduzir um arquivo de o próximo arquivo.
30 fps. filme
. Toque em t dentro de
. Arquivo de filme reproduzível: 1. Conecte o dispositivo USB à cinco segundos após o início da
.mp4. O arquivo de vídeo porta USB. reprodução para reproduzir
reproduzível pode não ser
2. Toque na tela para abri-la em o arquivo anterior.
executado dependendo do
formato do codec. tela cheia. Toque na tela Como retornar para o início do
novamente para voltar para filme atual
. Formato de codec a tela anterior.
reproduzível: H.264. Toque em t após cinco segundos
Se o dispositivo USB já estiver
. Formato de áudio que pode ser conectado: do tempo de reprodução.
reproduzido: MP3, AC3,
Como pesquisar para frente ou
AAC, WMA. 1. Pressione {. para trás
. Taxa máxima de bits de vídeo: 2. Toque GALERIA.
Mantenha t ou u pressionado
‐ mpeg-1: 8 Mbps 3. Toque em z. durante a reprodução para avançar
‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43): O filme não está disponível ou retroceder rapidamente. Libere
4 Mbps enquanto você dirige. o botão para continuar a reprodução
. na velocidade normal.
Taxa máxima de bits de áudio:
‐ mp3: 320 kbps

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

114 Sistema de conforto e conveniência


Como visualizar em tela cheia para apresentar o relógio Se equipado com uma entrada
e a temperatura na tela auxiliar, o sistema de conforto
Toque em t na tela de vídeos. cheia. e conveniência pode reproduzir
Toque em t novamente para voltar . música do dispositivo auxiliar
Configurações do visor:
à tela anterior. Ajusta brilho e contraste. conectado.
Como usar o menu USB movie Reproduzindo música
(Filme do USB)
3. Toque em 0 para sair.
Para reproduzir música do
1. Toque em MENU na tela de Dispositivos auxiliares dispositivo, se ele já estiver
vídeos. conectado:
(MyLink)
2. Toque no menu adequado: 1. Pressione {.
. Configurações de tom: Como usar o conector de
entrada auxiliar (se equipado) 2. Toque em AUDIO (ÁUDIO).
exibe a configuração do
som. Consulte “Ajustes de Os menus de configuração e as 3. Toque em Source (Fonte).
tonalidade” em Operação funções podem variar dependendo 4. Toque em AUX.
0 100. dos opcionais do veículo.
. Volume automático: Ajusta
5. Toque em 0.
Se equipado, a entrada auxiliar
automaticamente o volume pode ser usada para conectar Para alterar os ajustes de
de acordo com dispositivos de áudio externos como tonalidade, consulte "Ajustes de
a velocidade do veículo. um iPod®, iPhone®, reprodutor de tonalidade predefinidos" e "Ajustes
Consulte “Volume MP3, reprodutor de CD e outros de tonalidade personalizados" no
automático” em Operação compatíveis para uso como fonte de item "Configurações do sistema" em
0 100. áudio. Essa entrada não é uma Operação 0 100.
. Mostrador de relógio saída de áudio. Não conecte fones
e temp. Permite a seleção de ouvido na entrada auxiliar
de Ligado ou Desligado dianteira.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 115


Reconhecimento Telefone raramente. Se possível,
programe a discagem rápida ou
de voz outros atalhos.
Bluetooth (Visão geral)
Reconhecimento de voz do . Revise os controles e o
Se equipado com o recurso de funcionamento do sistema de
OnStar (se equipado) Bluetooth®, o sistema pode interagir Conforto e conveniência.
O reconhecimento de voz permite com muitos telefones Bluetooth,
PDAs ou outros dispositivos para: . Faça o pareamento do(s)
ao usuário realizar comandos no
sistema OnStar. A lista de telefone(s) celular(es) com
. Realize e receba chamadas por o veículo. O sistema pode não
comandos suportados pelo comando de voz.
reconhecimento de voz está listada funcionar com todos os
no menu "Help" (Ajuda) (janela . Transmita dados por comando telefones celulares. Consulte
flutuante exibida na tela do rádio). de voz. "Pareamento" adiante nesta
seção.
. Reproduza arquivos de
transmissão de áudio.
O dispositivo deve estar pareado
{ Atenção
primeiro. Consulte "Pareamento" Ao usar um telefone celular, você
adiante nesta seção. pode se distrair ao olhar por
Para minimizar a distração do muito tempo ou muito
motorista, antes de dirigir e com frequentemente para a tela do
o veículo estacionado: telefone ou do sistema de
. Familiarize-se com os recursos Conforto e conveniência. Tirar os
olhos da estrada por períodos
do telefone celular. Organize
a agenda e as listas de contatos prolongados ou com muita
com clareza e exclua entradas frequência pode provocar uma
duplicadas ou que são usadas colisão resultando em ferimentos
ou morte. Concentre sua atenção
na condução.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

116 Sistema de conforto e conveniência


Veículos equipados com sistema Comandos do volante Bluetooth (Controles do
Bluetooth podem usar um telefone
celular com capacidade Bluetooth
Sistema de Conforto
com um perfil viva-voz para fazer e conveniência)
e receber chamadas. O sistema de Para usar controles de conforto
Conforto e conveniência é usado e conveniência para acessar
para controlar o sistema. O sistema o sistema de menus, consulte Visão
pode ser usado quando a ignição geral 0 98.
está na posição 1 ou 2. Consulte
Ignição do motor 0 149. Nem todos Pareamento
os telefones suportam todas as
Um telefone celular compatível com
funções e nem todos os telefones
Bluetooth deve estar emparelhado
funcionam com o sistema Bluetooth.
com o sistema Bluetooth e, a seguir,
Podem existir restrições quanto ao conectado ao veículo antes que
uso da tecnologia sem fio do possa ser usado. Consulte o guia
Bluetooth em alguns locais. % : Pressione para interagir com do usuário do fabricante do telefone
Bluetooth ou realizar uma chamada celular para ver as funções
Devido à variedade de dispositivos
para a OnStar, se equipado. Bluetooth antes de emparelhar
Bluetooth e de suas versões de
Consulte "Comandos do volante" o telefone celular.
firmware, o dispositivo pode
em Fone viva-voz 0 123 ou
responder de modo diferente ao Informações de emparelhamento
Visão geral do OnStar (Se
operar com o Bluetooth.
equipado) 0 255. . Um telefone Bluetooth com
Controle Bluetooth 5 : Pressione para recusar uma capacidade para MP3 não pode
chamada recebida ou encerrar ser pareado com o veículo como
Se equipado com o recurso de
a chamada atual. Pressione para telefone e como reprodutor de
Bluetooth, use os botões no sistema
desativar ou ativar o mudo do MP3, via porta USB, ao mesmo
de conforto e conveniência e do
Conforto e conveniência quando tempo.
volante para operar o sistema.
não estiver em uma chamada.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 117


. Até 10 celulares podem ser Parear telefone – SSP e sem Parear telefone – SSP
emparelhados com o sistema dispositivo pareado e dispositivo pareado
Bluetooth. Quando não há um dispositivo Quando um dispositivo pareado
. O emparelhamento só precisa pareado no sistema de conforto estiver no sistema de conforto
ser concluído uma vez, a não e conveniência e o pareamento e conveniência e o SSP for
ser que tenham sido feitas seguro simples (SSP) é compatível: compatível:
alterações nas informações de
emparelhamento ou se o celular 1. Pressione {. 1. Pressione {.
for excluído do sistema. 2. Toque em PHONE 2. Toque em Settings
. Somente um celular (TELEFONE) ou pressione % (Configurações).
emparelhado pode ser no volante. 3. Toque em Bluetooth e, em
conectado ao sistema Bluetooth 3. Toque em Search Device seguida, em Device
de cada vez. (Procurar dispositivo). Management (Gerenciamento
. Se vários celulares pareados de dispositivos).
4. Toque no dispositivo desejado
estiverem dentro do alcance do para parear na tela da lista de 4. Toque no dispositivo desejado
sistema, o sistema se conectará itens pesquisados. para parear. Quando
ao primeiro celular pareado o dispositivo Bluetooth e o
disponível na ordem em que 5. Toque em Yes (Sim) na tela sistema de conforto
foram pareados primeiro. pop-up do dispositivo Bluetooth e conveniência estiverem
e do sistema de conforto pareados com sucesso,
Quando o dispositivo Bluetooth e o e conveniência.
sistema de conforto e conveniência o nome do dispositivo será
forem emparelhados com êxito, 6. Quando o dispositivo Bluetooth destacado na tela de parear
a agenda é descarregada e o sistema de conforto dispositivo. Se nenhum
automaticamente. Isto depende do e conveniência estiverem dispositivo desejado estiver
tipo de telefone pareado. Se o pareados com sucesso, as disponível, vá para a etapa 5.
download automático não ocorrer, funções do telefone serão 5. Toque em Search Device
continue com o download da lista exibidas no sistema de (Procurar dispositivo) para
telefônica no telefone. conforto e conveniência. buscar o dispositivo desejado.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

118 Sistema de conforto e conveniência


6. Toque no dispositivo desejado 2. Toque em PHONE desligada, será exibida uma
para parear na tela da lista de (TELEFONE) ou pressione % mensagem de falha no sistema de
itens pesquisados. no volante. conforto e conveniência.
7. Toque em Yes (Sim) na tela 3. Toque em Search Device Parear telefone – sem SSP e com
pop-up do dispositivo Bluetooth (Procurar dispositivo). dispositivo pareado
e do sistema de conforto
4. Toque no dispositivo desejado Quando um dispositivo pareado
e conveniência.
para parear na tela da lista de estiver no sistema de conforto
. O telefone conectado é itens pesquisados. e conveniência e o SSP não for
destacado por 5. compatível:
5. Insira o código do número de
. Z / 5 ndica que as funções de identificação pessoal (PIN, 1. Pressione {.
viva-voz e de música do telefone padrão: 1234) no dispositivo
Bluetooth. Quando 2. Toque em Settings
estão ativas. (Configurações).
o dispositivo Bluetooth e o
. 5 indica que apenas a função sistema de conforto 3. Toque em Bluetooth e, em
de viva-voz está ativa. e conveniência estiverem seguida, em Device
pareados com sucesso, as Management (Gerenciamento
. Z indica que somente a função funções do telefone serão de dispositivos).
de música por Bluetooth está exibidas no sistema de
ativa. 4. Toque no dispositivo desejado
conforto e conveniência. para parear. Quando
Parear telefone – sem SSP e sem Se a conexão falhar, será exibida o dispositivo Bluetooth e o
dispositivo pareado uma mensagem de falha no sistema sistema de conforto
Quando não houver um dispositivo de conforto e conveniência. e conveniência estiverem
pareado com o sistema de conforto Se um dispositivo Bluetooth foi pareados com sucesso,
e conveniência e o SSP não for conectado anteriormente, o sistema o nome do dispositivo será
compatível: de conforto e conveniência executa destacado na tela de parear
dispositivo. Se nenhum
a conexão automática. No entanto,
1. Pressione {. se a configuração Bluetooth no dispositivo desejado estiver
dispositivo Bluetooth estiver disponível, vá para a etapa 5.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 119


5. Toque em Search Device Conectar um dispositivo 2. Toque em Settings
(Procurar dispositivo) para Bluetooth pareado (Configurações).
buscar o dispositivo desejado.
1. Pressione {. 3. Toque em Bluetooth e, em
6. Toque no dispositivo desejado seguida, em Device
para parear na tela da lista de 2. Toque em Settings Management (Gerenciamento
itens pesquisados. (Configurações). de dispositivos).
7. Insira o código do número de 3. Toque em Bluetooth e, em 4. Toque no nome do dispositivo
identificação pessoal (PIN, seguida, em Device a ser desconectado.
padrão: 1234) no dispositivo Management (Gerenciamento
de dispositivos). 5. Toque em Disconnect
Bluetooth. Quando (Desconectar).
o dispositivo Bluetooth e o 4. Toque no dispositivo a ser
sistema de conforto conectado. Excluir um dispositivo Bluetooth
e conveniência estiverem
pareados com sucesso, Verificar a conexão Bluetooth 1. Pressione {.
o nome do dispositivo será 1. Pressione {. 2. Toque em Settings
destacado na tela de parear (Configurações).
dispositivo. 2. Toque em Settings
(Configurações). 3. Toque em Bluetooth e, em
. Z / 5 ndica que as funções de seguida, em Device
viva-voz e de música do telefone 3. Toque em Bluetooth e, em Management (Gerenciamento
estão ativas. seguida, em Device de dispositivos).
Management (Gerenciamento
. 5 indica que apenas a função de dispositivos). 4. Toque no dispositivo a ser
excluído.
de viva-voz está ativa. 4. O dispositivo pareado será
exibido em destaque. 5. Toque em Y.
. Z indica que somente a função
de música por Bluetooth está Desconectar um dispositivo 6. Toque em Delete (Excluir).
ativa. Bluetooth
1. Pressione {.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

120 Sistema de conforto e conveniência


Nota . O som reproduzido pelo quando não houver arquivos de
Se o dispositivo a ser excluído dispositivo Bluetooth é fornecido música armazenados no
estiver conectado, o procedimento por meio do sistema de conforto telefone celular.
de desconexão precisa ser e conveniência. Nota
realizado antes do procedimento de . A música com dispositivo Verifique o volume do telefone e do
exclusão. Bluetooth poderá ser seu reprodutor de música.
Música com dispositivo Bluetooth reproduzida quando Se estiver muito baixo, pode não
o dispositivo Bluetooth estiver ser possível ouvir a música do
Antes de reproduzir música do conectado. Para reproduzir dispositivo Bluetooth.
dispositivo Bluetooth, leia as música com dispositivo
informações a seguir: Bluetooth, conecte o telefone Nota
. Um celular ou dispositivo Bluetooth ao sistema de conforto Dependendo do telefone ou do
Bluetooth que suporte Advanced e conveniência. dispositivo reprodutor usado,
Audio Distribution Profile (A2DP) o nome da música pode não ser
. Se o dispositivo Bluetooth for exibido enquanto ela é reproduzida.
com versões superiores a 1.2 desconectado enquanto está
deverá ser registrado reproduzindo música do Reproduzir música com
e conectado ao veículo. telefone, a música parará. dispositivo Bluetooth
. No celular ou dispositivo A função de transmissão de
áudio pode não ser suportada
1. Pressione {.
Bluetooth, encontre o tipo de
dispositivo Bluetooth para em alguns telefones Bluetooth. 2. Toque em AUDIO (ÁUDIO).
definir/conectar o item como um Só poderá ser usada uma 3. Toque em Source (Fonte).
fone de ouvido estéreo. função por vez entre o viva-voz
ou a função de música do 4. Toque em Bluetooth.
. e aparecerá na tela se os fones Bluetooth. Por exemplo, caso Pausa
de ouvido estéreo forem você converta para viva-voz
conectados com êxito. enquanto reproduz música do Toque em j para pausar.
telefone, a música parará. Não é
possível reproduzir música Toque em r para continuar.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 121


Reproduzir a próxima música Não troque de faixa muito . Se a reprodução de música com
rapidamente ao reproduzir música dispositivo Bluetooth não estiver
Toque em l. com dispositivo Bluetooth. funcionando, verifique se
Reproduzir a música anterior Condições que podem ocorrer ao o dispositivo está no modo de
reproduzir música com dispositivo tela de espera.
Toque em g dentro de, .
Bluetooth: O som poderá ser cortado
aproximadamente, 2 segundos após durante a reprodução de música
o início da reprodução para . Leva tempo para que os dados
sejam transmitidos do com dispositivo Bluetooth.
reproduzir a música anterior.
dispositivo Bluetooth para . O sistema de conforto
Retornar ao início da música atual o sistema de conforto e conveniência reproduz o áudio
Toque em g após e conveniência. do celular ou do dispositivo
aproximadamente 2 segundos de . Se o celular ou o dispositivo Bluetooth à medida que ele é
reprodução. Bluetooth não estiver no modo transmitido.
de tela de espera, ele pode não
Pesquisar reproduzir automaticamente. Apple CarPlay
Mantenha g ou l pressionado . O sistema de conforto e Android Auto
para avançar ou retroceder e conveniência transmite Se equipado, o recurso Android
rapidamente. a ordem para reproduzir do Auto™ e/ou o Apple CarPlay™
Reproduzir músicas dispositivo Bluetooth no modo pode estar disponível por meio de
aleatoriamente de reprodução de música com um smartphone compatível.
dispositivo Bluetooth. Se isto for Se disponível, um ícone
Toque em Z durante a reprodução. feito em um modo diferente, PROJECTION aparecerá na Página
Toque novamente para retornar à o dispositivo transmite a ordem inicial do visor do Conforto
reprodução normal. para parar. Dependendo das e conveniência.
opções do dispositivo Bluetooth,
Esta função pode não ser Para usar o Android Auto e/ou
esta ordem de reproduzir/parar
compatível dependendo do o Apple CarPlay:
poderá levar tempo para ser
dispositivo Bluetooth. ativada.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

122 Sistema de conforto e conveniência


1. Baixe o aplicativo Android Auto O Android Auto é fornecido pela (Conectando Android Auto.
para o telefone na loja Google e está sujeito aos termos O dispositivo Bluetooth será
Google™ Play. Não há e à política de privacidade da desconectado (Bluetooth de nome
aplicativo exigido para o Apple Google. CarPlay é fornecido familiar)).
CarPlay. pela Apple e está sujeito aos Nota
2. Conecte seu telefone Android termos e à política de privacidade
da Apple. Para suporte para Para usar a função do Android
ou iPhone Apple usando Auto, a data do sistema de conforto
o cabo USB compatível em o Android Auto, consulte https://
support.google.com/androidauto ou e conveniência deve ser a mesma
uma porta de dados USB. Para que a do dispositivo Android Auto.
obter o melhor desempenho, para o Apple CarPlay https://
use o cabo USB fornecido de www.apple.com/br/ios/carplay/. Nota
fábrica. Cabos de reposição ou A Apple ou a Google podem alterar Para sua segurança, alguns
de terceiros podem não ou suspender a disponibilidade aplicativos são desativados
funcionar. a qualquer tempo. Android Auto é enquanto o veículo está em
uma marca comercial da Google movimento.
O ícone PROJECTION na Página Inc.; Apple CarPlay é uma marca
inicial mudará para Android Auto ou comercial da Apple Inc. Nota
Apple CarPlay, dependendo do Para encerrar o Android Auto,
telefone. O Android Auto e/ou Verifique as exigências mínimas desconecte o telefone da porta USB
o Apple CarPlay pode ser iniciado para executar estes aplicativos em ou altere a configuração USB do
automaticamente quando o USB for seu telefone celular. telefone.
conectado. Se isso não ocorrer, Se o dispositivo do Android Auto Se o Android Auto não iniciar após
pressione o ícone ANDROID AUTO estiver conectado enquanto outro conectar um dispositivo compatível,
e/ou APPLE CARPLAY na Página dispositivo estava pareado, certifique-se de que as opções
inicial para ser iniciado. a mensagem da janela pop-up de "Android Auto" e "USB autorun"
Para obter mais informações sobre alternar dispositivos aparecerá (execução automática do dispositivo
o Android Auto e o Apple CarPlay conforme a seguir: USB) no menu de configurações
no veículo, consulte “Connecting Android Auto, will estejam ativas.
www.chevrolet.com.br ou Escritórios disconnect Bluetooth Device
de assistência ao cliente 0 253. (Friendly Name Bluetooth)”

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 123


Em alguns casos, pode ser Controles do volante de direção Caso insira o número errado, toque
necessário desemparelhar Os controles do volante podem ser em } para excluir o número, um
o telefone do rádio antes de usados para: dígito por vez, ou mantenha }
conectar o cabo USB para iniciar
o Android Auto. . Atender chamadas recebidas. pressionado para excluir todos os
dígitos do número.
. Confirmar informações do
Fone viva-voz sistema. Nota
É possível inserir um número de
Informações gerais . Encerrar uma chamada.
telefone com até 52 caracteres.
Veículos equipados com sistema . Recusar uma chamada.
Como alternar uma chamada para
telefone viva-voz podem usar um . Cancelar uma operação. o celular (modo privado)
telefone celular com capacidade
Bluetooth com um perfil viva-voz . Fazer chamadas usando a lista Para alternar uma chamada do
para fazer e receber chamadas. de chamadas. celular para o viva-voz:
O sistema de Conforto % : Pressione para atender uma 1. Toque em 0.
e conveniência e o controle de voz chamada.
são usados para operar o sistema.
5 : Pressione para encerrar uma 2. Toque em 0 novamente para
Nem todos os telefones suportam alternar para o comando
chamada, rejeitar uma chamada ou
todas as funções e nem todos de voz.
cancelar uma operação.
funcionam com o sistema Telefone
“hands free”. Como fazer uma chamada Como ligar e desligar o microfone
inserindo o número do telefone Toque em 3 para ligar e desligar
Controles do telefone
"hands-free" . Pressione { e, em seguida, o microfone.
Use os botões localizados no toque em TELEFONE na tela. Como realizar uma chamada por
sistema de conforto e conveniência . Pressione % no volante. rediscagem
e no volante para operar o sistema Para realizar uma chamada usando
Telefone “hands free”. a rediscagem:

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

124 Sistema de conforto e conveniência


. Pressione % nos controles do 3. Toque no registro da agenda Buscar registros de contatos
volante para exibir a tela de para o qual deseja ligar. 1. Toque em Contatos na tela do
orientação de rediscagem. 4. Se houver mais de um número telefone.
associado ao nome, toque no
. Toque em 5 na tela do telefone. número para discar. 2. Toque em 9 na tela de
Não é possível rediscar quando não contatos.
Nota
existe histórico de chamadas. 3. Use o teclado para inserir
Quando o Bluetooth de seu celular
Recebendo chamadas e o rádio estiverem pareados o nome que deseja pesquisar.
adequadamente, a agenda Para obter detalhes, consulte
Ao receber uma chamada pelo "Buscar um nome" a seguir.
celular Bluetooth conectado, telefônica será baixada
o sistema de áudio será silenciado automaticamente. Porém a agenda 4. Toque no registro da agenda
ou pausado e o telefone tocará com pode não ser descarregada para o qual deseja ligar.
exibindo as informações relevantes. automaticamente dependendo do 5. Se houver mais de um número
tipo de telefone. Neste caso, use associado ao nome, toque no
Pressione % nos controles do a agenda em seu telefone. número para discar.
volante ou toque em 5 na tela. Recomendamos que "Sempre"
aceite a solicitação de conexão com Quando o dispositivo Bluetooth e o
Para recusar a chamada, a agenda do telefone no sistema de conforto e conveniência
pressione 5 nos controles do emparelhamento inicial do telefone. estiverem pareados com sucesso,
a agenda telefônica será baixada
volante ou toque em K na tela. Caso um dispositivo Bluetooth automaticamente. Alguns telefones
tenha sido conectado podem não baixar automaticamente.
Usar o menu "Contacts" anteriormente, o sistema de
(Contatos) Se isso ocorrer, conecte novamente
conforto e conveniência executa ou siga com o download no
1. Toque em Contatos na tela do a conexão automática. Porém se telefone.
telefone. a configuração Bluetooth em seu
dispositivo estiver desligada, será
2. Toque em Q ou R para rolar exibida uma mensagem de falha no
pela lista. sistema de conforto e conveniência.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 125


Como procurar um nome Como fazer uma chamada a partir Como fazer uma chamada com os
Selecione os caracteres usando do histórico de chamadas números de discagem rápida
o teclado na tela da agenda 1. Toque em Histórico de Mantenha o número de discagem
telefônica. Conforme os caracteres chamadas na tela do telefone. rápida pressionado usando
são selecionados, os nome que 2. Toque em um dos itens o teclado na tela do telefone.
incluem aqueles caracteres serão a seguir para: Só poderão ser usados números de
exibidos na tela da agenda discagem rápida já armazenados no
telefônica. À medida que mais . W Histórico de todas as telefone celular para fazer as
caracteres do nome são inseridos, chamadas. chamadas de discagem rápida. São
a lista de nomes possíveis diminui. suportados números de discagem
. [ Dialed calls (chamadas
Para procurar por Alex: rápida com até 2 dígitos.
realizadas).
1. Toque em (abc) para Para números de discagem rápida
selecionar o primeiro caractere. . Y Missed calls (chamadas com 2 dígitos, pressione e segure
perdidas). o segundo dígito para fazer uma
2. Toque em (jkl) para selecionar
o segundo caractere. . X Received calls chamada para o número de
discagem rápida.
3. Toque em (def) para selecionar (chamadas recebidas).
o terceiro caractere. 3. Selecione o registro de contato
4. Toque em (wxy) para para o qual deseja ligar.
selecionar o quatro caractere.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

126 Sistema de conforto e conveniência


Marcas registradas
e Contratos de
licença
Acordos de licença
e marcas registradas

DivX Certified® para reproduzir "Made for iPod" e "Made for iPhone"
vídeo DivX® video, incluindo significa que um acessório
conteúdo premium. eletrônico foi projetado para ser
Coberto por uma ou mais das conectado especificamente para
seguintes patentes americanas: iPod ou iPhone respectivamente
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; e foi certificado pelo fabricante para
7,519,274. atender aos padrões de
desempenho da Apple. A Apple não
DivX®, DivX Certified® e logotipos se responsabiliza pelo
A marca e os logotipos Bluetooth associados são marcas registradas funcionamento deste dispositivo ou
são de propriedade da Bluetooth® da Rovi Corporation e suas por sua conformidade com as
SIG, Inc. e quaisquer usos de tais subsidiárias e são usados sob normas de segurança e normativas.
marcas pela General Motors é sob licença. Note que o uso deste acessório
licença. Outras marcas registradas com iPod ou iPhone pode afetar
e nomes comerciais são de o desempenho sem fio.
propriedade de seus respectivos
donos.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de conforto e conveniência 127


iPod e iPhone são marcas
registradas da Apple Computer,
Inc., registradas nos E.U.A. e outros
países.
Android Auto é uma marca
comercial da Google Inc.; Apple
CarPlay é uma marca comercial da
Apple Inc.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

128 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Sistema de Sistemas de
ventilação e de ar climatização
condicionado { Atenção
Não durma em um veículo com
Sistemas de climatização o sistema de ar condicionado ou
Sistemas de climatização . . . . . 128 de aquecimento ligado. Isso
Difusores de ar poderá causar sérios danos ou
Difusores de ar ajustáveis . . . . 132 a morte devido a uma queda no
Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . 132 teor de oxigênio e/ou temperatura
do corpo. Controles de:
Manutenção
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 . Temperatura (A)
Funcionamento normal do ar Nota . Velocidade do ventilador (B)
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo . Distribuição de ar (C)
de veículo. . Resfriamento (D)
. Desembaçador do vidro
traseiro (E)
. Recirculação de ar (F)
. Desembaçamento, degelo 0
Quando o botão de distribuição de
ar (C) está na posição de
desembaçamento 0, não é
possível ativar a recirculação de

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de ventilação e de ar condicionado 129


ar (F), já que é necessário permitir ) : Área da cabeça e do Se não for necessário resfriamento
a entrada de ar fresco no compartimento dos pés nem secagem, desligue o sistema
compartimento dos passageiros de resfriamento para economizar
para remover a umidade, 6 : Compartimento dos pés combustível.
aumentando a eficiência do Y : Área da cabeça via difusores O ar-condicionado não funcionará
descongelamento do para-brisa. de ar ajustáveis quando o botão de controle do
Indicação de configurações - : Para-brisa e compartimento ventilador (B) estiver na posição 0.
dos pés Mesmo que o ar condicionado
As funções selecionadas são
indicadas pelo LED do botão 0 : O para-brisa e os vidros das esteja ligado (D), o veículo
ativado. portas dianteiras com um pequeno produzirá ar quente se o botão de
volume de ar sendo direcionado aos temperatura estiver na área
Temperatura difusores de ar laterais. vermelha.
Ajuste a temperatura girando Resfriamento Para desligar o sistema de ar
o botão (A). condicionado, pressione o botão u
Vermelho : Quente (mais quente à Pressione o botão u para ligar novamente ou coloque o botão do
direita) e desligar o ar-condicionado. O ar ventilador (B) em 0.
condicionado só funciona quando
Azul : Frio (mais frio à esquerda) o motor e o ventilador estão Se o sistema de resfriamento (D)
funcionando. estiver ligado e o botão do
Velocidade do ventilador ventilador (B) estiver em 0,
Ajuste o fluxo de ar alternando O sistema de condicionamento de o sistema de resfriamento
o botão do ventilador (B) para ar resfria e desumidifica (seca) permanecerá ligado, mas inativo, já
a velocidade desejada. Girar quando a temperatura externa está que o ventilador está em 0. Ao
o botão do ventilador (B) para 0 um pouco acima do ponto de colocá-lo novamente em
desliga o ventilador. congelamento. Portanto, pode haver movimento, o ar condicionado
formação de condensação voltará a funcionar.
Distribuição de ar e gotejamento embaixo do veículo.
Selecione a saída de ar girando
o botão (C) para:

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

130 Sistema de ventilação e de ar condicionado


. Ajuste o botão de controle do . Gire o botão de controle do
Cuidado ventilador (B) para a velocidade ventilador (B) para a velocidade
desejada. desejada.
Use somente o refrigerante
correto. Resfriamento máximo Aquecimento máximo
Abra brevemente os vidros para que Use o modo de aquecimento
o ar quente possa se dispersar máximo para obter aquecimento
{ Atenção rapidamente. rápido.
. Ative o resfriamento (D). . Gire o botão de controle da
É recomendada a manutenção temperatura (A) totalmente para
dos sistemas de controle . Ative o sistema de recirculação
de ar (F). a área vermelha para
e climatização por uma Rede de aquecimento.
concessionárias Chevrolet ou . Gire o botão de distribuição de
. Gire o botão de controle do
Oficina autorizada. Métodos de ar (C) para Y. ventilador (B) para a velocidade
reparo incorretos poderão causar máxima.
. Ajuste o controle de
ferimentos.
temperatura (A) para o nível Nota
mais frio. Não o utilize por longos períodos.
Resfriamento normal . Abra todos os difusores. Isto poderá resultar em acidentes,
. Opere o sistema de ar . pois o ar interno poderá ficar viciado
Ajuste a velocidade do
condicionado (D). ventilador (B) para o nível e os vidros embaçarão, causando
. mais alto. perda de visibilidade do motorista.
Gire o botão de controle da
temperatura (A) para a área azul Sistema de recirculação de ar
para obter resfriamento. Aquecimento
. Gire o botão de controle da O modo de recirculação do ar é
. Gire o botão de distribuição de
temperatura (A) para a área operado com o botão h (F).
ar (C) para a posição desejada.
vermelha para aquecimento. Use o sistema de recirculação
. Gire o botão de distribuição de sempre que precisar resfriar o ar
ar (C) para a posição desejada. mais rapidamente e para obter

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de ventilação e de ar condicionado 131


resfriamento máximo. Use também Sistema de recirculação de ar 30 minutos para permitir que ar
sempre que conduzir em pistas automático fresco entre no compartimento de
empoeiradas ou com mau cheiro passageiros novamente.
para evitar que partículas e odores Para acelerar o resfriamento
penetrem no compartimento de e alcançar a temperatura desejada Desembaçamento e degelo
passageiros. mais rapidamente, o sistema de dos vidros
recirculação será ativado
. Gire o botão de distribuição de
automaticamente ao selecionar
{ Atenção todas as funções a seguir: ar (C) para 0 e o resfriamento
será ligado automaticamente,
Dirigir no modo de recirculação . O botão de distribuição de ar (C)
embora o LED do botão de
durante um longo período poderá na posição Y, 6 ou ). controle da temperatura u não
torná-lo sonolento. Mude
. Velocidade do ventilador (B) na acenderá. Para aumentar
periodicamente para o modo de
posição 3 ou 4. a eficiência, o resfriamento
ar externo para receber ar fresco.
. Resfriamento (D) ligado. permanecerá ligado enquanto
O movimento de ar fresco é o botão de distribuição de ar (C)
reduzido no modo de O LED do botão h acenderá. estiver na posição 0 e o
recirculação. No funcionamento ventilador estiver ligado.
Após atingir a temperatura
sem refrigeração, a umidade do desejada, o modo de recirculação . Ajuste o controle de
ar aumenta, favorecendo poderá ser desativado a qualquer temperatura (A) para o nível de
o embaçamento dos vidros. momento ao pressionar o botão de temperatura desejado.
A qualidade do ar do recirculação (F) ou ao retornar
compartimento de passageiros se . Ligue o desembaçador do vidro
a velocidade do ventilador (B) para
deteriora e os ocupantes podem a posição 1 ou 2. traseiro (E).
se sentir sonolentos. . Abra os difusores de ar laterais
Caso a recirculação não seja
desativada pelo cliente, ela será como necessário e direcione-os
desativada automaticamente após para os vidros das portas.
Consulte Desembaçador do vidro
traseiro 0 22.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

132 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Difusores de ar Respiros de ar fixos

Difusores de ar
ajustáveis
Os difusores de ar não deverão ser
totalmente fechados quando
o sistema de resfriamento estiver
ligado.

Para abrir os difusores laterais, vire


as aletas para cima e a roda do
ajustador para a esquerda Difusores de ar adicionais estão
e a direita até que a direção localizados abaixo do para-brisa
desejada seja atingida. e dos vidros das janelas, e nos
Se não quiser o fluxo de ar, vire as compartimentos dos pés.
aletas para baixo.

{ Perigo
Direcione o fluxo de ar inclinando as Não prenda qualquer objeto às
aletas e a roda do ajustador. aletas dos difusores de ar. Risco
de danos e de ferimentos em
caso de acidente.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Sistema de ventilação e de ar condicionado 133


Manutenção contínuo e eficiente, seja qual for
o clima ou estação do ano.
A operação de resfriamento não é
Entrada de ar possível quando a temperatura
externa estiver baixa.
Nota
Este veículo não está equipado com
o filtro de particulados do
ar-condicionado, o que não interfere
com a operação do sistema de
ar-condicionado.
De acordo com a Resolução
CONTRAN nº 14/1998, lei nº
11.910/2009, esse item não é
obrigatório e pode ser adquirido
separadamente e instalado em
A entrada de ar em frente ao concessionárias Chevrolet.
para-brisa no compartimento do No caso de exposição do veículo
motor deve estar desobstruída para a condições de poeira excessiva,
permitir a entrada do ar. Remova como em estradas de terra, a forma
folhas, sujeira ou neve. mais eficiente de prevenir a entrada
de poeira é utilizando a função de
Funcionamento normal recirculação de ar do sistema /,
do ar condicionado evitando temporariamente a entrada
de ar do exterior.
O resfriamento deverá ser acionado
pelo menos uma vez por mês
durante pelo menos 10 minutos
para assegurar o desempenho

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

134 Condução e operação


Condução Sistema de escapamento
Sistema de escapamento . . . . . 151
Sistemas de detecção de
objetos
e operação Conversor catalítico . . . . . . . . . . 151 Sistema auxiliar de
estacionamento (Se
Transmissão automática equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Transmissão automática . . . . . . 152 Câmera de ré (RVC) (Se
Informações sobre condução Visor da transmissão . . . . . . . . . 152
do veículo equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 152
Ambiente de direção . . . . . . . . . 135 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Combustível
Direção para melhor economia Programas eletrônicos de Combustível recomendado . . . 165
de combustível . . . . . . . . . . . . . . 136 direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Aditivos de combustível . . . . . . 167
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 136 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Tanque de combustível da
Controle de um veículo . . . . . . . 136 Interrupção da fonte de partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Retorno para a pista . . . . . . . . . . 140 Transmissão manual
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . 141 Transmissão manual . . . . . . . . . 155
Direção em estradas
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Freios
Ladeiras e estradas Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 145 Sistema Antitravamento do
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 146 Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Freio de estacionamento . . . . . 158
Sistema de ignição e operação
Amaciamento do novo Controle de velocidade de
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 cruzeiro
Posições de ignição . . . . . . . . . . 147 Piloto automático (Se
Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . 149 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Estacionamento/parada . . . . . . 150
Estacionando sobre objetos
que podem queimar . . . . . . . . . 151

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 135


Informações sobre foi descontinuado. O sistema de ar
condicionado utiliza um gás
Lembrando que este veículo é
composto por vários materiais
condução do veículo refrigerante sem clorofluorcarbonos. e componentes que ao final do seu
Esta preocupação ciclo de vida precisam ser
Ambiente de direção e responsabilidade com o meio manuseados, embalados
ambiente é expressa na Política e descartados adequadamente.
Ambiental da General Motors Brasil, Consultar abaixo os cuidados no
que formaliza o comprometimento descarte de materiais sem utilidade.
da empresa em relação ao meio Conselhos Práticos de Meio
ambiente e à sociedade, Ambiente para a Manutenção do
direcionando suas operações para seu Chevrolet:
a preservação do meio ambiente,
Para a troca dos produtos
responsabilidade social
seguintes, como pneus, baterias,
e sustentabilidade econômica dos
filtros, peças eletrônicas, óleo do
negócios.
motor, óleo lubrificante, fluido de
ISO14001 Política ambiental da freios, fluido da direção assistida,
General Motors fluido do radiador e suas vedações,
recomenda-se que o proprietário
A General Motors se preocupa "A General Motors está execute a revisão ou manutenção
constantemente com a proteção comprometida com a preservação em um estabelecimento apropriado,
ambiental e utiliza, o máximo do meio ambiente e dos recursos de preferência em uma
possível, materiais recicláveis naturais através do estabelecimento Concessionária Chevrolet.
e favoráveis ao meio ambiente no de objetivos e metas que propiciem
a melhoria contínua de seu Redução de emissões:
projeto e na montagem dos
produtos. desempenho ambiental, a redução Mantenha atualizados os
do desperdício, o cumprimento de dispositivos que reduzem as
Os métodos de produção também leis e regulamentos, a prevenção da emissões atmosféricas do seu
atendem aos requisitos de proteção poluição e a boa comunicação com veículo seguindo o Plano de
ambiental. O uso de materiais a comunidade." Manutenção corretamente.
nocivos, como amianto e cádmio,

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

136 Condução e operação


Nota Comece afivelando o cinto de Controle de um veículo
O descarte de materiais não segurança.
reutilizáveis não pode ser feito em Uma atitude defensiva ao dirigir
Nunca desligue o motor
lixo comum, no solo, em água ou resulta em estar pronto para uma enquanto o veículo estiver em
em rede de águas pluviais. Faça situação imprevista de qualquer movimento
sua parte e preserve o ambiente! tipo. Assuma que os outros Muitos sistemas deixam de
motoristas ou pedestres estarão funcionar nesta condição (por
Direção para melhor distraídos ou cometerão erros. exemplo, o servofreio, a direção
economia de combustível Tente prever qual será hidráulica). Dirigir desta maneira é
o comportamento dos outros um perigo para si mesmo e para os
Informações importantes sobre
motoristas e leve em consideração outros.
consumo de combustível:
qualquer engano possível. Pedais
. Evite acelerar muito o veículo.
Alterações abruptas de Os acidentes mais comuns
velocidade aumentarão envolvem a parte traseira do
o consumo. veículo. Manter uma distância
segura é mais uma medida para
. Pressão baixa nos pneus evitar colisões.
diminuirá o desempenho,
aumentará o consumo de Para áreas rurais ou urbanas,
combustível e resultará no o melhor método é dirigir
desgaste prematuro do pneu. defensivamente. Uma reação
imprevista do veículo da frente pode
. Um combustível de baixa resultar em uma frenagem ou em
qualidade danificará o motor um desvio abrupto.
e aumentará o consumo.

Direção defensiva Para garantir que o curso do pedal


Recomendamos dirigir sempre com não sofra restrições, não deve
atitude defensiva. haver tapetes no local.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 137


Tapete do assoalho Atenção Pedal da embreagem (1)
(Continuação) Nota
{ Atenção projetados para seu veículo
Não dirija apoiando o pé no pedal
. da embreagem. Esse hábito poderá
Verifique sempre se os podem não encaixar
danificar o sistema do motor e da
tapetes não interferem com adequadamente e interferir
embreagem, além de aumentar
os pedais. com o pedal.
o consumo de combustível.
. Use sempre um tapete de
tamanho adequado
e instalado corretamente;
Siga as instruções para usar os
tapetes corretamente.
{ Perigo
caso contrário, ele poderá . Verifique sempre se os tapetes Não engate uma marcha baixa
obstruir os pedais do repentinamente ao dirigir em
não estão interferindo com os
acelerador, freio ou estradas escorregadias. Isto
pedais.
embreagem. A obstrução poderá causar um efeito de
dos pedais poderá causar . Use o tapete voltado para cima.
frenagem nas rodas motrizes
uma aceleração Não o use voltado para baixo.
e provocar uma derrapagem.
involuntária, aumento da . Não coloque nada sobre
distância de frenagem ou o tapete do lado do motorista.
dificuldade para trocar as Pedal do freio (2)
marchas, o que pode levar . Use apenas um tapete no lado
do motorista. Nunca coloque um Quando se aperta o pedal do freio,
a um acidente e ferimentos.
tapete sobre o outro. a luz correspondente se acende nas
. Os tapetes originais foram lanternas externas e na auxiliar do
projetados para seu veículo. vidro traseiro.
Caso necessitem
substituição, escolha os
tapetes originais Chevrolet.
Tapetes que não foram

(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

138 Condução e operação

{ Perigo Perigo
(Continuação)
Perigo
(Continuação)
Ao descer uma ladeira, mantenha
causar derrapagens esgotará e a assistência do
a ignição ligada e use uma
perigosas e desgaste freio será perdida no
marcha apropriada. Dirigir em excessivo dos pneus. acionamento.
ponto morto ou com a ignição Consulte Luz de Consequentemente, o pedal
desligada é muito perigoso. Os advertência do Sistema do freio deverá ser
freios terão que fazer um trabalho Antitravamento do Freio totalmente pressionando,
extra. Eles ficarão (ABS) 0 76. com pressão maior,
excessivamente quentes e não e a distância de frenagem
. Preste atenção nas
serão eficazes. necessária será maior.
lâmpadas indicadoras de
falhas dos sistemas de . Se o pedal do freio não
Pedal do acelerador (3) freio. retornar à altura inicial ou
. Não dirija com o motor se o seu curso aumentar,
Acelerações repentinas aumentam
desligado, o servofreio não isso indicará que há uma
o consumo de combustível. Sempre
funcionará, exigindo mais falha no sistema de freio.
que a rotação do motor aumentar,
pressão do pé para acionar Consulte uma
procure trocar de marcha.
os freios. Concessionária Chevrolet
imediatamente.
Freios . Se o motor parar de
. O nível do fluido de freios
funcionar com o veículo em
no reservatório deve ser
{ Perigo movimento, freie
verificado regularmente.
normalmente, pressionando
. Acione o pedal do freio e segurando o pedal do . Verifique as lâmpadas do
suave e progressivamente. freio sem bombeá-lo, caso freio com frequência.
Evite acionamentos contrário, o vácuo na
bruscos, o que poderá unidade do servofreio se

(Continuação) (Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 139


Uso dos freios Mesmo assim, algumas pessoas . Não dirija com o motor
sobrecarregam o sistema quando desligado. O servofreio não
O ato de frear tem um tempo de
usam os freios de modo incorreto. funcionará, exigindo um esforço
percepção e um tempo de reação.
maior para que os freios
Primeiro, você tem de decidir pisar Observe o seguinte funcionem.
no pedal do freio. Esse é o tempo
. Não obstrua o curso do pedal do . Se o motor parar com o veículo
de percepção. Depois, é preciso
trazer o pé até ele. Esse é o tempo freio. em movimento, freie
de reação. O tempo médio de . Evite freadas bruscas. Algumas normalmente mas não bombeie
reação é de aproximadamente 3/4 pessoas dirigem aos trancos - o pedal, senão o vácuo do
de segundo, porém esta é apenas acelerando muito e logo freando sistema hidráulico será esgotado
uma média. Pode demorar menos muito - ao invés de fluir com e o pedal ficará mais pesado,
com um motorista e dois, três ou o tráfego. Isto é um erro. Os aumentando a distância de
até mais segundos com outro. Há freios desgastarão muito mais frenagem.
influência da idade, das condições rápido caso sejam feitas muitas . Certas condições climáticas ou
físicas, da atenção, da coordenação frenagens bruscas. Existe de direção podem causar
e da visão, bem como de álcool também o risco de derrapagens rangidos no freio, mesmo
e de drogas. Porém, mesmo em 3/4 perigosas. quando aplicados com
de um segundo, um veículo . Para aumentar a vida útil dos suavidade ou usados pela
movendo-se a 100 km/h percorre freios, tente seguir o fluxo do primeira vez. Isto não é um
20 m. Por isto, é importante manter trânsito, evite frear sem defeito.
espaço suficiente entre seu veículo necessidade e mantenha uma
e outros. Além disso, obviamente as distância segura do carro à sua
Curso do pedal do freio
distâncias efetivas até parar variam frente. Se for preciso usar os Leve o veículo para uma
bastante com a superfície da via freios para reduzir a velocidade, concessionária Chevrolet sempre
(pavimento ou cascalho), suas pise de maneira suave que notar que o pedal do freio não
condições (seca, molhada), a banda e contínua. retorna ou seu curso aumenta. Isto
de rodagem dos pneus e dos freios. pode ser sinal de defeito no sistema
do freio.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

140 Condução e operação


Direção Consulte as mensagens específicas a velocidade. Depois, contorne
da direção do veículo em o problema manobrando pela direita
Direção elétrica Mensagens do sistema de direção ou pela esquerda conforme
O veículo tem direção elétrica 0 84. Consulte a concessionária se o espaço disponível. Uma situação
assistida. Não tem fluido da direção houver um problema. de emergência como a descrita
assistida. A manutenção periódica acima, exigirá atenção total do
Direção de emergência motorista e uma decisão rápida.
não é necessária.
Em determinadas situações, Se você estiver segurando
Se houver falha na assistência da manobrar pode ser mais eficiente
direção assistida devido a um o volante conforme recomendado,
do que frear. na posição de nove e três horas,
defeito no sistema, o veículo poderá
fazer curvas, mas exigirá um Por exemplo, se você estiver conseguirá fazer um giro rápido de
esforço maior. chegando ao alto de uma ladeira 180° sem tirar as mãos dele. Mas
e descobrir um caminhão parado na se tiver de agir com rapidez, esterce
Consulte a concessionária se pista; ou se um veículo aparecer de depressa e depois volte à linha reta
houver um problema. repente vindo de outro lugar ou se assim que ultrapassar o objeto.
A assistência da direção hidráulica uma criança sair correndo de trás O fato de situações de emergência
poderá ser reduzida se o volante for de veículos estacionados e parar serem sempre possíveis é motivo
girado até o final de seu curso bem na sua frente. suficiente para praticar direção
e mantido naquela posição por um Você pode evitar esses problemas defensiva e usar corretamente os
longo período. pisando no freio, se for possível cintos de segurança.
Ao usar a direção assistida por um parar a tempo. Mas às vezes não é,
período extenso, a assistência pode pois não há espaço para isso. Retorno para a pista
ser reduzida. É hora de uma ação defensiva,
manobrando para contornar Pode haver situações em que as
A direção assistida retornará ao uso rodas da direita saiam da pista
o problema.
normal quando o sistema arrefecer. e subam no acostamento. Se a
Primeiro aplique os freios - sem diferença de nível do acostamento
deixar que as rodas da frente para a pista for pequena, o retorno
travem. Com o risco de colisão, é será muito fácil. Tire o pé do
sempre aconselhável reduzir antes

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 141


acelerador se não houver nada à . Verifique o nível de fluidos como habilidades novas e diferentes,
sua frente e manobre para voltar à especificado no capítulo como estar alerta aos diversos tipos
pista. Pode girar o volante até ¼ de Cuidados com o veículo. de sinais. Sua visão, por exemplo,
volta de modo a fazer a roda deve observar o terreno o tempo
dianteira encostar na borda da Depois de dirigir fora de todo quanto a restrições
estrada. Depois, corrija o volante estrada inesperadas. Preste atenção em
para alinhar o veículo. Remova todo o material aderido ao ruídos incomuns nos pneus e no
1. Margeie a pista. fundo do veículo, no chassi ou motor.
embaixo do capô. Alguns podem ter Seus braços, pés e corpo devem
2. Desacelere. risco de incêndio. Depois de dirigir reagir às vibrações e movimentos
3. Gire o volante aprox. ¼ de em lama ou em areia, limpe do veículo. Controlar o veículo é
volta. e verifique as lonas de freio. o fator principal para uma boa
4. Volte à linha reta. Essas substâncias podem viagem fora de estrada. A melhor
prejudicar a frenagem e vitrificar as maneira de controlar o veículo é
Direção off-road sapatas. Verifique carroceria, controlando sua velocidade. Alguns
direção, suspensão, rodas, pneus, pontos devem ser observados. Em
Antes de dirigir fora de estrada sistema de descarga, tubulações de alta velocidade:
É preciso observar alguns tópicos combustível e sistema de . Os objetos se aproximam mais
antes de dirigir fora de estrada. Por arrefecimento. rápido e há menos tempo para
exemplo: Durante o uso fora de estrada, notar as imperfeições do
o veículo exigirá manutenção mais terreno.
. Certifique-se de que foram
executados todos os serviços de frequente. . O tempo de reação fica menor.
reparo e manutenção. Familiarize-se com o método . O veículo balança mais ao
. Confira o nível de combustível. de dirigir fora de estrada vencer obstáculos.
. Verifique a calibragem do pneu Antes de iniciar um percurso, . É preciso uma distância maior
reserva como especificado no recomenda-se praticar em uma área para a frenagem, principalmente
capítulo de dados técnicos. próxima que seja segura. Dirigir fora em estradas de terra.
de estrada exige algumas

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

142 Condução e operação


Recomendações para dirigir na Dirigir na lama ou na areia
{ Perigo neblina
Ao dirigir sobre lama ou areia,
Ao dirigir fora de estrada, . Acenda os faróis de neblina mantenha o veículo em movimento
movimentos ou manobras súbitas dianteiros ou os faróis baixos, usando uma marcha baixa.
podem causar a perda do mesmo durante o dia.
Devido à perda de tração, é mais
controle da direção. Isto poderia . Não acenda os faróis altos. difícil virar, acelerar e frear. Para
causar uma colisão. Portanto, ao . obter uma tração melhor ao dirigir
Use o aquecedor do vidro
dirigir dentro e fora de estrada, traseiro. Ative por alguns sobre areia muito solta, libere um
você e seus passageiros sempre instantes o limpador e o lavador pouco da pressão dos pneus.
devem usar cinto de segurança. do para-brisa. A umidade do Nota
lado externo dos vidros pode Depois de dirigir em lama ou em
Dirigir com neblina parecer neblina. areia, limpe e verifique as lonas de
. Se for quase impossível ver do freio. Caso isto não seja executado,
Um alto nível de umidade no ar
lado de fora e você precisa poderá causar frenagem irregular
e uma geada pesada aumentam
parar, porém não tem certeza se ou lonas vitrificadas. Verifique
a possibilidade de neblina, que
está sobre a estrada, acenda os a estrutura da carroceria, a direção,
pode prejudicar a visibilidade.
faróis, ative o pisca-alerta a suspensão, as rodas, os pneus
Ao dirigir sob neblina, o motorista e toque a buzina periodicamente e o sistema de escapamento.
deverá reduzir a velocidade ou quando perceber
e manter uma distância segura do a aproximação de um veículo. Direção em estradas
veículo à frente. Não subestime
a alteração de densidade da . Ao dirigir sob neblina, não molhadas
neblina, evitando o risco de um ultrapasse veículos a menos
que tenha uma boa visibilidade Dirigir em locais alagados
acidente. A densidade da neblina
pode ser melhor avaliada e que seja seguro fazê-la. Caso As áreas alagadas deverão ser
observando a visão embaçada das tente ultrapassar, esteja evitadas em qualquer situação.
luzes dianteiras dos veículos. preparado para desistir caso Uma via coberta de água impede
algum veículo se aproxime. que o motorista avalie as condições
de maneira adequada. As avarias

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 143


causadas no motor e em outras É preciso ficar atento aos veículos
partes do veículo pela entrada de de grande porte trafegando nas { Perigo
água não são cobertas pela proximidades e mantenha-se longe
garantia. de marolas de grandes proporções, Dirigir através de um curso
que aumentam as probabilidades de d'água pode ser perigoso. A água
danos. O problema mais sério ao pode arrastar o veículo, causando
passar por trechos alagados é afogamento. Mesmo um córrego
a possibilidade de entrada de água pouco profundo pode impedir
no interior do motor pelo sistema de o contato do pneu com
captação do ar de admissão. a superfície, causando a perda
de tração. Não dirija em cursos
Isto é conhecido como "calço
hidráulico". A água impede d'água.
o movimento dos pistões e,
consequentemente, ocorrerão Dirigindo na chuva
danos nos componentes do motor.
Nesse caso, o motor sofre sérios A chuva e as estradas molhadas
danos e o veículo pode vir a parar podem trazer problemas ao dirigir.
imediatamente ou posteriormente, Em uma pista molhada não é
Dirija em baixa velocidade através possível parar, acelerar ou fazer
de qualquer área alagada dependendo do grau da avaria.
curvas tão bem, pois a aderência do
e certifique-se de que o limite de Não tente colocar o motor em pneu à pista não é tão boa quanto
água não exceda a altura do centro funcionamento novamente. Tal seria em pistas secas e, se os
da roda. atitude poderá aumentar os danos pneus tiverem pouca banda de
Se realmente for preciso atravessar ao veículo. rodagem, a tração será ainda
um trecho alagado, fazê-lo sempre Avarias de motor por entrada de menor. Se começar a chover
em baixa velocidade, em torno de água não são cobertas pela quando você estiver ao volante,
10 km/h, utilizando a primeira garantia. reduza a velocidade e seja mais
marcha. cuidadoso.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

144 Condução e operação


A pista pode ficar molhada A água pode afetar os freios. Tente Nota
repentinamente, ao passo que os evitar áreas alagadas, mas se não Quando estiver chovendo, os pneus
seus reflexos ainda podem estar for possível, tente reduzir e as palhetas do limpador têm uma
condicionados para dirigir em pista a velocidade antes de atingi-las. carga maior. Portanto, mantenha
seca. Quanto mais pesada for Freios úmidos podem resultar em sempre os pneus e as palhetas do
a chuva, mais precária será acidentes. Os freios não funcionam limpador em boas condições.
a visibilidade. Mesmo que as bem em paradas súbitas e podem
palhetas do limpador do para-brisa fazer o veículo puxar para um lado. Aquaplanagem
estejam em boas condições, Você poderá perder o controle Uma grande quantidade de água
a chuva pesada poderá dificultar sobre o veículo. pode acumular sob os pneus e eles
a visão das placas de sinalização, Após dirigir em áreas alagadas ou poderão derrapar na água. Esta é
dos semáforos, das marcações da após o veículo ter sido lavado em uma situação muito perigosa. Isto
pavimentação, do limite do um posto de serviço, pressione poderá acontecer quando houver
acostamento e até mesmo de levemente o pedal do freio até muita água na pista e você estiver
pessoas que estejam andando na sentir que os freios estejam em alta velocidade. Quando
pista. Os respingos da estrada funcionando normalmente. o veículo está aquaplanando, há
podem dificultar mais a visão do pouco ou nenhum contato do pneu
que a chuva, principalmente se Recomendações a serem com a pista.
a estrada estiver suja. observadas em tempo chuvoso
Pode ser que você não perceba
Portanto, é recomendável manter . Acenda os faróis baixos, mesmo a aquaplanagem, e até mesmo dirija
o limpador do para-brisa em boas durante o dia. durante algum tempo sem notar que
condições e o seu reservatório de . Ligue o limpador do para-brisa. os pneus não estão em contato
água abastecido. Substitua as constante com a pista. Talvez
palhetas do limpador do para-brisa . Reduza a velocidade e seja perceba a aquaplanagem quando
quando apresentarem sinais de cuidadoso. tentar reduzir a velocidade, fizer
desgaste ou de falhas no para-brisa . Aumente a distância do veículo curvas, mudar de pista nas
ou quando as tiras de borracha à frente. ultrapassagens ou se for atingido
começarem a se separar das por uma rajada de vento.
palhetas. . Caso necessário, use
o aquecedor do vidro traseiro.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 145


Ela pode ocorrer quando seus . Sair da pista em local seguro Estas são algumas sugestões que
pneus não têm sulcos profundos ou e descansar, se estiver cansado. podem tornar suas viagens mais
se a pressão em um ou mais pneus . Mantenha limpos o para-brisa seguras e agradáveis
estiver baixa. Poderá ocorrer e todos os vidros do veículo, por . Mantenha o veículo em bom
quando houver grande quantidade dentro e por fora. O reflexo da estado. Verifique o nível de
de água na pista. Se você notar sujeira à noite é muito pior que todos os fluidos, bem como os
reflexos das árvores, dos postes de durante o dia. Mesmo a parte freios, os pneus e o sistema de
telefone ou de outros veículos, interna pode ficar embaçada arrefecimento.
ou se as gotas de chuva formarem devido à sujeira. A fumaça de
ondulações na superfície da água, . Aprenda a descer ladeiras. Não
cigarros também embaça as confie só nos freios. Deixe
isto é sinal de que pode haver superfícies internas dos vidros,
aquaplanagem. também o motor ajudar na
dificultando a visão. redução da velocidade. Passe
A aquaplanagem geralmente . Lembrar-se de que os faróis para uma marcha mais reduzida;
acontece em velocidades altas. iluminam menos a pista nas assim você reduzirá
Não existe uma regra rígida curvas. a velocidade sem abusar dos
e rápida sobre aquaplanagem. freios.
A melhor recomendação é reduzir Ladeiras e estradas
a velocidade quando estiver
chovendo e permanecer atento.
montanhosas { Perigo
Dirigir em encostas ou em Se você não reduzir a marcha, os
Dirigindo à noite montanhas é diferente de dirigir em freios poderão ficar tão quentes
Ao dirigir à noite, o motorista deve: terreno plano ou ondulado. Se você que não funcionarão bem.
dirigir regularmente em terreno Reduza a marcha para que
. Dirigir na defensiva.
íngreme, ou se estiver pensando o motor auxilie os freios ao
. Diminuir a velocidade e deixar em visitar este tipo de território, descer uma ladeira íngreme.
uma distância maior entre seu deverá tomar algumas precauções. Dirigir em ponto morto ou com
veículo e outros.
a ignição desligada é muito
. Estar atento a animais na pista
em áreas desertas. (Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

146 Condução e operação


mais demorada. Mantenha
Perigo
(Continuação)
distâncias seguras em { Perigo
ultrapassagens. Facilite
a ultrapassagem de outros Se girarem a alta velocidade, os
perigoso. Os freios terão que
veículos. pneus poderão estourar,
fazer um trabalho extra. Ficarão
causando ferimentos a você
excessivamente quentes e não . Ao dirigir em aclives, fique e a outras pessoas.
serão eficazes. Ao descer uma atento a bloqueios resultantes A transmissão ou outros
ladeira, mantenha a ignição de acidentes ou veículos em componentes podem
ligada e use uma marcha situações de emergência.
superaquecer. Em caso de
apropriada. . Estradas montanhosas podem atolamento, gire as rodas
carecer de sinalização o menos possível. Não gire
. Aprenda a subir ladeiras. Engate adequada. Indicações de longo a velocidades superiores
uma marcha mais reduzida. trecho em aclive/declive, a 55 km/h, como indicado no
Para fins de arrefecimento, proibido ultrapassar, risco de velocímetro.
mantenha a marcha menos queda de pedras ou vento
acelerada que lhe permita transversal são alguns
trafegar na velocidade desejada exemplos. Fique alerta e dirija Nota
sem esquentar demais o motor. com atenção. Girar as rodas poderá causar
Mantenha-se na sua mão em avarias em componentes do veículo
rodovias de mão dupla em Se o veículo atolar e também dos pneus.
ladeiras ou montanhas. Não A transmissão pode ser danificada
Nunca gire as rodas se o veículo se as rodas giram em alta
ultrapasse a faixa divisória das
atolar. O método conhecido como velocidade ao alternar para
pistas no centro da estrada.
balanço pode ajudar a desatolá-lo, marchas mais altas ou mais baixas.
Mantenha a velocidade que lhe
mas tenha cuidado.
permita ficar em sua própria
direção. Assim você estará
ciente de motoristas que
venham na direção oposta.
A ultrapassagem em aclives é

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 147


Balançar o veículo para Sistema de ignição Posições de ignição
soltá-lo
e operação Posições do interruptor de
O método do balanço poderá ajudar ignição
quando o veículo está atolado. Para
fazer isso, o motorista deve seguir Amaciamento do novo
os passos abaixo. veículo
1. Gire o volante para a direita Use as seguintes precauções para
e para a esquerda. os primeiros cem quilômetros para
melhorar o desempenho
2. Alterne a marcha entre
e a economia do veículo
a primeira, a segunda e a ré,
e aumentar sua vida útil:
soltando o acelerador ao
mudar as marchas. . Evite partidas com aceleração
total.
3. Depois de mudar a marcha,
pressione levemente . Evite paradas bruscas, exceto
o acelerador. em emergências.
4. Se o veículo continuar atolado . Evite arranques rápidos,
O interruptor de ignição possui
após algumas tentativas, ele acelerações bruscas e condução quatro posições da chave:
deverá ser rebocado. prolongada em alta velocidade.
0 : Lock / Off (Travar/Desligar)
. Evite aceleração total em
marcha lenta. Esta posição desliga o motor, trava
a ignição e, para veículos
. Não reboque nenhum outro
equipados com trava do volante,
veículo. esta posição também trava
o volante. Ela também trava
a transmissão em veículos com
transmissão automática. A chave
pode ser removida apenas nesta

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

148 Condução e operação


posição. Se o veículo for equipado está desligado para operar os Essa é a posição que dá partida no
com trava do volante, a direção acessórios elétricos e exibir motor. Quando o motor der partida,
pode ser limitada quando as rodas algumas luzes de advertência solte a chave. A chave retornará
forem tiradas do centro e a ignição e indicadores do painel de para On/Run (Ligado/Funcionando)
estiver nesta posição, o que pode instrumentos. Essa posição também para dirigir.
evitar ligar o veículo [ou remover pode ser usada para manutenção
a chave]. Se isto acontecer, mova e diagnóstico, bem como para Desengatar a marcha P (Park)
(Estacionamento) - Se equipado
o volante da esquerda para a direita verificar a operação adequada da
enquanto gira a chave para luz indicadora de funcionamento Para desengatar a marcha P (Park)
Accessory (Acessório). Se isto não incorreto, conforme necessário para (Estacionamento), é preciso que
funcionar, o veículo precisa de fins de inspeção de emissões. Se o o interruptor da ignição esteja em
reparo. veículo for equipado com trava do On/Run (Ligado/Funcionando) ou
volante, ele será destravado nesta Accessory (Acessório) e que
1 : Accessory (Acessório)
posição. A transmissão automática o pedal do freio esteja acionado.
Esta posição deixa coisas como é destravada nessa posição nos
o Sistema de conforto Desligar o motor
veículos com transmissão
e conveniência e os limpadores de automática. Quando o veículo estiver parado,
para-brisa operarem enquanto pressione a chave na direção da
o motor está desligado. Ela também Se a chave for deixada na posição
coluna de direção e gire-a para
destrava o volante e a transmissão, Accessory (Acessório) ou On/Run
Lock/Off (Travar/Desligar) para
em veículos com transmissão (Ligado/Funcionando) com o motor
desligar o motor.
automática. Use essa posição se desligado pode drenar a bateria.
O veículo pode não dar a partida se Não desligue o motor quando
o veículo precisar ser empurrado ou
a bateria estiver exposta o veículo estiver em movimento.
rebocado.
a drenagem por um longo período Isso pode causar a perda da
2 : Ligado/Funcionando de tempo. assistência hidráulica nos sistemas
A chave permanece nesta posição de freios e direção e desabilitar os
3 : Start (Partida)
quando o motor foi ligado e está airbags.
funcionando. Esta posição também
pode ser usada quando o motor

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 149


Se o veículo não puder ser neutro com uma transmissão
impulsionado e o motor precisar manual. Pressione a chave na Cuidado
estar desligado enquanto o veículo coluna de direção e gire para
estiver se movendo em uma Lock/Off (Travar/Desligar). Use a chave correta, certifique-se
emergência: de que ela está dentro - ou
5. Engate o freio de pressionada na coluna de direção
1. Pressione a chave na coluna estacionamento. Consulte ao desligar o motor - e gire-a
de direção e gire para Freio de estacionamento apenas manualmente.
Accessory (Acessório). 0 158.
2. Freie usando uma pressão Recomendação: Em veículos
firme e constante. Não equipado com transmissão Ignição do motor
bombeie os freios automática, primeiro engate
repetidamente. Isso poderá a alavanca em P (Park)
esgotar a assistência (Estacionamento) para girar a chave
hidráulica, exigindo um para Lock/Off (Travar/Desligar).
aumento da força do pedal dos
freios. { Perigo
3. Coloque a marcha do veículo
em N (neutro). Isso poderá ser Desligar o motor enquanto
feito enquanto o veículo estiver o veículo estiver em movimento
em movimento. Após mudar poderá causar a perda da
a marcha para a posição N assistência hidráulica nos
(neutro), acione os freios sistemas de freios e direção
firmemente e manobre e desativar os airbags. Enquanto
o veículo para um local seguro. estiver dirigindo, desligue o motor Posições da ignição
4. Pare completamente o veículo. somente em uma emergência. 0 : Lock / Off (Travar/Desligar)
Alterne para P 1 : Accessory (Acessório)
(estacionamento) com uma
transmissão automática ou 2 : Ligado/Funcionando

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

150 Condução e operação


3 : Start (Partida) . Transmissão automática: pise aclive. Pressione o pedal do
o freio e mova a alavanca freio ao mesmo tempo para
{ Perigo seletora para P ou N. reduzir a força operacional.
. Não acelere. . Desligue o motor e a ignição.
Não gire a chave para a posição
0 ou 1 enquanto dirige. . Gire a chave para a posição 3. . Se o veículo estiver em uma
Antes de dar nova partida ou para superfície nivelada ou em um
O veículo e o auxílio de frenagem aclive, para transmissão manual,
não funcionarão, causando danos desligar o motor, gire a chave de
volta para 0. engate a primeira marcha ou,
ao veículo, ferimentos ou até para transmissão automática,
mesmo a morte. ajuste a alavanca seletora para
Cuidado P antes de desligar a ignição.
Em um aclive, gire as rodas
Não opere o motor de partida por
dianteiras para fora do meio-fio.
Cuidado mais de 10 segundos por vez.
Isto poderá danificar o motor de Se o veículo estiver em um
Não deixe a chave na ignição por partida ou descarregar a bateria. declive, para transmissão
intervalos de tempo extensos manual, engate a marcha à ré
enquanto o motor não estiver em ou, para transmissão
operação. Estacionamento/parada automática, ajuste a alavanca
. seletora para P antes de
Isto pode descarregar a bateria. Não estacione o veículo em uma
desligar a ignição. Gire as rodas
superfície facilmente inflamável.
dianteiras na direção do
A temperatura alta do sistema
Partida do motor com meio-fio.
de escape pode inflamar
o interruptor de ignição a superfície. . Feche os vidros.
. Gire a chave para a posição 1. . Acione sempre o freio de . Trave o veículo e ative
. Transmissão manual: pressionar estacionamento sem pressionar o sistema de alarme antifurto.
o pedal da embreagem. o botão de liberação. Acione
o mais firmemente possível em
situações de declive ou de

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 151


Estacionando sobre Sistema de
objetos que podem
{ Atenção
escapamento Não mantenha o motor
queimar
funcionando em áreas fechadas
Antes de estacionar o veículo, { Perigo por mais tempo que o necessário
certifique-se de que o terreno não para manobrar o veículo, porque
possua qualquer material inflamável Os gases do escapamento do
motor contêm monóxido de o monóxido de carbono (CO), que
como grama, arbustos, gotas de
carbono venenoso, que é incolor não tem cor nem cheiro, é mortal
combustível etc. O escapamento é
e inodoro e pode ser fatal se for se for inalado.
quente e poderá causar um
incêndio. inalado. Se os gases do
escapamento penetrarem no Defeitos ou funcionamento irregular
Cuidado veículo, abra os vidros. Conserte do motor depois de uma partida
a causa da falha em uma oficina. a frio, perda significativa da
Objetos inflamáveis poderão Evite conduzir com a tampa do potência do motor e de outras
tocar em partes do escapamento compartimento de carga aberta, anomalias podem indicar defeito no
sob o veículo e queimar. Não caso contrário podem entrar sistema de ignição. O veículo
estacione sobre papéis, folhas, gases do escapamento no precisa ser rebocado. Procure
grama seca ou outras coisas que veículo. assistência de uma concessionária
poderiam queimar. Chevrolet.

Conversor catalítico Cuidados com o conversor


catalítico
O conversor catalítico reduz
a quantidade de substâncias Caso entre combustível não
nocivas no gás de escapamento. queimado no conversor catalítico,
este componente poderá
superaquecer e ser
irreparavelmente danificado.
Portanto, evite o seguinte:

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

152 Condução e operação


. Insistir no procedimento de Alavanca seletora
partida quando o motor
Transmissão
apresentar dificuldades para automática
ligar.
A transmissão automática permite
. Demorar demais com o motor de a troca de marcha manual (modo
arranque. manual) ou automática (modo
A penetração de água na tubulação automático).
de descarga pode danificar
o conversor catalítico, pois ele Visor da transmissão
trabalha em alta temperatura.
Evite a aplicação de qualquer
produto sob o chassi do veículo.
Alguns produtos químicos
aumentam o risco de incêndio.
O uso de combustível com alto teor P : Posição estacionamento, as
de enxofre pode provocar, sob rodas estão travadas, só engate
determinadas condições de direção, quando o veículo estiver parado e o
a presença de um odor freio de estacionamento acionado
desagradável e inócuo proveniente R : Marcha à ré, só engate quando
dos gases do escapamento. o veículo estiver parado
Para garantir um nível baixo de N : Neutro
emissões poluentes O modo ou a marcha selecionada é
e a longevidade do sistema do mostrado no visor da transmissão. D : Modo automático com todas as
conversor catalítico, todos os marchas
serviços de manutenção deverão M : Modo manual
ser realizados em uma
concessionária Chevrolet.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 153


O movimento entre certas posições UP (+) : para mudar para uma
de marchas exigem que o botão de { Perigo marcha mais alta
liberação, na parte frontal da DOWN (−) : para mudar para uma
alavanca seletora, seja Não mude para neutro enquanto
o veículo estiver se movendo. marcha mais baixa
pressionado.
Isso poderá causar danos à Para manter os níveis necessários
Pressione o pedal do freio transmissão e ferimentos de desempenho e de segurança do
e empurre o botão de liberação pessoais. veículo, o sistema poderá não
para liberar a alavanca da executar certas trocas de marcha
posição P. quando a alavanca seletora for
Para mudar para as posições P, M Modo manual operada.
e R, pressione o botão de liberação. No modo manual, as reduções de
Para ligar o motor, a alavanca marcha são feitas automaticamente
seletora deve estar na posição P quando o veículo reduz
ou N. a velocidade. Quando o veículo
Não acelere ao engatar a marcha. para, a 1ª é selecionada
Nunca pressione o pedal do automaticamente.
acelerador e o pedal do freio ao Para fornecer mais torque de motor
mesmo tempo. em uma situação de emergência,
Quando uma marcha é engatada, reduções de marcha também
o veículo começa a se mover podem ocorrer se o pedal do
lentamente quando o freio é acelerador for totalmente
liberado. pressionado. Aumentos de marcha
também são possíveis se a rotação
Mova a alavanca seletora para
do motor atinge a velocidade
a posição M.
máxima permitida (corte).
Pressione o botão de troca de
marcha localizado na alavanca
seletora.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

154 Condução e operação

Cuidado
Programas eletrônicos de Interrupção da fonte de
direção energia
Mude de marcha de acordo com . Após uma partida a frio, Caso haja uma interrupção no
as condições da pista. o programa de temperatura fornecimento de energia, a alavanca
operacional aumenta seletora não poderá ser movida da
Freio do motor a velocidade do motor para posição P. A chave da ignição não
trazer o conversor catalítico pode ser retirada da fechadura da
Para utilizar o efeito de frenagem do rapidamente à temperatura ignição.
motor, selecione uma marcha mais necessária.
baixa ao dirigir em declives. Se a bateria estiver descarregada,
Kickdown dê a partida no veículo usando
Balançar o veículo cabos auxiliares, consulte Partida
Se o pedal do acelerador for com cabos auxiliares 0 212.
Balançar o veículo só é permitido se totalmente pressionado,
ele atolar na areia, lama ou neve. dependendo da rotação do motor, Se a bateria não for a causa da
Mova a alavanca seletora entre D a transmissão muda para uma falha, libere a alavanca seletora
e R repetidamente. Não acelere marcha menor. e remova a chave de ignição da
o motor. trava da ignição.
Estacionamento Falha Liberação da alavanca seletora
Acione o freio de estacionamento, Em caso de falha, a luz indicadora 1. Aplique o freio de mão.
engate P e remova a chave da de funcionamento incorreto *
ignição. acenderá. A transmissão não muda
mais automática nem manualmente,
pois está travada em uma
determinada marcha.
Conserte a causa da falha em uma
concessionária Chevrolet.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 155


Transmissão manual Marcha à ré
Pressione o pedal da embreagem,
6 marchas puxe o anel para cima e pressione
a alavanca de câmbio na direção da
posição R.
Nota
Coloque a alavanca de câmbio na
posição R (marcha à ré) somente
quando o veículo estiver parado
e alguns segundos após pressionar
o pedal da embreagem.
2. Abra a tampa à direita da Se a marcha não engatar com
alavanca seletora. facilidade, retorne a alavanca de
volta ao neutro e retire o pé da
3. Insira uma chave de fenda no embreagem, pressione novamente
orifício até que a alavanca e mova a alavanca de mudança.
destrave, mova a alavanca Posições da alavanca de mudança:
seletora da posição P para ) : Neutro Nota
a posição N. O módulo eletrônico não evita
1 a 6 : Primeira a sexta marchas danos ao motor devido a picos de
4. Feche a tampa.
R : Marcha à ré alta rotação no caso de reduções
de marcha inadequadas. Por
Marchas para frente exemplo:
Aperte o pedal da embreagem . Ao tentar alternar da 4ª para 5ª
e movimente a alavanca de acordo marcha é engatada a 3ª marcha
com o esquema. Ao engatar uma por engano.
reduzida, não acelere demais
o motor.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

156 Condução e operação


. Desengatar o motor em um
declive longo (e ao engatar
Freios Cuidado
novamente, usar uma marcha O sistema de frenagem
muito baixa). compreende dois circuitos de Se um dos circuitos falhar,
frenagem independentes. o pedal do freio deverá ser
Sob essas hipóteses, pressionado com pressão maior,
independentemente do Em caso de falha do circuito de e a distância de frenagem poderá
funcionamento do módulo frenagem, o veículo ainda pode ser aumentar. Verifique e conserte
eletrônico, a rotação do motor freado usando o outro circuito de
o sistema de freio em uma
aumentará seja qual for frenagem. Contudo, o efeito de
Concessionária Chevrolet.
a quantidade de injeção de frenagem só é obtido quando
combustível. Isto poderá ultrapassar o pedal de freio é pressionado Se o pedal do freio puder ser
os limites de tolerância e levar firmemente. É necessário muito pressionado mais do que
a danos graves aos componentes mais força para isso. A distância de o normal, os freios podem estar
internos do motor. frenagem é ampliada. Procure precisando de reparo.
a assistência de uma
concessionária Chevrolet antes de Consulte uma concessionária
continuar sua viagem. Chevrolet.
Quando o motor não está
funcionando, o suporte da unidade
do servofreio desaparece depois Cuidado
que o pedal do freio é pressionado
uma ou duas vezes. O efeito de Não dirija com o pé apoiado no
frenagem não é reduzido, mas pedal do freio. Isto acelerará
a frenagem requer uma força o desgaste dos componentes do
significativamente maior. freio. Os freios poderão
É especialmente importante superaquecer, resultando em uma
lembrar-se disso ao ser rebocado. distância de frenagem mais longa
e condições inseguras.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 157


O controle do ABS é notado por
{ Atenção Atenção
(Continuação)
meio de um pulso no pedal do freio
e do ruído do processo de ajuste.
Após dirigir em locais alagados,
1. Verifique se há outros Para conseguir a frenagem ideal,
lavar o veículo ou usar
veículos atrás de você. mantenha o pedal do freio
excessivamente os freios ao
descer uma ladeira acentuada, os 2. Mantenha uma velocidade totalmente pressionado por todo
freios poderão perder segura, com bastante o processo de frenagem, apesar do
temporariamente seu poder de espaço para trás e para os fato de o pedal estar pulsando. Não
lados. reduza a pressão no pedal.
frenagem. Isto poderá ocorrer
devido a componentes do freio 3. Acione os freios levemente Não diminua a força de
molhados ou superaquecidos. até que o desempenho seja acionamento do pedal de freio.
restaurado. Ao dar a partida depois que
Caso os freios percam
temporariamente o poder de a ignição for ligada, sons mecânicos
frenagem devido ao Consulte Luz de advertência do poderão ser ouvidos.
superaquecimento: Alterne para sistema de freio e embreagem 0 76.
Falha
uma marcha mais lenta ao descer
ladeiras. Não aplique os freios Sistema Antitravamento
continuamente. do Freio (ABS)
{ Atenção
Se seus freios perderem O sistema de freios antiblocantes Se houver uma falha no ABS, as
a potência temporariamente (ABS) evita o travamento das rodas. rodas podem travar em caso de
devido à umidade nos uma frenagem mais brusca que
O ABS começa a regular a pressão o normal. Os benefícios
componentes, o procedimento
do freio assim que uma roda mostra oferecidos pelo ABS deixam de
abaixo ajudará a restaurar uma tendência a travar. O veículo
o desempenho normal: estar disponíveis. Enquanto as
permanece dirigível, mesmo durante
rodas estiverem travadas,
uma frenagem difícil.
(Continuação)
(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

158 Condução e operação


Atenção Freio de estacionamento Para soltar o freio de
estacionamento, puxe um pouco
(Continuação) a alavanca, pressione o botão de
o controle de direção do veículo liberação e abaixe totalmente
será perdido e ele poderá desviar a alavanca.
de sua rota. Para reduzir as forças operacionais
do freio de estacionamento,
Dependendo da gravidade da pressione o pedal de freio ao
frenagem de emergência, o veículo mesmo tempo.
poderá piscar as luzes de freio Consulte Luz de advertência do
como um aviso para os outros sistema de freio e embreagem 0 76.
veículos.
Conserte a causa da falha em uma { Perigo
concessionária Chevrolet.
Acione sempre o freio de Nunca aplique o freio de
estacionamento com firmeza, sem estacionamento com o veículo
operar o botão de liberação, em movimento. Isto poderá fazer
e acione o mais firmemente o veículo rodar e causar
possível em declives ou em aclives. ferimentos.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 159


Controle de Ativação
velocidade de Acelere para a velocidade desejada
e empurre a alavanca para baixo
cruzeiro para SET/-. A velocidade atual é
armazenada e mantida. O indicador
Piloto automático (Se de controle I passa de branco
equipado) para verde para indicar que
o controle de velocidade de cruzeiro
O controle de velocidade de está ativo. O pedal do acelerador
cruzeiro pode armazenar e manter pode ser liberado.
velocidades de cerca de 40
a 140 km/h. Desvios das A velocidade do veículo pode ser
velocidades armazenadas podem Acionar em primeira marcha não é aumentada pressionando o pedal
ocorrer ao dirigir em aclives ou em possível do acelerador. Quando o pedal do
declives. acelerador é liberado, a velocidade
Não use o controle de velocidade armazenada anteriormente é
Por motivos de segurança, de cruzeiro se não for prudente retomada.
o controle de velocidade de cruzeiro manter uma velocidade constante.
não pode ser ativado até que Aumentar a velocidade
Com a transmissão automática, só
o pedal do freio seja acionado pelo Com o controle de velocidade de
ative o controle de velocidade de
menos uma vez. cruzeiro ativo, mantenha a alavanca
cruzeiro no modo automático.
pressionada para RES/+ ou
Consulte Luz indicadora do controle
pressione rapidamente para RES/+
de velocidade de cruzeiro (Se
repetidamente; a velocidade
equipado) 0 80.
aumenta de forma contínua ou em
Ligando pequenos incrementos.
Pressione o botão de travamento Acelere gradativamente até
ON OFF. O indicador de controle a velocidade desejada e armazene
I se acende em branco. girando para SET/-..

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

160 Condução e operação


Reduzir a velocidade Retomar velocidade Sistemas de detecção
Com o controle de velocidade de armazenada
cruzeiro ativo, mantenha a alavanca
de objetos
Mova a alavanca para RES/+ a uma
pressionada para SET/-. ou velocidade acima de 40 km/h. Será
pressione rapidamente para SET/-. atingida a velocidade armazenada. Sistema auxiliar de
repetidamente; a velocidade diminui O indicador de controle I passa estacionamento (Se
de forma contínua ou em pequenos de branco para verde para indicar equipado)
incrementos. que o controle de velocidade de Se equipados, a câmera de ré
Desativação cruzeiro está ativo. Se a diferença (RVC) e/ou o auxiliar de
entre a velocidade atual estacionamento (RPA) poderão
Pressione o botão de travamento e a velocidade armazenada for ajudar o motorista a estacionar ou
Cancel Q. O indicador de controle superior a 40 km/h, o veículo não evitar objetos. Sempre confira os
I se acende em branco. poderá retomar a velocidade arredores do veículo ao estacionar
O controle de velocidade de armazenada. ou dar ré.
cruzeiro é desativado. A velocidade
armazenada é memorizada. Para desligar
Desativação automática: Pressione o botão de travamento
ON OFF. O indicador de controle
. A velocidade do veículo é I se apaga. A velocidade
inferior a aproximadamente armazenada é apagada. Desligar
40 km/h. a ignição também apaga
. O pedal do freio é pressionado. a velocidade armazenada.
. A alavanca seletora está em N.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 161


1. Se equipado, o auxiliar de causar detecções falsas. . SERVICE PARK ASSIST
estacionamento (RPA) usa Mantenha os sensores livres (SERVIÇO DO
sensores no para-choque de lama, sujeira, leve, gelo ASSISTENTE DE
traseiro para auxiliar no e lodo, e limpe os sensores ESTACIONAMENTO)
estacionamento e evitar após uma lavação do carro em (Número 136 exibido no
objetos durante a ré. Ele temperaturas abaixo de zero. conjunto do painel de
funciona em velocidades 3. Quando um objeto é detectado instrumentos)
inferiores a 8 km/h. O RPA na traseira, um bipe será Esta mensagem é exibida
poderá exibir um triângulo de emitido da traseira. Quando um se existir um problema com
segurança na tela da câmera objeto estiver muito próximo o sistema de assistência
de ré (se equipada) para (menos de 0,4 m) da traseira para estacionamento.
fornecer a distância do objeto. do veículo, um bipe contínuo Consulte sua
Além disso, podem ocorrer será emitido. concessionária para obter
bipes de acordo com reparo. Não use este
a aproximação ao objeto. 4. Mensagens dos sistemas de
detecção de objetos: sistema para ajudá-lo
2. Com o RPA, com a estacionar.
a movimentação do veículo em . PARK ASSIST OFF
. PARK ASSIST FAULT
velocidades inferiores (ASSISTENTE DE
ESTACIONAMENTO (FALHA NO ASSISTENTE
a 8 km/h, os sensores nos DE ESTACIONAMENTO)
para-choques poderão detectar DESLIGADO) (Número 258
exibido no conjunto do (Número 134 exibido no
objetos a até 1,5 m atrás do conjunto do painel de
veículo, dentro de uma área de painel de instrumentos)
instrumentos)
25 cm de altura do chão Esta mensagem é exibida
e abaixo do nível do quando o sistema auxiliar Esta mensagem será
para-choque. Estas distâncias de estacionamento tiver exibida se houver um ou
de detecção podem ser sido desligado ou quando mais sensores bloqueados
menores durante tempo quente houver uma condição com poeira, lama e o
ou úmido. Sensores temporária causando para-choque precisar ser
bloqueados podem não a desativação do sistema. limpo.
detectar objetos e também

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

162 Condução e operação


Pode haver situações em Além disso, se o sistema não
que um ou mais sensores funciona devido a condições { Perigo
fiquem bloqueados e essa temporárias como sensores
mensagem não seja cobertos de neve, a luz indicadora O sistema auxiliar de
exibida. Portanto, X se acende. estacionamento não detecta
certifique-se sempre de que crianças, pedestres, ciclistas,
Pode haver situações em que animais nem objetos localizados
os sensores estejam
limpos. o sistema não funcione e a luz X sob o para-choque nem que
não acenda. Portanto, certifique-se estejam muito próximos nem
O sensor de estacionamento facilita sempre de que os sensores estejam muito distantes do veículo. Não
estacionar medindo a distância limpos. está disponível a velocidades
entre o veículo e obstáculos na
parte traseira do mesmo fornecendo Informações importantes superiores a 8 km/h. Para
avisos sonoros. Entretanto, sobre o uso do sistema prevenir ferimentos, mortes ou
o motorista é totalmente danos ao veículo, mesmo com
auxiliar de estacionamento
responsável pela manobra de o auxiliar de estacionamento,
sempre verifique a área ao redor
estacionamento.
{ Perigo do veículo e verifique todos os
O sistema consiste em três espelhos antes de movimentar-se
sensores de estacionamento Sob certas circunstâncias, várias
superfícies reflexivas sobre para frente ou para trás.
ultrassônicos no para-choque
traseiro. objetos ou sobre roupas, bem
Nota como fontes externas de ruído
podem fazer com que o sistema Cuidado
Este equipamento pode não estar
não detecte os obstáculos
disponível em seu país ou modelo
corretamente. Cuidado:
de veículo.
. A sensibilidade do sensor
Falha poderá ser reduzida por
No caso de uma falha no sistema, influências externas, como
a luz indicadora X se acende.
(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 163


Cuidado Cuidado Cuidado
(Continuação) (Continuação) (Continuação)
camadas sobre a alterações externas do com uma secção
superfície do sensor (gelo, veículo como abaixar transversal muito pequena
neve, lama, sujeira, o para-choque durante podem não ser detectados.
envernizamentos/pinturas a vida útil devido a:
múltiplas, etc.). mudanças de temperatura,
troca de pneus, Câmera de ré (RVC) (Se
. O sensor poderá detectar
um objeto inexistente carregamento do veículo, equipado)
(distúrbio de eco) causado abaixar/tunning do
veículo, etc. A câmera de ré auxilia o motorista
por distúrbios acústicos ao dar marcha à ré exibindo uma
externos, por exemplo, . Condições específicas se vista da área atrás do veículo.
outro sistema de aplicam a veículos altos
estacionamento. (por exemplo, veículos A vista da câmera é exibida no
off-road, minivans, sistema de conforto e conveniência.
. O sensor poderá detectar
transportadores).
um objeto inexistente
(distúrbio de eco) causado A identificação de objetos { Perigo
por distúrbios mecânicos na parte superior do veículo
não poderá ser garantida. A câmera de ré não substitui
externos, por exemplo, a visão do motorista. Observe
lavagem de carros, chuva, . O desempenho do sistema que objetos fora do campo de
condições de vento de auxílio de visão da câmera e dos sensores
extremas, granizo, etc. estacionamento poderá ser do auxiliar de estacionamento
. O desempenho do auxílio reduzido pelo acoplamento
avançado, ou seja, abaixo do
de estacionamento pode ser acústico do veículo causado
para-choque ou sob o veículo,
reduzido pela alteração da pelo congelamento. Objetos
não são exibidos.
posição do sensor por
(Continuação)
(Continuação)
(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

164 Condução e operação


é limitada e objetos que
Perigo estiverem próximos às laterais
(Continuação) do para-choque ou sob
Não dê marcha à ré no veículo o para-choque não são
olhando somente no visor gráfico, exibidos.
e verifique os arredores atrás
e em torno do veículo antes de
dar marcha à ré.

1. Quando equipado, a RVC


exibe uma imagem da área
atrás do veículo no visor
central quando a ré é engatada 1 - Vista exibida pela câmera
no veículo, auxiliando no 2 - Cantos do para-choque traseiro
estacionamento e em
manobras em baixa Nota
velocidade. Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
2. Quando a ré é engatada no 1 - Vista exibida pela câmera de veículo.
veículo, a RVC exibe uma
imagem da área atrás do A localização da RVC está no Ativação
veículo no visor do painel para-choque traseiro, a imagem
pode ser considerada como uma Um triângulo de segurança pode ser
central. A tela anterior é exibido na tela da câmera de ré
exibida quando a marcha ré é referência, mas a visualização
exibida identificada com 1 precisa para mostrar que o assistente de
desengatada após um estacionamento traseiro detectou
pequeno atraso. ser adaptada.
um objeto. Este triângulo muda de
3. As imagens exibidas podem âmbar para vermelho e aumenta de
estar mais longe ou mais perto tamanho de acordo com
do que parece. A área exibida a proximidade do objeto.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 165


Falha Combustível Abastecimento do tanque
Mensagens de falha são exibidas
com um { na linha superior do Combustível { Perigo
sistema de conforto e conveniência. recomendado Antes de reabastecer, desligue
A câmera de ré poderá não operar Gasolina regular, etanol ou qualquer o motor e todos os aquecedores
adequadamente quando: mistura dos dois combustíveis. externos com câmaras de
. estiver escuro nos arredores, combustão. Desligue todos os
Cuidado telefones celulares.
. o sol ou o feixe dos faróis
dianteiros estiver brilhando Ao reabastecer siga as instruções
Utilizar combustível com um operacionais e de segurança do
diretamente na lente da câmera,
índice de octanas posto de gasolina.
. gelo, neve, lama ou qualquer demasiadamente baixo pode
outra coisa cobrir a lente da provocar combustão
câmera. Limpe a lente, lave-a descontrolada e danos no motor.
com água e seque-a com um
pano macio,
{ Perigo
O uso de combustível de baixa O combustível é inflamável
. o veículo sofreu um acidente na qualidade pode reduzir a potência
parte traseira, e explosivo. Não fume. Não
do motor, o torque do motor provoque chamas nem faíscas.
. houver mudanças extremas de e aumentar ligeiramente o consumo
temperatura. de combustível. Se você sentir cheiro de
combustível no veículo, conserte
Solucione a causa da falha em uma O uso contínuo de combustíveis de
baixa qualidade pode resultar em a causa imediatamente em uma
Concessionária ou Oficina
combustão não controlada e danos Concessionária.
Autorizada Chevrolet.
ao motor.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

166 Condução e operação


Solte a portinhola elétrica do tanque Combustível para o sistema
Cuidado de combustível pressionando ECO SPE/4 - motores a etanol
Se utilizar um combustível o botão K do sistema de e gasolina
de grau inadequado ou colocar travamento central ou o controle Pode-se usar gasolina regular,
aditivos para combustível remoto e puxe a porta para abri-la. etanol ou qualquer mistura dos dois
incorretos no tanque de combustíveis.
combustível, o motor e o O sistema de injeção eletrônica de
conversor catalítico poderão ser combustível, através de sinais
seriamente danificados. recebidos de diversos sensores,
Ao abastecer o tanque, ajusta o funcionamento do motor de
certifique-se de utilizar acordo com o combustível a ser
o combustível correto (gasolina usado. Tenha certeza da origem do
ou etanol) correspondente ao combustível. O uso de combustível
veículo. O veículo poderá ser com especificação inadequada
pode causar danos irreversíveis ao
seriamente danificado caso
motor.
abasteça diesel em um
veículo flex. Depois de reabastecer, dirija
o veículo por aproximadamente
Cuidado 10 minutos, especialmente se
o combustível predominante tiver
Cuidado Limpe imediatamente todo sido alterado.
combustível que transbordar.
Em caso de combustível Ao dar a partida no motor com
inadequado, não ligue a ignição. etanol pela manhã, segure a chave
Tampa do tanque de por cerca de 3 segundos. Se o
combustível motor não der a partida na primeira
A portinhola elétrica do tanque de tentativa, aguarde cerca de
combustível está localizada na Somente uma tampa genuína
10 segundos e tente novamente.
parte traseira direita do veículo. oferece funcionalidade total.
Depois de três tentativas, segure

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Condução e operação 167


o pedal do acelerador totalmente sofrerão danos graves que não . Veículos não utilizados por mais
pressionado até que o motor dê serão cobertos pela garantia do de duas semanas em um mês
a partida. Retire o pé do pedal do veículo. e / ou
acelerador imediatamente. . Veículos usados apenas em
Filtro de combustível
A etiqueta adesiva contém uma condições leves (uso continuado
indicação do tipo de combustível, Troque o filtro de combustível de abaixo de 20 minutos por dia).
e se localiza na portinhola do bocal acordo com os intervalos
de enchimento de combustível do recomendados no Plano de
Manutenção. Cuidado
veículo.
Nota . Não é recomendado o uso
Nota
Como ele trabalha sob uma pressão deste produto em
Verifique o nível no reservatório de
mais alta que os sistemas combustíveis que já
partida a frio e mantenha-o sempre
convencionais, o sistema de injeção contenham aditivos.
abastecido (de preferência com
gasolina aditivada). de combustível exige alguns . Nunca use um aditivo
cuidados de manutenção. Troque específico para gasolina no
Evite danos o filtro e as mangueiras de etanol e vice-versa.
Nunca use um combustível que não combustível somente por peças
originais GM. . Para maior eficiência do
atenda as recomendações de aditivo, recomenda-se que
qualidade ou que contenha aditivos assim que ocorrer a adição,
metálicos à base de manganês. Aditivos de combustível o veículo seja conduzido
Nunca adicione um aditivo ao Etanol e gasolina por no mínimo 20 minutos
tanque de combustível de seu de forma constante.
veículo recomendado para Recomendamos adicionar uma
combustíveis diferentes, pois garrafa de aditivo ACDelco
o motor, os injetores de Flexpower a cada quatro
combustível, o catalisador e todos abastecimentos completos ou
os sensores do sistema a cada 200 litros de combustível,
anticontaminação provavelmente apenas nas seguintes condições:

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

168 Condução e operação


Tanque de combustível Cuidado
da partida a frio
Para veículos com sistema Abasteça o reservatório de
SPE/4 ECO - motores a etanol partida a frio somente com
e gasolina gasolina. O veículo pode ser
seriamente danificado se
Abastecimento do tanque o reservatório de partida a frio for
Verifique semanalmente o nível do abastecido com outro
reservatório de combustível para combustível (por exemplo, diesel,
partida a frio e assegure-se de etanol etc.), gasolina de baixa
mantê-lo sempre cheio. qualidade ou adulterada.
Recomendamos abastecer 5. Encha o reservatório de
o reservatório de partida a frio Para reabastecer, siga os combustível para partida a frio.
preferencialmente com gasolina de procedimentos:
6. Recoloque a tampa do
alta octanagem - IAD 95 (Índice 1. Desligue o motor. reservatório de partida a frio,
Anti-Detonante) ou RON 100, girando-a no sentido horário.
ou superior. Consulte as opções 2. Abra o capô.
disponíveis no posto de combustível 3. Confira o nível. 7. Feche o capô.
de sua preferência. Na falta desse
produto, use gasolina aditivada, que 4. Retire a tampa do reservatório
conserva suas propriedades por de partida a frio, girando-a no
mais tempo do que a gasolina tipo sentido anti-horário.
C comum.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 169


Cuidados com Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fluído do freio . . . . . . . . . . . . . . . .
183
183
Caixa de fusíveis do
compartimento do motor . . . . 194
o veículo Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Substituição da palheta do
184 Caixa de fusíveis do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 197
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Ferramentas do veículo
Informações gerais Substituição de lâmpadas Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Informações gerais . . . . . . . . . . . 170 Substituição de lâmpadas . . . . 187
Acessórios e modificações . . . 170 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Rodas e pneus
Elevação do veículo . . . . . . . . . . 171 Luzes de funcionamento Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 201
Interruptor de desconexão da diurno (DRL) (Se Designações dos pneus . . . . . . 201
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 202
Armazenamento do veículo . . . 172 Faróis para neblina (Se Sistema de monitoramento da
Informações de emissão . . . . . 173 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 pressão do pneu (Se
Luzes de direção equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Verificações do veículo Operação do monitor de
Execução do serviço de dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Luzes de posição dianteiras pressão do pneu (Se
manutenção pelo equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 190
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 190 Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 206
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Profundidade da banda de
Visão geral do compartimento Luzes de seta . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Lâmpada de freio superior rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . . . 207
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 177 central (CHMSL) . . . . . . . . . . . . 192
Lâmpadas para neblina Quando é hora de pneus
Filtro/limpador de ar do novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . 193 Tipos diferentes de rodas
Líquido de resfriamento do e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Iluminação do painel de Coberturas de rodas . . . . . . . . . . 209
Superaquecimento do Substituição de rodas . . . . . . . . 210
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Ventilador do motor . . . . . . . . . . . 182 Sistema elétrico
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . 183 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

170 Cuidados com o veículo


Partida com cabos auxiliares Informações gerais Acessórios
Partida com cabos e modificações
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Este manual foi impresso na data
indicada na capa e contém Visando atender seus requisitos de
Reboque informações baseadas em um conforto e personalização do
Rebocamento do veículo . . . . . 214 veículo totalmente equipado com os veículo, a General Motors
Cuidados com a aparência opcionais e acessórios disponíveis desenvolve e oferece opcionais do
nessa data. Por isto, poderá haver fabricante e acessórios aprovados
Cuidados com o exterior . . . . . . 215
diferenças entre o conteúdo do para instalação pela Rede de
Cuidados com o interior . . . . . . 218
Manual e a configuração do seu Concessionárias ou Oficinas
veículo, que pode não ter alguns Autorizadas Chevrolet.
dos itens ali mencionados.
Recomendamos que você procure
A General Motors reserva-se a Rede de Concessionárias ou
o direito de implementar quaisquer Oficinas Autorizadas Chevrolet para
alterações em seus produtos para obter informações sobre as opções
atender a qualquer momento as existentes e os acessórios
solicitações e expectativas do disponíveis.
cliente.
Recomendamos usar Peças
Em caso de dúvidas sobre e Acessórios Genuínos
o conteúdo do seu veículo, procure e componentes aprovados pela
uma Rede Chevrolet para consultar fábrica específicos para o seu tipo
o Manual de Especificação de de veículo. Não podemos avaliar ou
Vendas de acordo com o Número garantir a confiabilidade de outros
de identificação do veículo (VIN). produtos, ainda que tenham
aprovação concedida por entidade
reguladora ou similar.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 171


Nota Consulte uma Concessionária
Cuidado Devido à tecnologia aplicada no Chevrolet para saber quais são os
sistema eletrônico, não instale acessórios aprovados para
Nunca modifique o veículo. o veículo e os métodos de
qualquer tipo de equipamento
Adicionar acessórios não instalação apropriados.
elétrico que não seja genuíno nos
certificados pela GM ou fazer chicotes elétricos do veículo, como
modificações no veículo altera de alarmes, vidros elétricos, travas Elevação do veículo
sua condição original e as elétricas, ignição e/ou combustível,
especificações de fábrica, sistemas de áudio (por exemplo,
deteriora a funcionalidade e o rádio e módulos de potência),
desempenho de sistemas do sistemas de ar-condicionado,
veículo, afetando a segurança iluminação auxiliar, dentre outros.
e a durabilidade, além de levar à Como consequência, o veículo
perda da garantia do veículo. poderá ser danificado e causará
pane elétrica, falha de comunicação
entre os componentes eletrônicos,
Por exemplos, mas não limitado
imobilização ou até mesmo
a estes
incêndio.
O uso de combustíveis fora das
ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃO
especificações, instalação de gás
COBERTAS PELA GARANTIA.
natural comprimido, blindagem,
mudanças na suspensão do veículo A Rede de Concessionárias ou A figura mostra onde deverão ser
e uso de pneus não originais são Oficinas Autorizadas Chevrolet é instalados os suportes para um
alguns exemplos de modificações qualificada e tem o conhecimento guincho ou macaco.
que afetam as especificações apropriado para instalar acessórios Nota
originais do veículo, genuínos que são compatíveis com Se os apoios dos elevadores ou
o funcionamento correto, a garantia os sistemas específicos de seu o macaco forem metálicos, use uma
do veículo e a segurança dos veículo. proteção de borracha para evitar
ocupantes. danos ao veículo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

172 Cuidados com o veículo


Interruptor de 3. Feche o capô. . Não acione o freio de
estacionamento.
desconexão da bateria Armazenamento do . Abra o capô, feche todas as
Desconectar veículo portas e tranque o veículo.
Inatividade por período . Desconecte a garra do borne
prolongado negativo da bateria. Cuide para
que todos os sistemas sejam
Se o veículo precisar ficar guardado desligados, por exemplo,
durante vários meses: o sistema de alarme antifurto.
. Lave e encere o veículo. Consulte Interruptor de
. Limpe e proteja as vedações de desconexão da bateria 0 172.
borracha. . Feche o capô.
. Troque o óleo do motor. Retorno à condição de
. Esgote o reservatório do líquido atividade
do lavador.
Quando o veículo for recolocado em
1. Abra o capô. . Verifique o anticongelante operação:
2. Retire a porca da extremidade e a proteção anticorrosiva do . Conecte a garra do borne
do terminal. líquido de arrefecimento.
negativo da bateria. Ative
. Calibre a pressão dos pneus o sistema eletrônico dos vidros
3. Retire o terminal do borne da
bateria. para o valor especificado para elétricos.
carga total. . Verifique a pressão dos pneus.
Conectar . Estacione o veículo em local . Encha o reservatório do líquido
1. Instale o terminal no borne da seco e bem ventilado. Engate
do lavador.
bateria. a primeira ou a marcha à ré para
evitar que o veículo se . Confira o nível de óleo do motor.
2. Aperte a porca da extremidade
do terminal. desloque.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 173


. Confira o nível de líquido de . Este veículo atende os limites . Nos veículos com sistema
arrefecimento do motor. de emissão, como o Programa SPE/4 ECO - etanol e gasolina -
para Controle da Poluição do Ar qualquer mistura de etanol e de
Informações de emissão por Veículos Motorizados gasolina, em qualquer relação,
(PRONCOVE), de acordo com pode ser usada. O sistema de
. O nível máximo de emissão de a Resolução 18/86 do CONAMA injeção eletrônica de
CO (monóxido de carbono) e atualizações vigentes na data combustível, através de sinais
permitido para a sincronia de de fabricação. recebidos de diversos sensores,
marcha lenta e ignição ajusta o funcionamento do motor
especificada (avanço inicial) é . Este veículo atende aos limites
de emissões definidos pela de acordo com o combustível
de 0,5%. Isto se aplica ao a ser usado. Certifique-se da
combustível padrão especificado legislação atual na data da
fabricação para controlar origem do combustível, pois se
para testes de emissão. estiver adulterado poderá causar
a poluição do ar de veículo
. A descarga de emissões pelo motorizado. danos irreversíveis ao motor.
cárter de óleo para a atmosfera Nota
deve ser zero em qualquer . A rotação da marcha lenta não é
regulável. O módulo de controle O uso de combustível que não seja
condição do veículo.
eletrônico (ECM) calcula o especificado poderá comprometer
. Veículos equipados com eletronicamente a porcentagem o desempenho do veículo, causar
o sistema SPE/4 ECO têm um de CO e os ajustes da marcha danos ao sistema de injeção ou até
sistema antipoluição de gás lenta. danificar o motor. Esse tipo de dano
evaporativo do tanque de não é coberto pela garantia do
combustível (cânister). veículo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

174 Cuidados com o veículo


Verificações do Atenção Capô
veículo (Continuação) Abertura
A ventoinha do motor pode
Execução do serviço de começar a funcionar mesmo com
manutenção pelo a ignição desligada.
proprietário
{ Perigo
O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta. Não
toque nele.

Puxe a alavanca de liberação


e devolva-a à posição original.

{ Atenção
Execute verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.

(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 175

{ Perigo
Sempre observe as seguintes
precauções:
. Não puxe a alavanca de
destravamento do capô
enquanto o veículo estiver
em movimento.
. Não dirija o veículo com
o capô aberto. Um capô
aberto atrapalhará a visão
Puxe o engate de segurança para Para manter o capô aberto, encaixe do motorista.
a direita e abra o capô. a haste de sustentação em seu furo . Operar o veículo com
na tampa. o capô aberto poderá levar
{ Perigo Fechamento a uma colisão, resultando
em danos ao veículo ou
Quando o motor estiver quente, Antes de fechar o capô, pressione a outras pessoas,
certifique-se de tocar apenas no a haste de sustentação para dentro ferimentos ou até mesmo
isolamento de espuma do suporte do prendedor. a morte.
do capô para evitar queimaduras. Baixe o capô e deixe-o engatar no
trinco. Verifique se o capô ficou
Consulte Entrada de ar 0 133. totalmente fechado.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

176 Cuidados com o veículo


Visão geral do compartimento do motor

Motor ECO SPE/4

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 177


1. Filtro de ar do motor 8. Reservatório do líquido de motor. Os danos causados por óleo
Consulte Filtro/limpador de ar arrefecimento do motor. não especificado não são cobertos
do motor 0 179 Consulte Líquido de pela garantia.

2. Reservatório de partida a frio resfriamento do motor 0 179.

Consulte Tanque de 9. Vareta do nível de óleo do


combustível da partida a frio motor.
0 168 Consulte Óleo do motor 0 177.
3. Tampa de abastecimento do
óleo do motor. Óleo do motor
Consulte Óleo do motor 0 177 Troca do óleo do motor
4. Reservatório do fluido de Nota
freios. Troque o óleo de acordo com os
Consulte Fluído do freio 0 183. intervalos de tempo ou
a quilometragem percorrida
5. Bateria. (consulte Fluidos e lubrificantes Deve-se conferir o nível do óleo
Consulte Bateria 0 184 recomendados 0 226), pois os óleos com o veículo nivelado e o motor
perdem suas propriedades de (que deve estar na temperatura
6. Caixa de fusíveis do normal de operação) desligado.
lubrificação não apenas devido ao
compartimento do motor.
funcionamento do motor, mas Espere pelo menos 10 minutos
Consulte Caixa de fusíveis do também ao envelhecimento. A troca antes de conferir o nível, para que
compartimento do motor 0 194 de óleo deve ser feita com o motor o acúmulo normal do óleo no motor
7. Reservatório do fluido do em temperatura operacional normal. escorra para o cárter. Se o óleo
lavador. Preferivelmente, troque o óleo em estiver frio, poderá demorar um
uma Concessionária Chevrolet, pouco mais para voltar ao cárter.
Consulte Fluido do lavador assegurando assim o uso do óleo
0 183. especificado para manter
a integridade dos componentes do

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

178 Cuidados com o veículo


Verificação do nível de óleo do Coloque a tampa e aperte-a.
motor Cuidado
Nunca misture tipos diferentes de { Atenção
qualidades de óleo. Use somente O óleo do motor é um agente
a qualidade e a viscosidade do irritante e, se ingerido, poderá
óleo especificadas neste manual. causar doenças ou a morte.
O uso de outro óleo diferente do
especificado poderá causar Mantenha-o longe do alcance de
danos ao motor e cancelar crianças.
a garantia. Evite o contato repetitivo ou
prolongado com a pele.
O nível do óleo não deve ficar Lave as áreas expostas com
acima da posição superior (MAX) da água e sabão ou um limpador
vareta. Se isto ocorrer, haverá, por de mãos.
Para verificar o nível do óleo, exemplo, aumento no consumo do
óleo, encharcamento das velas Tome muito cuidado ao drenar
remova a vareta de nível.
e formação excessiva de resíduos o óleo do motor, pois ele poderá
Limpe-a bem, introduza até o fim de carbono. estar quente suficiente para
e torne a retirar. O nível do óleo tem queimá-lo.
de estar entre as posições inferior
Cuidado
(MIN) e superior (MAX) da vareta.
Troca do filtro de óleo
Adicione óleo somente se o nível Óleo do motor em excesso
atingir a posição inferior (MIN) na deverá ser drenado ou retirado Providencie para que o filtro de óleo
vareta de nível ou se estiver abaixo por sucção. seja substituído preferencialmente
desta, máximo de 1 litro, então por uma concessionária Chevrolet.
verifique novamente o nível. Consulte Manutenção programada
Consulte Capacidades
e especificações 0 240. 0 222

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 179


Filtro/limpador de ar do 6. Remova a mangueira.
motor 7. Remova a tampa da caixa de
{ Atenção
ar cuidadosamente. Deixe o motor esfriar antes de
8. Remova o elemento limpador abrir a tampa. Abra a tampa com
de ar e limpe-o ou troque-o, cuidado, liberando a pressão
se necessário. lentamente.
9. Limpe também a parte interna
do purificador. Nível do líquido de
arrefecimento do motor
Líquido de resfriamento
do motor
Substituição do líquido de
arrefecimento
Limpeza ou troca do elemento O sistema de arrefecimento do
motor é abastecido com um aditivo
1. Abra o capô.
para radiador de longa duração
2. Afrouxe os prendedores. (etilenoglicol), cujas propriedades
3. Puxe cuidadosamente a trava conferem proteção adequada contra
do conector A. congelamento, ebulição e corrosão.
4. Depois que a trava A for Troque o líquido de arrefecimento
desengatada, empurre a trava do motor de acordo com os
intervalos de tempo ou Se o sistema de resfriamento
A junto com o conector, estiver frio, o nível do líquido de
empurrando simultaneamente a quilometragem percorrida,
(consulte Fluidos e lubrificantes arrefecimento deve estar acima da
para fora. marca de enchimento. Complete se
recomendados 0 226).
5. Solte o grampo de metal da o nível estiver baixo. Portanto,
mangueira. adicione ao reservatório de

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

180 Cuidados com o veículo


expansão uma mistura de água a concentração do líquido de Superaquecimento do
desmineralizada e aditivo para arrefecimento e consertar a causa
radiador (longa duração – cor da perda de líquido de
motor
laranja, proporção de 36% a 50% arrefecimento. A luz do indicador de temperatura
de aditivo). do líquido de arrefecimento do
Nota Cuidado veículo está localizada no painel de
instrumentos. Ela indica o aumento
Se o veículo for usado em uma
Reservatório de expansão e sua da temperatura do motor.
região muito fria (em torno de
-20 ºC), recomenda-se o uso de tampa têm limitadores de fixação. Nota
líquido arrefecedor na relação de Para fechar a tampa, aperte-a Se o motor funcionar sem líquido de
50% de aditivo e 50% de água lentamente e, quando houver arrefecimento, seu veículo poderá
potável. resistência, pare de girá-la. Se a sofrer danos sérios. Neste caso, os
tampa exceder o limitador, reparos não serão cobertos pela
Nota a tampa e o reservatório de garantia.
O aditivo para radiador (vida longa, expansão serão danificados,
de cor alaranjada) não deve ser causando problemas de Superaquecimento do motor
misturado a aditivos padrão (cor funcionamento no sistema de sem vapor
verde) ou a outros produtos, como
arrefecimento que, por sua vez, Se você notar o aviso de
óleo solúvel C. As misturas reagem,
podem causar danos ao motor. superaquecimento e não houver
formando uma borra que pode levar
à obstrução do sistema e, Esses danos não são cobertos sinais de vapor, o problema poderá
consequentemente, ao pela garantia. não ser tão sério. O motor poderá
superaquecimento do motor. Em superaquecer quando:
caso de troca do tipo de aditivo, . O veículo é conduzido em uma
o sistema deverá ser lavado subida acentuada em altas
cuidadosamente. temperaturas ambiente.
Instale a tampa e aperte-a bem. . O veículo é parado depois de
Procure uma concessionária dirigir em alta velocidade.
Chevrolet para verificar

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 181


. O veículo foi conduzido em Caso não haja vapor visível, ligue haver vazamento nas mangueiras
marcha lenta durante um o motor em marcha lenta por do radiador, do aquecedor, no
percurso longo. aproximadamente 2 ou 3 minutos próprio radiador ou na bomba
Se não houver mudanças ou sinais com o veículo parado e observe se d'água.
de vapor, observe o seguinte o aviso de superaquecimento
procedimento durante apaga. { Perigo
aproximadamente um minuto: Se o aviso de superaquecimento
. As mangueiras do
1. Desligue o ar condicionado (se continuar aceso, desligue o motor,
peça aos passageiros que saiam do aquecedor e as mangueiras
equipado) do radiador, bem como
veículo e aguarde até que ele
2. Tente manter o motor sob esfrie. Fica a seu critério abrir ou outras partes do motor,
carga (use uma marcha na não o compartimento do motor, mas podem esquentar muito.
qual o motor fique em baixa procure assistência técnica Não as toque, pois poderá
rotação). imediatamente. Se abrir se queimar.
Se o aviso de superaquecimento o compartimento do motor, verifique . Caso exista algum
desaparecer, continue dirigindo. Por o reservatório de expansão do vazamento, não ligue
questões de segurança, dirija líquido de arrefecimento. o motor, pois o líquido de
lentamente por aproximadamente arrefecimento poderá se
10 minutos. { Perigo perder, causando
queimaduras. Antes de
Se a escala do indicador de Se o líquido de arrefecimento na dirigir o veículo, repare os
temperatura baixar para a posição parte interna do reservatório de vazamentos.
normal, continue dirigindo.
expansão estiver fervendo, não
Se a temperatura do líquido de faça nada e aguarde até que
arrefecimento não cair, estacione esfrie.
o veículo imediatamente e desligue
o motor.
O nível do líquido de arrefecimento
deverá estar conforme especificado.
Se estiver baixo, significa que pode

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

182 Cuidados com o veículo


Superaquecimento com vapor Perigo
(Continuação)
{ Perigo
{ Perigo superaquecido, saia do
. Os vapores e os líquidos
muito quentes que saem do
. Os vapores gerados pelo veículo e espere que ele sistema de arrefecimento
superaquecimento do motor esfrie. em ebulição podem explodir
podem causar queimaduras e causar queimaduras
graves, mesmo que você só graves. Eles estão sob
abra um pouco Ventilador do motor
pressão, e se a tampa do
o compartimento do motor. Se não houver vazamento visível, reservatório de expansão
Fique distante do motor ao verifique o funcionamento da for aberta mesmo que
observar a emissão de ventoinha do motor. Se houver parcialmente, os vapores
vapor. Desligue o motor, superaquecimento do motor, ela poderão ser expulsos em
peça aos passageiros para terá de ser acionada alta velocidade. Nunca
saírem do veículo e espere automaticamente. Se isto não remova a tampa do
que o motor esfrie. Antes de acontecer, será preciso efetuar reservatório de expansão
abrir o compartimento do o conserto. quando o motor e o sistema
motor, aguarde até que não de arrefecimento estiverem
haja mais sinais de vapor
do líquido de arrefecimento.
{ Atenção quentes. Se for necessário
remover a tampa do
. Se o veículo continuar em Os ventiladores e outras partes reservatório de expansão,
movimento com o motor móveis do motor podem causar aguarde até que o motor
superaquecido, os líquidos ferimentos sérios. Mantenha esfrie.
poderão escapar devido à mãos e roupas afastadas de . O aditivo longa vida para
alta pressão. Você e outras partes móveis quando o motor o sistema de arrefecimento
pessoas poderão se estiver funcionando. é venenoso e deve ser
queimar gravemente. manuseado com cuidado.
Desligue o motor

(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 183


Fluido do lavador É possível continuar dirigindo, mas
substitua a pastilha do freio assim
Encha com água limpa misturada que possível.
com uma quantidade adequada de
aditivo para limpeza de para-brisa. Quando as novas pastilhas do freio
forem instaladas, não freie
Para encher o reservatório de fluido bruscamente sem necessidade nas
do lavador do para-brisa: primeiras viagens.
. Utilize apenas fluido do lavador
pronto para uso disponível Fluído do freio
comercialmente para este
propósito. { Atenção
. Não utilize água de torneira. Os
minerais presentes na água de O fluido de freio é venenoso O nível do fluido de freios precisa
torneira podem entupir e corrosivo. Evite contato com os estar entre as marcas MIN e MAX.
a tubulação do lavador do olhos, a pele, tecidos Quando trocar o fluido de freios,
para-brisa. e superfícies pintadas. assegure a máxima limpeza, pois
. Se for provável que a contaminação do fluido pode levar
a temperatura do ar caia abaixo a defeitos no sistema de freios.
do ponto de congelamento, Peça a uma concessionária
utilize fluido do lavador do Chevrolet para consertar a causa
para-brisa com propriedades da perda de fluido. Use somente
anticongelantes suficientes. fluido de freios de alto desempenho
aprovado para o veículo.
Freios Consulte Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 226.
Caso seja atingida a espessura
mínima da lona de freio, será
ouvido um rangido durante
a frenagem.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

184 Cuidados com o veículo


descarregar a bateria. Evite o uso
Cuidado Cuidado de consumidores elétricos
desnecessários. Deixar o carro
Certifique-se de limpar Não descarte o fluido de freio inativo por mais de 4 semanas pode
completamente em torno da usado com o lixo doméstico. fazer com que a bateria seja
tampa do reservatório do fluido Use uma instalação autorizada de descarregada. Desconecte a bateria
de freios antes de remover gestão de refugos local. de acordo com o procedimento
a tampa. descrito em Interruptor de
Fluido de freios usado e seus desconexão da bateria 0 172,
A contaminação do sistema do recipientes podem ser perigosos.
fluido de freios pode afetar evitando, assim,
Eles podem prejudicar a sua o descarregamento.
o desempenho dele. saúde e o meio ambiente.
Fluido de freios em demasia no O fluido de freios é acre e pode Cuidado
motor pode fazer com que irritar a pele e os olhos.
o fluido queime. . Acender fósforos perto da
Não deixe que o fluido de freio bateria poderá causar uma
Não encha demais o reservatório. entre em contato com sua pele explosão de gás. Se você
Incêndio no motor pode ocasionar ou olhos. Se isso acontecer, lave necessitar de mais
ferimentos e danificar seu veículo imediatamente a área afetada iluminação no
e outra propriedade. com sabão e água ou um produto compartimento do motor,
de limpeza para as mãos. use uma lanterna.
. A bateria, mesmo quando
Bateria selada, contém ácido que
pode causar queimaduras.
A bateria no veículo não requer Se o ácido cair em sua pele
manutenção, desde que o perfil de ou olhos, lave as partes
condução permita seu
carregamento suficiente. Condução (Continuação)
por curtas distâncias e partidas
frequentes do motor poderão

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 185


Reciclagem obrigatória da . Todo consumidor/usuário final
Cuidado deve devolver a bateria usada
(Continuação) bateria
do veículo. Ela não deve ser
afetadas com água corrente jogada fora no lixo comum.
e procure cuidados médicos . A Concessionária ou Oficina
imediatamente. Autorizada Chevrolet onde você
. Para minimizar o risco de comprou a bateria do veículo
contato de gotas da solução deve aceitar a devolução da
com os olhos, use óculos bateria usada e depois enviá-la
de proteção ao manusear ao fabricante para fins de
baterias. reciclagem.
. A General Motors não se
responsabiliza por { Perigo
acidentes causados por
Mantenha materiais que emitem
negligência ou pelo
manuseio incorreto de As baterias devem ser descartadas calor longe da bateria para evitar
baterias. em um ponto de coleta de explosão. A explosão da bateria
reciclagem adequado. Ao trocar poderá resultar em danos ao
a bateria, observe as veículo e ferimentos graves ou
regulamentações e os cuidados morte.
ambientais que estes elementos
exigem.
Sempre que trocar a bateria, deixe
a antiga no revendedor (resolução
CONAMA 401/08, de 04/11/08):

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

186 Cuidados com o veículo


Sempre que for desconectá-la, solte
Cuidado Cuidado primeiro o cabo negativo e depois
(Continuação) o positivo. Não inverta a posição
Riscos ao entrar em contato com dos cabos.
. Sempre que a bateria for
a solução ácida e com o chumbo:
carregada, mantenha-a na Ao reconectar, ligue primeiro o cabo
. Composição básica: posição horizontal para positivo e depois o negativo.
chumbo, ácido sulfúrico evitar vazamento pelo
diluído e plástico. respiro. Substituição da palheta
. Caso a solução ácida e o . Mantenha-o longe do do limpador
chumbo contidos na bateria alcance de crianças.
sejam descartados no Limpadores de para-brisa
. Não incline uma bateria funcionando adequadamente são
ambiente de uma maneira
incorreta, poderão aberta. essenciais para a visão clara
contaminar o solo, . Mantenha materiais que e a condução segura. Verifique
o subsolo e a água, bem emitem calor longe da regularmente as condições das
como causar riscos à saúde bateria para evitar explosão. palhetas do limpador.
de seres humanos. Substitua as palhetas duras, as
. Se houver contato acidental Prevenção de danos aos quebradiças ou as rachadas ou as
com os olhos ou a pele com componentes eletrônicos que espalham sujeira no para-brisa.
esses produtos, as partes Material estranho no para-brisa ou
afetadas deverão ser Para evitar a falha dos
componentes eletrônicos, nunca nas palhetas do limpador pode
lavadas imediatamente com reduzir a eficiência dos limpadores.
água e será necessário desconecte a bateria com o motor
funcionando, desligue o veículo Se as palhetas não estiverem
procurar cuidados médicos. limpando adequadamente, limpe
e remova a chave da ignição antes
de desconectar a bateria. o para-brisa e as palhetas com
(Continuação) detergente neutro diluído em água.
Enxágue-os completamente
com água.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 187


Repita o processo, se necessário. . Pressione a alavanca de
liberação e remova a palheta do
Substituição de
Nunca aplique polidor com silicone
no para-brisa do veículo, ou haverá limpador a puxando para baixo. lâmpadas
formação de faixas, que Palheta do limpador traseiro A substituição de lâmpadas deverá
prejudicarão a visibilidade do ser realizada, preferencialmente,
motorista. em uma concessionária Chevrolet.
Não utilize solventes, gasolina, Quando for trocar uma lâmpada,
querosene ou solvente de tinta para desligue o respectivo interruptor.
limpar os limpadores. Eles são Evite tocar o vidro da lâmpada com
fortes e podem danificar as palhetas as mãos. Para limpar uma lâmpada
e as superfícies pintadas. manchada, use álcool e um pano
limpo sem fiapos. A nova lâmpada
Palheta do limpador dianteiro deve ter as mesmas características
e capacidades da defeituosa.
Potência
Aplicação (W)
Luz de cortesia 10
. Levante a alavanca do limpador.
Leitura (dianteira -
. Desengate a palheta do 5
leitura)
limpador, como mostrado na
Porta-luvas 8
imagem acima, e remova-a.
Farol alto 60
Farol baixo 55
Setas dianteiras 21
. Levante a alavanca do limpador. Setas traseiras 21

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

188 Cuidados com o veículo


Potência Faróis
Aplicação (W)
Farol baixo e farol alto
Luz de posição
LED
Premier e Activ)
Lâmpada da lanterna
5
(LS e LT)
Luz de freio/lanterna
21
traseira - freio
Faróis de neblina 27
Lanterna de neblina 21
2. Solte o conector da tomada da
Luz de ré 21 lâmpada.
Placa de licença 5
Compartimento de 1. Remova a tampa de proteção
8
carga girando-a no sentido
anti-horário.

3. Pressione o grampo de mola


e desengate-o.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 189


4. Remova a lâmpada do Luzes de funcionamento Cuidado
alojamento do refletor.
diurno (DRL) (Se (Continuação)
5. Remova a lâmpada para fora equipado)
do bocal. Oficina Autorizada Chevrolet para
Em caso de falha nas luzes LED reparo, pois esse é um item
6. Quando instalar uma nova relacionado à segurança.
(DRL) do farol, dirija-se a uma
lâmpada, engate os apoios nos
Concessionária ou Oficina
ressaltos do refletor.
Autorizada Chevrolet.
7. Engate o clipe de mola. Luzes de direção
8. Ligue o conector na lâmpada. Faróis para neblina (Se dianteiras
9. Posicione corretamente equipado)
a tampa de proteção do farol Substitua as lâmpadas em uma
dianteiro e feche-a. concessionária Chevrolet.
Regulagem dos faróis Nivelamento do farol de neblina
dianteiro
Cuidado A regulagem do farol de neblina
dianteiro pode ser ajustada com
Se os faróis dianteiros precisarem o parafuso localizado acima do farol
ser regulados, recomenda-se que de neblina.
o veículo seja levado a uma
Concessionária ou Oficina
Cuidado
Autorizada Chevrolet para reparo,
pois esse é um item relacionado Se os faróis luzes de neblina 1. Gire o soquete da lâmpada no
à segurança. precisarem ser regulados, sentido anti-horário
e desengate-o.
recomenda-se que o veículo seja
levado a uma Concessionária ou 2. Solte o conector da tomada da
lâmpada.
(Continuação)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

190 Cuidados com o veículo


3. Remova a lâmpada do 2. Remova o soquete da lâmpada
soquete. da luz lateral do refletor.
4. Insira a nova lâmpada. 3. Solte o conector da tomada da
5. Ligue o conector na lâmpada. lâmpada.

6. Insira o soquete no refletor. 4. Remova a lâmpada do


soquete.
7. Gire o soquete da lâmpada no
sentido horário e engate-o. 5. Insira a nova lâmpada.
6. Ligue o conector na lâmpada.
Luzes de posição 7. Insira o soquete no refletor.
dianteiras (Se equipado) 8. Gire o soquete da lâmpada no
sentido horário e engate-o. 2. Retire os parafusos.

Lanternas traseiras
Peça principal
1. Abrir a tampa do porta-malas

1. Gire o soquete da lâmpada no


sentido anti-horário
e desengate-o. 3. Solte ambos os pinos
e remova os parafusos (A, B,
C, D).

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 191


10. Ligue a ignição, opere
e verifique todas as lâmpadas.
Lanternas traseiras da tampa
do porta-malas
Em caso de falha nas lanternas
traseiras da tampa do porta-malas,
dirija-se a uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.

Luzes de seta
4. Solte o conector da tomada da 6. Luz de freio (1)
lâmpada. Luz do sinalizador de
5. Remova a unidade da lanterna direção (2)
traseira. Tome cuidado para Luz de ré (3)
que o duto do cabo permaneça
em posição. 7. Pressione ligeiramente
a lâmpada no soquete, gire-a
no sentido anti-horário, remova
e substitua a lâmpada.
8. Insira a lâmpada no conjunto
da lanterna traseira.
9. Instale o conjunto da lanterna 1. Empurre a luz na direção da
traseira na carroceria e aperte parte dianteira do veículo
os prendedores. Feche as e remova-a.
tampas e encaixe-as.
2. Gire o suporte da lâmpada no
sentido anti-horário.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

192 Cuidados com o veículo


3. Puxe a lâmpada para fora do Lâmpadas para neblina
suporte e substitua-a.
traseiras
4. Reinstale na ordem inversa.
A lanterna de neblina fica localizada
Nota do lado esquerdo do para-choque.
Recomendamos realizar esse
A lâmpada é acessada pela parte
serviço em uma Concessionária ou
de baixo do veículo.
Oficina Autorizada Chevrolet.

Lâmpada de freio
superior central (CHMSL)
2. Desengate o soquete da
lâmpada do conector da
tomada pressionando
o ressalto de retenção.
3. Remova e substitua o soquete
da lâmpada com a lâmpada
e prenda o conector do plugue.
4. Insira o soquete da lâmpada
1. Gire o suporte da lâmpada no no refletor girando-o no sentido
sentido anti-horário e remova-a horário e engate-o.
do refletor.

Substitua a luz em uma


concessionária Chevrolet.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 193


Lâmpada da placa Luzes internas Sistema elétrico
Luz de cortesia
Fusíveis
1. Para removê-la, erga o lado
oposto do interruptor da A especificação d o fusível de
lâmpada usando uma chave de substituição deve corresponder às
fenda com lâmina chata. mesmas especificações do fusível
defeituoso.
Tenha cuidado para não
arranhar as luzes de cortesia. Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
2. Remova a lâmpada.
. Na parte dianteira esquerda do
3. Substitua a lâmpada. compartimento do motor.
4. Reinstale o conjunto da . Na parte inferior do painel de
lâmpada. instrumentos.
1. Alavanque o soquete com uma
ferramenta adequada Iluminação do painel de Alguns dos fusíveis principais estão
e remova-o para baixo, em uma caixa acima do terminal
tomando cuidado para não
instrumentos positivo da bateria. Caso
puxar o cabo. Substitua as lâmpadas em uma necessário, substitua-os em uma
concessionária Chevrolet. concessionária Chevrolet.
2. Remova a lâmpada do suporte
e substitua-a. Antes de trocar um fusível, desligue
o respectivo interruptor e a ignição.
3. Insira o suporte da lâmpada no
alojamento e gire-o no sentido Um fusível queimado pode ser
horário. reconhecido por seu filamento
derretido. Não substitua o fusível
4. Insira o alojamento da lâmpada
até que a causa do defeito tenha
e prenda-o.
sido consertada.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

194 Cuidados com o veículo


Algumas funções são protegidas Caixa de fusíveis do
por vários fusíveis.
compartimento do motor
Fusíveis também podem ser
inseridos sem a existência de uma
função.

Coloque o extrator de fusível sobre


os vários tipos de fusíveis pela
parte superior ou pela lateral
e remova o fusível.
A caixa de fusíveis está na parte
dianteira esquerda do
compartimento do motor.
Extrator de fusível
Solte a tampa, levante e remova-a.
O extrator de fusível está localizado
na caixa de fusíveis do Algumas descrições da caixa de
compartimento do motor. fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
válidas quando este manual foi
impresso. Quando inspecionar
a caixa de fusíveis, consulte sua
etiqueta.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 195


Minifusí- Minifusí-
veis Uso veis Uso
7,5 A – Espelhos 16 25 A - Não usado
2
retrovisores externos
10 A – Bomba de
17
3 5 A - Não usado partida a frio
4 25 A - Não usado 10 A – Módulo de
controle do motor /
5 30 A - Módulo ABS
18 Módulo da
6 5 A - Não usado transmissão
automática
7 15 A - Não usado
15 A – Módulo da 20 A – Bomba de
19
8 transmissão combustível
automática 20 15 A - Não usado
5 A – Regulador de 10 A - Módulo de
9
tensão controle do motor /
10A - Nivelamento dos Bobina do relé da
10 21
ventoinha do motor /
faróis / câmera de ré
Bobina do relé do ar
20 A – Limpador condicionado
11
traseiro
22 10 A - Não usado
30 A - Desembaçador
12 10 A – Módulo de
traseiro 23
controle do motor
Minifusí- 13 10 A - Não usado
veis Uso 10 A – Lavador
14 7,5 A - Não usado 24
dianteiro e traseiro
1 25 A - Não usado
15 20 A - Não usado

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

196 Cuidados com o veículo


Minifusí- Minifusí- J Caixa
veis Uso veis Uso de
fusíveis Uso
10 A – Bomba de 10 A – Farol de
25 36
partida a frio neblina dianteiro 9 40 A - Não usado
10 A - Módulo de 10 30 A - Não usado
26 controle do motor / J Caixa
de 11 30 A - Não usado
Fluxo de massa de ar
fusíveis Uso
27 10 A - Não usado Relés Uso
1 40 A - Módulo ABS
10 A - Módulo de RLY1 Relé de partida
28 controle do motor / 30 A - Limpador do
2
Sensor de oxigênio para-brisa RLY2 Bomba de combustível
20 A – Módulo de 40 A – Controle do RLY3 Sem uso
29 aquecimento,
controle do motor 3 RLY4 Sem uso
ventilação
15 A - Controle da e ar-condicionado Relé de alimentação
30 RLY5
ignição e injeção sensores de motor
30 A – Airbag /
10 A – Farol alto (lado Destravamento RLY6 Sem uso
31
esquerdo) 4 automático / Painel de RLY7 Sem uso
10 A – Farol alto (lado instrumentos / Pedal
32 da embreagem RLY8 Sem uso
direito)
15 A – Módulo de 5 40 A - Não usado
33
controle do motor 6 30 A - Não usado
34 15 A – Buzina 7 40 A - Não usado
10 A – Compressor do 40 A – Ventilador do
35 8
ar-condicionado radiador

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 197


Caixa de fusíveis do
painel de instrumentos

Para abrir a tampa, gire a trava no


sentido anti-horário K e puxe
a parte de baixo para removê-la.
A caixa de fusíveis está localizada Para instalar a tampa, primeiro
no lado esquerdo do painel de instale a porção superior
instrumentos. e pressione as áreas próximas das
abas até que estejam encaixadas
corretamente. Gire a trava no
sentido horário Q para travar no
lugar.
Algumas descrições da caixa de
fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
válidas quando este manual foi Fusíveis Uso
impresso. F1 30 A – Motor de
JCase partida

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

198 Cuidados com o veículo


Fusíveis Uso Fusíveis Uso Fusíveis Uso
F2 20 A - Luz indicadora 30A - Farol baixo lado
Sem uso
JCase do pisca-alerta / Luz esquerdo / lanterna
indicadora do externa lado esquerdo
25 A – Levantador
desembaçador traseiro / lanterna interna lado
F3 elétrico dos vidros F7
/ Luz de freio / Luz da direito / lanterna
JCase dianteiros com módulo Minifusí-
placa de licença / dianteira lado direito /
conforto. vel
Controle do relé do luz de freio lado
F4 sistema do limpador / esquerdo / seta lado
Sem uso
JCase Controle do relé da esquerdo / lanterna de
F5
ignição / Sinal da neblina traseira
Minifusí-
ignição para o módulo
vel 30 A – Farol baixo do
de controle do motor /
lado direito / Lanterna
Controle do relé do
traseira externa do
módulo de travamento
lado direito / Lanterna
da tampa do F8
traseira interna lado
porta-malas / Ativação Minifusí-
esquerdo / Luz de
do sistema de freio / vel
posição dianteira do
Luz indicadora do
lado esquerdo / Luz de
sistema de ar
freio do lado direito /
condicionado
Seta do lado direito
20A - Luz indicadora
F6
do interruptor de
Minifusí-
perigo/controle de relé
vel
dos acessórios

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 199


Fusíveis Uso Fusíveis Uso Fusíveis Uso
25A - Luz indicadora 30 A – Sistema de 7,5 A – interruptor do
F12 F19
do módulo de travamento das portas vidro elétrico com
Minifusí- Minifusí-
ventilação, ar / Filtro de combustível fechamento remoto
vel vel
condicionado elétrico nas quatro portas
F9 e aquecimento/
25 A – Levantador F20 10A - SERVIÇOS
Minifusí- Controle do relé do
F13 elétrico dos vidros Minifusí- TELEMÁTICOS
vel limpador traseiro /
JCase traseiros com módulo vel (Módulo OnStar)
Controle do relé do
conforto
aquecimento, F21
ventilação e ar F14 10 A – Sistema de Minifusí- 10A - CGM
condicionado Minifusí- travamento da tampa vel
vel do porta-malas
20 A – Iluminação do F22 15 A – Sistema de
painel / Sinalizador de 10 A - Sistema de Minifusí- conforto
F15
F10 direção lateral direito / airbag / vel e conveniência
Minifusí-
Minifusí- Luz da alavanca de Destravamento
vel 5A - Sensor de chuva
vel transmissão automático F23
/ sensor de iluminação
automática / Luz de Minifusí-
F16 automático (se
marcha à ré 15 A - Conector do vel
Minifusí- equipado)
link de dados (DLC)
20 A - Seta traseira do vel
F24
lado esquerdo / luz de 10 A — Sensor de
F11 F17 Minifusí-
cortesia / trava do 2 A — Interruptor de estacionamento
Minifusí- Minifusí- vel
câmbio da ignição
vel vel
transmissão F25
automática 10 A — Módulo de Minifusí- Sem uso
F18
aquecimento, de vel
Minifusí-
ventilação e de ar
vel
condicionado

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

200 Cuidados com o veículo


Fusíveis Uso Fusíveis Uso Relés Uso
F26 F33 R1 Relé Sem uso
10 A — Painel de
Minifusí- Minifusí- Sem uso
instrumentos R2 Relé Sem uso
vel vel
Sistema de
10 A - Sistema de F34
F27 2 A — Iluminação dos R3 Relé travamento da tampa
airbag / Minifusí-
Minifusí- controles do volante do porta-malas
Destravamento vel
vel
automático R4 Relé Arranque
F35
Sem uso
F28 JCase Módulo de
10 A — Painel de
Minifusí- aquecimento, de
instrumentos F36 R5 Relé
vel Sem uso ventilação e de ar
JCase
condicionado
F29
7,5 A - Interruptor do F37
Minifusí- Rádio / Tomada 12V /
pedal da embreagem Minifusí- Sem uso R6 Relé
vel Acendedor de cigarros
vel
F30
10A - Nivelamento do F38 20 A – Tomada
Minifusí-
farol Minifusí- elétrica / Acendedor
vel
vel de cigarro
F31
F39 10 A – Sistema de
Minifusí- Sem uso
Minifusí- conforto e de
vel
vel conveniência
10 A — Módulo de
F32 F40
aquecimento, de
Minifusí- Minifusí- Sem uso
ventilação e de ar
vel vel
condicionado

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 201


Ferramentas do Consulte "Pneu reserva" em
Coberturas de rodas 0 209.
Rodas e pneus
veículo Veículos especiais Condições dos pneus e das
rodas
Ferramentas O macaco e as ferramentas são
Verifique regularmente se há danos
armazenadas atrás do lado
Spin esquerdo da segunda fila de nas rodas e nos pneus. Procure
bancos. a assistência de uma
concessionária Chevrolet na
eventualidade de danos ou
desgaste incomum.

Designações dos pneus


Por exemplo, 195/65 R15 91H
195 : Largura do pneu, mm
65 : Relação transversal (altura x
largura do pneu), porcentagem
R : Tipo de banda: Radial
O macaco e as ferramentas são 15 : Diâmetro da roda, polegadas
armazenadas em um encaixe no 91 : Índice de carga, por exemplo,
compartimento de carga, abaixo da 91 é equivalente a 610 kg
cobertura do assoalho.
H : Letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:
Q : até 160 km/h
S : até 180 km/h

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

202 Cuidados com o veículo


T : até 190 km/h Os dados de pressão dos pneus Sistema de
referem-se a pneus frios.
H : até 210 km/h monitoramento da
V : até 240 km/h Sempre infle o pneu reserva até pressão do pneu (Se
a pressão especificada para carga
W : até 270 km/h total. equipado)
Pressão incorreta do pneu Este veículo poderá ter um Sistema
Pressão do pneu prejudicará a segurança, de monitoramento da pressão dos
Verifique a pressão dos pneus frios o manuseio do veículo, o conforto pneus (TPMS).
quinzenalmente e antes de viagens e a economia de combustível
longas. Verifique também o pneu e aumentará o desgaste do pneu. Cuidado
reserva.
{ Atenção Modificações realizadas ao
Sistema de monitoramento da
Se a pressão for muito baixa, pressão dos pneus (TPMS) por
pode causar o superaquecimento qualquer pessoa além do serviço
e danos internos nos pneus, autorizado poderá anular sua
resultando na separação da autorização para uso do sistema.
banda de rodagem e mesmo na
ruptura do pneu a altas Manter a pressão dos pneus
velocidades. recomendada pelo fabricante faz
parte das boas práticas para
otimizar o consumo de combustível
do veículo.
O Sistema de monitoramento da
Consulte Pressão do pneu 0 243 na pressão do pneu (TPMS) usa
etiqueta da moldura da porta tecnologia de rádio e sensoriamento
dianteira esquerda. para verificar os níveis de pressão
dos pneus. Os sensores do TPMS

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 203


monitoram a pressão do ar nos Os sensores de pressão e os pneus também reduz a eficiência de
pneus e transmitem as leituras de devem ter a pressão como indicada consumo e a vida útil dos sulcos do
pressão a um receptor localizado no no manual. pneu, e pode afetar a dirigibilidade
veículo. Cada pneu, incluindo o reserva (se e a frenagem do veículo.
O Sistema de monitoramento da fornecido), deve ser verificado
pressão dos pneus verifica mensalmente quando estiver frio Cuidado
a pressão de todos os quatro pneus e calibrado na pressão de
uma vez por minuto quando enchimento recomendada pelo Selantes de pneu podem
a velocidade do veículo exceder fabricante do veículo na plaqueta de danificar os sensores TPMS.
certo limite. informação do veículo ou na Danos ao sensor TPMS
etiqueta de pressão de enchimento. causados pelo uso de selantes
Cuidado de pneu não são cobertos pela
Como um dispositivo adicional de
garantia do veículo.
segurança, o seu veículo está
O TPMS não substitui equipado com um Sistema de
a manutenção adequada dos monitoramento da pressão dos O seu veículo também possui um
pneus. É responsabilidade do pneus (TPMS) que acende uma luz indicador de falha do TPMS, para
motorista manter a pressão dos indicadora de pressão baixa quando indicar quando o sistema não
pneus correta, mesmo que a falta um ou mais pneus do veículo estão estiver funcionando
de pressão não tenha atingido muito baixos. adequadamente. O indicador de
nível suficiente para acionar a luz falha do TPMS usa a luz indicadora
Consequentemente, quando a luz
indicadora de pressão baixa indicadora de pressão baixa do de baixa pressão dos pneus.
do TPMS. pneu se acender, você deve parar Quando o sistema detecta uma
o carro para verificar os pneus falha, a luz indicadora piscará
o mais rapidamente possível durante aproximadamente
Os sensores de pressão dos pneus um minuto e então permanecerá
estão montados em cada conjunto e inflá-los até a pressão adequada.
Dirigir com o pneu descalibrado acesa continuamente. Essa
de pneu e roda, excluindo sequência continuará cada vez que
o conjunto de pneu e roda reserva. provoca superaquecimento do
pneu, e pode levar a uma falha do for dada a partida, até que a falha
pneu. A perda de pressão do pneu seja solucionada.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

204 Cuidados com o veículo


Quando o indicador de falha está Etiqueta da ANATEL aprendizado do TPMS. Consulte
aceso, é possível que o sistema sua concessionária para obter
não detecte ou não indique baixa reparo.
pressão nos pneus como deveria.
As falhas do TPMS podem ocorrer Operação do monitor de
por vários motivos, inclusive pela
utilização de pneus ou rodas não
pressão do pneu (Se
originais do veículo. Após trocar um equipado)
ou mais pneus ou rodas, sempre Este veículo poderá ter um Sistema
verifique a luz de falha do TPMS, de monitoramento da pressão dos
para certificar-se de que os pneus pneus (TPMS). O TMPS foi
e rodas novos permitem que projetado para avisar ao motorista
o TPMS continue funcionando quando houver uma condição de
adequadamente. baixa pressão dos pneus. Os
Consulte Operação do monitor de Nota sensores do TMPS estão montados
pressão do pneu (Se equipado) Estes equipamentos operam em em cada conjunto de pneu e roda,
0 204. caráter secundário, o que significa exceto o conjunto do pneu reserva.
que eles não têm proteção contra Os sensores do TPMS monitoram
interferências prejudiciais, mesmo a pressão do ar nos pneus
de estações do mesmo tipo, e não e transmitem as leituras de pressão
podem causar interferência nos a um receptor localizado no veículo.
sistemas que trabalham em caráter
primário.
Aprendizado dos pneus (se
equipado)
Os sensores são calibrados nas
posições de cada pneu/roda,
usando uma ferramenta de

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 205


Quando uma condição de baixa A luz de advertência de baixa
pressão do pneu é detectada, pressão dos pneus poderá acender Cuidado
o TPMS acende a luz de aviso de em clima frio, ao ligar o veículo pela
baixa pressão, localizada no painel primeira vez, e apagar ao conduzir Materiais selantes de pneus não
de instrumentos. Se a luz de aviso o veículo. Isso pode ser um são todos iguais. Um selante de
se acender, pare o mais rápido indicador preliminar de que pneu não aprovado pode
possível e encha os pneus com a pressão dos pneus está ficando danificar os sensores TPMS.
a pressão recomendada mostrada baixa e precisa ser calibrada na Danos ao sensor TPMs causados
na etiqueta de Informações sobre pressão correta. pelo uso de um selante de pneu
Pneus e Carga. Consulte Rodas incorreto não são cobertos pela
Uma etiqueta de Informações sobre
e pneus 0 201. garantia do veículo. Sempre use
pneus e cargas mostra o tamanho
Uma mensagem para verificar dos pneus do equipamento original somente o selante de pneus
a pressão em um pneu específico é e a pressão de calibragem correta aprovado pela GM, disponível em
exibida no visor do centro de dos pneus quando frios. Consulte sua concessionária ou incluído no
informação do motorista (DIC). Pressão do pneu 0 243 para obter veículo.
. LF - ESQUERDO DIANTEIRO um exemplo da etiqueta de
Informações sobre pneus e cargas Luz de funcionamento
. RF - DIREITO DIANTEIRO e sua localização. Consulte também incorreto do TPMS
. RR - DIREITO TRASEIRO Rodas e pneus 0 201.
e mensagem
. LR - ESQUERDO TRASEIRO O TPMS pode avisar sobre uma
O TPMS não funcionará
condição de pressão baixa do pneu
A luz de advertência de baixa corretamente caso um dos sensores
mas não substitui a manutenção
pressão do pneu e a mensagem de do TPMS estiver faltando ou
normal dos pneus. Consulte Rodas
advertência do (DIC) acenderão inoperante. Quando o sistema
e pneus 0 201 e
a cada ciclo de ignição até que os detecta um funcionamento
Rodízio de pneus 0 207.
pneus sejam calibrados com incorreto, a luz de advertência de
a pressão correta. pneu murcho pisca durante
1 minuto e então permanece acesa
durante o lembrete do ciclo de
ignição. A luz de funcionamento

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

206 Cuidados com o veículo


incorreto acende em cada ciclo de além dos recomendados podem e a mensagem do DIC devem
ignição até que o problema seja impedir que o TPMS funcione apagar no próximo ciclo de ignição.
corrigido. Algumas condições que corretamente. Cada sensor TPMS tem sua
podem ocasionar isso são: . Operar dispositivos eletrônicos posição definida para prosseguir
. O processo de regulagem do ou estar próximo de instalações com o aprendizado do sensor
sensor TPMS não foi realizado que utilizam frequências de TPMS. Se o pneu ou o sensor
ou não foi concluído com ondas de rádio similares ao TPMS tiver a posição alterada, será
sucesso após o rodízio dos TPMS pode causar necessário um novo aprendizado.
pneus. A luz de funcionamento o funcionamento incorreto dos Leve o veículo até uma
incorreto deve apagar após sensores do TPMS. concessionária Chevrolet para fazer
a conclusão do processo de o aprendizado do sensor TPMS.
Se o TPMS não estiver funcionando
regulagem do sensor. Consulte corretamente, ele não poderá
“Processo de regulagem do Inspeção dos pneus
detectar nem sinalizar uma
sensor do TPMS” condição de pneu vazio. Consulte Os impactos contra o meio-fio
posteriormente nesta seção. a concessionária para reparo caso podem causar danos na parte
. Um ou mais sensores TPMS a luz de funcionamento incorreto do interna das rodas e dos pneus.
estão danificados. A luz de TPMS e a mensagem do DIC sejam Pode haver risco de acidente em
funcionamento incorreto deve ativadas e permaneçam ativas. alta velocidade devido aos danos
apagar quando os sensores do pneu ocultos. Portanto, se for
TPMS forem instalados e o Processo de regulagem do preciso subir em um meio-fio, faça-o
processo de calibração do sensor TPMS lentamente e no ângulo reto,
sensor for executado com Cada sensor TPMS possui um se possível.
sucesso. Consulte sua código de identificação específico. Ao estacionar, verifique se os pneus
concessionária para obter O código de identificação precisa não ficam pressionados contra
reparo. corresponder a uma posição nova o meio-fio. Verifique regularmente
. Pneus ou rodas substitutos não do pneu/roda após o rodízio dos o desgaste dos pneus
correspondem aos pneus ou pneus ou a substituição de um ou (profundidade dos sulcos) ou danos
rodas originais. Pneus e rodas mais sensores TPMS. A luz de visíveis. Verifique também possíveis
funcionamento incorreto danos às rodas.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 207


Em caso de dano ou de desgaste Rodízio de pneus
anormal, consulte uma
concessionária Chevrolet para
repará-los e calibrar a suspensão
dianteira e o alinhamento da
direção.

Profundidade da banda
de rodagem
Verifique a profundidade da banda
de rodagem em intervalos
regulares.
A profundidade mínima legalmente
Os pneus deverão ser substituídos admissível da banda de rodagem
quando o Indicador de desgaste da (1,6 mm) foi alcançada quando Forças diferentes nos pneus
banda de rodagem mostrar uma a banda ficar desgastada até um dianteiros e traseiros fazem com
profundidade de 1,6 mm. dos indicadores de desgaste (TWI). que eles se desgastem de forma
Suas posições são indicadas por diferente, dependendo de vários
marcas na parede lateral. fatores, como a superfície da pista,
Pneus envelhecem, mesmo se não a forma de condução,
forem usados. Recomendamos o alinhamento da suspensão,
a substituição dos pneus a cada o balanceamento das rodas,
6 anos. a pressão dos pneus etc.
O proprietário deve realizar uma
avaliação do desgaste do veículo,
e isso inclui o rodízio dos pneus,
que não deve exceder 10.000 km.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

208 Cuidados com o veículo


O rodízio dos pneus é essencial
Cuidado Quando é hora de pneus
para obter o desgaste regular
e a vida útil longa do pneu. (Continuação) novos
O rodízio dos pneus deve ser . O envelhecimento dos O pneu deve ser substituído quando
efetuado como indicado na figura. pneus depende de muitas apresentar cortes, calombos nas
condições de uso, incluindo laterais ou qualquer outro tipo de
A condição dos pneus é um item temperatura, condições de deformação.
verificado durante uma revisão carga e pressão de
periódica em uma concessionária enchimento.
Chevrolet de sua preferência, que
pode diagnosticar sinais de . Os pneus devem ser
desgaste desiguais, o que poderá levados regularmente ao
comprometer a segurança e o serviço de assistência
desempenho de seu veículo. técnica do fabricante para
que se avalie as condições
Nunca inclua o pneu reserva de uso de uso.
temporário no rodízio de pneus em
função das diferenças de medidas. . Um pneu reserva que não
tenha sido usado por um
período de 6 anos deverá
Cuidado ser usado somente em
. A borracha do pneu se emergências. Se for
necessário usar esse pneu, Os pneus também deverão ser
deteriora devido ao substituídos quando a profundidade
envelhecimento. Isto dirija em baixa velocidade.
da banda de rodagem estiver
também é válido para desgastada até próximo do
o pneu reserva, mesmo que Nota indicador de desgaste do pneu.
não tenha sido usado. Após o rodízio de pneus, é A imagem mostra onde
necessário levar o veículo a uma a profundidade da banda de
(Continuação) concessionária Chevrolet para rodagem pode ser encontrada.
efetuar a reprogramação do TPMS.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 209

Cuidado
Tipos diferentes de rodas Caso substitua as rodas e pneus
originais por Acessório Chevrolet
e pneus disponível para o seu veículo,
. A profundidade da banda de poderá haver a necessidade de
rodagem deve ser superior
a 1,6 mm. Essas
{ Atenção reprogramar o velocímetro em
função do raio dinâmico de
informações podem ser Não utilize tamanho e tipos rodagem. Consulte
encontradas na lateral do diferentes de pneus e rodas a Concessionária ou Oficina
pneu, após a abreviação daqueles instalados Autorizada Chevrolet.
TWI (indicadores de originalmente. Em caso da
desgaste da banda). necessidade de substituir um ou Coberturas de rodas
. O risco de aquaplanagem mais pneus, certifique-se de que
e deslizamento são maiores todos possuam as mesmas Calotas e pneus são aprovados na
quando os pneus estão especificações dos originais de fábrica para o respectivo veículo,
desgastados. devendo atender a todos os
fábrica. Caso contrário, esta
requisitos de conjugação com
condição poderá afetar
a respectiva roda onde serão
Nota a dirigibilidade, causando até usados.
Ao substituir, use sempre pneus mesmo acidentes graves. Além
disso, poderá afetar os termos de Se as calotas e os pneus usados
com as mesmas dimensões e da
garantia do veículo. As condições não foram os aprovados pela
mesma marca. Substitua, de fábrica, os pneus podem não ter
preferência, todos os pneus do citadas acima não se aplicam ao
uso do pneu reserva de uso uma borda de proteção do aro.
mesmo eixo ao mesmo tempo.
temporário e aos acessórios da As calotas não podem impedir
Chevrolet desenvolvidos a refrigeração dos freios.
especificamente para o seu
veículo. Para maiores
informações, consulte
a Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

210 Cuidados com o veículo


. Use o macaco somente para
{ Atenção trocar pneus que estiverem { Perigo
furados.
A utilização de pneus e rodas Não engraxe a porca e o cone da
inadequados poderá causar . Se o terreno onde o veículo está porca da roda.
a perda súbita de pressão e, estacionado for macio, deve-se
acidentes. colocar uma tábua sólida
(espessura máxima de 1 cm) 1. O pneu reserva está localizado
sob o macaco. no compartimento de carga
Substituição de rodas sob o revestimento do
. Nenhuma pessoa ou animal assoalho.
Todos os veículos são equipados deve ficar dentro do veículo
com um pneu reserva. quando ele for levantado com Remova a porca borboleta e o
o macaco. pneu reserva.
Faça os seguintes preparativos
e observe as seguintes . Nunca entre embaixo de um Fechar a tampa do
informações: veículo suspenso no macaco. porta-malas.
. Estacione o veículo em uma . Não ligue o veículo quando ele 2. Rodas de liga leve e calotas:
superfície plana, firme e não estiver levantado no macaco.
escorregadia. Os pneus . Limpe as roscas das porcas das
dianteiros devem ficar rodas com um pano limpo antes
posicionados para frente. de montar a roda.
. Acione o freio de
estacionamento e engate { Atenção
a primeira marcha, marcha à ré
ou P. A troca das rodas é uma tarefa
. Remover o pneu reserva. que pode causar ferimentos.
Nunca coloque o corpo ou parte
. Nunca troque mais de um pneu dele sob o carro ou no
de cada vez. mecanismo do macaco.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 211


Instale a chave de roda 10. Instale a chave de roda
assegurando-se de que ela assegurando-se de que esteja
esteja assentada de forma assentada de forma segura
segura e afrouxe cada porca e aperte cada porca em
da roda meia volta. sequência cruzada.
3. Assegure-se de que o macaco 11. Guarde o pneu substituído e as
esteja posicionado ferramentas do veículo.
corretamente nos pontos de 12. Verifique a pressão do pneu
levantamento do veículo. instalado e o torque da porca
da roda assim que possível.
Troque ou repare o pneu
defeituoso.
Prenda a alavanca (B) no
macaco (A). Pneu reserva
Conecte a chave de roda (C) e, Este veículo é equipado com pneu
com a alavanca (B) do macaco reserva de uso temporário, que
corretamente alinhado, gire-a possui dimensões, pressão e vida
até que o pneu se erga útil diferentes dos pneus de
do chão. rodagem de seu veículo (uso
normal).
5. Retire as porcas da roda.
Por isso, utilize-o somente em
6. Troque a roda.
situações emergenciais
4. Ajuste o macaco até a altura 7. Alinhar o orifício da válvula da e substitua-o o mais breve possivel,
necessária. Posicione-o calota com a válvula de ar do tão logo o pneu de rodagem seja
diretamente sob o ponto de pneu antes de instalar. reparado ou substituído. Não é
levantamento para evitar que recomendada que a utilização de
escorregue. 8. Instale as porcas da roda.
pneu reserva de uso temporário
9. Abaixe o veículo. exceda 100 km de distância até
a substituição por um pneu normal.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

212 Cuidados com o veículo


A utilização do pneu reserva de uso Se um pneu mais largo que o pneu Partida com cabos
temporário pode alterar reserva precisar ser armazenado no
o comportamento dinâmico do compartimento após a troca, auxiliares
veículo, principalmente em curvas o revestimento do assoalho deve
Não ligue o veículo com carregador
e frenagens, porém não afetam ser colocado sobre o pneu
rápido.
a segurança, desde que utilizado protuberante.
em velocidades inferiores Para dar partida em um veículo com
Não é permitida a utilização de mais
a 80 Km/h. a bateria descarregada, ligue os
de um pneu reserva de uso
cabos auxiliares na bateria de outro
O pneu reserva de uso temporário temporário simultaneamente.
veículo.
tem roda de aço.
{ Perigo Para ligar a ignição de um veículo
com a bateria descarregada,
Sempre use o pneu reserva de conecte os cabos auxiliares de
uso temporário em velocidades outro veículo na bateria. Isso deve
abaixo de 80 km/h. ser feito com extremo cuidado e de
acordo com as instruções a seguir.
A distância recomendada até sua
substituição por um pneu normal
é de até 100 km.
{ Perigo
Tome muito cuidado ao dar
a partida com cabos auxiliares.
A inobservância das seguintes
instruções poderá causar danos
O pneu reserva está localizado no ou ferimentos pela explosão da
compartimento de carga sob bateria ou danos aos sistemas
o revestimento do assoalho. elétricos de ambos os veículos.
O compartimento do pneu reserva
não foi projetado para todos os
tamanhos permitidos de pneus.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 213


. Não desconecte a bateria
{ Perigo descarregada do veículo.
Evite contato com os olhos, . Desligue todos os aparelhos
a pele, os tecidos e as superfícies consumidores de eletricidade
pintadas. O fluido contém ácido desnecessários.
sulfúrico, que pode causar . Não se incline sobre a bateria
ferimentos e danos em caso de durante a partida do motor com
contato direto. cabos auxiliares.
. Não permita que os terminais de
. Nunca exponha a bateria um cabo toquem os de
a chamas ou a faíscas. outro cabo.
. Uma bateria descarregada pode . Os veículos não precisam entrar Ordem de conexão dos cabos:
congelar a temperaturas de 0 ° em contato durante o processo 1. Conecte o cabo vermelho no
C. Descongele a bateria antes de partida do motor com cabos terminal positivo da bateria
de conectar os cabos auxiliares. auxiliares. auxiliar.
. Use proteção para os olhos . Acione o freio de 2. Conecte a outra ponta do cabo
e roupas de proteção quando estacionamento, com vermelho no terminal positivo
manusear uma bateria. a transmissão em neutro ou com da bateria descarregada.
. a transmissão automática em P.
Utilize uma bateria auxiliar com 3. Conecte o cabo preto no
a mesma tensão (12 Volts). Sua terminal negativo da bateria
capacidade (Ah) não deve ser auxiliar.
muito menor que a da bateria
descarregada. 4. Conecte a outra ponta do cabo
preto em um ponto de
. Utilize cabos auxiliares com aterramento do veículo, como
terminais isolados e espessura o bloco do motor ou o parafuso
de pelo menos 16 mm² (25 mm² de montagem do motor.
para motor diesel).

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

214 Cuidados com o veículo


Conecte a uma distância 3. Deixe ambos os motores em Reboque
mínima de 30 cm da bateria marcha lenta por
descarregada. aproximadamente 3 minutos
com os cabos conectados. Rebocamento do veículo
{ Perigo 4. Ligue os aparelhos Em situações de emergência que
consumidores de eletricidade exijam que o veículo seja rebocado,
Os ventiladores e outras partes (por exemplo: faróis, procure empresas especializadas
móveis do motor podem causar desembaçador do vidro que tenham veículos de reboque
ferimentos sérios. Mantenha as traseiro) do veículo que está com plataforma plana.
mãos e as roupas afastadas das recebendo a partida com
partes móveis quando o motor cabos auxiliares.
estiver funcionando ou mesmo
5. Inverta a sequência acima com
com o motor ligado.
exatidão quando remover os
cabos.
Direcione os cabos de modo que
não possam ser pegos por peças
giratórias do compartimento do
motor.
Para dar partida no motor:
1. Ligue o motor do veículo que
fornece a alimentação auxiliar.
2. Após 5 minutos, ligue o outro
motor. Se o motor não der
a partida depois de algumas
tentativas, podem ser
necessários alguns reparos.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 215


Nota Cuidados com
Seja cuidadoso quando o veículo
estiver fixo à plataforma; cuide para a aparência
não danificar tubulações ou
chicotes de fios. Cuidados com o exterior
Observe os seguintes Travas
procedimentos quando rebocar
o veículo: As fechaduras são lubrificadas na
fábrica com uma graxa de cilindro
. Nenhum passageiro deve
de fechadura de alta qualidade.
permanecer no veículo que está Utilize agente descongelante
sendo rebocado. apenas quando absolutamente
. Gire a ignição para permitir necessário, pois ele tem um efeito
a operação das luzes de freio, desengraxante e prejudica a função
buzina e limpadores de da fechadura. Após usar o agente
para-brisa. descongelante, peça a uma
. Solte o freio de estacionamento Concessionária Chevrolet para
engraxar novamente as fechaduras.
do veículo rebocado e coloque
a transmissão em neutro. Lavagem
. Ligue as luzes de aviso de A pintura do seu veículo é exposta
emergência. a condições ambientais. Lave
. Mantenha os limites de e encere o veículo regularmente.
velocidade. Quando usar lavadores automáticos
de veículos, selecione um programa
A rebocagem com duas rodas fora Procure assistência de uma que inclua enceramento.
do solo não é adequada para este concessionária Chevrolet.
veículo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

216 Cuidados com o veículo


Detritos de pássaros, insetos Engraxe as dobradiças de todas as camurças separadas para
mortos, resina, pólen, etc., podem portas em uma Concessionária superfícies pintadas e de vidro:
causar danos à pintura e deverão Chevrolet. restos de cera nos vidros
ser limpos imediatamente. prejudicarão a visão.
Se usar um lavador de veículos, Cuidado Não utilize objetos rígidos para
obedeça às instruções do seu remover manchas de piche. Utilize
fabricante. Não é recomendável lavar spray de remoção de piche em
o compartimento do motor, pois superfícies pintadas.
Nunca use um lava-rápido que exija isso pode danificar alguns
que algo toque na pintura (além componentes, como: alternador,
de água). Cuidado
reservatório do cilindro mestre,
Os limpadores devem ser componentes elétricos Tenha cuidado ao conduzir
desligados. Remova a antena e os e eletrônicos, conectores o veículo após a lavagem, caso
acessórios externos. elétricos, caixa de fusíveis, a água tenha afetado os freios.
Nunca use um lava-rápido quando radiador e outros. Acionar os freios levemente
o veículo está destravado, Não lave qualquer componente indicará se eles foram afetados.
a portinhola do filtro de combustível sob o capô que contenha este Para secá-los rapidamente,
poderá abrir e ser danificada pelo acione levemente os freios
lava-rápido. símbolo e.
enquanto mantém uma
Certifique-se de que travou Isso poderia causar danos que velocidade lenta de avanço lenta
a portinhola de abastecimento de não serão cobertos pela garantia com uma área livre à frente até
combustível usando o botão de do veículo. que o desempenho dos freios
travamento central. Se necessário, limpe o motor volte ao normal.
Se você lavar seu veículo usando um pano úmido.
manualmente, certifique-se de que A lavagem do veículo com água à
as partes internas dos para-lamas Enxágue completamente e esfregue alta pressão pode fazer que a água
também sejam completamente o veículo com camurça. Enxágue entre no veículo. Evite usar
enxaguadas. a camurça frequentemente. Utilize lavadoras de jato pressurizado

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 217


a uma distância inferior a 30 cm da Peças de plástico não devem ser Os aros são pintados e podem ser
superfície do veículo. O uso de tratadas com cera ou agentes tratados com os mesmos agentes
lavadoras com pressão superior polidores. que a carroceria.
a 8.274 kPa pode levar a danos ou
à remoção da pintura e adesivos. Vidros e palhetas dos Danos na pintura
limpadores do para-brisa Retifique danos menores na pintura
Luzes externas com uma caneta de retoque antes
Use um pano macio sem fiapos ou
As tampas do farol e de outras camurça com limpa-vidros. que se forme ferrugem.
luzes são feitas de plástico. Não Repare danos mais extensos ou
Quando limpar o vidro traseiro,
utilize agentes abrasivos ou áreas enferrujadas em uma
certifique-se de que o elemento
cáusticos, não utilize raspador de Concessionária Chevrolet.
aquecedor dentro dele não esteja
gelo, e não as limpe a seco.
danificado.
Embaixo do veículo
Entradas de ar Para a remoção mecânica de gelo,
utilize um raspador de gelo afiado. Algumas áreas da parte de baixo do
Retire os detritos das entradas de veículo têm uma camada protetora,
ar, entre o capô e o para-brisa e sob Pressione o raspador firmemente
contra o vidro para que nenhuma ao passo que outras áreas críticas
o para-choque dianteiro. têm uma cobertura em cera de
sujeira possa entrar por baixo dele
Polimento e enceramento e riscar o vidro. proteção durável.
Encere o veículo regularmente. Limpe as palhetas do limpador de Depois que a parte de baixo do
para-brisa com um pano limpo veículo for lavada, verifique-a
De outro modo, a pintura ressecará. e providencie para que seja
e limpador de vidro.
O polimento é necessário apenas aplicada cera, se necessário.
se a pintura tornar-se opaca ou se Rodas e pneus Betume/borracha podem danificar
depósitos sólidos ficarem Não use limpadores com jato de o revestimento de PVC. Execute
presos a ela. alta pressão. o serviço em uma Concessionária
O polimento da pintura com silicone Chevrolet.
Limpe os aros com um limpador de
forma um filme protetor, tornando roda de pH neutro.
a cera desnecessária.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

218 Cuidados com o veículo


Antes e após o inverno, lave a parte Nota . Para remover manchas de graxa
de baixo do veículo e providencie Lembre-se de remover o mais ou de óleo, use um pano úmido
a verificação da cobertura em cera. rápido possível as manchas antes e sabonete dissolvido em água;
que permaneçam. depois, seque com um pano
Cuidados com o interior limpo.
Carpetes e estofamento
Com uma solução de sabão neutro, Botões do console
. Para bons resultados, passe
remova imediatamente loções para
o aspirador e escove o local. Nunca use produtos de limpeza na
as mãos, protetor solar e repelente região dos botões. Limpe-os com
contra insetos de todas as . Para remover manchas ou aspirador e um pano úmido.
superfícies internas, ou poderá sujeira leve, use uma escova ou
haver dano permanente. uma esponja molhada em água Painel de instrumentos
com sabão neutro.
Limpe com um pano seco, pois
{ Perigo . Primeiro, use fita adesiva para produtos químicos e mesmo a água
remover o excesso de sujeira podem danificar o sistema.
Muitos produtos de limpeza em manchas de gordura ou de
podem ser perigosos ou óleo. Depois, esfregue com um Cintos de segurança
inflamáveis, ou também podem pano úmido com benzina. Mantenha-os sempre longe de
causar ferimentos ou danos ao objetos cortantes ou pontiagudos.
. Nunca aplique solvente de
seu veículo. Assim, ao limpar Inspecione periodicamente as alças,
limpeza em excesso; ele vai
o interior de seu carro, não use as fivelas e os pontos de
penetrar no estofamento
solventes voláteis, como acetona, ancoragem. Se estiverem sujos,
e causar estragos.
tíner, alvejante ou agentes lave-os com sabão neutro e água
redutores. Nunca use derivados Painéis das portas, peças de morna. Mantenha-os limpos
de petróleo para limpeza. plástico e vinil e secos.
. Use apenas um pano úmido Vidros
e depois outro seco.
. Para remover tabaco, camadas
de poeira e vapores dos painéis
de plástico, lave-os com

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Cuidados com o veículo 219


frequência e passe uma flanela
com uma solução de água
e sabão neutro.
. Nunca use limpadores abrasivos
no vidro, pois eles podem riscar
e danificar os vidros.
Painel frontal

{ Perigo
Quando exposta ao calor do sol
por períodos prolongados,
a região superior do painel de
instrumentos e o interior do
porta-luvas podem alcançar
temperaturas de até 100°C.
Assim, nunca use essas áreas
para armazenar isqueiros, fitas
adesivas, discos de computador,
CDs, óculos escuros, etc. que
possam distorcer ou mesmo se
inflamar quando expostos a altas
temperaturas. Também há risco
de danos aos próprios objetos
e ao veículo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

220 Serviços e manutenção


Serviços Informações gerais Injetores de combustível
Os injetores de combustível são
e manutenção Informação de autolimpantes e não precisam de
manutenção limpeza periódica.
Informações gerais Efetuado pelo proprietário
Informações de serviço
Informação de manutenção . . . 220
Para garantir o funcionamento Inspeções semanais
Manutenção preventiva econômico e seguro do veículo recomendadas:
Manutenção programada . . . . . 222 e conservar o seu valor, é de vital . Verifique o nível do líquido de
Fluidos, lubrificantes e peças importância que todo o plano de arrefecimento. Consulte Líquido
manutenção seja realizado dentro de resfriamento do motor 0 179.
recomendados dos intervalos especificados.
Fluidos e lubrificantes . Confira o nível de óleo do motor.
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 226 Consulte Óleo do motor 0 177.
{ Atenção . Verifique a pressão do pneu,
Nunca efetue nenhum reparo ou incluindo o pneu reserva.
ajuste no motor, no chassi ou em . Verifique o funcionamento do
componentes de segurança do freio de estacionamento.
veículo por conta própria. Você . Verifique o nível do reservatório
poderá infringir as leis de de gasolina do sistema de
proteção ao ambiente ou de partida a frio (veículos com
segurança. Se o reparo não for sistema SPE/4 ECO). Consulte
realizado de forma adequada, Tanque de combustível da
poderá colocar você e outras partida a frio 0 168.
pessoas em perigo.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Serviços e manutenção 221


. Verifique o nível do reservatório . Quando a maioria dos percursos
do lavador do para-brisa não excede 6 km (percurso
e complete, se necessário. curto) enquanto o motor não
Consulte Fluido do lavador está aquecido com
0 183 a temperatura operacional.
Condições de uso severo . Operação frequente em
estradas de terra e de areia.
As seguintes condições são
consideradas severas: . Operação frequente como trailer
ou puxando reboque.
. Quando a maioria dos percursos
exige marcha lenta durante . Usado como táxi, veículo policial
longo periodo ou funcionamento ou atividade similar.
contínuo em condições de . Quando o veículo permanece,
rotação baixa frequentes (como com frequência, parado por mais
no "anda e para" do tráfego de dois dias.
urbano denso).

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

222 Serviços e manutenção


Manutenção preventiva
Manutenção programada
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SPE/4 ECO
Motor e transmissão³
Sistema
Motor e transmissão: verifique possíveis vazamentos. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O O O

Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento do


O O
pré-tensionador automático.
Correia sincronizadora: trocar. O

Correia de acessórios: inspecionar a condição. O O O O O O O O O

Correia de acessórios: substituir. O

Consulte o intervalo recomendado em


Óleo do motor: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 226.
A cada duas trocas de óleo para motor
Filtro de óleo: troque o elemento.
e obrigatório na primeira troca.
Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se for
O O O O O O O O O O
preciso.
Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos
O O O O O O O O O O
e completar o nível, se for preciso.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Serviços e manutenção 223

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Consulte o intervalo recomendado em
Óleo da transmissão automática: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 226.
Verifique a base da junta do semieixo. O O O O O O O O O O

Filtro de ar do motor: Inspecionar condição e limpar, se necessário. O O O

Filtro de ar do motor: substituir o elemento. O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O

Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Fluidos e lubrificantes recomendados
possíveis vazamentos.
0 226.
Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O

Freios³
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O O O

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

224 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar
O O O O O O O O O O
cabos e ligações.
Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no
O O O O O O O O O O
reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.
Consulte o intervalo recomendado em
Fluido de freios: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 226.
Direção³, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos -


O O O
verifique o protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção.
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se há
O O O O O O O O O O
vazamentos.
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio
O O O O O O O O O O
de pneus e o balanceamento, caso necessário.
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
O O O O
pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
O O O O O O O O O O
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Serviços e manutenção 225

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Sistema elétrico
Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existem
O O O O O O O O O O
códigos de falhas.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas


O O O O O O O O O O
e lavá-las, se necessário.
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o nível
O O O O O O O O O O
do reservatório e o funcionamento.
(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte
o livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

226 Serviços e manutenção


Fluidos, lubrificantes e peças recomendados
Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
Semanalmente —
A cada 5.000 km ou 6 meses,
Verificar o nível de
o que ocorrer primeiro, se o veículo
óleo
trabalhar em qualquer das
semanalmente ou
condições severas.
Óleo especificado Dexos 1 ou antes de uma
A cada 10.000 km ou 12 meses,
equivalente de qualidade API SN, viagem.
Óleo do motor¹ o que ocorrer primeiro, se não
ILSAC GF5 ou superior Considera-se
ocorrer nenhuma das condições
e viscosidade SAE 0W20¹. consumo normal
severas.
de óleo do motor
Consulte Uso em condições
até 0,75 L de óleo
severas em Informação de
para cada
manutenção 0 220.
1,000 km rodados.
Óleo sintético para transmissão
Transmissão Em todas as
SAE 75W85, engrenagem Não requer troca.
manual inspeções
helicoidal, cor vermelha
A cada 80.000 km, se o veículo
operar em alguma das condições
Somente se
Transmissão severas.
Óleo Dexron VI® houver sinais de
automática Consulte Uso em condições
vazamento.
severas em Informação de
manutenção 0 220.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Serviços e manutenção 227

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


Em todas as
Freios Fluido de freio DOT4 LV ². Obrigatória a cada 2 anos.
inspeções
Água potável e aditivo para
Sistema de radiador (longa vida - cor laranja) A cada 150.000 km ou 5 anos,
Semanal
arrefecimento (proporção de 36% a 50% de o que ocorrer primeiro.
aditivo)³
Eficiência do A/C
verificada nas
Sistema de ar
Gás R134a inspeções. Não requer troca.
condicionado
Se necessário, dar
nova carga de gás.
Gasolina recomendada com IAD
Reservatório de (Índice Anti-Detonante) 95 ou RON
Semanal ---
partida a frio 100, ou grau superior. Na ausência
desta, prefira gasolina aditivada.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

228 Serviços e manutenção

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


¹ O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
² A General Motors desenvolveu um fluido de freio otimizado para o sistema de freios de seu veículo. Para
o funcionamento aprimorado do sistema de freios, a General Motors recomenda expressamente o uso do fluido de
freio em conformidade com a norma de qualidade GMW3356. Caso este fluido de freio específico não esteja
disponível, é possível, sob essas circunstâncias, utilizar outro fluido de freio de alta qualidade que esteja em
conformidade com a ISO 4925, CLASS 6 ou ABNT NBR 9292 TIPO 4LV. Observe, entretanto, que nem todos os
fluidos de freio em conformidade com a ISO 4925 CLASS 6 ou ABNT NBR 9292 TIPO 4LV possuem a mesma
composição química. Alguns desses fluidos de freio podem conter produtos químicos que poderão, ao longo do
tempo, degradas ou danificar peças internas do sistema de freios do veículo. Um fluído de freio segundo a norma
GMW3356 atende aos requisitos da ISO 4925 CLASS 6, FMVSS116 DOT4, ABNT NBR 9292 TIPO 4LV, SAE
J1704.
³ Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido de arrefecimento
na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.
A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou Peças genuínas GM.

{ Atenção
Os lubrificantes e fluídos são
perigosos e podem ser tóxicos.
Manuseie com cuidado e siga
com atenção as informações
fornecidas na embalagem.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Especificações 229
Especificações Identificação do Vidros
veículo O número de identificação do
veículo está gravado no para-brisa,
Identificação do veículo no vidro traseiro e nos vidros
Número de identificação do Número de identificação laterais.
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 229 do veículo (VIN)
Placa de identificação . . . . . . . . 229
Estampagem
Placa de identificação
Dados do veículo Plaqueta de identificação do
O número de identificação do
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 230 ano de fabricação
veículo está estampado no painel
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 234
Dimensões do veículo . . . . . . . . 238 do assoalho, no lado direito do
Capacidades banco do passageiro dianteiro sob
e especificações . . . . . . . . . . . . 240 a cobertura do assoalho, visível sob
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 243 uma capa.
Etiquetas autoadesivas
O número de identificação do
veículo está gravado em etiquetas
auto-adesivas:
. Etiqueta VIN no painel dianteiro
direito no compartimento do
motor.
. Etiqueta VIN na coluna da porta
Localizada na coluna da porta
dianteira direita.
dianteira direita.
. Etiqueta VIN no assoalho, no
lado direito do banco do
passageiro dianteiro, sob
a tampa.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

230 Especificações
Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR SPE/4 ECO Sistema
Combustível Etanol/Gasolina
Número de cilindros 4
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 80,5 mm
Curso do cilindro 88,2 mm
Cilindrada 1.796 cm³
725 rpm +/– 50 (Ar-condicionado desligado)
Marcha lenta (MT / AT)
850 rpm +/– 50 (Ar-condicionado ligado)
Taxa de compressão 12,3
106 CV (78 kW) a 5.200 rpm (gasolina)
Potência máxima
111 CV (82,0 kW) a 5.200 rpm (etanol)
165 Nm (16,8 mkg.f) a 2.800 rpm (gasolina)
Torque máximo
174 Nm (17,7 mKg.f) a 2.600 rpm (etanol)
Transmissão manual para versões LS/LT = 6300 rpm
Rotação máxima permitida Transmissão manual para versões Premier = 6300 rpm (4000 rpm com
(gerenciamento do motor) pedal da embreagem acionado e veículo parado)
Transmissão automática = 6.300 rpm (ou 3.000 rpm na posição N/P/R)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Especificações 231
SISTEMA ELÉTRICO SPE/4 ECO Sistema
Bateria 12 V 50 Ah
Alternador 100 A
Velas BR7ES-D
Abertura dos eletrodos 0,8 – 0,9 mm

TRANSMISSÃO Sistema Econoflex Sistema (6 marchas


(6 marchas manuais) automáticas)
MT AT
1ª marcha 3,91 4,449
2ª marcha 2,14 2,908
3ª marcha 1,41 1,893
4ª marcha 1,12 1,446
5ª marcha 0,89 1,00
6ª marcha 0,76 0,742
Marcha à ré 3,77 2,871
3,94 (rodas 15") 3,37
Relação de transmissão do diferencial
4,19 (rodas 16") (Activ) 3,72

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

232 Especificações
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

GEOMETRIA DA DIREÇÃO SPE/4 ECO Sistema


Cambagem Dianteiros -1,55 a -0,05° ou -1°33'00" a -0°03'00'
Traseiros -1,50° a -0,5° ou -1°30' a -0°30'
Câmber transversal (esquerdo - Dianteiros -0,75° a 0,75° ou -0° 45' a 0° 45'
direito)
Traseiros -0,75° a 0,75° ou -0° 45' a 0° 45'
Cáster Dianteiros 3,69° a 5,19° ou 3°41'24" a 5°11'24'
Convergência Dianteiros 0,2° to 0,6° ou 0° 12' to 0° 36'
Traseiros -0,06° a 0,94° ou -0°3'36" a 0°56'24'
Diâmetro do círculo de giro 10,88 m

Para veículos equipados com transmissão manual, para dirigir com baixo consumo de combustível, o motorista deve
seguir as recomendações a seguir para a troca de marcha e uso da embreagem.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Especificações 233
Sistema SPE/4 ECO Econoflex (6 marchas manuais)
VELOCIDADE DE Condução na cidade
TROCA DE Motor frio Motor quente Condução na
MARCHA (MT) estrada
Leve ou Aceleração Leve ou Aceleração
moderada (1) alta (2) (3) moderada (1) alta (2) (3)
1a > 2a 19 19 15 15 15
2a > 3a 32 32 28 28 28
3a > 4a 43 52 39 52 39
4a > 5a 49 66 49 66 49
5a > 6a 66 75 66 75 66
(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com pouca
inclinação.
(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.
(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões e consumo brasileiros (ABNT
NBR 6601 e 7024).
MT — Transmissão manual

Ao diminuir a aceleração com intuito de parar o veículo, pressione a embreagem a 1.100 rpm para 1.200 rpm da
rotação do motor.
Para veículos equipados com transmissão automática, para dirigir com baixo consumo de combustível, o motorista
deve utilizar o modo de condição "Condução" (alavanca de mudança na posição "D").

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

234 Especificações
Peso do veículo
PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO SPE/4 ECO Sistema
MT¹ AT²
LS1 1.712 —
LT 1.712 1.712
Premier 1.765 1.800
Peso bruto total
Activ — 1.741
Activ7 — 1.808
LS/Veículos especiais 1.707 —
LS1 874 —
LT 874 874
Premier 874 874
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro)
Activ — 874
Activ7 — 874
LS/Veículos especiais 874 —

PDF CHANGE 04
MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Especificações 235

PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO SPE/4 ECO Sistema


MT¹ AT²
LS1 960 —
LT 960 960
Premier 960 960
Peso máximo permitido no eixo (traseiro)
Activ — 960
Activ7 — 960
LS/Veículos especiais 960 —
LS1 1.204 —
LT 1.224 1.250
Premier 1.255 1.282
Peso embarcado (total)
Activ — 1.271
Activ7 — 1.293
LS/Veículos especiais 1.199 —

PDF CHANGE 04
MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

236 Especificações

PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO SPE/4 ECO Sistema


MT¹ AT²
LS1 698 —
LT 710 738
Premier 715 744
Peso embarcado (dianteiro)
Activ — 750
Activ7 — 750
LS/Veículos especiais 695 —
LS1 506 —
LT 514 513
Premier 540 538
Peso embarcado (traseiro)
Activ — 521
Activ7 — 543
LS/Veículos especiais 504 —

PDF CHANGE 04
MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Especificações 237

PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO SPE/4 ECO Sistema


MT¹ AT²
LS1 508 —
LT 488 462
Premier 510 518
Carga útil
Activ — 470
Activ7 — 515
LS/Veículos especiais 508 —
¹MT — Transmissão manual
²AT — Transmissão automática

PDF CHANGE 04
MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

238 Especificações
Dimensões do veículo A. Altura total até o teto (com
bagageiro do teto)
Spin ‐ MT - 1687 mm
‐ AT - 1682 mm
‐ LS/Veículos especiais
1694 mm

B. Bitola:
‐ Parte dianteira – 1.506 mm
‐ Parte traseira – 1.509 mm
E. Distância entre o centro da roda
C. Largura total – 1.735 mm dianteira e o para-choque
D. Largura total (entre retrovisores) dianteiro – 902 mm
– 1.953 mm
A. Altura total até o teto (sem F. Distância entre eixos –
2.620 mm
bagageiro do teto)
G. Distância entre o centro da roda
‐ MT - 1668 mm
traseira e o para-choque traseiro
‐ AT - 1662 mm – 894 mm
‐ LS /Veículos especiais H. Comprimento total) – 4416 mm
1686 mm I. Distância até o solo – 134 mm
(LS/veículos especiais – 173
mm)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4 PDF CHANGE V0.4


Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Especificações 239
Spin Activ G. Distância entre o centro da roda
traseira e o para-choque
traseiro – 893 mm
H. Comprimento total – 4415 mm
I. Distância até o solo - 133 mm

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque
A. Altura total até o teto (sem dianteiro – 902 mm
bagageiro do teto) - 1666 mm
F. Distância entre eixos –
A. Altura total até o teto (com 2.620 mm
bagageiro do teto) - 1685 mm
B. Bitola:
‐ Parte dianteira – 1.502 mm
‐ Parte traseira – 1504 mm
C. Largura total – 1.764 mm
D. Largura total (entre retrovisores)
– 1.953 mm

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

240 Especificações
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES Spin / Spin Activ
Cárter (incluindo substituição do filtro) 3,50 l
Cárter (sem substituição do filtro) 3,25 l
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 l
Transmissão automática (volume total - caixa de engrenagens totalmente vazia) 8,25 l
Sistema de arrefecimento 5,10 l
Sistema de freio (AT) 0,620 l
Sistema de freio (MT) 0,670 l
Reservatório do fluido do lavador (igual para dianteiro e para traseiro) 2,00 l
Tanque de combustível 53 l
Reservatório de partida a frio 0,50 l
Refrigerante do ar condicionado 450 G

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Especificações 241
Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*
Bancos de segunda fila Terceira fila de bancos

Até a altura do encosto do assento da terceira


A Até a altura do encosto do assento traseiro - 710 A
fila - 162
Com os bancos da segunda e da terceira fila
Com o assento traseiro dobrado e até a altura do
B B rebatidos e até a altura do encosto do banco
encosto do assento dianteiro - 1068
dianteiro - 952
Com o banco da terceira fila rebatidos e até
C
a altura do banco - 553
*Padrão ISO 3832

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

242 Especificações
Bancos traseiros Nível de ruído É importante que todo o serviço de
Este veículo está em conformidade manutenção seja executado de
{ Atenção com as Resoluções CONAMA acordo com o Plano de
manutenção preventiva para
01/93, 08/93 e 272/00 e com
Tome cuidado com bagagem que a Instrução Normativa do IBAMA nº manter o veículo dentro dos
não está presa. No caso de uma 28/02 sobre controle da poluição padrões antipoluentes.
colisão, ela pode ser lançada sonora para veículos automotores.
contra os passageiros causando Limite máximo de ruído para
ferimentos. fiscalização (com o veículo parado):
Veículo dB(A)
Segunda fila de bancos
Spin SPE/4 79,5
Consulte "Traseira - Bancos de ECO (MT) a 3.900 rpm
segunda fila - Rebatendo bancos"
em Assentos da segunda fileira Spin SPE/4 76
0 28. ECO (AT) a 3.000 rpm
Terceira fila de bancos 73,33
Spin Activ (AT)
a 3.000 rpm
Consulte "Traseira - Bancos de
terceira fila - Rebatendo bancos" MT — Transmissão manual
em Assentos da terceira fileira (Se AT — Transmissão automática
equipado) 0 32.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Especificações 243
Pressão do pneu
Sistema Spin SPE/4 ECO (6 marchas Auto/Manual)
Até 3 pessoas Carga total
Pneu Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
195/65 R15 91H
205/60 R16 92H
35 psi (240 kPa)
Pneu reserva: 195/65
R15 91H
LS/Veículos especiais
Pneu reserva de uso
temporário: 60 psi (420 kPa)
T115/70 R16 92M
psi=Lbf/pol2

Cuidado
Cuidado (Continuação)
Em veículos equipados com pneu a 100 km e velocidades inferiores
reserva de uso temporário a 80 km/h, e não incluí-los no
(diferente dos pneus de rodízio de pneus, devido à
rodagem), recomenda-se diferença de dimensões.
utilizá-los em distâncias inferiores

(Continuação)

PDF CHANGE 04
MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

244 Informações sobre a garantia


Informações sobre Informações sobre relação ao uso e a manutenção do
veículo, para ter direito à garantia
a garantia a garantia oferecida.
Nesta seção, encontra-se o Quadro
Informações de garantia de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações de garantia . . . . . . 244 Certificado de garantia e Plano
Preventiva. Após cada revisão,
Certificado de garantia de Manutenção Preventiva* a Concessionária ou a Oficina
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Leia com cuidado as instruções Autorizada Chevrolet deverá
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 246 incluídas nesta seção, pois se carimbar, datar e assinar o quadro
Mensagem importante aos relacionam diretamente à garantia correspondente. Certifique-se de
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . 247 do veículo. que o procedimento mencionado
Visão geral da cobertura da anteriormente tenha sido executado
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Exija da sua Concessionária
para poder comprovar, a qualquer
Garantia limitada para veículos vendedora o preenchimento correto
momento, que o veículo recebeu os
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 e completo do Quadro de
cuidados devidos.
Garantia limitada das peças Identificação localizado no final
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 250 deste Manual, uma vez que dos Na seção "Serviços e Manutenção"
Operação de cobertura de informes nele registrados deste manual encontram-se os itens
garantia em país dependerá o processamento da a serem revisados, de acordo com
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Garantia, em suas várias fases. o Plano de Manutenção Preventiva,
assim como sua frequência.
Encontram-se nesta seção as
definições das responsabilidades da Ao executar os serviços de
Concessionária vendedora e da manutenção descritos nesta seção,
General Motors do Brasil Ltda. em a Concessionária ou a Oficina
relação ao veículo adquirido; Autorizada Chevrolet procederá
também encontram-se as como explicado no tópico anterior.
responsabilidades do comprador em

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Informações sobre a garantia 245


Nesta seção, encontra-se o cupom Para outras condições consideradas . Viagens frequentes de curta
da 1ª revisão, a ser destacado severas, os intervalos entre as distância, sem que o motor
somente ao executar o serviço revisões devem ser alcance a temperatura de
correspondente. Não aceite proporcionalmente reduzidos, de funcionamento normal.
o manual com as vias do cupom acordo com a frequência . Viagens longas em estradas de
previamente destacadas. e a intensidade do serviço severo terra e/ou areia (estradas
ao qual se submete o veículo. Sob irregulares, com areia ou lama
Plano de Manutenção condições consideradas severas, é
Preventiva* excessiva).
necessário revisar, limpar e/ou
Nas páginas da seção "Serviços trocar com mais frequência os . Funcionamento prolongado em
e Manutenção" deste Manual do seguintes itens: marcha lenta.
proprietário, apresentamos um . Óleo lubrificante do motor e filtro . Quando o veículo permanece,
Plano de Manutenção Preventiva, do óleo com frequência, parado por mais
que é oferecido como uma de dois dias.
recomendação para que Consulte Óleo do motor 0 177.
* O Plano de Manutenção
o proprietário possa conservar seu . Elemento do filtro de ar do motor Preventiva se encontra discriminado
veículo em perfeitas condições de
Consulte Filtro/limpador de ar do neste Manual do Proprietário, sendo
funcionamento.
motor 0 179. aqui mencionado em virtude de sua
Em relação à primeira revisão, leia vinculação com o processo de
Por exemplo, as condições de
com cuidado as informações aqui garantia. Ressaltamos que este
funcionamento a seguir são
descritas sobre os itens e os Plano aplica-se a veículos que
consideradas severas:
serviços não cobertos pela trabalham em condições normais de
Garantia. . Funcionamento constante em funcionamento. Veículos que
tráfego urbano lento com funcionam sob condições severas
Esclarecemos que o Plano de
paradas e partidas excessivas. de trabalho exigem uma redução
Manutenção Preventiva foi
concebido para um veículo utilizado . Serviços de táxi e similares. proporcional nos quilômetros
em condições normais de indicados. (Se o veículo pertence
funcionamento. ao programa exclusivo de frotas
e/ou a empresas de aluguel de

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

246 Informações sobre a garantia


veículos, consulte o livreto "Guia de Garantia do veículo Se o veículo pertence ao programa
Revisões Específico para Frotas". exclusivo de frotas e/ou a empresas
Para obter mais informações entre A Concessionária ou a Oficina de aluguel de veículos, consulte
em contato com uma Autorizada Chevrolet concede ao o livreto "Guia de Revisões
Concessionária Chevrolet.) proprietário de um veículo Específico para Frotas". Para obter
Chevrolet, os seguintes direitos: mais informações entre em contato
Certificado de garantia Garantia: De acordo com os termos com uma Concessionária Chevrolet.
internacional do respectivo certificado inserido Assistência técnica: Na seção de
neste Manual. Informações ao cliente deste
A General Motors do Brasil,
Revisão de manutenção manual, encontram-se as diretrizes
procurando sempre maneiras
preventiva: Uma delas é executada para garantir a máxima satisfação
melhores de servir seus clientes,
antes da entrega do veículo nos serviços e perguntas
conta com um programa de
e a outra é executada no final do relacionadas à Concessionária ou
cobertura de garantia para os
primeiro ano de uso ou a 10.000 km Oficina Autorizada Chevrolet.
países da América do Sul. Assim,
se o veículo se encontrar ainda (o que ocorrer primeiro), sem Orientação: Na entrega de um
dentro do período de garantia, nenhum custo para o proprietário (à veículo novo, a concessionária
a Rede de Concessionárias exceção dos itens normais de explicará:
Chevrolet dos países participantes desgaste - consulte Mensagem
importante aos proprietários 0 247). A. Itens de responsabilidade do
oferecerão serviços sem nenhum proprietário, Garantia limitada
custo. A primeira revisão especial será
executada na Concessionária ou do veículo novo e Termos da
Os países participantes deste Oficina Autorizada Chevrolet, garantia.
programa são Argentina, Paraguai mediante a apresentação do cupom B. Manutenção preventiva.
e Uruguai. encontrado no final desta seção,
C. Uso correto dos comandos, dos
e respeitados os limites de
indicadores e dos acessórios do
quilometragem indicados (consulte
veículo.
Garantia limitada para veículos
novos 0 249).

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Informações sobre a garantia 247


Para adquirir estes direitos, é Mensagem importante fabricante ou importadora, a não ser
necessário aquelas contra defeitos de material
aos proprietários ou de manufatura estabelecidas no
1. Que a Concessionária
vendedora preencha Para poder usufruir a garantia presente Termo de Garantia. Toda
corretamente a nota fiscal de oferecida pela General Motors do e qualquer reclamação do
venda, um documento que Brasil Ltda. para o veículo, comprador quanto a falhas, defeitos
concede a garantia oferecida o proprietário deverá observar com e omissőes verificados no veículo,
pela General Motors do atenção as instruções aqui durante a vigência desta garantia,
Brasil Ltda. indicadas, relativas à manutenção somente será atendida mediante
do veículo. a apresentação da nota fiscal
2. O preenchimento correto do respectiva emitida pela Rede de
Quadro de identificação, que Durante a vigência desta garantia,
Concessionárias Chevrolet, junto
pode ser encontrado no final as revisões de manutenção
com o Manual do Proprietário
deste manual. Certifique-se de preventiva previstas no Plano de
preenchido corretamente, sendo
que a Concessionária Manutenção Preventiva contido
estes os únicos documentos
vendedora assine, date neste Manual do Proprietário
competentes para assegurar
e carimbe a tabela para deverão, obrigatoriamente, ser
o atendimento, com exclusão de
conceder os direitos na executadas em uma Concessionária
qualquer outro.
Concessionária ou a Oficina Chevrolet ou Oficina Autorizada
Autorizada Chevrolet. Chevrolet. A General Motors do Brasil Ltda.,
garante que cada veículo novo de
A data da entrega do veículo Visão geral da cobertura sua fabricação ou importação
ao proprietário, como e entregue ao primeiro comprador
preenchido na tabela de da garantia por uma Concessionária Chevrolet,
identificação, é a data de início Não existem quaisquer garantias incluindo todos os equipamentos
da garantia e prevalece sobre com relação ao veículo adquirido, e acessórios nele instalados na
qualquer outra data. expressas ou inferidas, declaradas fábrica - é isento de defeitos de
pela Concessionária na condição de material ou de manufatura, em
vendedora e prestadora de condições normais de uso,
serviços, ou pela General Motors do transferindo-se automaticamente
Brasil Ltda., na condição de todos os direitos cobertos por esta

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

248 Informações sobre a garantia


garantia, no caso de o veículo vir A. 36 meses com quilometragem A General Motors do Brasil
a ser revendido, ao(s) ilimitada ao comprador, Ltda. reserva-se o direito de
proprietário(s) subsequente(s), até se pessoa física ou jurídica, que modificar as especificações ou
o término do prazo previsto neste use o veículo como destinatário de introduzir melhorias nos
termo. final, à exceção daqueles que veículos, a qualquer momento,
A obrigação da General Motors do usem o veículo para serviços de sem incorrer na obrigação de
Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou transporte remunerado de executar os mesmos
substituição de quaisquer peças pessoas ou bens; e procedimentos para veículos
que, dentro do período normal da B. 36 meses ou 100.000 km, o que vendidos anteriormente.
Garantia a que aludem estes ocorrer primeiramente, ao Os termos desta garantia não se
Termos, conforme a discriminação comprador, pessoa jurídica, que aplicam nos seguintes casos:
observada no tópico abaixo, sejam
use o veículo para seu próprio . A um veículo Chevrolet
devolvidas a uma Concessionária
negócio ou produção, ou ao submetido a uso incorreto,
ou Oficina Autorizada Chevrolet, em
comprador, pessoa física, que negligência ou acidente;
seu estabelecimento comercial,
use o veículo em serviços de
e cuja inspeção revele . A veículo reparado ou
satisfatoriamente a existência do transporte remunerados de
modificado fora da
defeito reclamado. O conserto ou pessoas ou bens.
Concessionária ou a Oficina
substituição das peças defeituosas, Esta garantia substitui
Autorizada Chevrolet, de modo
de acordo com esta Garantia, será definitivamente quaisquer outras que, no julgamento do
feito pela Concessionária ou garantias, expressas ou fabricante, tenha seu
a Oficina Autorizada Chevrolet, sem inferidas, incluindo quaisquer desempenho e sua segurança
débito das peças e mão-de-obra por garantias implícitas quanto à afetados negativamente;
ela empregadas. comercialização ou adequação
do veículo para um fim . A serviço de manutenção
A presente garantia inclui as específico, e quaisquer outras regular (como: ajuste do motor,
garantias legais e a garantia obrigações ou responsabilidade limpeza do sistema de
contratual, e é concedida nas por parte do fabricante. combustível, alinhamento da
seguintes situações: direção, balanceamento das
rodas e ajustes dos freios e da
embreagem);

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Informações sobre a garantia 249


3. Garantia: De acordo com os
. Substituição de itens de Garantia limitada para termos da garantia indicados, o
manutenção normal (como: velas de
ignição, filtros, correias, escovas do
veículos novos proprietário receberá os serviços
cobertos pela garantia na
alternador e do motor de partida, 1. Preparação antes da entrega: Concessionária ou a Oficina
discos Para certificar-se de obter a Autorizada Chevrolet.
e pastilhas de freio, sistema da máxima satisfação com
embreagem (platô, discos
e rolamentos), buchas da o veículo novo, 4. Primeira revisão (especial) do
suspensão, amortecedores, a Concessionária vendedora Plano de manutenção preventiva
rolamentos de uso geral submeteu o veículo a uma relacionada
e vedadores), quando tal reposição revisão de entrega cuidadosa, de a 1 ano de uso ou 10.000 km: O
seja executada junto com serviços acordo com o programa de cupom correspondente autoriza o
de manutenção regulares; inspeção de veículos novos, proprietário
como recomendado pelo a receber todos os serviços
. Desgaste normal de itens de correspondentes, em qualquer
fabricante.
estofamentos e de guarnições, Concessionária ou Oficina
devido a desgaste ou 2. Identificação do proprietário: O Autorizada Chevrolet,
a exposição a intempéries. Quadro de identificação do veículo apresentando o Manual do
e do proprietário, que pode ser Proprietário. A 1ª revisão deve ser
. Esfarelamento, descoloração, encontrado no final deste manual, executada dentro de
manchas, perfurações, preenchido de maneira correta e 12 meses a partir da data da venda
escamações, dentre outros, que assinado pela Concessionária ao primeiro comprador, com uma
atinjam as partes revestidas em vendedora, é usado para tolerância de 30 dias a mais ou a
couro ou outros revestimentos apresentar o proprietário à Rede menos, ou dentro da faixa de 9.000
(volante, manoplas em geral, de Concessionárias ou Oficinas a 11.000 km,
estofamentos) por conta da da Autorizadas Chevrolet em todo o o que ocorrer primeiro. A mão de
utilização de acessórios nas mãos território nacional e, junto com o obra é gratuita para
(anéis, alianças, etc) , do contato Aviso de Venda, emitido pela o proprietário, que é responsável
com ácidos, suor, agentes químicos, Concessionária vendedora, permite somente pelos custos relacionados
bronzeadores, repelentes, soluções receber todos os serviços aos itens de desgaste normal (ver
a base de álcool e também por indicados nestas regras. instruções detalhadas em
conta da exposição frequente ao sol. Mensagem importante aos
proprietários 0 238).

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

250 Informações sobre a garantia


5. É responsabilidade do Garantia limitada das Peças e componentes com
proprietário: Proporcionar desgaste natural
manutenção apropriada para
peças e acessórios
o veículo, o que não somente Algumas partes e componentes
Itens e serviços não cobertos podem sofrer desgaste natural (em
reduz os custos operacionais, pela Garantia
mas também ajuda a impedir diferentes níveis),
mau funcionamento devido Para os itens previstos na primeira independentemente do uso do
a negligência, que não é revisão de Manutenção Preventiva, veículo, de acordo com a operação
coberto pela garantia. Assim, a mão-de-obra de verificação é à qual o veículo é submetido, e tem
para a própria proteção do gratuita, desde que seja executada cobertura da garantia complementar
proprietário, procurar sempre dentro do período de garantia ou da à garantia legal de 90 dias (vide
a Concessionária ou a Oficina quilometragem estipulada como tabela a seguir) para defeitos de
Autorizada Chevrolet para indicado nas Regras da Garantia, à fabricação a partir da data ou
executar a revisão exceção das despesas, incluindo-se compra. Em caso de defeito de
programada, como descrito no as de mão-de-obra, relacionadas fabricação (após confirmação de
Plano de Manutenção aos itens normais de desgaste, que não foram sujeitos a uso
Preventiva, porque a garantia danos e outras falhas de abusivo), as peças ou os
somente será aplicável com funcionamento causados por componentes serão substituídos.
a apresentação do Manual do terceiros. Em qualquer outra situação,
Proprietário, com todos os a substituição seguirá a orientação
Os itens e os serviços contidos específica do fabricante e todas as
quadros correspondentes das nesta categoria são descritos
revisões devidamente despesas serão de
abaixo: responsabilidade do proprietário.
preenchidos de maneira
correta e assinados pela . Óleos e fluidos em geral
Concessionária ou a Oficina . Filtros em geral
Autorizada Chevrolet que . Serviços relacionados ao Plano
executar os serviços.
de Manutenção Preventiva
. Vidros

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Informações sobre a garantia 251


Item Cobertura total da garantia A lâmpada de LED não é um item
(garantia legal de 90 dias inclusa) de desgaste normal e, assim, segue
os termos de garantia do veículo.
Lâmpadas/Palhetas do limpador dos 6 meses
vidros Bateria

Bateria 12 meses A bateria tem garantia de doze (12)


meses, independentemente do tipo
Pastilhas de freio/Lonas de 6 meses (destinatário final)¹ de uso do veículo. Não são
freio/Discos de freio 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer cobertos pela garantia casos
Sistema de embreagem (platô, disco primeiro (uso comercial)² caracterizados como uso
e rolamento) inadequado, como mencionado no
Rolamentos de roda item "Os termos desta garantia não
Amortecedores/Buchas da 12 meses (destinatário final)¹ são aplicáveis nos seguintes
suspensão/Pneus 12 meses ou 10.000 km, o que casos", consulte Visão geral da
ocorrer primeiro (uso comercial)² cobertura da garantia 0 247.

Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção OnStar


preventiva (vide tabela na seção O módulo OnStar terá garantia
Serviços e manutenção), o que estendida pelo tempo em que
ocorrer primeiro o serviço estiver ativo.
S10: protetor de para-choque/capota 12 meses
marítima
¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como
destinatário final, à exceção daqueles que usem o veículo para serviços de
transporte remunerado de pessoas ou bens.
² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu
próprio negócio ou para produção, ou ao comprador, pessoa física,
que use o veículo em serviços de transporte remunerado de pessoas
ou bens.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

252 Informações sobre a garantia


Operação de cobertura
de garantia em país
estrangeiro
Para desfrutar os direitos da
garantia nos países mencionados
anteriormente, deverão ser
obedecidos todos os procedimentos
listados em Garantia limitada para
veículos novos 0 249 e em Visão
geral da cobertura da garantia
0 247 neste manual.
A revisão de Manutenção
Preventiva deve ser executada em
Concessionárias localizadas em
território brasileiro.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Informações ao consumidor 253


Informações ao Informações ao ? chevrolet (BR), =
consumidor @chevroletbrasil, >
consumidor chevroletbr.
Escritórios de assistência . Argentina 0800-888-2438
Informações ao consumidor ao cliente ? chevroletArgentina, =
Escritórios de assistência ao
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 CRC - Central de @chevroletArg, > chevroletarg.
relacionamento Chevrolet . Uruguai 0800-2438
. Paraguai 009-800-542-0087
Para acelerar a assistência do
CRC, tenha em mãos as seguintes
informações:
. Número de identificação do
veículo - VIN (número do
chassi).
. Número do CPF/CNPJ do
cliente.

Você poderá entrar em contato


diretamente com a General Motors,
sem custo, de qualquer lugar no
país, por telefone ou redes sociais:
. Brasil 0800-702-4200

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

254 Informações ao consumidor


Chevrolet Road Service
O manual das condições gerais do
programa Road Service está no
final deste Manual.

Para obter mais informações sobre


as Revisões Chevrolet, acesse
www.chevrolet.com.br/revisao
e programe a revisão on-line.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

OnStar 255
OnStar Visão geral do OnStar e Condições e Declaração de
privacidade do OnStar para obter
detalhes incluindo as características
Visão geral do OnStar (Se do sistema e o serviço disponível
Visão geral do OnStar equipado) para o seu veículo em
Visão geral do OnStar (Se
www.chevrolet.com.br/onstar.
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Este veículo pode estar equipado
com um sistema interno Os serviços OnStar estão
Serviços do OnStar e abrangente que pode se conectar disponíveis pelo período definido
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 ao Centro de Atendimento do em contrato no ato da compra do
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 OnStar e a um Assessor que veículo. Após este período, para
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 ajudará o usuário com serviços de continuar desfrutando dos serviços
Aplicativo para dispositivos Emergência, Proteção, OnStar, é necessário renovar
móveis da OnStar . . . . . . . . . . . 257 Conveniência e outros. O OnStar o contrato. Para tanto, contate
Informações adicionais do exige que os sinais dos sistemas 0800-702-4200. Os serviços OnStar
OnStar elétrico e da bateria do veículo, do podem solicitar uma
serviço de comunicação do celular assinatura paga.
Informações adicionais do
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 e do Sistema de Posicionamento
Global (GPS) estejam disponíveis
e funcionando. Com a permissão
anterior dada pelo proprietário do
veículo, o OnStar pode coletar
informações sobre o veículo, como
hábitos de direção e localização.
Lembre-se de que, para desfrutar
dos benefícios do OnStar, é
essencial solicitar a ativação do
sistema, que é realizada na
concessionária em que o veículo foi
comprado. Consulte os Termos

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

256 OnStar
1 - Botão Menu do rádio . Serviços de concierge. Serviços do OnStar
2 - Botão OnStar (se equipado) . Informações gerais.
3 — Botão de emergência Pressione o botão de Emergência Emergência
Pressione o botão Menu do rádio (botão número 3) para estabelecer Com a resposta de colisão
(botão número 1) para: uma conexão prioritária com um automática, os sensores embutidos
Assessor do OnStar, disponível podem alertar automaticamente um
. Atender uma chamada recebida 24 horas por dia e 7 dias por assessor treinado do OnStar, que
do centro de chamadas do semana, para: será conectado automaticamente ao
OnStar. veículo para ajudar em caso de
. Obter ajuda em uma
. Abra o menu OnStar no Sistema emergência. acidente. Os dados do acidente do
de conforto e conveniência. veículo (como a localização,
. Obter assistência em caso de
Pressione o botão OnStar (botão a severidade da colisão, etc) serão
acidentes relacionados à colisão enviados automaticamente para
número 2) (se equipado) para se do veículo.
conectar a um Assessor do OnStar, o assessor do OnStar para permitir
. Encerrar uma chamada com que ele forneça a assistência
disponíveis 24 horas por dia
e 7 dias por semana, para: o centro de chamadas do necessária.
OnStar. Pressione o botão de Emergência
. Inscrição, verificar informações
da conta ou atualizar Nota: Lembre-se de que o OnStar (botão número 3) para estabelecer
informações de contato. não oferece serviços privados como conexão prioritária com um
Ambulância ou Reboque. O OnStar Assessor do OnStar, que poderá
. Serviços de navegação (se age como um intermediário para contatar fornecedores de serviços
equipado com uma tecnologia alguns serviços públicos públicos emergenciais, direcioná-los
de conforto e conveniência emergenciais. A disponibilidade ao seu local e transmitir
compatível). e qualidade dos serviços públicos informações importantes.
. Monitoramento de rota. pode variar de acordo com os A tecnologia do GPS é usada para
fornecedores do serviço e a região localizar o veículo e fornecer
. Assistente de localização de do Brasil. informações importantes ao pessoal
pontos de interesse. de emergência.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

OnStar 257
Observação de alarme do veículo e tomar as É fundamental relatar o evento
Lembre-se de que todos os medidas necessárias para que o mais rápido possível. O atraso no
serviços, incluindo os de ele seja acionado. relato de um veículo roubado pode
emergência, dependem da . O OnStar pode desbloquear ou diminuir a eficácia da localização
disponibilidade dos sinais do celular bloquear as portas do veículo e da recuperação.
e do GPS. Lembre-se de que remotamente em caso de Para obter mais informações sobre
o OnStar não oferece serviços emergência. os serviços de segurança, acesse
privados como Ambulância ou www.chevrolet.com.br/onstar.
Reboque. O OnStar age como um . Com o monitoramento de rota,
intermediário para alguns serviços o OnStar pode monitorar a rota
públicos emergenciais. do veículo até a chegada ao Navegação
A disponibilidade e qualidade dos destino definido. . Download de POI/Destino para
serviços públicos pode variar de . O OnStar pode entrar em rádios com navegação
acordo com os fornecedores do contato com o Road Service integrada.
serviço e a região do Brasil. dentro do período de garantia do Você pode obter orientação de
veículo. direções contatando um consultor
Segurança A eficácia dos serviços depende da OnStar.
O OnStar fornece os seguintes disponibilidade dos sinais do celular
serviços de segurança: e do GPS. O OnStar não é Aplicativo para
. Com o Assistente de roubo do responsável por acessórios ou itens dispositivos móveis da
pessoais roubados, como
veículo, os Assessores do
computadores, rádios, pneus OnStar
pacote de serviços do OnStar
reservas e outros. Lembre-se de Baixe o aplicativo do OnStar para
podem usar o Sistema de
Posicionamento Global (GPS)
que a OnStar não é uma empresa dispositivos Apple® ou Android™.
de seguros. Os assinantes da OnStar podem
para monitorar o veículo
e ajudar as autoridades públicas Se o veículo tiver sido roubado, acessar os seguintes serviços de
a recuperá-lo. Adicionalmente, contate 0800-702-4200 para falar um dispositivo móvel:
o OnStar vai monitorar o sistema com um Assessor e seguir
o procedimento de segurança.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

258 OnStar
. Travamento/destravamento de . Diagnóstico remoto do veículo Nota
portas, se equipado com travas (consulte a disponibilidade e os O Alerta de Rodízio não assume
automáticas. Este recurso não detalhes em a responsabilidade do cliente, e é
abre nem fecha os vidros. www.chevrolet.com.br/onstar). responsabilidade do motorista estar
. Ativar a buzina e o pisca-alerta. Alguns dispositivos podem não ser ciente dos dias e horários de
compatíveis com o aplicativo para rodízio. A Chevrolet e o OnStar não
. Envie um ponto de destino ou se responsabilizam por veículos
ponto de interesse ao sistema dispositivos móveis. Para obter
informações e verificar que circulam dentro da área de
de navegação do veículo Rodízio.
quando o rádio do veículo a compatibilidade do aplicativo do
estiver ligado, se equipado com OnStar, acesse . Diagnóstico remoto do veículo
uma tela de navegação www.chevrolet.com.br/onstar.
Consulte a disponibilidade e os
compatível. Lembre-se de que todos os serviços detalhes em
. Siga-me. dependem da disponibilidade dos www.chevrolet.com.br/onstar.
sinais do celular e do GPS.
. Alertas de velocidade . Chegada ao destino
e movimento. Outros serviços Outro serviço OnStar é
. Valet alerta. . Alerta de Rodízio a Chegada no destino. Contate
um assessor e defina um
. Localização do veículo. A OnStar fornece Alerta de
destino. Após a chegada,
Rodízio. Para obter mais
. Alerta de emergência para um o proprietário do veículo será
informações sobre o alerta de
Assessor do OnStar. contatado para receber
Rodízio, a cobertura das
a informação de que o veículo
. Conexão com o Centro de cidades e o modo de operação,
chegou no destino final
Atendimento da Chevrolet. visite o site
informado.
. www.chevrolet.com.br/onstar.
Link para o site da Chevrolet. . Lembrete dos bancos traseiros
. Diagnóstico remoto do veículo
Compartilhar localização (do O Lembrete do banco traseiro é
(consulte a disponibilidade e os
celular). usado para soar um alerta
detalhes em
www.chevrolet.com.br/onstar). sonoro e exibir um texto na tela

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

OnStar 259
do rádio para o usuário verificar Informações Reativação para proprietários
os bancos traseiros do veículo subsequentes
depois de um ciclo de ignição de adicionais do OnStar
ON (LIGADO) para OFF Pressione o botão OnStar (botão
(DESLIGADO) (se equipado Serviço de transferência número 2) ou ligue para
com um sistema de conforto 0800-702-4200 para falar com um
Pressione o botão OnStar (botão
e conveniência compatível). Assessor. O Assessor atualizará os
número 2) ou ligue para
registros do veículo e apresentará
0800-702-4200 para solicitar
Concierge os planos de assinatura da OnStar.
a transferência da conta para outro
Os Assessores do OnStar podem veículo. O Assessor pode cancelar Nota
realizar serviços como agendar ou remover as informações da Alguns documentos podem ser
reservas em restaurantes e hotéis conta. solicitados e alguns encargos
ou até localizar estabelecimentos podem ser aplicados.
Nota
de interesse como supermercados,
postos de gasolina, hospitais Alguns documentos podem ser Funcionalidade da OnStar
e outros próximos ao veículo. solicitados.
. Acesse
Para saber mais sobre os Venda/transferência do veículo www.chevrolet.com.br/onstar.
serviços Concierge e suas Pressione o botão OnStar (botão . Ligue para 0800-702-4200.
características, acesse número 2) ou ligue para . Pressione o botão OnStar (botão
www.chevrolet.com.br/onstar. 0800-702-4200 para solicitar a um número 2) para falar com um
Assessor o encerramento dos Assessor.
serviços OnStar se o veículo tiver
sido descartado, vendido, Os serviços da OnStar estão
transferido ou se o contrato tiver sujeitos à disponibilidade de sinal
acabado. do celular e do GPS. O fornecedor
de serviço de telefonia também
deve ter cobertura, capacidade de
rede, recepção e tecnologia
compatíveis com os serviços da

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

260 OnStar
OnStar. Os serviços que envolvem necessária para acessar alguns o desempenho do GPS. Se o
informações de localização do serviços da OnStar. Para alterar sinal do GPS não estiver
veículo não podem funcionar a pergunta e a resposta de disponível, o sistema da OnStar
a menos que estejam disponíveis segurança, acesse ainda deverá funcionar para
sinais GPS não obstruídos www.chevrolet.com.br/onstar, contatar a OnStar. Entretanto,
e compatíveis com o hardware contate um Assessor do OnStar o OnStar poderá ter dificuldade
OnStar. Os serviços OnStar pressionando o botão OnStar (botão em identificar a localização
poderão não funcionar se os número 2) ou ligue para exata.
equipamentos da OnStar não 0800-702-4200. . Em situações de emergência,
estiverem instalado corretamente ou o OnStar poderá usar a última
se não forem mantidos Problemas em potencial
posição do GPS armazenada
adequadamente. Os serviços Se o veículo não estabelecer para enviar equipes de primeiros
OnStar podem não funcionar se conexão continuamente por mais de socorros.
equipamentos ou software forem dez dias, a eficácia do serviço pode
adicionados, conectados ou ser reduzida. Após dar a partida no Uma perda temporária de sinal de
alterados. Outros problemas fora do veículo e mantê-lo ligado por alguns celular e GPS pode causar perda
controle da OnStar podem impedir minutos, o sistema retomará da capacidade do assessor da
a prestação do serviço, como o trabalho. OnStar de realizar determinados
montanhas, edifícios altos, túneis, serviços.
clima, projeto e arquitetura do Sistema de Posicionamento
sistema elétrico do veículo, danos Global (GPS) Sinal de celular
ao veículo em uma colisão ou . Poderão ocorrer obstruções ao O sinal do celular é necessário para
congestionamento ou obstrução da GPS em uma cidade grande estabelecer comunicação entre
rede de telefone sem fio. com edifícios altos, em o veículo e o centro de atendimento
garagens, nos arredores de do OnStar.
Identificação pessoal da
aeroportos, em túneis, em
OnStar
passagens subterrâneas, em
Uma resposta de segurança a uma uma área de mata densa e em
pergunta, fornecida pelo cliente outros locais. Más condições
durante o processo de inscrição, é climáticas também podem afetar

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

OnStar 261
Não foi possível contatar adicionados pode prejudicar pessoais. Tais coletas são descritas
a OnStar o funcionamento do sistema OnStar na declaração de privacidade da
e até impedi-lo. A GM não se OnStar ou divulgadas
Se houver uma cobertura de sinal responsabiliza pelo não separadamente no ato da
limitada ou a rede do celular tiver funcionamento do sistema e isto instalação. Tais atualizações ou
atingido a capacidade máxima, pode não estar coberto na garantia. alterações também podem fazer
o serviço poderá ser afetado. Nem todos os produtos da GM são com que o sistema comunique-se
Pressione o botão OnStar (botão compatíveis com o OnStar, automaticamente com os servidores
número 2) para tentar realizar certifique-se de instalar produtos do OnStar para coletar informações
a chamada novamente ou tente validados e compatíveis com sobre o status do sistema do
novamente após dirigir alguns o OnStar em concessionárias veículo, identificar a disponibilidade
quilômetros até outra área de sinal. Chevrolet. de atualizações ou mudanças ou
Problemas com o veículo fornecê-las. Um contrato ativo com
Atualizações de software do o OnStar constitui anuência a essas
e energia veículo atualizações ou alterações de
Os serviços do OnStar requerem O OnStar pode fornecer software e concordância relativa ao
que o sistema elétrico do veículo atualizações ou alterações de fornecimento destas, remotamente
esteja em modo de operação para software remotamente ao veículo pelo OnStar, ao veículo.
funcionar corretamente. Esses sem aviso prévio ou consentimento.
sistemas podem não funcionar se Estas atualizações ou alterações
a bateria estiver descarregada ou podem aprimorar ou manter
desconectada. a segurança, a proteção ou
Equipamento elétrico adicional a operação do veículo ou dos
sistemas do veículo. As
O sistema OnStar é integrado na atualizações ou alterações do
arquitetura elétrica do veículo e é software podem afetar ou apagar
projetado para o equipamento dados ou configurações que
original instalado. Qualquer estiverem armazenadas no veículo.
modificação ao sistema elétrico ou Estas atualizações ou alterações
aos equipamentos elétricos podem também coletar informações

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

262 Índice
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 24
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . 170 Apple CarPlay
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Agendamento de manutenção Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fluidos e lubrificantes Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 128
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 226 Áreas de armazenamento
Manutenção preventiva . . . . . . . 222 Observações sobre como
Airbag carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . 61
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Painel de instrumentos . . . . . . . . . 54
Luz indicadora do Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
tensionador do cinto de Sistema de bagageiro
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Verificação do sistema . . . . . . . . . . 40 Armazenamento do veículo . . . . . 172
Ajustes Assentos
Banco, condução inicial . . . . . . . . 25 Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 152 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 24
Amaciamento de Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . 25
Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Amaciamento, Veículo Novo . . . . 147 Terceira fila de bancos . . . . . . . . . . 32
Antena Assistência ao cliente
Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Antifurto Assistente de
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . 15 estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 160
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 61 Atenção
Aplicativo para dispositivos móveis Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Áudio
Aplicativo para dispositivos Recurso do Alarme Antifurto . . . . 98
móveis da OnStar . . . . . . . . . . . . . 257

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Índice 263
Automático Centro de informações do Compartimento do painel de
Controle de iluminação . . . . . . . . . 91 motorista (Driver Information instrumentos
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Center ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Porta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 12 Certificado de garantia Compartimentos de carga
Avisos internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . 58
Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tampa do compartimento de
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 37 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . . 83 Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 36 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Computador de bordo . . . . . . . . . . . 85
B
Dispositivo de retenção para Computador, hodômetro
Bancos de segunda fila . . . . . . . . . . 28
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Bancos dianteiros
três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Condução
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso durante a gravidez . . . . . . . . . 39 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Barra de suporte do capô . . . . . . . 174
Cobertura de operação em Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Estradas em Regiões
Interruptor de desconexão . . . . 172
Combustível Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Partida com cabos
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 141
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Economia, Condução para Maior Economia de
Proteção de Energia . . . . . . . . . . . . 96
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bluetooth
Luz de advertência de nível Programas eletrônicos . . . . . . . . 154
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . .115, 116
de combustível baixo . . . . . . . . . . 79 Retorno para a Pista . . . . . . . . . . 140
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 142
C Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 146
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2 Contratos
Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . 163 Compartimento de Carga Marcas registradas
Câmera, Retrovisora . . . . . . . . . . . . 163 Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 e licenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Capacidades Controle das Luzes Externas . . . . 90
e especificações . . . . . . . . . . . . . . 240

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

264 Índice
Controle de alinhamento Direção (Continuação) Emergência
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . 67 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Controle de allinhamento dos Hidráulica, luzes de Emergência do OnStar . . . . . . . . . 256
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Especificações
Controle de um Veículo . . . . . . . . . 136 Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . 136 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 243
Controle de velocidade de Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . 93 Especificações
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Dispositivo de retenção para e Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 crianças Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 19
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Espelhos
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dispositivo de retenção para Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 151 crianças com correia Espelhos escamoteáveis . . . . . . . 18
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . 154 superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2 Dispositivo de retenção para Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuidados com a aparência crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Espelhos aquecidos
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Dispositivos Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 18
Cuidados com o veículo Dispositivos Auxiliares Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 202 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
D E
Luz indicadora do auxiliar
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Elétrico
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 132 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sobre Materiais
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 132 Potência do motor reduzida . . . . 79
Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 151
Dimensões Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . . 96
Estradas em Regiões
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 238 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 58
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Embaçamento dos faróis . . . . . . . . 94
Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Índice 265
F Fluído de arrefecimento Garantia limitada
Falha, Transmissão Luz de Advertência da Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 250
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Temperatura do Motor . . . . . . . . . 77 Garantia limitada de peças
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Comutador de Farol Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 183 Garantia limitada do
Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Fluidos e lubrificantes veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Controle automático de recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Gravidez, uso de cintos de
iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 92 Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
H
Lembrete de luzes acesas . . . . . . 80 Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . 72
Luz Indicadora de Faróis Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156, 183
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Luzes de funcionamento Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 158
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 I
Substituição da lâmpada . . . . . 187 Luz de advertência do Identificação de veículo
Faróis de milha sistema de freios Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 e embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Identificação do veículo
Substituição da lâmpada . . . . . 189 Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Acessórios e modificações . . . 170
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Fazer revisão em breve . . . . . . . . 75
Faróis de neblina Caixa de fusíveis do Realizando seu próprio
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 compartimento do motor . . . . 194 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Caixa de fusíveis do painel Sistema de Ventilação e Ar
Filtro, de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 197 Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 128
Limpador de ar do motor . . . . . 179 Iluminação
G Controle de Iluminação . . . . . . . . . 94
Fluido Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 246
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Entrada/Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

266 Índice
Iluminação (Continuação) Informações sobre Lâmpadas (Continuação)
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 a garantia (Continuação) Indicador de falha (Verifique
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . 96 Garantia limitada de peças o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Iluminação de entrada/saída . . . . . 96 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . 96 Garantia limitada do Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 190
Iluminação do painel de veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Mensagem importante aos Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Resumo da cobertura . . . . . . . . . 247 Neblina traseira . . . . . . . . . . . .94, 192
Indicadores Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 193
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Informações sobre emissões . . . 173 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Indicadores de controle . . . . . . . . . . 74 Interruptor de desconexão Posição dianteira . . . . . . . . . . . . . 190
Informações da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Setas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . 189
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sinalizadores de direção
Informações adicionais L laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Lâmpada da lanterna Lâmpadas das setas
Informações adicionais do dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Lâmpada Indicadora de Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . . 95
Informações de serviço . . . . . . . . . 220 Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . 92
Informações gerais Lâmpadas Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . 79
Cuidados com o veículo . . . . . . 170 Controles Externos . . . . . . . . . . . . . 90 Lanternas
Informações sobre Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Advertência da Temperatura
a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Embaçamento dos faróis . . . . . . . 94 do Líquido de
Certificado de garantia Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Arrefecimento do Motor . . . . . . . 77
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Funcionamento Advertência do Sistema de
Cobertura de operação em diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Freios Antiblocantes (ABS) . . . . 76
outros países . . . . . . . . . . . . . . . 252 Advertência, direção
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Índice 267
Lanternas (Continuação) Lanternas (Continuação) Luz do sistema de
Airbag e tensionador do Sistema de monitoramento monitoramento da pressão
cinto de segurança . . . . . . . . . . . . 75 da pressão dos pneus . . . . . . . . . 78 dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Aumento de marcha . . . . . . . . . . . . 76 Verifique o motor (Indicador Luz indicadora da lanterna de
Auxiliar de estacionamento de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 190 Luz Indicadora de Faróis
Avisos do Cinto de Lavador/limpador do vidro Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Luz indicadora do auxiliar de
Capô aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Levantamento do veículo, estacionamento ultrassônico . . . 77
Comutador de Farol pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Luzes de advertência da
Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 179 direção hidráulica . . . . . . . . . . . . . . 77
Controle automático . . . . . . . . . . . . 91 Limpadores Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Controle de velocidade de Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Luzes de neblina
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Limpeza traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 192
Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . 79 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 215 Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 218 Luzes dos sinalizadores de
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Locais de montagem do direção laterais . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 92 dispositivo de retenção para Luzes para Uso
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . 79 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Luz de advertência de nível Luz de advertência de nível
M
de combustível baixo . . . . . . . . . . 79 de combustível baixo . . . . . . . . . . . 79
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . 153
Luz indicadora de anomalia . . . . 75 Luz de aumento de marcha . . . . . . 76
Manutenção
Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . 80 Luz de freio elevada (CHSL) . . . . 192
Operação regular do ar
Potência do motor reduzida . . . . 79 Luz do capô aberto . . . . . . . . . . . . . . 80
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Pressão do Óleo do Motor . . . . . . 78 Luz do Sistema de Carga da
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 222
Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . 75 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Marcas registradas
Sistema de freios
e Contratos de licença . . . . . . . . 126
e embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

268 Índice
Medidores Odômetro (Continuação) P
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Óleo Para‐brisa
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . 72 Luz Indicadora de Pressão . . . . . 78 Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . 68
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . 74 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Óleo para motor Partida com cabos auxiliares . . . 212
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Mensagem importante Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 179 Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Líquido de arrefecimento . . . . . 179 Personalização
Mensagens Luz de Advertência da Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Temperatura do Líquido de Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Sistema de direção . . . . . . . . . . . . . 84 Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Pesos
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Luz de verificação (Indicador Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Mensagens do sistema de de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Pisca‐alerta, Sinalizador de
direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Luz indicadora de pressão Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Monóxido de carbono do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 78 Plaqueta de identificação . . . . . . . 229
Exaustão do motor . . . . . . . . . . . 151 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Pneus
Tampa do compartimento Potência do motor reduzida . . . . 79 Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Superaquecimento . . . . . . . . . . . 180 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Mostrador digital de Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Levantamento do veículo . . . . . 171
informação (GID) . . . . . . . . . . . . . . . 82 Vista geral do Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
compartimento . . . . . . . . . . . . . . 176 Operação de
N
Operação monitoramento da
Navegação do OnStar . . . . . . . . . . 257
Sistema de Conforto pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
O e conveniência . . . . . . . . . . . . . . 100 Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Observações sobre como Operação regular do ar Quando é o momento para
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . 61 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Índice 269
Pneus (Continuação) Programas eletrônicos de S
Sistema de monitoramento condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Segurança
da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Q
Substituição das rodas . . . . . . . 210 Segurança do OnStar . . . . . . . . . . 257
Quando é o momento para
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Serviços de informação
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 209 e entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 97
Porta R Serviços e manutenção
Luz indicadora de porta Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Informações de serviço . . . . . . . 220
aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Rádios Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sistema central de Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Sinalizador de Advertência
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Reboque (Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Travas manuais das portas . . . . . 11 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Sinalizadores de Direção . . . . . . . . 93
USB . . . . . . . . . . . . . 106, 107, Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . 105 Sistema
111, 112 Recomendado Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Porta USB . . . . . . . . . 106, 107, Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Serviços de informação
111, 112 Reconhecimento e entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 97
Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Sistema central de
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Reconhecimento de voz . . . . . . . . 115 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sistema de airbags dianteiros . . . 41
Posição dos bancos dianteiros Reservatório de partida a frio . . . 168 Sistema de alarme
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . 147 Rodas Sistema de bagageiro do teto . . . . 60
Potência do motor reduzida . . . . . 79 substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Sistema de Freios
Pressão Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 157
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . 76
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 243 Rodovias Sistema de monitoramento,
Profundidade da banda de Como Conduzir, Molhadas . . . . 142 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 202
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

270 Índice
Sistema de navegação Substituição da Temperatura
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 lâmpada (Continuação) Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sistema elétrico Luzes dos sinalizadores de Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . 70
Caixa de fusíveis do direção laterais . . . . . . . . . . . . . . 191 Terceira fila de bancos . . . . . . . . . . . 32
compartimento do motor . . . . 194 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Termômetro
Caixa de fusíveis do painel Setas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . 189 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . 70
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 197 Substituição da palheta do Tomadas
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sistemas antifurto Substituição da palheta, Transmissão
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Sistemas de climatização . . . . . . . 128 Superaquecimento, Motor . . . . . . 180 Transmissão automática
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Suporte de antena fixo . . . . . . . . . 106 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 152
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . 128 T Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 154
Sistemas de proteção infantil Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Manual (Modo manual) . . . . . . . 153
Locais de instalação . . . . . . . . . . . . 47 Compartimento de Carga . . . . . . . 56 Programas eletrônicos de
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Embaçamento dos faróis . . . . . . . 94 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Substituição da estrutura . . . . . . . . 14 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Visor da transmissão . . . . . . . . . 152
Substituição da lâmpada Tanque de combustível Transmissão manual . . . . . . . . . . . 155
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 188 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Travas
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 189 Telefone Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . 12
Iluminação do painel de Apple CarPlay Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 193 e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . 121 Proteção contra travamento . . . . 13
Lâmpadas da placa de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . .115, 116 Sistema central de
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 190 Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . 123 Triângulo de Segurança . . . . . . . . . 58
Luz de freio Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 58
elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 192

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13391286) - 2020 -
CRC - 2/8/19

Índice 271
V Visão geral do painel de
Veículo instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 65
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Visor
Fazer revisão em breve . . . . . . . . 75 Informações gráficas (GID) . . . . . 82
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 152
Número de Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
identificação (VIN) . . . . . . . . . . 229 Transmissão automática . . . . . . 152
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 132
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . 132
Ventoinha
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Verificação
Luz do motor (Indicador de
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Vidros
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . 22
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vidros traseiros
Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Painel de instrumentos . . . . . . . . . 65
Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . 255

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Road Service Condições Gerais

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Road Service Condições Gerais

Bem vindo ao Chevrolet Veículo: Veículos novos automotores genuínos como, por exemplo,
de passageiros ou comerciais leves, alarmes, que possam levar ao
Road Service! que sejam industrializados e/ou consumo mais elevado da corrente
O Chevrolet Road Service é válido comercializados pela General Motors de bateria podendo causar diversos
durante os primeiros 12 meses de do Brasil Ltda., vendidos por uma problemas tais quais: mal
garantia após a compra do veículo. Concessionária Chevrolet no Brasil. funcionamento de componentes
eletrônicos, curto-circuito, falhas no
Ao adquirir este novo veículo Domicílio: Lugar onde a pessoa funcionamento do motor, entre
Chevrolet, você passa a fazer estabelece a sua residência com outros.
parte de um seleto grupo de ânimo definitivo.
pessoas privilegiadas com direito a 1 - O que é o Chevrolet
serviços exclusivos que irão lhe Veículo Turista: Veículo
garantir tranquilidade em todo o comercializado pela Rede de
Road Service?
território brasileiro e Mercosul, Concessionária do Brasil em Viagem
Argentina, Uruguai e Paraguai. É um programa de assistência 24
pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina. horas (inclusive sábados, domingos
Definições: e feriados) que oferece tranquilidade
Pane: Defeito de fabricação de e segurança em casos de pane
Proprietário: Titular da propriedade origem mecânica ou elétrica que: (i))
do veículo. elétrica ou mecânica, dentre outros
impeça a locomoção do veículo por benefícios.
Usuário: O condutor do veículo no seus próprios meios ou a utilização
momento de ocorrência da pane, do cinto de segurança, (ii) provoque 2 - Cobertura Nacional
podendo ser ou não seu proprietário. trincas e/ou quebras nos vidros dos
Passageiro(s): Pessoa(s)) que se veículos, bem como afetem os seus O Chevrolet Road Service abrange
encontra(m)) no interior do veículo mecanismos de acionamento, todo o território nacional e é válido
no momento da ocorrência da pane, impedindo o fechamento dos para todos os Veículos, de acordo
observado o limite máximo de mesmos. Não se considera pane os com as condições previstas neste
ocupação do veículo determinado casos de atolamento (seja em lama, manual. Consulte Serviços
por lei. areia ou valas) bem como problemas Oferecidos em Caso de Pane* no
decorrentes da instalação de item 5.
Beneficiário: Proprietário, Usuário acessórios e equipamentos não
e/ou passageiro(s).

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Road Service Condições Gerais

Cobertura de Veículo Turista a partir da data de emissão da Nota Central as seguintes informações:
nos países do Mercosul: Fiscal pela concessionária contra o
adquirente do Veículo pela Rede de a) número de Chassis (VIN)
Brasil, Argentina, Uruguai e Serviços Chevrolet. b) Placa do veículo
Paraguai c) Nome completo do proprietário
Esta cobertura garante os
4 - Como Utilizar os d) Nome completo do condutor
benefícios nas condições previstas Serviços e)) Telefone para contato
neste manual para clientes que f) Lugar preciso onde se encontra
adquiriram um veículo através de Comunique-se com a Central de veículo
uma concessionária Chevrolet no Atendimento Chevrolet Road g)) motivo da chamada e;
Brasil e estejam em viagem pela Service no país de ocorrência da h) quilometragem do veículo
Argentina, Uruguai ou Paraguai. pane e solicite o atendimento no
Não sendo possível a solução do seu idioma (português/espanhol), 5 - Serviços Oferecidos
pelos telefones:
problema na Argentina, Uruguai ou em Caso de Pane
Paraguai o veículo será Brasil: 0-800-702-42-00
transportado para a concessionária 5.1 Conserto no Local
Argentina: 0-800-5-55-11-15
Chevrolet mais próxima no território
Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Na ocorrência de panes passíveis
brasileiro.
Paraguai: de reparos no local, o Chevrolet
Consulte Serviços Oferecidos em Road Service providenciará o
(contatar a telefonista): 0010
Caso de Pane* no item 5. envio de socorro mecânico, desde
(chamada a cobrar): que não demande troca de peças,
0054-11-47-88-11-15
3 - Período de Validade utilização de ferramentais e/ou
equipamentos específicos. São
do Programa A ligação é gratuita em qualquer considerados tecnicamente
ponto do país da chamada impossíveis de serem realizados
O Chevrolet Road Service é válido
no local todos e quaisquer
durante os primeiros 12 meses de Durante a comunicação com a
reparos, mesmo que de fácil
garantia após a compra do veículo, Central de Atendimento Chevrolet
execução, que ponham em risco a
conforme as regras no Manual do Road Service o proprietário e/ou
garantia de fábrica do veículo ou
Proprietário. Este período é contado usuário deverá informar à referida
a segurança dos passageiros.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Road Service Condições Gerais

5.2 Reboque/Guincho Central de Relacionamentos do locomover por meios próprios por


Chevrolet Road Service. mais de três dias úteis (prazo
Não sendo possível o Conserto no Ocorrendo a pane em veículos confirmado pela concessionária ao
Local, o Chevrolet Road Service enquadrado na categoria comercial Chevrolet Road Service), o
enviará um reboque que leve, o proprietário e/ou usuário Chevrolet Road Service colocará à
direcionará o veículo para a deverá providenciar previamente a disposição do proprietário e/ou
Concessionária Chevrolet mais remoção de eventual carga que usuário autorizado, um veículo
próxima, desde que localizada a prejudique ou impeça o seu emergencial, 1.0l, com ar
uma distância de até 200 km do reboque. O Chevrolet Road condicionado e direção assistida,
local da pane do veículo, ficando a Service não se responsabilizará em preferencialmente da marca
critério do Chevrolet Road Service momento algum pela carga. Chevrolet, escolhido a critério do
a escolha da concessionária. O Chevrolet Road Service também Chevrolet Road Service, por um
Nos casos em que o reboque até a não se responsabilizará por objetos período máximo de 4 dias corridos e
Concessionária mais próxima deixados no interior do veículo. desde que haja disponibilidade nas
exceda o limite de até 200 km e o Caso a pane ocorra fora do horário empresas locadoras de automóveis
proprietário e/ou usuário ainda comercial e a concessionária não localizadas em um raio de até 100 km
assim opte pela utilização dos puder receber o veículo, este será do local onde estiver o proprietário. O
Serviços Road Service arcará o levado a um local seguro fornecimento do veículo emergencial
proprietário e/ou usuário com o (estacionamento/base do prestador) está sujeito à disponibilidade de
valor correspondente à às custas da Chevrolet, até que horário de funcionamento das
quilometragem excedente; ou seja, possa ingressar em uma locadoras credenciadas e respeitará
este terá direito a gratuidade do concessionária Chevrolet (no as regras nacionais de locação de
transporte por até 200 (duzentos) primeiro dia útil após a ocorrência). veículos.
quilômetros contados do local do Caso haja uma pane numa sexta-feira
evento, devendo arcar com os 5.3 Veículo Emergencial e o veículo não seja reparado pela
quilômetros excedentes até seu Para veículos que ingressarem em Concessionária Chevrolet, o
destino final. Ao optar por esse uma Concessionária Chevrolet, Chevrolet Road Service locará um
serviço, deverá o proprietário e/ou exclusivamente através do Chevrolet veículo emergencial na segunda-feira
usuário negociar, antecipadamente, Road Service, em decorrência de subsequente. Para panes ocorridas
os valores a serem despendidos e defeito que o impeça de se no sábado e domingo, poderá ser
a forma de pagamento, através da

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Road Service Condições Gerais
oferecido um meio de transporte antes, se for o caso, sob pena de ser moral, inclusive a terceiros,
alternativo de acordo com o item 5.7 responsabilizado pelos custos e decorrentes de mau uso e/ou
deste manual (panes ocorridas prejuízos decorrentes de sua acidentes de trânsito, serão de
acima de 50 km do município do omissão. exclusiva responsabilidade do
domicílio do usuário) e Para efetiva liberação do veículo proprietário e/ou usuário autorizado.
posteriormente, na segunda-feira emergencial é obrigatório a caução
subsequente, o veículo emergencial da quantia exigida pela locadora. ATENÇÃO: este serviço não é
de acordo com as condições Para sua comodidade, verifique junto disponível à proprietário e/ou
previstas no primeiro e segundo à locadora as condições e valores usuário autorizado de veículo
parágrafo deste item. obrigatórios a serem caucionados. adquirido por pessoa jurídica e/ou
O Chevrolet Road Service se de uso comercial (taxistas,
Não será permitido ao proprietário responsabilizará apenas pelas locadoras de veículos, frotistas,
e/ou usuário autorizado escolher o despesas referentes às diárias de autoescolas, produtor rural, entre
modelo do veículo emergencial. locação, quilômetros rodados e outros).
seguro básico do veículo. Os gastos Em caso de dúvidas quanto à
Apenas poderá usufruir do benefício
com combustível, despesas elegibilidade do programa consulte
do veículo emergencial o
cobradas pela locadora em casos de
proprietário e/ou usuário autorizado o canal de atendimento específic
roubo, furto e acidentes, bem como
que se enquadrar nos requisitos para Frotistas no site da Chevrolet.
despesas inerentes à circulação do
dispostos nas normas nacionais de
veículo (pedágios, multas, 5.4 Troca de Pneus
locação de veículos, principalmente
estacionamento, etc.) serão
a obrigatoriedade de possuir e Para os casos de problemas com
suportadas pelo proprietário e/ou
portar: habilitação há mais de dois pneus furados ou quebra de roda, o
usuário autorizado, obrigando-se
anos, ser maior de 21 anos, ter em Chevrolet Road Service enviará um
ainda este a cumprir todas as
mãos carteira de identidade, CPF, prestador de serviços para efetuar a
demais exigências feitas pela
cartão de crédito válido e com limite substituição do mesmo pelo estepe
locadora com relação à retirada, à
disponível para caução e se do veículo. Este serviço não cobre o
entrega e a utilização do veículo
comprometer a devolver o veículo reparo do pneu ou da roda.
emergencial que vier a ser locado.
emergencial na mesma agência e
Eventuais danos de qualquer
localidade onde o retirou, ao término
natureza, incluindo material ou
das diárias a que tem direito, ou

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Road Service Condições Gerais

5.5 Pane por falta de Este serviço só será executado pagamento através da Central de
Combustível (Pane Seca) mediante a apresentação do Relacionamento do Crevrolet Road
documento do veículo ou algum Service.
Em caso de Pane por Falta de documento que comprove a
Combustível, não sendo este um propriedade do mesmo. 5.8 Transporte Alternativo
fato decorrente de negligência do Caso o veículo necessite
proprietário, o Chevrolet Road 5.7 Serviços prestados no caso
permanecer em uma Concessionária
Service enviará um reboque para de panes ocorridas a uma Chevrolet para conserto em razão
levar o veículo até o posto de distância maior de 50 Km do de pane devidamente atendida pelo
abastecimento mais próximo. limite do município onde reside Chevrolet Road Service, será
5.6 Abertura da Porta do o proprietário do veícul providenciado o retorno dos
beneficiários até o município da
Veículo Caso a Pane ocorra em município residência do usuário ou até seu
Em caso de perda ou quebra de diferente da residência do destino, desde que a distância até o
chave fora do veículo ou na proprietário e/ou usuário e a uma destino seja igual ou inferior a
fechadura da porta, ou ainda, de distância maior que 50 km contados distância até seu domicílio.
esquecimento dentro do veículo, o do limite do Município no qual reside A definição do meio de transporte
Chevrolet Road Service, enviará o proprietário e/ou usuário e aind alternativo ficará a critério do
um prestador de serviço para assim este opte pela utilização do Chevrolet Road Service em função
proceder exclusivamente a Chevrolet Road Service arcará o da disponibilidade de transporte e da
abertura da porta do veículo. mesmo com o valor correspondente distância, podendo ser realizado por
Para clientes ONSTAR: no caso de à quilometragem excedente, ou seja, via aérea (linha regular, classe
destravamento das portas, o o proprietário e/ou usuári econômica), rodoviária (táxi ou
proprietário do veículo deverá autorizado terá direito à gratuidade ônibus, sendo leito quando possível),
acionar a Central OnStar através do transporte por 50 (cinquenta) fluvial e marítima. O retorno dos
do 0800 ou do aplicativo para quilômetros contados a partir do beneficiários poderá envolver a
solicitar o destravamento das local do evento. Ao optar por esse combinação de mais de um meio de
portas. serviço, deverá o proprietário e/ou transporte alternativo.
usuário autorizado negociar,
antecipadamente, os valores a
serem despendidos e a forma de

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Road Service Condições Gerais

5.9 Hospedagem Chevrolet Road Service colocará à 6 - Veículo Turista


disposição do proprietário e/ou
Se, em virtude de falha na estrutura usuário ou da pessoa por ele O veículo turista será atendido de
do transporte local ou de possíveis designada (através de autorização acordo com as condições previstas
dificuldades devido ao horário da por escrito), uma alternativa para neste manual Chevrolet Road
ocorrência da pane, e não sendo retirada do veículo reparado. A Service.
possível, por estes motivos, o definição do transporte ficará a A General Motors sediada no local
fornecimento de transporte critério do Chevrolet Road Service onde ocorrer a pane, absorverá o
alternativo para o retorno ao em função da disponibilidade de custo da mão-de-obra e peças,
domicílio dos beneficiários do transporte e da distância, podendo objeto de garantia (Veja o Manual
veículo, o Chevrolet Road Service ser realizado por via aérea (linha do Proprietário - item:
oferecerá 1 (uma) diária de regular, classe econômica), Funcionamento da cobertura da
hospedagem, acomodação tipo rodoviária (táxi ou ônibus, sendo garantia em país estrangeiro).
standard, em hotel mais próximo de leito quando possível), fluvial e
sua rede credenciada para todos os marítima. O meio de Transporte Ao viajar, certifique-se sobre as
beneficiários do veículo no momento utilizado obedecerá as condições condições regulamentadas de
da pane, de acordo com as descritas neste manual. tráfego de veículos em cada país,
disponibilidades da infraestrutura bem como toda a documentação
hoteleira local. Será coberta apenas Condição Especial: para as panes necessária. Também não se
a diária do hotel, correndo as demais ocorridas no domicílio do usuário ou esqueça de levar o Manual do
despesas por conta dos a menos de 50 km do domicílio, o Proprietário devidamente
beneficiários. usuário terá direito aos benefícios atualizado.
da condição de retirada do veículo
5.10 Retirada do Veículo consertado somente se:
Reparado
Após efetuado o conserto do veículo, A concessionária esteja localizada a
sem que o proprietário e/ou usuário mais de 50 km do domicílio.
esteja nas proximidades da
Concessionária Chevrolet
responsável pelo reparo, o

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Road Service Condições Gerais

7 - Exclusões . Danos oriundos da instalação de não assumindo nenhuma outra


peças e/ou acessórios não responsabilidade além daquelas
Além dos casos já relacionados, os genuínos. expressas neste manual.
serviços do Chevrolet Road
Service não serão oferecidos nas . Veículos transformados e/ou 8 - Veículo com
descaracterizados.
seguintes condições: tecnologia OnStar ativada
. Caso ocorra fato de força maior, . Serviços solicitados diretamente
As solicitações de serviços
de acordo com o Código Civil pelo proprietário e/ou usuário
descritas neste manual podem ser
Brasileiro, que impeçam a autorizado, sem a prévia solicitados através do OnStar, pois
prestação dos Serviços Road autorização do Chevrolet Road as mesmas serão devidamente
Service. Serviço. direcionados ao Chevrolet Road
Service.
. Inconveniente mecânico ou A não utilização dos benefícios
elétrico resultante de colisão, disponíveis neste programa, pelo
incêndio, roubo ou furto do veículo, proprietário e/ou usuário autorizado,
utilização do veículo em não lhe dará o direito de pleitear seu
competições esportivas e/ou em ressarcimento a qualquer título ou
treinos preparatórios. eventuais atendimentos alternativos
de qualquer espécie.
. Qualquer ocorrência que não se A Chevrolet reserva-se o direito de,
caracterize como pane mecânica a qualquer momento, sem aviso e/ou
e/ou elétrica envolvendo o veículo, comunicação prévia, modificar,
exceto os serviços e suas alterar, cancelar e/ou substituir os
respectivas condições que estão serviços e benefícios aqui
previstas neste manual. oferecidos, no todo ou em parte,
seja por motivos técnicos ou
. Comprovada a utilização comerciais, sem incorrer em
indevida do veículo. qualquer responsabilidade ou
obrigação para a rede autorizada,
comprador adquirente ou terceiros,

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

A Concessionária deverá carimbar e assinar o


quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . aos
. . . .60.000
. . . . . . .km
. 14-1
Rodas eTroca
pneus de. .Óleo
. . . . .aos
. . . .55.000 km
. . . 10-42 Troca de Óleo Troca de Óleo aos 65.000 km
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
Troca de .Óleo
recomendadas . . . . .aos
. . . .70.000 km
. . . . 11-8 Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
demais literaturas
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.de porta-luvas.

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA

VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM

NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O

FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial

VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM

Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO

CEP CI
DADE ESTADO

CNPJ I
NSCR.EST.

TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA

DATA ASSI
NATURA

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4
QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS –

Até 3 pessoas Carga total


Pneu
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
195/65 R15 91H
35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
205/60 R16 92H

Pneu reserva:195/65 R15 91H


35 psi (240 kPa)
(LS/veículos especiais)
Pneu reserva de uso temporário: 60 psi (415 kPa)
T115/70 R16 92M

Óleo do motor
Período de troca
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (verifique maiores detalhes no manual
do proprietário).
• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.

Tipos de óleos especificados


Óleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 0W20.
Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,25 litros (sem a troca do filtro)
3,50 litros (com a troca do filtro)

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4

MY20_Spin_52160600_POR_20190402_v0.4 PDF CHANGE 04

Você também pode gostar