Você está na página 1de 32

MANUAL DE INSTALAÇÃO

E OPERAÇÃO

CHILLER
X TYPE
Manual de Instalação e Operação

SUMÁRIO
TERMO DE GARANTIA .........................................................................................................................................05
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..............................................................................................................................06
PRECAUÇÕES E SEGURANÇA .............................................................................................................................08
VISTA GERAL DO EQUIPAMENTO .......................................................................................................................08
DIREÇÃO DA DESCARGA DO AR .........................................................................................................................09
TRANSPORTE .......................................................................................................................................................09
DIMENSÕES ..........................................................................................................................................................10
LOCAL DA INSTALAÇÃO ......................................................................................................................................12
PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO .................................................................................................................16
CUIDADOS COM A TUBULAÇÃO........................................................................................................................18
TESTE DE ESTANQUEIDADE ...............................................................................................................................18
MODULAÇÃO DE UNIDADES EXTERNAS .........................................................................................................18
ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ...................................................................................................................................19
REDE DE COMUNICAÇÃO ..................................................................................................................................20
FUNÇÕES CONTROLE COM FIO ........................................................................................................................21
POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES .................................................................................................................26
CÓDIGOS DE FALHA ............................................................................................................................................29
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO.......................................................................................................30
Manual de Instalação e Operação

TERMO DE GARANTIA

05
Manual de Instalação e Operação

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

KOMECO 18TR 36TR


Refrigeração Capacidade kW 65 130
Aquecimento Capacidade kW 70 140
Potência elétrica máxima kW 20.25 41
Corrente elétrica máxima A 38.7 76.8
Alimentação elétrica 380V - 3f - 60Hz
Tipo SCROLL
Compressor Quantidade 2 2
Fluido Refrigerante R410a
Tipo Ventilador axial de baixo ruído
Quantidade 2 4
Ventilador
Potência elétrica W 750x2 750x4
Vazão de ar m³/h 13500x2 13500x4
Tipo Trocador de calor casco e tubos
Trocador de calor Resistência da água kPa 57 65
(água) Vazão de água m³/h 11.2 22.4
Diâmetro mm DN50 DN65
Comprimento mm 2090 2090
Largura mm 1020 2020
Dimensões unidade
Altura mm 2060 2060
externa
Peso kg 770 1370
Nível de ruído dB(A) <69 <72
Válvula de expensão Tipo EXV

06
Manual de Instalação e Operação

PRECAUÇÕES E SEGURANÇA

Leia com atenção todo o conteúdo deste manual seguindo as orientações


mencionadas para previnir eventuais problemas que possam ocorrer com o condicionador
de ar e prolongar a sua vida útil. O não cumprimento das recomendações a seguir pode
provocar acidentes com o usuário que operar o condicionador de ar.

Cuidados

•Ventile o ambiente antes de operar o condicionador de ar caso tenha ocorrido vazamento


de gás inflamável no ambiente por algum outro tipo de aparelho;
•Desligue o disjuntor ao realizar a limpeza do condicionador de ar para evitar choque
elétrico;
•Desligue o disjuntor caso o condicionador de ar não seja utilizado por um longo período de
tempo;
•Evite ligar o condicionador de ar caso não possua filtro de ar na unidade interna evitando
assim a entrada de sujeira no aparelho podendo ocasionar no mau funcionamento do mesmo;
•Certifique-se de que a máquina esteja eletricamente aterrada;
•As figuras dispostas neste manual são apenas ilustrativas podendo variar de modelo de
acordo com o equipamento adquirido;
•Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho
ou estejam sob supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.

Importante

O condicionador de ar deve ter a sua alimentação e interligação elétrica entre as


unidades interna e externa aterradas. O aterramento reduz os riscos de choque elétrico
aumentando a segurança no manuseio do aparelho e a proteção contra descargas
atmosféricas.

Se o cordão de alimentação elétrica estiver danificado, ele deve ser substituído


pelo fabricante, agente autorizado (assistência técnica KOMECO) ou por um profissional
qualificado.

07
Manual de Instalação e Operação

PRECAUÇÕES E SEGURANÇA

Atenção

•Não manuseie o aparelho com as mãos molhadas;


•Não molhe os componentes elétricos do aparelho. Caso isto ocorra solicite a presença de
uma assistência técnica credenciada KOMECO para averiguação do funcionamento dos
componentes elétricos/eletrônicos do mesmo;
•Não coloque obstáculos na frente das unidades internas e externas que possam impedir a
entrada e saída de ar do aparelho. Caso isto ocorra poderá fazer com que o rendimento da
máquina diminua ou até mesmo faça o condicionador de ar parar de funcionar;
•Utilize os cabos de alimentação e sinal recomendados.

Aviso

A manutenção do condicionador de ar deve ser sempre realizada por uma


assistência técnica credenciada KOMECO. O não cumprimento deste aviso pode vir a
resultar na perda da garantia do produto.

VISTA GERAL DO EQUIPAMENTO

1
1

1.Ventilador;
2 2. Trocador de calor;

08
Manual de Instalação e Operação

DIREÇÃO DA DESCARGA DO AR

•O local onde será instalada a unidade externa deverá respeitar a distância mínima para
rejeição do calor.
•A unidade externa deve ser instalada em um local com boa ventilação e sem obstáculos na
entrada e saída de ar.
•Se o sistema possuir mais de um módulo (unidade externa), deve-se levar em consideração
as distâncias mínimas para entrada de ar.
•Não realize a instalação em locais onde possa ocorrer vazamento de gás inflamável.

TRANSPORTE
•Retire a embalagem do equipamento
somente após a chegada do equipamento no
Gancho
local de instalação.
Prendedores
•Caso seja necessário retirar a embalagem
Cabo de aço
para transportar, pendure o equipamento com
uma corda para evitar danos no equipamento;
•Não pendure a unidade somente em dois
pontos, a unidade deve estar na posição
vertical;
•Coloque proteções nas áreas de contato
entre o cabo de aço e o equipamento, para
evitar danos.
09
Manual de Instalação e Operação

DIMENSÕES

•Unidade externa 18TR.

130
445

2060
2090

2060

970
1020
10
Manual de Instalação e Operação

DIMENSÕES

•Unidade externa 36TR.

2060

130
540

2060
2090

2060

1970
2020
11
Manual de Instalação e Operação

LOCAL DA INSTALAÇÃO

• A unidade externa deverá ser instalada sobre base de concreto, em local arejado e com boa
ventilação natural.
• Utilize calços de borracha entre a base da unidade externa e a base de concreto, afim de
evitar ruídos e trepidações.
• Afim de evitar um desgaste prematuro na carenagem, prever pontos de drenagem da água
da chuva, evitando acumulo de água ao redor da unidade externa.

Base unidade externa

Calço de borracha
Porca sextavada
Arruela de pressão

Gancho chumbado Concreto

12
Manual de Instalação e Operação

LOCAL DA INSTALAÇÃO

Unidade externa Unidade externa


18TR 36TR

> 1.2 m
> 1.2 m

> 1.2 m
> 1.2 m

Aviso

Manter uma distância mínima entre a unidade externa e paredes, para facilitar em
futuras manutenções.
13
Manual de Instalação e Operação

LOCAL DA INSTALAÇÃO

A B

Modelo 18TR 36TR

A (mm) 970 1970


B (mm) 2060 2060
C (mm) 2060 2060

14
Manual de Instalação e Operação

LOCAL DA INSTALAÇÃO

•Caso o chiller seja instalado abaixo de algum obstáculo, as seguintes condições devem
ser tomadas.

•Somente é aconselhável instalar o chiller abaixo de um obstáculo quando H≥2500mm,


R≥S e L≥S.

15
Manual de Instalação e Operação

PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

•Esquema de instalação do sistema de água gelada.

01. Conexão flexível com absorção de choque


02. Sensor de temperatura
03. Pressostato
04. Válvula de bloqueio
05. Válvula de retorno
06. Válvula de uma via
07. Conexão flexível com absorção de choque
08. Bomba de circulação de água
09. Filtro de água
10. Tanque de expansão
1 11. Válvula de segurança
2 12. Válvula de dreno
3 13. Válvula de respiro
4 14. Unidade interna
5
6
7
8
7
9 11 10

12

13

14 14

14 14

16
Manual de Instalação e Operação

PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

•Usar o menor número possível de curvas e tubulações com níveis diferentes, afim de
aumentar a eficiência do sistema.
•Isolar toda a tubulação após verificar a presença de vazamentos, afim de prevenir perdas
térmicas e condensação na tubulação.
•Afim de evitar que a tubulação de água gelada se danifique, utilize sempre conectores
anti-vibração nas conexões.
•Os sensores de temperatura e pressão devem ser instalados nas partes retas da
tubulação de água gelada, nunca próximo a cotovelos.
•A válvula de dreno deve ser instalada na parte mais baixa da tubulação de água gelada.
•Se a temperatura no inverno chegar próximo ou abaixo de 0ºC, é necessário drenar
toda a água da tubulação, ou adicionar uma solução anticongelante no sistema de água
gelada.
•O tanque de expansão deve ser instalado no ponto mais alto da tubulação de água
gelada.
•Instalar válvulas de bloqueio na tubulação de entrada e saída de água das unidades
internas.
>1.2m

Saída de água

Entrada de água

>1.2m

>1.2m
>1.2m

•A tubulação de entrada e saída de água pode ser acessada por ambos os lados. As
unidades podem ser conectadas perfeitamente com conexão flexível de borracha.

17
Manual de Instalação e Operação

CUIDADOS COM A TUBULAÇÃO

• Antes de iniciar o chiller pela primeira vez e também periodicamente é necessário


realizar a limpeza do filtro e da tubulação de água gelada do sistema.
• Feche a válvula de bloqueio e abra a válvula de retorno.
• Ligue a bomba de água e deixe funcionando por no mínimo 10 minutos. Limpe o filtro
de água e realize esse processo por no mínimo 3 vezes.
• Após, deixe a bomba de água ligada por no mínimo 12 horas e verifique o estado do
filtro da água. Caso esteja sujo, realize o procedimento anterior novamente.

TESTE DE ESTANQUEIDADE
• As unidades externas saem de fábrica lacradas e não possuem vazamentos, porém é
necessário realizar o teste de estanqueidade na tubulação de água.
• Após completar a instalação, o teste de estanqueidade deverá ser feito para evitar
futuros problemas e garantir que o sistema opere com total eficiência.
• Antes de começar o teste de estanqueidade certifique-se que a bomba de água esteja
instalada. Então drene toda a água e o ar da tubulação, e feche as válvulas de entrada e
saída de água do chiller e desligue a alimentação elétrica.
• Então utilize água para encher a tubulação de água gelada e adicione uma pressão de
aproximadamente 1~1.2MPa. Observe se não há vazamentos em toda a tubulação e
conexões. Deixe a tubulação pressurizada por no mínimo 6 horas.

MODULAÇÃO DE UNIDADES EXTERNAS

•Módulos com diferentes capacidades podem ser conectados para formar um sistema
conforme desejado. Na modulação de sistemas, podem ser conectados no máximo 8
unidades externas com uma capacidade total de 300TR.

18
Manual de Instalação e Operação

ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA

A seguir encontram-se os procedimentos a serem tomados quanto a alimentação elétrica do


condicionador de ar. Confira a tensão de alimentação na placa de identificação do modelo
adquirido e leia atentamente as recomendações citadas abaixo:

•Os condicionadores de ar devem possuir circuitos independentes. Nunca conectar outros


equipamentos elétricos no mesmo circuito.
•Certifique-se de apertar bem as conexões elétricas para evitar que elas venham a afrouxar
devido a vibrações das unidades;
•Verifique a ficha técnica localizada nas laterais das unidades interna e externa;
•Certifique-se de que a tensão de alimentação que a concessionária está fornecendo ao
cliente esteja acima de 90% da tensão garantida por norma;
•Confirme a bitola dos fios utilizados na alimentação e interligação das unidades;
•A alimentação elétrica deverá ser realizada conforme norma ABNT 5410/2005;
•Confirme a bitola dos fios utilizados na alimentação e interligação das unidades;
•O cordão de alimentação e interligação elétrica deverão ter cobertura SEI/A (90°C) e
isolação do tipo EPR, sendo certificado conforme norma NM 287-3 (IEC 60245-3);
•Toda instalação elétrica deve ser realizada por um profissional habilitado;
•Todas as unidades internas e externas devem estar aterradas;
•Instale um disjuntor de sobrecorrente para proteção elétrica;
•Não ligue o equipamento sem que toda a alimentação elétrica esteja finalizada.

Modelo 18TR 36TR


Fio Fase (mm²) 3x16 2x (3x16)
Fio Neutro (mm²) 10 2x10
Fio Terra (mm²) 16 2x16
Especificação da fiação elétrica para uma unidade externa

U V W N

L1 L2 L3 N

Alimentação elétrica da unidade externa


3F, 380V, 60Hz
19
Manual de Instalação e Operação

REDE DE COMUNICAÇÃO

•Diagrama de conexão dos cabos de comunicação entre as unidades externas e controles


com fio. Com o controle com fio conectado a unidade externa principal, é possível visualizar
o status do sistema e códigos de erros, além de realizar o controle do sistema.

Cabo 2 vias
Unidade externa 1 Unidade externa 2
Cabo 4 vias

PCB
PCB

Controle com fio

Cabo 2 vias
Cabo 2 vias

Unidade externa ‘’N’’ Unidade externa 3


PCB
Máximo 15 unidades PCB
Acoplamento

Aterramento

Bomba de água

Nota
Cada controle remoto com fio conectado a uma unidade externa somente controla a
unidade a ele conectado, porém o controle remoto com fio conectado a unidade externa
principal (master) controla todos os sistemas a ele conectado.
20
Manual de Instalação e Operação

FUNÇÕES CONTROLE COM FIO

Área do display

Indicador de funcionamento

Ajustar temperatura da água Botão liga / desliga

Ajuste da hora / temporizador


Modo de funcionamento
Botões confirmar / cancelar
Configurações
Falha
Informações

OPERAÇÃO
1. Ligar / desligar a unidade interna

•Quando a unidade interna estiver ligada, pressionando o botão liga / desliga a unidade
interna irá desligar imediatamente e o indicador de funcionamento irá apagar.

•Quando a unidade interna estiver desligada, pressionando o botão liga / desliga a unidade
interna irá ligar imediatamente e o indicador de funcionamento se acenderá.

•Após ligar a unidade interna informações são


mostradas no display do controle com fio. Na
primeira linha é mostrado a data, hora e dia da
semana. Na Segunda linha é mostrado o modo
de operação. Na terceira linha é mostrado a Unidade interna ligada
temperatura desejada.

•Quando a unidade interna estiver desligada,


somente as informações da data, hora e dia da
semana aparecerão no display do controle com
fio. Unidade interna desligada

21
Manual de Instalação e Operação

FUNÇÕES CONTROLE COM FIO

2. Modos de operação

•Pressionando o botão MODE, o modo de operação irá mudar, alterando o ciclo de operação
entre resfriamento e aquecimento.

3. Ajustando a temperatura da água

•Pressionando o botão irá aumentar a temperatura da água e pressionando o botão


irá diminuir a temperatura. A faixa de ajuste de temperatura da água é de 10~25ºC
para resfriamento e 25~45ºC para aquecimento.

4. Ajuste da hora

•Pressione a tecla SET para abrir o menu de


opções, escolha Set Time e pressione OK. Use as
teclas e para selecionar o que será
alterado. Utilize + ou - para realizar as
modificações e pressione OK quando concluído.
Pressione a tecle EXIT a qualquer momento para
sair sem salvar as alterações.

5. Modo temporizador

•Pressione a tecla SET para abrir o menu de configuração. Escolha a opção Timer mode. O
tipo de temporizador irá aparecer na mesma linha, altere o modo do temporizador
pressionando os botões + ou -. Então pressione o botão OK para abrir o menu de
configuração do temporizador escolhido. Existem três tipo de temporizador, dia atual,
diário e semanal.

•No modo dia atual do temporizador, existem quatro


tipos de despertadores, dois para acionamento e dois
para desligamento do equipamento.

•Para configurar o temporizador utilize os botões


e para selecionar a opção desejada, e utilize + ou -
Open time: Acionar o equipamento.
para alterar a hora do temporizador. Close time: Desligar o equipamento.

22
Manual de Instalação e Operação

FUNÇÕES CONTROLE COM FIO

•No modo diário do temporizador, existem quatro


tipos de despertadores, dois para acionamento e dois
para desligamento do equipamento.

•Para configurar o temporizador utilize os botões


e para selecionar a opção desejada, e utilize + ou -
Open time: Acionar o equipamento.
para alterar a hora do temporizador. Close time: Desligar o equipamento.

•No modo semanal do temporizador, existem oito


tipos de despertadores disponíveis. As letras dos dias da
semana que aparecem na cor invertida (imagem ao lado),
são os dias em que o temporizador está configurado para
funcionar, já as letras da semana que estão na cor normal,
significa que o temporizador não está programado para
Open time: Acionar o equipamento.
funcionar. A imagem ao lado ilustra um exemplo onde a Close time: Desligar o equipamento.
unidade interna irá ligar as 8 horas e desligar as 17 horas, Not used: Temporizador não está
configurado.
de segunda-feira a sexta-feira. SMTWTFS: São os dias da semana,
domingo, segunda-feita, terça-feira,
Utilize os botões e para selecionar o quarta-feira, quinta-feita, sexta-feita e
sábado, respectivamente.
temporizador desejado, após utilize o botão OK para
abrir o menu de configuração.

No painel de configuração, utilize os botões e


para selecionar a opção desejada, utilize os botões + ou -
para realizar as modificações. Após concluído, utilize o
botão EXIT.

23
Manual de Instalação e Operação

FUNÇÕES CONTROLE COM FIO

6. Informações do sistema

•Para exibir as informações do sistema pressione o botão INQUIRE. Os símbolos e


indicam que existe mais informações disponíveis, utilize os botões e para exibir
o restante das informações. Utilize os botões + e - para exibir as informações dos outros
módulos do sistema.

Soft Version: Mostra a versão Ambient Temp: Mostra a 1#Discharge: Mostra a Coil-Middle: Mostra a
do programa da unidade temperatura do ambiente. temperatura na descarga do temperatura no meio do
externa. Water-Out Temp: Mostra a compressor do sistema 1. condensador.
Chiller Type: Mostra o temperatura da água na saída 2#Discharge: Mostra a Coil-Bottom: Mostra a
modelo do Chiller. do trocador de calor. temperatura na descarga do temperatura na saída do
Comp Status: Indica se o Water-In Temp: Mostra a compressor do sistema 2. condensador.
compressor está ligado ou temperatura da água na 3#Discharge: Mostra a Evaporator-In: Mostra a
desligado . entrada do trocador de calor. temperatura na descarga do temperatura na entrada do
Defrost Status: Informa se a compressor do sistema 3. trocador de calor da unidade
função de degelo está em EXV Open: Indica o quanto a interna.
processo. válvula de expansão eletrônica Suction Temp: Mostra a
está aberta. temperatura na saída do
trocador de calor da unidade
interna.

7. Histórico de erros

•Para exibir o histórico de erros do sistema pressione o botão FAULT. Os símbolos e


indicam que existe mais informações disponíveis, utilize os botões e para exibir
o restante das informações.

No painel de histórico de erros é exibido a


data em que a falha ocorreu e o código do
erro. Para deletar os códigos de erros
pressione o botão OK, uma janela irá
aparecer conforme imagem ao lado, utilize o
botão ou para selecionar a
opção desejada e pressione OK novamente.

24
Manual de Instalação e Operação

FUNÇÕES CONTROLE COM FIO

8. Parâmetros de configuração

•Pressione a tecla SET para abrir o menu de


opções, escolha Set Parameter e pressione OK.

•Será necessário inserir uma senha para ter acesso


aos parâmetros de configuração, por padrão a
senha de acesso é 1234. Utilize os botões
e para selecionar o dígito, e + ou - para
realizar a alteração. Quando concluído pressione
OK para entrar no painel de configuração.
•No painel de opções utilize as teclas e para selecionar a opção há ser alterada
e pressione + ou - para realizar a modificação.

Lista de parâmetros disponíveis

25
Manual de Instalação e Operação

POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES

SINTOMAS CAUSAS RAZÃO E SOLUÇÃO

Desconecte o cabo de alimentação e


Falha na alimentação elétrica
examine
Unidade externa Aperte firmemente o cabo no borne de
Cabos de alimentação elétrica folgado
não liga alimentação
Contate a assistência técnica mais
Fusível de proteção queimado
próxima para realizar a troca
Detecte o local do vazamento e realize
Pouco fluído refrigerante
uma nova carga de fluído
Linha de água gelada má isolada Use isolamento térmico recomendado
Sistema não
refrigera, Contate a assistência técnica mais
Filtro secador bloqueado
compressor não próxima para realizar a troca
desliga Trocador de calor com baixa
Limpe o trocador de calor
eficiência
Baixo fluxo de água gelada Limpe o filtro de água e cheque a bomba
Remova o fluído até a pressão
Excesso de fluído refrigerante
recomendada
Pressão de
Verifique se a unidade externa está
descarga do Má ventilação no trocador de calor
instalada em local com ventilação
compressor
Trocador de calor sujo Limpe o trocador de calor

Cabo de alimentação trifásica


Cheque os cabos de alimentação elétrica
invertido
Proteção da
alimentação Falta de fase na rede trifásica Contate a fornecedora de eletricidade
trifásica
Contate a assistência técnica mais
Protetor com defeito ou curto-circuito
próxima para realizar a troca
Aperte firmemente o cabo no borne de
Cabos de comunicação folgados
comunicação
Curto-circuito ou circuito aberto Cheque os cabos de comunicação
Falha de
comunicação Cabos de comunicação na sequência
Cheque os cabos de comunicação
errada
Contate a assistência técnica mais
Painel de controle ou controle com fio
danificado próxima para realizar a troca
Vazamento ou pouco fluído Contate a assistência técnica mais
refrigerante próxima
Proteção contra Contate a assistência técnica mais
Vazão de fluído refrigerante bloqueada
alta temperatura próxima
Falha no sensor de temperatura
Cheque o sensor e solicite reparo
ambiente

26
Manual de Instalação e Operação

POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES

SINTOMAS CAUSAS RAZÃO E SOLUÇÃO

Bomba de água desligada Cheque a bomba de água

Excesso de ar na tubulação Remova o ar do tubulação de água


Problema na
vazão de água
Válvula de água fechada Cheque e abra a válvula

Baixa vazão de água Cheque o filtro e limpe

Parâmetro de degelo imcompatível Ajuste o parâmetro de acordo com o


Problema no com o ambiente ambiente
degelo Cheque se o sensor está em contato com
Local inadequado do sensor de degelo
o trocador de calor
Detecte o local do vazamento e realize
Pouco fluído refrigerante
uma nova carga de fluído
Contate a assistência técnica mais
Pressão de Filtro secador bloqueado
próxima para realizar a troca
sucção do
compressor Baixa vazão de água Cheque o filtro e limpe

Contate a assistência técnica mais


Válvula de expansão com defeito
próxima para realizar a troca
Falha na alimentação elétrica Contate a fornecedora de eletricidade

Contate a assistência técnica mais


Contatora do compressor com defeito
próxima para realizar a troca
Compressor não Aperte firmemente o cabo no borne de
Cabos de alimentação elétrica folgado
liga alimentação
Contate a assistência técnica mais
Proteção contra alta temperatura
próxima
Limpe o filtro de água e/ou remova o ar
Baixa vazão de água
da tubulação de água
Fluído no estado líquido entrando no Cheque a válvula de expansão e sensores
Ruído acima do compressor de temperatura
normal Cheque os calços de borracha e a
Compressor mal posicionado
fixação do compressor
Aperte firmemente o cabo no borne de
Cabos de alimentação elétrica folgado
alimentação
Motor do
Contate a assistência técnica mais
ventilador não Motor do ventilador danificado
próxima para realizar a troca
liga
Contatora do motor ventilador Contate a assistência técnica mais
danificada próxima para realizar a troca

27
Manual de Instalação e Operação

POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES

SINTOMAS CAUSAS RAZÃO E SOLUÇÃO

Aperte firmemente o cabo no borne de


Cabos de alimentação elétrica folgado
alimentação
Motor do
Contate a assistência técnica mais
ventilador não Motor do ventilador danificado
próxima para realizar a troca
liga
Contatora do motor ventilador Contate a assistência técnica mais
danificada próxima para realizar a troca
Detecte o local do vazamento e realize
Vazamento de fluído refrigerante
uma nova carga de fluído
Compressor liga, Compressor não está comprimindo
Falha no compressor
mas não fluído refrigerante
climatiza os Trocador de calor da unidade externa
Realize a limpeza do trocador de calor
ambientes sujo
Bomba de água desligada Cheque a bomba de água

Excesso de ar na tubulação Remova o ar do tubulação de água

Vazão de água
Válvula de água fechada Cheque e abra a válvula
abaixo do normal

Filtro de água sujo Cheque o filtro e limpe

28
Manual de Instalação e Operação

CÓDIGOS DE FALHA

•Códigos de falha da unidade externa.

FALHA PRINCIPAL CAUSA CÓDIGO

Temperatura do ar de retorno Sensor com circuito aberto E50


Temperatura na entrada do trocador
Sensor com circuito aberto E51
de calor
Alta temperatura na descarga do Temperatura de descarga acima de
E26 E27 E28
compressor 125ºC por mais de 10 segundos
Temperatura no trocador de calor
Resfriamento acima do normal E52
acima de 68ºC
Temperatura da saída da água menos
Proteção anti-congelamento E33
que 4ºC
Temperatura no fundo do trocador
Sensor com circuito aberto E41
de calor
Temperatura no meio do trocador de
Sensor com circuito aberto E31
calor
Comunicação no controle com fio Fio partido e/ou desconectado E15

Super aquecimento do motor


Sensor com circuito aberto E03 E04
ventilador do trocador de calor
Ocilação de fase na alimentação 3F Tensão trifásica instável E05 E06

Temperatura ambiente Sistema desligado E09

Alta temperatura durante Temparatura de saída da água maior


E12
aquecimento que 55ºC
Pressostato de alta Sensor com circuito aberto E39

Pressostato de baixa Sensor com circuito aberto E40

Corrente do compressor acima do


Pressostato desconectado E34 E35 E36
normal

29
Manual de Instalação e Operação

CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO

•As unidades internas podem ser controladas individualmente, porém não podem ser
utilizadas em modos diferentes, ou seja, não é possível utilizar uma unidade interna no modo
refrigeração e outra no modo aquecimento. Caso as unidades internas estejam selecionadas
em modos distintos, a unidade externa ficará em standby.
•Caso a unidade externa seja configurada para operar somente em um modo, por exemplo,
modo refrigeração, o modo aquecimento fica desabilitado.
•No modo aquecimento, durante a operação de degelo, a eficiência do produto fica
comprometida. A unidade externa irá descongelar de 2 a 10 minutos automaticamente,
durante essa operação, poderá sair vapor na unidade externa, trata-se da água evaporando.
•O motor ventilador das unidades internas permanecem em velocidade baixa ou parado.
•O equipamento deve ser utilizado corretamente, dentro da sua faixa de operação, caso isso
não aconteça, os dispositivos de proteção irão atuar.
•A umidade relativa para operação do sistema deve ser menor que 80%. Se o sistema operar
com umidade relativa acima de 80%, a unidade interna poderá condensar no insuflamento de
ar, causando gotejamento.

Os dispositivos de proteção podem atuar nos seguintes casos:


•Obstrução na entrada ou saída de ar da unidade externa no modo refrigeração, obstrução
no insuflamento e ar na unidade interna no modo aquecimento.
•Quando os pressostatos atuar, os modos refrigeração/aquecimento param o
funcionamento, o LED do controle remoto com fio apresenta o código de falha.
•Caso o dispositivo de proteção atue no sistema, pare imediatamente o funcionamento,
somente após a correção do problema o produto estará pronto para uso.
•Durante a operação do produto, se por algum motivo a energia for cortada, a máquina fica
inoperante. Após o retorno da mesma, se estiver com a função auto reinício habilitada, a
máquina volta seu funcionamento normalmente, na mesma configuração em que estava
sendo utilizada.
•Problemas causados por fenômenos climáticos, interferência eletromagnética etc., o
produto deve ser desligado imediatamente, somente após a correção do problema o
equipamento pode ser acionado.

30
V2013

Você também pode gostar