Você está na página 1de 81

Código do MS MSLV0070

Categoria do Lavadora de Roupas


Produto

Marcas do Consul
Produto

Assunto Lançamento de produto

Modelos CWB08AB, CWB09AB e CWH11AB

CWB08AB CWB09AB CWH11AB


8kg 9kg 11kg

--1
Conteúdo
1. Especificações 4
1.1. Identificação do Produto 4
2. Dados Técnicos 5
2.1. Características Técnicas 5
2.1.1. Modelos CWB08, CWB09 e CWH11 5
3. Apresentação do Produto 6
Modelo CWB08 e CWB09 6
3.1. Peças Novas 7
4. Instalação 9
4.1. Desembalando o produto. 9
Condições de Instalação Elétrica 9
4.2. Condições de Instalação Hidráulica 11
5. Utilizando o produto 13
5.1. Modelo CWB08 e CWB09 13
5.1.1. Programação da Lavadora 13
5.2. Reutilização de água 14
6. Auto Diagnóstico 14
6.1. Auto Teste- Modelo CWB08 e CWB09 14
6.2. Auto Teste- Modelo CWH11 18
6.3. Tabela de erros 21
7. Relação de Componentes 23
7.1. Pressostato 23
7.2. Eletrobomba de drenagem 24
7.3. Válvula 24
7.4. Atuador 25
7.5. Motor 26
7.6. Micro chave (CWB08 e CWB09) 27
7.7. Capacitor 28
7.8. Placa de controle 28
8. Desmontagem 28
8.1. Ferramentas e Equipamentos 28
8.2. Desmontagem da Tampa móvel (Modelos CWB08 e CWB09) 29
8.3. Modelo CWH11A 29
8.4. Desmontagem dos componentes do console 30
8.4.1. Desmontagem dos botões e pressostato (CWB08, CWB09) 30
8.4.2. Desmontagem dos botões e pressostato (CWH11) 32

--2
8.4.3. Cuidados na montagem do pressostato 34
8.4.4. Cuidado ao remontar o botão do encoder 34
8.5. Desmontagem da placa e protetor anti chama (CWB08 e CWB09) 35
8.6. Desmontagem da tampa fixa, fundo protetor, válvula e duto 35
8.7. Cuidados na remontagem da válvula e duto 37
8.8. Desmontagem da haste da micro chave, pino da dobradiça, protetor da micro chave, micro chave
e cabo de alimentação (CWB08 e CWB09). 38
8.9. Desmontagem da Reed Switch e cabo de alimentação (CWH11). 39
8.10. Desmontagem do anel do tanque, agitador, cesto,suporte do cesto, anel do cesto e protetor da
bomba de drenagem 40
8.11. Desmontagem dos componentes da parte inferior 43
8.12. Cuidados na montagem da Correia Poli V 49
8.13. Cuidados na montagem do suporte do tanque 49
9. Limpeza e Manutenção 50
9.1. Limpeza interna da lavadora 50
9.2. Limpeza externa da lavadora 50
9.3. Fiapos no interior do agitador 51
10. Diagrama Elétrico 53
10.1. Diagrama-CWB08 e CWB09 53
10.2. Diagrama-CWH11 54
Anexo 56
1 - Garantia 56

--3
Especificações

1.1. Identificação do Produto

Marca Linha Características Capacidade Versão Cor Tensão Mercado

1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º

C W B 08 A B A NA

C W B 09 A B A NA

C W H 11 A B A NA

1º Dígito Marca C Consul

2º Dígito Linha W Lavadora

Lavadora de roupas,
B eixo vertical, agitador
simples, cesto plástico
3º Dígito Características Lavadora de roupas,
eixo vertical, cesto
H
hibrido e painel
eletrônico

Capacidade Nominal
8
Máxima em Kg

Capacidade Nominal
4º Dígito Capacidade 9
Máxima em Kg

Capacidade Nominal
11
Máxima em Kg

5º Dígito Versão A Primeira Versão

6º Dígito Cor B Branco

A 127V / 60Hz
7º Dígito Tensão
B 220V / 60Hz

8º Dígito Mercado NA Nacional

--4
--5
Dados Técnicos

2.1. Características Técnicas

2.1.1. Modelos CWB08, CWB09 e CWH11

CARACTERÍSTICAS CWB08 e CWB09 CWH11


Altura com a tampa fechada (pés 101 cm 101 cm
na altura máxima)
Altura com a tampa aberta (pé na 130 cm
altura máxima) 130 cm
Largura (sem embalagem) 58 cm 58 cm
Largura (com embalagem) 62 cm 62 cm
Profundidade (sem embalagem) 60 cm 60 cm
Profundidade (com embalagem) 66,8 cm 66,8 cm
Peso da Lavadora 29,4 kg 32 kg

Tensão
127V~ 220V~
Variação de tensão admitida 106 a 132 V~ 198 a 242 V~
Frequência 60 Hz 60 Hz
Consumo de energia – água fria 0,24 kWh/ciclo 0,34 kWh/ciclo
1​
Consumo de água​ – água fria 103 / 121litros 103 / 121 litros
2
Capacidade de roupa seca​ 8 kg / 9 kg 11 kg
3
Centrifugação​ 750 rpm 750 rpm

1) Programa Panos de limpeza / Nível 4 de água


2) A capacidade nominal (8 kg, 9 kg e 11 kg) é declarada com base em uma carga de roupas
específica para testes. Esta carga é
Composta por diferentes artigos, cujas características são especificadas pela Portaria do Ministério do
desenvolvimento, Indústria
e Comércio Exterior – MDIC, nº 185. Para um bom desempenho da sua Lavadora, o volume das roupas
também deve ser
Considerado, pois existem certos tipos de artigos que, apesar de leves, são volumosos e podem ficar
abaixo da capacidade nominal
Declarada (por exemplo: tecidos sintéticos de modo geral e artigos com enchimento de espuma).
3) Com a Lavadora abastecida com carga e voltagem nominal.

--6
Apresentação do Produto

As Lavadoras CWC08AB e CWE08AB serão comercialmente conhecidas como Lavadora


Consul Facilite 8 Kg. A partir de março de 2015 será iniciada também a comercialização da
Lavadora de Roupas Consul, modelo CWE09AB com capacidade para 9 kg (de roupas secas);
CWE09ABANA – 127V e CWE09ABBNA – 220V. As diferenças entre o modelo CWE09 com
relação ao modelo CWE08 serão a tampa de vidro, a presença do filtro de fiapos e o aumento de
1Kg na capacidade máxima. Todas as outras características dos produtos são idênticas.

Modelo CWB08 e CWB09 


 
 

 
 

--7
 
    
   

--8
2.2. Peças Novas

Peças Novas

Placa de controle (CWB08,


CWB09 e CWH11)

Os produtos possui apenas


uma placa de controle.

Cj Válvula

Será fornecido o Cj Válvula


composto de válvula mais cinta
helerman e guarnição.

Dispenser de sabão em pó

• Para abastecer o compartimento


com sabão em pó, utilize o copo
dosador que acompanha a sua
lavadora.
• O copo deve ser abastecido
somente com sabão em pó.
• Dosagem fácil: Após colocar as
roupas na lavadora, verifique o
nível atingido pelas roupas na
régua do cesto. Abasteça a
quantidade de sabão em pó de
acordo com o nível de água e o
nível de sujeira selecionados no
painel.
• Caso queira utilizar sabão
líquido, siga a recomendação que
está na embalagem do fabricante
de sabão líquido e despeje-o no
compartimento de sabão do Dual
Dispenser.
• Nunca jogue o sabão (pó/líquido)
diretamente nas roupas, pois isto
poderá manchá-las.

--9
Dispenser de amaciante

• O uso do amaciante é opcional.


• Abasteça o compartimento
indicado com amaciante de modo
a respeitar a marcação
de nível máximo do dispenser.
• Siga a orientação do fabricante.
• Não ultrapasse o nível máximo
pois o amaciante poderá ser
dispensado antes do momento
correto, manchando as roupas e
danificando o produto.
• Nunca coloque amaciante direto
sobre as roupas, pois isto poderá
manchá-las.
• O amaciante ficará armazenado
no dispenser e só será
dispensado no enxágue.
• O nível máximo do
compartimento corresponde à
lavadora carregada até o nível 4
de roupa. Reduza a quantidade de
amaciante quando utilizar outros
níveis de roupa.
Dispenser de alvejante liquido

O ​dispenser de alvejante líquido


se encontra na tampa do produto
(o uso de alvejante é opcional).

• Para o alvejante em pó
utilize o dispenser de sabão em
pó e siga a quantidade
recomendada pelo fabricante.

Régua de nivel (CWB08,


CWB09 e CWH11)

A regua de nivel facilita a


identificação da quantidade de
sabão e agua ser utilizado de
acordo com a quantidade de
roupa.

--10
--11
Instalação

2.3. Desembalando o produto.

Importante
A instalação do produto não é gratuita.

Com o auxílio de uma pessoa, remova o produto da base de isopor. Nunca utilize a Lavadora com
a base de isopor, pois isso poderá danificá-la. Remova a etiqueta de eficiência de energia que vem
fixada no gabinete. Com o uso, ela pode ressecar e dificultar a sua remoção

Condições de Instalação Elétrica

Esta Lavadora vem de fábrica com plugue tripolar, que


atende ao novo padrão brasileiro de plugues (NBR 14136)
de 20A/250V em corrente alternada e deve ser conectado
a
uma tomada do novo padrão. Utilize uma tomada tripolar
exclusiva e em perfeito estado para ligar a Lavadora.

Verifique se a tensão (voltagem) de alimentação, indicada


na etiqueta no cabo de força da Lavadora, é a mesma da
tomada onde ela será ligada (127V ou 220V).Este produto
não é Bivolt.

É necessária a utilização de disjuntores termomagnéticos


para a proteção da Lavadora e da rede elétrica contra
sobre correntes.

Caso não existam disjuntores termomagnéticos no quadro


de distribuição de força e uma tomada tripolar exclusiva,
consulte um eletricista para instalá-los, preferencialmente
próximo à Lavadora.

--12
ATENÇÃO
A não utilização de disjuntores pode implicar em incêndio, caso haja uma falha
elétrica.
Nunca altere ou use o cabo de força de maneira diferente da recomendada,
para não provocar choque elétrico, incêndio ou danos à Lavadora.
Se o cordão de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído.
Verifique se há tensão na tomada utilizando um multímetro.

O diâmetro dos fios da rede elétrica deve estar de acordo com a tabela abaixo:

Bitola

Tensão 2,5mm² 4,0mm² 6,0mm² 10,0mm²

Distância 71 a
127V Até 29m 30 a 48m 49 a 70m
do Quadro 116m

220V Até 70m 71 a 116m - -

Não recomendamos o uso de “benjamins”, adaptadores, extensões ou ligações improvisadas entre


a Lavadora e a tomada, pois poderá ocasionar curto-circuito e / ou incêndio.

Não ligue o fio terra em canos de água, canos de gás ou tubos de PVC, para não perder a proteção
contra choque elétrico. Siga as normas da ABNT, NBR 5410 – Seção Aterramento.

Podem ocorrer casos em que as lâmpadas da lavanderia ou até mesmo da residência do


consumidor começam a “piscar”. Isto ocorre devido à instalação elétrica da Lavadora NÃO estar em
um circuito independente. Nestes casos, devemos solicitar ao consumidor a revisão e adequação
da instalação elétrica e informá-lo que o produto não tem falhas.

Caso a instalação elétrica do consumidor apresente algumas das falhas acima, instrua-o a realizar
a correção e não efetue serviços até que a instalação esteja regularizada.

--13
2.4. Condições de Instalação Hidráulica

Siga os passos a seguir:

Utilize uma torneira exclusiva de rosca ¾ de polegada para


a instalação da mangueira de entrada de água exclusiva
para a entrada de água da lavadora. A não utilização dela
pode gerar vazamentos.
Verifique se a pressão da água para abastecimento da
lavadora corresponde a um nível de 2 a 80m acima do nível
da torneira (entre 20 e 800KPa), desconectando a
mangueira de entrada e cronometre o tempo necessário
para encher um recipiente de 2 litros. O tempo deve ser
menor que 26 segundos (utilizando a mangueira). Se o
tempo for maior, oriente o consumidor para fazer a
adequação do local de instalação, conforme Manual do
Consumidor e Guia de Instalação. O não cumprimento
dessas condições pode implicar no mau funcionamento da
lavadora, demora de enchimento e até erro do produto
apresentando código de falha devido a um tempo muito alto
para o enchimento. Para o correto funcionamento da sua
Lavadora, abasteça-a com água à temperatura entre 5 e
30°C.

Instale a mangueira de saída de água. A extremidade da


mangueira de drenagem pode ser instalada em um cano
exclusivo para escoamento que possua um diâmetro de
mínimo de 5cm, para evitar refluxo. Para isso,retire a curva
plástica, empurrando a mangueira para dentro e, em
seguida, para cima. A mangueira deverá ser colocada no
máximo 20 cm no tubo de escoamento. Na falta de um tubo
exclusivo, você poderá direcionar a saída de água para um
tanque, mantendo a curva plástica que acompanha a
extremidade da mangueira.

--14
Conecte a extremidade curva (​C)​ da mangueira de entrada
de água na válvula da Lavadora, posicionada na parte
superior traseira.

Rosqueie a extremidade reta (​D​) da mangueira de entrada


de água na torneira. Aperte o suficiente para não haver
vazamento. Abra a torneira. Caso ocorra vazamento,
reaperte as conexões.

Nivele a máquina corretamente para evitar trepidações,


barulho, vazamento e desgaste da Lavadora. Para nivelar a
lavadora se posicione na frente para o produto, apoie as
duas mãos na lateral próxima a tampa e balance a mesma,
caso o produto balance este ainda não está bem nivelado.
Para ajustar os pés, gire para a direita para aumentar a
altura. Gire para a esquerda para diminuir a altura. Todos
os pés devem estar apoiados no chão.

ATENÇÃO
Nunca solte a mangueira de drenagem da abraçadeira fixada na parte traseira
do gabinete, pois poderá causar danos ao funcionamento do produto.

Caso o comprimento da mangueira não seja suficiente para atingir o ponto de


escoamento, temos para reposição uma mangueira maior (opcional) com 2,30m de
comprimento (código 326031817), que não é coberto pela Garantia.
A extremidade curva da mangueira de saída de água deve estar posicionada em
uma altura entre 0,85 e 1,20 m. Se estiver abaixo de 0,85 m, a Lavadora não
completará o nível de água necessário para o seu funcionamento. Se estiver
acima de 1,20 m, a Lavadora não conseguirá escoar a água.

Não utilize Veda Rosca para a instalação.

--15
Utilizando o produto

2.5. Modelo CWB08 e CWB09

1. Selecione o nível de água adequado à


quantidade de roupas.

2. Selecione o programa de lavagem mais adequado ao tipo e/ou ao nível de sujeira das
roupas. Após 2 segundos a Lavadora irá iniciar a lavagem.

• Luz ligado/desligar acesa: Lavadora em funcionamento

• Luz ligado/desligar apagada: Lavadora desligada

• Ao final do ciclo, a Lavadora desliga automaticamente. Caso queira desligar a Lavadora a


qualquer momento, gire o seletor até a posição desligar.

• Todos os programas possuem um enxágue. Para realizar dois enxágues, aguarde a


Lavadora terminar o programa selecionado e selecione o programa enxágue.

• Ao selecionar o programa enxágue, a Lavadora irá realizar uma centrifugação para


dispensar o amaciante antes da entrada de água.
• A movimentação da Lavadora é mais lenta no programa edredom e mais forte no programa panos de
limpeza para cuidar e lavar adequadamente os tecidos.

Importante

Durante a execução de todos os ciclos o seletor permanece parado no programa


escolhido.

O produto não possui filtro de fiapos.

O painel não possui indicação de etapas.

--16
2.6. Reutilização de água

Utilize o programa ​“Lavagem econômica com reutilização de água” ​se desejar reutilizar água da
lavagem das roupas para outros fins (por exemplo: lavar quintal).

1. Antes de iniciar o enxágue (cerca de 1 hora após o início do ciclo para os modelos CWB08 e CWB09
e 50 minutos para o modelo CWH11) a lavadora irá parar e a luz da posição desligar/ligado (CWB08 e
CWB09) ou ligado (CWH11) irá piscar.

2. Posicione a mangueira no recipiente onde deseja armazenar a água com sabão.

3. Para drenar a água e continuar o ciclo abra e feche a tampa. Ao final recoloque a mangueira
no local de origem.

• O programa irá indicar para reutilizar água somente antes de iniciar o enxágue, para que
você possa reutilizar a água com sabão.

• Se você não abrir e fechar a tampa durante a pausa para reutilização da água da lavagem,
ela será drenada automaticamente após 35 minutos

Auto Diagnóstico

Os produtos vêm equipados com as rotinas de auto teste, em que os componentes são energizados
durante o procedimento.

IMPORTANTE
Nesses produtos os componentes não retornam sinal para a placa informando que podem
estar com defeito, portanto o comportamento de cada fase do auto teste deve ser
observada pelo técnico. E caso algum dos passos não esteja sendo realizado corretamente
o componente que esta sendo energizado deve ser testado, para averiguarmos seu correto
funcionamento.

2.7. Auto Teste- Modelo CWB08 e CWB09

A rotina de Auto Teste será descrita a seguir:

IMPORTANTE

--17
Caso o procedimento de entrada não for realizado nos primeiros 30s após religar o produto na
tomada o teste deverá ser reiniciado.

Caso o teste do encoder não seja realizado em 30 segundos o led piscará mostrando que o
teste foi abortado.O teste deverá ser reiniciado.

Caso o auto teste não seja realizado dentro de 7 minutos o auto teste deverá ser reiniciado. O
produto voltará para standby e deverá ser desligado e religado da tomada para resetar a
lavadora.

Inicio/Entrada no AutoTeste

1-Com a lavadora ligada, coloque o


seletor de nível em ​extra baixo ​;

2- Posicione o encoder no
ciclo ​“Brancas Pouco Sujas” ​e
aguarde o nível extra baixo ser
atingido ;

3- Assim que a agitação iniciar,


mude o encoder para a posição
desligado e desligue o produto da
tomada por 30 segundos;

--18
2- Coloque o botão na
posição desligado e desligue o
produto da tomada por
aproximadamente por 30s.

3- Com a tampa fechada e o


botão do encoder na posição
“Edredom” e “Nível extra
baixo”​​.

Ligue o produto na tomada.

4-O led “Ligado/Desligar” irá acender


e apagar.

4.Depois que o led apagar abra a


tampa e mude a posição do encoder
para ​“Desligar” e o botão do
pressostato para o nível “Baixo”.

--19
5.Em sequencia assim que o Led
apagar feche a tampa.

Teste do encoder
1. O led ​“Ligado/Desligar” ​ira
acender, quando o mesmo apagar
gire o encoder completamente dando
uma volta completa ( esse
procedimento deve ser feito em ate
30 segundos), o LED do painel irá
acender e apagar alternadamente ao
passar pelas posições do encoder,
se alguma posição não for lida o
LED irá piscar.

2. Em sequencia o produto
iniciará o teste dos
componenentes.

Etapas de Teste Componentes e procedimento


Entrada de água

(até o nível selecionado ser atingido e o contato 0- ​Válvula ​liga


do pressostato ser fechado, caso queira o seletor
1- ​Pressostato ​atinge o nível.
de nível pode ser colocado novamente em nível
extra baixo, pois não é preciso testar a válvula e 2- ​Válvula ​desliga.
pressostato novamente,pois já foram testados no
inicio)
3- ​Motor liga ​(ativado por 6
segundos, girando cesto em
Agitação sentido horário e anti-horário)

4- ​Motor desliga

--20
5- A ​Bomba de Drenagem ​será
ativada para escoar a toda a
água até que o ​pressostato
abra contato.

Bomba de drenagem e atuador 6- Em paralelo o ​Atuador ​é


acionado liberando o cesto.

7- Após o ​Pressostato ​abrir a


Bomba de Drenagem ​funciona
por mais 1 minuto.

Etapas de Teste Componentes e procedimento


8- O ​Atuador ​e a bomba
de drenagem
continuam
acionados.

Centrifugação 9- O ​Motor ​é acionado por


6 segundos rotacionado o
tanque
no sentido horário.

10- Motor, Bomba e Atuador


desligam encerrando a rotina
e desligando-o.

Importante

--21
Caso a falha do procedimento seja notada em algumas das etapas, os componentes
envolvidos naquela etapa devem ser testados para nos certificarmos de encontrar o
componente falho.

Esse produto não apresenta feedback do componente falho para placa, e não externaliza
essa falha por meio de códigos de erro.

Se a tampa for aberta durante a rotina de auto teste dos componentes, ao fechá-la o produto
retornará ao teste que estava sendo realizado. Caso o prazo Maximo de teste de 7 minutos
tiver ultrapassado a rotina será abortada.

Se a tampa for aberta durante o teste da centrifugação, o produto levará 10 segundos para
retornar a etapa de teste. Caso o prazo Maximo de teste de 7 minutos tiver ultrapassado a
rotina será abortada.

2.8. Auto Teste- Modelo CWH11

A rotina de Auto Teste será descrita a seguir:

Observação: O produto não fornece feedback por meio de led’s, O auto teste deve ser acompanhado
passo-a-passo pelo o técnico para que seja possível visualizar a falha.

IMPORTANTE
Caso o procedimento de entrada não for realizado nos primeiros 30s após religar o produto na
tomada o teste deverá ser reiniciado.

Caso o teste do encoder não seja realizado em 30 segundos os 3 leds piscarão mostrando
que o teste foi abortado.O teste deverá ser reiniciado.

Caso o auto teste não seja realizado dentro de 7 minutos o auto teste deverá ser reiniciado. O
produto voltará para standby e para resetar o produto o mesmo deverá ser ligado desligado
da tomada.

--22
Inicio/Entrada no AutoTeste

Desligar o produto da tomada, aguardar 10s e religar. O painel acenderá a partir desse
momento e você terá até 30s para realizar a sequência abaixo para entrar no Auto Teste:

1- Girar 1 posição do encoder no sentido anti horário


2- Girar 3 posições do encoder no sentido horário
3- Girar 1 posições do encoder no sentido anti horário
4- Girar 1 posição do encoder no sentido horário

Atenção:​​ As posições devem ser alternadas com uma pausa mínima de ½ segundo entre
elas.

OBS: A sequência deve ser concluída em até 10s/após a entrada no teste, se não houver
nenhuma interação dentro de 10s o produto automaticamente vai entrar no teste de
cargas

Importante
O teste inicia com o enchimento, para avançar basta girar a qualquer momento o encoder no
sentido horário e para retornar a carga anterior basta girar no sentido anti-horário. Se algum
erro for encontrado (necessário atingir o time out – indicado na tabela acima) o produto vai
piscar o LED do painel reportando a falha.

Importante
Se o produto estiver com o pressostato fechado (produto com água e nível do pressostato
alcançado) a rotina de teste não será iniciada.
Na Ativação de Cargas Manuais, se a tampa for aberta, a ACU deve desligar todas as
cargas e retomar somente após a tampa ser fechada novamente, mantendo o contador

--23
de tempo esgotado.
Se a tampa for aberta durante a execução da ativação manual de cargas, a ACU deve
pausar o teste até que a tampa seja fechada novamente, exceto durante o teste de
centrifugação. Se o teste for interrompido durante o teste de centrifugação e a tampa for
fechada, a ACU deve primeiro aguardar 5 segundos e depois ativar a bomba de
drenagem e o atuador de freio por 10 segundos e retomar o teste a partir do momento em
que foi interrompido.
Na ativação manual de cargas, se a tampa for aberta, o LED permanecerá no mesmo
estado antes deste evento.

Etapas de Teste Componentes e procedimento

Entrada de água 1- Válvula ​liga

(até o nível selecionado ser atingido e o 2- Pressostato ​atinge o nivel 1


contato do pressostato ser fechado, caso
queira o seletor de nível pode ser colocado 3- Válvula ​desliga
novamente em nível extra baixo, pois não é
preciso testar a válvula e pressostato
novamente,pois já foram testados no inicio)
4- Motor liga ​(ativado por 6 segundo,
girando cesto e agitador em sentido horário
Agitação e anti-horário)

5- Motor desliga

6- A ​Bomba de Drenagem ​será


ativada para escoar a toda a água até que
o ​pressostato ​abra contato
7- Em paralelo o ​Atuador ​é acionado
liberando o cesto
Bomba de drenagem e atuador
8- Após o ​Pressostato ​abrir a ​Bomba
de Drenagem ​funciona por mais 1 minuto
antes de começar o próximo
a. passo

--24
9- O ​Atuador ​e a bomba de drenagem
continuam acionados
10- O ​Motor ​é acionado por 6 segundos
rotacionado o tanque no sentido
1. horário.
Centrifugação
11- Motor, Bomba e Atuador ​desligam
encerrando a rotina.
12- Produto é desligado.

Importante
Caso a falha do procedimento seja notada em algumas das etapas, os componentes
envolvidos naquela etapa devem ser testados para nos certificarmos de encontrar o
componente falho.

Esse produto não apresenta feedback do componente falho para placa, e não mostra essa
falha por meio de códigos de erro.

Se a tampa for aberta durante a rotina de auto teste dos componentes, ao fechá-la o produto
retornará ao teste que estava sendo realizado. Caso o prazo Maximo de teste de 7 minutos
tiver ultrapassado a rotina será abortada.

Se a tampa for aberta durante o teste da centrifugação, o produto levará 10 segundos para
retornar a etapa de teste. Caso o prazo Maximo de teste de 7 minutos tiver ultrapassado a
rotina será abortada.

--25
2.9. Tabela de erros

Esses erros irão ocorrer durante o funcionamento do produto (não serão detectados no auto teste), tais
informações estarão disponíveis também na árvore de diagnóstico para orientação dos consumidores
em caso de dúvida.

Tabela de erros “orientativa” CWB08, CWB09 e CWH11

Observação:​​ Este produto não possui feedback de erro devido o mesmo ter apenas um led
Desta forma atabela abaixo deve ser utilizada como um material orientativo.

Erro Descrição Ação


Indicação

Se o produto for ligado Led


Tensão Ligue o produto na tensão
na tensão incorreta “Ligado/Des
invertida correta
(127V ligado em 220V) ligar” piscando

--26
Mangueira de entrada dobrada
Led
Ocorre quando tempo de Torneira fechada/falta de água
Tempo de “Ligado/Des
enchimento excede 1 Vazão da água Obstrução do
enchimento ligar” piscando
hora duto Válvula e conexões
excedido

Mangueira de drenagem
Ocorre quando tempo de Led
Tempo de dobrada ou altura incorreta
enchimento excede 30 “Ligado/Des
drenagem Bomba de drenagem e
minutos ligar” piscando
excedido conexões

Verificar se não a nada


obstruindo a tampa
Verificar a haste da micro
Led chave
Quando a tampa é
Tampa aberta “Ligado/Des Verificar a chicotes
aberta
ligar” piscando
Verificar a micro chave e
conexões
Verificar a placa

Relação de Componentes

2.10. Pressostato

--27
Mangueira Pressostato

Posicionar o botão do pressostato no


nível baixo extra baixo no painel do
produto, e iniciar ciclo.
Se não atingir o nível verifique se a
mangueira do pressostato não esta com
água dentro ou dobrada.
Caso a mangueira esteja dobrada, trocar
apenas a mangueira.
Realizar o enchimento novamente e
verificar se o problema foi resolvido

Êmbolo do Pressostato

Certifique-se de que o êmbolo do pressostato esteja com o seu movimento livre.

Fixação do pressostato:
Ao montar o pressostato no produto, certifique-se de o eixo do botão esteja
devidamente centralizado. Caso contrário, pode haver travamento do botão na
tampa fixa, resultando em leitura incorreta do nível de água, ocasionando o
transbordamento.
Almofada de Ar:

A obstrução, mesmo que parcial, da


almofada de ar (seja por rebarbas e / ou
sujeiras) também pode ocasionar erros
de leitura no nível de água, podendo
levar ao transbordamento.

--28
Continuidade entre os terminais

RO / VI com continuidade
Sem pressão
PR / VI sem continuidade
PR / VI com continuidade
Com pressão
RO / VI sem continuidade

2.11. Eletrobomba de drenagem

Verifique se há entupimentos ou se está travada por objetos.

Com o multímetro na escala de Resistências meça o valor ôhmico nos terminais do componente
conforme tabela abaixo:

Tensão da Eletrobomba Ohms – (Ω)


127V 33,5 a 39,3
220V 115 a 135

2.12. Válvula

A válvula é composta por 1 solenóide. Realizar os passos a seguir:

a) Verificar pressão de água conforme descrito no tópico de Instalação;


b) Medir resistência conforme tabela abaixo, caso o valor esteja fora do especificado substitua a
válvula;

Válvula
127 V 870 Ω 1120 Ω
Emicol

220 V
3060 Ω 4080 Ω
Emicol

Bitron 127 V 981 Ω 1199 Ω

220 V 3375 Ω 4125 Ω


Bitron

c) Verifique se o filtro da tela e da válvula esta obstruído conforme o tópico de Limpeza do Filtro.

--29
--30
d) Para os casos de obstrução do Filtro Tela, deve-se fazer a limpeza da seguinte forma: Inverta a
posição da mangueira de entrada de água e abra a torneira para retirar toda a sujeira que
estava no filtro Tela

e) Realizar o teste funcional de acordo com o procedimento abaixo


-Ligar a válvula diretamente à rede elétrica e verificar se há passagem de água.
-Energizar cada uma das vias e verificar se há passagem de água nessa via e se não há
gotejamento nas outras vias. Caso não haja passagem de água na via que está energizada ou
caso haja gotejamento ou passagem direta nas vias não energizadas, será necessária a
substituição da peça.

2.13. Atuador

1. Verifique se a Mola do freio,


o Cames e o Armador mantém o
braço do Atuador tracionado durante
a agitação.
2. Verifique se a tensão da
tomada utilizada pelo consumidor
está de acordo com o modelo da
lavadora.
3. Verificar se o chicote
está corretamente ligado no
atuador
4. Desconectar o chicote do
atuador, conectar um multímetro no
chicote, ligar a lavadora na
centrifugação e medir a tensão que
deveria chegar até o atuador.
5. Com um cabo auxiliar, testar ATUADOR EMICOL
separadamente o atuador de freio
(fixado no mecanismo) diretamente
na rede elétrica (Não utilizar o chicote
da lavadora)
6. Teste para verificar se o
atuador de freio está energizado
durante as etapas de drenagem e
centrifugação.
7. Meça o valor ôhmico entre
os terminais, os valores deverão
estar conforme a tabela abaixo:
(Antes de realizar a medição,
movimentar a haste ou cabo de
aço do atuador de freio três vezes)

ATUADOR EMICOL BRAÇO OHMS (MÍNIMO / MÁXIMO)

--31
Em descanso 300 a 600
127V
Tracionado 500 a 1000
Em descanso 1050 a 1950
220V
Tracionado 1700 a 3200

--32
ATUADOR SANKIL BRAÇO OHMS (MÍNIMO / MÁXIMO)
Tracionado 1672 a 2128
127V
Em descanso 1672 a 2128
Tracionado 6160 a 7840
220V
Em descanso 6160 a 7840

2.14. Motor

1. Verificar se durante a agitação o


agitador se movimenta nos dois
sentidos.

2. Verificar se durante a centrifugação o


cesto gira no sentido horário.

3. Se o motor não estiver ligando verificar se os chicotes e fios estão bem


conectados tanto no motor quanto no controle eletrônico, e verificar continuidade dos
fios.

Estas lavadoras utilizam motor de 1/4 de HP sem ventoinha.

--33
Motor 1/4 de HP sem ventoinha.

Para testar os motores WEG 1/4 HP, desconecte o chicote de fios e meça o valor ôhmico conforme
tabela abaixo:

Ohms – (Ω) à 25ºC


Fios 127V 220V
Branco e Vermelho 6,60 a 9,00 Ω 17,20 a 23,30 Ω
Branco e Amarelo 6,60 a 9,00 Ω 17,20 a 23,30 Ω

Para testar os motores Welling 1/4 HP, desconecte o chicote de fios e meça a valor ôhmico
conforme tabela abaixo:

Ohms – (Ω) à 25ºC


Fios 127V 220V
Branco e Vermelho 6,2 a 7,6 Ω 19,3 a 23,7 Ω
Branco e Amarelo 6,2 a 7,6 Ω 19,3 a 23,7 Ω

2.15. Micro chave (CWB08 e CWB09)

Faça a inspeção visual da Micro-Chave. O botão plástico não deve estar solto e a capa plástica não
deve estar derretida. A haste da micro chave deve fechar contato com a micro chave quando a tampa é
fechada.

Com um multímetro na escala Rx1, meça a continuidade nos terminais da micro-Chave. Os

valores deverão ser conforme a tabela abaixo:

Resistência de micro chave Ohms ​(Ω)

Pressionada Com Continuidade (circuito fechado, R → 0 Ω)

--34
Livre
Sem Continuidade (circuito aberto, R → ∞ Ω)

--35
2.16. Capacitor

Obs.: Para testar o Capacitor utilizar um multímetro analógico

a) Descarregue o capacitor com o auxílio de uma chave de fenda com o cabo isolado.

b) Ajuste o multímetro para a escala (R x 10K) da resistência e conecte as pontas de prova aos
terminais do capacitor.

c) O ponteiro do multímetro deverá deslocar-se rapidamente em direção ao zero da escala de


resistência e retornar lentamente até estabilizar num valor específico de resistência (próximo ao final
da escala).

d) A capacitância também pode ser testada utilizando um capacimetro de acordo com a tabela
abaixo.

Capacitância (µF)

127V 42,75 a 47,25 µF


220V 14,25 a 15,75 µF

2.17. Placa de controle

Para verificar as funções da placas o auto teste do produto deve ser realizado, se atentando
também ao acendimento dos leds durante o teste do encoder.

Desmontagem

2.18. Ferramentas e Equipamentos

Para um correto diagnóstico de defeito e uma melhor qualidade nos serviços prestados
recomendamos a utilização das ferramentas abaixo:

Chave Torx T10,15 Chave Philips Chave de fenda

Chave canhão de
8mm,10mm,13mm,1/4,5/16,7/32 Alicate Universal e universal Chave T longa 10 mm
e 3/16

--36
2.19. Desmontagem da Tampa móvel (Modelos CWB08 e CWB09)

Abra a tampa 90º e do lado esquerdo


puxe-a para cima para removê-la da
dobradiça

Para remover a tampa puxe-a para cima


pelo lado esquerdo​, ​conforme foto ao
lado.

2.20. Modelo CWH11A

Abra a tampa do produto e segure com


ambas as mãos.

Para remover a tampa puxe-a para cima


pelo lado direito​, ​conforme foto ao lado.

--37
2.21. Desmontagem dos componentes do console

8.4.1. Desmontagem dos botões e pressostato (CWB08, CWB09)

Retire o manípulo do Encoder e do


pressostato puxando-os para cima.

Para desmontar o Console, solte o parafuso


e arruela com uma chave canhão 12mm ou
um alicate de bico.

Solte os 2 parafusos que fixam o


pressostato com uma chave Philips

--38
Retire os 2 parafusos de fixação do console
na tampa fixa com uma chave canhão de
7/32”.

Solte as 3 travas que fixam o chicote no


console com uma auxilio de um alicate
de bico.

Desloque o console para cima para


desencaixá-lo da tampa fixa
Levante o console conforme e remova a
mangueira do pressostato (com o auxilio
de um alicate caso necessário).

Retire em sequencia os 3 conectores do


pressostato para removê-lo.

--39
8.4.2. Desmontagem dos botões e pressostato (CWH11)

Retire o manípulo do Encoder e do


pressostato puxando-os para cima.

Para desmontar o Console, solte o parafuso


e arruela com uma chave canhão 12mm ou
um alicate de bico.

Solte os 2 parafusos que fixam o


pressostato com uma chave Philips

Retire os 2 parafusos de fixação do console


na tampa fixa com uma chave canhão de
7/32”.

--40
Solte as 3 travas que fixam o chicote no
console com uma auxilio de um alicate
de bico.

Com auxílio de uma chave de fenda,


desloque o console para cima para
desencaixá-lo da tampa fixa.

Levante o console conforme mostrado na


foto e remova a mangueira do
pressostato (com o auxilio de um alicate
caso necessário).

Retire em sequencia os 3 conectores do


pressostato para removê-lo.

--41
8.4.3. Cuidados na montagem do pressostato

8.4.4. Cuidado ao remontar o botão do encoder

--42
Certifique-se que ao montar o botão do
encoder o Led se apaga ao posicionar o
botão na posição “Ligado/Desligar”, e
também que o chanfro do botão coincida
com o do encoder.

Caso o botão seja montado incorretamente


não será possível entrar no auto teste

--43
2.22. Desmontagem da placa e protetor anti chama (CWB08 e CWB09)

Para desmontar a placa levante o console e


remova a capa superior da mesma
desencaixando os cliques (utilize uma
chave de fenda se precisar)

Na sequencia remova os conectores da


placa e remova os dois parafusos que fixam
a placa no console com uma chave canhão
7/32’’

Remova o protetor anti chama do


console desencaixando-o do
console

2.23. Desmontagem da tampa fixa, fundo protetor, válvula e duto

Retire os 3 parafusos com uma chave


canhão 8 mm da parte traseira da tampa
fixa.

--44
Levante a tampa fixa e retire os 2 parafusos
de fixação do protetor com uma chave
canhão 7/32”e remova o fundo protetor.

Retire os 2 parafusos de fixação do Cj Duto


com uma chave canhão 7/32”,remova os
conectores da válvula e em sequencia o Cj
Duto deslizando pela guia.

--45
Corte a cinta que prende a válvula no duto
como auxilio de um alicate universal e
separe os 2 componentes puxando-os um
de forma oposta ao outro

2.24. Cuidados na remontagem da válvula e duto

Remonte a válvula no duto colocando na


posição conforme indicado na foto ao lado

--46
Coloque uma cinta helerman prendendo a
válvula ao duto para evitar que ocorra
vazamento, conforme indicado na foto ao
lado

Passe a válvula pela guia existente na


tampa fixa tomando cuidando para
não montá-la fora do eixo

2.25. Desmontagem da haste da micro chave, pino da dobradiça, protetor da micro chave,
micro chave e cabo de alimentação (CWB08 e CWB09).

--47
Remova o parafuso que fixa a haste
da micro chave com uma chave 3/16”
e depois remova a pino da dobradiça
puxando-o na direção indicada na foto

Retire os 2 parafusos que fixam o protetor


da micro chave com uma chave canhão
7/32”

--48
Remova os conectores da micro chave
(com o auxilio de um alicate de bico caso
necessário). Em sequencia remova o
parafuso que fixa a micro chave no protetor
com uma chave torx 10

--49
Para remover o cabo de alimentação
desconecte o conector que liga o cabo
de alimentação a rede inferior (conforme
mostrado na foto) e retire o cabo de
alimentação da guia da tampa fixa.

2.26. Desmontagem da Reed Switch e cabo de alimentação (CWH11).

Remova o parafuso que fixa o Reed Switch


na tampa fixa para liberar o mesmo

--50
Para remover o cabo de alimentação
desconecte o conector que liga o cabo
de alimentação a rede inferior (conforme
mostrado na foto) e retire o cabo de
alimentação da guia da tampa fixa.

2.27. Desmontagem do anel do tanque, agitador, cesto,suporte do cesto, anel do cesto e


protetor da bomba de drenagem

--51
Remova o anel do tanque desencaixamdo-
o do tanque

--52
Retire o copo dosador.

Com uma chave T longa de 10mm remova


o parafuso que fixa o agitador e puxe-o
para cima para retirá-lo.

Retire os 6 parafusos do cesto com uma


chave canhão 10mm ou a chave T longa
de 10mm para remover o suporte do
cesto.

--53
--54
Afrouxe o parafuso da cunha
desrosqueando-o um pouco com uma
chave canhão 10mm e de umas batidas
com a chafe no parafuso.

Puxe o cesto para cima para remove-lo e


retire os 4 parafusos (ao redor do cesto)
que fixam o anel do tanque com uma
chave philips para que possa remove-lo.

--55
Retire o protetor da bomba de drenagem
desencaixando o do alojamento no tanque

2.28. Desmontagem dos componentes da parte inferior

Para realizar esse procedimento o produto


deve ser tombado para a direita (tendo
como referencia a posição do técnico na
frente do produto), pois se o produto for
tombado em outra posição o gabinete pode
amassar.

Retire com uma chave canhão de 5/16” os


dois parafusos que fixam o Protetor da
Polia.

--56
Retire a Correia do Motor puxando-a pela
polia móvel

--57
Retire os dois parafusos que fixam o Motor
com uma chave canhão de 13mm

Para retirar a polia do mecanismo solte o


parafuso com uma chave de boca 13mm.

Com o auxilio de uma chave de fenda


pequena retira o conjunto cames conforme
foto ao lado.

Retire a mola do came.

--58
Para retirar o capacitor, utilize uma chave
canhão 13mm solte o parafuso que fixa a
cinta na base do motor.

Atenção

Não encoste nos terminais pois há perigo de choque !

Descarregue o capacitor como mostrado


na foto ao lado.

Com uma chave L número 12 solte os 6


parafusos da base do motor.

--59
Solte os parafusos que fixam o atuador do
freio com uma chave canhão número
10mm.

Para retirar o anel retentor utilize duas


chaves de fenda. Prenda as duas
extremidades do anel e “bata” nas chaves
com a outra mão, fazendo um efeito
gangorra desencaixando o anel.

--60
Retire a base puxando-a para cima.

Desencaixe o atuador do freio do armador


pressionando a extremidade.

Retire a Mola do armador do freio.

--61
Retire o apoio da banda do freio.

--62
Retire a banda do freio de acordo com a
foto ao lado.

Para retirar o suporte do tanque solte os


cinco parafusos com uma chave canhão.

Puxe para cima para reitar o suporte do


tanque.

--63
Solte o retentor do tanque empurrando-o
com o auxílio de uma chave de fenda.

Para retirar a eletrobomba de drenagem


solte a presilha que fixa a mangueria na
bomba. Solte a mangeira da bomba.

Solte os três parafusos que fixam a


eletrobomba no tanque com uma chave
canhão 7/32” .

--64
2.29. Cuidados na montagem da Correia Poli V

Encaixe a correia primeiro na polia do


motor (menor) e depois na polia maior e
com o auxilio de uma chave de fenda
encaixe a correia (puxando para cima)
enquando gira a polia para o sentido
anti horario,conforme foto ao lado.

2.30. Cuidados na montagem do suporte do tanque

Posicione o suporte com o encaixe menor


conforme indicado na foto ao lado , pois
essa é a posição correta para que o
atuador e banda do freio sejam
encaixados corretamente durante a
montagem do mecanismo.

Obs: O produto deve ser tombado para a


direita (tendo como referencia a posição do
técnico na frente do produto)

--65
--66
Limpeza e Manutenção

2.31. Limpeza interna da lavadora

A cada 2 meses, faça a limpeza interna da Lavadora seguindo os 4 passos abaixo:

1. Certifique-se de que não exista nenhuma peça de roupa no interior da Lavadora.

2. Coloque 1/2 litro de alvejante (água sanitária) diretamente no cesto.

3. Faça a seguinte seleção no painel:

• Nível 4 de roupa;

• Programa Rápido economia de energia.

4. Deixe a Lavadora realizar o programa completo de lavagem.

Atenção

Não utilize programas de menor duração durante a lavagem, para garantir que
todo o alvejante seja removido da Lavadora.

2.32. Limpeza externa da lavadora

Para não danificar e aumentar a vida útil da sua Lavadora:


• Limpe a tampa semanalmente, evitando acúmulo de resíduos. Nunca utilize limpa-vidros para
não danificar o material utilizado na Lavadora;
• Use sabão neutro, aplicado com um pano macio. Nunca utilize álcool, removedores ou
substâncias abrasivas, principalmente na tampa, pois poderá ocorrer uma reação química,
danificando a Lavadora.
• Após cada lavagem, limpe o dispenser de sabão em pó em água corrente utilizando sabão
neutro com uma esponja ou pano macio.
• Após cada lavagem, limpe o dispenser de amaciante com um pano macio úmido.
Eventualmente, poderão aparecer fiapos no interior do agitador, o que não prejudica a lavagem das
roupas ou a durabilidade do produto
Se desejar remover os fiapos, não utilize objetos cortantes e nunca coloque a mão no interior do
agitador.

--67
2.33. Fiapos no interior do agitador

Importante

Eventualmente, poderão aparecer fiapos no interior do agitador desse produto, no entanto


esses fiapos não prejudicam a lavagem das roupas ou a durabilidade do produto.Não
retornam para as roupas e não atrapalham a diluição do sabão ou a saída da água.

O consumidor pode ser orientado a retirar os fiapos com o auxilio de uma escova de cabo
longo de aproximadamente 30 cm (como por exemplo uma escova sanitária sem uso).A
escova que não é fornecida pela empresa.

Nunca deve ser utilizado objetos cortantes e nunca deve ser colocada a mão no interior do
agitador.

O serviço de retirada de fiapos pela rede autorizada não é coberto pela garantia e deve
ser cobrado do consumidor.

Não deve ser realizada a troca do agitador por esse motivo.

No modelo CWE09 os fiapos podem ficar retidos no filtro. A limpeza do filtro não é
coberta pela garantia e deve ser cobrada do consumidor. Não deve ser realizada a
troca do agitador ou do filtro por esse motivo.

Caso vá realizar o procedimento de retirada de fiapos do agitador siga o procedimento abaixo:

Remova o parafuso que fixa o agitador


com uma chave T longa de 10mm e então
remova o agitador.

Coloque o agitador de cabeça para baixo


em uma torneira em agua corrente até que
os fiapos saiam do agitador

Importante

--68
O serviço de retirada de fiapos pela rede autorizada não é coberto pela garantia e deve ser
cobrado do consumidor.

Não deve ser realizada a troca do agitador por esse motivo.

--69
Caso o consumidor solicite instrução de como remover os fiapos oriente-o conforme procedimento
abaixo:

Utilize uma escova de cabo longo com


aproximadamente 30 cm

Retire o copo dosador e insira a escova no


interior do agitador.

É necessário forçar um pouco para inserir


a escova na parte interna do agitador ,
devido a largura da escova. Mas isso não
danifica o agitador.

Retire a escova do interior do agitador,


removendo junto os fiapos

Importante

O serviço de retirada de fiapos pela rede autorizada não é coberto pela garantia e deve
ser cobrado do consumidor.

Não deve ser realizada a troca do agitador por esse motivo.

--70
Diagrama Elétrico

2.34. Diagrama-CWB08 e CWB09

--71
2.35. Diagrama-CWH11

Rede Inferior

Rede Superior

--72
--73
PALAVRA CHAVE

CWB08AB, CWB09AB e CWH11AB

MODELO SKU

Controle de Revisão

Páginas
Revisão Motivo Elaborado Por Data
Alteradas

LANÇAMENTO DA
0.0 LAVADORA - 55371 Set/2018
CONSUL

--74
Anexos:

Anexo

1 - Garantia

ATENÇÃO

Este produto possui garantia de 12 meses.

A instalação deste produto não será gratuita, sendo opção para o consumidor instalá-lo
seguindo o guia de instalação ou contatar uma autorizada e pagar pela instalação do
mesmo.
A retirada de fiapos do agitador não é paga em garantia e deve ser cobrada do
consumidor (pois é considerado limpeza externa da lavadora)

Termo de Garantia

O produto Consul é garantido contra defeitos de fabricação, pelo prazo de 12 meses contados a partir
da data da emissão da Nota Fiscal ao consumidor ou da entrega do produto ao primeiro adquirente,
sendo:
• 3 primeiros meses - garantia legal;
• 9 últimos meses - garantia especial, concedida pela Whirlpool S.A. – Unidade de
Eletrodomésticos.

A garantia compreende a substituição de peças e mão de obra no reparo de defeitos devidamente


constatados, pelo fabricante ou pela Rede de Serviços Consul, como sendo.
de fabricação. A garantia compreende a substituição de peças e mão de obra no reparo de defeitos
devidamente constatados, pelo fabricante ou pela Rede de Serviços Consul, como sendo de fabricação;

Durante o período de vigência da garantia, o produto terá assistência técnica da Rede de Serviços
Consul.
Apenas a Rede de Serviços Consul, a Whirlpool S.A., ou a quem ela indicar, serão responsáveis pela
constatação de defeitos e execução de reparos dentro do prazo de garantia. Neste caso, se defeitos
constatados durante o prazo de garantia forem de fabricação, o fabricante se obriga a trocar as peças
e/ou assistir gratuitamente o seu produto a partir da data da chamada.

As garantias legal e/ou especial ficam automaticamente invalidadas se: O

uso do produto não for exclusivamente doméstico;

Não forem observadas as orientações e recomendações do Manual do Consumidor quanto à utilização


do produto;

Na instalação do produto não forem observadas as especificações e recomendações do Manual do


Consumidor quanto às condições para instalação do produto, tais como, nivelamento do produto,

--75
adequação do local para instalação, tensão elétrica compatível com o produto, etc.;

--76
Na instalação, as condições elétricas e/ou hidráulicas não forem compatíveis com a ideal recomendada
no Manual do Consumidor do produto;

Tenha ocorrido mal uso, uso inadequado ou se o produto tiver sofrido alterações ou modificações
estéticas e/ou funcionais, bem como, tiver sido realizado conserto por pessoas ou entidades não
credenciadas pela Whirlpool S.A.;

Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do número de série ou da etiqueta de
identificação do produto.

As garantias legal e/ou especial não cobrem:

Despesas com a instalação do produto realizada pela Rede de Serviços Consul, ou por pessoas ou
entidades não credenciadas pela Whirlpool S.A., salvo os produtos mencionados no Manual do
Consumidor;

Despesas decorrentes e consequentes de instalação de peças e acessórios que não pertençam ao


produto, mesmo aqueles comercializados pela Whirlpool S.A., salvo os especificados para cada modelo
no Manual do Consumidor.

Despesas com mão de obra, materiais, peças e adaptações necessárias à preparação do local para
instalação do produto, ou seja: rede elétrica, de gás ou hidráulica, alvenaria, aterramento, esgoto, etc.;

Falhas no funcionamento do produto decorrentes da falta de fornecimento ou problemas e/ou


insuficiência no fornecimento de energia elétrica, água ou gás na residência, tais como: oscilações de
energia elétrica superiores ao estabelecido no Manual do Consumidor, pressão de água insuficiente
para o ideal funcionamento do produto;

Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do produto;

Falhas no funcionamento normal do produto decorrentes da falta de limpeza e excesso de resíduos,


bem como decorrentes da ação de animais (insetos, roedores ou animais domésticos), ou ainda,
decorrentes da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e finalidade de
utilização;

Transporte do produto até o local definitivo da instalação;

Produtos ou peças que tenham sido danificados em consequência de remoção, manuseio, quedas ou
atos pelo próprio consumidor ou por terceiros, bem como efeitos decorrentes de fato da natureza, tais
como relâmpago, chuva inundação, etc.;

Importante: NÃO NOS RESPONSABILIZAMOS POR VÍCIO DE SERVIÇOS PRESTADOS POR


TERCEIROS.

Recomendamos que no ato da entrega, confira seu produto na presença do transportador.

Verifique a qualidade da entrega, a quantidade, se o produto está de acordo com a compra e a


descrição da Nota Fiscal que o acompanha. Caso exista qualquer problema, recuse o produto, registre o
motivo no verso da Nota Fiscal e entre em contato com o responsável pelo serviço de entrega.

--77
--78
Defeitos estéticos (produtos riscados ou amassados) ou com falta de peças internas ou externas de
produtos vendidos no estado, saldo ou produtos de mostruário. Esses produtos têm garantia de 12
meses apenas para defeitos funcionais não discriminados na nota fiscal de compra do produto.

Problemas de oxidação/ferrugem causados pelos seguintes fatores:

- Instalação em ambientes de alta concentração salina tais como regiões litorâneas;

- Instalações em ambientes onde o produto esteja exposto a outros produtos químicos ácidos ou
alcalinos que possam agredir a pintura do mesmo;

- Utilização de produtos químicos inadequados para limpeza.

Despesas por processos de inspeção e diagnóstico, incluindo a taxa de visita do técnico, que
determinem que a falha no produto foi causada por motivo não coberto por esta garantia.

Chamados relacionados à orientação de uso de eletrodoméstico, cuja explicação esteja presente no


Manual do Consumidor ou em Etiquetas Orientativas que acompanham o produto, serão cobrados dos
consumidores.

A garantia especial não cobre:

Deslocamento para atendimentos de produtos instalados fora do município sede da Rede de Serviços
Consul o qual poderá cobrar taxa de locomoção do técnico, previamente aprovada pelo consumidor,
conforme tabela de quilometragem emitida pela Whirlpool S.A. divulgada através do Serviço de
Atendimento ao Consumidor (SAC);

Todo e qualquer vício de fabricação aparente e de fácil constatação;

Peças sujeitas ao desgaste natural, descartáveis ou consumíveis, peças móveis ou removíveis em uso
normal, tais como, lâmpadas, filtros, botões de comando, puxadores, produtos riscados e amassados,
bem como, a mão de obra utilizada na aplicação das peças e as consequências advindas dessas
ocorrências.

Considerações Gerais:

A Whirlpool S.A. não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir em seu nome, qualquer outra
responsabilidade relativa à garantia de seus produtos além das aqui explicitadas.

A Whirlpool S.A. reserva-se o direito de alterar características gerais, técnicas e estéticas de seus
produtos, sem aviso prévio. Este Termo de Garantia é válido para produtos vendidos e instalados no
território brasileiro.

Para a sua tranquilidade, preserve e mantenha este Manual com o Termo de Garantia, e Nota Fiscal de
Compra do produto sempre à mão.

ATENÇÃO: para usufruir da garantia, preserve e mantenha em sua posse, a Nota Fiscal de Compra do
produto e o Termo de Garantia. Esses documentos precisam ser apresentados ao profissional
autorizado quando acionado o atendimento.

--79

Você também pode gostar