Você está na página 1de 36

NPHS0929-01

R
Abril 2005

MANUAL
DE OPERAÇÃO
DA FERRAMENTA
Operação e Peças de Ferramenta Grande da Prensa
para Rasto de Passo Múltiplo SystemOneTM

SMCS: 4150
Informações de Segurança A mensagem que aparece sob a advertência
explica o perigo e pode ser apresentada por
Fundamentais escrito ou por uma ilustração.
As operações que podem resultar em danos
para o produto são identificadas por etiquetas
de "AVISO" localizadas no produto e nesta
publicação.
A Caterpillar não pode prever todas as
circunstâncias potencialmente perigosas.
Portanto, as advertências neste manual e
no produto não abrangem tudo. Caso se
utilizem ferramentas, procedimentos,
Pense em Segurança métodos ou técnicas de trabalho que não
A maioria dos acidentes que envolvem o tenham sido especificamente
funcionamento, a manutenção e reparação do recomendados pela Caterpillar, deve actuar
produto surgem quando as regras e precauções da forma mais segura para consigo e para
básicas de segurança não são seguidas. Os com os outros. Também deveria assegurar
acidentes podem muitas vezes ser evitados que o produto não será danificado nem se
identificando antecipadamente as situações tornará perigoso devido aos métodos de
potencialmente perigosas. É necessário estar funcionamento, lubrificação, manutenção
alerta quanto às possíveis situações de perigo.
Quem executa estas tarefas também deveria ou reparação por si escolhidos.
possuir a formação, as competências e as As informações, especificações e ilustrações
ferramentas necessárias para desempenhar contidas nesta publicação baseiam-se nas
estas funções de forma apropriada. informações disponíveis à data da redacção do
O funcionamento, a lubrificação, a manual. As especificações, binários, pressões,
manutenção ou a reparação deste produto, medições, ajustes, ilustrações e outros itens
feitos de forma incorrecta, podem ser podem mudar a qualquer momento. Estas
perigosos e provocar lesões corporais ou mudanças podem afectar o tipo de assistência
resultar em morte. dada ao produto. Obtenha as informações
Não utilize nem faça qualquer tipo de mais completas e actualizadas antes de iniciar
lubrificação, manutenção ou reparação qualquer trabalho.
neste produto antes de ter lido, e
percebido, as informações sobre
funcionamento, lubrificação, manutenção e
reparação. CUIDADO
Tanto este manual como o produto contêm Quando forem necessárias peças
precauções de segurança e avisos. Se estas sobresselentes para este produto, a
advertências de segurança não forem
acauteladas, existe o risco de você ou outras Caterpillar recomenda que sejam utilizadas
pessoas sofrerem lesões corporais ou peças sobresselentes Caterpillar ou peças
correrem perigo de vida. com especificações equivalentes referentes,
mas não limitadas, às dimensões físicas,
As situações de risco são identificadas pelo tipologia, resistência e material.
“Símbolo de Alerta de Segurança” e seguidas
por uma “Palavra de Identificação”, tais como
“PERIGO”, “CUIDADO” ou “ATENÇÃO”. A Ignorar este aviso pode resultar em falhas
etiqueta “CUIDADO” de Alerta de Segurança prematuras, danos no produto, lesões
está representada em baixo. corporais ou em morte.

CUIDADO
O significado deste símbolo de alerta de
segurança é o seguinte:
Atenção! Esteja Alerta! A Sua Segurança
Está em Perigo.

2
Índice Literatura de Consulta
Literatura de Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Este manual deve ser armazenado com as
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ferramentas de prensa para rastos de passo
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 múltiplo.
Inspecção/Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Este manual contém informações sobre
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 segurança, instruções de operação,
Mensagens de Segurança . . . . . . . . . . . . 4 informações sobre transporte, informações
sobre lubrificação e informações sobre
Indicações Sobre Riscos Comuns . . . . . . 6 manutenção/limpeza.
Protecção Pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inspecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Algumas fotografias ou ilustrações desta
publicação mostram detalhes que podem ser
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 diferentes da sua ferramenta de serviço.
Mangueiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Podem ter sido removidas protecções e
Ar Pressurizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 tampas para fins explicativos.
Pressão Capturada . . . . . . . . . . . . . . . . 8 As melhorias e avanços contínuos no desenho
Penetração dos Fluidos . . . . . . . . . . . . 8 do produto podem ter originado alterações na
Limitação do Derramamento sua ferramenta de serviço que não estão
de Fluidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 incluídas nesta publicação. Leia, estude e
Óleos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 guarde este manual com as ferramentas de
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 prensa para rastos de passo múltiplo.
Ferramentas de Prensa para Rastos de Sempre que surgir qualquer dúvida sobre a
Passos Múltiplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 sua ferramenta de serviço ou esta publicação,
Alimentação a Energia Hidráulica . . . . . . . 9 por favor consulte a divisão de Ferramentas
Mangueira de Alta Pressão . . . . . . . . . . . . 9 de Assistência ao Distribuidor para obter
Cilindros Hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 informação actualizada.
Informações de Contacto Adicionais . . . . . 10 Segurança
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ferramentas de Prensa para Rastos de A secção Mensagens de Segurança enumera
Passos Múltiplos . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 as precauções básicas de segurança. Além
disso, esta secção identifica o texto e a
Ferramentas Adicionais de Prensa para localização das mensagens de aviso
Rastos de Passos Múltiplos. . . . . . . . . . . 12 utilizadas na ferramenta de serviço.
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Procedimento de Separação Leia e compreenda também as Informações
dos Rastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Gerais sobre Riscos enumeradas na secção
Peças Necessárias . . . . . . . . . . . . . . . 13 de Segurança antes de operar ou de efectuar
qualquer manutenção e/ou reparação nesta
Utilização de Placas de Calço ferramenta de serviço.
Opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Procedimento de Ligação dos Rastos . . 24 Operação
Peças Necessárias . . . . . . . . . . . . . . . 24
A secção Operação é uma referência para
Inspecção/Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 novos operadores e um lembrete para o
Instalação das cintas de retenção e das operador experiente.
etiquetas autocolantes de segurança na As fotografias e ilustrações orientam o
Protecção de Plástico Transparente . . . . 33 operador através dos procedimentos
Guia de Inspecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 correctos para remover e instalar os elos de
Gráfico de Diagnóstico de Anomalias. . . . . 34 rastos SystemOne™.
As técnicas de operação descritas nesta
publicação são básicas. Novas aptidões e
técnicas desenvolver-se-ão à medida que o
operador conhecer melhor a ferramenta de
serviço e as suas capacidades.
Inspecção/Limpeza
A secção Inspecção/Limpeza é um guia para
o cuidado do equipamento.
3
Segurança
Mensagens de Segurança
Existem vários sinais específicos de
segurança na parte superior da protecção de
plástico transparente. A localização exacta
dos riscos e a descrição dos riscos são
revisadas nesta secção. Por favor familiarize-
se com os sinais de segurança.
Certifique-se que todos os sinais de
segurança são legíveis. Limpe ou substitua
os sinais de segurança se não puder ler as
palavras ou se as ilustrações não forem
legíveis. Quando limpar os sinais de
segurança, utilize um pano, água e sabão.
Não utilize solventes, gasolina ou outros
produtos químicos fortes para limpar os sinais
de segurança. Solventes, gasolina ou
produtos químicos fortes podem soltar a
etiqueta colante que segura o sinal de
segurança ou danificar o protector de plástico
transparente. A etiqueta adesiva solta pode
provocar a queda do sinal de segurança do
protector.
Substitua qualquer sinal de segurança gasto
ou danificado. Se um sinal de segurança
estiver preso a uma peça que for substituída,
instale um sinal de segurança na peça de
reposição.

3 4

261-7493

93
-74
261

1 26
1-7
49
1 2

2
49
1-7
26

261-7492 261-7491

0929-47

4
Protector (1) Alta Pressão (2)
A 261-7492, Etiqueta autocolante Não Operar A 261-7491, Etiqueta autocolante Advertência
Sem Protecção, alerta contra a operação da Remover Pressão, alerta contra alta pressão.
ferramenta sem a colocação de uma Esta mensagem de advertência está
protecção. Esta mensagem de advertência localizada na parte de plástico da protecção
está localizada na parte de plástico do no canto inferior direito.
protector no canto inferior esquerdo.

261-7491
0929-54
261-7492
0929-55

CUIDADO
CUIDADO
O sistema hidráulico pode ser
Cubra o trabalho com um cobertor pressurizado a um máximo de 700
protector ou protecção. Com as bar (10.000 lb/pol2). Certifique-se
elevadas forças aplicadas nas que toda a pressão hidráulica foi
peças removidas/instaladas, às removida antes de desconectar a
vezes podem ocorrer algumas mangueira hidráulica ou de
261-7491

rupturas. Ao cobrir o trabalho


261-7492
efectuar a manutenção da
com um cobertor protector ou unidade. Podem ocorrer lesões corporais
uma protecção, os mecânicos reduzem o em consequência da remoção das
perigo de lesões corporais ou morte por mangueiras ou das uniões de desengate
peças que voam. Nunca aplique pressão na rápido em sistemas de pressão. A falta de
prensa de rasto antes de colocar um alívio da pressão pode causar lesões
cobertor protector. corporais. Não desligue ou remova
mangueiras ou uniões antes que a pressão
no sistema seja totalmente aliviada.
Não coloque qualquer parte das mãos ou do
corpo entre o cilindro hidráulico e a corrente
do rasto. A prensa de rastos de passos
múltiplos utiliza pressões de um máximo de
700 bar (10.000 lb/pol2) que podem causar
lesões corporais (esmagamento).
Não exceda as classificações máximas de
pressões do cilindro da ferramenta da
prensa de rastos de passo múltiplo. A
sobrecarga causa a falha do equipamento e
possíveis lesões corporais. Não conecte um
cilindro hidráulico a uma bomba ou
alimentação de energia com uma
classificação de potência mais elevada.

5
Não opere (3) Protecção Auricular e Visual (4)
A 224-0554 Etiqueta autocolante Ler Manual, A 261-7493, Etiqueta autocolante Óculos de
alerta para lesões corporais se a ferramenta Segurança/Protecção Auricular, indica que as
for operada sem a leitura completa e a protecções auriculares e visuais devem ser
compreensão deste e de outros manuais afins. utilizadas a qualquer momento sempre que
Esta mensagem de advertência está utilizar estas ferramentas. Esta mensagem de
advertência está localizada na parte de plástico
localizada na parte de plástico do protector no da protecção no centro superior direito.
centro superior esquerdo.

261-7493 0929-56
0929-57

CUIDADO CUIDADO
Para evitar possíveis danos à sua
Para evitar lesões corporais ou audição, use sempre protectores
morte, leia atentamente e auriculares quando utilizar esta
compreenda todas as instruções ferramenta e/ou operar junto de
antes de tentar operar quaisquer ferramentas geradoras de ruído.
equipamentos ou ferramentas. Não opere
ou trabalhe numa máquina antes de ler e Para evitar lesões nos olhos, use sempre
compreender todas as instruções e óculos de protecção ou protectores faciais.
advertências neste e em todos os demais Certifique-se que ninguém pode ser ferido por
objectos voadores ou detritos quando utilizar
manuais aplicáveis. Consulte a divisão de ferramentas ou trabalhar num componente.
Ferramentas de Assistência ao Distribuidor
para manuais de reposição. O cuidado
adequado é da sua responsabilidade.
Respeite sempre as leis Estatais e Federais
Informações Gerais Sobre Riscos
e/ou os regulamentos locais sobre saúde e Protecção Pessoal
segurança.
Utilize roupas de protecção pessoal adequadas,
tais como luvas, quando operar com
equipamentos hidráulicos ou quando trabalhar
em redor dos rastos.
Utilize sapatos de protecção ao manusear,
instalar ou remover esta ferramenta de prensa
de rastos.
As quedas podem provocar lesões corporais.
NÃO DEIXE ferramentas, mangueiras ou
componentes por aí na área de trabalho.
Cantos vivos ou rebarbas nos elos de rastos, ou
roscas afiadas nos parafusos e porcas de
rastos podem causar cortes. Utilize luvas para
protecção ao manusear objectos afiados.

6
Protecção Pessoal (continuação) Mangueiras
Lesões corporais podem resultar de Evite danificar as mangueiras hidráulicas. Evite
escorregões. Limpe imediatamente qualquer curvas apertadas e dobras quando orientar
fluido derramado. mangueiras hidráulicas. Utilizar uma mangueira
dobrada ou torcida pode causar retornos de
Para evitar qualquer lesão corporal, evite os
pressão severos. Curvas apertadas e dobras
pontos de beliscadura.
nas mangueiras danificarão internamente a
As peças da ferramenta de prensa para rastos mangueira, levando à sua falha prematura.
de passo múltiplo são suficientemente pesadas Substitua qualquer mangueira danificada.
para causar ferimentos se caírem em cima das
Não deixe cair objectos pesados sobre as
suas mãos ou pés. Utilize sempre sapatos de
mangueiras. Um impacto forte pode causar
protecção e opere com cuidado ao manusear a
danos internos à malha metálica das
unidade.
mangueiras. Aplicar a pressão numa mangueira
Conheça o modo como fechar com segurança a danificada pode causar a sua ruptura.
alimentação de energia hidráulica. Se ocorrer Substitua qualquer mangueira danificada.
uma situação de emergência, desligue e feche
A manutenção do equipamento hidráulico deve
imediatamente o equipamento.
ser feita somente por um técnico hidráulico
qualificado. Para informações sobre
reparações, consulte a divisão de Ferramentas
Inspecção de Assistência ao Distribuidor.
Inspeccione todas as peças dos componentes Não manuseie mangueiras pressurizadas.
desta ferramenta diariamente, antes do seu Fugas de óleo sob pressão podem penetrar na
uso. Verifique os danos ou desgaste excessivo pele, causando lesões sérias. Se for injectado
de qualquer peça. Substitua imediatamente óleo sob a pele, consulte imediatamente um
qualquer peça danificada ou gasta. médico.
Não reutilize componentes roscados Verifique cuidadosamente as mangueiras. Use
empenados. As falhas destas peças podem luvas para verificar fugas. Utilize uma tábua ou
produzir objectos voadores. cartão para verificar fugas. Aperte todas as
ligações ao binário recomendado.
Substitua as mangueiras caso se verifique
Ferramentas qualquer uma das seguintes situações:
Não bata nas ferramentas ou em qualquer - Uniões danificadas ou com fugas
componente com um martelo ou com outra - Tampas externas gastas ou cortadas
ferramenta manual similar quando estiver - Protecções metálicas expostas
pressurizada. Qualquer falha na observação - Tampas externas abauladas
destas recomendações pode resultar numa - Mangueiras flexíveis retorcidas
falha da ferramenta e causar peças ejectadas. - Uniões deslocadas
Não solde sobre qualquer peça desta
ferramenta. A solda pode reduzir a resistência
da ferramenta e/ou criar um local onde se Ar Pressurizado
podem iniciar rachas. As soldas podem causar O ar pressurizado pode provocar lesões
a falha das ferramentas, resultando em peças corporais. Quando for utilizado ar pressurizado
explosivas ejectadas. para limpeza, use uma protecção facial e
Nunca opere o equipamento se tiver roupas de protecção.
conhecimento de qualquer mau funcionamento A pressão de ar máxima deve estar abaixo de
ou fuga. 205 kPa (30 lb/pol2) para fins de limpeza.

7
Pressão Capturada Introdução
A pressão pode ficar capturada num sistema
hidráulico. A pressão capturada pode causar o
Ferramentas de Prensa para
deslocamento súbito da ferramenta ou o Rastos de Passos Múltiplos
movimento de uma ferramenta. Tenha cuidado A ferramenta de prensa para rastos de passos
ao desconectar qualquer união de mangueira múltiplos é vendida como peça individual.
hidráulica. O óleo de alta pressão libertado Podem ser encomendadas diferentes
pode provocar um movimento de chicote de combinações de ferramentas para acelerar a
uma mangueira quando pulveriza óleo. A remoção e a instalação dos elos de rastos e
penetração de fluidos pode provocar lesões trabalhar em vários modelos de máquinas.
graves e mesmo a morte. Com estas ferramentas básicas, pode ser
realizada a manutenção nos seguintes modelos
de máquinas: Tractores de Rastos D6H, D6M,
Penetração de Fluidos D6N, D6R e Carregadoras de Rastos 953, 963.
Quando testar fugas utilize sempre uma tábua Para futuros lançamentos de rastos
ou cartão. A fuga de fluidos sob pressão pode SystemOneTM, podem ser encomendadas
provocar a penetração nos tecidos do corpo. A peças individuais para aumentar a versatilidade
penetração de fluidos pode provocar lesões da ferramenta. Utilizando as ferramentas
graves e mesmo a morte. Uma fuga minúscula adicionais, pode ser feita a manutenção dos
pode causar sérios danos. Se for injectado modelos D3G, D4G, D5G, D5M e D5N
fluido na pele, procure tratamento (Consulte a secção Ferramentas Adicionais
imediatamente. Procure a assistência de um para Passos Múltiplos).
médico familiarizado com este tipo de lesão. NOTA: Estão disponíveis dois tipos de varões
roscados e porcas. A utilização dos varões
roscados e porcas instalados de série ajuda a
Contenção de Derramamento de Fluidos reduzir os custos globais de compra das
Deve ter-se cuidado para garantir que o óleo ferramentas. O segundo tipo de varões
hidráulico está contido durante a instalação e a roscados e porcas utiliza uma rosca
remoção da mangueira. Esteja pronto para trapezoidal ACME. Este tipo de rosca diminui
recolher o óleo antes de remover a mangueira. muito o tempo de roscagem das porcas no
varão roscado. A utilização do varão roscado
Siga todas as recomendações legais em vigor e das porcas de rosca trapezoidal aumenta
relativamente à eliminação de líquidos. muito a eficiência da prensa de rastos de
passos múltiplos.
A ferramenta de prensa para rastos de passos
Óleos múltiplos permite que o pessoal de
Óleos e componentes quentes podem provocar manutenção remova ou instale vários elos de
lesões corporais. Evite que óleos quentes rastos Caterpillar SystemOneTM numa
entrem em contacto com a pele. máquina sem um elo mestre. A unidade pode
também substituir os elos de rastos em
À temperatura de operação, algumas qualquer local numa corrente de rastos.
alimentações hidráulicas estão quentes e
podem causar queimaduras severas.
Liberte toda a pressão antes de desconectar ou AVISO
remover a mangueira, união, ou qualquer peça Cada tamanho e tipo de elo de rasto exige uma
afim. ferramenta específica. Não tente reparar outros
tipos ou tamanhos de rastos com esta
ferramenta ou podem ocorrer danos nas
ferramentas ou no rasto.

8
A ferramenta de prensa de rasto de passo múl- Consulte o Guia de Ferramentas e Produtos
tiplo pode ser utilizada na oficina ou no campo de Oficina da Caterpillar NENG2500 para
para reparações no local. Utilizando esta ferra- mangueiras possíveis.
menta, o rasto pode ser separado e as secções
do rasto podem ser substituídas conforme
necessário. Não tente reparar outros tipos ou
tamanhos de rastos com esta ferramenta.

CUIDADO
Esta ferramenta não deve ser
utilizada para qualquer aplicação
que não seja o uso a que se
destina; desmontagem e
montagem do rasto SystemOneTM.
O uso desta ferramenta para qualquer outro
fim pode resultar em lesões graves ou até
mesmo em morte.
Cilindros Hidráulicos
Alimentação de Energia Hidráulica É necessário também um cilindro hidráulico
para operar a ferramenta de prensa para rastos
Esta unidade é desenhada para trabalhar com de passos múltiplos. Estão disponíveis três
uma alimentação de energia hidráulica cilindros de baixa altura (planos) para uso com
fornecida pelo distribuidor (fonte de energia) estas ferramentas. Um Cilindro 265-8034 de
equipada com uma válvula reguladora de 50 t, um Cilindro 6V-3170 de 55 t e um Cilindro
pressão à pressão máxima de 700 bar 265-8035 de 75 t funcionarão com a ferramenta
(10.000 lb/pol2) e mangueiras classificadas para de prensa para rastos de passos múltiplos,
esta pressão de operação. Estão disponíveis dependendo da força necessária para a sua
várias fontes de energia através da Caterpillar, aplicação específica. Outros cilindros
incluindo as Fontes de Energia Eléctrica hidráulicos similares também podem funcionar.
1U-7519, 1U-7520, 2P-5550, 2P-5500,
1U-7545, 1U-7524, 1U-7554, ou 1U-7522, a
Fonte de Energia Ar-Sobre-Hidráulico 1U-7545
(ilustrada abaixo) ou as Bombas Hidráulicas
Manuais 1U-5230 ou 1U-7544.
Consulte o Guia de Ferramentas e Produtos de
Oficina da Caterpillar NENG2500 para unidades
de fornecimento de energia possíveis.

NOTA: A utilização do Cilindro 6V-3170


(duplo efeito) exigirá duas mangueiras e uma
alimentação de energia hidráulica com uma
ligação de entrada e saída.

Mangueiras de Alta Pressão AVISO


Uma mangueira de alta pressão [700 bar
(10.000 lb/pol2) de pressão máxima] deve ser Não exceda 75 toneladas de força para o
fornecida pelo utilizador para conectar a cilindro utilizado.
ferramenta de prensa para rasto de passo
múltiplo à alimentação de energia hidráulica.

9
Informações de Contacto Ferramentas Básicas de
Adicionais Prensa para Rastos de
Para mais assistência para pedidos ou para Passos Múltiplos
informações sobre outras ferramentas
Consulte os procedimentos para Conectar
especializadas disponíveis para a sua
Rastos ou Separar Rastos deste manual para
operação de manutenção, contacte:
as quantidades de cada peça.
Item Part No. Description
Ferramentas de Assistência ao Distribuidor
1 264-5768 Placa de contacto
501 S.W. Jefferson
Peoria, IL E.U.A. 61630-2125 2 264-5770 Placa de tracção
E.U.A.: 1-800-542-8665 3 3K-97701 Varão roscado normalizado
Illinois: 1-800-541-8665 3a 9K-94041 Meia-porca
Canadá: 1-800-523-8665 4 264-5778 Ferramenta de contacto de
Mundial: 1-309-675-6277 remoção (D6H, D6M, D6N, D6R,
953, 963)
Fax: 1-309-494-1475
dealerservicetool_hotline@cat.com 5 4L-7124 Parafuso de cabeça cilíndrica com
caixa sextavada interior
6 264-57691 Varão roscado normalizado
7 264-57741 Varão roscado de rosca
trapezoidal
Referencias 8 265-90281 Meia-porca trapezoidal
NEHS0923 Ferramentas do elo mestre para rastos 9 265-89891 Porca ACME
SystemOneTM
10 264-5777 Bloco de centragem do cilindro
REHS1110 Instalação e remoção dos rastos SystemOneTM 11 264-5771 Placa superior (D6H, D6M, D6N,
(roda motora elevada) D6R, 953, 963)
REHS2221 Instalação e remoção dos rastos SystemOneTM 12 264-57762 Protecção de plástico transparente
(oval) 12a 2J-5245 Parafuso de cabeça cilíndrica com
REHS2412 Remoção do elo SystemOneTM (corte do elo) caixa sextavada interior
SERF8620 Formação de manutenção do SystemOneTM 12b 5M-2894 Anilha plana
(electrónico) 12c 9S-8752 Porca
SEBF8552 Procedimento para recondicionamento de roda 12d 264-5772 Cinta de retenção
de guia com solda 13 265-8034 Cilindro de 50 t
SEBF8571 Dimensões de recondicionamento para as rodas 14 265-8035 Cilindro de 75 t
de guia 15 6V-3170 Cilindro de 55 t
SEBF8516 Equipamentos e ferramentas para 1 Encomende um jogo de componentes com rosca normalizada
recondicionamento do material rodante (3, 3a, 6) ou componentes de rosca trapezoidal ACME (7, 8, 9).
e estações de recondicionamento 2 Esta protecção ou um cobertor de protecção balística devem
SEBF8558 Directrizes para as peças de rastos reutilizáveis cobrir a área da ferramenta e do elo do rasto sempre que
SEBF8599 Guia de recondicionamento de material rodante instalar ou remover um elo de rasto.

SEBF8619 Procedimento de serviço de campo para rastos


SystemOneTM

10
Ferramentas Básicas de
Prensa para Rastos de
Passos Múltiplos
3 4 5
3K-9770 (8) 264-5778 (2) 4L-7124 (2)

1
264-5768 (2)
3a
9K-9404 (4)

6
264-5769 (4)

2
264-5770

11
264-5771 (2)
7
264-5774 (4)

9
265-8989 (8)
10
8 264-5777 (2)
265-9028 (4)

13
265-8034 12a
J-5245 (2)

12b
M-2894 (4)
12c
9S-8752 (2)
12
264-5776

15
6V-3170

14
265-8035
12d
264-5772 (2)

0929-04A

11
Ferramentas Adicionais de
Item Nº de Peça Descrição
Prensa para Rastos de A1 268-7895 Calço, 12,7 mm (0,500 pol)
Passos Múltiplos espessura
A2 268-7897 Calço, 25,4 mm (1,00 pol) espessura
Utilize ferramentas adicionais para aumentar a A3 268-7898 Calço, 38,1 mm (1,50 pol) espessura
versatilidade deste grupo de ferramentas. A4 268-7899 Calço, 50,8 mm (2,00 pol) espessura
A5 268-7900 Calço, 63,5 mm (2,50 pol) espessura
A6 268-7901 Calço, 76,2 mm (3,00 pol) espessura
A7 268-1698 Ferramenta de contacto de
remoção (D5G, D5M, D5N)
A8 268-1700 Placa de tracção (D3G, D4G, D5G,
D5M, D5N)
A9 268-1699 Placa de contacto de instalação
(D3G, D4G, D5G, D5M, D5N)
A10 266-8997 Ferramenta de contacto de
remoção (D3G, D4G)
A11 268-5658 Placa superior (D3G, D4G, D5G,
D5M, D5N)
A12 270-4487 Placa superior (Pré-produção D6R)

A4
A1
A8

A7

A10 A2 A5

A11

A12 A3 A6

A9

0929-58

12
Operação Procedimento de Separação
As placas de contacto das ferramentas de dos Rastos
prensa para rasto de passo múltiplo são Peças Necessárias
desenhadas para serem utilizadas em Lista de peças para separação dos rastos
diferentes modelos de elos de rastos. O lado Item Nº de Peça Descrição Qde.
do furo rebaixado da placa de contacto é 1 264-5768 Placa de contacto 2
2 264-5770 Placa de tracção (D6H, 1
utilizado para elos de rastos com uma D6M, D6N, D6R, 953, 963)
distância de passos de 202,82 mm (8,0 pol). ou
268-1700 Placa de tracção (D3G, D4G, D5G,
Estão disponíveis outros passos com D5M, D5N)
distâncias de 190 mm (7,5 pol), 218 mm (8,58 3 3K-97701 Varão roscado normalizado 8
pol), 240 mm (9,45 pol), ou 175,4/171,1 mm 3a 9K-94041 Meia-porca 4
4 264-5778 Ferramenta de contacto 2
(6,91/6,75 pol) usando os furos no lado plano (D6H, D6M, D6N, D6R, 953, 963)
da placa. ou
268-1698 Ferramenta de contacto (D5G, D5M, D5N)
ou
NOTA: O lado correcto da face da placa de 266-8997 Ferramenta de contacto (D3G, D4G)
contacto deve estar instalado, virado para o 5 4L-7124 Parafuso de cabeça cilíndrica 2
com caixa sextavada interior
elo do rasto, de acordo com o passo do
6 264-57691 Varão roscado de rosca 4
modelo e da ferramenta de contacto. trapezoidal
7 264-57741 Varão roscado de rosca 4
trapezoidal
8 265-90281 Meia-porca ACME 4
9 265-89891 Porca ACME 8
10 264-5777 Bloco de centragem do 2
cilindro
11 264-5771 Placa superior (D6H, D6M, 1
D6N, D6R, 953, 963)
ou
268-5658 Placa superior (D3G, D4G, D5G, D5M, D5N)
ou
270-4487 Placa superior (Pré-produção D6R)
12 264-57762 Conjunto de protecção de 1
plástico transparente
1 Encomende um jogo de componentes com rosca normalizada
(3, 3a, 6) ou componentes de rosca trapezoidal ACME (7, 8, 9).
2 Esta protecção ou um cobertor de protecção balística devem
cobrir a área da ferramenta e do elo do rasto sempre que
instalar ou remover um elo de rasto.

6,7
2

11 3a,8
D3G, D4G, D5G, 5
4 11
D5M, D5N

1
3,9

1
10
6,7
5
4

D6H, D6M, D6N,


3,9
D6R, 953, 963

3a,8 10
0929-48

13
1. Execute as etapas seguintes para separar
um rasto SystemOneTM. Devem ser AVISO
removidas três sapatas de rasto, no local
da separação do elo de rasto. Consulte as Para evitar o rompimento do parafuso com
instruções especiais, REHS1110, cabeça (5), aperte o parafuso somente com a
Instalação e Remoção dos Rastos mão. Apertar completamente o parafuso de
SystemOneTM (roda motora elevada) ou cabeça pode provocar o rompimento da placa
REHS2221, Instalação e Remoção dos de contacto durante o procedimento de
Rastos SystemOneTM (oval) para separação do elo.
informações adicionais sobre a remoção e
instalação de rastos.
3. Fixe duas ferramentas de contacto (4) à
2. Bloqueie o conjunto do rasto com o placa de contacto (1). As ferramentas de
escoramento apropriado e remova três contacto devem ser instaladas nos furos
sapatas de rasto. rebaixados correctos, para o modelo de
máquina e/ou passo específico, usando os
parafusos de cabeça cilíndrica com caixa
sextavada interior (5).

Modelo Ferramenta Placa Passo


de contacto de contacto mm (pol)
D3G, D4G 266-8997 264-5768 175,4 (6,91)
D5G, D5M, D5N 268-1698 264-5768 171,1 (6,75)
D6M, D6N 264-5778 264-5768 190 (7,5)
D6H, D6R 264-5778 264-5768 202,81 (8,0)

218.0
(8.58)
268-1698
171.1 (6.75)
266-8997
175.4 (6.91)

240.0
(9.45)
264-5778
190.0 (7.5)

264-5778
202.81 (8.0) 0929-51

14
NOTA: Os dois furos internos (A) ajustam-se
CUIDADO a um tipo de rasto enquanto os dois furos
O alinhamento correcto entre a ferramenta externos (B) são usados para outro modelo.
de contacto (remoção ou instalação) e a
B A E
cavilha do cartucho é crítico. Se a
ferramenta não estiver correctamente
alinhada, pode acumular-se uma pressão
excessiva, causando possíveis danos à D C
ferramenta ou lesão corporal. E
A
B

4. Instale o calço adequado (anilha plana) C


entre a parte superior do elo do rasto e a D
placa superior. Utilize o gráfico como guia
para seleccionar o calço adequado.
0929-52
NOTA: Utilize tantos calços quantos
necessários para centrar a ferramenta nas
cavilhas do cartucho.
Item Nº da Peça Descrição
A 264-5771 D6H, D6R, 963
B 264-5771 D6M, D6N, 953
C 268-5658 D5G, D5M, D5N, D6M
D 268-5658 D3G, D4G
E 270-4487 Pré-produção D6R

6. Instale dois varões roscados (7) através da


placa de tracção (2) e da placa superior
(11). Rosque uma porca (9) em cada
varão, como ilustrado.

Modelo Nº de Peça Descrição


D3G, D4G 5P-8247 Anilha plana
D5G, D5M, D5N 5P-8247 Anilha plana
D6M, D6N, 953 8T-3282 Anilha plana
D6H, D6R, 963 5P-8249 Anilha plana

5. Fixe a placa superior (11) à parte superior


dos elos de rasto utilizando os parafusos
dos rastos e as porcas dos rastos
removidos anteriormente.

AVISO
Não utilize a placa superior (11) como ponto de
fixação do dispositivo de elevação. Fixar um
dispositivo de elevação à placa superior para
levantar ou alinhar a corrente do rasto pode
causar danos à ferramenta.

15
NOTA: Estão disponíveis dois tipos de varões 8. Rosque uma meia-porca (8) em cada varão
roscados e de porcas. A utilização dos roscado.
varões roscados e das porcas instalados de
série ajuda a reduzir os custos globais de
compra das ferramentas. O segundo tipo de
varões roscados e de porcas utiliza uma rosca
trapezoidal ACME. Este tipo de rosca diminui
muito o tempo de roscagem das porcas no
varão roscado. O uso de varão roscado e de
porcas de rosca trapezoidal aumenta muito a
eficiência da prensa de rasto de passos
múltiplos.
7. Instale uma segunda placa superior (11)
nos outros elos de rasto utilizando os
parafusos e porcas do rasto. Coloque o
espaçador necessário entre o elo do rasto
e a placa superior (consulte Etapa 4 para NOTA: Certifique-se que haja pelo menos
especificações de espaçadores). 51 mm (2,0 pol) entre a placa superior e a
superfície da meia-porca (8). Esta distância é
necessária porque os varões movem-se na
direcção da placa superior quando o elo do
rasto é puxado para fora.
9. Deslize os dois varões roscados (7) através
da placa de tracção (2).

16
10. Rosque duas porcas (9) nos varões 12. Instale dois blocos de centragem dos
roscados inferiores até que as pontas dos cilindros (10) nos varões roscados.
varões inferiores estejam paralelas com Instale os blocos com as maiores
as pontas dos varões superiores. Se os descentragens dos blocos de frente uma
quatro varões estiverem desiguais nas para a outra, se utilizar o cilindro 265-
pontas, o protector plástico pode não se 8034 de 50 t. As maiores descentragens
adaptar ao conjunto de prensa de rasto dos blocos devem estar opostas uma em
quando totalmente montado. relação à outra, se utilizar o Cilindro 265-
8035 de 75 t ou um Cilindro
6V-3170 de 55 t.

CUIDADO 10 265-8035
A placa de contacto (1) pesa
aproximadamente 17 kg (37 lbs.) e
pode causar lesões de
esmagamento nas mãos ou nos pés 265-8034 6V-3170
se se soltar dos varões roscados. Mantenha a
placa em posição até que os blocos de
centragem estejam instalados (Etapa 12) e
pelo menos uma meia-porca esteja instalada
(Etapa 13). 50 ton 55 / 75 ton 0929-53

11. Deslize a placa de contacto (1) com a


ferramenta de contacto nos quatro varões 13. Coloque uma meia-porca (8) em dois
roscados. varões roscados, como ilustrado.

17
14. Posicione (centre) a ferramenta de 15. Instale um parafuso 1/4-20 num dos furos
contacto sobre a cavilha do cartucho e na placa de contacto (lado inferior). Isto
aperte as duas meia-porcas (8) para evitará que o cilindro hidráulico caia para
segurar a placa de contacto e a fora da ferramenta durante o
ferramenta de contacto firmemente à procedimento de remoção do elo.
cavilha do rasto. Verifique o alinhamento
correcto entre a ferramenta de contacto e
a linha de centro da cavilha do cartucho.
Se a linhas de centro não estiverem
alinhadas, adicione ou remova calços sob
a placa superior para alinhar as
superfícies de montagem. O elo de rasto
foi removido para maior clareza da
explicação.

CUIDADO
A placa de contacto (1) pesa
aproximadamente 17 kg (37 lbs.) e
pode causar lesões de
esmagamento nas mãos ou nos pés
se se soltar dos varões roscados. Mantenha a
placa de contacto em posição até que as
porcas (9) estejam instaladas (Etapa 16).

16. Deslize a segunda placa de contacto (1)


nos varões roscados. Deixe uma
distância suficiente entre as duas placas
de contacto para inserir o cilindro
hidráulico. Mantenha a placa de contacto
em posição enquanto instala uma porca
(9) em cada um dos varões roscados.

18
17. Marque a linha de centro da haste do 20. Remova os dois parafusos de rasto da
cilindro hidráulico no lado do cilindro. placa superior do elo do rasto a remover,
Esta marca ajudará a alinhar o cilindro como ilustrado. Não remova os parafusos
hidráulico com a linha de centro das de rasto da outra placa superior.
placas de contacto durante o
procedimento de remoção. CUIDADO
Se os parafusos de rasto não
forem removidos da placa
superior durante o processo de
remoção do elo, a placa superior
será danificada. Pode ocorrer lesão
corporal ou morte devido às altas forças
exercidas nas ferramentas, causando
possíveis peças voadoras se os parafusos
não forem removidos.

18. Coloque um cilindro hidráulico (13), lado


da haste de frente para o elo, entre as
duas placas de contacto, centrado de
lado a lado.

21. Certifique-se que as oito porcas (9) nos


varões roscados estão completamente
apertadas à placa de contacto dianteira e
à placa de tracção.
22. Certifique-se que a ferramenta de
contacto (4) está centrada em cada
19. Conecte o cilindro a uma fonte de energia cavilha do cartucho.
hidráulica utilizando uma mangueira de
alta pressão.

19
23. Usando a marca de centragem no cilindro, 25. Remova o elo do rasto.
certifique-se que estão centrados de lado a
a. Aplique pressão ao cilindro hidráulico.
lado entre as duas placas de contacto.

NOTA: O cilindro pode ser movido de lado a


lado se uma extremidade do elo de rasto sair
primeiro. Nunca posicione os cilindros para
além da extremidade da placa de contacto.

CUIDADO
Cubra o trabalho com um cobertor
protector ou protecção. Com as
elevadas forças aplicadas nas
peças removidas/instaladas, às
vezes podem ocorrer algumas
rupturas. Ao cobrir o trabalho
com um cobertor protector ou
261-7492
b. Estenda totalmente o cilindro para
uma protecção, os mecânicos começar a puxar o elo de rasto para
reduzem o perigo de lesões corporais ou fora da cavilha do cartucho.
morte por peças que voam. Nunca aplique NOTA: Aumentar a pressão em pequenas
pressão na prensa de rasto antes de colocar
um cobertor protector. quantidades (bomba hidráulica LIGADA e em
seguida DESLIGADA) pode ajudar a remover
o elo do rasto, de forma uniforme, da cavilha
24. Instale a protecção de plástico do cartucho.
transparente ou um cobertor protector
sobre o conjunto de prensa para rastos.
Se utilizar a protecção de plástico
transparente, certifique-se que está fixada
firmemente com as cintas de retenção.

20
c. Quando o cilindro estiver totalmente
estendido, liberte a pressão, mas não AVISO
retraia a haste do cilindro.
Para evitar danos na ferramenta, certifique-se
d. Remova a protecção e aperte as duas que as meias-porcas na extremidade dos
meia-porcas (8) ao bloco de varões não tocam na placa superior quando o
centragem do cilindro (10). Isto rasto for removido.
manterá as ferramentas de contacto
contra as cavilhas do rasto.

e. Retraia totalmente o cilindro. 26. Remova a ferramenta e repita o processo


com o outro rasto.
f. Reaperte as quatro porcas (9) na placa
de contacto externa. Instale o grupo NOTA: Certifique-se que o elo está
de protecção e reaplique a pressão ao completamente removido das duas cavilhas
cilindro. de rastos antes de remover as ferramentas.

g. Repita este processo até que o elo


seja removido.

21
Utilização de Placas de Calço Opcionais 3. Instale a placa de tracção (2) contra o elo
interno.
O uso de uma combinação de placas de
calço permite que o elo interno do rasto seja
removido sem mover a ferramenta para o lado
interno da corrente de rasto. Este
procedimento é útil quando a folga entre a
máquina e a corrente do rasto impede ou
torna a instalação da ferramenta impraticável.

Ferramenta Adicional da Prensa para Rasto


de Passo Múltiplo
Item Nº de Peça Descrição
A1 268-7895 Calço, 12,7 mm (0,500 pol)
espessura
A2 268-7897 Calço, 25,4 mm (1,00 pol)
espessura 4. Instale os calços apropriados (A6). Os
A3 268-7898 Calço, 38,1 mm (1,50 pol) calços devem estender-se para além da
espessura face da cavilha do cartucho (A) no mínimo
A4 268-7899 Calço, 50,8 mm (2,00 pol) pela espessura da cavilha do cartucho (A).
espessura Se a espessura do calço for muito fina, a
A5 268-7900 Calço, 63,5 mm (2,50 pol) ferramenta interferirá com a corrente do
espessura
rasto antes que o elo interno tenha sido
A6 268-7901 Calço, 76,2 mm (3,00 pol) removido. Se a espessura do calço for
espessura
muito grande, pode não haver varão
roscado suficiente para montar a
ferramenta de contacto e o cilindro.
CUIDADO
Cubra o trabalho com um cobertor
protector ou protecção. Com as
elevadas forças aplicadas nas
peças removidas/instaladas, às
vezes podem ocorrer algumas
rupturas. Ao cobrir o trabalho
261-7492

com um cobertor protector ou


uma protecção, os mecânicos reduzem o
perigo de lesões corporais ou morte por
peças que voam. Nunca aplique pressão na
prensa de rasto antes de colocar um
cobertor protector.
NOTA: Nas ferramentas de prensa para
1. Remova o elo externo utilizando o rastos pequenos, as abas nas placas dos
procedimento standard. calços proporcionam folga. A parte estendida
do calço estará entre os varões roscados nas
2. Remova a placa de contacto externa, a ferramentas de prensa de rastos pequenos.
placa superior e o cilindro. As fotos mostram os calços instalados na
ferramenta de prensa de rastos grandes.
5. Instale um bloco de centragem (10) nos
varões roscados inferiores.

22
6. Instale a placa de contacto (1). 9. Instalação típica vista pelo lado da máquina.

7. Instale o cilindro, com o lado da haste para 10. Utilize o procedimento típico para remover
dentro. o elo interno.

8. Remova os parafusos da placa superior


interna.

AVISO
Para evitar danos na ferramenta, remova os
parafusos da placa superior antes de aplicar
pressão.

23
Procedimento de ligação dos 1. Execute as seguintes etapas para conectar
o rasto SystemOneTM. Devem ser
rastos removidas três sapatas de rasto, no local
Peças necessárias da ligação do elo de rasto. Consulte as
Lista de peças para ligação dos rastos
instruções especiais, REHS1110,
Item Nº de Peça Descrição Qde. Instalação e Remoção dos Rastos
1 264-5768 Placa de contacto 2 SystemOneTM (roda motora elevada) ou
2 264-5770 Placa de tracção (D6H, 1 REHS2221, Instalação e Remoção dos
D6M, D6N, D6R, 953, 963)
ou Rastos SystemOneTM (oval) para
268-1700 Placa de tracção (D3G, D4G, informações adicionais sobre a remoção e
D5G, D5M, D5N)
3 3K-9770 1 Varão roscado normalizado 8 instalação de rastos.
3a 9K-94041 Meia-porca 4
6 264-57691 Varão roscado de rosca 4
trapezoidal
7 264-57741 Varão roscado de rosca 4
trapezoidal
8 265-90281 Meia-porca ACME 4
9 265-89891 Porca ACME 8
10 264-5777 Bloco de centragem 2
do cilindro
11 264-5771 Placa Superior (D6H, D6M, 1
D6N, D6R, 953, 963)
ou
268-5658 Placa Superior (D3G, D4G,
D5G, D5M, D5N)
ou
270-4487 Placa Superior (Pré-produção D6R)
12 264-5776 2 Conjunto de protecção de 1
plástico transparente
19 268-1699 Placa de contacto
e instalaçdão 2
(D3G, D4G, D5G, D5M, D5N)
20 265-9109 Screw 4
1 Encomende um jogo de componentes com rosca normalizada
(3, 3a, 6) ou componentes de rosca trapezoidal ACME (7, 8, 9).
2 Esta protecção ou um cobertor de protecção balística devem
cobrir a área da ferramenta e do elo do rasto sempre que
instalar ou remover um elo de rasto.

1 D6H, D6M, D6N,


D3G, D4G, D5G, D6R, 953, 963 3,9
D5M, D5N
19

20
1

1
6,7
11

11

3,9
D6H, D6M, D6N,
D6R, 953, 963
10 0929-49

24
2. Certifique-se que o conjunto do rasto está 3. Instale o calço adequado (anilha plana)
firmemente bloqueado com o escoramento entre a parte superior do elo do rasto e a
apropriado. placa superior. Utilize o gráfico como guia
para seleccionar o calço adequado.

NOTA: Utilize tantos calços quanto


necessários para centrar a ferramenta nas
cavilhas do cartucho.

Modelo Nº de Peça Descrição


D3G, D4G 5P-8247 Anilha plana
D5G, D5M, D5N 5P-8247 Anilha plana
D6M, D6N 8T-3282 Anilha plana
D6H, D6R 5P-8249 Anilha plana

NOTA: Podem ser utilizados um elo inicial e


uma placa garfo para manter a corrente de
rastos fechada de modo a instalar o primeiro
elo de rasto.

Modelo Elo inicial Placa garfo


D3G, D4G 242-5362 242-5303
D5G, D5M, D5N 252-9942 252-9939
D6H, D6R, 963 242-5369 242-5312
D6M, D6N, 953 252-9979 252-9975

25
4. Fixe duas placas superiores (11) à parte 5. Após instalar as placas superiores,
superior dos elos de rasto utilizando os certifique-se que o furo rebaixado do elo
quatro parafusos de rastos e as porcas de do rasto se alinha com as duas cavilhas do
rastos removidos anteriormente. cartucho de montagem. Não tente instalar
o elo do rasto se as peças de montagem
não estiverem alinhadas.

NOTA: Os dois furos internos (A) ajustam-se


a um tipo de rasto enquanto os dois furos
externos (B) são usados para outro modelo. 6. Coloque dois varões roscados (7) através
das placas superiores (11).
B A E

D C
E
A
B

C
D

0929-52

Item Nº de Peça Descrição


A 264-5771 D6H, D6R, 963 NOTE: Estão disponíveis dois tipos de varões
B 264-5771 D6M, D6N, 953 roscados e porcas. A utilização dos varões
C 268-5658 D5G, D5M, D5N roscados e porcas instalados de série ajuda a
D 268-5658 D3G, D4G reduzir os custos globais de compra das
E 270-4487 Pré-produção D6R
ferramentas. O segundo tipo de varões
roscados e porcas utiliza uma rosca
trapezoidal ACME. Este tipo de rosca diminui
muito o tempo de roscagem das porcas no
varão roscado. A utilização do varão roscado
e das porcas de rosca trapezoidal aumenta
muito a eficiência da prensa de rastos de
passos múltiplos.

26
8. Rosque totalmente as porcas na
CUIDADO extremidade de cada varão de modo que
aproximadamente 12 mm (0,5 pol) de
A placa de contacto (1) pesa
rosca esteja exposta na ponta, como
aproximadamente 17 kg (37 lbs.) e
ilustrado.
pode causar lesões de
esmagamento nas mãos ou nos pés
se se soltar dos varões roscados. Mantenha a
placa em posição até que as porcas (9)
estejam instaladas (Etapa 8).

7. Deslize a segunda placa de contacto (1)


nos dois varões roscados. Certifique-se
que o lado correcto da placa de contacto
está virada para o elo do rasto,
dependendo do modelo da máquina
(distância do passo). Não solte a placa
antes que a porca (9) seja instalada em
cada um dos varões roscados.

AVISO
A face da placa de contacto (1) com furo
rebaixado deve estar virada para o elo do rasto
quanto trabalhar nos modelos D6H, D6M, D6N,
D6R, D6H, 953 e 963 Nos modelos D3G, D4G, CUIDADO
D5G, D5M e D5N, a placa de contacto é
A placa de contacto (1) pesa
instalada usando a placa de contacto de
aproximadamente 17 kg (37 lbs.) e
instalação (19), com o furo rebaixado virado
pode causar lesões de
para o lado oposto do elo do rasto. A instalação
esmagamento nas mãos ou nos pés
incorrecta da placa de contacto resultará em
se se soltar dos varões roscados. Mantenha a
danos na ferramenta e/ou na cavilha do
placa em posição até que as meia-porcas (8)
elo/cartucho do rasto.
estejam instaladas (Etapa 9).

NOTA: Deixe espaço suficiente entre a placa


de contacto e as cavilhas do cartucho para
inserir um elo de rasto.
AVISO
A face da placa de contacto (1) com furo
rebaixado deve estar virada para o elo do rasto
quanto trabalhar nos modelos D6H, D6M, D6N,
D6R, D6H, 953 e 963 Nos modelos D3G, D4G,
D5G, D5M e D5N, a placa de contacto é
instalada usando a placa de contacto de
instalação (19), com o furo rebaixado virado
para o lado oposto do elo do rasto. A instalação
incorrecta da placa de contacto resultará em
danos na ferramenta e/ou na cavilha do
elo/cartucho do rasto.

27
9. Deslize a segunda placa de contacto (1) 11. Rosque duas porcas adicionais (9) nos
nos dois varões roscados. Novamente, dois varões roscados inferiores. As
certifique-se que o furo rebaixado correcto extremidades dos varões roscados devem
na placa de contacto esteja virado para o ultrapassar a placa de contacto da
elo do rasto. Não solte a placa antes que mesma distância. Se os quatro varões
a porca (8) seja instalada em cada um dos estiverem desiguais nas pontas, o grupo
varões roscados. protector pode não se adaptar ao
conjunto de prensa de rasto quando
totalmente montado.

10. Deslize os dois varões roscados inferiores


(7) através dos furos inferiores das duas
placas de contacto. 12. Rosque uma meia-porca (8) no varão
roscado inferior, como ilustrado.

28
13. Aplique o anti-gripante 4C-5598 para alta 15. Instale os dois blocos de centragem dos
temperatura no furo do elo do rasto e nas cilindros (10) nos varões roscados. Instale
cavilhas do cartucho. Insira o elo de os blocos com as descentragens maiores
rasto entre a placa de contacto e as do bloco de frente uma para a outra, se
cavilhas do cartucho. Pressione a placa utilizar o Cilindro 265-8034 de 50 t. As
de contacto contra o elo do rasto para o maiores descentragens do bloco devem
manter em posição. estar opostas uma em relação à outra, se
utilizar o Cilindro 265-8035 de 75 t ou um
cilindro 6V-3170 de 55 t.

14. Aperte as meias-porcas (8) para manter o


elo do rasto em posição nas cavilhas do 10 265-8035
cartucho.

265-8034 6V-3170

50 ton 55 / 75 ton 0929-53

CUIDADO
Placa de tracção (2) pesa
aproximadamente 17 kg (37 lbs.) e
pode causar lesões de
esmagamento nas mãos ou nos pés
se se soltar dos varões roscados. Mantenha a
placa em posição até que as porcas (9)
estejam instaladas (Etapa 16).

29
16. Deslize a placa de tracção (2) nos dois 18. Coloque um cilindro hidráulico (lado da
varões roscados. Deixe uma distância haste de frente para o elo), entre a placa
suficiente entre as duas placas de de contacto e a placa de tracção,
contacto e a placa de tracção para inserir centradas lado a lado.
o cilindro. Mantenha a placa em posição
enquanto instala quatro porcas (9) num
dos varões roscados.

19. Conecte o cilindro a uma fonte de energia


hidráulica utilizando uma mangueira de
alta pressão.
17. Instale um parafuso 1/4-20 num dos furos
na placa de contacto (lado inferior). Isso
evitará que o cilindro deslize para fora da
ferramenta durante o procedimento de
instalação do elo.

20. Certifique-se que os dois furos rebaixados


nas duas placas de contacto estão
centrados com os furo do rasto. Se a
superfície da placa de contacto tocar na
cavilha do cartucho, o elo do rasto não
será completamente instalado e será
aplicada uma pressão excessiva na
cavilha do cartucho.
21. Certifique-se que as oito porcas (9) estão
apertadas na placa de contacto e na
placa de tracção. Se as porcas não
estiverem completamente apertadas, o
elo pode ser pressionado de forma não
uniforme sobre as cavilhas do rasto.

30
22. Com o uso da marca de centragem no 24. Instale o elo do rasto.
cilindro, certifique-se que estão centrados
a. Aplique pressão ao cilindro hidráulico.
de lado a lado entre as placas de
contacto e a placa de tracção. b. Estenda totalmente o cilindro para
começar a puxar o elo de rasto na
cavilha do cartucho.
NOTA: Aumentar a pressão em pequenas
quantidade (bomba hidráulica LIGADA e em
seguida DESLIGADA) pode ajudar o elo do
rasto a ser instalado de forma uniforme sobre
a cavilha do cartucho.
c. Quando o cilindro estiver totalmente
estendido, liberte a pressão, mas não
retraia a haste do cilindro.
d. Remova a protecção e aperte as duas
meias-porcas (8) à placa de contacto
(1). Isso manterá as ferramentas de
contacto contra as cavilhas do
cartucho.
CUIDADO
Cubra o trabalho com um cobertor
protector ou protecção. Com as
elevadas forças aplicadas nas
peças removidas/instaladas, às
vezes podem ocorrer algumas
rupturas. Ao cobrir o trabalho
com um cobertor protector ou
261-7492

uma protecção, os mecânicos


reduzem o perigo de lesões corporais ou
morte por peças que voam. Nunca aplique
pressão na prensa de rasto antes de colocar
um cobertor protector.

23. Instale a protecção de plástico e. Retraia totalmente o cilindro.


transparente ou um cobertor protector f. Reaperte as quatro porcas (9) na placa
sobre o conjunto de prensa para rastos. de tracção. Instale a protecção e
Se utilizar a protecção de plástico reaplique pressão ao cilindro.
transparente, certifique-se que está fixada
firmemente com as cintas de retenção.

31
g. Repita este processo até que o elo Inspecção/Limpeza
esteja instalado. Normalmente, o elo
está totalmente instalado quando a Inspeccione e limpe todas as peças na
pressão se elevar significativamente ferramenta de prensa para esteira de passo
acima da pressão utilizada para múltiplo antes e depois de cada uso.
instalar o elo. Consulte o «Guia de Inspecção» neste manual
para mais informações sobre inspecção.
h. Verifique se o elo do rasto está
totalmente instalado nas cavilhas do Limpe e lubrifique frequentemente as roscas
cartucho. dos varões roscados com um óleo fino.
Limpar as roscas alargará a vida útil dos
25. Remova a ferramenta e repita o processo varões roscados e diminuirá o tempo de
com o outro rasto. montagem.
NOTA: Os dois elos podem ser instalados
com o mesmo ajuste. Reposicione a placa de CUIDADO
contacto para instalar o outro elo de rasto.
Inspeccione todas as peças dos
componentes desta ferramenta
diariamente, antes do seu uso.
Verifique os danos ou desgaste
excessivo de qualquer peça. Substitua
todas as peças danificadas ou gastas
imediatamente para evitar lesão corporal
devido à possível quebra de peças.

Se as peças estiverem gastas ou danificadas,


devem ser substituídas. Todo o trabalho de
reparação/substituição de componentes
hidráulicos deve ser efectuado por um
técnico em hidráulica certificado. Para
serviço de reparação, consulte a divisão de
Ferramentas de Assistência ao Distribuidor.

CUIDADO
A manutenção de um equipamento
hidráulico deve ser feita somente
por um técnico hidráulico
qualificado. Devido às elevadas
pressões no sistema hidráulico, pode
ocorrer lesão corporal ou morte se o
equipamento hidráulico for incorrectamente
reparado ou mantido.

32
Instalação das cintas de 2. Instale as seguintes etiquetas autocolantes
na parte superior da protecção de plástico
retenção e das etiquetas transparente: 261-7491, Etiqueta
autocolantes de segurança na autocolante de Advertência Remover
Pressão (4); 261-7492, Etiqueta autocolante
Protecção de Plástico Não Operar Sem Protecção (3); 261-7493,
Transparente Etiqueta autocolante Óculos de
Segurança/Protecção Auricular (1);
É necessária a instalação das Cintas de 224-0554, Etiqueta autocolante Ler Manual
Retenção 264-5772 na Protecção de Plástico (2).
Transparente 254-5776.
1. Fixe as duas extremidades dos grampos 1
da cinta de retenção à protecção de 2
plástico transparente utilizando um 4
parafuso de cabeça cilíndrica com caixa
93
-74
261

sextavada interior 2J-5245, duas anilhas


planas 5M-2894 e uma porca 9S-8752N. 261
-74
91

Repita este processo nas outras cintas de


retenção.
92
-74
261

264-5772
9S-8752
3

0929-47a
5M-2894

2J-5245 5M-2894

264-5772
0929-03A

33
Guia de Inspecção
Guia de Inspecção
Item Inspecção Visual Solução Possível
Placas (Contacto e tracção) Verifique as rachas. Substitua as placas se forem encontradas
rachas.
Varões roscados Verifique os varões roscados quanto a Substitua toda peça danificada.
danos ou roscas estragadas.
Mangueira hidráulica Inspeccione as mangueiras quanto a Substitua qualquer mangueira danificada.
danos, rachas ou abrasões na cobertura
externa e/ou fugas.
Cilindro hidráulico Verifique as uniões quanto a fugas. Substitua a união. Se isto não corrigir a fuga,
substitua o cilindro.
Ferramentas de contacto Inspeccione as ferramentas quanto Se for encontrado qualquer dano, substitua a
a desgaste excessivo ou rachas. ferramenta.
Protecção de plástico transparente Verifique as rachas no plástico. Substitua as protecções se forem encontradas
rachas.
Cintas de retenção Verifique desgastes, abrasões, rasgões Substitua a cinta de retenção se for encontrado
ou outro tipo de danos. qualquer dano.

Tabela de diagnóstico de
anomalias
Tabela de diagnóstico de anomalias
Problema Causa Possível Solução Possível
Força hidráulica não aplicada pelo Mau funcionamento da alimentação Verificar o nível do óleo do motor. Se o nível
cilindro. de energia hidráulica. do óleo estiver correcto, ajuste ou repare
a alimentação de energia hidráulica.
União de desengate rápido não Conectar completamente ou assentar a união.
completamente assentada.
As peças da ferramenta não se montam. Roscas danificadas. Substituir os itens roscados.
Peças erradas. Utilizar as peças correctas.
A ferramenta é operada à pressão de Ferramenta desalinhada. Alinhar a ferramenta.
operação máxima mas o elo não se
desmonta. Roscas ou varões roscados danificados. Substituir os varões roscados.
Ferramenta de contacto gasta. Substituir a ferramentas de contacto.
O elo está preso. Aplicar óleo hidráulico fino no furo interno do elo
do rasto. Contactar a CPI.
Força hidráulica insuficiente. Utilizar um cilindro maior, mas não exceder a
classificação máxima de pressão para a
ferramenta.
Utilizar uma ferramenta grande para passo
múltiplo.
Fuga hidráulica. Cilindro com fuga. Substituir o cilindro.
Mangueira com fuga. Substituir a mangueira.
União com fuga. Apertar ou substituir a união.

34
Notas

35
Para mais informações sobre ferramentas de
trabalho ou materiais de consumo, contacte a
divisão Ferramentas de Assistência ao
Distribuidor em:

Dealer Service Tools


(Ferramentas de Assistência ao
Distribuidor)
501 S.W. Jefferson
Peoria, IL U.S.A. 61630-2125
E.U.A: 1-800-542-8665
Illinois: 1-800-541-8665
Canadá: 1-800-523-8665
No Mundo: 1-309-675-6277
Fax: 1-309-494-1475
dealerservicetool_hotline@cat.com

©2005 Caterpillar NPHS0929-01


Todos os Direitos Reservados Impresso nos E.U.A.

Você também pode gostar