Você está na página 1de 192
Advancing Cancer Diagnostics [PARTIDA 15 fe - Improving Lives CLCca siosysrems 000005 ASP6025 Procesador de tejidos de alto rendimiento 990006 Orientado a la calidad. Altrabajar con muestras de tejidos humanos, sabemos que la calidad es primordial. Por consiguiente, el objetivo principal del procesador de tejidos ASP6025 es garantizar que todas las muestras se sometan a un procesamiento dptimo. Un interfaz sencillo le permite configurar los diferentes pasos, mientras que un sistema totalmente fiable, automatico e inteligente controla y protege los reactivos eriticos. Oye nC Ear er utr Ca Facilidad Contianza Proteccion Gracias alinterfaz de a pantalla Gracies @ sus sensors intogrados, el sistema exclusiva ParaLast reduce tictl, los usuarios del procesadar ——_—pracesadorde tojidos ASPG025 mide Ia contaminacién de la parafina de tojidos ASP6025 podrén llevar a ‘fa concentracidn de cada alcohol para durante los pro:ocolos sin xileno. ‘cabo Fécilmente las operaciones més garantizar una secuencia Optima, criticas, Disminuye los errores del Optimiza los reactivos y la Elimina los contaminantes usuario calidad del proceso 00c007 Orientado a la seguridad de la muestra. Ver para creer Se puede comprobar répidamente que las muestras estén totalmente cubiertas mediante una ventana adicional de visualizacién de la rotorta, Elimina,riesgos ocultos Si un diagnéstico critico depende de una tnica muestra, debe poder confiar en que el procesador de tejidos ofrecera la maxima proteccién a dicha muestra. El procesador de tejidos ASP6025 le garantiza esta confianza gracias a una proteccién avanzada de la muestra. Protege al paciente que ‘se encuentra detras de la muestra No se puede detener Un nuevo nivel de soporte La seguridad integrada de la bateria Busca y elimina los problemas garartiza quo las muestras estén antesde que se produzcan.E servicio cubiortas con ol eactivo més Loiea RamoteCare propaciona un adecuado, incluso sise produce un soporte constante. corte eléctrico on el laboratorio. Arranque automatico después _Identifica los problemas antes de la recuperacién tras el corte de que estos provoquen daiios en as tejidos eléctrico 000008 Orientado a la productividad. ‘Aumente Ia productividad y podré ayudar a mas pacientes con los recursos disponibles. Gracias a su velocidad, flexibilidad, minimo mantenimiento ¢ intercambio de reactivos durante el proceso, el procesador de tejidos ASP6025 le ofrece todo lo que necesita para que su laboratorio se incorpore a un entorno de Lean Histology. Ademés, el personal agradecer la proteccién de la salud que garantiza el procesador de tejidos ASP6025, gracias a una tecnologia limpia que elimina el xileno y la exposicién a los vapores de la retorta. Crea un laboratorio Lean Teo Rapida Flexible Optimizado Garantiza que los pacientes Con un funcionamiento con xileno ‘Menos rasiduos, menos trabajo: Los obtendran antes los resultados. EL yin xileno a baja temperatura y reactivos rotan autométicamente 'ASP6025 es un procesador rapido con con protocolos répides y validadas, después de un uso dptimo, la parafina una estacién exclusiva de parafina _el procesador de tojides ASP6025 ccalignte se intereambia sin prefundida que ayuda a evitar esti preparado para ol uso y est ‘manipulacién manual y las botellas esperas. ‘esperando cualquier consulta por de reactivos listas para usar se parte de los patdlogos. intercambian cémodamente. Reduce la ansiedad de los Preparado para cualquier Mejora el flujo de trabajo de! pacientes consulta laboratorio ‘y 00C009 El procesador de tejidos ASP6025 Especificaciones téenicas oooort Dimensiones (Longitud x Anchura x Altura); 680 x 750 x 1500 mm (26,77 x 29,53 x 59,05 pulg.) Peso {solo el instrumento): aprox. 210 kg (463 Ibs) hap deuaperursiictenge! | us Cas"t Contenedor de parafina Contenedor de parafina 1 ‘Namero de bafias de parafina 3 Capacidad: 5,01 por baifo de parafina Temperatura de la parafina: 50°C 265°C Retorta de procesamiento Capacidad: 300 casetes como max. Volumen de reactivos: 4,6 como max. (hasta el nivel de lenado del tercer sensor, sin lenade de la muestra) ‘Temperatura (roactivos de procesamiente): ambiente o de 35 °C a 60°C. Temperatura (reactivos de limpieza): 50°C 267°C Tiompo de llenade: aprox. $0 segundos Tiempo de vaciado: aprox. 80 segundos Vacio de infiltracién: 35 kPa Presién de infiltracién: 435 kPa Presién do infiltracién: ~35 kPa a—60 kPa Drain pressure: “* 425 a +60 kPa General Botellas del sistema: '9(en el armario de reactivos) Botellas RTU: 6 en el cajén extraibla} Botella de condensado: 1 Contenedores para soluciones de limpieza: 3 (no adicional) Volumen de las botellas: 3.85.01 Dispositive del sistema Estado de la contrasefia administrador/usuario/servicio Tipo de contrasefia alfenumérica, libro soleccién ‘Sistema de gestién de los reactivos (RMS): cambio entre el RMS y la madicién de la concentracién Tonsién nominal: dos contiguraciones de fébrica (no modificablos), 120V + 10% 0230 V+ 10% Frecuencia nominal: 502 60H2 Especificaciones técnicas sujetas a modificaciones. El dispositive procesador de tejidos ASP6U2S se ha desarrollado, disefiado y fabricado conforme con la Directiva 98/79/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de octubre de 1998 sobre Aispositivos médicos de diagnéstico in vitro. LeicaBiosystems.com oocoi2 lsc Bseitens ar un ie gb means yanontiain ds jes toa. eng esl apres lca ars aja as ws es pcan 3 xc aprons al son sol tes ak estes Henn dl jo ge nate lacing a emp resect es seta en Nuss, Aan Leo Besqtns en cht one tan Kerwonires oro Jin riser cea dor 2246800 ena Zande ‘ooo eCLca Biosystems SULUCION: Prepare yprocese eiiantemente la tides para unartina, inion espacial e HC/SH de eevad calidad El sistoma do soguimionto ée muestras CEREBRO o 10 do fas muvstias Friquet laramente los castes y portaobetos con fs impresoras ‘nvanzadas Leica Biosystems’, acontinuacién, ealice un seguiniento de las muostas, pots los paiantos y syporvise ol ljo de trabajo en su Faporatria ea el sistema de souimionto de las muestras CEREDNO, Casetes ‘Gbxenga ls mejores resultados con ls csetesinclida ta gama AetivFlo para. inercambio memo de ractvas, S INTEGHALES DE PROCESAMIENO DE JEsIDOS Fijadores y ‘eactivos de procosamionto Dispone de une gama tradicional innavadoradefijadores,alcoholes y ‘tras reativos de procesaniento, Cora de parafina Leica Biosystems ofrece una amglia gama de ceras de parafna do alta ‘alidad, do forma que usted puta encontrar a férmula qua se adapte a susnecesitades, Inchisién, seceionado y ine Mantena a calidad yeficionia gracias a la gama dv intvumenios de histologia, as como las reactves y consumiblesasociados Leica Biosystoms. Leica Biosystems integra productos, calidad y asistencia, Provee una solucién completa que permite avanzat flujos de trabajo, mejorar la claridad del diagndstico y ofrecer un elemento muy importante: una mejor atencién, al paciente, PARTIDA 15 ‘eCLCca 000013 Manual de instrucciones ASP6025 ~ Advanced Smart Processor Sistema automatico de infiltracion de tejidos en vacio ASP6025 Tissue Processor V 2.7, espaiol 08/2017 N.* de pedido: 14.0495 80116 Revd Guarde siempre este manval unto al equipo, Antes de utilizar el equipo, alo detenidamente, 000014 NOTA Toda a informacién, asi como los datos numérica, las instruc- Ciones os juicis apeciativs contridos ene presente ma- ral corresponden al estado actual dela técnica y dela cencia como nosetroslo entendemas tras haber realizado detalladasy minuciosa investgaciones. No estamas abligados a incorporat nuevos desarrollos tecnicos eel presente manual de instrucciones en intervals continuos, ni a entregar a nuestros clientes copias suplementarias y/o revisadas de este manual. En cuanto alos datos, los esbozos las figuras técnicas, et. que pucieranser incorrectas enel presente manual deinstrucones, ‘nos exoneramos de cualquier responsabilidad en tanto sea ad- misible de acuerdo al orden juridico nacional apicable en cada aso. En particular, no asumimos responsabilidad alguna por pérdidas econémicasu otros dafios que surjan a consecuentia de haber sequido ls datos y dems informactén contenidos en este manual de instrucciones, Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger St. 17-19 69226 Nussloch ‘Alemania Teléfono: +49 6224 143-0 Telefax: +496224 143-268 Internet: http:/Avwve.LeicaBlosystems.com wl Los datos, los esbozos, las figuras y dems informacién que se incluyen en el presente manual de instruccones, ue sean de Caricter dacumental o técnico, no pueden considerarse como Caracteristicas garantizadas de nuestros productos, siendo estas titimas determinadasinicamente por ls acuerdoscontactua- les establecidos entre nuestros clientes y nuestra empresa. Leica se reserva el derecho de modificar las especificaciones ‘técnica asi como los procesos de fabricacin sin previo aso. Solo de esta manera es posible asegurar una continua mejora ‘técnica asi como dels proesos de fbricacin Quedan reservados los derechos de autor sobre el presente documento, sino Leica Biosystems Nussloch GmbH e titular Aico del copyright sobre este manual (Queda prohibida la reproduccgn (parcial o total del texto y as ilustracones mediante impresin, fotocopia, mirofime, webcam o cualquier oro método —induido el uso de todo tipo de sstemasy medias electrnicos™, ana ser que Leica Biosystems Nusloch GmbH Taapruebe exlitamente de artemanoy porescito, Elmimero de serie y el aio defabrcacin esti indicados enla placa de datos del aparato. © Leica Biosystems Nussloch GmbH Mantaecontatad con Lea Istrumens Singapore) Pe, Lt, eka Microsystems Ld Shanghal -ASP6025 Tisue Processor 000015 indice 1. Indicaciones importantes. 1A Simbolos en el texto y su signc2d0 12 Tipo de €qUipO. nnn 13. Grupo de usuarios, = oa en prewatoceere eee eee 2. Seguridad... asses 1 241 Indicaciones de seguridad see ee) 22 Advertencas de peligro. 2 23 Dispostios de seguridad ene equipo. 7 3. Componentes del equipo y especificaciones técnicas.. 18 3.1 Suministoestindarabarén... soe IB 32 Datostéenicas. 20 33 Reactivasapropiados.. B 34 Vista general m4 341 Componentes del equip y accesories. 2 3.4.2 _ Parte trasera del equipo: conexiones... 26 3.43 specificaciones dl equip... 2 4. Primera puesta en servicio, 441 Desembalaje del equipo. 42 Equipo béscorhardware 421 Condiciones del ligar de insalain, 43. Montae del tubo para a entraccn de qases externa (opin. 44 tablecimiento dela alimentac6n... 441 Retorta 442 Supesficie de apoyo. 443 Muesras:cestas AAA PANU oe 445 Estaciénde parafina. 446 Bafiosde paafina. 447 Gj exttble con botelasintercambiabls. 448 Amatiodereactvos con botellas del sistema AAS Recipente CECT non 410 Etiquetas adhesvas paral bolas del sistema pt las botellasintrcambiabes. 56 45, Aatvacin dl equipo 46 Fnciones de ala nnenn 4 ‘Manual de instyuccones 27 Rev— 08/2017 indice 5. 4], Manejo. 5A _Fanciones dela pantalla ctl... Desconexién correcta del equipo Configuracién de sistema: ajuste de los parémetros del 10 .nnernnnnnnnennnnnnnnnnnns 6B Mend instalacin Confguaros uses el sstema Perfles de usuario. Mend Monitor del sistem... ‘Meni Funciones de seni. Estado del sistema, Registro de proceso yacontecimiento.. Registro de errors largo plazo. Cargar o guardar dats... Smart Screen Reactvos Confguracion deat dereactios.. Sistema RMS: usted os umbrles de advertenci. Estado del reactivo (Configuacién dels estacions. enti Grupos de reactivos Rotacn de tana. ‘juste del umbal paral otacén de etal. Intercarbio de xleno.. Programas de infltracn Vsualizacion de asta de programas. ‘iadiry modifica un programa. Manipulacién dereactivos LUenado/vaciado de reactivos nado de pata Vaciado de un bafo de parafina Ejecucén de programas. Programas definidos pore usuario Favorites. Def los programas favors. Arranque de un programa Sali de un program... : cea aie Programas de infltracn instalades de mane fi. a 139 -ASP6025 Tissue Processor 5 900017 indice 6 i: 9. 10. un. 5.6.1 Programas con rotacin automética de etanol 5.6.2 Programas de infitracién de xileno peinsalad... 5:63 Programas deinfltracin exentos de xileno Limpieza y mantenimiento ... 641 Programas delavadh.... 6.1. Vivalacin delos programas de aad, 6.1.2 _Fecuciin de fos programas delavado 6.13 ProQ0colOs de 1aVA40..nnnsnnsmnsnnn 6.14 Lava SMART. 6.2. Mantenimiento general del equipo. 63. Resumen del mantenimient.. 63.1 _Limpieza ymantenimiento dias. 63.2 Trbajosde impezay mantenimient en ntervalos regulars, 6.4 Puesta fuera de servicio temporal... Soluciones de problemas..... 7.1 liminacién de erores ‘ 7.14 Problemasde suminsvodecoret. 712 Procedimientoconel equipo en aso de corte ecto... 7.2. Perturbacionesen el desrtllo del programa 73. Problema tipicos al enaraGat..nen 7A Desbloqueo de emergencia 74.1 Desbloqueo de emergencia eléctico esténdar TA2__ Desbloqueo mecénico de emergencia. Accesorios opcionales. Garantia y Servicio Técnico Protocolo de puesta en servicio Confirmacién de descontaminacién ... anual de instruciones\/2.7 Rev ~ 08/2017 900018 1, _Indicaciones importantes 1 > > Pe (5) INICIO A Simbolos en el texto y su significado Advertencias de peligro Se muestran sobre fondo gris y estan indica- das con un tringulo de aviso /)\. Indicaciones, Se trata de informacién importante para el usuao. Se muestran sobre fondo gris y estan indicadas con elsimbolo Este simbolo advierte sobre disolventes yreac- tivos inflamables. Este simbolo advierte al usuario de las superfi- cies del equipo que estan calientes durante ef ‘trabajo con el equipo. : Debe evitarse el contacto directo, ya. ‘te peligro de sufrir quemaduras, ‘Advertencia de tensién eléctrica peligrosa, Las cifras que aparecen entre paréntesis hacen Teferencia a los mimeros de posicén de las ilustraciones. EI equipo se controla y se maneja mediante tuna pantalla tctil. Palabras que hacen referencia a ls tecas de funcién deta pantalla téctl estan escitas en negritay mayiscula, re Indicacion de peligro en la funda protectore del equipo, ‘Advierte dela necesidad para el usuario de revisr el manual de instrucciones en busca de informacién importante parala seguridad, como advertencias y medidas de precaucén, que por Aistintos motivos no aparecen drectamente en producto santa. Posicidn ENC de una tecla con posicin de retencin Posicidn DES de una tecla con posicién de retencign, Fabricante: Indica el fabricante del producto médico. Fecha de febricacin: Indica la fecha de fabrica- «6 del producto sanitaro, iTenga en cuenta el manval de instuciones! Equipo médico para diagndstico in vitro (DIV). Este producto cumple la exigencas de a Direc- tiva 98/79/CE sobre productos sanitarios para diagnéstico in vitro (OW. Simbolo de proteccidn medioambiental de a Directva Chin RoHS. Enero del simbolo indica el "tiempo de uso seguro para el medio ambiente" del producto enatios El simbolo se utiliza cuando una sustanctali- rmitada en China se utiliza por encima de limite maximo autrizado, /ASP6025 issue Processor qocg19 1.__ Indicaciones importantes Simbolos en el texto y su significado La marca de vetficacién (SA significa que un product ha sido comprobado y que cumple las normas de potencia y seguridad, incuyendo nonmasrelevantesestabecids vadministradas pore Instituto Americano de Nonmalzacin (American National Standards Institute: ANSI, por Undervaters Laboratories (UL), porlaAsocacén de Normallzacion ‘Cnatiense Canadian Standards Association SA), por National Sanitation Fourdation Intemational (NSF, entre otras. ‘Simbolo para identficar los dspostvs eléticos yelectrnicasconforme a 87 Elektro6, ElektroGes la ley alemana sobre la puesta en crculacin,larecogida ya eliminacén de dspositivos ecticos y lectsnicos compatible con el medio ambiente, Caracter de ia corriente alterna ~ REF ‘Niimero de pedido del volumen de suministro ode los accesorios. SN Desiga el nimero de serie del equipo 5 contenido desta caja es ri y por elo debe ser manipula con precaucin, t t Inca la posicién vertical de a caja, La caja debe conservarse en un entorno seco No est permitdo apilarlas ajasytampaco debe colocarseningtn peso sobre la caja. 8 Manual de instucciones V2.7 Rev ~ 08/2017 906020 1, _Indicaciones importantes a Ejemplo de identificacién conforme a IPPC ‘Simbolo IPPC Indicativo de pas confarme ala norma 1S0 3166p.) DE para Alemania Indicativo de la regién, p. ej. HE para Hessen Niimero de registro facitado una sola ver, que comienza por 49, Método de tratamiento, p. e),, HT (heat treatment), MB {methyl bromide), y, en caso nece- sari, DB (debarked) Indica el rango de temperatura de almacenamiento en el que debe conservarse y manipulate a caja. mminimo +5°C maximo +50°C Indica rango de temperatura de transporte en el que debe conservarsey manipularse a caja ‘minimo—40°C Enel "Shockwatch, una bureta de precisin muestra las descargas ols golpes que superan una maghitud determinada mediante una cloracién rj. Si se supera una aceleracin defini (valor), se rompe la tensién superficial del liquidoenel interior de a bureta Por consigiente, secoore la buretaindicadora E1"Titwatch”controa de un modo sencilo visible de inmetiat e reversible sl product se ha rans- portada yalmacenado aly como se ha descr, El campo indicador sete de color rojo el producto que presenta riesgo de volcado se a incinado mas, de 83°. -ASP6025 Tissue Processor oonoo2t Indicaciones importantes 1.2. Tipode equipo Todo el contenido de este manual de instrucciones solo es aplicable al tipo de aparatoindicado en la portada. Enlaparte posterior del equipo se encuentra una place de datos en la que se indica el nimero de sere, EL ASP6025 Tissue Processor esta disponible con dos vartantes de tensién, 120 y 230. Placas de datos para la variante de 230V. Placas de datos para la variante de 120 V. ; £ome Fig. 1 La figura 1 solo sirve a modo de ejemplo y muestra una placa de datos vida para este equipo con las especifi- «caciones necesarias, Los datos exactos de as diferentes versiones se indican en el capitulo 3.2“Datos técnicos” |i 1.3. Grupo de usuarios £145P6025 Tissue Processor solo debe ser manejo por personal ténico expert. + Los usuarios solo deben utilizar el equipo después de haber ldo detenidamente este manual de instruciones y haberse fami- lirizado con todos os detalles ténicos. 10 Manual de instraccones\2.7 Rev — 08/2017 900022 Indicaciones importantes 14 Usoprevisto LASP6025 Tissue Processor es un sistema automatico de infitracion de telidos modular para las, siguientes aplicaciones ene laboratoio: + Fijacion + Drenaje + Iafitracién con intermedio + Infitacén en parafina de muestras de tej histoligices. 1ASP6025 se puede utilizar como producto médic para DIV. Las propiedades mejoradas del ASP6025 son la combinacién de os siguientes punts: + reduccid del tempo de procesamiento, + simplificacién del intercambio de reactivo, + control del calidad del etanol mediante a medicin de a densidad asicomo + posiilidad de susttuirelpeligros xleno,nocvo para la salud, mediante protoclos de proce- sos especiales, Lequipo se ha construido de tal manera quees seguro tanto para el wsuaro, como paralas mues- tras que se deben estudiar durante su servicio, La condicin previa para ello es que se maneje conforme a as presents indicacones El sistema automstico de infiltracién de tejdos ASP602S tnicamente se puede manejar con os reactivos mencionados ene capitulo 33 -"Reactivosapropiads” Todo uso del equipo fuera del uso indcado no se considera conforme alo previsto. {Encaso de inobservancia pueden producise accidentes,lesiones y/o daios en el ‘equipo y los accesorioso las muestras pueden resultarinservibles. ASP6025 Tissue Processor n 000023 Seguridad 2.1. Indicaciones de seguridad te manual de instrucciones contieneinformaciéne instrucco- nes importantes referenes ala seguridad del funconamiento y al mantenimiento del equipo. Forma parteintegrante del equip debe de leesecuidadosa- ‘mente antes de a puesta en servcioy manejo del equipo y debe «sta csponible en todo momento ene lugar de uso del equipo. Este equipo ha sido fabricado ysometido aun control de calidad «onforme alas normas de seguridad vigentes para equiposelé {rics de metrologa, de contol, de reguacén y de laboratorio Para mantener el equipo en estas condiciones y asegurar un ‘manejo no peligroso el usuario debe tener en cuenta todas fas advertencias,instruccones de seguridad e informacion de este manual, ‘No deben desmontarse ni modifiarse los dispositvos de protecin del propio equipo ni de los accesoros, ELequipo soo debe ser abiertoyreparado por personal del servic nico autorizao por eka, 2.2 Advertencias de peligro Los dispositive de seguridad incorporados en el equipo pore fabricant consttuyen solamente la base de prevencién de accidents. Laesponsabilida principal por un trabajo bre de accdentesrecaefundamentalmenteen elempresaroen cuyas instalaiones seule el equipo, asi como en as personas que designe paral manejo, mantenimiento yrepaacin del equipo. Para garantizar un correct funcionamiento del equip, se deten sequir ls instruccones y advertencas espcificadas a continuacin, R Manual de intraccanes V2.7 Revd ~ 08/2017 000024 2. Seguridad Advertencias de peligro -instrucciones de seguridad en el propio equipo A Transporte A | conductor de puesta a tiera se anularia el efecto protector, porlo que este no esta permitido. Las advertencias de peligro del equipo sefaladas con un tridngulo de avsosigifican que ef manejo del equipo 0 l recambio dela pieza correspondiente tienen que realizarse exactamente segin las instruciones de este ma~ ‘ual. En caso de inobservancia pueden producirse acidentes,leiones y/o dafios en el equipo y ls accesorios 0 Jas muestras pueden resulta inservibes. Determinadas superticles del equipo estén calientes mientras el equipo esta encendido, stan mar- ‘cadas con el simbolo indicado,Tocarestassuperfices puede provocarquemaduras. e instalacién + Una vez desembalado, el equipo solo debe transportarse en posidén vertical, Para evitar que se prodhacan. daiios en el instalacion, jprestar especial atencion a las indicaciones para desempaquetarlo! | ‘Antes de cualquier transporte, el caj6n extraible debe inmovilizarse (pe. con cinta adhesiva) para que no | se pueda abrirsoo. + Se aplican fa compatibilidad electromagnética, las emisiones de interferencias yla resistencia ainterferen- as, asi como los requisits segin la norma IEC 61326-1. Se apican los requisitos relativos alas informacio- ‘nes de seguridad segin las normas IEC 61010-1, IEC 61010-2101, IEC 61010-2-010 e150 14971. Es responsa- tilda de usuario garantizar un ambiente lecromagnéticamente compatible para el equipo afin de que ‘este pueda funcionar de a forma prevista, El equipo solo debe conectarsea tomas de cortienteeléctrica con puesta a tierra. Sise usa un alargador sin ifsimprescndible tener en cuenta los valores de tensn ajustados! La tensin ajustada NO puede ser modificada por él usuario, Sil equipo se conecta en una fuente de tensién, que no secorresponde con la tensién ajustada en el equipo, esto podria tener como consecuencta dafios de arécter grave. + Ellugar de instalacién debe estar bien ventilado y libre de llamas y fuentes de chispas, Los productos quimi- «os empleados en el ASP6025 Tissue Processor sonfécilmenteinlamables yperjudiciales para la salud. + No esta permitido usar el equipo en locales con riesgo de explosion. + Sihay grandes variaciones de temperatura (pj. entre el lugar de almacenamiento y el local de instalacién el aparato)y humedad de areata, puede formarse agua condensada. En este caso es necesario esperar al ‘menos 2horas antes de encender el equipo. Sino se observa est period de espera, pueden producise da- fios graves en el equipo. + Después de haber puesto en funcionamiento el equipo, antes de cualquier otro transporte debe efectuarse tu favado SMART; en caso contrario, se pueden producir dafios de carécter grave en el interior del equipo (véase el capitulo 6.1.4). -ASP6025 issue Processor B 900025 2. Seguridad Advertencias de peligro: Trabajo con el equipo 4 anual de instrucciones\ 27 Rev ~ 08/2017 bea 000026 2. Seguridad Advertencias de peligro: trabajar con el equipo (nino) A ‘Advertencias de peligro: manipulacion de reactivos + En situaconesexcepconales (.e), al derrama reactivos por desculdo), puede ser necesaro evar puesta | tuna mascatilla. Esto depende de la temperatura ambiente local, del volumen espacial, dela carga adicional, | 4el grado de ventilacén, ec. En caso de duda, el técico del aboratorio local debe efecuar una medicién ‘para comprobar que no se sobrepasan las concentraciones méximas permitidas en el lugar de trabajo. Las me- diciones efectuadas sobre las concentraciones maximas que se producen en el lugar de trabajo con una tasa de cambio de aire de 3,4 veces ala hora y 40°C de temperatura ambiente, un volumen espacial de 18 m'y una temperatura de las reactivos de 45 “Chan mostado que al dear muestas més tarde ene paso dela forma- Jina, se sobrepasaron temporalmente los valores limite. En caso de temperaturas ambiente mas bajas o de ‘mayores voliimenes espacales en el laboratorio o de una tasa de ventilacion superior, la carga en el ugar de trabajo resulta mas baja. Los valores precios de carga solo se pueden registrar localmente. En todos los esta- dos de servicio se respetan los valores limite. + iPrecaucin al manipular disolventesy reactivos! + Para evitar datos en el equipo, deben uilizarse nicamente los reactvos indicados en el capitulo 3.3. + Los reactivosutilizados en la infiltracin de ted son parcialmente txcos,féclmente inflamables y com- bustibles, ademas de perjudicales para la salud, Por eso utilizar siempre quantes y gafas protectoras al ma- nipular los productos quimicos que se uilizan en este equipo, Los antes deben ser resistentesa todos los reactivos indicadosenlalista. + Precaucén al manipular la parafina fundida o al retirar las estas; la parafna liquida est caliente y puede provocar quemaduras. ‘No tocarni el contenedor de paraina ni las paredes dela retorta; también pueden estarcalientes. ‘Tener en cuenta fos simbolos de aviso de superficiescalientes! + Desechar Ios reactvos usados conforme alas normas vigentes establecidas por ls autoridades locales y alos ‘eglamentos aplicables desu empresa/nstitucién. + Durante un proceso en marcha, no se puede cambiar ningtn reactivo ni lenar las botelas del sistema ni as botellasintercambiables, + Poulrianocasionarse dafos de cardcter grave ene equipo, P6025 Tissue Processor 15 900027 2. Seguridad ‘Advertencias de peligro: Mantenimiento ytimpieza 16 ‘Manual de instraccones\V2.7 Rev — 08/2017 \ —|_— \ 900028 Seguridad 23. Dispositivos de seguridad en el equipo sistema automatico de infitraciin de tejidos ASP602S est equipado con una serie de funciones Ge protein y sofisticados mecanismos de control de software que, en caso de corte eléctrioo de otros alos durante el proceso de infitracién, garantzan que las muestas permanencan sin dafos {que lainfltracin se llevea cabo correctamente hasta el fina. Proteccién contra la sobrepresin * ando el equipo se desconecta, la bomba de vaco de presin yas vlvulasregesan avtoma- Uicamente aun estado de base seguro (retortapurgada sin generacn de presi). + Sidurante la generacin de presi, la bomba no se para en el momento adecuado entonces se intertumpe la alimentacin eléctria mediante un cicuit electGnico independiente + dems, hay disponible una vlvula de seguridad que desva la sobrepresin generada hacia aura. Proteccién contrala sobrecorriente + Una proteciéncontala sobrecorriente se da tanto medlante el fusible principal, como me- diante ls fusibes de calfaccén independientes. Proteccién contra el sobrecalentamiento Todos los elementos de calefaccién se desconectan y se muestra un mensaje de error cuando el equipo detecta uno delos siguientes estados: + Temperatura elevada anémala (275°), + Resultados contradictoros de las meticiones de los sensores de temperatura, + Fallode uno o varios componentes de control dela calfaccién, + Sila calefaccén no se desconecta por el mando por microprocesador,entonces ls ctcuitos independientes mantienen la temperatura en un valor limite seguro, + ncaso dello de icuito de limitacién de temperatura, se interumpe la alimentacdn de coriente de las elementos de calefaccién mediante un fusible témico de funconamienta independiente, Proteccién contra un elevado vacio no admisible Elsistema de vacoestédiseiado de tal manera que nose puede generar ningiin estado de ‘adi peligro. /ASP6025 Tissue Processor 7 000029 3. Componentes del equipo y especificaciones técnicas 3.1 Suministro esténdar: albarén EL ASP6025 Tissue Processor esté disponible con dos valantes de tensGn, cada una de las cuales tiene un volumen de suministro diferente. Elcable de conerin espectico del paisen cuestin debe peise apart. Acceda a una list de todos os cables de conexién disponibles pata su dspostvo ena seccidn de productos de nuestra web wivz.LeicaBiosystems.com. Inmediatamente después de la entrega, compruebe sl suminitoesté completo partiendo de la siguiente lista de empaquetado: Variante 230 Ne de pedido ‘equipo basico ASP6025 Tissue Processor 230 140495 43267 Variante 120) ‘equipo basico ASP6025 Tissue Processor 120 140495 43268 En ambas variantes del equipo ASP6025 Tissue Processor se incluyen asimismo los siguientes accesorios: N de pedido 1 asidero para cesta 14.0476 34713 3 cestas de casetes cp. con tapa, asa, pared separadora y espirales insertables 14047634193 11 tubo de lenadofvaciado para tenanvaciar ls reactivos sin entrar en contacto 140495 44794 11 tubo de vaciado para vaciar la parafina sin entrar en contacto 140495 46467 7 botellasintercambiables con tapén, plastico 140495 43542 10 botellas det sistema, plastic 14.0495 43329 1 botella de condensado, plastico 14.0495 43537 2. filtros de carbén activo (1 instalado ya en el equipo) 1400495 43860 3 bandejas para bafio de parafina . 140495 45423 1 conjunto acoplador para conectar una ventilacién extema 140495 43827 1 lubricante Molykote 111, 100 g, para valvulas y juntas. 140336 35460 1 unidad agitadora 140495 46070 8 ‘Manual de instrucones 2:7 Revd — 08/2017 900030 Componentes del equipo y especificaciones técnicas, ‘Suministro estandar: albaran (coinvacion) Ne-depedido 1 rasqueta de parafna pléstico 140476 35923 1 reciente colectr del armatio de botells del sistema 140495 43593 1 soporte del tamiz parla retorta 14.0495 45243 1. itde mantenimiento compuesto por: 140495 48279 2tapones de repuesto para las botellas del sistema 14047639720 9 juntas 140253 45880 2tapones derepuesto para las botellasintercambiables 14 0495 44976 ‘junta derepuesto para el tapén (ego de 10unidades) 14 0461 36136 1 juego de etiquetasadhesivas para las botells del sistema compuesto por etiquetasachesivas de diferentes colores 1400495 45261 1 juego de etiquetasadhesivasparabotellsintercambiables compuesto por ‘etiquetas adhesivas de diferentes colores con Min - Max 140495 45262 1 conectorJack 63mm 14.6844 01005 1. Tamiz dela estacn de parafina 140495 43987 7 tapones de repuesto para as botelasintercambiables 140495 44976 1 tapa de ls estacn(es de parafina 140495 44021 3 chapasperforadas para elcajénextatble 14 0495 43602 2. separadores para el cajénextrafble 14.0495 43603 1 lépia USB 14 6000 03467 1 manual deinstrucionesimpreso(alemn/nglés; CD con otros idiomas 140495 80200) 140495 80001 1 Have llenn23,0 sa o1s4oa764 1 herramienta de fmpiez para rismas de los sensors de nivel de lenado 14 0485 47955 1 pafto de microfibras 14 0485 47736 11 chapa de proteccn paras sensores de nivel dea retorta 14 0495 46088 1 DVD de programas con software demo y de aprendzaje 1495.10253, oy el albarén. Si nade venta Lic -ASPO02S Tissue Processor 9 900031 Componentes del equipo y especificaciones técni 3.2 Datos técnicos Tensién nominal Frecuencia nominal Fusibles principales: Potencia nominal: Dimensiones, (An x Prx Al), en mim: Pesoen vai, sin embalae: Pesocon embalaje: iangade temperatures de tabajo Temperatura de almacenamiento Humes relaiva det aite: Casificacin conforme aC 61010-1: Presén ambiental: ‘tra de servicio: Nivel de rido A ponderado: ‘arma en el lugar distancia: Dos ajustes de fabrica no mosificables: TOV+10% ° 20V-+ 10% 50.360 Hz 2usibles de fusién, 32x.6,3 mm, con homologacién UL + pata 120V;T 15 A125 VA + para 230V;T10A250VCA para ambas versiones 1700 VA 680% 7501500 max. 210g rma, 235 kg Ge +15°Ca 440% de +5°Ca 450°C del 10% a un max, del 80% sin condensacin (ase de protecciin 7 grado de contaminacién 2 Categoria de sobretensin I 74031100 hPa hasta max. 2000 m sobre el nivel del mar < 7048 (A) O-30VCCICA OTA 2 conexiones para conectores ack de 63 mm. Contacto de rel libre de potencal (Gosibitidad de trabajar con contacto normalmente cetado ‘com contacta normalmente abierto) Contenedor de parafina stain para fundi la parafna: 1 ‘Ndmero de bas de parafna: 3 Capacidad: 4,9 Len cada bafio de parafina Tiempo de fusiin: cenlaestacdn de parafina aprox. 6h max, en el bafo de parafina aprox.t2hmax, Temperatura de50.265°C(+6K-0K) 20 ‘Manual de instruccones V2.7 Rev —08/2017 = 000032 Componentes del equipo y especificaciones técnicas 3.2 Datos técnicos (continuacién) Retorta (apacidad: 300 casetes como max. Volumen de reactvos: 4,31 (hasta el rivel de lenado del 3.¢r sensor, sin lenado dela muestra), Temperatura (parafina): de50°Ca 65°C (+6K--2K) Temperatura (reactvos de procesamiento): ‘temperatura ambiente 035°C-60°C(+4K-—2K) Temperatura (reactvos de impieza) de50°Ca67°C(+4K--0K) General Botellas del sistema 9 (enel armatio de eactvos) Botellas RTU: 6 (nel cajn extraible) Botella de condensado: 1 Contenedores para souciones de limpieza: 3 {no alcional) Volumen maximo del recipient: 501 Funcionamiento de prueba previo: ON/OFF Dispositivo del sistema Estado dela contraseia: ‘Administrador/usuario Tipode contrasefia alfanumérica, libre seleccién Sistema de gestin de los reactivos (RMS): ‘cambio entre el RMS y la medicién de la concentracién Bloque del software: ON/OFF Protocolos de red utilizados Remote Care utiliza el protocolo de red TCP/IP y, en el nivel de usuario, https (con cifado de 128 bits) No se apicaningtn otro protocolo de ed. -ASP6025 Tisue Processor a 000033 3.__ Componentes del equipo y especificaciones técnicas 3.2. Datos técnicos (ontinacion) Hardware y software + Pantlla dct C0 a color + Software inteligente de fécil manejo + Tresconexiones USB + Sistema de alarma con dos coneviones a distancia + Proteccién por contrasei para el administrador del equipo + Sistema de seguridad de muestras miiltiple montado Capacidades + 20programas de libre programacén, cada uno con hasta 12 pasos dle procesamiento de los reactvosy 3 pasos de procesamiento de a parafina + Tiempo por paso del programa: de a 23h, 59 min + Demora: mix. 6 das + Hasta 300 cases qu se pueden procesrsimultdneamente + Ties programas de lvado para la retort + Sbotellas de sistema internas + Gbotellasintercambiables en el can extratble + 3bafosdeparaina + Testacin de parafina para fndit a parafina + Thotella de condensado + Temperatura de los reactvos selecionable de 35°C a 60° ‘o eraperatura ambiente, en funcién del reactivo + Temperatura dela paafinaselecionable de 50°C a65 %C + Temperatura delavado de 62°C (etanol) a 67°C (leno R) + Se pueden quardar hasta 100 nombres de reactivos 2 Manual de instrucconesW 2.7 Rev —08/2017 000034 3. _ Componentes del equipo y especficaciones técr 3.3 Reactivos apropiados Los siguientes reactvos se pueden utlizarenel ASP6O2S. Fijacién Formalina al 3,7 % (tamponada y no tamponada) Deshidratacién Etanol al 100% tal ludo con agua destlada Etanol al 9% (desnatutlizado) Isopropanol al 9% (también se aplica como intermedia) Isopropanol dud con agua estada Metanol al <50% Intermedio %ieno osustancas equivalents a ileno) Isopropanol al 99% Tolueno Rotihistl(basado en imones) Rotilar (basado en hidrocarburs naftnics yaifticos) ‘ST Ultra (basado en hidrocarburos) Neocear (basado en timetilbenceno) Paralast"® Parafinar Parafina, proba para aplicaciones histligkcas Reactivos para limpiezas externas Productos especiales para quitarparafina de Medite Etancl HCLal 1% (basado en etano al 70%) Limpiador superficial para pisticas (Polyboy) Paraguard de Polysciences Reactivos para el lavado de la retorta (limpieza ampliada) Desinfctantesbasados en agua destilada (pe, Incidin, Dextran 31, Esonite) -NSP6025 Tissue Processor B 000035 3. Componentes del equipo y espectficaciones técnicas 3.4 Vistageneral Fig.2 " Manual de instrucciones V27 Rev ~ 08/2017 seas 000036 3.__ Componentes del equipo y especificaciones técnicas Piezas del equipo ~ Equipo bisa: médulo de infitracién ~ Equipo bisico: médulo de eactivos = Tapa dels bafios de paafina Tapa de a retorta = Pantala ~ Puerta superior iquierda = Superficie de apoyo 81 Asidero de cere paralaretorta 8.2- _Interruptor de desbloqueo para la retorta 9 ~ Gaj6mextralble para as botellas intercambiables 10 - _Botellasintercambiables con boqullas de llenado (Gunidades) 11 - Puertainferoraquierda 12 - Puertainferior derecha 3.4.1 Componentes del equipo y accesorios EL médulo de infiltracién esté compuesto por tres bafios de parafina la estacin de parafina y la retort, Encima se encuentran tanto la pantalla tactl con una conexién USB lateral, como los componentes electrnics, Todas las conexiones eléctics e interfaces electrénicas estan situadas en el lado posterior del equipo (capitulo 3.4.2, fi. 3). Los casetes que se deben manipular se encuentran en tres cestas (21), cada una dels cuales contiene hasta 100 cases. Silas cestas se utilizan con piezasintermeias (espiales) en cada cesta caben 80 cases. 1B - filtro de carbon activo 14 - Botellade condensado 15 - Botellas de sistema (9 unidades) 16 - _Recpientecolector 17 - _Estacién para fundilaparafina 18.1 Boguila para vaciar la paafina 18.2 Boquilla para lenar/vaciarreactivos 19 - Retorta 20 - _Baftos de parafina (3 unidades} 21 - Cesta decasetes 22 - Tapadelacestade casetes 23 - Ruedas para moverel equipo 24 - Tapa del filtro de carn activo 25 - Tapadelaestacin de parafina Lamanipulacin de ls muestra se produce en la retota (19) «de acer inoxidable bajo las condiciones de presin, vacioy ‘temperatura preseleccionadas Enel armario de reactivos hay nueve botellas del sistema (15) «con un volumen de lenado maximo de. ‘Ademés, hay seis botellas intercambiables (10) que estin oocadas en un cajén enable 9) independiente situado ena parte derecha del equipo. (Vase al respecto el capitulo 44.7, ig. 44). -ASP6025 Tissue Processor 25 000037 Componentes del equipo y especificaciones técnicas 3.4.2 Parte trasera det equipo: conexiones 6 BM 0 2 B 36 37 6 Fig3 5 = Pantalla 31 = Conexidn del ratén (M) 26 - Asaparamover el equipo 32 - Conexién dela alarma local 27 - Conexién USB (cargar/guardar) 33 - Conexién dea alarma a distancia 28 - Comexién de red (LAN) 36 - Entrada dela alimentacién eléctrica 29 - Conexién USB 37 - _Interruptor principal (Enc/Apg) 30 Comexién del teclado (K) 38 - Salida deaire 26 anual de intrucciones V2.7 RevQ 08/2017 000038 Componentes del equipo y especificaciones técnicas 3.43. Especificaciones del equipo EIASP6025 es un sistema automatico de infiltracién de tejidos con un sistema optimizado de gestdn de reactivos mediante la sonda de medicign integrada (concentracn deetanl), que ayuda a mantener constante una elevada calidad en las muestras ya reducir el consumo de reactves. Se miden las concentraciones de todos los etanoeseisopropanoles que se encuentran en e procesadory se muesran en el subment ESTADO DEL REACTIVO, ET ASP6025 se puede manejar con programas de iniltraciin especifics del cliente o preinsta- ladosy validados. El usuario tiene ademas a su disposicién 13 programas de procesamiento preinstalados no editables. Entre ellos se incluyen 3 programas de autorotacén, 5 de xlenoy 5 exentos de xileno. 20 programas de procesamiento estan libres on 15 pasos como maximo, programables (temperatura; tiempo; reactvo; res opciones de vaci/presin), El sistema de arranque pido permite iniarinmediatamente cada programa de iniltracion de la ventana FAVORITOS (max. 10). Los denominados programas de infitracin con el tiempo optimizado permiten aumentar la productiidd del laboratoria gracias tiempos de nfitracién notablemente més crts. sos tienen el xileno como intermedio o bien estan exentos de xileno. En los dltimos se sustituye el vilenoperjudicial para a salud por isopropanol Enlos programas de autorrtacin preinstalados se muestra el cambio pendent de un etanol usado, gracias a la medicién automética de la concentracién de etanol o cuando no se alcanza tun umbral Al cambiar el etanol usado por unoimpio, aqui sempre se suminista al sistema automatico un etanol sin diluir (100%), Por eso, desaparece el diluido habitual que tanto tiempo leva y tan susceptible a sufi ertores es, asi coma el contacto con (a respiracién de) disolventes, ASP6025 Tissue Processor 7 3, 000039 Componentes del equipo y especificaciones técnicas Especificaciones det equipo (continuaén) Demanera alternative, conforme al esquema de cambio habitual del laboratoi, se pueden mostrar el nimero de casetes, el nimero de protocoos das desde el iltimo cambio y los reactvos que se deben cambiar. El cambio de reactivas al extraer un can extrable con sets botellasintercambiables se efe- ‘ta simplemente sustituyendo dichas botella, de manera que se ahora tiempo y se procede ergondmicamente con una postura del cuerpo erguida, Conun embudo adecuadi, se pueden utlizar tanto las botellasintercambiables Leica coma tras botllasconvencionales del mercado que sean apropiada. ‘De manera alterativa, os reactivos se pueden camblar através de la cdmara de infiltracién, ‘mediante el lenado yvaciado controlados por el equipo de botllsintercambiablesy botellas del sistema, es deci, con el tubo (de reactivos}conectado, La estaciin de parafina integrada permite mantener Slits de parafina funda, Laestacin de parafina lena automsticamente un bafo de paafina previamente vaciado, Enel proceso, se detect el lenadoinsufcente de un bano de parafina y se equilibra automa ticamente mediante estacén de parafina Enla nfitracin de tejido se utlizan hasta tres bafios de parafina Estos se pueden extraer ‘cilmente paralimpiaros. Laparafna usada se entre bombeandola através dela cémara de infitracin, medlante e ‘acid controlad pore equipo, es decir, cone tubo (de parafna)conectado, Laalimentacdn elética interna sin interrupcones del ASP6025 evita que potencalmente se sequen as muestra de tei o se produzcan otros dafios en las mismas, p.e, en caso de corte cléctrico, gracias a unllenado autometica dela retorta con un eativo seguro, ‘Guando vuelve la alimentaci6n etéctrica, se continiia automaticamente el programa de infil- tracén ye conc. 28 Manual de instroconesY 2.7 Revd ~ 08/2017 000040 Componentes del equipo y especificaciones técnicas Especficaciones del equipo (onimacin) Enla cémara de infitracin, los vapores de los reactvasperjudiciales para la salud se aspiran constantemente hacia atrés dentro del equipo, ye fitran, incluso después de abr, p.e, volver colocar casete o estas ‘Mediante una conexién independiente situada ena parte rasera del equipo todos los vapores de as soluciones se drigen hacia a aspiracén externa, Tepa de a cémara de infiltracin con una ventana empotrada para la comprobacin visual del nivel de Henao y de as cestas de muestra. Enel funcionamiento con una dos o tres cestas, la capacidad de aljamiento de la cémara de infiltracdn es como msximo de 10, 200, ohasta 300 casetesestindares. 4 sensoresdptcos de nivel de lenado dentro dela cémara de infiltracién que alberga como imdximo 4,8litos garantzan esta funcién. Opcionalmente, et ASP6O2S se puede manejar con 3,8itros 05 itros de vlumen de reactivos. Enel primer modo, el usuario tiene que elegirenteelfuncionamiento con una o dos estas, 0 ‘ene modo de lito, entree funcionamiento con una, ds otrescestas. Laconexién a Internet RemoteCare del ASP6025 con el equipo del Servicio Técnica permite clisfrutar de un servicio optimizado gracias al control permanente de las funciones del equipo. Lacémara de infitracin con cere de seguridad de una mano y enganche de bloqueo con un interuptor para abril cémara (durante el fncionamiento de un programa) tras alcanzarla presén ambiente Se dispone de una guia para el usuario en variosiomas, una representacin grfica del jo, del programa (= SMART SCREEN) as como una Ayuda online rlacionada con el context para {a explcacn de todos os pasos de meni. Se da una restric de acceso al equipo mediante una proteccién por cntrasefia de varios pasos, os programas paralalimpieza de la cémara de infiltracin se pueden ampliar en un paso de lavado con agua -ASP602S isue Processor

Você também pode gostar