Você está na página 1de 42

07897252BR-E0COUV.

fm Page 3 Friday, August 11, 2006 11:33 AM

0 Disjuntor a vácuo MT

0 Evolis Merlin Gerin


0 17,5 kV
Manual do
0

Usuário

0 2011
07897252BRbook-E0.book Page 1 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Índice
Descrição 2
Frontal 2
Içamento 3
Içamento 4
Armazenagem 4
Atenção 5
Uso do disjuntor básico 6
Uso do disjuntor extraível sobre chassis 11
Frontal 11
Em cubículo 12
No piso 13
Conectar utilizando a manivela 14
Desconectar utilizando a manivela 15
No cubículo 16
No piso 17
Testando o disjuntor na posição inserido 18
Da posição teste para a posição inserido com a manivela 18
Utilização do disjuntor extraível no MCset 19
Conexão da parte móvel 20
Desconectar utilizando a manivela 23
Intertravamento e prevenção por cadeados de 6 a 8 mm de diâmetro 26
Prevenção do comando de abertura de uma parte extraível em sua
posição de serviço. 26
Permite também impedir uma inserção/extração suplementar. 26
Antes da primeira manobra 27
Modo de operação 27
Antes de manobrar o aparelho 28
Manutenção preventiva 29
Introdução 29
Tabela para disjuntor 29
Tabela para disjuntor extraível sobre chassis 30
Manutenção corretiva 32
Introdução 32
Compra e reposição de peças sobressalentes 32
Tabela para disjuntor básico 32
Tabela para disjuntor extraível e chassis 33
Tabela para disjuntor 34
Sobre disparo do disjuntor 34
Tabela para disjuntor extraível e chassis 35

Schneider Electric 07897252EN - REV. E0 1


07897252BRbook-E0.book Page 2 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Descrição
Frontal
A: Olhais de içamento
B: Conexão da baixa tensão
C: Alavanca de carregamento das molas
D: Botão de fechamento
E: Botão de abertura
F: Placa de características
G: Indicador mecânico de carregamento
do mecanismo de operação
H: Indicador mecânico do estado do
disjuntor
J: Contador de manobras
K: Número de série e ano de fabricação
DE30355

4 3 2
1 D

DV2
Icu (kA)
E
Ue (V) 100
40 100
220/4
525 85
690 /1s
Icw 85kA
cat.B
Icu
100%
Ics =

F
Hz
50/60
947-2 AS NEMA
IEC -2 UNE
EN 60947BS CEI
VDE
UTE

2 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 3 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Descrição (continuação)
Içamento
70 kg
DE30356

1
4 3 2

DV2
Icu (kA)
Ue (V) 100
40 100
220/4
525 85
690 1s
Icw 85kA/
cat.B
Icu
100%
Ics =
z
50/60H
947-2 2 AS NEMA
IEC UNE
EN 60947-
BS CEI
VDE
UTE

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 3


07897252BRbook-E0.book Page 4 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Descrição (continuação)
Içamento
200603

200604
1
4 3 2

DV2
Icu (kA)
Ue (V) 100
220/440 100
525 85
690
Icw 85kA/1s
cat.B
Icu
100%
Ics =
50/60Hz
947-2 AS NEMA
IEC UNE
EN 60947-2
BS CEI
VDE
UTE

Armazenagem
200605

200606
200607

70 ˚C

ok

-40 ˚C

4 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 5 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Descrição (continuação)

Atenção
200608

Somente para uso profissional.


A responsabilidade da Schneider
Electric não pode ser envolvida pelas
informações contidas neste
documento.
200609

Risco de queimadura
Risco de explosão
b antes da intervenção no ou dentro deste
produto, a alimentação geral de força deve
ser desligada;
b sempre utilize um dispositivo de
detecção de tensão apropriado para
confirmar a ausência de tensão;
b recoloque todas as tampas de proteção
tais como portas e painéis antes de
energizar o disjuntor.

Consulte o de instalação no. 07897253BR


para qualquer informação e
recomendação sobre a instalação e
conexão do Evolis.

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 5


07897252BRbook-E0.book Page 6 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor básico


Ciclo de abertura
200610

200591

OOFF
1
crack !
b os indicadores passam para a posição:
200612

Ciclo de fechamento
200613

200592

1
b os indicadores passam para a posição:
crack !
200615

6 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 7 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor básico


(continuação)
Ciclo de abertura/fechamento
200616

200593

b os indicadores passam para a posição:


200618a

crack !
200594

b os indicadores passam para a posição:


200615

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 7


07897252BRbook-E0.book Page 8 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor básico


(continuação)
Ciclo de abertura/fechamento/abertura
200619

Etapa
preliminar X6
200617

200618a

crack !
200594

200615

X6
200617

200620a

crack !

8 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 9 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor básico


(continuação)
Ciclo

200611

200618
Abertura
200614

200615

Fechamento ON
push
200611

200612

Abertura

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 9


07897252BRbook-E0.book Page 10 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor básico


200621

(continuação)
Intertravamento do disjuntor na posição
"O" por chave e cadeados

O OFF
200611

200618b
X6
200617

200618a

crack !
200622

Dispositivo para cadeado.


200623

Insira a chave e gire.

10 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 11 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor extraível


sobre chassis
Frontal
DE30357

TEST

TEST

A: Furo da manivela de operação.


B: Indicador de posição da parte móvel.
C: Dispositivo para bloqueio do seletor.
D: Chave seletora de operação.
200625

Extração e inserção da parte móvel.


200626

Conectar/desconectar.
200627

Abertura e fechamento do disjuntor.

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 11


07897252BRbook-E0.book Page 12 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor extraível


sobre chassis (continuação)
DE30361

Em cubículo
DE30358

1
200630

Destravar o disjuntor da mesa de extração.


DE30359

12 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 13 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor extraível


sobre chassis (continuação)

No piso DE30376

1
DE30375
DE30376

2 1

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 13


07897252BRbook-E0.book Page 14 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor extraível


sobre chassis (continuação)
Conectar utilizando a manivela
DE30360

Condições:
b chave de terra aberta;
b sem intertravamento
b disjuntor aberto.

1 Seletor na posição "extração".


2 Conecte a tomada de baixa tensão.
Feche a porta (do cubículo).
3 Seletor na posição "movimento".
4 Efetue a conexão girando a manivela
para a direita. O fim da conexão é
caracterizada pela mudança de estado
do indicador de posição da parte
móvel e a parada final.
5 Disjuntor inserido.
6 Seletor na posição "operação".
A tomada de baixa tensão está travada.

14 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 15 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor extraível


sobre chassis (continuação)
Desconectar utilizando a
manivela
DE30362

Condições:
b disjuntor aberto
200611

b porta do cubículo fechada


b chave de terra aberta
DE30363

1 Seletor na posição "movimento".


2 Efetue a desconexão girando a
manivela para a esquerda até a
mudança de estado do indicador de
posição da parte móvel.
3 Disjuntor extraído.
4 Seletor na posição "extração".
5 Desconecte a tomada de baixa tensão.

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 15


07897252BRbook-E0.book Page 16 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor extraível


sobre chassis (continuação)
No cubículo 6 desbloquear o disjuntor pela mesa de
extração
DE30364

3
2

7 Retire o disjuntor.
DE30365
DE30366

Ao pressionar a trava da tomada de baixa tensão, gire


o seletor de operação para a posição de operação para
travar o disjuntor na mesa.
Feche o painel superior de baixa tensão.

16 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 17 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor extraível


sobre chassis (continuação)
No piso 6 Destrave o disjuntor com uma chave de
DE30377
fenda.

1 2

7 Extraia o disjuntor.
DE30378

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 17


07897252BRbook-E0.book Page 18 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Uso do disjuntor extraível


sobre chassis (continuação)
Testando o disjuntor na
posição inserido
DE30369

DE30367

Condições:
b porta do cubículo fechada.
1 disjuntor extraído.
2 Seletor na posição "operação".

Da posição teste para a posição


inserido com a manivela
DE30370

DE30368

Condições:
b chave de terra aberta;
b disjuntor aberto;
b não intertravado.
1 Seletor na posição "movimento".
2 Efetue a conexão girando a manivela
para a direita. O fim da conexão é
caracterizada pela mudança de estado
do indicador de posição da parte
móvel e a parada final.
3 Disjuntor inserido.
4 Seletor na posição "operação".

18 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 19 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Utilização do disjuntor
extraível no MCset
A
201265

2 1
3
B

1: Botão mecânico de abertura.


2: Seletor de posição da parte móvel.
3: Furo para inserir a manivela de
operação da parte móvel.
A: Posição para intertravamento do
carrinho de seccionamento (opcional).
B: Indicador mecânico de posição da
parte móvel.
Posição de operação
200648

Posição inserido
201266

Posição extraído
201267

Inserção/extração do
disjuntor
201268

Utilização rápida
201269

1 1 2
+ +
2 2

1
+
2
1
+
2
2 1
+
2
1
+
2
+
1

2
1
+
2
3 3
3 3 3 3 3 3

4 4 4 4 4 4

2 1
3

4 4

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 19


07897252BRbook-E0.book Page 20 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Utilização do disjuntor
extraível no MCset
Conexão da parte móvel
201280

201284
201283

2
2

Destrave o disjuntor da mesa de extração.


201285

20 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 21 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Utilização do disjuntor
extraível no MCset

201286

Conecte a tomada BT, apertando o botão


vermelho sob a trava.
Empurre a trava.
Conecte o cabo de alimentação e
bloqueie.
201291

Antes de fechar a porta de acesso da parte


móvel, levante a tampa e certifique-se que
esteja travada firmemente na posição
levantada.
Feche a porta.
201287

2
2

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 21


07897252BRbook-E0.book Page 22 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Utilização do disjuntor
extraível no MCset
201270

201271
2

Condições:
b porta do cubículo fechada
b chave de terra aberta
b não intertravado
b disjuntor aberto

1
201272

2
2

2
201273

3
201274

22 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 23 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Utilização do disjuntor
extraível no MCset
Desconectar utilizando a
manivela
201275

201276

Condições:
b porta do cubículo fechada
b chave de terra aberta
b não intertravado
b disjuntor aberto
201277
201278

3
201279

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 23


07897252BRbook-E0.book Page 24 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Utilização do disjuntor
extraível no MCset
201280

201281

2
3

Abra a porta do cubículo.


Desconecte o cabo de alimentação dos
auxiliares pressionando o botão vermelho
e puxando a trava da tomada (disjuntor ou
contator).
201282

24 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 25 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Utilização do disjuntor
extraível no MCset

201283
2

2
201290
201287

2
2
201292

Antes de fechar a porta de acesso da parte


móvel, abaixe a tampa.
Feche a porta.

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 25


07897252BRbook-E0.book Page 26 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Utilização do disjuntor
extraível no MCset
Intertravamento e prevenção
por cadeados de 6 a 8 mm de
diâmetro
b 3 no seletor de prevenção de conexão;
b 1 na cobertura de proteção do botão
mecânico de operação da parte móvel.

Prevenção do comando de
abertura de uma parte extraível
em sua posição de serviço.
Permite também impedir uma inserção/
extração suplementar.
201288

Coloque 1 cadeado na cobertura de


proteção do botão de abertura mecânica 1.
Travamento da parte móvel na posição
inserido
b chave de terra fechada
b ponte do jogo de barras conectada.
201289

Pode-se retirar a chave se a parte móvel


estiver na posição inserida e intertravada.

26 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 27 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Antes da primeira
manobra
Modo de operação Uma verificação geral demora só alguns
minutos e elimina todos os riscos de ação
incorreta devido a um engano ou descuido.
É recomendado:
b para a primeira manobra;
b depois que o equipamento ficou
energizado por muito tempo.
b Todas as verificações devem ser
efetuadas com o cubículo sem tensão.
Estado da montagem das conexões e
auxiliares
Verificar a montagem e o aperto das
conexões de energia.
Verificar se os auxiliares e acessórios
estão corretamente instalados:
b auxiliares elétricos;
b terminais;
b conexões dos circuitos auxiliares.
Operação
Verifique o funcionamento:
b abertura dos contatos;
b fechamento dos contatos.

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 27


07897252BRbook-E0.book Page 28 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Antes de manobrar o
aparelho

Disjuntor extraível
DE30371

DE30372
DE30373

Disjuntor fixo
DE30372

DE30373

28 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 29 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Manutenção preventiva
Introdução Antes de qualquer intervenção:
b abrir o aparelho;
b extrair o aparelho do cubículo;
b desligue a alimentação dos circuitos de
potência e auxiliares;
b descarregue o mecanismo de abertura
se houver.......

O aparelho foi projetado para operar por


10 anos ou 10.000 manobras sob
condições normais de utilização de acordo
com a norma IEC 62271.
Recomendações:
b 1 manobra O-C pelo menos a cada ano;
b 1 inspeção visual pelo menos a cada
cinco anos;
b a ser determinado com a Schneider
Electric Service.

Tabela para disjuntor


Descrição Ação Suprimentos Ferramentas
Pólos despoeirar os pano
isoladores suportes
(base e cobertura)
e cilindro da
ampola a vácuo
Grau de utilização medição do grau de espaçadores
da ampola a vácuo utilização
Comando (eixo, limpar removendo a solvente pano, pincel
hastes e propulsor) graxa e engraxar desengraxante sem
novamente cloro, graxa Isoflex
Topas L152

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 29


07897252BRbook-E0.book Page 30 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Manutenção preventiva
(continuação)

Tabela para disjuntor extraível sobre chassis


Descrição Ação Período Suprimentos Ferram.
Chassis
Ranhura suporte limpar com um 10 anos solvente desengraxante pano
da guilhotina, solvente sem cloro
haste vertical, desengraxante
dispositivo de engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel
içamento da
guilhotina na
abertura
Rolamento e retirar a graxa 10 anos solvente desengraxante pano
contato com o antiga sem cloro
trilho engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel
Furos para pino limpar com um 10 anos solvente desengraxante pano
chanfrado solvente sem cloro
desengraxante
Superfície de engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel
rolamento
Carrinho de extração
Pino chanfrado limpar com um 10 anos solvente desengraxante pano
(parte sobre o solvente sem cloro
carrinho e em desengraxante
contato com o engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel
trilho)
Tomada de baixa limpeza geral 10 anos solvente desengraxante pano
tensão came sem cloro
sobre eixo engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel
excêntrico
Haste do limpeza geral 10 anos solvente desengraxante pano
mecanismo de sem cloro
abertura (vários engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel
pontos)
Sonda da chave limpar com um 10 anos solvente desengraxante pano
de terra e solvente sem cloro
rolamentos desengraxante
internos do engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel
carrinho
Rolamento de limpar com um 10 anos solvente desengraxante pano
içamento da solvente sem cloro
guilhotina desengraxante
engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel

30 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 31 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Manutenção preventiva
(continuação)

Tabela para disjuntor extraível sobre chassis


Descrição Ação Período Suprimentos Ferram.
Eixo sulcado de limpar com um 10 anos solvente desengraxante pano
propulsão com solvente sem cloro
seu parafuso de desengraxante
encaixe engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel
Guia de limpar com um 10 anos solvente desengraxante pano
propulsão solvente sem cloro
desengraxante
engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel
Rosca sem fim limpar com um 10 anos solvente desengraxante pano
solvente sem cloro
desengraxante
engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel
Tulipa e dedos de contato do disjuntor a bucha de passagem
limpar com um 10 anos solvente desengraxante pano
solvente sem cloro
desengraxante
engraxar, 10 anos Amblygon TA 15/E2 pincel
lubrificar

Tabela para disjuntor extraível no MCset


Descrição Ação Período Suprimentos Ferram.
Carrinho de propulsão do disjuntor
Came linear limpar com um 10 anos solvente desengraxante pano
solvente sem cloro
desengraxante
engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel
Rosca sem fim limpar com um 10 anos solvente desengraxante pano
solvente sem cloro
desengraxante
engraxar 10 anos graxa Isoflex Topas L152 pincel
Tulipa e dedos de contato do disjuntor na bucha de passagem
limpar com um 10 anos solvente desengraxante pano
solvente sem cloro
desengraxante
engraxar, 10 anos Amblygon TA 15/E2 pincel
lubrificar

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 31


07897252BRbook-E0.book Page 32 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Manutenção corretiva
Introdução As operações listadas na tabela abaixo
podem ser feitas pelo usuário ou pela
Schneider Electric Service.
Após cada intervenção, efetue os testes
de acordo com as normas em vigor.
Atenção: quando efetuar substituições, os
seguintes acessórios devem ser
obrigatoriamente substituídos por novas
peças.
b Nylstop (porca autoblocante);
b Disco de contato
b Anel de parada
Pino Mecânico.

Compra e reposição b compra: ver catálogo de produtos


de peças b reposição: ver guia de instalação
sobressalentes

Tabela para disjuntor básico


Descrição Realizado por Comentários
Painel de comando frontal Schneider ou mont. painéis
Painel BT (tampa) Schneider ou mont. painéis
Manivela de carregamento Schneider ou mont. painéis
Contatos auxiliares Schneider ou mont. painéis
Contato PF Schneider ou mont. painéis
Mecanismo MCH Schneider ou mont. painéis Substituir tudo a
cada 6000 manob.
Bobinas MN / MX / XF Schneider ou mont. painéis
Contador de operações Schneider ou mont. painéis
Dispositivo de intertravamento Schneider ou mont. painéis
Cadeado de botões Schneider ou mont. painéis
Conectores Schneider ou mont. painéis
Unidade MITOP Schneider ou mont. painéis
Mola da biela Schneider
Cobertura do isolador Schneider

32 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 33 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Manutenção corretiva
(continuação)

Tabela para disjuntor extraível e chassis


Descrição Realizado por Comentários
Substituição das 6 buchas de Schneider ou mont. painéis Substituir todas 6
passagem equipadas

Substituição das 6 tulipas e Schneider ou mont. painéis Substituir todas 6


dedos de contato equipados

Substituição do cabo do Schneider


mecanismo de operação da
guilhotina

Substituição da guilhotina + Schneider Substituir o


mecanismo de operação conjunto

Substituição do rolamento de Schneider


içamento da guilhotina

Substituição do seletor e da Schneider ou mont. painéis


placa frontal do carrinho do
disjuntor

Substituição da escova de terra Schneider ou mont. painéis


ou usuário
Substituição da tomada de Schneider ou mont. painéis
baixa tensão ou usuário

Substituição dos contatos Schneider ou mont. painéis Substituição


auxiliares de posição inserido ou usuário individual possível

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 33


07897252BRbook-E0.book Page 34 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Manutenção corretiva
(continuação)
Solução de problemas
Sobre disparo do disjuntor
Identificação das causas
Com relação ao disparo do disjuntor, o circuito nunca deve ser religado,
antes de ter identificado e eliminado a causa do disparo.
Existem numerosas causas possíveis:
b dependendo do tipo de unidade de controle, verifique o manual
apropriado (ver utilização Sepam);
b Em função do tipo de defeito e da prioridade de religamento da
instalação, certas precauções devem ser tomadas, em particular os
ensaios de isolamento e de dielétrico nas peças ou na totalidade da
instalação. Estas verificações devem ser feitas por pessoal qualificado.

Tabela para disjuntor


Sintomas Mecanismos Prováveis causas e soluções
defeituosos
Impossível Motor do Tensão muito baixa nos terminais do motor
carregar as molas comando b restabelecer a tensão
elétrico b possível troca do motor
Fiação b verificar as conexões dos circuitos
auxiliares
Impossível fechar Bobina de Sem alimentação da bobina
o disjuntor mínima tensão b realimentar a bobina ou colocar
o indicador artificialmente na posição "circuito fechado"
permanece na Bobina de Mal funcionamento da bobina
posição aberta fechamento b verifique o circuito
A bobina não está alimentada
b substitua a bobina
Dispositivo de O comando não está carregado
carregamento b carregue o comando
O disjuntor fecha e Todas as Tem uma falta no circuito principal AT ou
abre bobinas ajuste inadequado do circuito de proteção
imediatamente (direta ou b eliminar a falta
indireta) b ajuste o circuito de proteção
O disjuntor não Bobina de Mal conexão da bobina
pode ser aberto abertura b verifique o circuito
remotamente A bobina não está alimentada
b substitua a bobina
b verifique o circuito de proteção

34 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 35 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Manutenção corretiva
(continuação)
Tabela para disjuntor extraível e chassis
Sintomas Mecanismos Prováveis causas e soluções
defeituosos
O disjuntor sobre o Tomada de baixa Verificar se a tomada BT está
carrinho acaba de ser tensão e a tampa conectada, e se a tampa
inserido no chassis. superior do disjuntor. superior do disjuntor está
O seletor está na posição corretamente fechada.
pronto para extração e Os pinos chanfrados Certificar-se de que nada
remoção do disjuntor. do carrinho do esteja bloqueando o
O seletor não pode ser disjuntor movimento dos pinos nos
girado para a posição trilhos.
inserindo/extraindo.
O bloqueio que atua Certificar-se de que nenhum
sobre a porta frontal bloqueio de porta esteja
do cubículo. atuando sobre o carrinho do
disjuntor. Feche a porta do
cubículo.
O seletor e o O seletor do carrinho está
mecanismo de pronto para receber um
bloqueio por cadeado. Feche o furo do
cadeados. cadeado.
O disjuntor está inserido. Mecanismo de Abra manualmente o disjuntor
O seletor do carrinho abertura automática usando o botão de abertura.
está na posição teste/ do disjuntor pelo Se o cubículo tiver bloqueio de
serviço. seletor. porta, então abra
O disjuntor está eletricamente o disjuntor.
FECHADO: Em ambos os casos, contate
O seletor não gira para a a Schneider Electric Service.
posição inserindo/
extraindo.
O disjuntor está inserido. A função de Um dos pólos do disjuntor
O seletor do carrinho segurança que permanece fechado apesar da
está na posição de impede a inserção/ ordem de abertura do
autorização de extração do disjuntor disjuntor.
fechamento. se um dos pólos Contate a Schneider Electric
O disjuntor está permanece fechado. Service.
ABERTO: Os pinos chanfrados Os pinos chanfrados do
O seletor não gira para a do carrinho do carrinho podem estar
posição inserindo/ disjuntor. ligeiramente bloqueados.
extraindo. Tente desengatá-los usando
alguma ferramenta e repetir a
operação na chave seletora.

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 35


07897252BRbook-E0.book Page 36 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Manutenção corretiva
(continuação)

Tabela para disjuntor extraível e chassis (continuação)


Sintomas Mecanismos Prováveis causas e soluções
defeituosos
O disjuntor sobre o O disjuntor não está b Versão manual:
carrinho, acaba de ser completamente Recomeçe a operação de
inserido. inserido. inserção manual, verificando
b seja manualmente se o entralhe do carrinho está
empurrando (versão em frente aos furos do trilho.
manual); b Versão Rosca sem-fim:
b ou utilizando a Reinsira a manivela no furo de
manivela de inserção inserção do carrinho e
(versão rosca sem-fim) continue a girar até quando
O seletor não gira para a estiver completamente
posição inserindo/ inserido.
extraindo.
A manivela de Não é possível girar a chave
inserção seletora se a manivela do
(se houver uma). carrinho estiver inserida.
Retirar a chave.
O disjuntor sobre o A manivela de Não é possível girar a chave
carrinho está na posição inserção seletora se a manivela do
de teste depois de ter (se houver uma). carrinho estiver inserida.
sido extraído (seletor na Retire a manivela.
posição inserindo/
extraindo):
O seletor não gira.
Carrinho na versão rosca Intertravamento com Abrir a chave de terra ou
sem-fim: a chave de terra do liberar o bloqueio que evita a
O disjuntor está sobre o cubículo ou bloqueio inserção.
carrinho na posição de para impedir a
teste no cubículo. inserção no cubículo.
O seletor do carrinho
pode ser mudado para as
três posições:
A manivela não pode ser
toda inserida no furo do
carrinho para o disjuntor
ser inserido.

36 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 37 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Manutenção corretiva
(continuação)

Tabela para disjuntor extraível e chassis (continuação)


Sintomas Mecanismos Prováveis causas e soluções
defeituosos
A tomada de baixa A haste de Levante a presilha sobre o
tensão não pode ser intertravamento do
travamento da haste o máximo
colocada no espaço carrinho do possível.
previsto sobre o disjuntor e sua Inserir a tomada de baixa tensão
disjuntor. chave seletora. novamente na presilha e nos
terminais de conexão do disjuntor
(ver manual de instalação do
chassis).
As guilhotinas não intertravamento da Ajuste o intertravamento da
estão travadas quando guilhotina guilhotina e o rolamento do
o disjuntor está sobre o içamento no lado do carrinho do
seu carrinho e extraído disjuntor. (ver manual de instalação
do chassis. do chassis).
Os braços das tulipas Sistema de Reajuste a regulagem do
do disjuntor tocam as içamento da rolamento do sistema de içamento
guilhotinas. guilhotina da guilhotina no lado do carrinho do
disjuntor (ver manual de
instalação).
Se as guilhotinas estiverem
dobradas, contate a Schneider
Electric Service.
O movimento das Cabo do sistema O cabo está quebrado.
guilhotinas não de movimentação
funcionam. da guilhotina
Intertravamento O intertravamento da guilhotina foi
da guilhotina mantido e durante uma inserção o
sistema foi danificado.

Em ambos os casos, contate a


Schneider Electric Service.
O disjuntor sobre seu Intertravamento O intertravamento da tomada de
carrinho acaba de ser da tomada de baixa tensão impede o seletor girar:
extraído do cubículo: baixa tensão Abra a tampa de baixa tensão do
O seletor não gira para disjuntor.
a posição de operação Pressione a trava da tomada de
que também bloqueia o baixa tensão.
disjuntor no carrinho Gire o seletor para a posição de
de extração. operação.

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 37


07897252BRbook-E0.book Page 38 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Anotações

38 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BRbook-E0.book Page 39 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Anotações

Schneider Electric Brasil 07897252BR - REV. E0 39


07897252BRbook-E0.book Page 40 Friday, August 11, 2006 11:42 AM

Anotações

40 07897252BR - REV. E0 Schneider Electric Brasil


07897252BR-E0COUV.fm Page 2 Friday, August 11, 2006 11:33 AM

07897252BR © 2006 Schneider Electric - All rights reserved

Schneider Electric Brasil As normas, especificações e desenhos


Av. da Saudade, 1.125 utilizados neste documento podem ser
CEP 13171-320 modificados a qualquer momento.
Sumaré - SP Solicite sempre a confirmação das
Tel.: (19) 2104-6300 informações fornecidas.
Call Center: (11) 0800 7289 110
Design: Technical documentation department,
http:/www.schneider-electric.com.br
Medium voltage, Varces, France.

N°59069

07897252BR-REV E0 01/2011

Você também pode gostar