Você está na página 1de 38

MANUAL DE INSTRUÇÕES

COMPRESSOR DE PARAFUSO
SRP 3100 - SRP 3100 SS
SRP 3125 - SRP 3125 SS
SRP 3150 - SRP 3150 SS
SRP 3200 - SRP 3200 SS

ELETRÔNICO
ATENÇÃO IMPORTANTE IMPORTANTE
O período de Garantia somente terá Este Manual de Instruções contém importantes Para a manutenção de seu
validade quando a Entrega Técnica informações de uso, instalação, manutenção e compressor de parafuso
deste compressor for efetuada pelo segurança, devendo o mesmo estar sempre utilize sempre peças originais
Técnico Credenciado do POSTO disponível para o operador. Antes de operar o SCHULZ, que são adquiridas
SAC SCHULZ. equipamento ou ao realizar manutenção, proceda através do nosso POSTO SAC
a leitura deste manual entendendo todas as SCHULZ.
Veja Ficha de Entrega Técnica instruções, a fim de prevenir danos pessoais ou Veja Tabela 5 na pág. 27.
página 33. materiais ao seu compressor de parafuso.

ÍNDICE

Introdução ........................................................................................................................................................4
Termo de Garantia ..............................................................................................................................................4
Ficha de Serviço .................................................................................................................................................4
Consultas............................................................................................................................................................4
Inspeção no Compressor .................................................................................................................................4
Aplicação .........................................................................................................................................................4
Cuidados...........................................................................................................................................................5
Símbolos de Segurança Usados nos Compressos...........................................................................................5
Características Técnicas .................................................................................................................................6
Principais Componentes ..................................................................................................................................7
Instalação.........................................................................................................................................................8
Localização.........................................................................................................................................................8
Posicionamento e Dimensional do Compressor ..................................................................................................8
Fundação/Embalagem ........................................................................................................................................8
Ligação Elétrica ..................................................................................................................................................8
Instalação de Banco de Capacitores.................................................................................................................13
Distribuição do Ar.............................................................................................................................................14
Conexão com a Rede de Ar Comprimido Sem Filtros Especiais........................................................................14
Armazenamento e Transporte........................................................................................................................15
Armazenamento do Compressor.......................................................................................................................15
Içamento do Compressor..................................................................................................................................15
Transporte com Empilhadeira ...........................................................................................................................15
Princípio de Funcionamento...........................................................................................................................16
Unidade de Parafuso.........................................................................................................................................16
Fluxo de Ar .......................................................................................................................................................16
Fluxo de Óleo....................................................................................................................................................18
Mangueiras de Comando do Compressor.........................................................................................................18
Sistema de Comando .....................................................................................................................................19
Legenda............................................................................................................................................................19
Comando do Compressor em Operação ...........................................................................................................19
Comando do Compressor em Alívio..................................................................................................................19
Painel de Instrumentos ..................................................................................................................................19
Entrega Técnica .............................................................................................................................................20
Procedimento de Partida................................................................................................................................20
Procedimento de Partida Inicial ........................................................................................................................20
Procedimento de Parada................................................................................................................................21
Parada21
Parada de Emergência ......................................................................................................................................21
Ajuste da Modulação .....................................................................................................................................21
ÍNDICE
Válvula Piloto ....................................................................................................................................................21
Manutenção Preventiva .................................................................................................................................21
Procedimentos Antes de Iniciar Manutenção ...................................................................................................21
Semanalmente .................................................................................................................................................22
Com o Compressor Desligado .......................................................................................................................22
Com o Compressor Ligado ............................................................................................................................22
A cada 1000 Horas...........................................................................................................................................22
Óleo Recomendado .......................................................................................................................................22
Procedimento de Troca do Óleo Lubrificante .................................................................................................23
Rolamento do Motor Elétrico Principal ..........................................................................................................23
Reaperto das Conexões Elétricas ..................................................................................................................23
Trimestralmente................................................................................................................................................23
Limpeza do Radiador .....................................................................................................................................23
A cada 3000 Horas...........................................................................................................................................23
Substituição do Elemento Separador Ar/óleo ................................................................................................23
Substituição do Elemento Filtro de Óleo........................................................................................................24
Substituição do Filtro de Ar...........................................................................................................................24
Anualmente ......................................................................................................................................................25
Planilha de Serviço ...........................................................................................................................................25
Unidade Compressora ......................................................................................................................................26
Atualização dos Serviços de Manutenção Visualizados na Interface Eletrônica................................................26
Procedimentos Após a Manutenção.................................................................................................................26
Peças de Manutenção ...................................................................................................................................26
Remoção das Peças de Manutenção - Descarte...........................................................................................27
Cuidados com o Óleo Lubrificante .................................................................................................................27
Manutenção Corretiva ...................................................................................................................................27
Diagnóstico de Falhas....................................................................................................................................27
Ficha de Serviço.............................................................................................................................................31
Ficha de Entrega Técnica...............................................................................................................................33
Termo de Garantia..........................................................................................................................................35
Orientações e Recomendações Ambientais..................................................................................................38

Documentos anexo
Interface Eletrônica
Diagrama Elétrico
Prontuário do Vaso de Pressão
Manual Chave Elétrica Soft Starter
Manual do Motor Principal
Manual Rede Assistentes Técnicos
BEM-VINDO À TECNOLOGIA SCHULZ
A Schulz S.A. o parabeniza por ter adquirido mais um produto com a qualidade SCHULZ.
Uma empresa com sistema da qualidade certificado: ISO e sistema de gestão ambiental: ISO
E reservatórios de acordo com 9001 14001

Os produtos SCHULZ combinam tecnologia com facilidade de uso.


Estamos à sua disposição para qualquer eventualidade.

INTRODUÇÃO
Manual de Instruções
PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO SCHULZ, RECOMENDAMOS A LEITURA COMPLETA DESTE MANUAL.
Ele irá ajudá-lo a otimizar o rendimento, garantir o uso seguro e orientá-lo na manutenção preventiva do equipamento.
Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual, identifique na relação
da Rede de Assistentes Técnicos Autorizados SCHULZ/POSTO SAC SCHULZ mais próximo de você, que estará sempre pronto a
ajudá-lo.
Termo de Garantia
Familiarize-se com o Termo de Garantia do compressor, veja no final deste Manual , pág. 35, o capítulo "Termo de Garantia".
Para validar a Garantia e para maior segurança do equipamento é imprescindível a utilização de óleo lubrificante mineral/sintético
para compressor de ar de parafuso LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO e peças originais Schulz.
É de responsabilidade do usuário final a instalação, inspeção, manutenção, operação e documentação específica do Vaso de
Pressão, que devem ser realizadas em conformidade com a NR-13 do MTb (Ministério do Trabalho).
O prontuário do vaso de pressão deverá ser apresentado ao Ministério do Trabalho, quando este realizar fiscalização. Portanto,
guarde-o em local seguro juntamente com o Manual de Instruções.
Ficha de Serviço
Qualquer conserto no compressor deve ser realizado através do POSTO SAC SCHULZ.
Após o conserto ou manutenção, preencha a ficha de serviço fornecida neste Manual (pág. 32).
Consultas
Sempre que forem feitas consultas relativas a seu compressor de parafuso, mencione o Modelo e o número de série indicados na
placa da unidade compressora e do compressor fixada no gabinete.

INSPEÇÃO NO COMPRESSOR
Inspecione e verifique se ocorreram falhas aparentes causadas pelo transporte. Comunique qualquer dano ao transportador de
imediato. Assegure-se de que todas as peças danificadas sejam substituídas e de que os problemas mecânicos e elétricos sejam
corrigidos antes de operar o compressor de ar.

APLICAÇÃO
Os compressores de ar Schulz devem ser utilizados apenas para a compressão do ar atmosférico, até a pressão máxima indicada
em sua Plaqueta de Identificação.

|04|
CUIDADOS
7. A compressão do ar é um processo que gera calor. Par-
ATENÇÃO Guarde estas instruções tes e peças estão sujeitas a altas temperaturas, de-
vendo portanto ter-se cuidado para não ocorrer quei-
O Compressor de Ar se utilizado inadequadamente, pode maduras ao manuseá-los.
causar danos físicos e materiais. A fim de evitá-los, siga
as recomendações abaixo: 8. O ar comprimido poderá conter contaminantes
que causarão danos à saúde humana, animal,
1.Este equipamento:
ambiental ou alimentícia, entre outras. O ar
- Possui partes quentes, componentes elétricos ener- comprimido deve ser tratado com filtros
gizados e peças em movimento; adequados, conforme requisitos da sua
- Quando conectado à energia elétrica, pode ligar ou aplicação e uso. Consulte a fábrica ou o POSTO
desligar automaticamente em função da pressão SAC SCHULZ para maiores informações.
no reservatório ou atuação de elementos de prote-
ção elétrica; 9. Não realize manutenção com o compressor ligado, por
medida de segurança pressione o botão de emergên-
- Deve ser aterrado, em caso de dúvidas, consulte cia 5 (Figura 17, pág. 19) localizado no painel de ins-
um eletricista especializado; trumentos.
- Pode provocar interferências mecânicas ou elétri- 10. Não limpe ou mexa na parte elétrica sem antes desco-
cas em equipamentos sensíveis que estejam próxi- nectar o compressor da rede elétrica.
mos;
11. Providencie para que a entrada de ar de refrigeração 15
- Não deve operar em locais onde pessoas não auto- esteja sempre limpa, inibindo a aspiração de detritos pe-
rizadas, crianças ou animais possam ter acesso; la hélice (Figura 2, pág. 7).
- Requer uma pessoa autorizada para supervisão no 12. Nunca efetue a limpeza da parte externa/interna do com-
uso e manutenção, e o uso de equipamento de pro- pressor com solvente, utilize detergente neutro.
teção individual (EPI) adequado;
13. Nunca acione a válvula de segurança 4 (Figura 2, pág. 7)
- Deve ser instalado e operado em locais ventilados e com o compressor em operação/pressurizado, para
com proteção contra umidade ou incidência de não ocorrer queimaduras.
água.
14. Providencie para que não ocorra a acumulação de sol-
2. Nunca ultrapasse a pressão máxima indicada na plaque- ventes, tintas ou outro produto químico que possa oca-
ta de identificação/adesivo do compressor. sionar risco de explosão ou danos para o compressor.
3. Não altere a regulagem da válvula de segurança, pois a 15. Este compressor não atende à Norma ABNT 5418 “Insta-
mesma já sai regulada de fábrica. lações Elétricas em Atmosferas Explosivas”.
4. Nunca efetue reparos ou serviço de solda no reservató- 16. Na presença de qualquer anomalia no equipamento, sus-
rio, pois estes podem afetar sua resistência ou mas- penda imediatamente o seu funcionamento e contate o
carar problemas mais sérios. Se existir algum vaza- POSTO SAC SCHULZ mais próximo.
mento, trinca ou deterioração por corrosão, suspen-
da imediatamente a utilização do equipamento e pro- Símbolos de segurança usados no compressor
cure um POSTO SAC SCHULZ.
5. Nunca opere o reservatório acima da pressão máxima
indicada em sua plaqueta de identificação.
6. O usuário deste produto, deverá manter disponível Leia as instruções Use protetor auricular
para eventual fiscalização, o prontuário do vaso de do operador
pressão, fornecido pelo fabricante, anexado aos de-
mais documentos de segurança exigidos pela NR-
13, enquanto o vaso de pressão estiver em uso, até
o seu descarte. O usuário final deve seguir as deter-
minações previstas na NR-13 quanto à instalação, Risco de superfície quente Risco de choque elétrico
manutenção e operação do vaso de pressão (reser-
vatório de ar comprimido). A vida útil de um vaso de
pressão depende de vários fatores que contribuirão
para a sua determinação. Este aspecto deverá ser
monitorado e estabelecido pelo profissional habili-
Compressor acionado por Risco de peças giratórias
tado, de acordo com a NR-13. Nota: o teste hidros-
controle remoto e pode
tático realizado durante a fabricação do produto
dar partida a qualquer
não substitui a inspeção inicial, a qual deve ser rea-
momento
lizada no local de instalação do produto e devida-
mente acompanhado por profissional habilitado de
Escapamento de ar/óleo
acordo com a NR-13 MTb. Outras informações es-
tão contidas no prontuário do vaso de pressão.
Figura 1 - Símbolos de segurança
|05|
220V - 380V - 440V / 60Hz 3100 / 3100 SS 3125 / 3125 SS 3150 / 3150 SS 3200 / 3200 SS

VERSÃO bar 7,5 9,0 11,0 7,5 9 7,5 9 7,5 9


3
pés /min 445 385 356 550 540 710 705 945 855
VAZÃO
VOLUMÉTRICA
m³/min 12,5 10,9 10,0 15,5 15,3 20,1 19,9 26,7 24,2
máx. de
barg/psig 7,5/109 9,0/130 11,0/160 7,5/109 9/131 7,5/109 9/131 7,5/109 9/131
PRESSÃO trabalho
Mínima barg/psig 4,1/60 4,1/60 4,1/60 4,1/60

Tabela 1 - Características técnicas


RPM Rotor macho 5050 4350 3580 3580 1780 1780 3580 2980

TRANSMISSÃO Acoplamento direto

hp 100 125 125 150 150 200 200

kW 75 110 110 112 112 150 150

MOTOR 220/380 220/380


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PRINCIPAL Tensão (V) 380/660 380/660


440/760 440/760

RPM 1780 3580 3580 1780 1780 3580 1780

Modo de partida Y/ ou soft starter (SS)

|06|
hp 3 3 3 2,8 2,8 6,3 6,3

MOTOR kW 2,2 2,2 2,2 2,1 2,1 4,7 4,7


VENTILADOR
Tensão (V) 220/380/440 220/380/440

RPM 1700 1700 1700 970 970 900 900


Temperatura ambiente
TEMPERATURA 0 0-40 0-40 0-40 0-40 0-40 0-40 0-40
permitida ( C)
Dimensões entrada
730 x 730 730 x 730 730 x 730 755 x 1480 755 x 1480 755 x 1480 755 x 1480
COMPRESSOR do ar (mm)
RESFRIADO A AR Dimensões saída 810 x 1010 800 x 1010 800 x 1010 1460 x 1200 1460 x 1200 1460 x 1200 1460 x 1200
do ar (mm)
NÍVEL DE RUÍDO Tolerância +/- 3 dB(A) 78 78 78 81 81 81 81

Volume ( ) 30 45 45 60 60 80 80

ÓLEO LUBRIFICANTE
LUB SCHULZ
Denominação
LUB SCHULZ SINTÉTICO

CONEXÃO DESCARGA 1.1/2”


DO AR PARA A REDE Flange 1.1/2” 1.1/2” 4” 4” 4” 4”

PESO COMPRESSOR Kg 1480 1450 1450 3000 3000 3000 3000


PRINCIPAIS COMPONENTES
1
2
SRP 3100 - SRP 3100 SS 17
SRP 3125 - SRP 3125 SS 6

3
18
16
5
7 4
19 22
20

14
12
9
11 8
13
SRP 3150 - SRP 3150 SS
SRP 3200 - SRP 3200 SS 1 18
2
21

3
16 7
4
5

22

9 17
8
14 11

14

13

19
15 20

Obs.: Imagens meramente ilustrativas


FIGURA 2
12
10

1. Radiador 12. Chave de partida


2. Cabine 13. Painel de instrumentos c/ Interface Eletrônica
3. Válvula de pressão mínima 14. Flange de descarga
4. Válvula de segurança 15. Entrada do ar de refrigeração
5. Reservatório ar/óleo 16. Ventilador
6. Válvula termostática (item 10, Figura 13, pág. 17) 17. Saída do ar quente
7. Filtro de ar 18. Válvula de alívio
8. Acoplamento elástico 19. Bujão de abastecimento de óleo
9. Motor elétrico principal 20. Visor de nível de óleo
10. Filtro de óleo 21. Válvula piloto/reguladora
11. Unidade compressor 22. Válvula de admissão

|07|
INSTALAÇÃO
1. Localização
Instale o compressor em uma área coberta, bem ventilada e livre de poeira, gases, gases tóxicos, umidade ou qualquer outro tipo
de poluição. O nível de ruído do compressor, medido em um espaço aberto, pode subir muito se o local da instalação for circunda-
do por paredes que reflitam som. Observe este detalhe ao escolher o melhor local para a instalação. A temperatura ambiente
máxima recomendada para trabalho é de 40oC. Se a temperatura ambiente for superior, deve-se instalar exaustores ou outros
meios que propiciem a diminuição da mesma. Quanto menor for a temperatura ambiente, melhores são as condições de trabalho
do compressor. A instalação de um duto para a saída do ar quente proveniente do sistema de refrigeração do compressor, poderá
ser feita diretamente na cabine desde que seja bem dimensionado para não provocar restrição a saída do ar e fixado na mesma,
de modo a não dificultar a remoção da tampa nas eventuais manutenções (consulte a fábrica para orientação).
A presença de agentes contaminantes (poeira, fibras, etc.) em suspensão no ar, pode causar obstrução prematura do filtro de ar
e da colmeia do radiador (Veja capítulo Manutenção Preventiva itens 2.2.4 pág. 22 e 4.1, pág. 23 respectivamente). Vapores
químicos podem ser absorvidos pelo filtro de ar e contaminar o óleo causando problemas de lubrificação e má qualidade do ar.

Não instalar o compressor em áreas quimicamente insalubres.


ATENÇÃO

2. Posicionamento e dimensional (Figuras 3, 4 e 5, págs. 9 e 10) do compressor


Observe o afastamento indicado na Figura 5, pág. 10, de qualquer obstáculo, a fim de facilitar eventuais manutenções.
3. Fundação/Embalagem
Instale o compressor removendo o acessório de transporte (base) e posicione-o sobre um piso de concreto nivelado,
considerando-se o peso do compressor (conforme Tabela 1 - Características Técnicas, pág. 6). Observar a necessidade de
drenagem (recipiente de separação do óleo ou um recipiente separado) para remoção do condensado. Não é necessário instalar
amortecedores de vibração ou fixar o chassi no piso.

A água condensada contém óleo.

4. Ligação elétrica
Consulte um técnico especializado para avaliar as condições gerais da rede elétrica e selecionar os dispositivos de alimentação e
proteção adequados.

Devem ser seguidas as recomendações da Norma Brasileira


de Instalações Elétricas de Baixa Tensão - NBR 5410.
ATENÇÃO

Os cabos de alimentação devem ser dimensionados levando em consideração a capacidade da chave de partida do compressor
e a distância da fonte de energia elétrica (Veja Tabela 3, pág. 12).

Verificar a capacidade do transformador para suportar a potência instalada do compressor. Na falta de


transformador próprio deve-se avaliar se a rede elétrica e os disjuntores principais comportam o aumento de carga.

A rede de distribuição de energia não deverá apresentar variação de tensão superior a ± 10%.
A queda de tensão propiciada pelo pico de partida não deve ser superior a 10%.
O painel elétrico do compressor dispõe de uma régua de bornes (X2) para adaptação de acionamento a distância.

Nas Figuras 6 e 7, pág. 13, estão indicadas as orientações + diagrama A e B para a instalação de banco de capacitores.
Régua de bornes (X0) - Alimentação de potência: alimenta o compressor conforme a tensão nominal, indicada na cabine da
chave de partida.

|08|
INSTALAÇÃO
Régua de bornes (X2) - Alimentação do comando: a alimentação do comando deve ser individual da alimentação de potência.
Para todas as versões de compressores, o comando será 220Vca.

Somente eletricistas qualificados devem fazer ligações elétricas.

Alimentação de energia

F
A

G
H

SRP 3150 - SRP 3200


C

Alimentação de energia Alimentação de energia

D D
E

E
F

F
G

G
H

SRP 3150 - SRP 3200 SRP 3150 - SRP 3200

MODELO A B C D E F G H
SRP 3100
1997 1594 1155 1010 800 - - 2016
SRP 3125
SRP 3150
1890 2740 1440 1460 1200 2840 3120 2400
SRP 3200

Figura 3

|09|
INSTALAÇÃO

m
07
0,2

0,121 m
33.3
23.9 5
90.
Ø1
Ø 228.6

(8x)Ø
19. 05
Ø 116.9
Ø 134.9

0,30
3 m

SRP 3150 - SRP 3200

Figura 4

3,0 m

m
1,5 m 1,5
m
1,0

1,5 m

Figura 5

|10|
INSTALAÇÃO
Os motores estão equipados com relé de proteção (PTC), instalados nas bobinas e mancais.
Para a sua segurança o chassi do compressor deve ser adequadamente ligado ao terra da instalação.
O sistema de alimentação elétrica deve ser protegido com fusíveis do tipo NH. Partida D-Y - fusível retardado e para a partida soft
starter - fusível ultra-rápido, instalados próximos do compressor .

CHAVES DE PARTIDA Siemens


SOFT STARTER
TENSÃO
SRP 3100 SRP 3125 SRP 3150 SRP 3200
220V 3NE1334-2 (500A - Ultra rápido - 3NE1345-2 (560A - Ultra rápido - 3NE1345-2 (560A - Ultra rápido -
Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens)

380V 3NE1331-2 (350A - Ultra rápido - 3NE1331-2 (350A - Ultra rápido - 3NE1333-2 (450A - Ultra rápido - 3NE1334-2 (500A - Ultra rápido -
Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens)
3NE1227-2 (250A - Ultra rápido - 3NE1331-2 (350A - Ultra rápido - 3NE1331-2 (350A - Ultra rápido -
440V
Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens)
ESTRELA-TRIÂNGULO
TENSÃO
SRP 3100 SRP 3125 SRP 3150 SRP 3200
FNH2-300U FNH2-400U FNH3-500U FNH3-630U
(300A - NH - Fabricante: WEG) (400A - NH - Fabricante: WEG) (500A - NH - Fabricante: WEG) (630A - NH - Fabricante: WEG)
220V 3NA3252 3NH3260 3NA3365 3NA3372
(315A - NH - Fabricante: Siemens) (400A - NH - Fabricante: Siemens) (500A - NH - Fabricante: Siemens) (630A - NH - Fabricante: Siemens)
FNH2-200U FNH2-250U FNH2-300U FNH3-400U
(200A - NH - Fabricante: WEG) (250A - NH - Fabricante: WEG) (300A - NH - Fabricante: WEG) (400A - NH - Fabricante: WEG)
380V 3NA3140 3NA3144 3NA3252 3NA3360
(200A - NH - Fabricante: Siemens) (250A - NH - Fabricante: Siemens) (315a - NH - Fabricante: Siemens) (315a - NH - Fabricante: Siemens)
FNH2-160U FNH2-200U FNH2-250U FNH3-355u
(160A - NH - Fabricante: WEG) (200A - NH - Fabricante: WEG) (250A - NH - Fabricante: WEG) (355a - NH - Fabricante: WEG)
440V 3NA3136 3NA3140 3NA3224 3NA3254
(160A - NH - Fabricante: Siemens) (200A - NH - Fabricante: Siemens) (250A - NH - Fabricante: Siemens) (355a - NH - Fabricante: Siemens)

CHAVES DE PARTIDA WEG


SOFT STARTER
TENSÃO
SRP 3100 SRP 3125 SRP 3150 SRP 3200
220V 3NE1334-2 (500A - Ultra rápido - 3NE3335 (560A - Ultra rápido - 3NE1438-0 (710A - Ultra rápido - 3NE1438-0 (710A - Ultra rápido -
Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens)
3NE1333-0 (450A - Ultra rápido - 3NE13341-0 (350A - Ultra rápido - 3NE1334-0 (500A - Ultra rápido - 3NE1334-0 (500A - Ultra rápido -
380V
Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens)
3NE1333-0 (450A - Ultra rápido - 3NE1333-0 (350A - Ultra rápido - 3NE1334-0 (500A - Ultra rápido - 3NE1334-0 (500A - Ultra rápido -
440V
Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens) Fabricante: Siemens)
ESTRELA-TRIÂNGULO
TENSÃO
SRP 3100 SRP 3125 SRP 3150 SRP 3200
FNH2-300U FNH2-400U FNH3-500U FNH3-500U
(300A - NH - Fabricante: WEG) (400A - NH - Fabricante: WEG) (500A - NH - Fabricante: WEG) (500A - NH - Fabricante: WEG)
220V 3NA3252 3NH3260 3NA3365 3NA3365
(315A - NH - Fabricante: Siemens) (400A - NH - Fabricante: Siemens) (500A - NH - Fabricante: Siemens) (500A - NH - Fabricante: Siemens)
FNH2-200U FNH2-250U FNH2-300U FNH2-300U
(200A - NH - Fabricante: WEG) (250A - NH - Fabricante: WEG) (300A - NH - Fabricante: WEG) (300A - NH - Fabricante: WEG)
380V 3NA3140 3NA3144 3NA3252 3NA3252
(200A - NH - Fabricante: Siemens) (250A - NH - Fabricante: Siemens) (315a - NH - Fabricante: Siemens) (315a - NH - Fabricante: Siemens)
FNH2-160U FNH2-200U FNH2-250U FNH2-250U
(160A - NH - Fabricante: WEG) (200A - NH - Fabricante: WEG) (250A - NH - Fabricante: WEG) (250A - NH - Fabricante: WEG)
440V 3NA3136 3NA3140 3NA3224 3NA3224
(160A - NH - Fabricante: Siemens) (200A - NH - Fabricante: Siemens) (250A - NH - Fabricante: Siemens) (250A - NH - Fabricante: Siemens)
Tabela 2 - Fusíveis para os compressores SRP 3125e - SRP 3150E - SRP 3200E

|11|
INSTALAÇÃO

Distâncias Máximas Para Queda de Tensão 5% (metros)


A
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 120 140 160 180 200 220 240
mm²
1,0 76 38
1,5 110 55 37
2,5 183 92 61 46
4,0 293 147 98 73 59
6,0 431 216 144 108 86 72 62
10 733 367 244 183 147 122 105 92 81 73
16 1122 561 374 281 224 187 160 140 125 112 102 94 86
25 1719 859 573 430 344 286 246 215 191 172 156 143 132 123 115 107 101 95
35 2292 1146 764 573 458 382 327 286 255 229 208 191 176 164 153 143 135 127 121 115
50 3014 1507 1005 753 603 502 431 377 335 301 274 251 232 215 201 188 177 167 159 151 126
70 4074 2037 1358 1019 815 679 582 509 453 407 370 340 313 291 272 255 240 226 214 204 170 146 127
95 5238 2619 1528 1310 1048 873 748 655 582 524 476 437 403 374 349 327 308 291 276 218 187 164 146 131
120 6286 3143 2095 1571 1257 1048 898 786 698 629 571 524 484 449 419 392 370 349 331 314 262 224 196 175 157 143 131
MANEIRAS DE INSTALAR

EMBUTIDOS ENTERRADOS CALHA EMBUTIDOS CALHA

Distâncias Máximas Para Queda de Tensão 5% (metros)


A
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 150 200 250 300 350 400 450
mm²
6 411 206 137 103 82 69 59 51
10 661 330 220 165 132 110 94 83 73 66 60
16 991 495 330 248 198 165 142 124 110 99 90 83 76 71 66
25 1447 724 482 362 289 241 207 181 161 145 132 121 111 103 96 90 85 80 76 72
35 1864 932 621 466 373 311 266 233 207 186 169 155 143 133 124 117 110 104 98 93
50 2316 1158 772 579 463 386 331 289 257 232 211 193 178 165 154 145 136 129 122 116 77
70 2973 1486 991 743 595 495 425 372 330 297 270 248 229 212 198 186 175 165 156 149 99 74
95 3548 1774 1183 887 710 591 507 444 394 355 323 296 273 253 237 222 209 197 187 177 118 89
120 4074 2037 1358 1019 815 679 582 509 453 407 370 340 313 291 272 255 240 226 214 204 136 102 81
150 4583 2292 1528 1146 917 764 655 573 509 458 417 382 353 327 306 286 270 255 241 229 153 115 92 76
185 5000 2500 1667 1250 1000 833 714 625 556 500 455 417 385 357 333 313 294 278 263 250 167 125 100 83 71
240 5641 2821 1880 1410 1128 940 806 705 627 564 513 470 434 403 376 353 332 313 297 282 188 141 113 94 81 71
300 6286 3143 2095 1571 1257 1048 898 786 698 629 571 524 484 449 419 393 370 349 331 314 210 157 126 105 90 79 70

Ex.: Motor com corrente 35A (220V) - seção dos cabos 35 mm² e distância máxima encontrada 266 metros.
Maneiras de instalar

PAREDES POSTES

Tabela 3 - Tabela orientativo para cabos de cobre

|12|
INSTALAÇÃO
5. Instalação de Banco de Capacitores
Correção do fator de potência
Uma forma econômica e racional de se obter a energia reativa necessária para a operação adequada do seu compressor, é a
instalação de capacitores próximos ao mesmo.
A instalação de capacitores porém, deve ser precedida de medidas operacionais que levem à diminuição da necessidade de energia
reativa, como o desligamento de motores e outras cargas indutivas ociosas ou superdimencionadas.
Onde a vantagem da correção do fator de potência é significativamente a melhoria da tensão.

Cuidados na instalação de capacitores

CUIDADOS NA INSTALAÇÃO DE CAPACITORES 1 3 5 1 3 5 1 3 5


K2 K3
K1 2 4 6 2 4 6 2 4 6
Local da instalação
Evitar a exposição ao sol ou proximidade de
equipamentos com temperaturas elevadas;
Não bloquear a entrada e saída de ar dos gabinetes; 1 6
Os locais devem ser protegidos contra materiais sólidos 2 M 4
e líquidos em suspensão (poeira, óleos); 3 3~ 5

Evitar instalação de capacitores próximo do teto (calor);


Cuidado na instalação de capacitores próximo de F4 F5 F6
cargas não lineares.

C1
PROTEÇÃO CONTRA CURTO-CIRCUITO
Diagrama A - acionamento YD
Figura 6
Fusíveis:
Dimensionar os fusíveis conforme a equação: In x 1,65
Nota - "In" dado de placa do capacitor.
L1 L2 L3
Usar o valor comercial de fusível tipo retardado
imediatamente superior. X0 R S T

Condutores:
Utilizar condutores super dimensionados em 1,43 vezes
a corrente nominal do capacitor e levar em
consideração outros critérios tais como: maneira de
R S T
instalar, temperatura ambiente, etc.
1 3 5 1 3 5
Nota:
KX A1 K4
A instalação dos capacitores para correção do fator de 2 4 6 2 4 6
potência deverá ser sempre realizada por F4 F5 F6 U V W
profissional habilitado.
As figuras 6 e 7 dos diagramas A e B, mostra a forma
adequada para conectar os capacitores na Para acionamento de K X
instalação do seu computador. consulte a assistência técnica
M M
M1 M2
3~ 3~
Motor principal Motor ventilador

Diagrama B - acionamento soft starter


Figura 7

|13|
INSTALAÇÃO
6. Distribuição do ar
Os compressores SRP 3100, SRP 3100 SS, SRP 3125 e SRP 3125 SS, são fornecidos de fábrica com registro de serviço na saída
do ar para a rede com rosca fêmea 1.1/2” BSP. Os demais são fornecidos de fábrica com flange (Figura 4, pág. 10) na saída do ar
para a rede.
Não utilizar conexão com redução na saída do compressor ou instalar filtro (s) de linha sub-dimensionado (s), para não acarretar
perda de carga próximo a fonte de produção do ar. Sempre que possível instalar "Y" no lugar de "T" e curvas de raio longo.
Em redes curtas é sempre conveniente instalar reservatório (separador de condensado) com no mínimo 1/5 do volume de ar em
litros produzido pelo compressor (considerar vazão em litros/minuto do compressor). A medida tem por objetivo não tornar o
sistema de comando muito solicitado, caso a demanda de ar esteja muito próxima da capacidade de produção do compressor e
os ciclos de intermitência do consumo com breve intervalo de duração.
A instalação de reservatório não é uma necessidade nos compressores SRP 3100, SRP 3100 SS, SRP 3125, SRP 3125 SS,
SRP 3150, SRP 3150 SS, SRP 3200 e SRP 3200 SS, quando bem dimensionado. Entretanto, um bom projeto da rede de ar
comprimido prevê sempre a instalação de reservatório para amortecer pulsações geradas por consumo brusco, coletar
condensado e estrategicamente manter um suprimento de segurança para eventuais picos de consumo.
IMPORTANTE
Para não comprometer a qualidade do ar comprimido posicione o compressor de parafuso de maneira que a saída do ar quente da
ventilação seja descarregado para fora do ambiente onde se encontra instalado (Figura 5, pág. 10).
AR INDUSTRIAL SECO AR INDUSTRIAL
AR INDUSTRIAL COMUM
E PRÉ FILTRADO SECO E LIMPO

5
1
2 4 6 Rede

7
3 Rede

1. Compressor de parafuso Qualidade do ar conforme NORMA ISO 8573.1 - Classe 1.4.1


2. Separador de condensado OBS.: Para outras configurações consultar a fábrica.
3. Purgador eletrônico PS16 Nota
4. Pré-filtro coalescente - Classe 2.7.2 - Nos demais componentes efetue a manutenção de
5. Secador de ar por refrigeração acordo com o manual de instruções dos mesmos.
6. Pós-filtro coalescente - Classe 1.7.1 - As despesas de instalação e acessórios ocorrem por conta do
7. Filtro de carvão ativado (por adsorção) cliente.

Figura 8 - Instalação típica do compressor com periféricos


Para tratamento do ar comprimido
7. Conexão com a rede de ar comprimido sem filtros especiais
Instale o flange entre o compressor e a rede.
Observe a dimensão mínima da conexão para o tubo principal da rede (conforme Tabela 1 - Características Técnicas, pág. 6).
A não instalação irá comprometer o registro de serviço e o próprio compressor.
Se um compressor a pistão estiver conectado à rede, ele deve ser separado do compressor de parafuso por um vaso de pressão,
a menos que o volume da rede entre eles seja suficientemente grande.
Conecte uma mangueira de drenagem no separador de água do compressor para um recipiente em separado do de óleo ou a um
outro recipiente.
Recomendamos instalar na saída do ar comprimido uma derivação (unidade de serviço) com mangueira e bico soprador para
limpeza da colmeia do radiador e outros serviços onde houver necessidade de ar comprimido local.

|14|
INSTALAÇÃO

1- Compressor com radiador de ar (dentro do gabinete)


2
2- Separador de água da rede 4
3- Tubo de fornecimento de ar
4- Purgador de água
5
5- Remoção do condensado do compressor: para o recipiente
separador de óleo ou um recipiente separado 3 3
6
6 - Válvula de serviço (registro)

Tenha cuidados especiais na instalação (em instalações sem secador e filtros


especiais):
- inclinações do tubo em direção aos separadores de água 2 de no mínimo 1:200;
1
- conexão dos tubos de fornecimento de ar 3 para o lado de cima do tubo principal
(pescoço de cisne);
- providencie tubos com separadores de água 5;
- providencie separadores de água para a rede 2 com purgadores automáticos e
registros.
Figura 9 - layout sugestão
da instalação da rede de ar
Se for equipar a rede de ar comprimido com dispositivos de tratamento (tais sem filtros especiais
como: secadores e filtros especiais), entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ.

ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
1.Armazenamento do compressor
Caso o compressor tenha que ser armazenado por um período longo, mantenha-o em um lugar seco e abrigado de intempéries.

2. Içamento do compressor

1 - Coloque uma viga de aço (de aproximadamente 1,8m) entre os cabos de levantamento.
2 - Coloque duas vigas de aço (de aproximadamente 2m) sob o compressor.

3. Transporte com empilhadeira


Os garfos da empilhadeira devem ficar sob o compressor, de acordo com a direção mostrada na Figura 11.

Os cabos usados para erguer o compressor não devem ser pressionadas contra o gabinete o compressor.
Não permaneça embaixo do compressor quando o mesmo estiver erguido.
Tenha cuidados especiais ao erguer e transportar.

Figura 10 - Içamento do compressor Figura 11 - Movimentação com empilhadeira

|15|
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
1. Unidade de parafuso
As principais peças de uma unidade de parafuso são:
Corpo da unidade 1.
Dois rotores de parafuso, 2 e 3, operando sobre rolamentos no corpo 1, um flange de descarga 4 e uma tampa de rolamento 6.
O eixo de acionamento é vedado com um selo 5.

Figura 12 - Unidade de parafuso

2. Fluxo de ar
Ao ligar o motor, a potência é transmitida ao eixo da unidade compressora pelo motor elétrico.
O movimento dos parafusos provoca depressão iniciando o ciclo de produção do ar com a aspiração.
O ar entra pelo filtro 1 e ingressa na unidade compressora 3 radialmente através do furo localizado na borboleta da válvula de
admissão 2. A compressão inicia na seqüência no sentido axial do eixo dos parafusos macho e fêmea, que empurram o ar
admitido para a janela de descarga localizada na carcaça da unidade compressora.

12 8

14
6
7

4
2

10
5

11 3

13 9
Figura 13 - Fluxo ar/óleo

Neste primeiro momento a lubrificação ocorre com o óleo residual presente no circuito (veja item 3 - Fluxo de óleo, pág. 18).
A sucção do ar é feita por um orifício de área de passagem pequena, não solicita potência plena do motor na partida (parte em
vazio), mas permite a rápida pressurização do reservatório ar/óleo 4 propiciando, por ação do diferencial de pressão, a
circulação do óleo lubrificante 5 para a unidade compressora.
Na descarga da unidade compressora, o ar admitido misturado com o óleo lubrificante, sai para o reservatório onde é
centrifugado tangencialmente. O óleo assenta no fundo do reservatório em função de sua densidade.
O ar comprimido flui por dentro do elemento separador 6 (1 peça) arrastando consigo pequena quantidade de óleo que, em
função da restrição proporcionada pela malha filtrante, perde velocidade e "cai" no fundo do segundo estágio do reservatório
separador ar/óleo 7.
|16|
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

Figura 14 - Unidade de parafuso em movimento


Poucos segundos após o acionamento, a pressão interna no reservatório é de 1,7 a 4,1 barg (25 a 60 psig). O motor já está
operando na rotação nominal e o ar pode ser aspirado em regime de plena carga, com a abertura total da válvula de admissão 2.
Com a válvula de admissão totalmente aberta e o ar aspirado em plena carga, a pressão no reservatório sobe bruscamente
vencendo a mola que mantém vedada a válvula de pressão mínima 8 e o ar, passando antes pelo radiador, começa a fluir para a
rede.
A válvula de pressão mínima desempenha as seguintes funções:
Funciona como válvula de retenção, Assegura uma pressão mínima no Não permite que em redes longas o
impedindo que o ar comprimido que se reservatório de aproximadamente 4,1 compressor opere por muito tempo em
encontra na rede retorne para o barg (60 psig), para garantir a pressão abaixo de 4,1 barg (60 psig),
reservatório ar/óleo sempre que o lubrificação do sistema; evitando consumo de óleo em nível
compressor está desligado; A B anormais. C
3. Fluxo de óleo
Poucos segundos após a partida do compressor, já existe pressão no reservatório em torno de 2,0 barg
(30 psig), suficiente para manter a lubrificação.
O ar comprimido presente no reservatório expande e força a coluna de óleo depositada no fundo do reservatório a migrar para
uma região de baixa pressão.
Desta forma, o óleo flui para a unidade compressora através da mangueira de injeção 9.
Nos minutos iniciais de funcionamento, o óleo não está na temperatura ideal de trabalho (60o a 70oC). Para atingir esta tempera-
tura rapidamente, o circuito de óleo é dotado de uma válvula termostática 10 com duas vias de circulação.
Abaixo de 80oC, o óleo vai para a unidade compressora através de uma via denominada "by pass" 11, já que a válvula termostáti-
ca mantém fechada a via que permite a sua circulação pelo radiador.
O óleo aquece em função do calor da compressão e atinge rapidamente a temperatura ideal de trabalho.
A partir de 80oC o termo elemento dilata, deslocando no interior da válvula o embolo que progressivamente fecha a via "by pass"
11 e abre a via que comunica o circuito de óleo com o radiador 12.
Além de propiciar o rápido aquecimento do óleo e impedir a sua refrigeração abaixo de 80oC, a válvula termostática dosa o
volume de óleo que passa pelo radiador e via "by pass", garantindo que o volume total de óleo injetado na unidade compressora
esteja na temperatura ideal de trabalho, diminuindo a possibilidade da formação de água no interior do reservatório, extrema-
mente prejudicial a vida útil do óleo. A formação de água por condensação ocorre se o óleo injetado para retirar o calor da
compressão, não elevar a temperatura do ar/óleo na descarga da unidade compressora para um patamar superior a 80oC, onde
não ocorre o ponto de orvalho em condições de elevada umidade relativa do ar.
O óleo proveniente das duas vias de circulação (radiador/"by pass"), mistura-se e é filtrado 13 antes de ser injetado na unidade
compressora.
O óleo, depositado no fundo do 2º estágio do reservatório ar/óleo, é automaticamente compelido pela pressão interna do
reservatório a fluir pela via de retorno para a unidade compressora, por intermédio de um pescador 14.
4. Mangueiras de comando do compressor (Figuras 15 e 16, pág. 18)

A. Mangueira linha de retorno do tubo pescador óleo do somente no SRP 3200/3200 SS).
filtro separador. H. Mangueira de comando da válvula de admissão
B. Mangueira indicadora da restrição do elemento (usada somente no SRP 3200/3200 SS).
separador (entrada). I. Mangueira da válvula piloto do comando válvula de
C. Mangueira alimentação da válvula solenóide. admissão (usada somente no SRP 3200/3200 SS).
D. Mangueira alimentação da rede (sensor de pressão). J. Mangueira do retorno da válvula de alívio (usada
E. Mangueira indicadora da restrição do filtro de óleo somente no SRP 3200/3200 SS).
(entrada). K. Mangueira de restrição do elemento separador
F. Mangueira indicadora da restrição do filtro de óleo (saída).
(saída). L. Mangueira de comando da válvula solenóide (usado
G. Mangueira de comando da válvula de alívio (usada somente no SRP 3150/3150 SS).

|17|
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

S1 Sensor de temperatura
P1 Sensor de pressão 3
M1 Manômetro dif. filtro de óleo 2
M2 Manômetro dif. elemento separador
P1
C G
A
D I
J
H
K 4
M2

B
1
5
F
E
M1 S1

Figura 15 - Mangueiras de comando e sistema de comando para SRP 3200

S1 Sensor de temperatura
P1 Sensor de pressão
M1 Manômetro dif. filtro de óleo
M2 Manômetro dif. elemento separador 2
C
P1
D

K A
M2
L

4
B
3
5
F
E

M1 S1

Figura 16 - Mangueiras de comando e sistema de comando para SRP 3100 - SRP 3125 - SRP 3150

|18|
SISTEMA DE COMANDO
A Interface Eletrônica dos compressores SRP 3100, SRP 3100 SS, SRP 3125, SRP 3125 SS, SRP 3150, SRP 3150 SS, SRP 3200
e SRP 3200 SS está programada para realizar comandos conforme a pressão nominal indicada na plaqueta que identifica o produto.

LEGENDA
P1 - Nível mínimo de pressão para operação.
P2 - Não aplicável NOTA: Os parâmetros P2 e P3 não possuem
P3 - Não aplicável função de operação para estes compressores.
P4 - Nível de pressão para operação em alívio.

Comando do compressor em operação


1. A partir do momento em que é ligado o compressor, o mesmo entra em carga e a pressão aumenta no reservatório. A válvula de
admissão 1 abre-se de forma gradativa até o momento em que estará completamente aberta, assim o compressor estará em
carga total (100% da capacidade). No momento em que a pressão da rede pneumática aumentar, a válvula de admissão irá inici-
ar o procedimento de modulação da capacidade de produção de ar comprimido.

Comando do compressor em alívio


1. Na situação em que a pressão da rede pneumática atinja o valor ajustado para P4, a Interface Eletrônica 2 desenergizará a válvu-
la solenóide 3 fechando-a, que por sua vez drenará o ar que mantinha a válvula de alívio 4 fechada, permitindo a liberação do ar
comprimido.
2. Com a válvula de alívio aberta, iniciará a despressurização do reservatório 5 até o volume aspirado pelo by-pass da válvula de ad-
missão, entrando em equilíbrio com o volume de ar drenado pela válvula de alívio, equalizando a pressão no reservatório em 2,1 a
4,1 barg (30 a 60 psig) necessária para garantir a lubrificação no sistema.
3. Nesta fase de comando o compressor não produzirá ar para a rede. Se ocorrer consumo neste momento, a pressão poderá dimi-
nuir no sistema, fazendo com que a válvula solenóide seja energizada pela Interface Eletrônica e retornando o compressor a com-
primir. Caso a pressão do sistema continue acima de P1 por um período de tempo acima do ajustado, o compressor desligará au-
tomaticamente (ver Interface Eletrônica - ajuste do tempo de alívio).

PAINEL DE INSTRUMENTOS

1. Manômetro indicador da restrição do filtro de óleo


2. Manômetro indicador da restrição do elemento separador
4
(psi ou kPa)
3. Adesivo informativo:
(Leia as instruções do mesmo)
5 4. Interface Eletrônica
2
5. Botão de emergência
1

Figura 17 - Painel de instrumentos


A Interface Eletrônica é programada na fábrica para operar em regime automático ou seja: O motor do compressor será desligado
quando a permanência em alívio for maior que o tempo programado, retornando automaticamente caso a pressão seja menor do
valor de P4.
O compressor opera em regime de carga plena entrando em alívio assim que for atingida a pressão máxima de trabalho.
O tempo de permanência em alívio P4 sai ajustado de fábrica através da Interface Eletrônica.
Se durante este tempo ajustado não houver consumo que propicie uma queda de pressão, o compressor desligará, voltando a
operar assim que a pressão for inferior ao parâmetro P4 ajustado na Interface Eletrônica.
O motor pode operar em regime de até 4 partidas por hora, o que não é economicamente viável.

|19|
ENTREGA TÉCNICA
Após concretizadas as providências de instalação do compressor, da rede elétrica e de ar comprimido (efetuadas pelo cliente), o
compressor terá a partida e será ligado, com a presença de um Técnico do POSTO SAC SCHULZ mais próximo. O Técnico irá orientar
o cliente nos procedimentos de partida, acompanhar o funcionamento e instruir sobre a manutenção preventiva (que poderá ser
efetuada pelo cliente). O período de garantia do compressor somente terá validade quando da apresentação do Relatório de
Atendimento, que o Técnico do POSTO SAC SCHULZ irá documentar no ato do acionamento permanecendo 1 (uma) via do relatório
em poder do cliente e, do preenchimento da Ficha de Entrega Técnica (pág. 33) que após documentada será enviada à fábrica pelo
técnico. As instruções do item "A" constantes no Termo de Garantia, Condições Gerais da Garantia devem ser seguidas.

PROCEDIMENTO DE PARTIDA

Os compressores SRP 3100, SRP 3100 SS, SRP 3125, SRP 3125 SS, SRP 3150, SRP
3150 SS, SRP 3200 e SRP 3200 SS são fornecidos de fábrica já testados e abastecidos
com óleo lubrificante mineral LUB SCHULZ.

Antes da partida inicial do compressor verificar: o reaperto das conexões das


mangueiras do circuito hidráulico e dos contatos elétricos, ligar o Secador de Ar
5 minutos antes da partida do compressor (quando instalado).

1. PROCEDIMENTO DE PARTIDA INICIAL:


Figura 18
1.1. Abra a porta frontal direita e
verifique o nível de óleo, que deverá
estar na marca máxima do visor de 1.6. Pressione a tecla verde para ligar o compressor, e logo em seguida o botão de
nível de óleo 2 (Figura 23, pág. 25); emergência (desligando o compressor) observando se o sentido de rotação do
conjunto é o mesmo da seta localizada no corpo da unidade compressora (Figura 18)
e o sentido de rotação do ventilador (o fluxo de ar correto é em direção do radiador);
1.2. O LED do relé falta de fase Obs.: Caso não seja, desconecte o compressor da rede elétrica e inverta dois fios na
deverá estar acesso (indicando a entrada da alimentação ou na saída dos fusíveis de proteção e repita o procedimento
presença das 3 fases no circuito de 1.6. E para o ventilador inverta somente dois (2) cabos no contator K4.
alimentação do compressor), Nota: Destrave o botão de emergência e pressione a tecla reset na Interface
localizado na chave de partida; Eletrônica, para cancelar a mensagem "EMERGÊNCIA" no display, que
posteriormente irá mostrar "PRONTO p/ PARTIR".

1.3. O display da Interface Eletrônica


deverá mostrar a mensagem
"PRONTO p/ PARTIR";

1.4. Feche o registro da linha de


serviço e as portas; 1.7. Após certificar-se que o sentido de rotação está
correto, feche a porta lateral e pressione a tecla liga
(verde) para colocar o compressor em funcionamento,
com o registro fechado até o compressor atingir a pressão
1.5. Remova o(s) filtro(s) e abra a válvula de admissão com máxima. Quando entrar em alívio P4, abra lentamente o
a mão. Despeje aproximadamente 1-2 litros de óleo, se o registro e o seu compressor de parafuso estará pronto
compressor não tiver sido usado por mais de um mês; para fornecer ar comprimido para a rede de ar
comprimido.

Nota: O Secador de Ar já deverá estar ligado.


IMPORTANTE
- Não permita que na primeira partida o motor trabalhe por mais de 3 (três) segundos com a rotação invertida. A
operação do item 1.6 é rápida e de fácil visualização. Se houver dificuldades na partida, consulte o capítulo
Diagnóstico de Falhas.
- Em situações normais utilizar a tecla desliga (vermelha) no painel de instrumentos, onde irá ocorrer um alívio
temporizado antes do desligamento total do compressor.
- O botão de emergência deve ser utilizado somente quando se deseja um rápido desligamento do compressor. O
uso do mesmo para condições normais, irá causar falha no equipamento, não coberta pela Garantia.

|20|
PROCEDIMENTO DE PARADA
1. PARADA
1.1. O compressor está programado para desligar conforme ajustado na interface;
1.2. Para desligar (parada manual), pressione a tecla desliga (vermelha) no painel de instrumentos, onde irá ocorrer um alívio
temporizado antes do desligamento total do compressor.

2. PARADA DE EMERGÊNCIA
2.1. O compressor pára quando o botão de emergência é pressionado;
2.2. Para ligar o compressor novamente, gire o botão de emergência no sentido horário para liberá-lo. Então, ligue o compressor da
maneira usual. Uma parada de emergência é mostrada no registro de falhas eletrônicas. Antes de religar, aperte o botão Reset.

AJUSTE DA MODULAÇÃO
1. VÁLVULA PILOTO B
A
1.1 Localização

SRP 3200 - 3200SS


Está localizada próxima das válvulas solenóide
SRP 3100 - SRP 3100SS - SRP 3125 - SRP 3125SS - SRP 3150 - 3150SS
Está localizada junto a válvula de admissão do compressor.
Figura 19
1.2 Ajuste
1- Solte a porca de travamento (A) da válvula piloto PS2 e aperte o parafuso de ajuste (B) várias voltas, marcando o número de
voltas. A válvula piloto está, agora, fora de operação e a regulagem da pressão pode ser ajustada.
2- Dê partida no compressor e abra a linha de ar para consumo, que não deve exceder a produção do compressor.
3- Ajuste os limites mínimo e máximo da pressão. Veja na Interface Eletrônica - ajustes do compressor.
4- Solte a válvula piloto, dando o mesmo número de voltas que foram dadas para apertá-la e aperte a porca de travamento.
5- Dê partida no compressor e verifique se a válvula de admissão começa a fechar quando a pressão sobe acima do limite
mínimo estabelecido. Quando a pressão atinge o limite máximo estabelecido, a válvula de admissão deve ainda estar levemen-
te aberta. Isto é fácil de notar, uma vez que o fechamento final (os últimos 10mm) acontece muito rapidamente quando o
compressor entra em alívio.
6- Se a válvula de admissão se fechar muito cedo, aperte o parafuso (B) para aumentar a pressão.
7- Se a válvula de admissão não fechar escalonadamente, abra o parafuso (B) para baixar a pressão.

Nota: Ao entrar em alívio ou parar, o pistão pneumático do compressor deve fechar a válvula de admissão completamente.

Não exceda a pressão máxima especificada do compressor.


(Conforme Tabela 1 - Características Técnicas, pág. 6).

MANUTENÇÃO PREVENTIVA
1. PROCEDIMENTOS ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO

Cuidado: existem superfícies quentes dentro do gabinete do compressor, após a sua parada.
O uso de óleo lubrificante e peças originais Schulz prolonga a vida útil, evitando assim, a
perda da Garantia de seu compressor.

1- Pare o compressor e certifique-se que o reservatório está sem pressão (espere 5 minutos).
2- Desligue o compressor da corrente elétrica e certifique-se de que o compressor não possa ser ligado acidentalmente.

Para compressores com controle remoto e usados em conjunto,


deve-se colocar um aviso “Em Manutenção”, na chave de partida.

3- Feche a válvula (registro) entre a rede e o compressor.

|21|
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
2. SEMANALMENTE

2.1 Com o compressor desligado:


2.1.1. Drene o condensado (água) do reservatório ar/óleo, ou diariamente de acordo com
a umidade relativa ambiente, como segue:
• Desligue o compressor e aguarde 1(uma) hora para que o condensado se deposite
no fundo do reservatório;
• Abra o registro de drenagem 1 (Figura 20), e colete o condensado em um recipien-
te. Feche o registro assim que começar a sair o óleo do reservatório.
2.1.2. Proceda a limpeza ou substitua o filtro da entrada de ventilação da caixa elétrica
(chave de partida 12 Figura 2, pág. 7), compressores SRP 3150 SS e SRP 3200 SS.

2.2 Com o compressor ligado, verifique:


2.2.1. O nível de restrição do elemento separador ar/óleo:
Quando o ponteiro do manômetro 2 do painel de instrumentos (Figura 17, pág. 19) atingir
1 barg (14 psig), providencie a troca do elemento (filtro) do separador ar/óleo (Figura 26,
pág. 25).

Nota: Acima de 115oC a Interface Eletrônica desligará o compressor por sobre- 1


temperatura.

2.2.2. O nível de restrição do filtro de óleo:


Quando o ponteiro do manômetro 1 do painel de instrumentos (Figura 17, pág. 19) atingir 1. Registro de drenagem do
1,8 barg (27 psig), providencie a troca do elemento filtro de óleo (Figuras 21, pág. 23). condensado
Figura 20
2.2.3. O nível do óleo:
1. Se o nível estiver na altura mínima do visor 1 (Figura 22, pág. 23) ou abaixo, proceda da seguinte maneira:
1.1 Desligue o equipamento e aguarde 5 (cinco) minutos para ocorrer a decantação do óleo do sistema e a eliminação de bolhas
(espuma), pois isto poderá mascarar o nível de óleo.
1.2 Certifique-se que não tenha pressão no reservatório ar/óleo, através do manômetro localizado no reservatório, abra lentamente
o bujão de abastecimento 2 (Figura 22, pág. 23).
1.3 Caso o óleo esteja abaixo da altura mínima do visor 1, complete o nível de óleo até a altura máxima do visor.
1.4 Instale e aperte o bujão. Não é necessário aperto rigoroso, pois o bujão é auto vedante.

Nota: - O visor de nível de óleo é o indicador de nível normal mínimo estático.


- Se no momento em que for verificada a necessidade de completar o nível, estiver próximo do período de 1000 horas,
antecipe a troca do óleo.

2.2.4. O nível de restrição do filtro de ar:

Quando o ponteiro do vacuômetro, localizado no suporte do reservatório, indicar um valor acima de 50cmH20 ou a cada 3000 horas
de operação do compressor (o que ocorrer primeiro), efetuar a troca do elemento filtro de ar.
3. A CADA 1000 HORAS

IMPORTANTE
Troque o óleo mineral LUB SCHULZ e também o elemento do filtro de óleo
(Figuras 21, 22, pág. 23).

3.1 Óleo recomendado


No reservatório está fixado um adesivo que indica o óleo LUB SCHULZ para compressor de ar de parafuso abastecido de fábrica em
seu compressor. O mesmo é encontrado nos POSTOS SAC SCHULZ.
Este compressor pode operar com óleo sintético* e óleo sintético atóxico*. Onde o período de troca deve ser realizado a cada 8000
horas. O elemento do filtro de óleo deverá ter suas trocas subseqüentes a cada 4000 horas, quando da aplicação do óleo sintético,
recomenda-se o óleo LUB SCHULZ SINTÉTICO.
Sugerimos não mudar de óleo. A mudança indiscriminada pode proporcionar contaminação por incompatibilidade química,
diminuindo a vida útil do óleo e causando problemas de lubrificação.
* Consulte a fábrica para indicação do óleo e orientações adicionais.

|22|
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
3.2 Procedimento de troca do óleo lubrificante (Figura 22)

Use somente o óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO para compressor de ar de parafuso; não misture
tipos diferentes de óleo. O óleo ainda está quente quando o compressor é recém desligado. Não abra a válvula
alimentadora de óleo se o reservatório estiver pressurizado. Descarte o óleo de acordo com as normas locais.

A. Veja pág. 21 - Procedimentos antes de iniciar a manutenção


B. Desligue o compressor e aguarde 5 (cinco) minutos para que seja eliminada a pressão do sistema.
C. Abra o registro 3 e colete o óleo usado em um recipiente. Feche o registro ao final da drenagem.
D. Abra o bujão 2 e abasteça com o óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO até a marca máxima no visor de nível 1.
E. Feche o bujão logo após o abastecimento. Não é necessário aperto rigoroso, pois o bujão é auto vedante.

3.3 Rolamento do motor elétrico principal


Engraxe os rolamentos do motor elétrico conforme indicado em sua plaqueta. Para informações adicionais consulte o manual de
instruções do mesmo.

3.4 Reaperto das conexões elétricas


Verifique as conexões elétricas da chave de partida, e reaperte os conectores dos relés, contatores, as conexões dos cabos de
potência, etc.

Observando-se os cuidados de Manutenção Preventiva: filtro de ar limpo, o uso do óleo lubrificante


IMPORTANTE
LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO, troca do elemento do filtro de óleo, do elemento separador
ar/óleo etc. O seu compressor de ar de parafuso Schulz terá uma vida útil prolongada.

1 1. Visor de nível de óleo


2. Bujão de abastecimento de óleo
3. Registro de drenagem de óleo

2
1

Figura 21 - Troca do elemento Figura 22


filtro de óleo
4. TRIMESTRALMENTE
4.1 Limpeza do radiador
Um radiador obstruído eleva a temperatura do
compressor e pode fazer com que o compressor pare.

Para limpar o radiador (Figura 27, pág. 25) externamente, use ar comprimido de fora para dentro. Para limpar o radiador mais
minuciosamente, escove sua superfície inferior interna.

NOTA: Não use escova de metal.

5. A CADA 3000 HORAS


5.1 Substituição do elemento separador ar/óleo

|23|
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Descarte o elemento separador usado de acordo com as normas locais vigentes. Deixe o compressor esfriar
antes de iniciar o trabalho de manutenção.
Remoção
1- Veja pág. 21 - Procedimentos antes de iniciar a manutenção. 7
1
2- Solte as mangueiras conectadas às válvulas de pressão
mínima 1, e retire o pescador 7 desrosqueando a conexão,
Figura 23. 2

3- Remova os parafusos 2 que fixam a tampa, Figura 23.


4- Empurre a tampa, conforme indicado na Figura 23, até que um
dos furos coincida com o furo 3 na Figura 24, do suporte lateral
do reservatório.
5- Fixe a tampa 5 ao furo com um dos parafusos removidos 4,
Figura 24.
6- Gire a tampa conforme mostra a Figura 24.
7- Remova o elemento separador 6 alojado dentro do reservatório,
Figura 25. Figura 23

Instalação
1- Limpe as superfícies de vedação do reservatório e da tampa e substitua as juntas.
2- Limpe o reservatório, se necessário.
3- Instale o novo elemento separador 6 Figura 25 e certifique que esteja bem acoplado. Tome cuidado para não contaminar o
elemento, segure-o através das extremidades metálicas.
4- Monte a tampa do reservatório tomando o cuidado para que a junta superior esteja devidamente acoplada.
5- Aperte os parafusos alternadamente, aplicando um torque para o parafuso de 5/8” x 2.1/4” de 155 a 164 N.m., conforme
recomendação do adesivo no reservatório.
6- Reconecte as mangueiras e instale o pescador.
7- Atualize o sistema de comando da Interface Eletrônica para que haja correspondência com o novo elemento separador.

3
6

Figura 24 Figura 25
5.2 Substituição do elemento filtro de óleo

Deixe o compressor esfriar antes de começar o trabalho. Descarte o filtro usado de acordo com as normas locais vigentes.
5.2.1 Procedimento para substituição do elemento filtro de óleo (Figura 21, pág. 23)

1 - Desconecte o(s) filtro(s) de óleo tipo cartucho 1.


2 - Limpe o alojamento do (s) filtro (s) 2.
3 - Instale o (s) novo (s) filtro (s)
4 - Atualize o sistema de comando da Interface Eletrônica para que haja correspondência com o novo elemento filtrante
(recomendação: 2500h).
5.3 Substituição do filtro de ar (Figura 26, pág. 25)

Deixe o compressor esfriar antes de começar o trabalho.


O elemento do filtro não pode ser reutilizado ou limpo.

|24|
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
1 - Veja pág. 21 - Procedimentos antes de iniciar a manutenção.
2 - Destrave as presilhas 1 e remova a tampa 2.
3 - Remova o filtro de ar primário 3 e o secundário 4.
4 - Limpe o alojamento dos filtros.
5 - Instale os novos filtros, recoloque a tampa e fixe as presilhas.
6 - Atualize o sistema de comando da Interface Eletrônica para que haja correspondência com o novo elemento do filtro.
7 - Certifique-se que a vedação do filtro de ar esteja bem assentada na face de fixação.

Nota: O prazo para substituição do filtro de ar deverá ser sempre avaliado pela assistência técnica que atende o seu compressor de
parafuso.
6. ANUALMENTE
Realize a aferição da(s) válvula(s) de segurança, piloto e manômetros, em um órgão credenciado pelo INMETRO. Esta operação
deve ser realizada em dispositivo não acoplado ao reservatório.

Os procedimentos de manutenção são para condições normais de operação. Em ambientes onde as


condições de trabalho são severas e a atmosfera contém contaminantes, antecipe as inspeções. Isto evitará
falha no seu compressor e um ar comprimido com baixa qualidade e também o cancelamento da Garantia.

7. PLANILHA DE SERVIÇO
Sempre preencha a Ficha de Serviço, pág. 31, e realize os serviços de manutenção conforme orienta a Tabela 4. A correta
lubrificação dos rolamentos do motor elétrico aumenta significativamente a vida útil do mesmo.
Não é permitido limpar os filtros e usá-los novamente, após vencido o número de horas, conforme indicado no display da
Interface Eletrônica ou neste Manual. Outros serviços de manutenção podem ser feitos pelo POSTO SAC SCHULZ mais próximo.
Os intervalos dos serviços devem ser reduzidos pela metade, em situações de alta demanda ou ambiente agressivo, consulte a
fábrica para orientações adicionais, pois a não observância irá ocasionar danos ao compressor e o cancelamento da Garantia.
3 4

Figura 26 Figura 27

A CADA A CADA QUANDO


PROCEDIMENTO DIÁRIO SEMANAL ANUAL
1000 h 3000 h EXIGIDO
Verifique luzes indicadoras de falhas
Verifique nível de óleo (1)
Troque o óleo (3150 - 60 litros, 3200 - 80 litros) (7) (9)
Nível restrição filtro de óleo (3)
Substitua o elemento do filtro de óleo (6)
Verifique restrição do elemento separador (2) (8)
Substitua o elemento separador (8)
Nível restrição filtro de ar (5)
Substitua o filtro de ar (5)
Limpe o radiador externamente (4)
Limpeza do filtro caixa elétrica
Verifique vazamentos de óleo
Inspecione a válvula de segurança
Verifique a condição das mangueiras
Aperte conexões e parafusos (4)
Verifique e aperte as
Conexões da chave elétrica
Limpeza do compressor
Lubrifique os rolamentos do motor
(de acordo com o manual de instruções e/ou
Placa do motor)
Tabela 4

|25|
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
IMPORTANTE
(1) Verifique o nível do óleo quando o compressor estiver parado (espere até que o ar e o óleo estejam separados e que as bolhas
(espuma) sejam eliminadas, pois isto poderá mascarar o nível de óleo).
(2) Diferença de pressão sobre o elemento separador.
(3) Diferença de pressão sobre o filtro de óleo.
(4) Trimestralmente.
(5) Substitua o filtro de ar quando o vacuômetro indicar 50cm H2O.
(6) Trocar a cada 4000 horas quando usar óleo sintético.
(7) Trocar a cada 8000 horas quando usar óleo sintético.
(8) A vida útil do elemento separador é de no mínimo 3000 horas de serviço desde que todos os requisitos abaixo sejam atendidos:
- condições de instalação conforme itens 1 e 2 do capítulo Instalação pág. 8;
- manutenção preventiva realizada corretamente (conforme o seu capítulo);
- regime de operação da máquina (ciclo carga/alivio) não freqüentes
Prazo para substituição do elemento separador deverá ser sempre avaliado pela Assistência Técnica que atende o seu
compressor de parafuso (recomendações válidas tanto para o abastecimento de fábrica com óleo mineral quanto para óleo
sintético).
(9) Condições operacionais tais como: temperatura ambiente, obstrução do radiador ar/óleo por contaminação, renovação de ar da
casa de máquinas, limpeza dos filtros de ar, óleo e elemento separador, podem promover temperatura de descarga da unidade
em níveis que alteram a vida útil do óleo, quando a temperatura de descarga da unidade compressora acima de 90°C, o período
de troca de óleo deve atender o que segue:
- se óleo mineral - a cada 500 horas;
- se óleo sintético - a cada 4000 horas.
8. UNIDADE COMPRESSORA
A experiência tem demonstrado que é extremamente difícil avaliar a vida útil da unidade compressora. A manutenção da
unidade compressora está relacionada à vida útil dos rolamentos.
Deve-se ficar atento à alteração substancial do nível de ruído da unidade compressora, pois este nível indicará o momento da
troca dos rolamentos.
Ressaltamos que, a troca dos rolamentos não deve ser feita somente quando os mesmos estiverem totalmente
danificados, pois isto coloca em risco os parafusos e a carcaça.
Portanto, é uma questão de bom senso a realização de manutenção preventiva.

9. ATUALIZAÇÃO DOS SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO VISUALIZADOS NA INTERFACE ELETRÔNICA


Após cada substituição do óleo lubrificante, elemento do filtro de óleo, elementos separadores ar/óleo e filtro de ar deverá ser
atualizado o número de horas na Interface Eletrônica para as futuras manutenções.

10. PROCEDIMENTOS APÓS A MANUTENÇÃO


A - Abra a válvula (registro) entre a rede e o compressor.
B - Dê partida no compressor.

PEÇAS DE MANUTENÇÃO
Para que seu compressor de ar de parafuso Schulz tenha uma vida útil garantida e possa operar adequadamente, necessita também
de manutenção periódica conforme mencionado no capítulo Manutenção Preventiva. A Tabela 5, pág. 27 indica o código dos
componentes básicos de manutenção e do óleo lubrificante, que devem ser adquiridos junto ao POSTO SAC SCHULZ.

|26|
PEÇAS DE MANUTENÇÃO

CÓDIGO
DENOMINAÇÃO
SRP 3100 SRP 3125 SRP 3150 SRP 3200
101.0173-0 101.0173-0 101.0173-0 101.0173-0 Óleo lubrificante LUB SCHULZ (galão 20 lts)
101.0239-0/AT 101.0239-0/AT 101.0239-0/AT 101.0239-0/AT Óleo lubrificante LUB SCHULZ SINTÉTICO (galão 20 lts)
007.0383-0/AT 007.0383-0/AT 007.0383-0/AT 85062259 Elemento filtro de óleo
021.0184-0 021.0185-0 021.0185-0 021.0185-0 Elemento separador ar/óleo com junta (kit)
007.0154-0/AT 007.0363-0 007.0363-0 007.0363-0 Filtro de ar
007.0168-0/AT 007.0364-0/AT 007.0364-0/AT 007.0364-0/AT Elemento filtro de ar primário
007.0169-0/AT 007.0365-0/AT 007.0365-0/AT 007.0365-0/AT Elemento filtro de ar secundário
Tabela 5

REMOÇÃO DAS PEÇAS DE MANUTENÇÃO - DESCARTE


Quando o compressor tiver a conclusão do serviço, o óleo do compressor, o elemento do filtro do
óleo e o elemento separador de óleo, devem ser descartados de acordo com as normas locais
vigentes. Veja orientações adicionais na pág. 36 - Orientações e Recomendações Ambientais.

CUIDADOS COM O ÓLEO LUBRIFICANTE


O óleo indicado é o óleo mineral ou sintético para compressor de ar de parafuso LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO, que é
encontrado, na rede de POSTOS SAC SCHULZ.
Antes do uso contínuo do óleo, os seguintes itens devem ser verificados, porque eles são importantes para a operação do
compressor:
1. Temperatura durante a operação: se contínua, acima de 900C, reduzir pela metade o intervalo de troca de óleo normal;
2. Consumo de óleo: alta temperatura durante a operação aumenta o consumo de óleo; os elementos separadores de ar/óleo
obstruídos.
3. Se há formação de verniz: afeta o resfriamento e a separação do óleo. A formação de verniz (oxidação do óleo) pode ser
visualizada, em níveis de metal, como uma camada de verniz/laca marrom.

NOTA: Sugerimos não mudar de óleo. A mudança indiscriminada pode proporcionar


contaminação por incompatibilidade química, diminuindo a vida útil do óleo e causando
problemas de lubrificação.

MANUTENÇÃO CORRETIVA

Para garantir a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE no produto, os reparos, as manutenções e os


ajustes deverão ser efetuados através do nosso POSTO SAC SCHULZ mais próximo, o qual utiliza
peças originais.

DIAGNÓSTICO DE FALHAS
A relação que apresentamos serve para simular a grande maioria dos problemas e possíveis causas que podem redundar em parada
ou funcionamento incorreto do compressor.
A simplicidade de alguns procedimentos para solucionar os problemas, oferece condições ao usuário, procedendo a leitura no
display da Interface Eletrônica, de saná-los sem a necessidade de Assistência Técnica especializada.
Entretanto, persistindo o problema após tentadas as ações corretivas descritas a seguir, entre em contato com o POSTO SAC
SCHULZ mais próximo.

|27|
DIAGNÓSTICO DE FALHAS

DE FE ITO E VE NTUAL CAUS A PROVÁVE L S OLUÇÃO


Portas do compressor abertas. Feche as portas.

Falta de fase ou energia elétrica. Verifique a instalação e os fusíveis de proteção.

Falta de tensão no comando. Verifique o fusível de proteção do comando.


Falha na chave soft starter Verifique a causa e consulte o Manual
SRP 3200 SS. de Instruções da chave.
O compressor não parte. Relé de sobrecarga do motor da unidade Verifique a causa do desarme e aguarde
compressora ou do ventilador desarmado. o rearme para religar o compressor.
Nota:
Sobre-temperatura. Aguarde alguns minutos até retornar a
A Interface Eletrônica foi
temperatura ideal de operação.
programada para detectar
Caso não solucione solicite a presença
possíveis falhas
da Assistência Técnica.
(vide capítulo de instruções
da mesmo, em anexo). Bobina dos contatores queimada. Verifique as bobinas dos contatores.
Outras causas: Verifique os referidos componentes e
Fios com contatos soltos acompanhando o diagrama elétrico, veja onde
ou interrompidos. está interrompida a tensão que impede a
operação de ligar.
Estado de emergência. Destrave o botão, cheque o funcionamento
do fim de curso das portas, feche as portas
e pressione reset.
Relé de sobrecarga atuado. Identifique a causa, elimine-a e aguarde o
(Proceder a leitura na Interface Eletrônica). motor retornar à temperatura ambiente.

Instalação em desacordo com a Verifique a corrente e a defasagem entre fases.


Norma NBR 5410 Verifique a causa e redimensione os cabos
se houver necessidade.
Falta de fase Verifique os fusíveis e redimensione-os
(fusível da instalação queimado). se necessário.
Procure a causa da queima do fusível.
O compressor parte e Cabos que alimentam o motor frouxos Veja a condição dos cabos e dos isolamentos
desliga logo em seguida. na entrada ou saída dos contatores. e reaperte-os se necessário.
Relé de sobrecarga com defeito ou Veja os contatos dos contatores K1, K2, K3.
contatos dos contatores muito gastos. Se estão normais observe o relé de sobrecarga.
Falta de óleo Verifique o nível do óleo e reponha.
A temperatura sobe rapidamente. (Veja cap. Manutenção Preventiva item 2.2.3 -
página 22),utilizando o óleo LUB SCHULZ ou
LUB SCHULZ SINTÉTICO para compressor
de ar de parafuso.

A chave soft starter com sobrecarga. Solicite a presença da Assistência Técnica.

Queda de tensão na rede elétrica. Reveja o dimensionamento dos cabos de


Instalação em desacordo com a alimentação, observando a distância da fonte
norma NBR 5410. alimentadora (transformador).
Ruído intermitente na partida.
Verifique para quanto cai a tensão no comando
Os contatores parecem
no momento da partida.
não acionar.
Verifique defasagem de tensões entre as fases.
Verifique se não tem nenhum fio de
comando solto.

|28|
DIAGNÓSTICO DE FALHAS

DE FE ITO E VE NTUAL CAUS A PROVÁVE L S OLUÇÃO


Rotação invertida. Confira o sentido de rotação.
Corrente do motor principal
acima da nominal de trabalho. Unidade compressora travada. Solicite a presença da Assistência Técnica.

Filtro de óleo obstruído. Substitua-o.


Filtro de ar obstruído. Substitua-o.
Super aquecimento do Nível baixo de óleo. Avalie a causa e troque o óleo, usando o óleo
compressor. LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO.
Radiador com a colmeia obstruída. Providencie a limpeza.
Válvula termostática inoperante. Solicite a presença da Assistência Técnica.
Relé de sobrecarga atuado. Verifique a corrente e a regulagem do
relé de sobrecarga.
Verifique o nível de óleo e reponha se necessário.
Utilizando o óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ
SINTÉTICO para compressor de ar de parafuso.

Verifique se o ventilador (hélice) não


Alta temperatura. está quebrado.
O compressor (Este compressor dispõe de sensor
desliga e não volta a de temperatura que informará à Verifique se o elemento filtrante do filtro de óleo
ligar mesmo com a pressão Interface Eletrônica). não está entupido, observando no painel de
na rede baixa. instrumentos a diferença de pressão.
Verifique se há fluxo de ar na colmeia do
radiador (Limpe-a se estiver obstruída).
Verifique se existe vazamento de óleo e elimine-o.
Soft starter não está pronta para partir. Cheque a causa e consulte o Manual de
Instruções da mesma.

Falta de fase no comando. Procure a causa conforme o esquema.

Bobina dos contatores queimada. Troque a bobina.


Filtro de ar obstruído. Substitua-o.

Mangueira que despressuriza o Conecte a mangueira ou substitua-a.


reservatório desconectada da
O compressor
válvula de admissão ou rompida.
repentinamente perdeu
(Observe ruído típico de vazamento).
rendimento.
A pressão fica muito baixa Válvula de alívio travada aberta.
na rede de ar. O compressor não comprime para a rede
Nota: Antes de de ar o fluxo total. A válvula de admissão
qualquer providência não abre.
leia as observações Bobina da válvula solenóide queimada
no final do diagnóstico ou com orifício obstruído. Solicite a presença da Assistência Técnica.
de falhas, e no display
da Interface Eletrônica. Tubo que alimenta a válvula solenóide
rompido ou desconectado.
Vazamento de ar em alguma tubulação
do compressor.

|29|
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
DE FE ITO E VE NTUAL CAUSA PROVÁVE L S OL UÇÃO
Nível excessivo de óleo. Remova o excesso de óleo.
Arraste de óleo para a
linha de ar. Óleo do compressor espumando. Ciclo carga e alívio rápido. (Desligue algum
compressor em paralelo ou instale reservatório
de maior volume.
Consumo de ar muito inferior a Desligue algum compressor em
capacidade de produção paralelo ou instale reservatório
do compressor. de maior volume.
Compressor com ciclos
Registro de saída fechado. Abra o registro lentamente.
muito rápidos de
(Neste caso a pressão na rede
carga/alívio. é muito baixa).
Muita perda de carga próxima ao Elimine a perda de carga.
compressor.
Vazamento no circuito. Identificar e corrigir.
Elemento separador danificado. Troque o elemento separador ar/óleo e o óleo
Consumo de óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO
(Neste caso o manômetro indicador
excessivo necessitando de restrição não acusa para compressor de ar de parafuso.
reposição. praticamente nenhuma restrição). Veja nota "Importante" pág. 20 - Procedimento
(Muito óleo encontrado de Partida.
na rede de ar).
Linha de retorno do elemento separador Remova a tubulação e limpe-a.
ar/óleo obstruída.

Rolamentos dos motores ou da Identifique onde está localizado


unidade compressora danificados. o ruído e solicite a presença
Vibração ou ruído da Assistência Técnica.
excessivo. Hélice com pá quebrada. Solicite a presença da Assistência Técnica.

Elemento separador de ar/óleo obstruído. Verifique o manômetro de restrição


e substitua o elemento separador.
Válvula de segurança Válvula de admissão travada.
abre seguidamente.
Válvula(s) solenóide(s) com defeito. Solicite a presença da Assistência Técnica.
Válvula de pressão mínima travada.

Excesso de água no reserva- Compressor operando muito Verifique o comportamento do consumo de sua
tório ar/óleo. acima da capacidade das rede de ar. Caso não se solucione solicite a
ferramentas pneumáticas. presença da Assistência Técnica.

OBSERVAÇÕES:
Na situação em que há queda de pressão na rede de ar, observe os seguintes detalhes:
- Se a pressão de operação indicada no display da Interface Eletrônica do compressor está alta e na fábrica muito baixa, o
problema é perda de carga substancial na rede de ar.
- Se a pressão no compressor está baixa e na rede de ar também, é possível que o consumo aumentou em função da
instalação de equipamento recente. Neste caso, a demanda necessária de ar é superior a produção.
- Antes de qualquer providência buscando encontrar as causas no compressor, feche o registro de saída lentamente, até a
pressão subir bem próxima da máxima de trabalho e verifique a corrente do motor.
- Se o compressor estiver aspirando ar em plena carga e a corrente está bem próxima da nominal é provável que o problema
não seja no compressor.

|30|
FICHA DE SERVIÇO
O objetivo desta ficha é registrar todos os serviços e manutenções feitas no seu compressor.
Os registros lhe ajudarão a seguir e acompanhar os serviços periódicos de rotina e os serviços feitos.
Por favor, tenha sempre em mãos as seguintes informações quando solicitar um serviço. Mantendo esta ficha junto ao compressor
e preenchendo-a cuidadosamente.
Modelo do compressor Modelo unidade Nº de série:
Compressor Unidade

Revendedor Nº da Nota Fiscal Data


___/___/_____
Data da primeira partida Tipo de óleo

Equipamento opcional

NOTAS

|31|
S erviços:
Horas de Temperatura Temperatura (troca do óleo, troca elemento
Data filtro, reaperto das conexões Observação Visto
trabalho ambiente do compressor elétricas, etc.)
FICHA DE SERVIÇO

|32|
FICHA DE ENTREGA TÉCNICA

PRODUTO
Modelo compressor Compressor Modelo unidade Pressão (bar) Tensão (V)

SRP Nº Série Nº Série

DATA POS TO S AC/S Q

DIS TRIBUIDOR
Nome

Endereço

Cidade UF

USUÁRIO
Nome

Endereço

Cidade UF

Pessoa responsável pelo equipamento Telefone

INS TALAÇÃO
Com unidade de tratamento de ar Marca Modelo
SIM NÃO
Com reservatório adicional Alojado com cobertura
SIM NÃO Nº Série SIM NÃO
Possui
Pré filtro Pós filtro Filtro adsorvente Dreno automático Outros

Tipo de aplicação Localização

Acessório de transporte Distância da parede Acesso ao compressor

Removido Em metros Adequado Inadequado


Ventilação Acesso de ventilação (m)
Porta x
Adequada Inadequada Possui duto de ventilação Janela x
Rede ar fixada ao compressor / reservatório

Com tubo flexível Com flange Com junta expansível Outros


Tipo de rede
Aberta Fechada em anel Tipo tronco Ø rede de ar*

* Tubulação de saída para rede permite retorno de água para o compressor SIM NÃO
Ambiente da instalação Filtro de ar
Agressivo Regular Bom Standard Veicular Outro

|33|
FICHA DE ENTREGA TÉCNICA

TIPO DE ACIONAME NTO

Partida direta -Y Partida suave Outro

TIPO DE COMANDO

Analógico Eletrônico Outro

PARTIDA INICIAL
Rede elétrica
Distância cabo-alimentação m
Adequada Inadequada 2
Seção dos cabos mm
Possui aterramento SIM NÃO Somente neutro
Checar Tempo de ajuste/Chave de partida
Sentido de rotação Nível óleo lubrificante Interface
Tensão da rede Corrente motor elétrico principal Corrente motor Soft Starter*
em operação Horário hrs ventilador
V Em carga A Em alívio A A
Verificar conexões elétricas
Painel elétrico Motor principal Motor ventilador
Proteção (não utilizar sistema de rearme automático) Tempo máximo de alívio
Disjuntor
Fusível NH ___ A Diazed ___ A Motor Ajuste ___ A Ajuste minutos

Temperatura ambiente Temperatura de operação Pressão de operação Pressão de alívio


0 0
C C barg barg
Documentos que acompanham o produto Manual Interface Eletrônica
Manual Rede Assistentes Técnicos Diagrama Elétrico Manual do Motor Principal
Manual de Instruções Prontuário vaso de pressão Manual Soft Starter
Cliente orientado

Conteúdo do manual SIM NÃO Manutenção preventiva SIM NÃO


Compressor atende a necessidade do usuário

SIM NÃO Necessita pós-venda SIM NÃO


OPE RAÇÃO
Compressor operação em minutos
Em carga Em alívio Não alivia
Partida técnica do compressor
Nº horas horímetro
* Quando aplicado (este valor deve ser menor que o tempo ajustado na interface em 2 segundo).

Etiqueta de identificação do produto


RE LATÓRIO DE ATE NDIME NTO Nº:

COME NTÁRIOS ADICIONAIS :

NOTA: Esta ficha deve retornar para a fábrica.

Proprietário/Responsável Técnico Posto SAC/SQ / Nº Habilitação Técnica

|34|
TERMO DE GARANTIA
A Schulz S.A. nos limites fixados por este Termo, assegura ao primeiro comprador usuário deste produto a garantia contra defeito
de fabricação na Unidade Compressora por um período de 2 (dois) anos, contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal de
Venda desde que:
A. Seja respeitada a periodicidade de 1.000 (mil) horas para a troca do óleo lubrificante (Unidade Compressora).
B. O óleo lubrificante utilizado seja o óleo para compressor de ar de parafuso recomendado neste Manual (Unidade
Compressora), e as peças de reposição utilizadas sejam originais SCHULZ (Unidade Compressora).
C. Não opere o compressor sem o filtro de ar ou com o mesmo danificado ao ponto de perder sua capacidade normal de filtragem,
e com o elemento separador ar/óleo acusando restrição no painel ou prazo de manutenção vencido (Unidade Compressora).
Os demais componentes têm garantia contra qualquer defeito de fabricação por um período de 1 (um) ano, incluindo período da
garantia legal - primeiros 90 (noventa) dias, contado a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA
A. O período de garantia somente terá validade quando a Partida Técnica for dada pela Schulz S.A. ou, por algum de seus
Assistentes Técnicos Autorizados mediante a apresentação do Relatório de Atendimento Técnico e do preenchimento da Ficha
de Entrega Técnica.
B. A eventual paralisação do equipamento não dará direito a indenização de qualquer natureza.
C. O Atendimento em Garantia será realizado somente mediante a apresentação da Nota Fiscal Original de Venda.
D. São excludentes da garantia componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular e que são influenciados pela
instalação e forma de utilização do produto, tais como: filtro de ar, filtro de óleo, elemento filtrante do filtro de óleo, válvulas,
mangueiras, rolamentos, retentor, visor de nível de óleo, registro, acoplamento elástico, contatores, sensores eletrônicos,
interface eletrônica, chave de fim de curso das portas, motor do ventilador da chave soft starter, elemento separador ar/óleo e
óleo lubrificante. São de responsabilidade da Schulz S.A., as despesas relativas aos serviços que envolvam os componentes
acima citados, somente nos casos em que o POSTO SAC SCHULZ constatar defeito de fabricação.
E. A garantia não abrangerá os serviços de instalação e limpeza, relubrificação de rolamentos, ajustes solicitados pelo cliente,
troca de óleo lubrificante e filtros, os danos à parte externa do produto bem como os que este venha a sofrer em decorrência de
mau uso, negligência, modificações, agentes externos, intempéries, uso de acessórios impróprios, mal dimensionamento para
a aplicação a que se destina, quedas, perfurações, utilização em desacordo com o Manual de Instruções, ligações elétricas em
tensões impróprias ou em redes sujeitas a flutuações excessivas ou sobrecargas.
F. O fabricante do motor elétrico e chave elétrica somente concederá garantia se no laudo técnico emitido pelo seu
representante técnico constatar defeito de fabricação. Os defeitos oriundos de má instalação elétrica não estão cobertos pela
garantia.
G. A garantia da Interface Eletrônica e dos sensores somente será concedida se os mesmos não tiverem sofrido qualquer tipo de
violação. A garantia não abrangerá modificações dos parâmetros na Interface Eletrônica que tenham sido executados por
pessoas não autorizadas e que não possuam conhecimento técnico do produto, de forma que falhas no compressor,
paralisações ou danos ocasionados em decorrência desta não observância não serão de responsabilidade da Schulz S.A.
H. A tensão de alimentação do comando deve operar dentro da variação de ± 10% (Interface Eletrônica).
EXTINÇÃO DA GARANTIA
Esta garantia será considerada sem efeito quando:
A. Do decurso normal do prazo de sua validade.
B. O produto for entregue para o conserto a pessoas não autorizadas pela Schulz S.A., forem verificados sinais de violação de
suas características originais ou montagem fora do padrão de fábrica.
C. Qualquer reparo ou ressarcimento por danos ocasionados durante o transporte (de ida e volta do POSTO SAC SCHULZ) for
efetuado pelo cliente.
OBSERVAÇÕES
A. Este compressor foi fornecido de acordo com as especificações técnicas do cliente: vazão, pressão de operação e tensão
elétrica, no ato do pedido de compra.
B. A lubrificação de seu compressor de ar de parafuso é primordial, o qual para ter um correto funcionamento e vida útil longa,
necessita também de troca de óleo a intervalos regulares conforme indicado neste manual.
C. São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas improcedentes.
D. Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar este Termo ou assumir
compromissos em nome da Schulz S.A.
E. Desenhos, dimensões e fotos unicamente orientativos.
F. O atendimento será realizado pelo técnico mediante as condições de logística local.
G. Este produto possui controle de rastreabilidade de seus componentes.
Nota: A Schulz S.A. reserva-se ao direito de promover alterações aqui contidas sem aviso prévio.

|35|
ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS
1. Descarte de Efluente Líquido

A presença de efluente líquido ou condensado de reservatório ou de separador de condensado não tratado em rios, lagos ou outros
corpos hídricos receptores pode afetar adversamente a vida aquática e a qualidade da água.
O condensado removido diariamente do reservatório ou de separador de condensado, conforme Capítulo de Manutenção Preventi-
va, deve ser acondicionado em recipiente e/ou em rede coletora adequada para seu posterior tratamento.
A Schulz S.A. recomenda tratar adequadamente o efluente líquido produzido no interior do reservatório do compressor ou de sepa-
rador de condensado através de processos que visam garantir a proteção ao meio ambiente e a sadia qualidade de vida da popula-
ção em conformidade com os requisitos regulamentares da legislação vigente.
Dentre os métodos de tratamento podem-se utilizar os físico-químicos, químicos e biológicos.
O tratamento pode ser efetuado pelo próprio estabelecimento ou através de serviço terceirizado.

2. Drenagem do Óleo Lubrificante da Unidade Compressora ou Reservatório do Separador Ar/Óleo

O descarte do óleo lubrificante, proveniente da troca do óleo lubrificante localizado no reservatório do compressor de parafuso deve
atender os requisitos regulamentares da ANP (Agência Nacional do Petróleo) e demais requisitos da legislação vigente.

3. Descarte de Resíduos Sólidos (peças em geral e embalagem do produto)

A geração de resíduos sólidos é um aspecto que deve ser considerado pelo usuário, na utilização e manutenção do seu equipamen-
to. Os impactos causados no meio ambiente podem provocar alterações significativas na qualidade do solo, na qualidade da água
superficial e do subsolo e na saúde da população, através da disposição inadequada dos resíduos descartados (em vias públicas,
corpos hídricos receptores, aterros ou terrenos baldios, etc.).
A Schulz S.A. recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua geração, manuseio, movimentação, tratamento
até a sua disposição final.
Um manejo adequado deve considerar as seguintes etapas: quantificação, qualificação, classificação, redução na fonte, coleta e co-
leta seletiva, reciclagem, armazenamento, transporte, tratamento e destinação final.
O descarte de resíduos sólidos deve ser feito de acordo com os requisitos regulamentares da legislação vigente.

|36|
RE V. 1
J ul/2010
025.0503-0

S E R V I Ç O S E
A T E N D I M E N T O
A O C L I E N T E

ATENDIMENTO TÉCNICO
0800 474141

P E Ç A S R I G I N A I S
A disposição na Rede de Assistência Técnica Autorizada

SCHULZ S.A.
Rua Dona Francisca, 6901
Phone: 47 3451.6000
Fax: 47 3451.6055
89219-600 - Joinville - SC
schulz@schulz.com.br
www.schulz.com.br

Você também pode gostar