Você está na página 1de 15

UNIVERSIDADE CATÓLICA DE MOÇAMBIQUE

INSTITUTO DE EDUCAÇÃO À DISTÂNCIA

Tema do Trabalho:
A FRASE SIMPLES E A FRASE COMPLEXA

Docente: Nome e Código do Estudante:


José Cardoso Intina Belinha Alberto Oza
708214727

Curso: Geografia
Disciplina: Técnica de Expressão em Língua
Portuguesa
Ano de Frequência: 1º

Milange, Janeiro, 2022


Folha de Feedback
Classificação
Categorias Indicadores Padrões Pontuação Nota do
Subtotal
máxima tutor
 Capa 0.5
 Índice 0.5
Aspectos  Introdução 0.5
Estrutura
organizacionais  Discussão 0.5
 Conclusão 0.5
 Bibliografia 0.5
 Contextualização
(Indicação clara do 1.0
problema)
 Descrição dos
Introdução 1.0
objectivos
 Metodologia
adequada ao objecto 2.0
do trabalho
 Articulação e
domínio do discurso
académico
Conteúdo 2.0
(expressão escrita
cuidada, coerência /
coesão textual)
Análise e
 Revisão bibliográfica
discussão
nacional e
internacionais 2.
relevantes na área de
estudo
 Exploração dos
2.0
dados
 Contributos teóricos
Conclusão 2.0
práticos
 Paginação, tipo e
tamanho de letra,
Aspectos
Formatação paragrafo, 1.0
gerais
espaçamento entre
linhas
Normas APA 6ª
 Rigor e coerência das
Referências edição em
citações/referências 4.0
Bibliográficas citações e
bibliográficas
bibliografia

ii
Folha para recomendações de melhoria: A ser preenchida pelo tutor
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

iii
Índice

1. Introdução ................................................................................................................................ 1

1.1. Objectivos ......................................................................................................................... 2

1.1.1. Geral .......................................................................................................................... 2

1.1.2. Especifico .................................................................................................................. 2

1.2. Metodologia ...................................................................................................................... 2

2. A Frase Simples e a Frase Complexa ...................................................................................... 3

2.1. A Frase .............................................................................................................................. 3

2.1.1. Conceito de Frase Simples ........................................................................................ 4

2.1.2. Conceito de Frase Complexa ..................................................................................... 5

2.2. Conceito de Coordenação e Subordinação ....................................................................... 6

2.2.1. Conceito de Coordenação .......................................................................................... 6

2.2.2. Conceito de Subordinação ......................................................................................... 7

2.3. Quadro de conjunções e locuções coordenativas e subordinativas;.................................. 8

2.3.1. Quadro das Principais Conjunções e Locuções Conjuncionais Coordenativas ......... 8

2.3.2. Quadro das Principais Conjunções e Locuções Conjuncionais Subordinativas ........ 8

2.4. Principais orações coordenadas e subordinadas; .............................................................. 8

2.4.1. Orações Coordenadas ................................................................................................ 8

2.4.2. Orações Subordinadas ............................................................................................... 9

3. Conclusão .............................................................................................................................. 10

4. Referências bibliográficas ..................................................................................................... 11


1. Introdução
O conceito de frase, especialmente no contexto linguístico onde se observa o valor e a
importância que este termo que possui uma variedade de significados. Porque por exemplo, para
a gramática tradicional, uma frase é uma expressão formada por um conjunto de palavras nas
quais não existe um verbo que esteja referindo-se de forma pessoal, do mesmo modo que às
orações que não têm um verbo em sua formulação também se denominam frase no mesmo
contexto.

A frase simples e a frase complexa é o tema que será abordado nesse presente. O objectivo desse
trabalho é compreender o conceito de frase simples e o conceito de frase complexa. Frase é um
conceito muito abrangente, compreendendo desde estruturas muito simples a estruturas muito
complexas. O trabalho possui a seguinte estrutura: capa; folha de feedback; folha para
recomendações de melhoria: A ser preenchida pelo tutor; índice; introdução; metodologia usada;
desenvolvimento, conclusão e referências bibliográficas.

1
1.1.Objectivos
1.1.1. Geral
 Compreender o conceito de frase simples e a frase complexa.

1.1.2. Especifico
 Identificar frase simples e a frase complexa;
 Produzir frases simples e a frases complexas;
 Distinguir frases simples das frases complexas.

1.2.Metodologia
Metodologia é entendida como sendo o caminho ou vias usadas para alcançar-se um determinado
fim. Portanto, o nosso presente trabalho realizou-se com base na leitura de vários artigos e
referencias bibliográficas que abordam assuntos relacionados com o tema em questão. Como não
basta-se recorreu-se ao uso da internet.

2
2. A Frase Simples e a Frase Complexa
2.1. A Frase
No contexto de comunicação a frase tem sido a unidade mínima de acordo com a língua. Torna-
se imprescindível que os falantes da Língua Portuguesa sejam capazes de produzir frases simples,
pois a partir destas poderão elaborar as frases complexas. De acordo com Zona (2016):

A frase, segundo critérios ortográficos, semânticos e prosódicos, pode definir-se como a maior
unidade de descrição gramatical. Ela é uma unidade sequencial autónoma – ordenação de palavras
e morfemas delimitada no início por uma maiúscula e no fim por um sinal de pontuação forte ou
uma entoação descendente ou ascendente – e uma unidade de sentido (p. 77).

Segundo o autor, é importante, antes de mais, entender que frase no plano semântico, é a unidade
abstracta mínima de comunicação. A frase só se torna um objecto concreto quando resulta de um
acto de enunciação individual numa situação particular. Num processo de actualização, a frase
torna-se enunciado. Maia (2000) expressa que:

Frase é todo enunciado que possui sentido completo, isto é, ela possui a capacidade de transmitir
as ideias por si só, podendo ou não conter um verbo. A frase pode ser curta, média ou longa –
composta por apenas uma ou por várias palavras – desde que cumpra o objectivo de estabelecer
comunicação, transmitindo ordens, sentimentos, ideias e desejos (p. 15).

Cunha & Cintra (1999) definem o termo frase como sendo “todo o enunciado linguístico capaz de
transmitir uma ideia. Pode ser uma palavra ou todo um conjunto de palavras. O mais importante é
o propósito da sua transmissão e não a sua extensão, constituindo um enunciado de sentido
completo” (p. 26). Ainda de acordo com os autores:

O conceito de frase, portanto, abrange várias formas: desde as estruturas linguísticas muito
simples até enunciados bastante complexos. Na frase pode, muitas vezes, ser omisso o verbo. Na
linguagem oral, cada frase possui uma melodia, um ritmo, uma entoação peculiar que a escrita
procura sugerir por meio dos sinais de pontuação, que lhe emprestam um sentido completo (p.
27).

Portanto, de acordo com os autores acima citados podemos concluir que, uma frase é um
enunciado que apresenta um sentido e uma estrutura completa. A estruturação de palavras em

3
frase visa a um propósito de comunicação, de transmissão de um conteúdo. Existem frases
simples e complexas, nominais e verbais, com diferentes intenções comunicativas.

2.1.1. Conceito de Frase Simples


De acordo com Zona (2016) frase simples é constituída por uma só oração, sem conexão.
Segundo o autor esse tipo de frase pode ser constituída por:

a) Por várias palavras, sem verbo: exemplo: Que descaramento o dela!


b) Uma só palavra: exemplo: Sai! Cuidado!
c) Por várias palavras, com verbo: exemplo: Os mosquitos invadiram a aldeia.

Vunguire (2018) afirma que de acordo com o conceito de frase anteriormente apresentado, a frase
é um enunciado de sentido completo, a unidade mínima de comunicação. Neste sentido, a Frase
simples é aquela que possui um e único verbo (p. 52).

Zona (2016) expressa que, as frases simples classificam-se em diversos tipos de acordo com a
necessidade de distinguir os diversos tipos de actos que elas permitem realizar: asserção,
interrogação, exclamação, ordem.

 Asserção: acto de que consiste em transmitir um conteúdo na forma declarativa. Uma


asserção pode revestir um carácter afirmativo ou negativo. Ex: Hugo chegou de férias.
 Interrogação: acto de fala que exprime um pedido de confirmação ou de informação, o
que permite defini-lo como a primeira parte de par pergunta – resposta. Ex: - Ele virá?
 Exclamação: acto de fala que marca a reacção afectiva do locutor a respeito do referente
visado. Na língua oral, a exclamação distingue-se pela sua prosódia e na grafia pelo/!/. Do
ponto de vista semântico, as exclamações têm como suporte referencial a presença de
graus de quantidade e de qualidade. Ex: Que homem! Quantos livros tu leste! Como
chove, Santo Deus!
 Ordem: acto de fala que marca a expressão de uma intimação. Trata-se de uma categoria
semântica cujas formas são variadas. A ordem exprime essencialmente pela forma
imperativa dos verbos ou pelo conjuntivo (nas formas que o imperativo não tem): Ex: Ide
embora! Queira retirar-se, por favor! (Zona, 2016, p. 78-79).

4
2.1.2. Conceito de Frase Complexa
De acordo com Bueno (2000). Frase complexa é definida como sendo a “aquela que é constituída
por duas ou mais orações. Apresenta, portanto, mais do que um predicado e muitas vezes mais do
que um sujeito” (p. 200).

Segundo Vunguire (2018), “a frase complexa é aquela que contém dois ou mais verbos
conjugados e, por consequência, duas ou mais orações. A ligação da frase complexa é feita pelos
processos de coordenação e subordinação” (p. 52).

Uma frase é uma unidade composta potencialmente de duas ou mais palavras, que não tem as
características proporcionais da oração. As frases, tipicamente, ainda que nem sempre, funcionam
como constituinte das orações. De acordo com Bueno (2000):

A frase complexa não somente se define como composta de duas ou mais orações, senão como
potencialmente composta de duas ou mais verbos. Portanto, uma frase complexa pode ser
literalmente uma sequência de orações ou pode ser uma só oração a qual se podem agregar de
forma eventual conector para formar uma sequência de oração (p. 270).

Exemplo:

a) Os campos cobriram-se de flores e as árvores encheram-se de folhas.


1ª Oração Coordenada 2ª Oração Coordenada

As orações da mesma natureza podem ser coordenadas entre si através de conjunções e locuções
coordenativas. Observando o exemplo acima, podemos notar que as suas orações são
independentes, ou seja, nenhuma depende da outra.

De acordo com Lima (2019), numa frase complexa existem duas ou mais orações ligadas por
uma conjunção ou locução conjuncional. E segundo o autor, numa frase complexa, quando ambas
as orações têm sentido próprio e independente, diz-se que são orações coordenadas.

Por exemplo: O gato miou, mas o rouxinol não cantou. Segundo o exemplo, ambas as orações são
orações coordenadas, pois ambas têm sentido próprio e independente. Cada uma delas, sozinha,
tem sentido próprio. À palavra que utilizámos para fazer a junção de uma oração com a outra
chamamos conjunção (Lima, 2019, p. 2).

5
De acordo com Lima (2019), agora quando, eventualmente, tivermos uma oração com sentido
próprio e independente mas a outra não, dizemos que são orações subordinadas. À oração com
sentido próprio chamamos oração subordinante. E à oração sem sentido próprio chamamos
oração subordinada.

Por exemplo: a) Vou ao cinema, mesmo que chova. b) Embora esteja a chover, vou sair. As
orações subordinantes são aquelas que sozinhas têm sentido próprio e independente.
Diferentemente das orações subordinantes, as orações subordinadas são aquelas que sozinhas não
têm sentido próprio e se ligam (subordinada) com outras orações para ganharem sentido. E essas
orações se ligam através de conjunções (Lima, 2019, p. 3).

2.2.Conceito de Coordenação e Subordinação


De acordo com Lima (2019), às palavras (ou expressões) que utilizamos para ligar orações
coordenadas chamamos conjunções coordenativas (ou locuções conjuncionais coordenativas). Às
palavras ou expressões que utilizamos para ligar orações subordinadas chamamos conjunções
subordinativas (ou locuções conjuncionais subordinativas).

2.2.1. Conceito de Coordenação


Segundo Zona (2016), refere-se que “coordenação é a ligação de duas ou mais orações
independentes que se apresentam no mesmo nível e sem que uma esteja dependente da outra. A
ligação de orações é feita por meio de conjunções coordenativas”.

Para Lima (2019), as orações coordenadas são orações que se unem por meio de uma conjunção
ou locução coordenativa e que não dependem umas das outras para terem sentido, dividem-se em:

 Copulativas
 Disjuntivas
 Adversativas
 Conclusivas
 Explicativas

Conforme o autor acima citado, nas orações coordenadas, cada uma das orações tem um sentido
próprio e independente da outra oração. As orações coordenadas podem ser copulativas,
adversativas, disjuntivas e conclusivas conforme a conjunção coordenativa que as liga.

6
2.2.2. Conceito de Subordinação
Zona (2016) define subordinação como sendo uma “relação de uma oração não autónoma com
uma oração principal. A oração não autónoma depende da oração principal. As orações
subordinadas são aquelas que se ligam por meio de conjunções subordinadas” (p. 82).

Segundo Esteves Rei (2002, cit. em Vunguire, 2018), a subordinação é “ uma relação entre duas
orações que permite a inserção uma na outra e estabelece uma hierarquia sintáctica entre elas:
uma depende da outra, determinando ou complementando o sentido” (p. 53).

De acordo com Vunguire (2018), refere-se que, as orações subordinadas dependem das orações
subordinantes e esta dependência pode ser feita através de:

 Conjunções ou locuções subordinativas: por exemplo: Ela gritou para que a socorressem.
 Pronomes ou advérbios relativos: por exemplo: O rapaz que caiu magoou-se.
 Pronomes ou advérbios interrogativos: por exemplo: Ele disse quem chega hoje?
 Formas verbais não finitas (infinitivo, gerúndio e particípio): por exemplo: Pensávamos
ter concluído o trabalho. (= Penávamos que o trabalho estava concluído).

Lima (2019) expressa que, as orações subordinadas são aquelas em que uma delas tem sentido
próprio e independente, denominada oração subordinante, mas a outra não, a que chamamos de
oração subordinada, e são introduzidas por meio de uma conjunção ou locução conjuncional
subordinativa. E essas orações dividem-se em:

 Causais
 Condicionais
 Finais
 Temporais
 Integrantes
 Comparativas
 Concessivas
 Consecutivas

7
2.3.Quadro de conjunções e locuções coordenativas e subordinativas;

2.3.1. Quadro das Principais Conjunções e Locuções Conjuncionais Coordenativas


CONJUNÇÕES LOCUÇÕES
e, também, nem, não só… mas também; não só como… também; tanto…
Copulativas1
que (=e) como
mas, porém,
todavia, contudo,
não obstante, no entanto, apesar disso, ainda assim,
Adversativas entretanto, que
mesmo assim, de outra sorte, ao passo que
(=mas), e (=m
as)
ora... ora, ou... ou, quer… quer, seja... seja, nem… nem,
Disjuntivas ou, que (=ou)
já… já, seja... ou
logo, portanto,
Conclusivas por conseguinte; por consequência; pelo que
pois
Explicativas pois, porquanto,
que (=pois)
Fonte: Vunguire (2018)

2.3.2. Quadro das Principais Conjunções e Locuções Conjuncionais Subordinativas


CONJUNÇÕES LOCUÇÕES
a não ser que; contanto que; desde que; a menos que;
Condicionais “se”
salvo se; no caso que; uma vez que; sem que; excepto se
porque; pois; assim como… assim; assim…como…assim também;
porquanto; como bem como; como…assim; mais…do que…; menos do
Causais
(=porque); que que…; ao passo que; segundo (consoante,
(=porque) conforme)…assim; tão (tanto)…como
quando; enquanto; antes que, depois que; logo que; assim que; desde que;
Temporais mal; apenas; que; até que; primeiro que; sempre que; todas as vezes que;
(=desde que) tanto que; á medida que; ao passo que
ainda que; mesmo que; posto que; ainda quando; se bem
embora;
Concessivas que; sem que; apesar de que; por menos que; por mais
conquanto; que
que
de maneira que; de modo que; de forma que; de sorte
Consecutivas que (=ainda que)
que
Finais que (=para que) para que; a fim de que; por que
Integrantes que; se
Fonte: Vunguire (2018)

2.4.Principais orações coordenadas e subordinadas;


2.4.1. Orações Coordenadas
 Orações coordenadas copulativas: de acordo com Lima (2019), tem a intenção de juntar
ideias. Exemplo: A joaninha voa e o papagaio canta.
8
 Orações coordenadas adversativas: para Lima (2019), essas orações exprimem ideia de
oposição. Exemplo: O gato miou, mas o rouxinol não cantou.
 Orações coordenadas disjuntivas: as orações disjuntivas segundo Lima (2019)
exprimem uma ideia de alternativa. Exemplo: Sábado vais ao cinema ou vais ver o jogo.
 Orações coordenadas conclusivas: conforme Lima (2019), as orações conclusivas
exprimem ideia de conclusão. Exemplo: Saí de casa cedo, portanto não vou chegar
atrasado.
 Orações coordenadas explicativas: segundo o autor acima citado as orações
explicativas, exprimem ideia de explicação ou de justificação. Exemplo: Só passei na
prova porque me esforcei por muito tempo.

2.4.2. Orações Subordinadas


 Orações subordinadas temporais: as orações temporais conforme Maia (2000), são
aquelas que exprimem o tempo. Exemplo: Os rouxinóis cantam quando o tempo aquece.
 Orações subordinadas causais: as orações causais de acordo com Maia (2000) traduzem
uma causa. Exemplo: Não saí de casa porque o tempo arrefeceu.
 Orações subordinadas finais: para Maia (2000), as orações finais exprimem uma
finalidade. Exemplo: Os médicos fazem tudo para que os doentes melhorem.
 Orações subordinadas condicionais: segundo o autor acima citados, essas orações
expressam uma condição. Exemplo: Se o Inverno não viesse, o rouxinol contaria sempre.
 Orações subordinadas comparativas: são aquelas que têm a intensão de comparar
acções. Exemplo: Demorei mais tempo do que era minha intenção.
 Orações subordinadas consecutivas: exprime uma consequência relativamente ao facto
relatado na oração subordinante. Exemplo: Ontem, fez tanto calor que as pessoas não
podiam andar na rua.
 Orações subordinadas concessivas: exprimem uma ideia de concessão, um facto que se
opõe ao que foi expresso na oração anterior. Exemplo: Vou ao cinema, mesmo que chova.
Embora esteja a chover, vou sair.
 Orações subordinadas integrantes: as orações integrantes segundo o autor acima citado,
são aquelas que exercem a função de sujeito ou complemento directo. Exemplo: É
necessário que eles cantem.
9
3. Conclusão
Conclui-se que, frase é todo enunciado que possui sentido completo, isto é, ela possui a
capacidade de transmitir as ideias por si só, podendo ou não conter um verbo. A frase pode ser
curta, média ou longa, composta por apenas uma ou por várias palavras, desde que cumpra o
objectivo de estabelecer comunicação, transmitindo ordens, sentimentos, ideias e desejos

Entretanto, a frase simples é aquela que possui um e único verbo enquanto, as frases complexas
são aquelas que são compostas por mais de um verbo. Estas podem ser unidas por conjunções ou
locuções coordenativas ou subordinativas, conforme a relação de coordenação ou subordinação,
respectivamente.

10
4. Referências bibliográficas

Bueno, Joaquim Silveira (2000). Dicionário da língua portuguesa. São Paulo: Brasil.

Cunha, C.; & Cintra, L. (1999). Nova Gramática do Português Contemporâneo (15ª ed.), Lisboa:
Portugal.

Lima, Marcos. (2019). Orações coordenadas e subordinadas. Língua portuguesa 9ºano.


Universidade Estadual do Rio Grande – UERG. São Paulo: Brasil.

Maia, João Domingues. (2000). Língua Portuguesa. Universidade Federal do Rio Grande. São
Paulo: Brasil.

Vunguire, G. F. (2018). Técnicas de Expressão em Língua Portuguesa. Universidade Católica de


Moçambique – UCM: Centro de Ensino à Distância – CED. Moçambique: Beira.

Zona, William. (2016). Língua Portuguesa I. Universidade Católica de Moçambique – UCM:


Centro de Ensino à Distância – CED. Moçambique: Beira.

11

Você também pode gostar