Você está na página 1de 132

Família Vanta

Analisador por fluorescência de raios X


Guia da interface do usuário
Software versão 3.2

Modelos:
Vanta Série M
Vanta Série C
Vanta Série L

DMTA-10074-01PT — Rev. A
Maio 2016

Este manual de instruções contém informações fundamentais para utilização segura e eficaz deste produto
Olympus. Antes de usar este produto, leia cuidadosamente este manual. Use o produto conforme indicado.
Mantenha este manual em um lugar seguro e acessível.
Olympus Scientific Solutions Americas,
48 Woerd Avenue, Waltham, Massachussets 02453, EUA

Copyright© 2016 Olympus. Todos direitos autorais reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, traduzida ou distribuída sem a permissão escrita da
Olympus.

Edição original em inglês: Vanta Family—X-Ray Fluorescence Analyzer: User Interface Guide
(DMTA-10074-01EN – Rev. A, May 2016)
Copyright© 2016 Olympus.

Este documento foi preparado e traduzido de modo a assegurar a precisão das informações
nele contidas. Esta versão corresponde ao produto fabricado antes da data indicada na capa.
Porém, podem existir algumas diferenças entre o manual e o produto, caso este tenha sofrido
algum alteração posterior.

As informações contidas neste documento podem ser alteradas sem aviso prévio.

Software versão 3.2


Número da peça: DMTA-10074-01PT
Rev. A
Maio 2016

Impresso nos Estados Unidos da América

A marca Bluetooth® e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG,


Inc, e todo uso desta marca pela Olympus Corporation é feito sob licença.

Os logotipos SD, miniSD e microSD são marcas comerciais da SD-3D, LLC.

Todas as marcas são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos


proprietários e entidades de terceiros.
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Índice

Lista de abreviações ........................................................................................ vii

Informações importantes — por favor, leia antes de usar .......................... 1


Utilização prevista ................................................................................................................. 1
Manual de instruções ............................................................................................................ 1
Símbolos de segurança .......................................................................................................... 1
Mensagens de segurança ...................................................................................................... 2
Mensagens importantes ........................................................................................................ 2
Suporte técnico ....................................................................................................................... 3

Introdução ........................................................................................................... 5

1. Visão global da interface do usuário ........................................................ 7


1.1 Movimentos ................................................................................................................. 7
1.2 Visualização em tempo real ...................................................................................... 8
1.2.1 Ícones de status ................................................................................................ 9
1.2.2 Área de resultados ......................................................................................... 10
1.2.3 Botão iniciar .................................................................................................... 10
1.2.4 Favoritos .......................................................................................................... 10
1.2.5 Barra de status ................................................................................................ 10
1.3 Barra de menu ........................................................................................................... 11
1.4 Menu e Menu do sistema ......................................................................................... 11
1.5 Botões de navegação ................................................................................................. 13
1.5.1 Joystick ............................................................................................................. 14
1.5.2 Botão Voltar ..................................................................................................... 16

2. Configurar teste .......................................................................................... 17


2.1 Procedimento de configuração do método comum ............................................. 17
2.1.1 Selecionar método .......................................................................................... 17

Índice iii
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

2.1.2 Duração do teste ............................................................................................. 18


2.1.3 Testes múltiplos .............................................................................................. 19
2.1.4 Modo de exibição ........................................................................................... 21
2.1.5 Exemplo de opções Exibir método .............................................................. 22
2.1.6 Notas ................................................................................................................ 24
2.1.7 Configurações de exportação ....................................................................... 29
2.1.8 Exportar hoje ................................................................................................... 33
2.1.9 Navegar resultados ........................................................................................ 33
2.1.10 Ordem de elemento ....................................................................................... 38
2.2 Métodos Alloy e Alloy Plus ..................................................................................... 40
2.2.1 Opções de feixe ............................................................................................... 40
2.2.2 Correspondência de grau .............................................................................. 42
2.2.2.1 Tela Correspondência de grau ........................................................... 43
2.2.2.2 Usar valores de nSigma e correspondência de cutoff ..................... 46
2.2.2.3 Aprovado/Reprovado ......................................................................... 46
2.2.2.4 Comparar graus ................................................................................... 50
2.2.2.5 Selecionar biblioteca de graus ........................................................... 52
2.3 Métodos RoHS e RoHS Plus .................................................................................... 53
2.3.1 Nível de ação RoHS ....................................................................................... 53
2.3.2 Forçar classificação ......................................................................................... 56
2.4 Métodos Geochem e Geochem(1) ........................................................................... 57
2.4.1 Fatores de usuário .......................................................................................... 57
2.4.2 Compostos ....................................................................................................... 62

3. Testar ............................................................................................................. 67
3.1 Executar teste ............................................................................................................. 67
3.1.1 Impressão automática dos resultados do teste .......................................... 69
3.1.2 Exportação automática dos resultados de teste ......................................... 69
3.2 Visualização dos resultados elementares .............................................................. 70
3.3 Visualização do gráfico do espectro ....................................................................... 70
3.4 Marcar um pico no espectro .................................................................................... 72
3.5 Salvar uma imagem do espectro ............................................................................. 73

4. Recursos padrão e opcionais .................................................................... 75


4.1 Recursos padrão ........................................................................................................ 75
4.1.1 Pasta de rede ................................................................................................... 75
4.1.2 GPS ................................................................................................................... 81
4.1.3 Data e hora ...................................................................................................... 82
4.1.4 Tela ................................................................................................................... 84
4.1.5 Configurações de energia .............................................................................. 86
4.1.6 Segurança ........................................................................................................ 87

iv Índice
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

4.1.7 Som ................................................................................................................... 90


4.1.8 Diagnósticos .................................................................................................... 92
4.1.9 Sobre dispositivo ............................................................................................ 93
4.1.10 Cal Check ........................................................................................................ 94
4.1.11 Encerrar sessão ............................................................................................... 94
4.2 Recursos opcionais ................................................................................................... 94
4.2.1 Wi-Fi ................................................................................................................. 94
4.2.2 Bluetooth® ................................................................................................................................................................................................................... 98
4.2.3 Impressoras ................................................................................................... 102
4.2.4 Câmeras ......................................................................................................... 104

Anexo: Botões do software ........................................................................... 111

Lista de figuras ............................................................................................... 117

Lista de tabelas ............................................................................................... 121

Índice remissivo ............................................................................................. 123

Índice v
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

vi Índice
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Lista de abreviações

IEC Comissão Eletrotécnica Internacional


LE elemento leve
LOD limite de detecção
PMI identificação positiva de material
RoHS restrição de certas substâncias perigosas
UI interface do usuário
USB universal serial bus
XRF fluorescência de raios X

Lista de abreviações vii


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

viii Lista de abreviações


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Informações importantes — por favor, leia antes de usar

Utilização prevista

A Família Vanta, de analisadores portáteis por XRF, é projetada para realizar


identificação e análise de elementos contidos nas amostras de testes, de magnésio a
urânio (Mg a U), dependendo do modelo selecionado.

CUIDADO
Não use o Vanta para qualquer finalidade diferente do seu uso indicado.

Manual de instruções

Este manual de instruções contém informações fundamentais para utilização segura e


eficaz deste produto Olympus. Antes de usar este produto, leia cuidadosamente este
manual. Use o produto conforme indicado.

Mantenha este manual em um lugar seguro e acessível.

Símbolos de segurança

Os seguintes sinais de segurança podem aparecer no aparelho ou no manual de


instruções:

Informações importantes — por favor, leia antes de usar 1


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Este símbolo de aviso indica que o usuário deve ler o manual para descobrir a
natureza dos potenciais riscos e o procedimento necessário para evitá-los.

Mensagens de segurança

As seguintes mensagens de segurança podem aparecer na documentação deste


produto:

ATEN??O

A mensagem ATENÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa. Ela chama a


atenção para um procedimento, prática, ou algo semelhante que, se não forem
corretamente realizados ou cumpridos, podem resultar em morte ou ferimentos
graves. Não prossiga após uma mensagem de ATENÇÃO até que as condições sejam
completamente compreendidas e atendidas.

CUIDADO

A mensagem CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa. Ela chama a


atenção para um procedimento, prática, ou algo semelhante que, se não forem
corretamente realizados ou cumpridos, podem resultar em ferimentos leves ou
moderados, danificar o produto por completo ou parcialmente, ou a perda de dados.
Não prossiga após uma mensagem de CUIDADO até que as condições sejam
completamente compreendidas e atendidas.

Mensagens importantes

As seguintes mensagens importantes podem aparecer na documentação deste


produto:

IMPORTANTE

A mensagem IMPORTANTE fornece alguma observação importante ou necessária


para a conclusão de uma tarefa.

2 Informações importantes — por favor, leia antes de usar


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

NOTA

A mensagem OBSERVAÇÃO informa sobre um procedimento ou prática que requer


uma atenção especial. Ela também fornece informações relacionadas que são úteis,
mas não indispensáveis.

DICA

A mensagem DICA fornece informações de como aplicar algumas técnicas e


procedimentos descritos no manual conforme suas necessidades específicas, ou dá
dicas para uma utilização eficaz do produto.

Suporte técnico

A Olympus se compromete em oferecer um excelente serviço ao cliente e suporte


técnico para o produto. Em caso de dificuldade na utilização do produto, ou se este
não funcionar como descrito na documentação, consulte primeiramente o manual do
usuário, se o problema persistir entre em contato com o nosso serviço pós-venda. Para
localizar a assistência técnica mais próxima, visite nosso site Centros de Serviços, em:
http://www.olympus-ims.com.

Informações importantes — por favor, leia antes de usar 3


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

4 Informações importantes — por favor, leia antes de usar


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Introdução

A interface de usuário (UI) do Vanta permite o gerenciamento de dados e o controle


intuitivo do analisador por XRF Vanta. Assim como nos telefones inteligentes ou
tabletes, o usuário interage com a interface através da tela tátil.

Este guia descreve todos os controlos que existem no Vanta. Os controles que
aparecem na interface do usuário dependem dos métodos que estão calibrados e da
configuração Vanta escolhida pelo usuário. Apenas um conjunto de controles Vanta
entre todas possibilidades possíveis aparecem em uma interface de usuário
determinada.

Ao usar um aplicativo separado para executar o computador, pode-se definir uma


configuração e, em seguida, “enviá-lo” ao Vanta (Consulte Software Vanta para PC —
Guia da interface do usuário).

Introdução 5
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

6 Introdução
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

1. Visão global da interface do usuário

Esta seção descreve a interface do usuário do analisador Vanta.

1.1 Movimentos

Os movimentos utilizados para operar a interface do usuário são: pressionar


levemente, arratar, tocar e tocar e manter.

• Movimente rapidamente um ou dois dedos com leve pressão para mudar o


conteúdo da tela.
• Deslize um ou dois dedos para mover de um objeto a outro, ou de uma tela a
outra.
• Tocar significa pressionar a tela tátil com um dedo e levantá-lo rapidamente.
• Arrastar significa que deve-se pressionar a tela com um dedo e movimentá-lo
pela tela.
• Tocar e manter significa pressionar a tela tátil com o dedo e mantê-lo até que seja
conseguida uma interação específica.

Visão global da interface do usuário 7


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Arraste para baixo

Arraste para cima

Arraste para direita

Arraste para esquerda

Arraste para baixo

Selecione para executar;


Selecione e mantenha para exibir

Figura 1­1 Movimentos

1.2 Visualização em tempo real

A visualização em tempo real é a tela utilizada para iniciar os testes e onde o


resultados são exibidos. A visualização em tempo real possui as seguintes telas de
elementos (veja Figura 1-2 na página 9):

• Ícones de status
• Barras expansíveis
• Área de resultados
• Botão Iniciar
• Favoritos
• Barra de status

8 Capítulo 1
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Ícones de status

Barras expansíveis

Área de resultados

Botão Iniciar Favoritos

Barra de status

Figura 1­2 Vanta layout da interface do usuário

1.2.1 Ícones de status


O ícone de status indica o status da memória do sistema, da bateria, do Bluetooth® e
do Wi-Fi.

NOTA
É necessário usar um adaptador Bluetooth® para utilizar a função Bluetooth®. É
preciso ter uma adaptador Wi-Fi para que o Wi-Fi funcione.

Visão global da interface do usuário 9


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

1.2.2 Área de resultados


A área de resultados é o local onde se visualiza os dados atuais, os resultados antigos,
as notas, as imagens e onde se altera os parâmetros e as configurações.

Ao expandir as barras expansíveis é possível ver o conteúdo na área de resultados.


Selecione para expandir. Selecione novamente para minimizar. As barras expansíveis
podem incluir:

• Resultados elementares (veja “Visualização dos resultados elementares” na


página 70)
• Resultados do espectro (veja “Visualização do gráfico do espectro” na página 70)
• Notas (veja “Notas” na página 24)
• Imagens (veja “Câmeras” na página 104)

1.2.3 Botão iniciar


O botão Iniciar inicia o teste quando selecionado. Depois que o teste é iniciado, o
botão Iniciar muda para Parar.

1.2.4 Favoritos
Os favoritos são três botões que ajudam nos testes (veja exemplo do padrão favoritos
Alloy Plus na Figura 1-3 na página 10). Selecionar o botão favorito elimina a
necessidade de arrastar para baixo a barra de menu, em seguida, selecione o botão
idêntico (veja “Menu e Menu do sistema” na página 11). Os botões podem ser
selecionados como favoritos através do software Vanta para PC (consulte o Software
Vanta para PC — Guia da interface do usuário). Cada método pode ser configurado para
possuir um seleção personalizada de botões.

Figura 1­3 Exemplo de favoritos na visualização em tempo real

1.2.5 Barra de status


A barra de status exibe o status do hardware e também as mensagens do sistema.

10 Capítulo 1
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 1­4 Barra de status

1.3 Barra de menu

A barra de menu é o local aonde se seleciona a menu do sistema ou o menu (veja


Figura 1-5 na página 11).

NOTA
A Visualização em tempo real é a tela padrão e está sempre em exibição exceto
quando o usuário usa a barra de menu para selecionar o Menu ou o Menu do sistema.

Para usar a barra de menu


 Deslize-a para baixo, em qualquer ponto do lado esquerdo da barra de menu para
abrir a menu do sistema (veja Figura 1-5 na página 11).
OU
Deslize-a para baixo, em qualquer ponto do lado direito para abrir o Menu.

Barra esquerda Barra direita

Figura 1­5 Barra de menu

1.4 Menu e Menu do sistema

O Menu do sistema possui botões que controlam ou indicam o estado geral do


hardware. O Menu possui botões que selecionam o método (de análise), o conjunto de
parâmetros de teste relativos ao método, ou controlam certos recursos do hardware
(veja Figura 1-6 na página 12).

Visão global da interface do usuário 11


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 1­6 Menu do sistema (esquerda), Menu (direita)

Existem dois tipos de botões:

• Ação
• Nova tela
Um botão de ação faz com que uma ação ocorra imediatamente. O botão de ação
possui um fundo azul escuro (veja Figura 1-7 na página 12).

Figura 1­7 Botões de ação (típicos)

O novo botão de tela permite que uma nova tela seja aberta. O novo botão de tela é
identificado pela luz de fundo azul ou branca no retângulo (veja Figura 1-8 na
página 13).

12 Capítulo 1
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 1­8 Botões Nova tela (típicos)

NOTA
Os dois tipos de botões (Ação e Nova tela) também podem aparecer na caixa
Favoritos da Visualização em tempo real (veja “Favoritos” na página 10).

Para retornar à Visualização em tempo real


 A partir do Menu do sistema ou do Menu, arraste para cima o ícone de
engrenagem ( ) localizado no canto inferior direito da tela.

1.5 Botões de navegação

Os botões de navegação permitem controlar a interface de usuário sem a necessidade


de tocar na tela. Estes botões são úteis para executar os comandos quando se é difícil
ou impossível realizar os movimentos na tela tátil ou quando se utiliza luvas.

Voltar Joystick

Figura 1­9 Botões de navegação do analisador

Visão global da interface do usuário 13


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

1.5.1 Joystick
O joystick executa movimentos em quatro direções: para cima, para baixo, para a
esquerda e para a direita. Estes movimentos movem o cursor de uma tela de elemento
para outra. Ao se pressionar o centro do joystick, a ação do item selecionado é
executada.

Seta para cima

Seta para Seta para a


esquerda direita

Executar
Seta para baixo

Figura 1­10 Joystick

Por exemplo, na tela inicial Navegar resultados, o ano 2015 está selecionado. Ao se
pressionar o centro do joystick abre-se a opção de meses do ano de 2015 em que foram
realizados testes (veja Figura 1-11 na página 15).

14 Capítulo 1
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 1­11 Calendário anual (esquerda) abre o calendário mensal (direita)

Pressionar as seta para baixo move o cursor para p próximo mês. Pressionar o centro
do joystick abre o mês selecionada e lista os dias em que os testes foram realizados
(veja Figura 1-12 na página 16).

Visão global da interface do usuário 15


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 1­12 Calendário mensal aberto para calendário diário

1.5.2 Botão Voltar

O botão Voltar ( ) realiza a mesma função que o botão Voltar ( ) localizado


na interface do usuário.

O botão Voltar também tem uma função especial: ele deve ser pressionado e mantido
quando a operação duas-mãos estiver ativa na tela Segurança (veja “Segurança” na
página 87).

16 Capítulo 1
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

2. Configurar teste

Esta seção descreve como configurar o analisador Vanta para realizar testes usando
um método selecionado. Um método é a coleção de configurações e algoritmos que
otimizam o analisador para uma aplicação específica. Deste modo, o nome do método
identifica uma aplicação ou variedade de aplicações em que o método é utilizado para
análises.

Os métodos disponíveis são:

• Alloy
• Alloy Plus
• RoHS
• RoHS Plus
• GeoChem
• GeoChem(1)
• Precious Metals

2.1 Procedimento de configuração do método comum

Alguns métodos de procedimentos de configuração são comuns, com poucas


variações, para todos os métodos. Este procedimentos comuns de configurações são
abordados nesta seção.

2.1.1 Selecionar método


O botão Selecionar método abre uma tela onde é possível selecionar um método a
partir da lista. Somente os métodos disponibilizados no seu Vanta aparecerão na lista.

Configurar teste 17
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para selecionar um método

1. Selecione o botão Selecionar método ( ) [nas telas Menu ou Visualização


em tempo real, se disponível].
2. Na tela Selecionar método, selecione um método (veja Figura 2-1 na página 18).

Figura 2­1 Tela Selecionar método

2.1.2 Duração do teste


O botão Duração do teste abre uma tela onde pode-se especificar o tempo que o teste
irá durar. Isto é determinado pela quantidade, mínima e máxima, de segundos que o
feixe de raios X ficará ativo. Quando vários feixes são especificados, o tubo de raios X
gera apenas um feixe por vez, de modo que os feixes múltiplos são gerados de forma
sequencial. O tempo de duração do teste inserido depende do grau de precisão
exigida e da composição do elemento da amostra. Testes mais longos aumentam a
precisão.

Na área Feixes da tela Duração do teste, somente um feixe está disponível nos
métodos Geochem(1), Alloy e Precious Metals; dois feixes estão disponíveis nos
métodos Alloy Plus, Geochem e RoHS; e, até quatro feixes estão disponíveis no
método RoHS Plus.

18 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para definir a quantidade de testes

1. Selecione o botão Duração do teste ( ) [nas telas Menu ou Visualização em


tempo real, se disponível].
2. Selecione a caixa Mín. ou Máx. para marcá-la e, em seguida, insira a duração do
teste (veja Figura 2-2 na página 19).
— Mín. é o tempo mínimo do teste antes da realização do cálculo e da exibição
dos resultados. Este valor pode ser definido como zero.
— Máx. é o tempo total da duração do teste.

Figura 2­2 Valor máximo selecionado na tela Duração do teste

2.1.3 Testes múltiplos


Pode-se definir quantas vezes um teste será repetido. Também é possível inserir uma
pausa entre os testes para exibição de uma mensagem de confirmação antes de cada
teste. Além disso, é possível programar o Vanta para calcular a média da série de
testes repetidos.

Para repetir um teste

1. Selecione o botão Testes múltiplos ( ) [nas telas Menu ou Visualização em


tempo, se disponível].
2. Se a opção Nenhum estiver selecionada, toque nela para exibir Repetir testes
(veja Figura 2-3 na página 20).

Configurar teste 19
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­3 Selecionar a opção Repetir testes

3. Selecione Repetir testes.


4. Selecione a caixa Quantidade de testes e insira a quantidade de vezes que se
deseja repetir o teste (veja Figura 2-3 na página 20).

Figura 2­4 Configurar Repetir testes

Para inserir uma pausa entre cada teste


 Selecione a caixa de verificação Exibir depois de cada teste para mostrar a caixa
de diálogo Repetir teste antes da execução dos próximos testes na tela
Visualização em tempo real (veja Figura 2-5 na página 21).

20 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­5 Caixa de diálogo Repetir testes na Visualização em tempo real

2.1.4 Modo de exibição


As opções do Modo de exibição determinam quais informações serão exibidas na área
Método da tela Visualização em tempo real (veja Tabela 1 na página 21).

Tabela 1 Opções de métodos

RoHS Alloy Precious


RoHS Alloy GeoChem
Plus Plus Metals

Mostrar LOD estimado X X X X X

Mostrar incerteza X X X X X

Mostrar química X X X

Exibir nome do fator de X X


usuário

Exibir alerta de placa X X

Exibir quilate de Au X X

• Mostrar LOD estimado — exibe os elementos que estão abaixo do limite mínimo
de detecção (LOD). Exibe os elementos presentes abaixo dos níveis de LOD de um

Configurar teste 21
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

determinado elemento. Estes elementos são exibidos abaixo dos elementos


presentes quando são iguais ou acima do LOD. O LOD estimado é exibido na
coluna ±.
• Mostrar incerteza — adiciona uma coluna à exibição química que mostram os
valores ± ou as incertezas.
• Mostrar química— exibe os valores de química de uma amostra.
• Exibir nome do fator de usuário — exibe o nome da calibração específica, do
local que contém o fator personalizado e as variáveis de offset.
• Exibir alerta de placa— exibe a mensagem de alerta para objetos que
provavelmente são banhados a ouro.
• Exibir quilate de Au — exibe o conteúdo do ouro (detectado) em quilates ou em
pureza.

Para selecionar as opões Exibir método

1. Selecione o botão Exibir método ( ) [nas telas Menu ou Visualização em


tempo, se disponível].
Cada seleção tem uma ou mais opções de modo de exibição (veja Tabela 1 na
página 21).
2. Selecione a caixa de verificação ou o botão de opção das opções disponíveis.

2.1.5 Exemplo de opções Exibir método


Usar o método Precious Metals como exemplo:

• Nas telas Exibir método, Mostrar incertezas, Exibir alerta de placa e Exibir
quilate de Au > Quilate de Au > Exibir quilate de Au decimal são selecionados
(veja Figura 2-6 na página 23).

22 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­6 Tela Exibir método (Precious Metals)

• Quando o teste é executado, a tela Visualização em tempo real indica as seleções


feitas na tela Exibir método (veja Figura 2-29 na página 44).

Configurar teste 23
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Exibir quilate decimal de Au


Exibir quilate de Au
Exibir alerta de placa

Composição química Exibir incerteza


(configuração padrão para
método Precious Metals)

Figura 2­7 Seleções de Exibir método

2.1.6 Notas
As notas contêm textos que podem ser exibidos na tela depois que o teste foi
concluído. Pode-se configurar as notas para que sejam editadas antes ou depois da
execução do teste.

Para abrir a tela Notas

 Selecione o botão Notas ( ) [nas telas Menu ou Visualização em tempo


real] (veja Figura 2-8 na página 25).

24 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­8 Tela Notas

Para configurar Notas opcionais


1. Selecione Nenhum e utilize a seta para baixo para exibir a barra Notas opcionais
(veja Figura 2-9 na página 25).

Figura 2­9 Barra Notas

Configurar teste 25
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

2. Selecione a barra Notas opcionais para exibir a barra Opcional (veja Figura 2-10
na página 26).

Figura 2­10 Barra Opcional

3. Selecione com a seta a função Opcional para exibir a lista das opções de notas
disponíveis (veja Figura 2-11 na página 26).

Figura 2­11 Lista de Notas opcionais

4. Toque em uma opção para selecioná-la.


5. Se disponível, toque em uma seta na barra de opção para abrir a lista (veja
Figura 2-12 na página 27).

26 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­12 Barra Localização

6. Preencha todos os campos editáveis, se desejado (veja Figura 2-13 na página 27).

Figura 2­13 Campo de informações especiais, antes (esquerda) e depois (direita) do


preenchimento

Os resultados das seleções podem ser visualizados na tela Visualização em tempo


real (veja Figura 2-14 na página 28).

Configurar teste 27
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­14 Notas na Visualização em tempo real

Para forçar a edição da nota na Duração do teste


1. Selecione a barra superior na página Notas para exibir todas as notas escolhidas.
2. Selecione a barra Forçar entrada de notas para exibir as opções (veja Figura 2-15
na página 28).
3. Selecionar uma opção:
— A função Pré­teste força a edição das notas imediatamente antes do teste ser
executado.
— A função Pós­teste força a edição das notas imediatamente depois do teste ser
executado.

Figura 2­15 Opções de Forçar a entrada de notas

28 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para editar notas depois de um teste


1. Na tela Notas, selecione a caixa de verificação Permitir edição pós­teste
( )
para selecioná-la.
2. Em Visualização em tempo real, toque na barra Notas para abrir as notas de teste
(veja Figura 2-16 na página 29).
3. Selecione uma caixa de entrada e insira ou modifique o texto.

Figura 2­16 Nota opcional na visualização em tempo real

2.1.7 Configurações de exportação


Pode-se especificar o tipo de conteúdo que se deseja exportar e selecionar um arquivo
e um dispositivo de destino para as informações exportadas.

Para abrir a tela Configurações de exportação

 Selecionar botão Configurações de exportação ( ) [nas telas Menu ou


Visualização em tempo real] (veja Figura 2-17 na página 30).

Configurar teste 29
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­17 Parte superior da tela Configurações de exportação (esquerda) e


inferior (direita)

Para definir o conteúdo a ser exportado


 Selecione as caixas de verificação na seção Conteúdo par especificar os tipos de
conteúdo que se deseja exportar.

Para selecionar um modelo de exportação

1. Selecione o botão de lista Modelo ( ) para exibição dos modelos disponíveis.


2. Selecione o botão de opção com o nome do modelo (veja Figura 2-18 na
página 31).

30 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­18 Caixa de diálogo Escolher modelo

Para definir o local da exportação


1. Em Nome do arquivo, selecione Padrão (nome do arquivo) ou Personalizado, e
insira o nome do arquivo (veja Figura 2-19 na página 31).

Figura 2­19 Configurações de exportação — local de exportação

2. Selecione o botão de lista Destinação ( ) para abrir a caixa de diálogo Escolher


destinação (veja Figura 2-20 na página 32).
3. Selecione o botão de opção para selecionar o destinação.

Configurar teste 31
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

NOTA
O cartão microSD deve ser instalado no Vanta antes de ser selecionado como destino.
Consulte Família Vanta: analisadores por fluorescência de raios X — Manual do usuário para
mais informações sobre a instalação do cartão microSD.

NOTA
O cartão de memória USB (unidade flash) deve ser instalado no Vanta antes de ser
selecionado como destino. Consulte Família Vanta: analisadores por fluorescência de raios
X — Manual do usuário para mais informações sobre a instalação do cartão Memória
USB.

NOTA
Deve-se criar uma pasta de rede antes de se começar a receber os dados. Veja “Pasta
de rede” na página 75.

Figura 2­20 Caixa de diálogo Escolher destinação

Para exportar automaticamente


1. Selecione a caixa de verificação Exportação automática para exportar
automaticamente os arquivos com resultados no formato do Excel (.csv) para o

32 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

destino selecionado após a conclusão de cada teste (veja Figura 2-21 na


página 33).

Figura 2­21 Caixa de verificação Exportação automática

2. Vá para Visualização em tempo real e execute um teste.


Os resultados serão exportados para o destino selecionado imediatamente após a
conclusão do teste.

2.1.8 Exportar hoje

O botão Exportar hoje (ação) [ ] pode aparecer em várias áreas da interface do


usuário.

Para exportar os resultados do dia

NOTA
Um destino válido para exportação deve ser definido com antecedência através da
função Exportar hoje. Veja “Configurações de exportação” na página 29.

 Selecione o botão Exportar hoje ( ) para exportar imediatamente os dados


do teste do dia atual no formato Excel (.csv).
Os parâmetros de exportação são definidos na tela Configuração de exportação.

2.1.9 Navegar resultados


A tela Navegar resultados permite a navegação e a exibição dos resultados do teste.

Configurar teste 33
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Também é possível exportar um arquivo a partir da tela Navegar resultados. O


resultado de cada teste executado no Vanta é armazenado individualmente, como um
registro. Cada resultado de teste individual registrado é a menor unidade de
exportação. Os resultados podem ser agrupados para exportação da seguinte
maneira:

• Resultados individuais selecionados


• Todos os resultados para o dia atual
• Todos os resultados de vários dias
• Todos os resultados para um mês selecionado ou vários meses
• Todos os resultados de um ano selecionado ou vários anos
Os resultados selecionados também podem ser excluídos.

Para navegar pelos resultados

1. Selecione o botão Navegar resultados ( ) [nas telas Menu ou Visualização


em tempo real, se disponível].
2. Selecione um ano para abrir a visualização do mês (veja Figura 2-22 na página 34)

Figura 2­22 Navegar resultados — visualização por mês

3. Toque no mês para exibir a lista de dias.

34 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

4. Selecione um dia para exibir a lista de resultados dos testes (veja Figura 2-23 na
página 35 [esquerda]).
5. Selecione Resultados do teste para visualizar os dados (veja Figura 2-23 na
página 35 [direita]).

Figura 2­23 Navegar resultados: visualização por dia (esquerda), visualização por
dados (direita)

Para selecionar resultados para exportação


 Toque na caixa de verificação (ou caixas) para selecionar uma das seguintes
opções:
— Todos os resultados de um ano selecionado ou vários anos
— Todos os resultados de um mês selecionado ou vários meses
— Resultados de vários dias
— Todos os resultados para do dia
— Resultado individual
O exemplo na Figura 2-24 na página 36 mostra os resultados individuais
selecionados para exportação.

Configurar teste 35
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­24 Resultados de testes selecionados para exportação

Para exportar os resultados para um local selecionado

NOTA
Um destino válido para exportação deve ser definido com antecedência através da
função Exportar. Veja “Configurações de exportação” na página 29.

 Selecione o botão Exportar (ação) [ ] para exportar os resultados do teste


selecionado.
Os resultados são exportados imediatamente de acordo com os parâmetros
configurados na tela Configuração de exportação.

36 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para exportar os resultados para uma impressora

NOTA
A impressora Zebra Technologies deve ser configurada corretamente (veja
“Bluetooth®” na página 98 e “Impressoras” na página 102).

 Selecione o botão Imprimir (ação) [ ].

Para excluir os resultados


1. Selecione as caixas de diálogos dos resultados que se deseja excluir.

2. Selecione o botão Excluir (ação) [ ].


O botão Excluir fica vermelho para indicar que os resultados selecionados serão
excluídos ao se confirmar a exclusão (veja Figura 2-25 na página 38).

NOTA
Você tem três segundos para selecionar o botão Excluir enquanto ele está vermelho
aguardando a confirmação da exclusão. Depois de (3) segundos o fundo do botão
Excluir fica azul, em seguida, deve-se repetir a etapa 2 para excluir um outro item.

3. Selecione o botão Excluir novamente (enquanto ele estiver vermelho) para


confirmar a exclusão.

Configurar teste 37
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­25 Confirmar exclusão de Fator de usuário

2.1.10 Ordem de elemento


A tela Ordem de elemento exibe os elementos que são calibrados de modo particular,
e a ordem na qual os elementos serão exibidos na Visualização em tempo real depois
do teste. A primeira vez que a tela Ordem de elemento se abre, a ordem padrão é
exibida. Quando o teste está sendo executado, os elementos detectados são listados
em primeiro lugar, em seguida, são listado os elementos não detectados.

NOTA
Certas opções do Modo de exibição podem alterar a ordem dos elementos exibidos.

Para alterar a ordem dos elementos

1. Selecione o botão Ordem de elemento ( ) [nas telas Menu ou Visualização


em tempo, se disponível].
2. Selecione e mantenha um elemento até que ele seja marcada (veja Figura 2-26 na
página 39).

38 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Elemento selecionado

Figura 2­26 Elemento na posição original

3. Arraste o elemento para cima ou para baixo em um local diferente e depois solte-
o (veja Figura 2-27 na página 39).

Elemento selecionado

Figura 2­27 Elemento selecionado reposicionado

Configurar teste 39
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

4. Os elementos exibidos serão alterados na Visualização em tempo real se todos os


elementos afetados forem detectados.

2.2 Métodos Alloy e Alloy Plus

Os métodos Alloy e Alloy Plus funcionam de maneira similar, embora eles utilizem
quantidades de feixes de raios X diferentes. O método Alloy usa um feixe. O método
Alloy Plus usa dois feixes; os dois feixes usam raios X de baixa energia que são
capazes de detectar os elementos mais leves como magnésio (Mg) e alumínio (Al).

Quando o Vanta está selecionado no método de análise Alloy, ele calcula a química
elementar dos dados espectrais. O analisador compara os valores da composição
química com as tabelas de graus da Biblioteca de graus, e gera os valores da química e
o ID de classificação em cerca de um segundo.

2.2.1 Opções de feixe


A eficiência do analisador pode ser maximizada com base na configuração das opções
de feixe. Os dois métodos de ligas possuem as opções Feixe único — sem LE e Feixe
único — com LE (LE: Elementos leves — Al, Mg, Si, P e S [abaixo de Ti]).

O método Alloy Plus também inclui as opções Sempre dois feixes e SmartSort (veja
Figura 2-28 na página 41).

• Feixe único – sem LE


Testes para elementos como Ti (número atômico 22) e superiores. Não é possível
classificar alguns tipos de ligas à base de alumínio (elementos leves) com esta
opção. Selecione esta opção ao usar máscara para solda.
• Feixe único – com LE
Testes para elementos como Ti (número atômico 22) e superiores. Além disso, esta
opção detecta alumínio (Al) e outros elementos leves (LE) indiretamente durante
um teste de feixe e relatá-los como LE.
• Sempre dois feixes (Alloy Plus)
Testes com dois feixes. Selecione esta opção para obter informações sobre
elementos leves (Mg, Al, Si, P, S). Para a maioria das separações de grau este
opção não é necessária.
• SmartSort (Alloy Plus)
Este recurso fornece decisões de classificação que permitem que os usuários
aumentem a velocidade e a precisão da classificação. Quando o SmartSort é

40 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

selecionado, o modo Alloy Plus muda para o segundo feixe, se necessário, para
poder fornecer uma correspondência de grau conclusiva. A opção SmartSoft
possui as seguintes vantagens:
— Teste de curta duração (menos de três segundos) para a maioria das
classificações.
— Classificações específicas para ajustar automaticamente a duração do teste
para análise adequada.
— Eficiência de teste de alta velocidade usando o segundo feixe quando for
necessário detectar elementos leves (Mg, Al, Si, P, S) sem a criação de dados
indesejados.

Para usar as opções de feixe

1. Selecionar o botão Duração do teste ( ) [nas telas Menu ou Visualização


em tempo real, se disponível].
2. Na tela Duração do teste, selecione o botão com uma das opções de feixe.

Figura 2­28 Tela Duração do teste — Alloy (esquerda) e Alloy Plus (direita)

Configurar teste 41
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

2.2.2 Correspondência de grau

NOTA
A função Correspondência de grau só está disponível no método Alloy Plus.

Depois de calcular a química, o Vanta compara os valores da composição química com


as tabelas de classificação na Biblioteca de graus. O valor para o parâmetro chamado
“número de correspondência” é então calculado. O número de correspondência
indica quão próximo a química da liga medida está próxima das especificações da
biblioteca. Quanto menor for a quantidade de correspondências, melhor é a
correspondência. Quando o número de correspondências for igual a zero indica que
não existe nenhuma correspondência exata.

Existem três possibilidades de determinação de correspondência fornecida nos


métodos Alloy:

• Correspondência exata
Uma correspondência exata significa que a química calculada para todos os
elementos estão dentro das especificações da tabela de graus. O ID do grau é
exibido na tela Resultados.
• Correspondência múltipla
Em alguns casos, vários tipos são apresentados como correspondências possíveis.
Isto pode indicar uma das seguintes condições:
— As especificações de grau podem se sobrepor, indicando que uma única
amostra satisfaz as especificações de duas ou mais ligas. Neste caso, é
possível ver a correspondência exata de várias ligas, e aumentar o tempo de
teste não separara as correspondências.
— Não existe informação estatística suficiente para separar definitivamente duas
ou mais ligas. Na identificação atual, uma liga desconhecida é uma das
classificações listadas. Frequentemente, o aumento da duração do teste
possibilita a separação das ligas.
— Várias correspondências de graus da química da amostra estão próximas o
bastante para ter um número de correspondência abaixo do “Exibir número
de correspondência < cutoff“. As várias correspondências com os números
iguais de correspondência são exibidas em ordem alfabética.
• Nenhuma correspondência

42 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Existe uma causa para o resultado “sem correspondência”: a amostra testada está
fora das especificações. Existem várias razões pelas quais os resultados podem
não atender às especificações:
— A amostra de teste não atende a nenhuma das especificações da biblioteca de
classificação.
— O resultado do teste é revestido.
— O tempo de teste foi muito curto.
— O valor de “exibir número de correspondência é menor que” é muito baixo.

2.2.2.1 Tela Correspondência de grau


A tela Correspondência de grau é disposta de modo a ajudar na configuração da
correspondência do grau, definir os parâmetros para Aprovado/Reprovado e definir
as comparações de graus. A biblioteca de graus também pode ser selecionada a partir
desta tela.

Para exibir a tela Correspondência de grau

 Selecione o botão de Correspondência de grau ( ) [nas telas Menu ou


Visualização em tempo real, se disponível] para exibir a tela Correspondência de
grau.
A tela é dividida em quatro áreas:

• Correspondência de grau (veja Figura 2-29 na página 44), onde é possível fazer o
seguinte:
— Ajustar o valor Exibir correspondência n°< para determinar o valor mais alto
(correspondência mais fraca) exibida nos resultados (veja “Usar valores de
nSigma e correspondência de cutoff” na página 46).
— Ajustar o valor nSigma para definir a quantidade de incertezas que devem
ser aplicadas à margem de grau (veja “Usar valores de nSigma e
correspondência de cutoff” na página 46).
— Ajustar o valor Quantidade de correspondências para determinar a
quantidade máxima de correspondências que serão exibidas na tela de teste.
— Selecionar a Mensagem de grau para exibir qualquer mensagem associada
com o grau na biblioteca de graus.
— Selecionar a Química nominal para exibir os elementos que serão inferidos
para detecção nos resultados de teste baseado na correspondência de grau.

Configurar teste 43
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­29 Seção Correspondência de grau na tela Correspondência de grau

• Falha na aprovação (veja Figura 2-30 na página 44)


Pode-se ativar ou desativar a exibição da seleção de Falha na aprovação para o
grau selecionado. Outros tipos de graus podem ser listados com seus números de
correspondência anexados. Pode-se visualizar as químicas elementares destes
graus para ver como eles diferem de uma correspondência exata.
• Comparar de graus (veja Figura 2-30 na página 44).
Permite a seleção no caso de se desejar exibir uma grade comparação e determina
o grau que será exibido.
• Bibliotecas (veja Figura 2-30 na página 44).
Exibe os graus selecionados e as bibliotecas de resíduos atuis que estão
carregados no aparelho. Se disponível, outras bibliotecas podem ser selecionadas.

Figura 2­30 Áreas Falha na aprovação, Comparar graus e Bibliotecas

44 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para definir as configurações de correspondência


1. Na tela Correspondência de grau, selecione a seta direita ou esquerda próximas à
Exibir correspondência n°< para selecionar o número correspondente ‘menor
que’ o valor (veja Figura 2-31 na página 45).
O valor do número de correspondência “menor que” determina se o grau é
considerado uma correspondência através da comparação com o número de
correspondência calculado para que a liga tenha um cutoff (corte) “menor que” o
valor.
2. Selecione a seta para direita ou para esquerda para nSigma para selecionar o
valor de nSigma. Os valores de configuração mais utilizados para nSigma são
entre 0 e 2:
— Para triagem de sucata, uma configuração nSigma de 0 ou 1 é mais comum.
— Para aplicações de identificação positiva de material (PMI), é comum utilizar
uma configuração de nSigma de 1 ou 2.
Realize um dos seguintes procedimentos:

3. Toque na seta direita ou esquerda próximas à Quantidade de correspondências


para selecionar a quantidade máxima de correspondências que podem ser
exibidas na tela de teste.
4. Selecione a caixa de verificação Mensagem de grau para ativar a exibição das
mensagens de correspondência de grau.
5. Selecione a caixa de verificação Química nominal para exibir os elementos que
serão inferidos para a detecção nos resultados de teste baseado na
correspondência de grau.

Figura 2­31 Definir configurações de correspondência

Configurar teste 45
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

2.2.2.2 Usar valores de nSigma e correspondência de cutoff


O Vanta calcula a correspondência usando os valores de nSigma e Exibir n° de
correspondência <.

• nSigma
O analisador coleta as medições, o valor nSigma é utilizado para calcular a
quantidade de variação tolerável relativa ao grau da delimitação. O grau da
delimitação é o conjunto de mínima e máxima da biblioteca de graus para cada
elemento.
Os fatores do parâmetro nSigma interferem na precisão da medição para cálculo
da variação estatística da medição em relação à medição correspondente e a
especificação de grau. O cálculo do número de correspondência amplia o grau da
delimitação através do valor nSigma vezes a leitura exibida na tela (±). Valores
mais baixos de nSigma significam um grau de delimitação mais nítido e bem
definido para facilitar a triagem, enquanto que valores nSigma mais altos
fornecem valores de medição mais fiáveis.
• Exibir correspondência n° <
Depois que a medição dos cálculos são analisadas em relação ao valor de nSigma,
o número de correspondência é calculado e comparado com o número de
correspondência definido pelo usuário. Se o número de correspondência for
menor do que a configuração, o grau pode ser exibido como uma
correspondência.

2.2.2.3 Aprovado/Reprovado
O recurso aprovado/reprovado é projetado para um alto rendimento de triagem
de liga e controle de qualidade.

Para criar uma operação Aprovado/Reprovado


1. Na seção Aprovado/Reprovado da tela Correspondência de grau, selecione a seta
( ) para abrir a tela Elementos de base (veja Figura 2-32 na página 47).
2. Dê uma olhada na lista de elementos básicos.
3. Toque em um elemento para selecioná-lo.

46 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Elemento
selecionado

Figura 2­32 Tela Elementos Básicos — Elemento selecionado

4. Na próxima tela, selecione um grau de elemento (veja Figura 2-33 na página 47).
Este é o grau que a função Aprovado/Reprovado usará como referência.

Grau selecionado

Figura 2­33 Tela Graus de elemento

Configurar teste 47
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

5. Selecione a seta direita ou esquerda próxima às funções Aprovar se número de


correspondência for < e nSigma para os limites de Aprovado/Reprovado (veja
Figura 2-34 na página 48).

Grau selecionado

Figura 2­34 Grau de referência para Aprovado/Reprovado

Depois que os parâmetros de Aprovado/Reprovado foram definidos, as informações


deste teste são exibidas em Visualização em tempo real (veja Figura 2-35 na
página 48).

Ativado ao selecionar um grau Número de correspondência

Figura 2­35 Informações de Aprovado/Reprovado na Visualização em tempo real

48 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para desativar Aprovado/Reprovado


1. Selecione um elemento na seção Aprovado/Reprovado da tela Correspondência
de grau para exibir a tela Elementos de base (veja Figura 2-36 na página 49).
2. Na parte superior da lista, selecione Nenhum.

Figura 2­36 Tela Elementos de base

3. Selecione Nenhum na próxima tela para confirmar a seleção (veja Figura 2-37 na
página 50).

Configurar teste 49
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­37 Nenhuma confirmação

2.2.2.4 Comparar graus


A função Comparar graus determina quais bibliotecas de grau serão comparadas com
a medição de grau.

Para comparar os graus

1. Selecione o botão lista ( ) na seção Comparar graus da tela Correspondência


de grau.
2. Selecione uma das opções na caixa de diálogo Selecionar comparação de graus
(veja Figura 2-38 na página 51).
— Melhor correspondência — compara a química medida com a
correspondência mais próxima.
— Grau Aprovado/Reprovado — compara a química medida com o grau
aprovado ou reprovado.
— Grau selecionado — compara a química medida com um grau específico
selecionado.
— Nenhum — não foi encontrada nenhuma correspondência de grau.

50 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­38 Caixa de diálogo Selecionar comparação de graus

Quando um teste é executado na Visualização em tempo real com uma seleção


definida em Comparar graus uma coluna é adicionada e exibida, exceto se a opção
Nenhum foi selecionada. A coluna apresenta:

• Comparação de grau
• Um gráfico com barras para cada elemento é exibido acima e abaixo das margens,
e onde a porcentagem detectada está dentro (ou fora) das margens (veja
Figura 2-39 na página 52).

Configurar teste 51
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Informações
sobre
comparação de
graus

Figura 2­39 Informações de comparação de grau na Visualização em tempo real

2.2.2.5 Selecionar biblioteca de graus


A seção Bibliotecas da tela ativa permite a seleção de uma nova biblioteca de graus e
de resíduos (veja Figura 2-38 na página 51).

Figura 2­40 Seção da Biblioteca de grau da tela Correspondência de grau

Para selecionar as bibliotecas

1. Para selecionar a biblioteca de grau, toque no botão de lista ( ) na seção


Bibliotecas (veja Figura 2-41 na página 53).

52 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­41 Caixa de diálogo Selecionar biblioteca de graus

2. Para selecionar a biblioteca de resíduos, toque na parte inferior do botão de lista


(veja Figura 2-42 na página 53).

Figura 2­42 Caixa de diálogo Selecionar biblioteca de resíduos

2.3 Métodos RoHS e RoHS Plus

Para Testes de polímeros, ligas, e amostras heterogêneas para elementos


regulamentados para RoHS (Cr, Br, Cd, Hg, e Pb) nos métodos RoHS e RoHS Plus.

2.3.1 Nível de ação RoHS


Selecione as ações de nível e visualização de configurações de IEC (Comissão
Eletrotécnica Internacional). As configurações de IEC estão sempre visíveis na tela
Nível de ação RoHS.

Para abrir a tela Nível de ação RoHS

 Selecione o botão Nível de ação RoHS ( ) [nas telas Menu ou


Visualização em tempo real, se disponível] para exibir a tela Nível de ação RoHS
(veja Figura 2-43 na página 54).

Configurar teste 53
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para definir o nível de ação


1. Toque na seta para baixo para selecionar Definido pelo usuário (User­Defined).
2. Insira um valor de nSigma (valor padrão: 3,0).
O valor nSigma é multiplicado pela medição do valor ± e amplia o intervalo de
inconclusivos. Deste modo, a amostra não será aprovada até que todos os
elementos estejam abaixo do cutoff (corte) aprovado mais nSigma multiplicado
pelo valor ±. A amostra não será classificada como reprovada a menos que um
elemento esteja acima do cutoff de reprovação mais nSigma vezes o ± valor.

Figura 2­43 Tela Nível de ação RoHS

Para visualizar as configurações IEC


 Pressione levemente para baixo para visualizar os valores do nível de ação
Aprovado/Reprovado para Alloy (ligas), Mixed (Misto) e Plastic (Plástico).

54 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para editar as configurações definidas pelo usuário

NOTA
Os podrões IEC são ajustados na fábrica. Em alguns casos, pode-se querer aplicar
valores personalizados ao invés das configurações padrões IEC de Cutoff reprovado
e Cutoff aprovado.

1. Toque duas vezes no Cutoff reprovado ou Cutoff aprovado para selecionar o


valor e exibir o teclado (veja Figura 2-44 na página 55).
2. Insira um valor.

Figura 2­44 Definir valor de cutoff

NOTA
Cada classificação (Alloy, Mixed ou Plastic) possui um nível de ação próprio. Por
exemplo, alterar as configurações de Plastic não afetará as configurações de Mixed.

Configurar teste 55
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

2.3.2 Forçar classificação


Os parâmetros Forçar classificação ajudam na identificação de certos materiais.

Para definir Forçar classificação

1. Selecionar o botão Duração do teste ( ) [nas telas Menu ou Visualização


em tempo real, se disponível] para exibir a tela Duração do teste.
2. Toque na seta para baixo para exibir as classificações de força (veja Figura 2-45 na
página 56).

Toque aqui.

Figura 2­45 Tela Duração do teste

3. Selecione o método de classificação apropriado (veja Figura 2-46 na página 57):


— Auto: permite que o analisador selecione quais calibrações correspondem à
amostra atual.
— Plástico forçado: sempre testa amostra usando a calibração de polímero.
Também utilizado para testar amostras mistas.
— Liga forçada: amostra de teste sempre usando a calibração liga/metais. Esta
opção é útil em testes de liga de alumínio, visto que eles não serão
classificados automaticamente como liga.

56 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­46 Opções de Forçar classificação

2.4 Métodos Geochem e Geochem(1)

Os parâmetros exclusivos dos métodos Geochim são: Fatores de usuário e Composto.

2.4.1 Fatores de usuário


O analisador Vanta possui uma configuração de fábrica (otimizada) para detecção de
ampla gama de elementos. É possível melhorar a precisão da análise de elementos
específicos através da criação de fatores de usuários com a personalização das
variáveis Fator e Offset.

Pode-se criar vários fatores de usuários e recuperá-los a qualquer momento sem a


necessidade de alteração das configurações de fábrica.

Antes de começar, determine de modo apropriado os valores de fator e de offset para


os elementos de interesse. Isto pode ser feito através da representação gráfica
conhecida ou dos valores doseados versus os valores medidos de XRF e determinar a
melhor linha de ajuste. O fator deve ser a inclinação daquela linha.

Para abrir a tela Fatores de usuário

 Selecione o botão Fatores de usuário ( ) [nas telas Menu ou Visualização


em tempo real, se disponível] para exibir a tela Fatores de usuário.

Para selecionar um fator de usuário


1. Toque na seta para baixo para exibir a lista de fatores de usuários disponíveis
(veja Figura 2-47 na página 58).

Configurar teste 57
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­47 Fatores de usuários disponíveis

2. Selecione um fator de usuário para exibição dos elementos (veja Figura 2-48 na
página 58).

Figura 2­48 Elementos do fator do usuário

58 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para editar um elemento do fator de usuário


1. Toque duas vezes em Fator ou em Offset (veja Figura 2-49 na página 59).
2. Insira um valor novo.
O Fator multiplica o resultado e adiciona Offset aos resultados. É possível efetuar
qualquer correção linear para que o cálculo fique em concordância com os valores
doseados para várias matrizes.

Figura 2­49 Valor selecionado (esquerda) e editado (direita)

Para adicionar fator de usuários

1. Na tela Fatores de usuário, selecione o botão Adicionar ( ).


2. Selecione a caixa de diálogo e insira o nome do fator (veja Figura 2-50 na
página 60).

Configurar teste 59
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­50 Inserir nome do fator

3. Ignore o teclado e selecione OK para visualizar um novo fator de usuário (veja


Figura 2-51 na página 60).

Figura 2­51 Novo fator de usuário

60 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para excluir Fator de usuário


1. Na lista Fatores de usuário, selecione o fator que se deseja excluir.

2. Selecione o botão Excluir ( ).


O botão Excluir fica vermelho para indicar que os resultados selecionados serão
excluídos ao se confirmar a exclusão (veja Figura 2-52 na página 61).

NOTA
Você tem três segundos para selecionar o botão Excluir enquanto ele está vermelho
aguardando a confirmação da exclusão. Depois de (3) segundos o fundo do botão
Excluir fica azul, em seguida, deve-se repetir a etapa 2 para excluir um outro item.

3. Selecione o botão Excluir novamente (enquanto ele está vermelho) para confirmar
a exclusão.

Figura 2­52 Confirmar exclusão de fator de usuário

Configurar teste 61
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

2.4.2 Compostos
Nos métodos Geochem pode-se exibir a concentração dos elementos em forma de
composto. Note que os analisadores por XRF são analisadores de elementos e não são
capazes de distinguir compostos. No entanto, pode-se querer comparar os dados que
estão em forma de óxido ou algum outro composto. O Vanta pode calcular a
concentração dos compostos com base nos seus pesos atômicos. Por exemplo, as
medições de ferro (Fe) do Vanta mas podem indicar Fe2O3.

Para abrir a tela Compostos

1. Selecione o botão Compostos ( ) [nas telas Menu ou Visualização em


tempo real, se disponível] para exibir a tela Compostos.

NOTA
A função Composto usa o composto inserido (e não o mede diretamente). Por isso, é
possível obter dados que podem aumentar mais de 100%. As configurações padrão do
analisador Vanta suprimem as somas > 100% para evitar que a mensagem “Atenção:
Soma > 100%“ seja exibida na tela Visualização em tempo real.

2. Com a seta para baixo, selecione Nenhum na seção Modelo de composto para
exibir a lista de modelos existentes (veja Figura 2-53 na página 63).

62 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­53 Tela Compostos

3. Selecione o botão Adicionar ( ) para adicionar um novo modelo (veja


Figura 2-54 na página 63).

Figura 2­54 Adicionar novo modelo

Configurar teste 63
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

4. Selecione o botão Adicionar ( ) para exibir a caixa de diálogo Selecionar


compostos (veja Figura 2-55 na página 64).

Figura 2­55 Caixa de diálogo Selecionar compostos

5. Toque em um composto presente na lista para adicioná-lo ao modelo.


Exemplos de nomes de compostos aceitáveis (formas) são Fe3O2 ou Fe2(OH)2. O
fator para cálculo do composto (usando Fe2(OH)2 como exemplo) é baseado em:

Peso atômico total para Fe2(OH)2-


---------------------------------------------------------------------------------
Peso atômico total para Fe2

6. Continue a adicionar compostos até que modelo esteja completo (veja Figura 2-56
na página 65).

64 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2­56 Sequência de adição de três compostos

7. Selecione o botão Voltar ( ) para retornar à tela anterior.

8. Selecione o botão Editar ( ) para nomear um novo modelo.

9. Insira um nome na caixa de diálogo e selecione o botão Voltar ( ).


O composto adicionado recentemente é listado na tela Visualização em tempo
real depois da execução do teste.

Para excluir um modelo de composto


1. Na lista de Modelos de compostos, selecione o modelo que se deseja excluir.

2. Selecione o botão Excluir ( ).


O botão Excluir fica vermelho para indicar que os resultados selecionados serão
excluídos ao se confirmar a exclusão (veja Figura 2-57 na página 66).

Configurar teste 65
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

NOTA
Você tem três segundos para selecionar o botão Excluir enquanto ele está vermelho
aguardando a confirmação da exclusão. Depois de (3) segundos o fundo do botão
Excluir fica azul, em seguida, deve-se repetir a etapa 2 para excluir um outro item.

3. Selecione o botão Excluir novamente (enquanto ele está vermelho) para confirmar
a exclusão.

Figura 2­57 Confirmação da exclusão de modelo de composto

66 Capítulo 2
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

3. Testar

3.1 Executar teste

A primeira tela que aparece depois que o login foi efetuado no analisador Vanta é
Visualização em tempo real, em que é possível executar os testes e ver os resultados
em tempo real.

Para começar um teste


1. Coloque a janela de medição do analisador sobre a amostra.
2. Inicie o teste utilizando um dos seguintes métodos:

 Selecione o botão Iniciar ( )


OU
 Aperte o disparador.
OU
 Puxe e segure o disparador até que o teste seja concluído (para atender às
premissas da opção de disparador homem-morto na tela Segurança).
OU

 Puxe e segure o disparador e pressione o botão de navegação Voltar ( )


até que o teste seja concluído (para atender às premissas da opção disparador
duas-mãos, se selecionada na tela Segurança]. Veja “Segurança” na página 87
para detalhes sobre a tela Segurança.
○ O teste utiliza o conjunto de parâmetros estabelecidos.
○ A barra de status exibe a progressão do teste.
○ Os resultados são exibidos durante e após o teste ser concluído.

Testar 67
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para parar um teste em curso

 Pressionar o botão Parar ( ).


OU
 Puxe o disparador (se as opções de disparador homem-morto e duas-mãos
não estiverem selecionadas na tela Segurança).
OU
 Solte o disparador se o disparador homem-morto estiver selecionado na tela
Segurança.
OU

 Solte o disparador ou o botão de navegação Voltar ( ) se a opção de


disparador duas-mãos está selecionada na tela Segurança. Veja “Segurança”
na página 87 para detalhes sobre a tela Segurança.
Quando o teste for concluído, toque na barra expansível para visualizar os resultados.

Figura 3­1 Barras expansíveis

No final de um dia de teste, é um bom hábito exportar os resultados utilizando uma


das seguintes formas:

• Computador via cabo USB


• Cartão microSD instalado
• Dispositivo de armazenamento via Wi-Fi
• Dispositivo de armazenamento via Bluetooth®
• Unidade flash USB.

68 Capítulo 3
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

NOTA
Veja “Configurações de exportação” na página 29 para detalhes sobre exportação de
dados.

3.1.1 Impressão automática dos resultados do teste

NOTA
A impressora Zebra Technologies deve ser configurada corretamente antes que os
resultados sejam impressos de forma automática (veja “Bluetooth®” na página 98 e
“Impressoras” na página 102).

Quando a impressora Zebra Technologies está configurada corretamente, os


resultados serão impressos imediatamente, de forma automática, depois que um teste
foi concluído.

3.1.2 Exportação automática dos resultados de teste

NOTA
As configurações de exportação devem ser realizadas antes que os resultados sejam
exportados de maneira automática (veja “Configurações de exportação” na
página 29).

Quando as configurações de exportação estiverem definidas corretamente, os


resultados dos testes serão exportados automaticamente quando o teste for concluído.

Testar 69
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

3.2 Visualização dos resultados elementares

Quando um teste está em execução, os dados começam a aparecer na barra expansível


da tela Visualização em tempo real. Quando o teste for concluído, é possível
visualizar os resultados finais completamente preenchidos (veja Figura 3-2 na
página 70).

Figura 3­2 Resultados elementares na Visualização em tempo real

3.3 Visualização do gráfico do espectro

Pode-se aumentar o zoom do gráfico do espectro para aproximar a visualização da


inspeção. As coordenadas de XY são alteradas de acordo com a configuração do zoom
e do pan.

Para ativar o gráfico do espectro

1. Selecione o ícone da barra Espectro ( ) para abrir e visualizar a imagem do


espectro.

70 Capítulo 3
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

2. Selecione e segure a imagem do espectro até que ela cubra toda a área disponível
da tela (veja Figura 3-3 na página 71).

Figura 3­3 Espectro — Normal (esquerda) e expandido (direita)

Para alterar o zoom e o pan

NOTA
Para alterar o zoom ou o pan, mova seu dedo lentamente através da tela. Pode-se
retornar à visualização inicial selecionando o ícone Desfazer ( ).

1. Arraste para cima, próximo à parte inferior do espectro para aumentar o zoom.
Se o espectro desaparecer da tela, tente mudar o pan para a direita e trazê-lo de
volta (veja abaixo).
Como o pico do espectro de interesse se torna maior, deve-se usar o pico como
ponto de referência ao alterar o zoom ou o pan.
2. Arraste, da esquerda para a direita, em linha reta para alterar o pan.
O espectro deve se mover na mesma direção do dedo. Se o espectro aumentar ou
diminuir, é porque você está movendo de forma linear sobre a tela.

Testar 71
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

3. Arrate para baixo próximo a parte superior do espectro para diminuir o zoom.

Arraste para a direita para Arraste para a esquerda


alterar o pan para a para alterar o pan para a
direita. esquerda.

Arraste para baixo para


diminuir o zoom.
Arraste para cima para
aumentar o zoom.

Figura 3­4 Alterar o zoom e pan do espectro

3.4 Marcar um pico no espectro

Pode-se colocar um marcador em um pico do espectro para comparar uma amostra


ou para verificar a precisão do resultado.

Para marcar o pico do espectro


1. Aumente o zoom no pico do espectro.
2. Toque no espectro para fazer o marcador aparecer.
3. Toque novamente para reposicionar o marcador sobre o pico, se necessário (veja
Figura 3-5 na página 73).

72 Capítulo 3
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Marcador

Figura 3­5 Marcador no espectro

3.5 Salvar uma imagem do espectro

Pode-se salvar uma imagem do espectro em formato PDF.

Para salvar um espectro em formato PDF

 Toque no ícone do PDF ( ) na tela do espectro.

Testar 73
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

74 Capítulo 3
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

4. Recursos padrão e opcionais

O analisador Vanta possui recursos padrões e opcionais que podem ser configurados
antes do teste inicial. Os botões que representam estes recursos estão localizados no
Menu (seções Hardware e System) e na Bandeja do sistema. A maioria dos recursos
desta seção sua utilizadas raramente após a configuração.

4.1 Recursos padrão

Os recursos padrões podem ser encontrados em todos os modelos Vanta.

4.1.1 Pasta de rede

NOTA
Deve-se ativar o Wi-Fi antes de começar a usar este recurso. Veja “Wi-Fi” na
página 94.

As listas de pastas Pasta de rede também pode ser preparada para receber dados
exportados. É possível adicionar outras pastas à lista.

Para exibir a tela Pasta de rede

 Selecione o botão Pasta de rede ( ) no Menu para exibir a tela Pasta de


rede.

Recursos padrão e opcionais 75


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para criar uma pasta de rede

NOTA
Deve-se definir a pasta de rede de forma apropriada antes dela ser preparada. Veja
“Para adicionar uma nova pasta” na página 78.

1. Selecione a pasta de rede na lista Pastas de rede compartilhada (veja Figura 4-1
na página 76).

Figura 4­1 Lista de pastas de rede compartilhada

2. Selecione Conectar na caixa de diálogo Editar pasta (veja Figura 4-2 na


página 77).

76 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­2 Caixa de diálogo Editar pasta

A nota “Preparada” é exibida abaixo da pasta selecionada (veja Figura 4-3 na


página 77).

Figura 4­3 Pasta «preparada» com sucesso

Para se desconectar de uma pasta em uso


1. Selecione uma pasta de rede (veja Figura 4-3 na página 77).
2. Selecione Desconectar na caixa de diálogo Editar pasta (veja Figura 4-4 na
página 78).

Recursos padrão e opcionais 77


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­4 Desconectar­se de uma pasta em uso

Para adicionar uma nova pasta

1. Selecione o botão Adicionar ( ) na tela Pasta de rede.


2. Preencha as caixas de diálogo em Adicionar pasta (veja Figura 4-6 na página 80).

NOTA
Para exibir o caractere barra invertida ( ) na segunda tela do teclado de caracteres
especiais, toque em ( ) no teclado alfabético e, em seguida toque em ( ).

3. Selecione Conectar para aceitar as alterações e se conectar à pasta.

78 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­5 Caixa de diálogo Adicionar pasta (vazia à esquerda e preenchida à


direita)

Para alterar as informações da pasta


1. Selecione a pasta de rede na lista Pastas compartilhada (veja Figura 4-1 na
página 76).
2. Digite um endereço IP (veja Figura 4-1 na página 76).
3. Selecione Editar na caixa de diálogo Editar pasta.
4. Toque em um campo e, em seguida, edite a informação (veja Figura 4-6 na
página 80).
5. Feche o teclado e, em seguida, selecione Conectar para confirmar as alterações e
se conectar a uma pasta usando as informações atualizadas.

Recursos padrão e opcionais 79


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­6 Editar Pasta (edição ativada)

Para remover uma pasta de uma lista


1. Selecione uma pasta na lista Pastas de rede compartilhada (veja Figura 4-3 na
página 77).
2. Selecione Ignorar para remover a pasta da lista Pasta de rede compartilhada (veja
Figura 4-7 na página 81).

80 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­7 Editar pasta — Ignorar

4.1.2 GPS
Ativa o GPS do Vanta. Na tela Visualização em tempo real quando o GPS está
ativado, as coordenadas atuais do GPS são exibidas abaixo de cada resultado.

Para ativar o GPS

1. Selecione o botão GPS ( ) no Menu para abrir a tela GPS.


2. Selecione a caixa de verificação para ativar o GPS.

Para ligar ou desligar o GPS


1. Feche Menu (se aberto) e com o dedo no lado esquerdo deslize-o para baixo para
abrir o Menu de sistema.

2. Selecione o botão GPS (ação) [ ] para ligar ou desligar o GPS.

Recursos padrão e opcionais 81


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

4.1.3 Data e hora


Configure a data e a hora manualmente, ou configure o Vanta para sincronizar
automaticamente a data e a hora quando ele for conectado a uma rede.

Para sincronizar automaticamente a data e a hora

1. Selecione o botão Data e hora ( ) na Menu para abrir a tela Data e hora
(veja Figura 4-8 na página 82).
2. Certifique-se que a caixa de verificação Data e hora automática está selecionada.

Figura 4­8 Tela Data e hora

Para selecionar o formato da tela


1. Para selecionar o formato 12h, desmarque a caixa de seleção Usar formato 24h.
2. Para selecionar o formato 24h, selecione a caixa de seleção Usar formato 24h.

Para ajustar manualmente a data e a hora


1. Certifique-se que a caixa de verificação Data e hora automática está desmarcada.
2. Selecione o botão da lista superior ( ) para abrir a caixa de diálogo Definir
data (veja Figura 4-9 na página 83).

82 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

3. Deslize para cima ou para baixo o ano, mês ou dia para definir a data.
4. Selecione OK.

Figura 4­9 Caixa de diálogo Definir data

5. Selecione o botão de lista do meio ( ) para abrir a caixa de diálogo Definir


hora (veja Figura 4-10 na página 83).
6. Deslize para cima ou para baixo a hora, minuto ou AM/PM para definir a hora.
7. Selecione OK.

Figura 4­10 Caixa de diálogo Definir hora

8. Na parte inferior do botão de lista selecione GMT ( ) para abrir a caixa de


diálogo Escolher fuso horário (veja Figura 4-11 na página 84)
9. Selecione o fuso horário correto.

Recursos padrão e opcionais 83


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

10. Selecione OK.

Figura 4­11 Caixa de diálogo Escolher fuso horário

11. Selecione a caixa de verificação Usar formato 24h para usar o formato de 24 horas,
toque na caixa de verificação para voltar ao formato AM/PM.

4.1.4 Tela
Configura o idioma, o tamanho da fonte, a intensidade da luz de fundo e a rotação da
tela (ligar ou desligar).

Para alterar as configurações de tela

1. Selecione o botão Exibir ( ) no Menu para abrir a tela Tela (veja Figura 4-8
na página 82).
2. Para selecionar o tamanho da fonte, selecione o botão opção.
3. Para permitir que a tela Vanta mude a orientação, selecione a caixa de seleção
Permitir rotação da tela.
4. Para alterar o brilho da tela, arraste a barra deslizante Luz de fundo para
esquerda ou direita.

84 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­12 Tela de exibição

5. Para alterar o idioma da interface do usuário:


a) Selecione o botão de lista de Idioma ( ) para abrir a caixa de diálogo
Escolher idioma (veja Figura 4-13 na página 85).
b) Selecione o botão de opção para selecionar o idioma.

Figura 4­13 Caixa de diálogo Escolher idioma

Recursos padrão e opcionais 85


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para alterar o brilho da tela


1. Deslize para baixo, a partir de qualquer lugar da barra de menu para abrir o
Menu de sistema.

2. Selecione o botão Brilho (ação) [ ] para alterar o brilho da tela.

O botão de ação Brilho possui três opções de configuração: Baixa ( ), Média

( ) e Alta ( ).

4.1.5 Configurações de energia


A tela de configuração de energia é usada para gerenciar o uso da energia do Vanta. O
Vanta possui três perfis para controlar a energia:

• Sempre ligado — a tela tátil e o microprocessador ficam sempre ligados.


• Performance — a tela pode ser desligada em um tempo pré-estabelecido.
• Economizar energia — a tela pode ser ajustada para ser desligada e o
microprocessador pode ser configurado para entrar no modo de hibernação
depois de um período pré-determinado.

Para abrir a tela de configuração de energia

 Selecione o botão Configurações de energia ( ) no Menu para abrir a tela


Configurações de energia (veja Figura 4-14 na página 87).

Para definir o perfil de energia


 Selecione o perfil de energia que deseja utilizar no novo perfil de energia.

86 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para ligar ou desligar a ventoinha

NOTA
A ventoinha interna é um opcional que pode ser instalado no Vanta. Consulte Família
Vanta: analisador por fluorescência de raios X — Manual do usuário para mais informações
sobre a ventoinha opcional.

 Selecione a caixa de verificação Ativar ventoinha para ativar ou desativar a


ventoinha.

Figura 4­14 Tela Configurações de energia

4.1.6 Segurança
Configura o disparador homem-morto, o período de tempo de bloqueio do
disparador, ou o disparador duas-mãos.

• O disparador homem-morto exige que o usuário puxe e segure o disparador até


que o teste seja concluído.
• A trava do disparador bloqueia automaticamente o disparador depois de um
período pré-definido entre os teste (o intervalo padrão é de 5 minutos). Não é
possível realizar testes com a o disparador bloqueado.

Recursos padrão e opcionais 87


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

• A operação disparador duas-mãos exige que o gatilho seja puxado e que o botão
de navegação Voltar ( ) seja pressionado.

Para abrir a tela Segurança

 Selecione o botão Segurança ( ) no Menu para abrir a tela Segurança (veja


Figura 4-15 na página 88).

Figura 4­15 Tela Segurança

Para ativar o disparador homem-morto


 Selecione a caixa de verificação Exigir disparador homem­morto para ativar o
disparador homem-morto.

Para ativar a trava do disparador


1. Selecione a caixa de verificação Ativar trava do disparador para definir o
intervalo de tempo entre os testes.
2. Selecione o botão de lista Bloquear disparador ( ) para abrir a caixa de
diálogo Travar disparador após.

88 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

3. Selecione o botão de opção para selecionar o intervalo (veja Figura 4-16 na


página 89).

Figura 4­16 Caixa de diálogo Travar disparador após

Na visualização em tempo real, depois que tempo do bloqueio expirou, o


disparador é bloqueado automaticamente e o ícone correspondente é exibido

( ) substitui o botão Iniciar (veja Figura 4-17 na página 90).

Recursos padrão e opcionais 89


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­17 Visualização em tempo real — disparador bloqueado

Para destravar o disparador


1. Deslize para baixo, a partir de qualquer lugar da barra de menu para abrir o
Menu do sistema.

2. Selecione Bloquear disparador ( ) para travar ou destravar o disparador.

Para bloquear ou desbloquear rapidamente o disparador


1. Feche o Menu (se aberta) e com o dedo no lado esquerdo deslize-o para baixo
para abrir Menu do sistema.

2. Selecione Bloquear disparador ( ) para travar ou destravar o disparador.

Para ativar a operação duas-mãos


 Selecione Exigir disparador duas­mãos para ativar o operação duas-mãos.

4.1.7 Som
Use estes parâmetros para definir o nível de volume, as notificações de testes e
configurações gerais.

90 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para abrir a tela Som

 Selecione o botão Som ( ) no Menu para abrir a tela Som (veja Figura 4-18
na página 91).

Figura 4­18 Tela Som

Para definir o volume


 Arraste a barra deslizante de Volume (para a direita ou para esquerda) para
aumentar ou diminuir o volume.

Para definir as notificações gerais


 Selecione as caixas de verificações Notificações gerais para ligar ou desligar cada
opção.

Para definir as notificações de teste


 Selecione as caixas de verificações Notificações gerais para ligar ou desligar cada
opção.

Recursos padrão e opcionais 91


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para ligar ou desligar rapidamente os sons


1. Feche o Menu (se aberto) e com o dedo no lado esquerdo deslize-o para baixo
para abrir Menu do sistema.

2. Selecione o botão Som (ação) [ ] para ligar e desligar todos os sons.

4.1.8 Diagnósticos
Use este parâmetro para visualizar o status do hardware e da bataria ou exibir o
sistema e o log do firmware.

Para abrir a tela Diagnósticos do dispositivo

 Selecione o botão Diagnósticos ( ) no Menu para abrir a tela Diagnóstico


do dispositivo (veja Figura 4-19 na página 92).

Figura 4­19 Tela Diagnóstico do dispositivo

Para visualizar as informações diagnóstico

 Selecione a seta ( ) da categoria diagnóstico para visualizar o status ou o log do


arquivo.

92 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

4.1.9 Sobre dispositivo


A tela Sobre dispositivo fornece as seguintes informações sobre o Vanta:

• Modelo — informações sobre o modelo, número de série e câmeras


• Versões e atualizações — informações sobre as versões do software e do
firmware.
• Legal — informações sobre proteção de propriedade intelectual.
• Reguladores — possui os símbolos das normas reguladoras encontrados na
Família Vanta: analisadores por fluorescência de raios X — Manual do usuário.
• Licenças — Várias informações sobre licenças

Para abrir a tela Sobre o dispositivo

 Selecione o botão Sobre dispositivo ( ) no Menu para abrir a tela Sobre


dispositivo (veja Figura 4-20 na página 93).

Figura 4­20 Tela Sobre dispositivo

Para visualizar as informações do dispositivo

 Selecione a seta ( ) de uma categoria listada para visualizar estas informações.

Recursos padrão e opcionais 93


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

4.1.10 Cal Check


Cal Check é um botão de ação no Menu que executa rapidamente a verificação de
calibração.

Para executar um Cal Check


1. Abra o Menu.
2. Posicione a janela do Vanta sobre a ficha 316 (incluída) e selecione o botão Cal

Check ( ).
O teste é executado e os resultados (aprovado/reprovado) são relatados.

4.1.11 Encerrar sessão


Encerrar sessão é um botão de ação do Menu que encerra a sessão atual de teste.

Para encerrar a sessão atual


1. Abra o Menu.

2. Selecione o botão Encerrar sessão ( ) para encerrar a sessão de teste atual e


exibir a tela Bem­vindo.

4.2 Recursos opcionais

Os recursos opcionais serão incluídos no Vanta, quando especificados, na hora da


compra.

4.2.1 Wi-Fi

NOTA
Para este recurso é preciso utilizar um adaptador USB.

94 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

O recurso Wi-Fi conecta o aparelho à rede sem fio. Sua conexão se comporta de forma
similar a uma conexão Wi-Fi de telefone celular.

Para conectar a rede Wi-Fi

1. Selecione o botão Wi­Fi ( ) no Menu para exibir a tela Redes Wi­Fi.


2. Selecione a caixa de verificação Wi­Fi para ativar a função Wi­Fi (veja Figura 4-21
na página 95).
3. Selecione uma rede na lista de redes disponíveis.

Figura 4­21 Tela Redes Wi­Fi

4. Toque na seta para baixo para selecionar 802.1xEAP na seção Segurança da caixa
de diálogo de autenticação (veja Figura 4-22 na página 96).
5. Selecione a caixa Senha e, em seguida, insira um senha.
Uma outra opção, é selecionar a caixa de verificação Exibir senha para exibir os
caracteres da senha durante a digitação.

Recursos padrão e opcionais 95


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­22 Caixa de diálogo Autenticação (parte A)

6. Deslize para baixo a caixa Autenticação (veja Figura 4-23 na página 97).
7. Insira um nome de usuário de rede.
Por exemplo: joao.silva

NOTA
Para exibir o caractere barra invertida ( ) na segunda tela do teclado de caracteres
especiais, toque em ( ) no teclado alfabético e, em seguida toque em ( ).

8. Insira o nome de domínio da rede ou o nome de usuário da rede neste formato:


xxxxxxxx\xxxxxxxxx
Por exemplo: olympus-ossa\joao.silva
9. Selecione Conectar.
Isto deve autenticar a rede e conectá-la à rede.

96 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­23 Caixa de diálogo Autenticação (parte B)

Para adicionar uma rede


1. Selecione o botão Adicionar na tela Redes Wi­Fi.
2. Insira um o Nome da rede e a Senha na caixa de diálogo Adicionar rede (veja
Figura 4-24 na página 98).
3. Outra opção, é definir a Segurança e as Opções avançadas.
4. Selecione Conectar.

Recursos padrão e opcionais 97


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­24 Caixa de diálogo Adicionar rede

Para ativar ou desativar rapidamente o Wi-Fi


1. Feche o Menu (se aberto) e com o dedo no lado esquerdo deslize-o para baixo
para abrir Menu do sistema.

2. Selecione o botão Wi­Fi (ação) [ ].

4.2.2 Bluetooth®

NOTA
Para utilizar este recurso é necessário ter uma adaptador Bluetooth®.

98 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

NOTA
A tecnologia Bluetooth® do Vanta é configurada para parear e operar somente com
impressoras portáteis Zebra Technologies.

A conexão Bluetooth® permite a impressão de testes formatados em uma impressora


portátil com tecnologia Zebra (impressora Zebra).

Para parear a impressora Zebra Technologies

1. Selecione o botão Bluetooth ( ) no Menu para exibir a tela Bluetooth®.

NOTA
Os nomes das impressoras Zebra aparecem com o prefixo “XX” na lista de objetos
Bluetooth®.

2. Selecione a caixa de verificação Bluetooth para ativar o Bluetooth®.


A tela é preenchida com uma lista de dispositivos depois de alguns segundos.
3. Na lista de dispositivos, selecione a impressora Zebra (veja Figura 4-25 na
página 100).

Recursos padrão e opcionais 99


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­25 Tela Bluetooth — Impressora Zebra selecionada

4. Selecione Parear na caixa de diálogo parear (veja Figura 4-26 na página 100).
A mensagem “Pareado” aparece abaixo da impressora Zebra na lista de
dispositivos.

Figura 4­26 Tela Bluetooth

100 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Quando a impressora Zebra é pareada com o Vanta, a mensagem “Pareada“


aparece na lista de dispositivos, abaixo do nome da impressora. O símbolo
Bluetooth® também muda para indicar que a impressora Zebra esta pareada. Veja
Figura 4-27 na página 101 e a Figura 4-28 na página 101.

Figura 4­27 Símbolo de Bluetooth não pareado (esquerda) e pareado (direita)

Figura 4­28 Tela Bluetooth — Impressora Zebra selecionada pareada

Para conectar ou desconectar a impressora Zebra pareada


1. Feche o Menu (se aberto) e com o dedo no lado esquerdo deslize-o para baixo
para abrir Menu do sistema.

2. Selecione o botão Bluetooth (ação) [ ] para ligar ou desligar a conexão


Bluetooth®.

Recursos padrão e opcionais 101


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para imprimir após a navegar pelos dados

1. Selecione o botão Navegar Resultados ( ) [nas telas Menu ou Visualização


em tempo real, se disponível] e, em seguida, selecione os resultados que se deseja
imprimir (veja “Navegar resultados” na página 33).

NOTA
A impressora Zebra deve ser configurada corretamente (veja “Bluetooth®” na
página 98 e “Impressoras” na página 102).

2. Selecione o botão Imprimir (ação) [ ] para imprimir os resultados do teste.

4.2.3 Impressoras

NOTA
As impressoras portáteis Zebra Technologies devem ser pareadas corretamente antes
de poderem receber os resultados (veja “Bluetooth®” na página 98).

Use este parâmetro para selecionar e configurar o pareamento da impressora móvel


Zebra Technologies para impressão via Bluetooth®.

Para selecionar uma impressora

1. Selecione o botão Impressoras ( ) no Menu para abrir a tela Impressoras


(veja Figura 4-8 na página 82).
2. Selecione na barra superior a caixa Selecionar impressora.

102 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­29 Tela Configurações de impressora

3. Selecione Impressora Bluetooth (veja Figura 4-8 na página 82).


4. Para formatar os dados dos resultados em forma de etiquetas, selecione a caixa de
seleção Usar etiqueta.
5. Para ativar a impressão dos resultados em tempo real, selecione a caixa de seleção
Impressão automática.

Recursos padrão e opcionais 103


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­30 Selecionar impressora

Para imprimir os resultados do teste na Visualização em tempo real


 Vá para Visualização em tempo real e execute um teste.
Os dados devem ser impressos na impressora Zebra imediatamente após a
conclusão do teste.

4.2.4 Câmeras
As câmeras opcionais são: câmera Aiming, Colimador e câmera panorâmica.

A câmera Aiming e colimador são ativadas na tela Câmera e operada na Visualização


em tempo real. A câmera Aiming registra a foto quando o próximo teste for iniciado.

A câmera panorâmica está sempre disponível na visualização em tempo real. Todas as


fotos tiradas com a câmera panorâmica serão salvas juntamente com os resultados do
próximo teste.

Depois de se executar um teste, a imagem da câmera Aiming e da câmera panorâmica


são salvas com o teste.

104 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Para utilizar a câmera panorâmica


1. Na tela Visualização em tempo real, deslize para baixo para exibir a tela Câmera
Aiming.

2. Selecione o botão Câmera Switch ( ) para exibir a tela Câmera panorâmica


(veja Figura 4-31 na página 105).

Figura 4­31 Tela câmera panorâmica

3. Aponte o Vanta em direção ao objeto de interesse.


Não existe nenhum controle de foco no Vanta, então certifique-se que a área de
interesse está focada e posicionada dentro das margens da imagem.

4. Selecione o botão Fotografar ( ) para capturar a imagem.


A miniatura da imagem aparece na parte inferior da tela doVanta. Esta imagem
será salva com os resultados do próximo teste (veja Figura 4-32 na página 106).
5. Tire a quantidade de fotos necessárias usando o botão Fotografar.
As miniaturas de cada imagem nova são exibidas na parte inferior da tela Vanta.

Recursos padrão e opcionais 105


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­32 Miniaturas na tela panorâmica

6. Selecione o botão Iniciar ( ) para iniciar um teste.

Para usar a câmera Aiming

1. Selecione o botão Câmera ( ) para abrir a tela Câmera (veja Figura 4-33 na
página 107).
2. Selecionar a caixa de verificação Ativar câmera Aiming.
3. Selecionar a caixa de verificação Ativar colimador.

106 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­33 Tela Câmera

4. Vá à tela Visualização em tempo real e, em seguida, arraste para a esquerda para


exibir a tela Câmera Sample (veja Figura 4-34 na página 108).
5. Aponte o Vanta para a amostra.
Certifique-se que a área de interesse esta focada e posicionada dentro do círculo
vermelho, na tela.
6. Arraste para cima ou para baixo a barra deslizante para aumentar ou diminuir o
brilho do LED.

Recursos padrão e opcionais 107


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4­34 Câmera Aiming em tempo real

7. Selecione e mantenha o círculo vermelho.


O círculo deve encolher a metade do diâmetro para indicar a área focada do feixe
colimado (veja Figura 4-35 na página 108).
8. Faça os ajustes finais de posicionamento, tanto no Vanta como na amostra.

Figura 4­35 Área de foco colimado dentro do círculo vermelho

108 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

9. Selecione o botão Iniciar ( ) para iniciar um teste.

Para visualizar as imagens salvas


1. Quando o teste for concluído, selecione a barra Imagem (sinal de mais) para
visualizar a imagem colimada (veja Figura 4-36 na página 109).

Figura 4­36 Imagem salva

2. Deslize para cima para visualizar as imagens panorâmicas.

Para ligar e desligar a câmera Aiming


1. Feche o Menu (se aberto) e com o dedo no lado esquerdo deslize-o para baixo
para abrir Menu do sistema.

2. Selecione o botão Câmera Aiming ( ) [ação] para ligar ou desligar a câmera


Aiming.

Recursos padrão e opcionais 109


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

110 Capítulo 4
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Anexo: Botões do software

As tabelas desta seção descrevem os botões de software encontrados na interface do


usuário (UI) Vanta. Os botões Nova tela abrem novas telas ou caixas de diálogo. Os
botões Ação executam imediatamente uma ação

Tabela 2 Botões Nova tela do software

Botão Nome Descrição

Sobre dispositivo Abre a tela Sobre dispositivo.

Bluetooth® Abre a tela Bluetooth®.

Navegar resultados Abre a tela Navegar resultados.

Câmera Abre a tela Câmera.

Compostos Abre a tela Compostos.

Data e hora Abre a tela Data e hora.

Diagnósticos Abre a tela Diagnósticos.

Botões do software 111


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Tabela 2 Botões Nova tela do software (continuação)

Botão Nome Descrição

Tela Abre a tela Tela.

Ordem de elemento Abre a tela Ordem de elemento.

Configurações de Abre a tela Configuração de elementos.


exportação

GPS Abre a tela GPS.

Correspondência de Abre a tela Correspondência de grau.


grau

Lista Abre uma caixa de diálogo com uma lista


de seleção.

Modo de exibição Abre a tela Exibir método.

Múltiplos testes Abre a tela Múltiplos testes

Pasta de rede Abre a tela Pasta de rede.

Notas Abre a tela Notas.

Configurações de Abre a tela Configuração de energia.


energia

Impressoras Abre a tela Configuração de impressora

112 Anexo
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Tabela 2 Botões Nova tela do software (continuação)

Botão Nome Descrição

Nível de ação RoHS Abre a tela Nível de ação RoHS.

Segurança Abre a tela Segurança.

Selecionar método Abre a tela Selecionar método.

Som Abre a tela Som.

Duração do teste Abre a tela Duração do teste.

Fatores de usuário Abre a tela Fatores de usuário.

Wi-Fi Abre a tela Wi­Fi.

Tabela 3 Botões Ação do software

Botão Nome Descrição

Adicionar Adiciona um novo item.

Câmera Aiming Liga ou desliga a câmera Aiming (Visualização em


tempo real).

Voltar Volta à tela anterior.

Botões do software 113


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Tabela 3 Botões Ação do software (continuação)

Botão Nome Descrição

Bluetooth® Liga ou desliga o Bluetooth®.

Brilho Ajusta o brilho da tela para alto, médio e baixo.

Cal Check Executa rapidamente o Cal Check.

Excluir Exclui um item selecionado

Editar Edita o(s) item(ns) selecionado(s).

Exportar Exporta os resultados selecionados.

Exportar hoje Exporta os resultados coletados no dia.

GPS Liga ou desliga o GPS.

Finalizar sessão Encerra a sessão de teste.

Imprimir Imprime em impressora Bluetooth®.

114 Anexo
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Tabela 3 Botões Ação do software (continuação)

Botão Nome Descrição

Som Liga ou desliga o Som.

Iniciar Inicia um teste

Parar Para o teste em andamento.

Câmera Switch Alterna entre a câmera Aiming e a câmera Panorâmica.

Tirar foto Captura uma imagem com a câmera panorâmica.

Trava do Desativa a emissão de raios X. Ao disparar o gatilho


disparador nada acontece. O botão Iniciar é substituído pelo ícone

de cadeado ( ) para indicar que os raios X estão


desabilitados até que o disparador seja destravado.

Wi-Fi Liga ou desliga o Wi-Fi.

Botões do software 115


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

116 Anexo
DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Lista de figuras

Figura 1-1 Movimentos .......................................................................................................... 8


Figura 1-2 Vanta layout da interface do usuário ................................................................ 9
Figura 1-3 Exemplo de favoritos na visualização em tempo real .................................. 10
Figura 1-4 Barra de status .................................................................................................... 11
Figura 1-5 Barra de menu .................................................................................................... 11
Figura 1-6 Menu do sistema (esquerda), Menu (direita) ................................................ 12
Figura 1-7 Botões de ação (típicos) ..................................................................................... 12
Figura 1-8 Botões Nova tela (típicos) ................................................................................. 13
Figura 1-9 Botões de navegação do analisador ................................................................ 13
Figura 1-10 Joystick ................................................................................................................ 14
Figura 1-11 Calendário anual (esquerda) abre o calendário mensal (direita) ............... 15
Figura 1-12 Calendário mensal aberto para calendário diário ......................................... 16
Figura 2-1 Tela Selecionar método ..................................................................................... 18
Figura 2-2 Valor máximo selecionado na tela Duração do teste .................................... 19
Figura 2-3 Selecionar a opção Repetir testes ..................................................................... 20
Figura 2-4 Configurar Repetir testes .................................................................................. 20
Figura 2-5 Caixa de diálogo Repetir testes na Visualização em tempo real ................ 21
Figura 2-6 Tela Exibir método (Precious Metals) ............................................................. 23
Figura 2-7 Seleções de Exibir método ................................................................................ 24
Figura 2-8 Tela Notas ........................................................................................................... 25
Figura 2-9 Barra Notas ......................................................................................................... 25
Figura 2-10 Barra Opcional ................................................................................................... 26
Figura 2-11 Lista de Notas opcionais ................................................................................... 26
Figura 2-12 Barra Localização ............................................................................................... 27
Figura 2-13 Campo de informações especiais, antes (esquerda) e depois (direita) do
preenchimento ................................................................................................... 27
Figura 2-14 Notas na Visualização em tempo real ............................................................ 28
Figura 2-15 Opções de Forçar a entrada de notas .............................................................. 28
Figura 2-16 Nota opcional na visualização em tempo real .............................................. 29

Lista de figuras 117


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2-17 Parte superior da tela Configurações de exportação (esquerda) e inferior


(direita) ................................................................................................................ 30
Figura 2-18 Caixa de diálogo Escolher modelo .................................................................. 31
Figura 2-19 Configurações de exportação — local de exportação ................................... 31
Figura 2-20 Caixa de diálogo Escolher destinação ............................................................. 32
Figura 2-21 Caixa de verificação Exportação automática ................................................. 33
Figura 2-22 Navegar resultados — visualização por mês ................................................. 34
Figura 2-23 Navegar resultados: visualização por dia (esquerda), visualização por
dados (direita) .................................................................................................... 35
Figura 2-24 Resultados de testes selecionados para exportação ...................................... 36
Figura 2-25 Confirmar exclusão de Fator de usuário ........................................................ 38
Figura 2-26 Elemento na posição original ........................................................................... 39
Figura 2-27 Elemento selecionado reposicionado .............................................................. 39
Figura 2-28 Tela Duração do teste — Alloy (esquerda) e Alloy Plus (direita) ............... 41
Figura 2-29 Seção Correspondência de grau na tela Correspondência de grau ............ 44
Figura 2-30 Áreas Falha na aprovação, Comparar graus e Bibliotecas ........................... 44
Figura 2-31 Definir configurações de correspondência .................................................... 45
Figura 2-32 Tela Elementos Básicos — Elemento selecionado ......................................... 47
Figura 2-33 Tela Graus de elemento ..................................................................................... 47
Figura 2-34 Grau de referência para Aprovado/Reprovado ............................................. 48
Figura 2-35 Informações de Aprovado/Reprovado na Visualização em tempo real .... 48
Figura 2-36 Tela Elementos de base ..................................................................................... 49
Figura 2-37 Nenhuma confirmação ...................................................................................... 50
Figura 2-38 Caixa de diálogo Selecionar comparação de graus ....................................... 51
Figura 2-39 Informações de comparação de grau na Visualização em tempo real ....... 52
Figura 2-40 Seção da Biblioteca de grau da tela Correspondência de grau ................... 52
Figura 2-41 Caixa de diálogo Selecionar biblioteca de graus ........................................... 53
Figura 2-42 Caixa de diálogo Selecionar biblioteca de resíduos ...................................... 53
Figura 2-43 Tela Nível de ação RoHS ................................................................................... 54
Figura 2-44 Definir valor de cutoff ........................................................................................ 55
Figura 2-45 Tela Duração do teste ........................................................................................ 56
Figura 2-46 Opções de Forçar classificação ......................................................................... 57
Figura 2-47 Fatores de usuários disponíveis ....................................................................... 58
Figura 2-48 Elementos do fator do usuário ......................................................................... 58
Figura 2-49 Valor selecionado (esquerda) e editado (direita) ........................................... 59
Figura 2-50 Inserir nome do fator ......................................................................................... 60
Figura 2-51 Novo fator de usuário ....................................................................................... 60
Figura 2-52 Confirmar exclusão de fator de usuário ......................................................... 61
Figura 2-53 Tela Compostos .................................................................................................. 63
Figura 2-54 Adicionar novo modelo .................................................................................... 63
Figura 2-55 Caixa de diálogo Selecionar compostos ......................................................... 64
Figura 2-56 Sequência de adição de três compostos .......................................................... 65

118 Lista de figuras


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 2-57 Confirmação da exclusão de modelo de composto ...................................... 66


Figura 3-1 Barras expansíveis ............................................................................................. 68
Figura 3-2 Resultados elementares na Visualização em tempo real ............................. 70
Figura 3-3 Espectro — Normal (esquerda) e expandido (direita) ................................. 71
Figura 3-4 Alterar o zoom e pan do espectro ................................................................... 72
Figura 3-5 Marcador no espectro ....................................................................................... 73
Figura 4-1 Lista de pastas de rede compartilhada ........................................................... 76
Figura 4-2 Caixa de diálogo Editar pasta .......................................................................... 77
Figura 4-3 Pasta «preparada» com sucesso ....................................................................... 77
Figura 4-4 Desconectar-se de uma pasta em uso ............................................................. 78
Figura 4-5 Caixa de diálogo Adicionar pasta (vazia à esquerda e preenchida à
direita) ................................................................................................................. 79
Figura 4-6 Editar Pasta (edição ativada) ............................................................................ 80
Figura 4-7 Editar pasta — Ignorar ..................................................................................... 81
Figura 4-8 Tela Data e hora ................................................................................................. 82
Figura 4-9 Caixa de diálogo Definir data .......................................................................... 83
Figura 4-10 Caixa de diálogo Definir hora .......................................................................... 83
Figura 4-11 Caixa de diálogo Escolher fuso horário .......................................................... 84
Figura 4-12 Tela de exibição .................................................................................................. 85
Figura 4-13 Caixa de diálogo Escolher idioma ................................................................... 85
Figura 4-14 Tela Configurações de energia ......................................................................... 87
Figura 4-15 Tela Segurança ................................................................................................... 88
Figura 4-16 Caixa de diálogo Travar disparador após ...................................................... 89
Figura 4-17 Visualização em tempo real — disparador bloqueado ................................ 90
Figura 4-18 Tela Som .............................................................................................................. 91
Figura 4-19 Tela Diagnóstico do dispositivo ...................................................................... 92
Figura 4-20 Tela Sobre dispositivo ....................................................................................... 93
Figura 4-21 Tela Redes Wi-Fi ................................................................................................ 95
Figura 4-22 Caixa de diálogo Autenticação (parte A) ....................................................... 96
Figura 4-23 Caixa de diálogo Autenticação (parte B) ........................................................ 97
Figura 4-24 Caixa de diálogo Adicionar rede ..................................................................... 98
Figura 4-25 Tela Bluetooth — Impressora Zebra selecionada ........................................ 100
Figura 4-26 Tela Bluetooth ................................................................................................... 100
Figura 4-27 Símbolo de Bluetooth não pareado (esquerda) e pareado (direita) ......... 101
Figura 4-28 Tela Bluetooth — Impressora Zebra selecionada pareada ........................ 101
Figura 4-29 Tela Configurações de impressora ................................................................ 103
Figura 4-30 Selecionar impressora ..................................................................................... 104
Figura 4-31 Tela câmera panorâmica ................................................................................. 105
Figura 4-32 Miniaturas na tela panorâmica ...................................................................... 106
Figura 4-33 Tela Câmera ...................................................................................................... 107
Figura 4-34 Câmera Aiming em tempo real ..................................................................... 108
Figura 4-35 Área de foco colimado dentro do círculo vermelho ................................... 108

Lista de figuras 119


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Figura 4-36 Imagem salva .................................................................................................... 109

120 Lista de figuras


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Lista de tabelas

Tabela 1 Opções de métodos ............................................................................................... 21


Tabela 2 Botões Nova tela do software ............................................................................ 111
Tabela 3 Botões Ação do software .................................................................................. 113

Lista de tabelas 121


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

122 Lista de tabelas


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Índice remissivo

A Switch 105
adaptador para USB sem-fio 94 colimador 104, 106
Adicionar, botão (ação) 59, 63, 64, 78 Compostos, botão 62
Aiming, câmera 104, 109 correspondência de grau 42, 43, 45
Alloy Plus, método 40 CUIDADO 2
Alloy, método 40 D
análise de ligas, modos de 40
dados, configurar 82
ATENÇÃO 2
data 82
B Diagnósticos, botão 92
barra de DICA 3
menu 11 disparador, trava do 89, 90
status 10 duração do teste 19, 41
barras expansíveis 10 botão 18, 56
biblioteca de graus 52 E
Bluetooth® 9, 98, 99, 101
Editar (ação), botão 65
botões de
elementos, ordem dos 38
ação 113
Encerrar sessão (ação), botão 94
favoritos 10
energia
lista 50, 52, 82, 83, 85, 88
configurações de 86
navegação 16
perfil de 86
Joystick 14
espectro, gráfico do 70
Voltar 67, 68, 88
Excluir (ação), botão 37, 61, 65
Brilho (ação), botão 86
exibição, modos de 21, 22
brilho da tela 86
exportação, configurar 29
C Exportar (ação), botão 36
Cal Check (ação), botão 94 Exportar hoje (ação), botão 33
calibração, verificação de 94 F
câmera 104, 106
falha na aprovação 46
Aiming 104, 109
Fatores de usuário, botão 57
colimador 104
feixe, opções de 40
panorâmica 104
finalizar 94

Índice remissivo 123


DMTA-10074-01PT, Rev. A, Maio 2016

Fotografar (ação), botão 105 R


G rede, pasta de 75
resultados
Geochem, método 57
área de 10
Geochem(1), método 57
elementares 70
GPS 81
RoHS plus, método 53
GPS (ação), botão 81
RoHS, método 53, 55
H
S
hora, configurar 82
Segurança, botão 88
I símbolos de segurança 1
ícones de status 9 sistema, menu de 11, 75
IMPORTANTE 2 Sobre o dispositivo, botão 93
Impressoras 102 Som 91
Imprimir (ação), botão 37, 102 Som (ação), botão 92
informação importante 1 status, ícones de 9
Iniciar (ação), botão 8, 10, 67, 106, 109 suporte técnico 3
interface do usuário 5 Switch, câmera 105

J T
Joystick, botão (navegação) 14 tela
brilho da 86
M movimentos na 7
má utilização do aparelho 1 Tela, botão 84
manual de instruções 1 Testes múltiplos, botão 19
Menu 11, 75 trava do disparador 90
Menu de sistema 11, 75
método, selecionar 18 U
modos de exibição 21, 22 USB sem-fio, adaptador para 94
uso previsto 1
N usuário, interface do 5
Navegar resultados 34, 102
Nível de ação RoHS, botão 53 V
NOTA 3 verificação de calibração 94
notas 24 Visualização em tempo real 8, 67
Nova tela, botão 111 Voltar (ação), botão 16, 65
nSigma, valor de 54 Voltar (navegação), botão 16, 67, 68, 88

O W
ordem dos elementos 38 Wi-Fi 9, 95
Wi-Fi (ação), botão 95, 98
P
panorâmica, câmera 104 Z
Parar (ação), botão 10, 68 Zebra Technologies, impressora 37, 69, 99, 101,
pasta de rede 75 102
Precious Metals, método 17

124 Índice remissivo

Você também pode gostar