Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Guia do Usuário
IMPORTANTE:
Leia este manual cuidadosamente antes de usar a impressora.
Guarde-o para consultas posteriores. BRA
LBP3300
Impressora a laser
Guia do Usuário
Manuais para a impressora
Os manuais desta impressora estão organizados da maneira seguinte. Consulte-os para obter
informações detalhadas.
CD-ROM Guias com este símbolo são manuais PDF incluídos no CD-ROM que acompanha o produto.
• Instalação
• Conectando a um computador
Guia de Introdução CD-ROM
• Métodos de impressão
Para ver o manual no formato PDF, é necessário o Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Caso o Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader não esteja
instalado no sistema, faça o download a partir do site da Web da Adobe Systems Incorporated.
Como este manual está organizado
Capítulo 8 Apêndice
Foram feitos esforços consideráveis para garantir que este manual esteja livre de erros e omissões. No entanto, como estamos sempre melhorando
os nossos produtos, caso necessite de uma especificação exata, entre em contato com a Canon.
Conteúdo
Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Como usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Símbolos usados neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Teclas e botões usados neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Telas usadas neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Ilustrações usadas neste manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Abreviaturas usadas neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Notificações legais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de
Comunicações) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Diretriz EMC (modelo 220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Segurança do Laser (Modelos 110 - 127 V e 220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Programa Internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Directiva REEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Marcas comerciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Declarações de isenção de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Limitações legais sobre o uso do seu produto e de imagens . . . . . . . . . . . . xvii
Instruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviii
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Eletricidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Manuseio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Manutenção e inspeções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
ii
Ligando/desligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Ligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Desligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Ligando a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Utilizando um cabo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Usando um Cabo de LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
iii
Capítulo 3 Configuração do ambiente de impressão
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Após a instalação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Tarefas a executar de cada vez que imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Instalando o software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Instalando a partir da Instalação de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Instalação com Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
No Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
No Windows XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
No Windows Vista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Instalando a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou da
pasta [Impressoras] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
No Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
No Windows XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
No Windows Vista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
Após a conclusão da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Verificando as operações pela Impressão da página de configuração . . . 3-70
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma
impressora em uma rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Configurações do servidor de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Instalação em clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82
Instalando a partir da Instalação de CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-84
Instalando a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou da
pasta [Impressoras] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-90
Instalando a partir do [Windows Explorer]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-94
Desinstalando o software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-96
iv
Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir da
pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou pasta [Impressoras] . . . . . .4-14
Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da
pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras] . . .4-15
Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de impressão . . . . . . . .4-17
Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de impressão usando a
Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Cancelando um trabalho de impressão usando o botão Cancelar
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Usando as várias funções de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Utilizando uma variedade de opções para a impressão . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Várias páginas no driver da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Guia [Configuração de página] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Guia [Acabamento] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Guia [Fonte de papel] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Guia [Qualidade] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Guia [Configuração]/[Configurações de dispositivo] . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Guia [Perfil] (somente no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista) . . . . . . .4-45
Visualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Impressão de várias páginas em uma única folha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49
Dimensionamento da saída de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Dimensionamento automático de um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Dimensionamento manual de um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Impressão de cartaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53
Impressão de marca d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54
Impressão de marca d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54
Editando marcas d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55
Imprimindo margens e a data de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56
Selecionando um objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-58
Imprimindo com uma medianiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Especificandoo método de saída de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-61
Imprimindo com dados com rotação de 180 graus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-62
Suavizando imagens com texturas irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63
Imprimindo com densidade do toner ajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
Especificando o brilho e contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-66
Imprimindo uma amostra em escala de cinza (apenas no Windows 2000/
XP/Server 2003/Vista) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-68
Especificando "Perfis" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-69
Adicionando um "Perfil" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-70
Editando/excluindo um perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-72
Editando trabalhos com o PageComposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74
Como usar a Ajuda on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-77
Exibindo a Ajuda on-line nas opções exibidas na tela. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-77
Exibindo a Ajuda on-line nos procedimentos de operação . . . . . . . . . . . . . .4-78
Obtendo a opção sobre a qual você deseja informações com
palavras-chave e exibindo a sua Ajuda on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-80
v
Manuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
Instalando os manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
Desinstalando os manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
Funções na Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Exibindo a Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Menu [Preferências] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Menu [Utilitário] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Menu [Configurações de dispositivo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
[Atualizar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
[Corrigir erro] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
Exibindo o status da impressora quando um servidor de impressão está
em uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
vi
Capítulo 7 Resolução de problemas
Capítulo 8 Apêndice
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Especificações do hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Especificações do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Dimensões de cada componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
NetSpot Device Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Print Monitor Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Firewall do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Configurando o Firewall do Windows para desbloquear as comunicações
com os computadores cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Configurando o Firewall do Windows para bloquear as comunicações
com os computadores cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Configurando o Firewall do Windows para desbloquear as comunicações
com o servidor de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16
Localização do número de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-21
vii
Prefácio
Obrigado pela aquisição da impressora Canon LASER SHOT LBP3300.
Leia atentamente este manual antes de trabahar com a impressora para se familiarizar com
as suas potencialidades, e obter o máximo das suas várias funções.
Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para referência futura.
viii
Teclas e botões usados neste manual
Os seguintes nomes de teclas ou botões são alguns exemplos de como os botões
a serem pressionados são expressos neste manual:
• Botões do painel de controle Ícone do botão + (nome do botão)
Exemplo: (Cancelar trabalho)
• Botões na tela de operações do computador: [Nome do botão]
Exemplo: [OK]
[Detalhes]
10 Clique em [Avançar].
ix
Ilustrações usadas neste manual
• As ilustrações de cartucho de toner usadas neste manual dizem respeito ao
cartucho de toner (Cartucho original da Canon) que imprime aproximadamente
2.500 páginas.
x
Abreviaturas usadas neste manual
Os nomes de produtos e de modelos estão abreviados conforme se apresenta a
seguir:
xi
Notificações legais
xii
Diretriz EMC (modelo 220 - 240 V)
"Este equipamento foi testado em um sistema típico para verificar se ele está em
conformidade aos requisitos técnicos da Diretriz EMC."
xiii
Esta impressora está classificada de acordo com o IEC60825-1:1993 e o
EN60825-1:1994 conforme as seguintes classes:
CUIDADO
A realização de procedimentos diferentes dos especificados neste manual
podem causar exposição à radiação perigosa.
xiv
Directiva REEE
Apenas União Europeia (e AEE).
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no
lixo doméstico, de acordo com a Directiva REEE (2002/96/CE)
e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num
ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio
autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou
num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento
inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto
negativo no ambiente e na saúde humana devido às
substâncias potencialmente perigosas normalmente
associadas aos equipamentos eléctricos e electrónicos.
Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto
deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos
naturais. Para mais informações sobre os locais onde o
equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais,
a autoridade responsável pelos resíduos, o esquema REEE
aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para
mais informações sobre a devolução e reciclagem de produtos
REEE, visite o Web site www.canon-europe.com/environment.
(AEE: Noruega, Islândia e Listenstaine)
Marcas comerciais
Canon, o logotipo da Canon, LASER SHOT, LBP e NetSpot e PageComposer são
marcas comerciais da Canon Inc.
Apple e TrueType são marcas comerciais da Apple Inc., registrada nos Estados
Unidos e em outros países.
xv
Copyright
Copyright 2005 by Canon Inc. All rights reserved.
xvi
Limitações legais sobre o uso do seu produto e de
imagens
O uso de seu produto para digitalizar, imprimir ou reproduzir determinados
documentos e o uso de tais imagens digitalizadas, impressas ou reproduzidas pelo
seu produto pode ser proibido por lei e resultar em responsabilização criminal e/ou
civil. Apresenta-se abaixo uma lista não exaustiva destes documentos. Esta lista
pretende servir apenas como um guia. Se você tiver dúvidas quanto à legalidade
de usar seu produto para digitalizar, imprimir ou reproduzir de outra forma um
documento em particular e/ou quanto ao uso de imagens digitalizadas, impressas
ou reproduzidas de outra forma, consulte previamente seu consultor jurídico para
obter orientação.
xvii
Instruções de segurança importantes
Leia atentamente estas "Instruções de segurança importantes" antes de trabalhar
com a impressora. Uma vez que estas instruções pretendem prevenir ferimentos
ao usuário ou a outras pessoas, ou destruição de propriedade, tenha sempre
atenção a estas instruções. Também, uma vez que tal pode resultar em acidentes
ou ferimentos inesperados, não execute nenhuma operação a não ser que tal seja
especificado neste manual. A operação indevida desta máquina pode causar
ferimentos e/ou danos que necessitem de grandes reparos e que podem não estar
cobertos pela Garantia limitada.
Instalação
AVISO
• Não instale a impressora num local próximo a álcool, diluentes ou outras
substâncias inflamáveis. Se uma substância inflamável entrar em contato com
partes elétricas no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio ou provocar um
choque elétrico.
• Não coloque os seguintes itens na impressora. Se um destes itens entrar em contato
com uma área de alta voltagem no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio
ou provocar um choque elétrico.
Se algum destes itens cair ou for introduzido na impressora, desligue imediatamente
o interruptor a e desconecte o cabo USB b se estiver conectado. Depois, desligue o
plugue de energia da tomada de energia AC c e contate o revendedor autorizado da
Canon.
- Colares e outros objetos metálicos
xviii
- Xícaras, vasos, potes de flores e outros recipientes com água ou outros líquidos
b
a
CUIDADO
• Não instale a impressora em locais instáveis, como plataformas instáveis ou chãos
inclinados, ou em locais sujeitos a vibrações excessivas, uma vez que isto pode
provocar a queda ou o virar da impressora, resultando em danos físicos.
• Nunca bloqueie as aberturas de ventilação da impressora. As aberturas de
ventilação existem para a ventilação adequada dos mecanismos dentro da
impressora. Nunca coloque a impressora em uma superfície maleável, como um sofá
ou tapete. Bloquear as aberturas de ventilação pode provocar o sobreaquecimento
da impressora, provocando um incêndio.
• Não instale a impressora nos seguintes locais, uma vez que isto pode provocar um
incêndio ou choque elétrico:
- Um local úmido ou empoeirado
- Um local exposto a fumo e vapor, tal como próximo a um fogão ou umidificador
- Um local exposto a chuva ou neve
- Um local próximo a torneiras de água ou à água
- Um local exposto à luz solar direta
- Um local sujeito a altas temperaturas
- Um local próximo a chamas
• Quando estiver instalando a impressora, pouse suavemente a impressora no chão
ou em outra máquina para evitar prender suas mãos, para evitar danos físicos.
• Ao conectar os cabos de interface, conecte os cabos corretamente seguindo as
instruções neste manual. Se não forem corretamente conectados, isso pode
provocar falhas no funcionamento ou choque elétrico.
xix
• Ao deslocar a impressora, siga as instruções deste manual para a segurar
corretamente. Se não o fizer, pode deixar cair a impressora, provocando danos
físicos. (Consulte "Movimentando a impressora," na p. 5-23.)
Eletricidade
AVISO
• Não danifique ou modifique o cabo de alimentação. Além disso, não coloque objetos
pesados no cabo de alimentação, nem o puxe ou dobre excessivamente, uma vez
que pode causar danos elétricos e provocar incêndio ou choque eléctrico.
• Mantenha o cabo de alimentação afastado de fontes de calor; se não o fizer pode
derreter o revestimento do cabo de alimentação, provocando incêndio ou choque
eléctrico.
• Não ligue nem deslique o plugue de energia com as mãos molhadas, uma vez que
isso pode provocar choque elétrico.
• Não ligue o cabo de alimentação a uma régua de extensão com várias tomadas, uma
vez que isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
• Não enrole nem ate o cabo de alimentação em um nó, uma vez que isso pode
provocar incêndio ou choque elétrico.
• Insira completamente o plugue de energia na tomada de enrgia AC, não fazer isso
pode provocar incêndio ou choque elétrico.
• Não use cabos de alimentação que não o fornecido, uma vez que isso pode provocar
incêndio ou choque elétrico.
• Como regra geral, não use cabos de extensão nem os ligue a uma régua com várias
tomadas. No entanto, se é necessário usar ou ligar cabos de extensão a uma régua
com várias tomadas, use-os levando em conta os seguintes pontos, segundo seu
melhor julgamento. Se usar os cabos de extensãos incorretamente, pode provocar
um incêndio ou choque elétrico.
- Não ligue um cabo de extensão a outro.
- Certifique-se que a voltagem do plugue de energia é o indicado na etiqueta de
classificação (colocada no interior da impressora) quando usar a impressora.
- Use um cabo de extensão que permita que o valor da corrente seja superior ao
necessário, indicado na etiqueta de classificação (colocada no interior da
impressora).
- Quando utilizar um cabo de extensão, desenrole-o e insira completamente o plugue
de energia na tomada do cabo de extensão para assegurar uma ligação firme entre
o cabo de alimentação e o cabo de extensão.
- Verifique periodicamente se o cabo de extensão não está demasiado quente.
CUIDADO
• Não use fontes de alimentação com voltagens que não as especificadas aqui, uma
vez que isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
• Segure sempre o plugue quando estiver desligando o cabo de alimentação. Pulxar o
cabo de alimentação pode expôr ou partir o núcleo do cabo, ou danificar de outra
maneira o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação for danificado, isso pode
provocar uma fuga de corrente, resultando em choque elétrico.
xx
• Mantenha um espaço suficiente ao redor do plugue de energia para que o possa
desligar com facilidade. Se houverem objetos colocados ao redor do plugue de
energia, pode não conseguir desligá-lo em uma emergência.
Manuseio
AVISO
• Não tente desmontar ou modificar a impressora. Existem componentes a altas
temperaturas e voltagens no interior da impressora que podem provocar um
incêndio ou choque elétrico.
• O equipamento elétrico pode ser perigoso se não for usado corretamente. Para evitar
ferimentos, não permita o acesso de crianças ao interior de qualquer produto elétrico
e não lhes permita tocar em quaisquer contatos elétricos ou mecanismos expostos.
• Se a impressora emitir ruídos estranhos, fumo, excesso de calor ou cheiros
estranhos, desligue imediatamente o interruptor, e desconecte o cabo USB se estiver
ligado. Depois, desligue o plugue de energia da tomada de energia AC e contate o
revendedor autorizado da Canon. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou
choque elétrico.
• Não utilize sprays altamente inflamáveis perto desta impressora. Se o gás destes
sprays entrar em contato com componentes elétricos no interior da impressora,
pode provocar um incêndio ou choque elétrico.
• Deslique sempre o interruptor, e desconecte os cabos de interface ao deslocar a
impressora. De outra maneira, o cabo de alimentação ou os cabos de interface
podem ser danificados, resultando em incêndio ou choque elétrico.
• Não deixe cair clipes, grampos de papel, nem outros objetos metálicos dentro da
impressora. Não deixe respingar água, líquidos ou substâncias inflamáveis (álcool,
benzeno, diluentes, etc.) dentro da impressora. Se um destes itens entrar em contato
com uma área de alta voltagem no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio
ou provocar um choque elétrico. Se algum destes itens cair ou for introduzido na
impressora, desligue imediatamente o interruptor e desconecte o cabo USB se
estiver conectado. Depois, desligue o plugue de energia da tomada de energia AC e
contate o revendedor autorizado da Canon.
• Ao ligar ou desligar o cabo USB quando o plugue de energia estiver conectado em
uma tomada de energia AC, não toque na parte metálica do conector, sob risco de
choque elétrico.
CUIDADO
• Não coloque objetos pesados em cima da impressora, uma vez que podem they may
virar ou cair, provocando danos físicos.
• Tenha cuidado ao manusear a placa de expansão. Não toque nos cantos ou na área
afiada da placa de expansão, pois isto pode causar ferimentos.
• Por segurança, desligue o interruptor quando a impressora não vai ser usada por um
longo período de tempo como, por exemplo, durante a noite. Por segurança, desligue
também o interruptor na parte direita da impressora e desligue o plugue de energia
quando a impressora não vai ser usadad por um período de tempo exstenso como,
por exemplo, durante feriados consecutivos.
xxi
• Mantenha suas mãos e roupas longe do cilindro na área de saída. Mesmo se a
impressora não estiver imprimindo, a rotação repentina do cilindro pode prender
suas mãos ou roupas, causando danos físicos.
• O feixe do laser pode ser prejudicial para o corpo humano. Uma vez que a radiação
emitida dentro da impressora está completamente confinado nos estojos protetores
e capas externas, o feixe de laser não pode escapar da impressora durante qualquer
fase da operação do usuário. Leia os seguintes comentários e instruções de
segurança.
- Nunca abra tampas que não as indicadas neste manual.
- Não remova a etiqueta de aviso afixada na tampa da unidade de scanner a laser.
Manutenção e inspeções
AVISO
• Ao limpar a impressora, desligue o interruptor principal, retire o cabo USB, e
desligue o plugue de energia. O não cumprimento destas etapas pode provocar um
incêndio ou choque elétrico.
• Desligue regularmente o plugue de energia da tomada de energia AC, e limpe a área
ao redor da base dos pinos de metal do plugue de energia e da tomada de energia AC
com um pano seco para garantir que retira todo o pó e sujidade. Se o plugue de
energia estiver ligado por um longo período de tempo em um local poeirento, úmido
ou esfumaçado, pode se formar poeira ao redor do plugue de energia e ficar úmida.
Isto pode causar um curto circuito e provocar um incêndio.
• Limpe a impressora usando um pano umidecido com água ou com um detergente
suave diluído em água. Não utilize álcool, benzeno, diluentes ou qualquer outro tipo
de substâncias inflamáveis. Se uma substância inflamável entrar em contato com
partes elétricas no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio ou provocar um
choque elétrico.
xxii
• Algumas áreas no interior da impressora estão sujeitas a altas voltagens. Ao retirar
papel encravado ou ao inspecionar o interior da impressora, não permita que
colares, pulseiras ou outros objetos de metal toquem no interior da impressora. Isso
pode provocar queimaduras ou choque elétrico.
• Não jogue cartuchos de toner usados para as chamas, uma vez que isso por causar
que o toner restante no cartucho pegue fogo, provocando queimaduras ou um
incêndio.
CUIDADO
• Nunca tente consertar esta impressora, exceto conforme explicado neste manual.
Não há peças dentro da impressora que o próprio usuário possa consertar. Ajuste
somente os controles que estejam presentes nas instruções de funcionamento. O
ajuste indevido desta máquina pode causar ferimentos e/ou danos que necessitem
de grandes reparos e que podem não estar cobertos pela Garantia limitada.
• A área à volta da unidade de fusão no interior da impressora fica quente durante a
utilização. Ao retirar papel encravado ou ao inspecionar o interior da impressora, não
permita que colares, pulseiras ou outros objetos de metal toquem no interior da
impressora. Isso pode provocar queimaduras ou choque elétrico.
• Ao retirar papel encravado ou ao substituir um cartucho de toner, tome cuidado para
evitar que o toner entre em contato com suas mãos ou roupa, para não as sujar. Se
se sujarem, lave-as imediatamente com água fria. A lavagem com água quente vai
fixar a tinta do toner e tornar impossível a remoção das manchas do toner.
• Ao retirar papel encravado dentro da impressora, retire suavemente o papel
encravado para evitar que o toner no papel respingue e atinja seus olhos ou boca. Se
derramar toner nos seus olhos ou boca, lave-os imediatamente com água fria e
consulte imediatamente um médico.
• Ao colocar papel ou remover papel encravado, tome cuidado para não cortar suas
mãos nas bordas do papel.
• Ao remover cartuchos de toner usados do seu encaixe, retire-os cuidadosamente
para evitar que o toner respingue e atinja seus olhos ou boca. Se isso ocorrer,
lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente um médico.
Consumíveis
AVISO
• Não jogue cartuchos de toner usados para as chamas, uma vez que isso por causar
que o toner restante no cartucho pegue fogo, provocando queimaduras ou um
incêndio.
• Não armazene cartuchos de toner ou papel de cópia em locais expostos a chamas,
uma vez que isso por causar que o toner ou o papel peguem fogo, provocando
queimaduras ou um incêndio.
CUIDADO
Mantenha os cartuchos de toner e outros consumíveis fora do alcance de crianças
pequenas. Se estes itens forem ingeridos, consulte imediatamente um médico.
xxiii
Outros
AVISO
O cartucho de toner gera um campo magnético de baixo nível. Se você usa um
pacemaker cardíaco e sentir alterações, afaste-se do cartucho de toner e consulte
imediatamente o seu médico.
xxiv
Antes de começar 1
CAPÍTULO
1-1
Recursos e benefícios
Esta seção descreve as características principais.
1
■ Sistema de impressão de alto desempenho "CAPT"
Antes de começar
A impressora LBP3300 está equipada com o mais recente sistema de impressão de alto
desempenho, "CAPT" (Canon Advanced Printing Technology), compatível com os
sistemas operacionais Windows. Como este sistema permite que os dados seja
processados em lotes por um computador em vez de uma impressora, permite
impressão de alta velocidade, aproveitando ao máximo as características do computador.
Além disso, podem ser processadas grandes quantidades de dados sem expandir a
memória da impressora.
Antes de começar
DL, Envelope COM10, Envelope C5 e Envelope Monarquia), fichas, etiquetas e
transparências. Apesar de a LBP3300 ser concebida para imprimir mídia de tamanho A4
ou menor, você pode imprimir dados em papel de tamanhos A3 e B4 em papel de
tamanho A4, usando a função para reduzir os tamanhos padrão de papel.
OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre os sistemas operacionais que suportam a placa de rede
opcional e o procedimento para configurar a placa, consulte o "Guia de rede".
funções.
Unidade da impressora
As seguintes são peças e funções da unidade da impressora.
CUIDADO
Nunca bloqueie as aberturas de ventilação da impressora. As aberturas de
ventilação existem para a ventilação adequada dos mecanismos dentro da
impressora. Bloquear as aberturas de ventilação pode provocar o
sobreaquecimento da impressora, provocando um incêndio.
Vista frontal
As seguintes são peças da parte frontal da impressora e suas funções.
b
a
i
c
h d
g f
a Bandeja de saída com a face para baixo b Painel de controle
Efetua a saída do papel com a face impressa virada As luzes dos indicadores mostram o status da
para baixo. (Consulte a p. 2-15) impressora e o botão é usado para cancelar um
trabalho. (Consulte a p. 1-7)
Antes de começar
Pode-se colocar aproximadamente 250 folhas de Para abrir quando substituir o cartucho de toner ou
papel liso (de 64 g/m2). (Consulte a p. 2-10) retirar papel encravado. (Consulte a p. 5-3)
Vista traseira
As seguintes são peças da parte traseira da impressora e suas funções.
b
a c
j
i
d
e
f
h
g
1 Vista interior
Antes de começar
c
b
Antes de começar
a
* Ao contrário da ilustração acima, os nomes dos indicadores e do botão estão indicados no painel de
controle, dependendo do país ou região.
O mostrador do painel, no qual são indicados os nomes dos indicadores e do botão no painel de
controle, também é fornecido com a impressora, dependendo do país ou região. Coloque o mostrador
no painel de controle conforme necessário.
Antes de começar
3 Ligue o plugue de energia à tomada de energia AC.
Ligando a impressora
Para usar esta impressora, pressione em " " do interruptor para ligar a impressora.
Depois de executar um auto-teste de diagnóstico da unidade da impressora e
acessórios opcionais, a impressora estará pronta para imprimir.
IMPORTANTE
• Não ligue a impressora imediatamente depois de a ter desligado. Se deseja ligar
novamente a impressora depois de a desligar, aguarde pelo menos 10 segundos após
ter desligado a impressora antes de a ligar novamente.
• Se a impressora não funcionar corretamente, ou surgir uma mensagem de erro na
Janela de status da impressora, consulte "Resolução de problemas," na p. 7-1.
• Ao ligar a impressora, certifique-se que não há papel colocado no slot de alimentação
manual. Se estiver ligada quando há papel colocado slot de alimentação manual, isso
pode provocar congestionamentos de papel.
• Certifique-se que coloca a gaveta de papel na impressora antes de a ligar pela primeira
vez, depois de instalar a impressora.
• Embora uma folha de papel em branco saia quando você liga a impressora pela primeira
vez depois de a instalar, isto não é um erro.
Antes de começar
Desligando a impressora
Desligue a impressora usando o seguinte procedimento.
IMPORTANTE
• Caso a impressora seja usada em rede, verifique se ela não está imprimindo dados de
outro computador antes de desligá-la.
• Se desligar a impressora, todos os dados de impressão na memória da impressora
serão apagados. Desta maneira, aguarde que os dados necessários de impressão
sejam impressos antes de desligar a impressora.
• Não desligue a impressora quando estiver em qualquer dos seguintes status:
- Enquanto a impressora está a meio de uma impressão
- Enquanto a impressora está executando auto-teste de diagnóstico imediatamente
depois de a ligar
1
Antes de começar
IMPORTANTE
Mesmo se o interruptor estiver desligado, é consumida apenas uma pequena
quantidade de energia quando o plugue de energia é inserido na tomada de
energia AC. Para interromper completamente o consumo de energia, desligue o
plugue de energia da tomada de energia AC.
Antes de começar
USB para a conectar a um computador. Ao instalar a placa de rede opcional, a
impressora pode ser ligada diretamente a uma rede utilizando um cabo de LAN.
AVISO
Ao ligar ou desligar o cabo USB quando o plugue de energia estiver conectado
em uma tomada de energia AC, não toque na parte metálica do conector, sob
risco de choque elétrico.
IMPORTANTE
• Não conecte nem desconecte o cabo USB enquanto o computador e a impressora
estiverem ligados, sob risco de danificar a impressora.
• Esta impressora utiliza comunicação bidirecional. Não foi testada a utilização da
impressora através de equipamento de comunicação unidirecional. Por isso, a Canon
não pode garantir o funcionamento da impressora quando esta está ligada utilizando
servidores de impressão unidirecionais, hubs USB ou dispositivos de comutação.
OBSERVAÇÂO
• A interface USB apropriada varia, dependendo do sistema operacional dos
computadores conectados, da maneira seguinte. Para mais detalhes, entre em contato
com o revendedor autorizado da Canon.
- Windows 98/Me: USB Full-Speed (equivalente ao USB1.1)
- Windows 2000/XP/Server 2003/Vista: USB 2.0 de alta velocidade/USB Full-Speed
(equivalente ao USB1.1)
• Quando conectar esta impressora a um computador com um cabo USB, use um
computador com garantia de funcionamento adequado de USB do fabricante.
• Só é fornecido um cabo USB com o modelo 220 - 240 V em países e regiões da Ásia.
Em outros países e regiões, faça as conexões de acordo com as especificações do seu
computador. Use um cabo USB com o seguinte símbolo.
Antes de começar
4 Ligue as extremidade tipo A (achatada) do cabo USB à porta
USB do computador.
OBSERVAÇÂO
• Para mais detalhes sobre o procedimento de instalação da placa de rede, consulte
"Placa de rede," na p. 6-21.
• Se esta impressora está conectada a uma rede, precisa definir as configurações de
rede, instalar a impressora como impressora de rede e configurar o servidor de
impressão. Para mais detalhes sobre estas configurações, consulte o manual de
instruções fornecido com o sistema operacional de rede ou o "Guia de rede".
■ Ambiente de rede
A placa de rede opcional suporta ligações 10BASE-T/100BASE-TX.
Placa de rede
10BASE-T
Cabo 10BASE-T
Placa de rede
100BASE-TX
1
Cabo 100BASE-TX
Antes de começar
Conector de LAN Hub 100BASE-TX
IMPORTANTE
• A placa de rede desta impressora não pode ser conectada a redes diferentes das
listadas acima.
• Certifique-se que existe uma porta disponível no hub onde vai conectar a impressora.
Deve ser instalado um hub adicional se não houver uma porta livre.
OBSERVAÇÂO
Ao conectar à rede Ethernet 10BASE-T, todos os dispositivos que vão ser conectados à
LAN, como o hub, cabo de LAN, e a placa de rede para o computador, devem suportar
100BASE-TX. Para mais detalhes, entre em contato com o revendedor autorizado da
Canon.
1
Antes de começar
5 cm ou menos
Antes de começar
4 Conecte a outra extremidade do cabo de LAN ao hub.
Este capítulo descreve os tipos de papel que se podem usar nesta impressora, e como
colocar e efetuar a saída de papel.
2-1
Requisitos do papel
Papel utilizável
Para garantir o melhor desempenho, use apenas o papel que esteja dentro das
2 especificações das seguintes listas. Usar o papel inadequado pode provocar a
deterioração da qualidade de impressão ou congestionamentos de papel.
Colocação e saída de papel
IMPORTANTE
• A velocidade de impressão pode diminuir, dependendo das configurações do tamanho e
do tipo de papel, e da impressão de cópias.
• Ao imprimir continuamente papel de 272 mm de comprimento ou menor, a função de
segurança que evita danos provocados por calor pode diminuir a velocidade da
impressão em etapas. (A velocidade de impressão pode diminuir até aproximadamente
4 ppm.)
Tamanho do Papel
Os seguintes tamanhos de papel podem ser utilizados com esta impressora. O
símbolo " " indica que o papel está disponível para a impressão de um lado e
impressão dos dois lados automática; o símbolo " " indica que o papel está
disponível somente para a impressão de um lado; e o símbolo "X" indica que não
pode ser realizada a impressão.
Fonte de papel
Tamanho do papel Slot de alimentação Estojo 2
Estojo 1
manual (Opcional)
A4
B5
A5
Ofício
Carta
Executivo
Tamanho de papel
x x
personalizado
Tipo de papel
Os seguintes tipos de papel podem ser utilizados com esta impressora. O símbolo
" " indica que o papel está disponível para a impressão de um lado e impressão
dos dois lados automática; o símbolo " " indica que o papel está disponível
somente para a impressão de um lado; e o símbolo "X" indica que não pode ser
realizada a impressão.
Fonte de papel
Configuração do
Tipo de papel driver da Slot de
Estojo 2
impressora alimentação Estojo 1
(Opcional)
manual
Papel 60 - 74 g/m2 [Papel liso L]
liso 75 - 90 g/m2 [Papel liso]
91 - 120 g/m2 [Papel pesado 1]
Papel
[Papel pesado 2] x x
pesado 121 - 163 g/m2
[Papel pesado H] *1 x x
Transparências [Transparência] x x
Etiquetas [Etiqueta] x x
Ficha *2 x x
Envelopes *2 x x
*1 Se desejar melhorar a fixação quando imprime com [Papel pesado 2] selecionado, seleccione [Papel pesado H].
*2 Ao imprimir fichas ou envelopes, a impressora aplica automaticamente o modo de impressão apropriado para cada
tipo, especificando o [Tamanho de saída] na guia [Configuração de página].
■ Papel pesado
Esta impressora pode imprimir papel pesado com 76,2 a 215,9 mm de largura, 127,0 a
2 355,6 mm de comprimento, e com peso entre 91 e 163 g/m2, incluindo os tamanhos
padrão de papel: A4, B5, A5, Ofício, Carta, e Executivo.
Colocação e saída de papel
Podem ser colocados tamanhos de papel padrão com peso entre 91 - 120 g/m2 nas
gavetas de papel e no slot de alimentação manual. Pode ser colocado tamanho de papel
personalizado ou papel pesado com peso entre 121 - 163 g/m2 no slot de alimentação
manual. O papel de tamanhos A4, Ofício, e Carta, com peso de 91 - 120 g/m2 está
disponível para a impressão dos dois lados automática.
■ Transparência
Esta impressora pode imprimir transparências de dimensões A4 ou Carta.
É possível colocar transparências no slot de alimentação manual.
■ Etiqueta
Esta impressora pode imprimir etiquetas de dimensões A4 ou Carta.
É possível colocar etiquetas no slot de alimentação manual.
IMPORTANTE
Não use etiquetas nas seguintes condições. O uso de etiquetas inadequadas pode
provocar congestionamentos de papel difíceis de resolver ou provocar danos à
impressora.
- Etiquetas sem revestimento ou etiquetas parcialmente usadas
- Etiquetas com revestimento que pode sair facilmente da folha de colagem
- Etiquetas com cola irregularmente distribuída
■ Ficha
Esta impressora pode imprimir em fichas.
É possível colocar fichas no slot de alimentação manual.
IMPORTANTE
Se as fichas estiverem onduladas, achate-as ondulando as fichas na direção oposta
antes de as colocar.
IMPORTANTE
• Não use os seguintes tipos de envelopes. O uso de envelopes inadequados pode
provocar congestionamentos de papel difíceis de resolver ou provocar danos à
impressora.
- Envelopes com presilhas ou fechos
- Envelopes com janelas de endereço
- Envelopes com adesivo na superfície
- Envelopes dobrados ou enrugados
- Envelopes de baixa qualidade, em que as partes que contêm cola são irregulares
- Envelopes em formatos irregulares
• Antes de colocar os envelopes, pressione a pilha de envelopes para retirar o ar restante
e para que as bordas fiquem bem unidas.
• Não imprima no verso (lado colado) dos envelopes.
• Ao colocar um envelope, coloque-o de maneira que a aba esteja virada para a esquerda
da impressora quando vista de frente.
( : Direção da alimentação)
2 Ofício LGL
Carta LTR
Colocação e saída de papel
Executivo EXEC
Área imprimível
A seguir é mostrada a área imprimível desta impressora:
5 mm 5 mm
5 mm
5 mm
10 mm
104,9 mm
(4,13 pol.)
2
IMPORTANTE
• Papel que encrave facilmente
- Papel muito grosso ou muito fino
- Papel em formato irregular
- Papel molhado ou úmido
- Papel rasgado ou danificado
- Papel áspero, extremamente liso, ou cuchê
- Papel com furos de encadernação ou perfurações
- Papel ondulado ou amassado
- Papel com revestimento especial (papel para impressoras a jato de tinta, etc.)
- Etiquetas com uma folha de colagem que pode sair facilmente
- Papel que já foi impresso por uma copiadora ou outra impressora a laser (O verso do
papel também é inutilizável. Usando o slot de alimentação manual, no entanto, você
pode executar manualmente a impressão dos dois lados no verso do papel
previamente impresso. Você não pode imprimir novamente no lado já impresso.)
- Papel com bordas irregulares
- Papel enrugado
- Papel com cantos dobrados
• Papel que mude as propriedades em contacto com altas temperaturas
- Papel que contenha tinta que derreta, queime, evapore ou emita gases prejudiciais sob
calor (aprox. 160°C or 320°F) da unidade de fusão
- Papel sensível ao calor
- Papel colorido manipulado
- Papel com revestimento especial (papel para impressoras a jato de tinta, etc.)
- Papel com adesivo na superfície
Armazenamento de papel
A qualidade do papel pode deteriorar se for incorretamente armazenado mesmo
quando o papel cumpre as especificações normais. Usar o papel de qualidade
inferior pode provocar falhas na alimentação, congestionamentos de papel, ou a
deterioração da qualidade de impressão.
Observe as seguintes instruções para armazenar e manusear papel:
IMPORTANTE
• Armazene o papel longe de ambientes úmidos, pois a qualidade do mesmo é
prejudicada nesses ambientes.
• As embalagens de papel ajudam a evitar umidade e secura. Mantenha o papel na
embalagem até que estja pronto para ser usado. Armazene todo o papel não usado na
embalagem.
• Armazene o papel numa superfície plana.
• Não armazene papel no chão, onde água e umidade podem-se acumular.
• Evite danos no papel armazenado.
• Não guarde papel na vertical nem guarde muitas pilhas de papel num só monte
• Não guarde papel em locais expostos à luz direta do sol nem com elevada ou baixa
úmidade.
• Se o armazém do papel e a área de trabalho têm diferenças significativas em
temperatura ou umidade, mantenha uma pilha de papel embalado na área de trabalho
pelo menos por um dia antes de imprimir nele, para que se possa adaptar ao novo
ambiente. Quando o papel é transportado para um local onde a temperatura ou umidade
difere significativamente, o papel pode ficar ondulado ou amassado.
IMPORTANTE
• Evite armazenar impressões em materiais em PVC como pastas transparentes. De
outra maneira o toner pode derreter e colar o material em PVC.
• Use cola insolúvel ao colar impressões. O toner pode derreter quando se usa cola
solúvel. Antes de usar a cola, teste-a com papel de que já não necessita. 2
Certifique-se que o papel impresso está completamente seco antes de colocar um em
cima de outro. O toner pode derreter se forem colocados juntos ainda meio secos.
A gaveta de papel possui um indicador do nível de papel (A) que indica a quantidade de
papel restante na gaveta. Se a gaveta estiver cheia, o indicador do nível de papel está no
cimo. Como o indicador vai baixando à medida que a quantidade de folhas for reduzindo,
dá uma noção do papel que resta.
(A)
(A)
(B)
(C)
IMPORTANTE
• Certifique-se que liga a impressora uma vez ao colocar papel na gaveta de papel pela
primeira vez depois de instalar o alimentador de papel.
• Quando está qualquer papel no slot de alimentação manual, você não pode alimentar o
papel a partir da gaveta de papel. Se está imprimindo a partir da gaveta de papel, retire
todo o papel colocado no slot de alimentação manual.
• Não puxe o papel para fora da gaveta de papel enquanto a impressora estiver
imprimindo. Isto pode provocar congestionamentos de papel ou danos na impressora.
• Durante a impressão, não toque no papel que está no slot de alimentação manual, nem
o retire. Isto pode provocar uma falha no funcionamento.
• Retire a gaveta de papel depois de acabar todo o papel colocado. Se a gaveta for
recarregada quando ainda houver papel na gaveta, isso pode resultar em falhas na
alimentação.
(A)
2
Colocação e saída de papel
CUIDADO
Mantenha suas mãos e roupas longe do cilindro na área de saída. Mesmo se a
impressora não estiver imprimindo, a rotação repentina do cilindro pode
prender suas mãos ou roupas, causando danos físicos.
IMPORTANTE
• O papel impresso pode sair somente pela bandeja de saída com a face para baixo ao
executar automaticamente a impressão dos dois lados.
• Durante a impressão dos dois lados, não toque no papel até que este saia
completamente para a bandeja de saída com a face para baixo. Durante a impressão
dos dois lados, o papel sai parcialmente uma vez depois de imprimir a frente, e depois é
novamente alimentado para imprimir o verso.
2
Colocação e saída de papel
OBSERVAÇÂO
A bandeja de saída com a face para baixo consegue armazenar até aproximadamente
125 folhas de papel liso (64 g/m2). A capacidade do papel varia dependendo do tipo de
papel e do tamanho do papel. Para mais detalhes, consulte "Capacidade de papel das
bandejas de saída," na p. 2-17.
*A capacidade de papel real varia dependendo do ambiente de instalação, do tipo ou do tamanho do papel.
2
Colocação e saída de papel
IMPORTANTE
• Para mais detalhes sobre o papel utilizável, consulte "Papel utilizável," na p. 2-2.
• Para detalhes sobre a colocação de papel na gaveta de papel, consulte "Precauções
para o manuseio do slot de alimentação manual ou da gaveta de papel," na p. 2-13.
• Não coloque qualquer mídia que não seja papel liso (60 - 90 g/m2) e papel pesado (91 -
120 g/m2) na gaveta de papel. Isto pode provocar congestionamentos de papel ou danos
na impressora.
OBSERVAÇÂO
Coloque o papel no estojo 2 (apenas quando o alimentador de papel opcional está
instalado) da mesma maneira que o faz no estojo 1.
2
Colocação e saída de papel
CUIDADO
Certifique-se que retira a gaveta de papel da impressora antes de colocar o papel.
Se colocar o papel enquanto a gaveta de papel estiver parcialmente retirada, a
gaveta de papel pode cair ou a impressora pode ficar danificada, resultando em
danos físicos.
OBSERVAÇÂO
Se está utilizando papel de tamanho B5 (182 mm x 257 mm), defina a guia de
papel para "JIS B5".
2 (A)
Colocação e saída de papel
IMPORTANTE
Não use a posição "8,5 x 13".
CUIDADO
Ao colocar o papel, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas.
OBSERVAÇÂO
Para imprimir em papel timbrado ou com logotipo já impresso, coloque o papel de
forma a que o lado impresso fique virado para baixo, como mostra a seguinte 2
figura.
(A)
2
Colocação e saída de papel
(B)
(B)
IMPORTANTE
A seguir é mostrada a capacidade de papel da gaveta de papel. Certifique-se que
a pilha de papel não excede as marcas limite do papel. Se a pilha de papel
exceder as marcas limite do papel, isso pode provocar falhas na alimentação.
- Papel liso Aprox. 250 folhas (ao usar papel liso com peso de 64 g/m2)
- Papel pesado Aprox. 200 folhas (Ao usar papel pesado com peso de 91 g/m 2)
2
Colocação e saída de papel
OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre o procedimento para configurar a alavanca de seleção
do tamanho de papel, consulte "Impressão dos dois lados automática," na p. 2-50.
IMPORTANTE
• Para mais detalhes sobre o papel utilizável, consulte "Papel utilizável," na p. 2-2.
• Para detalhes sobre a colocação de papel no slot de alimentação manual, consulte
"Precauções para o manuseio do slot de alimentação manual ou da gaveta de papel," na
p. 2-13.
2
Colocação e saída de papel
IMPORTANTE
• Só pode colocar uma folha de papel no slot de alimentação manual.
• Certifique-se que a impressora não está funcionado e o indicador de pronto (verde)
está ligado ao colocar papel no slot de alimentação manual. No entanto, ao imprimir
várias cópias ou várias páginas a partir do slot de alimentação manual, certifique-se que
a impressora não está funcionado e o indicador de carga de papel (laranja) está
piscando antes de colocar o segundo papel e subseqüentes. Se for colocado papel no
slot de alimentação manual enquanto a impressora estiver funcionando, como quando a
impressora estiver imprimido ou imediatamente depois da saída de papel, o papel
colocado pode sair sem ser impresso, ou pode provocar congestionamentos de papel.
IMPORTANTE
Alinhe as guias de papel com a largura do papel. Se as guias de papel estiverem
muito soltas ou muito apertadas, poderá provocar falhas na alimentação ou
congestionamentos de papel.
2
Colocação e saída de papel
CUIDADO
Ao colocar o papel, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas.
IMPORTANTE
• Coloque o papel de forma que fique direito.
• Se o papel estiver ondulado ou amassado nos cantos, alise-o antes de colocá-lo.
2
Colocação e saída de papel
IMPORTANTE
• Pode-se colocar somente uma folha de papel com tamanho de ficha no slot de
alimentação manual.
• Certifique-se que a impressora não está funcionado e o indicador de pronto (verde)
está ligado ao colocar fichas no slot de alimentação manual. No entanto, ao imprimir
várias cópias ou várias páginas a partir do slot de alimentação manual, certifique-se que
a impressora não está funcionado e o indicador de carga de papel (laranja) está
piscando antes de colocar a segundo papel de tamanho de ficha e subseqüentes. Se for
colocada uma ficha no slot de alimentação manual enquanto a impressora estiver
funcionando, como quando a impressora estiver imprimido ou imediatamente depois da
saída de papel, a ficha colocada pode sair sem ser impressa, ou pode provocar
congestionamentos de papel.
IMPORTANTE
Alinhe as guias de papel com a largura das fichas. Se as guias de papel estiverem
muito soltas ou muito apertadas, poderá provocar falhas na alimentação ou
congestionamentos de papel.
2
Colocação e saída de papel
CUIDADO
Ao colocar o papel, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas.
IMPORTANTE
• Coloque a ficha de forma a ficar direita.
• Se as fichas estiverem onduladas, achate-as ondulando as fichas na direção
oposta antes de as colocar.
2
Colocação e saída de papel
IMPORTANTE
Alinhe as guias de papel com a largura do envelope. Se as guias de papel
estiverem muito soltas ou muito apertadas, poderá provocar falhas na alimentação
ou congestionamentos de papel.
CUIDADO
Ao colocar o papel, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas.
IMPORTANTE
Coloque o envelope de forma que fique direito.
2
Colocação e saída de papel
IMPORTANTE
• Só pode colocar uma folha de papel no slot de alimentação manual.
• Certifique-se que a impressora não está funcionado e o indicador de pronto (verde)
está ligado ao colocar papel no slot de alimentação manual. No entanto, ao imprimir
várias cópias ou várias páginas a partir do slot de alimentação manual, certifique-se que
a impressora não está funcionado e o indicador de carga de papel (laranja) está
piscando antes de colocar o segundo papel e subseqüentes. Se for colocado papel no
slot de alimentação manual enquanto a impressora estiver funcionando, como quando a
impressora estiver imprimido ou imediatamente depois da saída de papel, o papel
colocado pode sair sem ser impresso, ou pode provocar congestionamentos de papel.
IMPORTANTE
Alinhe as guias de papel com a largura do papel. Se as guias de papel estiverem
muito soltas ou muito apertadas, poderá provocar falhas na alimentação ou
congestionamentos de papel.
2
Colocação e saída de papel
CUIDADO
Ao colocar o papel, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas.
IMPORTANTE
• Coloque o papel de forma que fique direito.
• Se o papel estiver ondulado ou amassado nos cantos, alise-o antes de colocá-lo.
OBSERVAÇÂO
Para especificar um tamanho de papel personalizado, exiba a seguinte caixa de
diálogo.
- No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista
Abra caixa de diálogo [Propriedades do documento] na pasta [Impressoras e
aparelhos de fax] (pasta [Impressoras] no Windows 2000/Vista)
- No Windows 98/Me
Abra a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da pasta
[Impressoras].
2
Colocação e saída de papel
OBSERVAÇÂO
No Windows 98/Me, podem ser adicionados até 30 tamanhos de papel
personalizado. No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, o número depende do
ambiente do sistema.
OBSERVAÇÂO
2 Para mais detalhes sobre as configurações do driver da impressora, consulte a Ajuda
on-line. Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line, consulte
Colocação e saída de papel
2
Colocação e saída de papel
IMPORTANTE
A impressão vai ser reduzida ou aumentada automaticamente para se ajustar à
página onde as configurações de [Tamanho da página] e [Tamanho da saída] são
diferentes.
Etiquetas [Etiqueta]
Ficha *2
Envelopes *2
*1 Se desejar melhorar a fixação quando imprime com [Papel pesado 2] selecionado, seleccione
[Papel pesado H].
*2 Ao imprimir fichas ou envelopes, a impressora aplica automaticamente o modo de impressão
apropriado para cada tipo, especificando o [Tamanho de saída] na guia [Configuração de página].
• Você não pode executar automaticamente a impressão dos dois lados em papel pesado
(121 - 163 g/m2), transparências, etiquetas, fichas e envelopes.
• Durante a impressão dos dois lados automática, não toque no papel até que este saia
completamente para a bandeja de saída com a face para baixo. Durante a impressão
dos dois lados automática, o papel primeiro sai parcialmente depois de imprimir a frente,
e depois é novamente alimentado para imprimir o verso.
• Certifique-se que fecha a tampa da seleção da saída antes de executar
automaticamente a impressão dos dois lados.
OBSERVAÇÂO
Quando a última página da impressão dos dois lados for de impressão de um lado, a
impressão pode ser executada mais rapidamente que a impressão dos dois lados
clicando em [Detalhes do acabamento] na guia [Acabamento] e [Configurações
avançadas] na caixa de diálogo [Detalhes do acabamento], e depois selecionando a
opção [Imprimir última página no modo Impressão de um lado quando o modo
Impressão dos dois lados estiver configurado] na caixa de diálogo [Configurações
avançadas]. No entanto, ao imprimir papel perfurado ou previamente impresso, a
orientação ou a superfície de impressão da última página podem diferir das outras
páginas. Nesse caso, desmarque esta caixa.
OBSERVAÇÂO
• Na impressão dos dois lados automática, o verso do papel é impresso em primeiro
lugar, por isso o papel deve ser colocado na orientação oposta à da impressão de
um lado. Quando imprimir em papel timbrado, no qual as faces e as direções são
especificadas, coloque o papel da maneira seguinte.
2
Colocação e saída de papel
(A)
(A)
2
Colocação e saída de papel
alimentação manual, coloque o papel de forma a que o lado impresso fique virado
para cima, como mostra a seguinte figura.
( : Direção da alimentação)
2
Colocação e saída de papel
IMPORTANTE
A impressão vai ser reduzida ou aumentada automaticamente para se ajustar à
página onde as configurações de [Tamanho da página] e [Tamanho da saída] são
diferentes.
*1 Se desejar melhorar a fixação do toner quando imprime com [Papel pesado 2] selecionado,
seleccione [Papel pesado H].
*2 Ao imprimir fichas, a impressora aplica automaticamente o modo de impressão apropriado ao tipo
de ficha, especificando o [Tamanho de saída] na guia [Configuração de página].
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Após a instalação da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Tarefas a executar de cada vez que imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Instalando o software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Instalando a partir da Instalação de CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Instalação com Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Instalando a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras] . . .3-43
Após a conclusão da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Verificando as operações pela Impressão da página de configuração . . . . . . . . . . . . . 3-70
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede. . . . 3-73
Configurações do servidor de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-74
Instalação em clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-82
Desinstalando o software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-96
3-1
Introdução
■ Executando a impressão
Selecione o menu de impressão a partir do aplicativo. Este procedimento varia
dependendo do aplicativo que está usando. Consulte o manual de instruções fornecido
com o aplicativo.
3-2 Introdução
Requisitos do sistema
O seguinte ambiente de sistema é necessário para usar o driver da impressora:
*2 Isto indica o espaço livre no disco rígido necessário para a instalação do driver e dos manuais da
impressora, usando a Instalação fácil. O espaço livre necessário no disco rígido varia, dependendo do
ambiente de sistema ou do método de instalação.
Windows 2000/XP/
Windows 98/Me Windows Vista
Server 2003
Pentium III Pentium IIIEm conformidade
CPU 600 MHz ou 600 MHz ou com os requisitos
superior superior do sistema
recomendados para
Memória (RAM) 128 MB ou superior 256 MB ou superior o Windows Vista
Introdução 3-3
■ Interface
Para conexão por USB
OBSERVAÇÂO
• Para usar som, é necessário ter instalado um sintetizador de PC no seu computador (e o
driver para o sintetizador PCM). Não use um controlador de alto-falante para PC
3 (speaker.drv, etc.).
• Esta impressora utiliza comunicação bidirecional. Não foi testada a utilização da
Configuração do ambiente de impressão
3-4 Introdução
Instalando o software CAPT
Esta secção descreve o procedimento para instalar o software CAPT ao conectar
esta uma impressora ao seu computador com um cabo USB.
Existem os seguintes métodos para instalar o driver da impressora:
IMPORTANTE
• O software CAPT é necessário para a impressão com esta impressora. Instale o
software CAPT.
• Se não existir espaço suficiente no disco rígido, irá surgir a seguinte mensagem durante
a instalação. Interrompa a instalação, aumente o espaço livre, e depois instale
novamente o software CAPT.
3
Configuração do ambiente de impressão
IMPORTANTE
Se está utilizando o Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, não se esqueça de iniciar a
sessão como um utilizador membro do grupo de administradores, quando o computador
inicia.
IMPORTANTE
Se um Assistente ou caixa de diálogo aparecer para a instalação automática Plug
and Play, clique em [Cancelar] e instale o software CAPT usando este
procedimento.
3 IMPORTANTE
• Se você estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Reprodução
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Controle de Conta de
Usuário] aparecer, clique em [Permitir].
3
Configuração do ambiente de impressão
10 Clique em [Avançar].
OBSERVAÇÂO
Mesmo depois da instalação, você pode alterar as configurações do Firewall
usando o "Utilitário do Firewall do Windows para CAPT" no CD-ROM fornecido.
Para maiores detalhes, consulte "Firewall do Windows," na p. 8-9.
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
• Se a impressora não for automaticamente reconhecida, mesmo após o cabo USB
estar conectado, consulte "Problemas de instalação," na p. 7-39.
• Se estiver usando o Windows XP/Server 2003 e a caixa de diálogo [Instalação de
hardware] aparecer, clique em [Continuar assim mesmo].
• Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Segurança do Windows]
aparecer, clique em [Instalar este software de driver mesmo assim].
OBSERVAÇÂO
Se o driver da impressora não tiver sido corretamente instalado, consulte
"Problemas de instalação," na p. 7-39.
3
Configuração do ambiente de impressão
O Windows reinicia.
3
Configuração do ambiente de impressão
● No Windows Me
Se a seguinte caixa de diálogo for exibida, vá para a Etapa 7.
3
Configuração do ambiente de impressão
3
Configuração do ambiente de impressão
12 Clique em [Avançar].
13 Clique em [Concluir].
3
14 Selecione [Especificar o local do driver (avançado)], de
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Se já estiver instalado um outro driver de impressora no computador, será exibida
a mensagem <Deseja que seus programas para Windows utilizem esta impressora
como impressora padrão?>. Nesse caso, selecione [Sim] ou [Não].
3 23 Clique em [Concluir].
Configuração do ambiente de impressão
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Será necessária a permissão de Controle total para instalar o driver de
impressora.
8 Clique em [Avançar].
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Poderá ser exibido [Desconhecido] como o nome do dispositivo.
3
12 Selecione [D:\Brazport\Win2K_Vista]. Selecione
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Se surgir a caixa de diálogo [Assinatura digital não encontrada], clique em [Sim].
15 Clique em [Concluir].
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Será necessária a permissão de Controle total para instalar o driver de
impressora.
3
Configuração do ambiente de impressão
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Se surgir a caixa de diálogo [Instalação de hardware], clique em [Continuar assim
mesmo].
12 Clique em [Concluir].
IMPORTANTE
Se estiver usando um computador com o sistema operacional Windows XP
Service Pack 2 ou outro, equipado com o Firewall do Windows como servidor da
impressora, precisa configurar o Firewall do Windows para desbloquear a
comunicação com os computadores cliente. (Consulte a p. 8-9)
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Será necessária a permissão de Controle total para instalar o driver de
impressora.
OBSERVAÇÂO
Se aparecer a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário], clique em
[Continuar].
3
Configuração do ambiente de impressão
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Se aparecer a caixa de diálogo [Segurança do Windows], clique em [Instalar este
software de driver mesmo assim].
No Windows 98/Me
As imagens apresentadas nesta seção foram tiradas do Windows Me.
2 Clique em [Avançar].
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Esta tela não será exibida se a rede não tiver sido configurada.
3
5 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de
11 Clique em [Concluir].
É iniciada a cópia dos arquivos.
IMPORTANTE
Ao imprimir uma página de teste, verifique se a impressora está corretamente conectada
ao computador e se está ligada antes de instalar o software CAPT.
OBSERVAÇÂO
Será necessária a permissão de Controle total para instalar o driver de
impressora.
4 Clique em [Avançar].
3
Configuração do ambiente de impressão
3
11 Clique em [Avançar].
13 Clique em [Avançar].
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Se deseja compartilhar esta impressora através de uma rede, selecione
[Compartilhar como] e clique em [Avançar]. É exibida a janela para digitar o [Local]
e o [Comentário]. Digite conforme necessário e clique em [Avançar].
OBSERVAÇÂO
Se surgir a caixa de diálogo [Assinatura digital não encontrada], clique em [Sim].
IMPORTANTE
Se surgir um Assistente automático para a instalação do Plug and Play, clique em
[Cancelar] e instale o software CAPT usando este procedimento.
5 Clique em [Avançar].
3
Configuração do ambiente de impressão
3
12 Clique em [Avançar].
14 Clique em [Avançar].
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Se deseja compartilhar esta impressora em uma rede, selecione [Nome do
compartilhamento] e clique em [Avançar]. É exibida a janela para digitar o [Local] e
o [Comentário]. Digite conforme necessário e clique em [Avançar].
OBSERVAÇÂO
Se surgir a caixa de diálogo [Instalação de hardware], clique em [Continuar assim
mesmo].
IMPORTANTE
Se estiver usando um computador com o sistema operacional Windows XP
Service Pack 2 ou outro, equipado com o Firewall do Windows como servidor da
impressora, precisa configurar o Firewall do Windows para desbloquear a
comunicação com os computadores cliente. (Consulte a p. 8-9)
OBSERVAÇÂO
Será necessária a permissão de Controle total para instalar o driver de
impressora.
3
Configuração do ambiente de impressão
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
• Se outro driver de impressora já tiver sido instalado no computador, aparecerá
[Definir esta impressora como padrão]. Ao especificar a impressora como a
impressora padrão, selecione a caixa de verificação [Definir esta impressora como
padrão].
• Se aparecer a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário], clique em
[Continuar].
• Se aparecer a caixa de diálogo [Segurança do Windows], clique em [Instalar este
software de driver mesmo assim].
14 Clique em [Concluir].
3
Configuração do ambiente de impressão
■ No Windows 98/Me/2000
• O ícone para a impressora é exibido na pasta [Impressoras].
OBSERVAÇÂO
3 • A Impressão da página de configuração foi concebida para ser impressa em papel de
tamanho A4. Coloque papel de tamanho A4.
Configuração do ambiente de impressão
3
Configuração do ambiente de impressão
IMPORTANTE
Esta é uma amostra da Impressão da página de configuração O conteúdo pode
ser diferente da Impressão da página de configuração realizada no seu
computador.
OBSERVAÇÂO
Se a Impressão da página de configuração não for impressa corretamente,
consulte o "Capítulo 7 Resolução de problemas".
Se esta impressora vai ser usada por múltiplos computadores em uma rede,
execute a seguinte configuração. Neste manual, o computador que está
diretamente conectado à impressora é chamado "servidor de impressão" e os 3
computadores que podem usar a impressora através da rede são chamados
Ambiente de rede
Servidor de impressão
LBP3300
Windows 98/Me
Instalação
local
Cliente
Para impressão Cliente Windows 98/Me
Windows 2000/XP/
Instalação por Server 2003/Vista Instalação
download por download
Ambiente de rede
Servidor de impressão
LBP3300 Windows 2000/XP/
Server 2003/Vista
Instalação
local
Cliente Cliente
Para impressão Windows 2000/XP/ Windows 98/Me
Server 2003/Vista
Instalação por
download Instalação por download
* Se o servidor de impressão estiver executando o Windows Vista, não será possível fazer o download e instalar o
driver no Windows 98/Me.
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-73
Ao usar um servidor de impressão, execute as seguintes configurações:
Parâmetro Consulte
OBSERVAÇÂO
A utilização da impressora na sua rede requer que tanto o servidor de impressão como
os clientes estejam usando o Windows 98/Me ou Windows 2000/XP/Server 2003/Vista.
OBSERVAÇÂO
• Se configurar a função de compartilhamento do servidor de impressão ou dos clientes
que estiverem usando o Windows 98/Me, use o seguinte procedimento.
1. Clique duas vezes em [Meu computador] [Painel de controle] o ícone [Rede].
2. Abra a guia [Configuração] e clique em [Adicionar].
3. Selecione o ícone [Serviço] e, em seguida, clique em [Adicionar].
4. Selecione [Compartilhamento de arquivos e impressoras para redes
Microsoft] e clique em [OK].
5. Clique em [Compartilhamento de Arquivo e impressora], certifique-se que
[Desejo que outros usuários tenham acesso a minha(s) impressora(s)] está
selecionado, e clique em [OK].
6. Exiba a guia [Controle de acesso] e selecione [Controle de acesso em nível
de compartilhamento] ou [Controle de acesso em nível de usuário], e clique
em [OK] para reiniciar o Windows.
7. Depois de o Windows reiniciar, no menu [Iniciar], selecione [Configurações]
➞ [Impressoras].
8. Clique com o botão direito no ícone da impressora e selecione
[Compartilhamento] no menu pop-up.
9. Selecione [Compartilhado como]. Se desejar, altere o [Nome do
compartilhamento] e digite as informações necessárias em [Comentário] e
[Senha].
3-74 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
10. Clique em [OK].
• As imagens apresentadas nesta seção foram tiradas do Windows XP Professional.
OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Controle de Conta de
Usuário] aparecer, clique em [Continuar].
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-75
3 Certifique-se que a opção [Compartilhamento de arquivos e
impressoras para redes Microsoft] está selecionada e clique
em [OK].
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
No Windows XP, a impressora não pode ser compartilhada em uma rede com as
configurações padrão (as configurações imediatamente após a instalação).
As configurações compartilhamento de impressora necessitam que seja executado o
[Assistente de configuração de rede] para ativar as configurações de compartilhamento.
Para obter mais detalhes, consulte a Ajuda on-line do Windows.
3-76 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora e
selecione [Compartilhamento] no menu pop-up.
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-77
3 Selecione [Compartilhar esta impressora]. Altere o nome do
compartilhamento se for necessário.
No Windows 2000: Selecione [Compartilhado como].
No Windows Vista: Selecione a caixa de verificação [Compartilhar esta
impressora].
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
• Também pode especificar as configurações de compartilhamento durante a
instalação local.
• Não insira espaços em branco ou caracteres especiais no nome do
compartilhamento.
3-78 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
4 Se o servidor de impressão estiver executando um sistema
operacional diferente do Windows Vista e o cliente estiver
usando o Windows 98/Me, clique em [Drivers adicionais].
Se o servidor de impressão estiver executando o Windows Vista ou nenhum
cliente estiver usando o Windows 98/Me, clique em [OK]. O ícone de impressora
é alterado para ícone de impressora compartilhada, e as configurações de
compartilhamento de impressora são concluídas.
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-79
6 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de
CD-ROM.
Se surgir a caixa de diálogo [Inserir disco], clique em [OK].
3
Configuração do ambiente de impressão
8 Clique em [Fechar].
3-80 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
IMPORTANTE
Para limpar as configurações de compartilhamento de impressora, use o
procedimento a seguir.
- Para um sistema operacional diferente do Windows Vista : Selecione [Não
compartilhar esta impressora] ([Não compartilhada] no Windows 2000) na guia
[Compartilhamento].
- No Windows Vista: Desmarque a caixa de verificação [Compartilhar esta
impressora] na guia [Compartilhamento]. (Se aparecer [Alterar opções de
compartilhamento], clique em [Alterar opções de compartilhamento] para exibir a
caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário] e clique em [Continuar].)
- Se você desmarcou as configurações de compartilhamento de impressora no
Windows XP Service Pack 2 ou outro sistema operacional equipado com o
Firewall do Windows, será necessário excluir as configurações registradas no
Firewall do Windows usando o software utilitário (Consulte a p. 8-9). 3
Utilize o seguinte procedimento para assegurar que o Firewall do Windows não bloqueia
esta comunicação.
• Se instalou o software CAPT a partir da Instalação de CD-ROM, foi exibida uma caixa
de diálogo [Aviso].
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-81
2. Na guia [Exceções] na caixa de diálogo [Firewall do Windows] ([Configurações do
Firewall do Windows] para o Windows Vista), selecione a caixa de verificação [Canon
LBP3300 RPC Server Process] e clique em [OK].
3
Configuração do ambiente de impressão
• Se instalou o software CAPT por outro método que não a Instalação de CD-ROM,
necessita configurar o Firewall do Windows para desbloquear a comunicação com os
computadores clientes usando o software utilitário. (Consulte a p. 8-9)
Instalação em clientes
Esta seção descreve o procedimento para instalar o driver de impressora num
computador cliente.
Existem duas maneiras de instalar o driver da impressora: instalação local e
instalação por download.
3-82 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
IMPORTANTE
• Se está utilizando o Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, não se esqueça de iniciar a
sessão como um utilizador membro do grupo de administradores, quando o computador
inicia.
• Se está utilizando o Windows XP Service Pack 2 ou outro sistema operacional equipado
com o Firewall do Windows em um computador cliente, configure as seguintes
definições. Se não executar as seguintes configurações nos computadores cliente, o
status da impressora poderá não ser corretamente exibido na Janela de status da
impressora, algumas funções da impressora poderão não funcionar corretamente.
1. Exiba a caixa de diálogo [Firewall do Windows] ([Configurações do Firewall do
Windows] no Windows Vista).
- No Windows XP: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] e clique em
[Conexões de rede e de Internet] ➞ [Firewall do Windows]. 3
- No Windows Server 2003: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] ➞
OBSERVAÇÂO
• Os computadores cliente usar o Windows 98/Me ou o Windows 2000/XP/Server 2003/
Vista.
• Se o seu servidor de impressão é Windows 98/Me, não pode fazer download e instalar o
driver no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista.
• Se o servidor de impressão estiver executando o Windows Vista, não será possível fazer
o download e instalar o driver no Windows 98/Me.
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-83
• As imagens apresentadas nesta seção foram tiradas do Windows XP Professional.
IMPORTANTE
• Se você estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Reprodução
Automática] aparecer, clique em [Executar AUTORUN.EXE].
3 • Se a instalação do CD-ROM não aparecer, exiba a instalação usando os
procedimentos a seguir. (o nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:"
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Controle de Conta de
Usuário] aparecer, clique em [Permitir].
3-84 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
3 Clique em [Instalar].
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-85
5 Clique em [Avançar].
3
Configuração do ambiente de impressão
3-86 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
8 Selecione [Rede] e clique em [OK].
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-87
11 Clique em [Iniciar].
3
Configuração do ambiente de impressão
3-88 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
13 Se [Instalação fácil] tiver sido selecionada na Etapa 2, os
manuais serão instalados.
OBSERVAÇÂO
Se o driver da impressora não tiver sido corretamente instalado, consulte
"Problemas de instalação," na p. 7-39.
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-89
15 Selecione a opção [Reiniciar o computador agora
(Recomendado)] e depois clique em [Reiniciar].
3
Configuração do ambiente de impressão
O Windows reinicia.
IMPORTANTE
Se estiver usando o sistema operacional Windows XP Service Pack 2 ou outro
equipado com o Firewall do Windows nos computadores clientes, configure o
Firewall do Windows para desbloquear a comunicação com o servidor de
impressão. Se não retirar o bloqueio, o status da impressora poderá não ser
exibido corretamente na Janela de status da impressora, e algumas funções da
impressora poderão não funcionar corretamente. (Consulte a p. 8-9)
3-90 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
2 Exiba a caixa de diálogo [Assistente para adicionar
impressora] ou [Adicionar Impressora].
No Windows 98/Me/2000: Clique duas vezes em [Adicionar impressora].
No Windows XP Professional/Home Edition: Clique em [Adicionar uma
impressora].
No Windows Server 2003: Clique duas vezes em [Adicionar impressora].
No Windows Vista: Execute a Etapa 4 clicando em [Adicionar uma impressora].
3 Clique em [Avançar].
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-91
5 Selecione [Conectar-se à impressora (marque esta opção e
clique em 'Avançar' p/ procurar a impressora)], e clique em
[Avançar].
No Windows 98/Me, clique em [Procurar].
No Windows Vista, selecione [Selecionar uma impressora compartilhada pelo
nome] e clique em [Avançar].
3
Configuração do ambiente de impressão
3-92 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows XP/Server 2003 e surgir a caixa de diálogo
[Conectar-se à impressora], siga as orientações da mensagem.
8 Clique em [Concluir].
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-93
IMPORTANTE
Se estiver usando o sistema operacional Windows XP Service Pack 2 ou outro,
equipado com o Firewall do Windows nos computadores clientes, configure o
Firewall do Windows para desbloquear a comunicação com o servidor de
impressão. Se não retirar o bloqueio, o status da impressora poderá não ser
corretamente exibido na Janela de status da impressora, e algumas funções da
impressora poderão não funcionar corretamente. (Consulte a p. 8-9)
➞ [Windows Explorer].
No Windows 98: No menu [Iniciar], selecione [Programas] ➞ [Windows
Explorer].
3-94 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
3 Siga as instruções na tela.
IMPORTANTE
Se estiver usando o sistema operacional Windows XP Service Pack 2 ou outro,
equipado com o Firewall do Windows nos computadores clientes, configure o
Firewall do Windows para desbloquear a comunicação com o servidor de
impressão. Se não retirar o bloqueio, o status da impressora poderá não ser
corretamente exibido na Janela de status da impressora, e algumas funções da
impressora poderão não funcionar corretamente. (Consulte a p. 8-9)
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-95
Desinstalando o software CAPT
O processo de remover o software para restaurar o computador para o mesmo
estado anterior à instalação é referido como desinstalação. O software CAPT pode
ser desinstalado usando o seguinte procedimento.
IMPORTANTE
• Se o driver da impressora foi instalado no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, onde a
3 sessão foi iniciada por um usuário a membro do grupo dos administradores, não pode
ser desinstalado do computador com a sessão iniciada por usuários que não sejam
Configuração do ambiente de impressão
4 Clique em [Sim].
3
Configuração do ambiente de impressão
OBSERVAÇÂO
Se o software CAPT não pode se desinstalado, consulte "Se a desinstalação
falhar," na p. 7-40.
4-1
4. Imprimindo um documento
Manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-83
Instalando os manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
Desinstalando os manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-87
Funções na Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Exibindo a Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Menu [Preferências] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Menu [Utilitário]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Menu [Configurações de dispositivo]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
[Atualizar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
[Corrigir erro] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
4 Exibindo o status da impressora quando um servidor de impressão está em uso . . . . . . . . . 4-95
Imprimindo um documento
4-2
Configurando as informações sobre a impressora antes
de imprimir
Especifique as configurações para o alimentador de papel informação antes de
imprimir.
Imprimindo um documento
[Impressoras e aparelhos de fax].
No Windows XP Home Edition: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle],
e clique em [Impressoras e outros itens de hardware] ➞ [Impressoras e
aparelhos de fax].
No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em
[Impressora].
4
Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
Também pode obter automaticamente informações sobre o status da impressora,
como por exemplo do alimentador de papel, clicando em [Obter status do
dispositivo].
4 Clique em [OK].
Imprimindo um documento
Ao colocar papel na gaveta de papel, consulte "Colocando papel na gaveta de
papel" (p. 2-19), ao colocar papel na bandeja de alimentação manual, consulte
"Colocando papel no slot de alimentação manual" (p. 2-27), e ao executar a
impressão dos dois lados, consulte "Impressão dos dois lados" (p. 2-50).
4
Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
O nome da impressora exibido nessa caixa de diálogo pode ser alterado na pasta
[Impressoras e aparelhos de fax] (no Windows 98/Me/2000/Vista, a pasta
[Impressoras]).
Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
• Para obter mais detalhes sobre as configurações, consulte a Ajuda on-line do
Windows. Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line,
consulte "Como usar a Ajuda on-line," na p. 4-77.
• As configurações que são especificadas aqui apenas se aplicam ao arquivo aberto
atualmente. Verifique o conteúdo da caixa de diálogo [Propriedades do
documento] cada vez que imprimir. Em particular, é recomendado que confirme o
conteúdo na guia [Configuração de página] e na guia [Fonte de papel].
• As configurações padrão para todos os arquivos podem ser configuradas
utilizando a seguinte caixa de diálogo.
- No Windows 98/Me: Abra a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a
partir da pasta [Impressoras]. (Consulte "Exibindo a caixa de diálogo
[Propriedades da impressora] a partir da pasta [Impressoras]," na p. 4-11)
- No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista: Abra a caixa de diálogo [Propriedades
do documento] na pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou na pasta
[Impressoras]. (Consulte "Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades do
documento] a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou pasta
[Impressoras]," na p. 4-14)
9 Clique em [OK].
A impressora inicia a impressão.
OBSERVAÇÂO
• Se tiver quaisquer problemas imprimindo, consulte o "Capítulo 7 Resolução de
problemas".
• "Usando as várias funções de impressão" (Consulte a p. 4-20) descreve como
usar as várias funções da impressora e do driver da impressora. Especificando as
configurações da impressora e do driver da impressora para cada trabalho, você
pode tirar o máximo partido da impressora e de suas funções.
4
Imprimindo um documento
No Windows 98/Me 4
Se abrir a caixa de diálogo [Propriedades do documento] dentro de um aplicativo,
Imprimindo um documento
apenas pode especificar as configurações para esse trabalho de impressão.
Se abrir a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da pasta
[Impressoras], pode especificar várias configurações da impressora e valores
padrão para todos os trabalhos de impressão.
OBSERVAÇÂO
A guia [Configuração], que lhe permite configurar as várias configurações da
impressora, apenas pode ser exibida utilizando o procedimento descrito em "Exibindo a
caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da pasta [Impressoras]"
(Consulte a p. 4-11).
OBSERVAÇÂO
Os procedimentos de impressão variam dependendo do aplicativo que está
usando. Para detalhes sobre os procedimentos de impressão, consulte o manual
de instruções fornecido com o aplicativo.
4
Imprimindo um documento
Imprimindo um documento
Será exibida a caixa de diálogo [Propriedades da impressora].
OBSERVAÇÂO
A caixa de diálogo [Propriedades da impressora] também pode ser exibida
selecionando o ícone desta impressora e selecionando [Propriedades] no menu
[Arquivo].
OBSERVAÇÂO
• A permissão Controle total é necessária para especificar as configurações da pasta
4 [Impressoras e aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras]. Se não consegue exibir a
caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir da pasta [Impressoras e
aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras], exiba-a a partir do aplicativo.
Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
Os procedimentos de impressão variam dependendo do aplicativo que está
usando. Para detalhes sobre os procedimentos de impressão, consulte o manual
de instruções fornecido com o aplicativo.
Imprimindo um documento
Será exibida a caixa de diálogo [Propriedades do documento].
Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
No Windows 2000/XP/Server 2003, a caixa de diálogo [Propriedades do
documento] também pode ser exibida selecionando o ícone desta impressora e
selecionando [Preferências de impressão] no menu [Arquivo].
4
Será exibida a caixa de diálogo [Propriedades da impressora].
Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
No Windows 2000/XP/Server 2003, a caixa de diálogo [Propriedades da
impressora] também pode ser exibida selecionando o ícone desta impressora e
selecionando [Propriedades] no menu [Arquivo].
Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de
impressão usando a Janela de status da impressora
4
1
Imprimindo um documento
Inicie a impressão.
Surge a Janela de status da impressora.
OBSERVAÇÂO
A Janela de status da impressora poderá não ser exibida dependendo das
configurações em [Exibir janela de status da impressora] no menu [Preferências]
da Janela de status da impressora. (Consulte "Menu [Preferências]," na p. 4-92)
4
Imprimindo um documento
● Excluindo um trabalho
❑ Clique em [ ] (Excluir trabalho).
● Interrompendo um trabalho
❑ Clique em [ ] (Interromper trabalho).
● Reiniciando o trabalho
❑ Clique em [ ] (Reiniciar trabalho).
Imprimindo um documento
IMPORTANTE
• As páginas do trabalho atual cujos dados já foram recebidos não podem ser
canceladas.
• Um trabalho de somente uma página não pode ser cancelado.
• Se o trabalho no qual aperta o botão e o trabalho no qual o solta forem diferentes,
ambos não podem ser cancelados.
• Dependendo das configurações de [Ativar para cancelar trabalhos com erro] ou
[Ativar para cancelar todos os trabalhos de impressão em processamento] no
menu [Configurações do botão Cancelar trabalho] em [Configurações de
dispositivo], você pode não conseguir cancelar o trabalho. (Consulte "Menu
[Configurações de dispositivo]," na p. 4-94)
OBSERVAÇÂO
O indicador Cancelar trabalho (laranja) liga ao apertar o botão, e o processo de
cancelamento do trabalho inicia depois de soltar o botão. O indicador Cancelar
trabalho (laranja) pisca quando um trabalho está no processo de cancelamento.
4
Imprimindo um documento
4
■ Impressão de marca d'água (Consulte a p. 4-54)
Imprimindo um documento
Você pode sobrepor marcas d'água (como [CÓPIA], [RASCUNHO], etc.) ao documento
criado por um aplicativo.
13 de junho de 2006
• [Impressão de livreto]
Ao imprimir 2 páginas em ambos os lados do papel e dobrando o papel em dois, as
4 páginas ficam corretamente alinhadas e prontas para a encadernação em um livreto
(deste modo, é impresso um total de 4 páginas em uma única folha de papel).
Por exemplo, ao criar um livreto de 12 páginas, é usado um total de 3 folhas, uma vez
Imprimindo um documento
que 2 páginas são impressas em cada lado do papel. Para criar um livreto, necessita
apenas de dobrar as impressões em duas e encaderná-las. A função de impressão de
livretos organiza a ordem das páginas para que as páginas fiquem corretamente
alinhadas quando são encadernadas em um livreto.
Também pode ser criado um livreto especificando o número de folhas a dobrar em duas
e encadernando a quantidade especificada.
• [Desativado]
As impressões de um trabalho completo são agrupadas.
Por exemplo, se estiver imprimindo três cópias de um documento de 3 páginas, as
impressões de um trabalho completo são agrupadas e organizadas nesta ordem de
páginas: 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3.
Imprimindo um documento
• [Agrupar]
As impressões de um trabalho completo são agrupadas.
Por exemplo, se estiver imprimindo três cópias de um documento de 3 páginas, as
impressões de um trabalho completo são agrupadas nesta ordem de páginas: 1, 2, 3, 1,
2, 3, 1, 2, 3.
4
Imprimindo um documento
Imprimindo um documento
■ Editando trabalhos com o PageComposer (Consulte a p. 4-74)
É possível combinar dois ou mais trabalhos de impressão em apenas um e alterar as
configurações do trabalho para o trabalho combinado. Você pode editar um trabalho em
outro aplicativo. Também pode visualizar o trabalho.
■ No Windows 98/Me
• Caixa de diálogo [Propriedades do documento]
- Guia [Configuração de página]
- Guia [Acabamento]
4 - Guia [Fonte de papel]
Imprimindo um documento
- Guia [Qualidade]
• Caixa de diálogo [Propriedades da impressora]
- Guia [Geral]
- Guia [Detalhes]
- Guia [Compartilhamento]
- Guia [Configuração de página]
- Guia [Acabamento]
- Guia [Fonte de papel]
- Guia [Qualidade]
- Guia [Configuração]
OBSERVAÇÂO
As guias [Geral], [Detalhes] e [Compartilhamento] na caixa de diálogo [Propriedades da
impressora] são exibidas pelo Windows. Para mais detalhes sobre estas guias, consulte
a Ajuda do Windows.
OBSERVAÇÂO
As guias [Geral], [Compartilhamento], [Portas], [Avançado], [Gerenciamento de cores] e
[Segurança] na caixa de diálogo [Propriedades da impressora] são exibidas pelo
Windows. Para mais detalhes sobre estas guias, consulte a Ajuda do Windows.
Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo
[Editar marca d'água] (Consulte Exibe uma caixa de diálogo para modificar as marcas
a p. 4-55) d'água adicionadas.
Esta caixa de diálogo permite que você especifique a altura e largura do tamanho de
papel personalizado, que é diferente dos tamanhos padrão de papel.
Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo
Esta caixa de diálogo permite que você adicione novas marcas d'água e edite as marcas
d'água adicionadas.
4
Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo
Imprimindo um documento
Especifique se haverá uma borda delimitando a marca
[Borda]
d'água que será impressa.
Configuração/Botão Conteúdo
Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo
[Acabamento] (Consulte a
Especifique o método de saída de papel
p. 4-61)
4
Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo
Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo
Configuração/Botão Conteúdo
Imprimindo um documento
[Registrar o tamanho do papel nos estojos].
Se esta opção for desmarcada, o trabalho usa o
papel atualmente colocado sem exibir qualquer
mensagem, mesmo se as configurações do tamanho
de papel forem diferentes.
* Execute o seguinte procedimento, independentemente da configuração desta opção, se a [Fonte de papel] for
definida para [Automático].
Quando as configurações do [Tamanho da saída] e da caixa de diálogo [Registrar o tamanho do papel nos
estojos] forem diferentes, surge uma mensagem e a impressão é interrompida.
Quando imprimir em papel do tamanho selecionado em [Tamanho da saída], coloque o papel apropriado na
gaveta de papel e especifique o tamanho de papel apropriado na caixa de diálogo [Registrar o tamanho do
papel nos estojos] ou coloque o papel apropriado no slot de alimentação manual.
Configuração/Botão Conteúdo
suavemente.
[Imprimir última página no modo Quando esta opção for selecionada e a última página
Impressão de um lado quando o da impressão dos dois lados for de impressão de um
modo Impressão dos dois lados lado, a impressão pode ser executada mais
estiver configurado] rapidamente que a impressão dos dois lados.
Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo
4
Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo
Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo
[Densidade do toner]
Ajusta a densidade do toner para a impressão.
(Consulte a p. 4-65)
IMPORTANTE
O uso do modo de rascunho pode diminuir a densidade de impressão, fazendo o texto
impresso ter uma aparência irregular.
Configuração/Botão Conteúdo
Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo
4
Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo
Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo
Essa caixa de diálogo permite que você especifique [Nome], [Ícone], [Comentário] e
preferências de impressão para um novo "Perfil" ou um outro que você deseje editar.
Configuração/Botão Conteúdo
Imprimindo um documento
Dependendo de qual ícone é selecionado na parte superior esquerda de Visualizar
( ou ), o procedimento da operação de Visualizar difere como é mostrado de
seguida:
■ Quando é selecionado
Você pode especificar [Local da encadernação], [Layout da página] e [Estilo de
impressão] (somente [Impressão de um lado] e [Impressão dos dois lados]).
Clicando com o botão direito em Visualizar seleciona [1 página por folha [de um lado]], [2
páginas por folha [de um lado]], [4 páginas por folha [de um lado]], [1 página por folha
[dos dois lados]], [2 páginas por folha [dos dois lados]], [4 páginas por folha [dos dois
lados]].
Ícone Significado
■ Quando é selecionado
Você pode especificar a fonte de papel e o [Acabamento].
Quando [Seleção do papel] estiver definida para [Diferente para primeira, outras e
Imprimindo um documento
última], [Diferente para primeira, segunda, outras e última] ou [Diferente para capa e
outras], você pode especificar a fonte de papel para cada página.
Imprimindo um documento
4
Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
As opções do menu suspenso [Ordem das páginas] dependem da orientação do
papel e do número de páginas a serem impressas em uma única folha.
Imprimindo um documento
2 Especifique o tamanho do papel em [Tamanho da saída].
4
Imprimindo um documento
Imprimindo um documento
Surge uma imagem de layout do papel impresso em Visualização.
Imprimindo um documento
3 Especifique as opções, conforme necessário.
OBSERVAÇÂO
Para obter mais detalhes sobre as configurações, consulte a Ajuda on-line do 4
Windows. Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line,
Imprimindo um documento
consulte "Como usar a Ajuda on-line," na p. 4-77.
5 Clique em [OK].
IMPORTANTE
No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, a [Impressão de livreto] é desativada quando o
[Spool no host] está definido para [Desativado] na guia [Configurações de dispositivo].
Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
Para obter mais detalhes sobre as configurações, consulte a Ajuda on-line do
Windows. Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line,
consulte "Como usar a Ajuda on-line," na p. 4-77.
OBSERVAÇÂO
Para obter mais detalhes sobre as configurações, consulte a Ajuda on-line do
Windows. Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line,
consulte "Como usar a Ajuda on-line," na p. 4-77.
• [Desativado]
4
As impressões de um trabalho completo são agrupadas.
Imprimindo um documento
Por exemplo, se estiver imprimindo três cópias de um documento de 3 páginas,
as impressões de um trabalho completo são agrupadas e organizadas nesta
ordem de páginas: 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3.
• [Agrupar]
As impressões de um trabalho completo são agrupadas.
Por exemplo, se estiver imprimindo três cópias de um documento de 3 páginas,
as impressões de um trabalho completo são agrupadas nesta ordem de páginas:
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3.
Essa opção é útil para imprimir envelopes e fichas que só podem ser alimentados
em determinadas orientações.
4
1 Exiba a guia [Acabamento] e clique em [Detalhes do
Imprimindo um documento
acabamento].
4 Clique em [OK].
Imprimindo um documento
suavizando-os.
Clique em [OK].
Imprimindo um documento
2 Ajuste a densidade do toner arrastando o controle deslizante
de [Densidade do toner] de um lado para o outro.
Mova o controle deslizante para a direita para aumentar a densidade do toner e
para a esquerda para diminuí-la.
Imprimindo um documento
3 Confirme as configurações e clique em [OK].
A guia [Qualidade] volta ser exibida.
IMPORTANTE
Ao imprimir uma amostra de escala de cinza, certifique-se que o [Layout da
página] na guia [Configuração de página] está definido para [1 página por folha].
IMPORTANTE
Após concluir a impressão das amostras de escala de cinza, limpe a caixa de
verificação [Imprimir amostra de escala de cinza].
Especificando "Perfis"
Você pode salvar ou importar todas as preferências de impressão especificadas
nas guias [Configuração de página], [Acabamento], [Fonte de papel] e [Qualidade]
de uma única vez. Você também pode adicionar, editar ou selecionar as
configurações.
Salve as preferências de impressão como um "Perfil" usando o seguinte 4
procedimento.
Imprimindo um documento
Certifique-se que uma da guias [Configuração de página], [Acabamento], [Fonte de
papel] e [Qualidade] é exibida, e de seguida execute o seguinte procedimento.
OBSERVAÇÂO
• No Windows 98/Me, podem ser adicionados até 50 "Perfis". Para possibilitar adicionar
até 50 "Perfis" para cada conta de usuário, clique duas vezes em [Meu computador] ➞
[Painel de controle] ➞ [Senhas] para exibir a guia [Perfis de usuário], e selecione [Os
usuários podem personalizar suas preferências e configurações para a área de
trabalho.].
• No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, podem ser adicionados até 50 "Perfis" para
cada conta de usuário.
• Se o nome da impressora foi alterado, não pode importar nenhum dos "Perfis" salvos.
Para importar os "Perfis" salvos, altere o nome da impressora para o nome anterior.
• O arquivo de informação de "Perfil" salvo no Windows 98/Me não pode ser usado no
Windows 2000/XP/Server 2003/Vista e vice versa.
4
Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
Pode digitar até 31 caracteres em [Nome] e até 255 caracteres em [Comentário].
Imprimindo um documento
4 Clique em [OK].
Volta a surgir a caixa de diálogo Propriedades.
Certifique-se que o nome do "Perfil" adicionado está na [Lista de perfis].
4
Imprimindo um documento
● Editando um Perfil
❑ Você pode alterar as configurações de [Nome], [Ícone] e [Comentário].
❑ Ao clicar em [ ] ou [ ], pode alterar a ordem do "Perfil" selecionado.
❑ Quando clicar em [Importar], a informação sobre os "Perfis" é importada a
partir do arquivo salvo previamente.
● Excluindo um Perfil
❑ Quando clica em [Excluir], o "Perfil" é excluído da lista.
IMPORTANTE
Você pode excluir somente "Perfis" personalizados. Não é possível excluir "Perfis"
padrão. Além disso, não é possível excluir o "Perfil" que está selecionado no
momento em cada folha.
4
Imprimindo um documento
Imprimindo um documento
Volta a surgir a caixa de diálogo [Imprimir].
OBSERVAÇÂO
• Para obter mais detalhes sobre como ajustar os procedimentos na caixa de
diálogo [Canon PageComposer], consulte a Ajuda do Canon PageComposer.
• Quando o modo [Editar e visualizar] estiver selecionado na caixa de diálogo
[Propriedades da impressora] e a opção [ ] (Bloquear) estiver definida, a caixa
de diálogo [Canon PageComposer] surge sempre que você executar uma
impressão.
4
Imprimindo um documento
IMPORTANTE
No Windows Vista, o aplicativo de ajuda do Windows (WinHlp32.exe) é necessário para
exibir a Ajuda Online. Se o aplicativo de ajuda do Windows (WinHlp32.exe) não estiver
instalado em seu sistema, faça o download a partir do website da Microsoft Corporation.
Para maiores detalhes sobre os métodos de download, clique em [Ajuda] no driver da
impressora ou na Janela de status da impressora e, verifique a caixa de diálogo [Ajuda e 4
Suporte do Windows].
Imprimindo um documento
Exibindo a Ajuda on-line nas opções exibidas na tela
Existem três métodos para exibir a Ajuda on-line nas windows do driver da
impressora ou na Janela de status da impressora.
• Clique com o botão direito no item de que você deseja exibir e a Ajuda on-line, e
em seguida clique em [O que é isto?] no menu pop-up.
4
Imprimindo um documento
• Aperte a tecla [Tab] no seu teclado para selecionar o item que deseja exibir, e em
seguida, aperte a tecla [F1].
Imprimindo um documento
2 Clique em [Conteúdo].
4
Imprimindo um documento
1 Clique em [Ajuda].
Imprimindo um documento
3 Digite a palavra-chave para exibir a opção sobre a qual deseja
informações.
4
Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
Dependendo do seu sistema operacional, pode ser exibida uma lista de palavras
criada automaticamente em [Localizar]. Você também pode exibir a Ajuda on-line
selecionando uma palavra relacionada com a opção sobre a qual deseja
informações a partir da lista de palavras exibida.
Instalando os manuais
Instale os manuais do CD-ROM fornecido com a impressora no computador,
através do seguinte procedimento.
4
Imprimindo um documento
1 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de
CD-ROM.
Se o CD-ROM já está na unidade, ejete o disco e volte a inseri-lo na unidade.
IMPORTANTE
• Se você estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Reprodução
Automática] aparecer, clique em [Executar AUTORUN.EXE].
• Se a instalação do CD-ROM não aparecer, exiba a instalação usando os
procedimentos a seguir. (o nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:"
neste manual. A letra da unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do
computador utilizado.)
- Se estiver usando um sistema operacional diferente do Windows Vista, selecione
[Executar] a partir do menu [Iniciar], digite "D:\Brazport\MInst.exe" e clique em
[OK].
- Se estiver usando o Windows Vista, digite "D:\Brazport\MInst.exe" em [Iniciar
Pesquisa] no menu [Iniciar] e em seguida, pressione a tecla [ENTER] em seu
teclado.
OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Controle de Conta de
Usuário] aparecer, clique em [Permitir].
Manuais 4-83
2 Clique em [Instalação personalizada].
4-84 Manuais
5 Quando for exibida a tela para completar a instalação, clique
em [Avançar].
4
6 Clique em [Sair].
Imprimindo um documento
A instalação dos manuais é concluída.
Para consultar os manuais, clique duas vezes no ícone [Manuais Online
LBP3300] criado na área de trabalho para exibir os respectivos manuais ou
selecione [Canon LBP3300] - [Manuais Online LBP3300] adicionados a [Todos os
programas] ([Programas] no Windows 98/Me/2000) no menu [Iniciar].
Manuais 4-85
Desinstalando os manuais
Os manuais instalados também podem ser removidos ao desinstalar o software
CAPT usando o Desinstalador. Para detalhes sobre a desinstalação do software
CAPT, consulte "Desinstalando o software CAPT," na p. 3-96.
Ao desinstalar apenas os manuais sem desinstalar o software CAPT, exclua o
seguinte.
• "\Arquivos de programas\Canon\LBP3300"
- pasta "Manuals"
• Clique com o botão direito em [Canon LBP3300] em [Todos os programas]
([Programas] no Windows 98/Me/2000, [Todos os Programas] no Windows Vista)
no menu [Iniciar] e selecione [Excluir] no menu pop-up.
• Área de trabalho
4 - [Manuais Online LBP3300] (atalho para [Index.pdf])
Imprimindo um documento
IMPORTANTE
Se os manuais estiverem instalados no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, onde a
sessão tiver sido iniciada por um usuário membro dos Administradores, eles não
poderão ser desinstalados do computador com a sessão iniciada por usuários que não
sejam membros dos Administradores. Certifique-se de iniciar a sessão como membro
dos Administradores antes de desinstalar.
OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Acesso Negado à Pasta de
Destino] aparecer, clique em [Continuar] (Se aparecer a caixa de diálogo [Controle de
Conta de Usuário], clique em [Continuar]).
4-86 Manuais
Janela de status da impressora
A Janela de status da impressora exibe o status de impressora da LBP3300 (como
por exemplo status de funcionamento e informações de trabalho) utilizando
mensagens, animações, sons, ícones.
OBSERVAÇÂO
Para ativar um som, o seu computador precisa ter um sintetizador PCM, e um driver
instalado para o sintetizador PCM.
Imprimindo um documento
Para obter mais detalhes sobre as operações, consulte a Ajuda on-line. Para mais
detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line, consulte "Como usar a
Ajuda on-line," na p. 4-77.
Barra de menus
[Barra de status]
■ Barra de menus
Menu [Trabalho] Executa uma operação de trabalho (interromper, reiniciar, ou excluir).
Quando um trabalho é interrompido por qualquer motivo, você pode
reiniciar o trabalho selecionando [Corrigir erro]. O trabalho atual para
o qual você não tem permissão de acesso aparece atenuado.
Menu [Opções] Permite alterar as preferências para a Janela de status da
impressora, e limpa o cilindro de fixação da impressora.
Menu [Ajuda] Permite que você pesquise os itens desejados usando
palavras-chave e exibe [Sobre] (a informação da versão) da Janela de
status da impressora.
Imprimindo um documento
Interrompe o trabalho de impressão temporariamente.
[Área de informações do trabalho]:
Exibe informações sobre o trabalho.
Guia [Minha operação de [Área de mensagens do status da operação de trabalho]:
trabalho] Exibe uma mensagen sobre o status do trabalho.
Botões [Operação de trabalho]:
Executam uma operação de trabalho (interromper, reiniciar, ou
excluir). O trabalho atual para o qual você não tem permissão de
acesso aparece atenuado.
[Área de informações do trabalho]:
Exibe informações sobre o trabalho.
[Barra de status] Exibe o dispositivo ao qual impressora está conectada.
As instruções para operar o menu são exibidas durante a operação do
menu.
4
Imprimindo um documento
Imprimindo um documento
Para obter mais detalhes sobre cada configuração, consulte a Ajuda on-line. Para
mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line, consulte "Como usar a
Ajuda on-line," na p. 4-77.
4
Imprimindo um documento
Imprimindo um documento
Menu [Utilitário]
O menu [Utilitário] limpa o cilindro de fixação da impressora ou executa a
Impressão da página de configuração.
■ [Limpeza]
Quando a parte da frente ou de trás da impressões tem algumas manchas, o cilindro de
fixação precisa ser limpo. A deterioração da qualidade de impressão pode ser evitada
limpando o the cilindro de fixação. Para mais detalhes, consulte "Limpeza do cilindro de
fixação," na p. 5-18.
para o ambiente de rede. Neste caso, conecte a impressora e o computador com o cabo
USB, instale o driver da impressora, e depois especifique previamente as configurações
de rede nesta caixa de diálogo. Para mais detalhes, consulte o "Guia de rede".
[Atualizar]
Selecionando [Atualizar] no menu [Opções] obtém o status da impressora mais
recente e atualiza a tela da Janela de status da impressora.
Você pode obter o mesmo resultado clicando em [ ] (atualizar) na Janela de
status da impressora.
[Corrigir erro]
Quando um trabalho é interrompido por qualquer motivo, você pode reiniciar o
trabalho selecionando [Corrigir erro] a partir do menu [Trabalho]. Reiniciar um
trabalho selecionando [Corrigir erro] pode provocar resultados de impressão
inesperados. [Corrigir erro] é desativado em qualquer dos seguintes casos:
Imprimindo um documento
Guia [Trabalho de Guia [Minha operação de
impressão atual] trabalho]
[Interromper trabalho]:
Interrompe todos os
Exibe o Exibe o trabalhos
primeiro Ativado*1 primeiro Ativado [Reiniciar trabalho]: Reinicia
trabalho trabalho*2 todos os trabalhos
[Excluir trabalho]: Exclui o
primeiro trabalho
- Emite um som.
- Se o servidor de impressão estiver usando o Windows 2000/XP/Server 2003/
Vista, o status da impressora não será exibido se nenhum usuário tiver iniciado
a sessão. (É possível imprimir.)
Quando o seu
[Interromper trabalho]:
trabalho é exibido
Interrompe
na [Área de
todos os seus
informações do
trabalhos
Exibe o trabalho]:
[Reiniciar trabalho]:
primeiro Ativado* Exibe o seu
Reinicia todos
4 trabalho no Quando o primeiro Ativado
os seus
servidor de trabalho de outro trabalho
trabalhos
Imprimindo um documento
- Você não pode usar o botão [Corrigir erro] quando o trabalho de outro usuário é
interrompido.
- Quando o trabalho de outro usuário está sendo impresso, a [Barra de progresso]
é exibida em cinzento.
- Os sons são emitidos apenas a partir de clientes cujo nome de usuário é
verificado pelo servidor de impressão.
OBSERVAÇÂO
Para exibir o status da impressora quando está imprimindo através de uma rede, é
necessário um ambiente de rede que utilize um dos seguintes protocolos.
- TCP/IP
- NetBEUI
5-1
Substituindo o cartucho de toner
Esta secção descreve como substituir e manusear o cartucho de toner e fornece
precauções para o seu armazenamento.
IMPORTANTE
Não surge uma mensagem de aviso no seu computador mesmo se o cartucho de toner
estiver quase no fim. Quando surgem faixas brancas na direção longitudinal no papel
impresso, ou quando o papel impresso sair esmaecido ou irregular, pode usar isso para
estimar quando o cartucho de toner precisa ser substituído. Ao substituir um cartucho de
toner, certifique-se que o substitui por um cartucho de toner próprio para esta
5 impressora.
Manutenção de rotina
OBSERVAÇÂO
• O cartucho de toner próprio para esta impressora (Cartucho original da Canon) vem com
dois tipos de cartuchos de toner cujos tempos de vida são diferentes entre si.
• Os tempos de vida útil dos cartuchos de toner (Cartucho original da Canon) utilizados
nesta impressora são de aproximadamente 2,500 páginas ou aproximadamente 6,000
páginas. As contagens de páginas têm base no "ISO/IEC 19752"* ao imprimir papel de
tamanho A4 com a configuração de densidade de impressão padrão. O nível de
consumo do toner varia dependendo do tipo e do conteúdo dos documentos impressos.
Se seus documentos comuns contêm muitos gráficos, tabelas ou diagramas, a vida do
cartucho de toner vai diminuir, uma vez que estes consomem mais toner.
* "ISO/IEC 19752" é o padrão global relacionado com o "Método para a determinação do rendimento de
cartucho de toner monocromático em impressoras eletrofotográficas e dispositivos multifuncionais que
possam conter componentes de impressora" emitido pela ISO (Organização Internacional de
Normalização).
• Esta seção descreve o procedimento para substituir o cartucho de toner usando a
ilustração do cartucho de toner (Cartucho original da Canon) cujo tempo de vida é de
aproximadamente 2.500 páginas.
CUIDADO
Tome cuidado para evitar que o toner entre em contato com suas mãos ou
roupa, para não as sujar. Se se sujarem, lave-as imediatamente com água fria. A
lavagem com água quente vai fixar a tinta do toner e tornar impossível a
remoção das manchas do toner.
OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre como manusear o cartucho de toner, consulte "Precauções
para o manuseio do cartucho de toner," na p. 5-14.
5
Manutenção de rotina
1 Abra a tampa frontal.
Segurando a abertura da tampa frontal, abra-a com cuidado.
IMPORTANTE
Não toque no contato de alta voltagem (A) ou nos contatos elétricos (B) mostrados
na figura, uma vez que isto pode resultar em danos na impressora.
5
Manutenção de rotina
(A)
(B)
5
IMPORTANTE
Manutenção de rotina
• Se o toner não for distribuído de maneira uniforme, isso pode resultar em uma
deterioração da qualidade de impressão. Certifique-se executa adequadamente
este procedimento.
• Certifique-se que agita o cartucho de toner suavemente. Se não agitar o cartucho
do toner suavemente, pode derramar toner para fora.
(A)
(A)
5
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
• Se não for possível fechar a tampa frontal, verifique se o cartucho de toner está
adequadamente instalado. Se tentar fechar a tampa frontal à força pode danificar a
impressora.
5
• Não deixe a tampa frontal aberta por muito tempo depois de instalar o cartucho de
Manutenção de rotina
toner.
AVISO
Não jogue cartuchos de toner usados para as chamas, uma vez que isso por
causar que o toner restante no cartucho pegue fogo, provocando queimaduras
ou um incêndio.
CUIDADO
Tome cuidado para evitar que o toner entre em contato com suas mãos ou
roupa, para não as sujar. Se se sujarem, lave-as imediatamente com água fria. A
lavagem com água quente vai fixar a tinta do toner e tornar impossível a
remoção das manchas do toner.
IMPORTANTE
• Descarte os materiais de embalagem de acordo com a legislação local.
• Certifique-se que utiliza apenas os cartuchos de toner próprios para esta impressora.
5
Manutenção de rotina
(A)
(B)
5
3 Retire o novo cartucho de toner da bolsa protetora depois de
Manutenção de rotina
o retirar da embalagem.
Na bolsa protetora existe um corte próximo da seta, para que a possa abrir com
as mãos. No entanto, se não a conseguir abrir com as mãos, use uma tesoura
para abrir a bolsa protetora de forma a não danificar o cartucho de toner.
IMPORTANTE
Guarde a bolsa protetora do cartucho de toner. Pode precisar dela depois de
retirar o cartucho de toner para realizar a manutenção da impressora.
5 IMPORTANTE
• Se o toner não for distribuído de maneira uniforme, isso pode resultar em uma
Manutenção de rotina
b a
IMPORTANTE
• Não retire a fita selante na diagonal, de baixo para cima, ou de cima para baixo. Se
a fita for cortada, pode ser difícil retirá-la completamente.
Manutenção de rotina
• Retire completamente a fita selante do cartucho de toner. Se restar alguma fita no
cartucho de toner, isso pode resultar em uma fraca qualidade de impressão.
• Ao retirar a fita selante, tenha cuidado para não tocar na memória do cartucho do
toner (A) nem pegar no postigo protetor do tambor (B) com suas mãos.
(A)
(B)
5
Manutenção de rotina
(A)
(A)
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
5 • Se não for possível fechar a tampa frontal, verifique se o cartucho de toner está
adequadamente instalado. Se tentar fechar a tampa frontal à força pode danificar a
Manutenção de rotina
impressora.
• Não deixe a tampa frontal aberta por muito tempo depois de instalar o cartucho de
toner.
AVISO
Não jogue cartuchos de toner usados para as chamas, uma vez que isso por
causar que o toner restante no cartucho pegue fogo, provocando queimaduras
ou um incêndio.
CUIDADO
Tome cuidado para evitar que o toner entre em contato com suas mãos ou
roupa, para não as sujar. Se se sujarem, lave-as imediatamente com água fria. A
lavagem com água quente vai fixar a tinta do toner e tornar impossível a
remoção das manchas do toner.
(A)
Manutenção de rotina
(B)
• Tome cuidado para não tocar nem segurar em áreas não especificadas neste
procedimento, como os contatos elétricos (C). Isso pode provocar danos no cartucho.
(C)
mantenha o cartucho no novo local por 2 horas ou mais sem abrir a bolsa protetora para
o deixar ajustar-se à nova temperatura.
• Certifique-se que um usa cartucho de toner novo, dentro do prazo de validade indicado
na embalagem.
• Mantenha o cartucho de toner afastado de produtos que gerem ondas magnéticas,
como um monitor ou um computador.
• Um cartucho de toner é um produto magnético. Mantenha o cartucho de toner afastado
de produtos que possam ser danificados por ondas magnéticas, como um disquete ou
uma unidade de disco rígido. Isso pode provocar danos nos dados.
IMPORTANTE
• Não retire um cartucho de toner novo da bolsa protetora antes de estar pronto para o
utilizar.
• Quando retirar o cartucho de toner da impressora para dar assistência técnica à
impressora ou para outras funções, coloque o cartucho de toner na bolsa protetora
original, ou embrulhe-o imediatamente em um pano espesso.
• Não o coloque verticalmente ou invertido. Armazene o cartucho de toner na mesma
direção em foi instalado na impressora.
• Não armazene o cartucho de toner em um local exposto a luz solar direta.
• Não armazene o cartucho em locais quentes ou úmidos, ou onde a temperatura e
umidade oscilem consideravelmente.
Temperatura ambiente de armazenamento: de 0 a 35°C (32 a 95°F)
Intervalo de umidade para armazenamento: 35 a 85% de UR (sem condensação)
5
Manutenção de rotina
• Não armazene o cartucho de toner em um local onde sejam produzidos gases
corrosivos, como amônia, ou onde exista uma quantidade considerável de sal no ar, ou
locais com muita poeira.
• Mantenha o cartucho de toner fora do alcance de crianças pequenas.
• Mantenha o cartucho de toner afastado de produtos que possam ser danificados por
ondas magnéticas, como um disquete ou uma unidade de disco rígido.
■ Condensação
Mesmo quando a umidade não ultrapassa o intervalo de armazenamento, podem formar-
se gotas de água no interior ou exterior do cartucho de toner devido às diferenças de
temperatura no ar ambiente. A formação de gotas de água chama-se condensação. A
condensação vai afetar negativamente a qualidade do cartucho de toner.
OBSERVAÇÂO
• A limpeza demora aproximadamente 90 segundos.
• O processo de limpeza não pode ser cancelado. Aguarde até que conclua.
Manutenção de rotina
AVISO
• Ao limpar a impressora, desligue o interruptor principal e desligue o plugue de
energia. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque elétrico.
• Não utilize álcool, benzeno, diluentes ou qualquer outro tipo de substâncias
inflamáveis. Se uma substância inflamável entrar em contato com partes
elétricas no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio ou provocar um
choque elétrico.
5
IMPORTANTE
Manutenção de rotina
• Não utilize nenhum produto de limpeza além de água ou uma solução de água e
detergente suave, pois outros produtos poderiam deformar ou provocar rachaduras nos
materiais plásticos da impressora.
• Quando usar um detergente suave, certifique-se de que se encontra diluído em água.
• Não é necessário aplicar óleo nem lubrificantes nesta impressora. Não aplique óleo nem
lubrificantes.
b
a
Manutenção de rotina
a
5
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
Certifique-se que a tampa frontal e a tampa do slot de alimentação manual estão
fechadas antes de transportar a impressora.
OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre o local de instalação, consulte o "Guia de introdução".
Manutenção de rotina
b
a
5
Manutenção de rotina
AVISO
Certifique-se que desligou a impressora e o computador, retire o plugue
de energia da tomada e desconecte todos os cabos de interface da
impressora antes de a deslocar. De outra maneira, o plugue de energia ou
os cabos de interface podem ser danificados, resultando em incêndio ou
choque elétrico.
Manutenção de rotina
5 Retire a gaveta de papel.
5
Manutenção de rotina
CUIDADO
• A impressora pesa aproximadamente 10,8 kg sem a gaveta de papel
instalada. Tome precauções para não machucar suas costas ou outras
partes do seu corpo ao carregar a impressora.
Manutenção de rotina
• A parte traseira da impressora (A) é relativamente pesada. Tenha cuidado
para não se colocar numa situação de desequilíbrio ao levantar a
impressora. Se o fizer, pode deixar cair a impressora, resultando em
danos físicos.
(A)
OBSERVAÇÂO
5 Se o alimentador de papel opcional foi previamente instalado na impressora,
coloque o alimentador de papel no novo local de instalação antes de transportar a
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
Certifique-se que existe espaço suficiente ao redor da impressora no local da
instalação, para poder instalar os acessórios opcionais e cabos de ligação.
Manutenção de rotina
10 Ligue os cabos de interface, exceto o cabo USB, e conecte o
cabo de alimentação.
IMPORTANTE
• Para detalhes sobre como manusear a impressora, consulte também "Instruções de
segurança importantes" (Consulte a p. xviii).
• Não coloque objetos pesados sobre a impressora, bandejas ou capas. Isso pode
provocar danos na impressora.
5
Manutenção de rotina
• Não deixe a tampa frontal aberta durante mais tempo do que o necessário. Expor a
impressora à luz solar direta ou à luz forte pode resultar em uma deterioração da
qualidade de impressão.
• Evite vibrações quando a impressora está imprimindo. Isso pode resultar na
deterioração da qualidade de impressão.
Manutenção de rotina
6-1
Acessórios opcionais
Os seguintes acessórios opcionais estão disponíveis, para que se possa usar esta
impressora no máximo das suas capacidades. Pode adquiri-los para suprir as suas
necessidades. Para obter os acessórios opcionais, entre em contato com o
revendedor autorizado da Canon.
Alimentador de papel
Esta impressora vem com 2 fontes de papel: a gaveta de papel e o slot de
alimentação manual. Ao instalar o alimentador de papel opcional, podem ser
usadas até 3 fontes de papel.
A unidade de alimentação de papel PF-35 consiste de um alimentador de papel e
de uma gaveta de papel.
6 A gaveta de papel pode levar até aproximadamente 250 folhas de papel liso
(64 g/m2) com os tamanhos A4, B5, A5, Ofício, Carta e Executivo.
Acessórios opcionais
OBSERVAÇÂO
• O alimentador de papel foi desenvolvido para a LBP3300. Você não pode usar um
alimentador de papel desenvolvido para outros modelos.
• Para mais detalhes sobre o procedimento de instalação do alimentador de papel,
consulte "Alimentador de papel," na p. 6-4.
100
LNK
ERR
OBSERVAÇÂO 6
• Para mais detalhes sobre o "Remote UI", consulte o "Remote UI Guide".
Acessórios opcionais
• Para mais detalhes sobre o "NetSpot Device Installer", consulte o "Guia de rede".
• Para mais detalhes sobre o procedimento de instalação da placa de rede, consulte
"Placa de rede," na p. 6-21.
6
Unidade de alimentação de papel PF-35
Acessórios opcionais
AVISO
Certifique-se que desligou a impressora, retire o plugue de energia da tomada e
desconecte todos os cabos de interface e o cabo de alimentação da impressora
antes de instalar o alimentador de papel. De outra maneira, o cabo de
alimentação ou os cabos de interface podem ser danificados, resultando em
incêndio ou choque elétrico.
(A)
OBSERVAÇÂO
Coloque papel no alimentador de papel da mesma maneira que coloca papel no Estojo
6
1. Para mais detalhes, consulte o Capítulo 2 "Colocação e saída de papel".
Acessórios opcionais
• Dimensões da impressora
Superfície frontal Tampa da seleção da saída
Tampa do slot
de expansão (mm)
23,4
Tampa
Gaveta de papel frontal
369,7
346,5
383,5 375,7 88 114,2
100
500
Tampa
200
frontal
569,7
546,5
Gaveta de papel 100
100
41,9
Superfície
frontal
282,4
276
44,6
51,8
IMPORTANTE
• Se restar algum material de embalagem dentro do alimentador de papel, isso pode
causar erros na alimentação ou danificar a impressora durante o seu funcionamento.
Certifique-se que remove todos os materiais de embalagem, seguindo o procedimento.
• Os materiais de embalagem removidos são necessários no transporte da impressora
para a colocação em outro local ou para manutenção. Guarde-os onde não se percam.
OBSERVAÇÂO
Os materiais de embalagem podem ser diferentes na forma ou posição de colocação, ou
podem ser adicionados ou removidos sem aviso.
Acessórios opcionais
(A)
6
Acessórios opcionais
IMPORTANTE
A gaveta de papel é fornecida com material de embalagem. Certifique-se que
retira a gaveta de papel para fora para remover o material de embalagem.
Acessórios opcionais
parte frontal da gaveta de papel esteja alinhada com a superfície frontal do
alimentador de papel.
AVISO
Certifique-se que desligou a impressora e o computador, retire o plugue de
energia da tomada e desconecte todos os cabos de interface da impressora
antes de a deslocar. De outra maneira, o cabo de alimentação ou os cabos de
interface podem ser danificados, resultando em incêndio ou choque elétrico.
CUIDADO
Não desloque a impressora com a gaveta de papel presa. Se o fizer, a gaveta de
papel pode cair, provocando danos físicos.
6
Acessórios opcionais
b
a
a 6
Acessórios opcionais
3 Retire todos os cabos de interface e o cabo de alimentação da
impressora.
6
Acessórios opcionais
Acessórios opcionais
(A)
IMPORTANTE
Certifique-se que a tampa frontal e a tampa do slot de alimentação manual estão
fechadas antes de transportar a impressora.
6
Instalando o alimentador de papel
Acessórios opcionais
CUIDADO
• Pouse a impressora e o alimentador de papel devagar e cuidadosamente. Tome
precauções para não machucar suas mãos.
• Não desloque a impressora com a gaveta de papel presa. Se o fizer, a gaveta de
papel pode cair, provocando danos físicos.
Acessórios opcionais
(A)
• Não instale o alimentador de papel numa plataforma que se possa deformar com o
peso da impressora e dos acessórios opcionais, ou onde a impressora esteja
sujeita a afundar (como um carpete ou tapete).
• Assegure espaço suficiente ao redor do alimentador de papel para poder instalar a
6 impressora e conectar os cabos, como o cabo de alimentação e os cabos e
interface.
Acessórios opcionais
(A)
6
(B)
Acessórios opcionais
(A)
IMPORTANTE
Se a unidade da impressora não puder ser colocada corretamente no alimentador
de papel, levante uma vez a unidade da impressora, segure-a na horizontal, volte
a colocá-la. Se tentar montar a unidade da impressora à força sem a levantar,
pode quebrar o conector e os pinos de posicionamento.
IMPORTANTE
Certifique-se que liga a impressora uma vez ao colocar papel na gaveta de papel
pela primeira vez depois de instalar o alimentador de papel.
OBSERVAÇÂO
Depois de instalar o alimentador de papel, deve especificar as configurações para
os acessórios opcionais na guia [Configuração]/[Configurações de dispositivo] no
driver da impressora. Você pode obter automaticamente o status dos acessórios
opcionais clicando em [Obter status do dispositivo] na guia [Configuração]/
[Configurações de dispositivo].
6 AVISO
Certifique-se que desligou a impressora e o computador, retire o plugue de
Acessórios opcionais
CUIDADO
• Não desloque a impressora com a gaveta de papel presa. Se o fizer, a gaveta de
papel pode cair, provocando danos físicos.
• Não desloque a impressora com a alimentador de papel preso. Se o fizer, o
alimentador de papel pode cair, provocando danos físicos.
6
5 Retire a gaveta de papel da unidade da impressora e todo o
Acessórios opcionais
alimentador de papel.
6
Acessórios opcionais
100
LNK
ERR
Núcleo
Parafusos de ferrite
Placa de rede Livreto guia (2 peças) (somente para
a NB-C1)
Acessórios opcionais
Cliente
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003/Vista)
: TCP/IP
Cliente LBP3300
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003/Vista) (Placa de rede instalada)
IMPORTANTE
A placa de rede contém componentes sensíveis à eletricidade estática. Tome as
seguintes precauções ao manusear a placa de rede para evitar danos devidos à
eletricidade estática.
- Toque em algum objeto metálico para dissipar a eletricidade estática antes de
manusear a placa de rede.
- Ao manusear a placa de rede, não toque em nada que gere eletricidade estática, como
a tela do computador.
- Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos conectores
da placa de rede.
- Para evitar que a placa de rede seja afetada pela eletricidade estática, mantenha-a na
6 bolsa protetora até que esteja pronta para a instalação. A bolsa protetora é necessária
depois de retirar a placa de rede. Guarde a bolsa protetora e não a jogue fora.
Acessórios opcionais
OBSERVAÇÂO
Esta placa de rede não vem com um cabo de LAN. É necessário um par trançado de
categoria 5 para instalar a placa de rede e conectar a impressora a uma rede. Tenha os
cabos ou um hub prontos quando necessários.
f 100
LNK
ERR
e d c b
Acessórios opcionais
através do 100BASE-TX.
Não liga quando conectada através do 10BASE-T.
d Indicador LNK (verde)
Liga quando a placa de rede está corretamente
conectada à rede. (A)
e Indicador ERR (laranja)
100
Liga ou pisca quando a placa de rede não está 100
LNK
ERR
ERR
LNK
funcionando corretamente.
OBSERVAÇÂO
Esta placa de rede não vem com um cabo de LAN. É necessário um par trançado de
categoria 5 para instalar a placa de rede e conectar a impressora a uma rede. Tenha os
cabos ou um hub prontos quando necessários.
b
a
IMPORTANTE
A chapa protetora e os parafusos são necessários quando retirar a placa de rede.
Guarde-os onde não se percam.
Acessórios opcionais
ao trilho-guia dentro do slot de expansão.
IMPORTANTE
• Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos
conectores da placa de rede.
• Insira firmemente o conector da impressora da placa de rede no conector dentro
do slot de expansão.
6
Acessórios opcionais
5 cm ou menos
6
10 Ligue o plugue de energia à tomada de energia AC.
Acessórios opcionais
11 Conecte o cabo USB conforme o necessário.
12 Aperte " " no interruptor para ligar a impressora.
IMPORTANTE
Se a impressora não funcionar corretamente, ou surgir uma mensagem de erro na
Janela de status da impressora, consulte "Resolução de problemas," na p. 7-1.
(A)
(B)
(C)
6
Se a placa de rede não estiver funcionando corretamente, desligue a impressora,
Acessórios opcionais
IMPORTANTE
Ao manipular os DIP switches, tenha cuidado para não danificar a placa com a ponta da
esferográfica, etc. Não use um objeto afiado como uma lapiseira.
DIP switches
1 2 3 4
Ativado
6
OFF Desativado
Acessórios opcionais
* Acima é mostrada a
configuração de Detecção
LNK
100 automática
ERR (configuração padrão)
1 2 3 4
Ativado
10BASE-T/Half-duplex
OFF
Desativado
1 2 3 4
Ativado
10BASE-T/Full-duplex
OFF
Desativado
1 2 3 4
Ativado
100BASE-TX/Half-duplex
OFF
Desativado
1 2 3 4
Ativado
100BASE-TX/Full-duplex
OFF Desativado
6
Acessórios opcionais
IMPORTANTE
Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos
conectores da placa de rede.
DIP switches
1 2 3 4 Ativado
OFF Desativado
100
LNK
ERR
IMPORTANTE 6
• Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos
Acessórios opcionais
conectores da placa de rede.
• Insira firmemente o conector da impressora da placa de rede no conector dentro
do slot de expansão.
OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre problemas instalando o software CAPT, consulte o "Capítulo 4
Resolução de problemas" no Guia de rede.
Solução 1 Conecte o cabo LAN a uma porta com uma marca "X".
6
Solução 2 Se o hub tem um interruptor UP-LINK (cascata), ligue para "X".
Acessórios opcionais
Solução 2 Conecte o cabo LAN crossover à porta UP-LINK (cascata) do hub. Se o hub
tem um interruptor UP-LINK (cascata), ligue para "=".
OBSERVAÇÂO
Um cabo LAN crossover é um cabo usado para conectar diretamente uma impressora a
um computador.
Motivo O cabo de rede está desconectado ou danificado, ou a placa de rede não está
corretamente instalada.
Solução 3 Se o indicador ERR ainda ligar mesmo depois de aplicar a Solução 1 e 2, entre
em contato com o revendedor autorizado da Canon para obter assistência.
Acessórios opcionais
Motivo O hardware da placa de rede está em uma condição anormal.
IMPORTANTE
Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos
conectores da placa de rede.
DIP switch 1
1 2 3 4
Ativado
OFF
100
LNK
ERR
IMPORTANTE
Ao manipular os DIP switches, tenha cuidado para não danificar a placa com a
ponta da esferográfica, etc. Não use um objeto afiado como uma lapiseira.
Acessórios opcionais
Segure a parte do painel metálico da placa de rede e insira a placa ajustando-a
ao trilho-guia dentro do slot de expansão.
IMPORTANTE
• Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos
conectores da placa de rede.
• Insira firmemente o conector da impressora da placa de rede no conector dentro
do slot de expansão.
DIP switch 1
1 2 3 4
Desativado
OFF
100
LNK
ERR
6
IMPORTANTE
Acessórios opcionais
Ao manipular os DIP switches, tenha cuidado para não danificar a placa com a
ponta da esferográfica, etc. Não use um objeto afiado como uma lapiseira.
CUIDADO
• Certifique-se que desligou a impressora e o computador e desconecte todos os
cabos de interface e o cabo de alimentação da impressora antes de remover a
placa de rede. Se um cabo USB está conectado, desligue o computador, e retire
o cabo USB. Se tentar remover a placa de rede quando a impressora estiver
ligada ou estiver algum cabo conectado na impressora, isso pode causar um
choque elétrico.
• Tenha cuidado ao manusear a placa de rede. Não toque nos cantos ou na área
afiada da placa de rede, pois isto pode causar ferimentos.
Acessórios opcionais
AC.
IMPORTANTE
• Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos
conectores da placa de rede.
• A chapa protetora removida e os parafusos serão necessários quando a placa de
rede for instalada. Guarde-os onde não se percam.
6
Acessórios opcionais
Este capítulo descreve as soluções para os problemas, tais como congestionamento de papel
e impressão de baixa qualidade.
7-1
Mapa da resolução de problemas
Se ocorrer qualquer problema durante a utilização da impressora, siga o
fluxograma abaixo para verificar o problema.
O driver Sim
O driver da impressora não foi
da impressora corretamente instalado. (Consulte
não imprime. "Problemas de instalação", na p. 7-39)
Não
Sim
O Indicador de alarme está ligado ou
É impossível
piscando. (Consulte "Indicador de
imprimir. alarme", na p. 7-3)
Não
Não O cabo de alimentação não está conectado. O
interruptor está desligado. (Consulte "Ligando/
desligando a impressora", na p. 1-10)
Surge uma Siga as mensagens exibidas na
Sim
mensagem de erro
7 na Janela de status da
Janela de status da impressora
para corrigir um erro. (Consulte
Não
impressora. "Janela de status da A impressora não está conectada ao seu
Resolução de problemas
Não Não
O nível do toner está baixo.
(Consulte "Substituindo o
cartucho de toner", na p. 5-2)
Não
A impressora está instalada em
um ambiente impróprio.
(Consulte o Guia de Introdução)
Não
Problemas de papel Outros problemas (Consulte
(Consulte "Problemas com "Problemas na qualidade da
o papel", na p. 7-36) impressão", na p. 7-32)
Resolução de problemas
Janela de status da impressora.
7
Resolução de problemas
AVISO
Algumas áreas no interior da impressora estão sujeitas a altas voltagens. Ao
retirar papel encravado ou ao inspecionar o interior da impressora, não permita
que colares, pulseiras ou outros objetos de metal toquem no interior da
impressora. Isso pode provocar queimaduras ou choque elétrico.
CUIDADO
• A área à volta do dispositivo fixador no interior da impressora fica quente
durante a utilização. Certifique-se de que o dispositivo fixador está
completamente frio antes de remover o papel encravado. Tocar no dispositivo
fixador enquanto ele ainda estiver quente pode resultar em queimaduras.
• Ao remover papel encravado, tome cuidado para evitar que o toner entre em
contato com suas mãos ou roupa, para não as sujar. Se se sujarem, lave-as
imediatamente com água fria. A lavagem com água quente vai fixar a tinta do
toner e tornar impossível a remoção das manchas do toner.
• Ao retirar papel encravado dentro da impressora, retire suavemente o papel
encravado para evitar que o toner no papel respingue e atinja seus olhos ou
boca. Se derramar toner nos seus olhos ou boca, lave-os imediatamente com
água fria e consulte imediatamente um médico.
IMPORTANTE
• Retire o papel encravado enquanto a impressora estiver ligada. Se a impressora estiver
desligada, os dados sendo impressos serão removidos.
• Aplicar força em excesso pode rasgar o papel ou danificar peças da impressora. Ao
retirar papel encravado, puxe o papel na direção mais adequada, com base na posição
do papel.
• Se o papel estiver rasgado, tenha o cuidado de remover todos os pedaços.
• A mensagem de erro pode continuar se o papel encravado for retirado sem abrir a tampa
frontal. Nesse caso, abra e feche a tampa frontal.
• Não toque no contato de alta voltagem (A) ou nos contatos elétricos (B) mostrados na
figura, uma vez que isto pode resultar em danos na impressora.
(A)
(B)
Resolução de problemas
(C)
• A bandeja de saída com a face para baixo, os componentes ao seu redor, e o slot de
saída com a face para cima aquecem durante o, ou imediatamente depois do, uso da
impressora. Não toque na bandeja de saída com a face para baixo, nem nos
componentes ao seu redor ou no slot de saída com a face para cima, ao retirar o papel
encravado ou ao executar a operação relacionada.
7
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Mesmo que o papel encrave aqui, não o retire mas passe para a próxima etapa.
7
Resolução de problemas
OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre como manusear o cartucho de toner, consulte
"Precauções para o manuseio do cartucho de toner," na p. 5-14.
IMPORTANTE
Se puxar o papel encravado obliquamente para cima, o toner por fixar pode
derramar. Ao retirar o papel encravado, puxe-o o mais horizontalmente possível.
Sujeira dentro da impressora pode resultar na deterioração da qualidade de
impressão.
7
7 Levante a guia de transporte e incline-a na sua direção.
Resolução de problemas
Levante a guia de transporte segurando a lingüeta verde, e incline a guia na sua
direção.
CUIDADO
Não retire suas mãos da guia de transporte. A guia de transporte pode
voltar bruscamente à sua posição original, e isto pode causar ferimentos.
7
Resolução de problemas
CUIDADO
Não retire suas mãos da guia de transporte até que ela volte para a sua
posição original. A guia de transporte pode voltar bruscamente à sua 7
posição original, e isto pode causar ferimentos.
Resolução de problemas
7
Resolução de problemas
Resolução de problemas
12 Feche a tampa da seleção da saída.
7
Resolução de problemas
IMPORTANTE
Se o papel encravado não puder ser removido com facilidade, não tente forçá-lo,
passe para a etapa seguinte.
Resolução de problemas
7
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Caso não tenha sido executada automaticamente a impressão dos dois lados,
passe para a etapa 23.
IMPORTANTE
Não toque nos rolos de alimentação (A) na unidade de impressora e no
alimentador de papel. Isto pode causar danos à impressora ou erros de
impressão.
7
Resolução de problemas
(A)
Resolução de problemas
21 Retire qualquer papel encravado puxando-o na direção da
seta.
IMPORTANTE
Certifique-se que a guia de transporte de impressão duplex fecha completamente.
Se a guia de transporte de impressão duplex não fechar completamente, poderá
provocar falhas na alimentação ou congestionamentos de papel.
Resolução de problemas
7
Resolução de problemas
(A)
(A)
Resolução de problemas
IMPORTANTE
• Se não for possível fechar a tampa frontal, verifique se o cartucho de toner está
adequadamente instalado. Se tentar fechar a tampa frontal à força pode danificar a
impressora.
• Não deixe a tampa frontal aberta por muito tempo depois de instalar o cartucho de
toner.
7
Resolução de problemas
Resolução de problemas
7
Resolução de problemas
Resolução de problemas
de energia AC c.
b
a
Desativado
Ativado
Resolução de problemas
2 Anote o código de erro exibido na Janela de Status da
Impressora.
7 c
Resolução de problemas
b
a
Resolução de problemas
IMPORTANTE
• Se surgir uma mensagem na Janela de Status da Impressora, siga as instruções da
mensagem.
• Se ocorrer um congestionamento de papel, consulte "Congestionamentos de papel," na
p. 7-4.
• Se ocorrer um sintoma que não é descrito nesta seção, ou se nenhuma das soluções
indicadas resolver o problema, ou se não puder determinar a causa do problema,
contate seu revendedor autorizado Canon.
Solução Substitua o papel por um que possa ser utilizado e imprima novamente.
(Consulte "Requisitos do papel," na p. 2-2)
Resolução de problemas
Motivo 2 A impressora está exposta à luz solar direta ou luz intensa.
Solução Mova a impressora para um local que não esteja exposto à luz direta solar ou
luz forte. Outra alternativa é mover a fonte de luz intense para longe da
impressora.
Solução Não é possível imprimir com uma margem de 5 mm (10 mm para envelopes e
fichas) em todos os lados do papel. Assegure uma margem ao redor dos
dados.
A página seguinte começa a ser impressa após a metade da página anterior ser impressa.
Motivo 1 O cartucho de toner foi instalado sem que a fita selante fosse retirada.
Motivo O tamanho dos dados de impressão era maior do que o papel colocado.
Uma parte do texto ou padrões (o lado de um diagrama quadrado preenchido, que esteja na
direção da borda posterior do papel (o lado do slot de saída) quando o diagrama for
impresso) pode sair esmaecido. (somente no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista)
7
Resolução de problemas
Motivo O papel ou ambiente operacional não é apropriado.
O papel se enrola.
papel," na p. 2-2)
Solução Substitua o papel por um tipo que possa ser utilizado com esta impressora.
(Consulte "Requisitos do papel," na p. 2-2)
Solução No driver da impressora, especifique [Tipo de papel] como [Papel liso L].
Para especificar o [Tipo de papel] exiba a guia [Fonte de papel].
Motivo 4 Papel que enrola facilmente sai pela bandeja de saída com a face para baixo.
Solução Alterne a bandeja de saída para o slot de saída com a face para cima ao
imprimir transparências, etiquetas ou envelopes que tendem a ondular.
(Consulte "Bandeja de saída," na p. 2-15)
Resolução de problemas
IMPORTANTE
Se não aparecer, desinstale o software CAPT e instale-o novamente. (Consulte
"Desinstalando o software CAPT," na p. 3-96)
● No Windows 98/Me
❑ Clique em [Imprimir página de teste] na guia [Geral] na caixa de diálogo
[Propriedades da impressora].
7
● No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista
Resolução de problemas
OBSERVAÇÂO
Para detalhes sobre problemas na instalação da rede, consulte o "Capítulo 4 Resolução
de problemas" no Guia de rede.
O [Desinstalador
da impressora Canon] é
[Canon LBP3300] é exibido Desinstale o driver de classe USB.
exibido em [Todos os programas]
em [Adicionar ou remover (Consulte "Desinstalando o driver
([Todos os Programas] no Windows
programas]*2. de classe USB", na p. 7-42)
Vista)*1 no menu [Iniciar].
Não Não
Impossível
desinstalar
Sim Sim
7
Instale novamente o software Instale novamente o software
CAPT. Consulte "Instalando o CAPT. Consulte "Instalando o
Resolução de problemas
software CAPT", na p. 3-5 software CAPT", na p. 3-5
Não é possível
Não é possível instalar
instalar
O [Desinstalador da impressora
Canon] é exibido em [Todos os [Canon LBP3300] é exibido em
Desinstale o software CAPT
programas] ([Todos os [Adicionar ou remover programas]*2.
com o Desinstalador. Consulte
"Desinstalando o software Programas] no Windows Vista)*1 Não
CAPT", na p. 3-96 no menu [Iniciar].
Sim
Não
Sim
Excluir [Canon LBP3300] em
Impossível
Desinstale o software CAPT [Adicionar ou remover
desinstalar
com o Desinstalador. Consulte programas]*2.
"Desinstalando o software Consulte "Se a desinstalação
CAPT", na p. 3-96 falhar", na p. 7-40
4 Clique em [Sim].
7
Resolução de problemas
A desinstalação inicia. Aguarde alguns instantes.
6 Reinicie o Windows.
Resolução de problemas
OBSERVAÇÂO
Se [Canon LBP3300] for exibido na caixa de diálogo, consulte "Se a desinstalação
falhar" (Consulte a p. 7-40) e exclua [Canon LBP3300] na caixa de diálogo.
OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Controle de Conta de
Usuário] aparecer, clique em [Continuar].
7
6
Resolução de problemas
Resolução de problemas
8 Clique em [ ].
[Gerenciador de dispositivos] fecha.
Solução Use um cabo USB adequado para a interface USB desta impressora. A
interface USB nesta impressora é USB 2.0 Hi-Speed (só Windows 2000/XP/
7 Server 2003/Vista) e USB de alta velocidade (equivalente a USB 1.1).
Use um cabo USB com o seguinte símbolo.
Resolução de problemas
Motivo 5 O driver da impressora não pode ser instalado a partir da Instalação de CD-
ROM.
Solução Instale o driver da impressora com plug and play. (Consulte "Instalação com
Plug and Play," na p. 3-15)
Motivo A instalação foi executada por um usuário que não faz parte do grupo de
Administradores.
Solução O software CAPT (Canon Advanced Printing Technology) tem de ser instalado
por um membro do grupo de administradores. Um usuário com as permissões
corretas deve instalar o software.
* No Windows 2000, esta é a [Impressora local].
Motivo A instalação foi executada por um usuário que não é membro dos
Administradores.
Solução O software CAPT (Canon Advanced Printing Technology) tem que ser instalado
por um usuário membro dos Administradores. O software deverá ser instalado
por um usuário com as permissões corretas.
Resolução de problemas
Motivo 3 O usuário não tem permissão para acessar o servidor de impressão ou a
impressora.
Motivo 4 Se estiver usando o Windows Vista, a opção [Descoberta de rede] não está
definida para [Ativado].
OBSERVAÇÂO
Para detalhes sobre problemas na instalação do software CAPT, consulte o "Capítulo 4
Resolução de problemas" no Guia de rede.
7 Solução 1 Conecte o cabo LAN a uma porta com uma marca "X".
Solução 2 Se o hub tem uma chave UP-LINK (cascata), alterne para a posição "X".
Resolução de problemas
Solução 2 Conecte o cabo LAN crossover à porta UP-LINK (cascata) do hub. Se o hub
tem uma chave UP-LINK (cascata), alterne para a posição "=".
OBSERVAÇÂO
Um cabo LAN crossover é um cabo usado para conectar diretamente uma impressora a
um computador.
Motivo O cabo de rede está desconectado ou danificado, ou a placa de rede não está
corretamente instalada.
Solução 3 Se o indicador ERR ainda ligar mesmo depois de aplicar a Solução 1 e 2, entre
em contato com o revendedor autorizado da Canon para obter assistência.
Resolução de problemas
Solução Entre em contato com o revendedor autorizado da Canon para obter
assistência.
OBSERVAÇÂO
Para detalhes sobre problemas na instalação da placa de rede opcional, consulte o
"Capítulo 4 Resolução de problemas" no Guia de rede.
Solução Para verificar se o software CAPT foi instalado corretamente, imprima a partir
de um aplicativo. Se não conseguir imprimir corretamente, desinstale o
software CAPT e instale-o novamente. (Consulte "Desinstalando o software
CAPT," na p. 3-96, "Instalando o software CAPT," na p. 3-5)
Motivo Você está usando um computador com o Windows XP Service Pack 2 ou outro
sistema operacional equipado com o Firewall do Windows como servidor da
impressão, e o Firewall do Windows está configurado para bloquear a
comunicação com os computadores cliente.
Motivo Você está usando um computador com o Windows XP Service Pack 2 ou outro
sistema operacional equipado com o Firewall do Windows como um
computador cliente, e o Firewall do Windows está bloqueando a comunicação
com o servidor de impressão.
Resolução de problemas
OBSERVAÇÂO
• A Impressão da página de configuração foi concebida para ser impressa em papel de
tamanho A4. Coloque papel de tamanho A4.
• Para detalhes sobre a Impressão do status da rede, consulte o "Capítulo 4 Resolução de
problemas" no Guia da rede.
Resolução de problemas
7
Resolução de problemas
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Especificações do hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Especificações do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Dimensões de cada componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
NetSpot Device Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Print Monitor Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Firewall do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Configurando o Firewall do Windows para desbloquear as comunicações com os computador es cliente . . .8-10
Configurando o Firewall do Windows para bloquear as comunicações com os computador es cliente . . . . .8-13
Configurando o Firewall do Windows para desbloquear as comunicações com o servidor de impr essão . . .8-15
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Localização do número de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
8-1
Especificações
Especificações do hardware
Tipo Impressora de mesa
8-2 Especificações
Saída de papel Face para baixo/Face para cima
Interface USB
- Windows 98/Me: USB de alta velocidade
(equivalente ao USB1.1)
Interface do host
- Windows 2000/XP/Server 2003/Vista: USB 2.0
Hi-Speed/USB de alta velocidade (equivalente
ao USB1.1)
5 indicadores LED
Interface do usuário
1 Botão de operação 8
Slot de expansão 1
Apêndice
110 - 127 V (50/60 Hz)
Fornecimento de energia
220 - 240 V (50/60 Hz)
110 - 127 V
Média durante o funcionamento: aprox.
446 W*1
Média durante o modo de espera: aprox. 4 W*1
Máximo: 790 W*2 ou menos
220 - 240 V
Consumo de energia (à Média durante o funcionamento: aprox.
temperatura de 20°C (68°F)) 436 W*1
Média durante o modo de espera: aprox. 4 W*1
Máximo: 806 W*2 ou menos
1
* Quando a impressora está com o
equipamento padrão.
*2 No entanto, o pico instantâneo na iniciação
não deve ser levado em consideração.
Especificações 8-3
Nº. de páginas que podem ser impressas: aprox.
2,500 páginas*1 ou aprox. 6,000 páginas*1
(Cartucho original da Canon)
*1 Quando as páginas têm base no "ISO/IEC
19752"*2 ao imprimir papel de tamanho A4
com a configuração de densidade de
impressão padrão
Consumíveis Cartucho de toner *2 "ISO/IEC 19752" é o padrão global
relacionado com o "Método para a
determinação do rendimento de cartucho de
toner monocromático em impressoras
eletrofotográficas e dispositivos
multifuncionais que possam conter
componentes de impressora" emitido pela ISO
(Organização Internacional de Normalização).
8-4 Especificações
Dimensões de cada componente
■ Impressora
• Estado padrão
Superfície frontal
Tampa da seleção da saída
(mm)
23,4
Gaveta de papel Tampa do slot de expansão
Tampa frontal
369,7
257,7
383,5 375,7 88 114,2
Apêndice
369,7
346,5
(mm)
421,1
369,7
117,4
116,6
8
Apêndice
Para mais detalhes sobre o NetSpot Device Installer, consulte o "Guia de rede".
OBSERVAÇÂO
• Quando o driver da impressora é instalado a partir da Instalação de CD-ROM, as
configurações iniciais para a rede são executadas automaticamente. Use o "NetSpot
Device Installer" conforme a necessidade, quando redefinir o endereço IP manualmente
sem usar a Instalação de CD-ROM.
• O NetSpot Device Installer pode não estar disponível no idioma usado no seu
computador. Nesse caso, use a versão em inglês.
Apêndice
OBSERVAÇÂO
• Quando o driver da impressora é instalado a partir da Instalação de CD-ROM, uma porta
(Canon CAPT Print Monitor) é criada automaticamente. Use o "Print Monitor Installer"
conforme a necessidade, quando desejar criar uma porta sem usar a Instalação de CD-
ROM.
• O Canon CAPT Print Monitor pode não estar disponível no idioma usado no seu
computador. Nesse caso, use a versão em inglês.
8
Apêndice
Parâmetro Consulte
Impressão 8
servidor
Apêndice
■ Ao instalar o software CAPT da pasta [Impressoras e
aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras]/Ao instalar o
software CAPT a partir do [Windows Explorer] Consulte a
Configure o Firewall do Windows para desbloquear as p. 8-10
comunicações com os computadores cliente usando o
"Utilitário do Firewall do Windows para CAPT"
IMPORTANTE
Se deseja copiar o "Utilitário do Firewall do Windows para CAPT" para seu disco rígido
para o executar, copie todos os arquivos (CNAB5FW.EXE, CAPTRGFW.DLL, e
CNAB5FW.INI) da pasta [WF_UTIL] do CD-ROM fornecido "LBP3300 User Software"
para seu disco rígido.
IMPORTANTE
Você também pode executar o [Utilitário do Firewall do Windows para CAPT]
8 usando os seguintes procedimentos (o nome da unidade de CD-ROM é indicado
como "D:" neste manual. A letra da unidade de CD-ROM pode ser diferente,
Apêndice
OBSERVAÇÂO
Não pode clicar em [Desbloquear] se o firewall já estiver configurado para
desbloquear as comunicações com os computadores cliente.
5 Clique em [OK].
OBSERVAÇÂO 8
Para verificar se o bloqueio do Firewall do Windows foi adequadamente eliminado,
Apêndice
use o procedimento a seguir.
1. Exiba a caixa de diálogo [Firewall do Windows] ([Configurações do Firewall
do Windows] no Windows Vista).
- No Windows XP: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] e clique em
[Conexões de rede e de Internet] ➞ [Firewall do Windows].
- No Windows Server 2003: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] ➞
[Firewall do Windows].
- No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique
em [Permitir um programa pelo Firewall do Windows] (Se aparecer a caixa de
diálogo [Controle de Conta de Usuário], clique em [Continuar].
8
Apêndice
IMPORTANTE
Você também pode executar o [Utilitário do Firewall do Windows para CAPT]
usando os seguintes procedimentos (o nome da unidade de CD-ROM é indicado 8
como "D:" neste manual. A letra da unidade de CD-ROM pode ser diferente,
Apêndice
dependendo do computador utilizado).
- Se estiver usando um sistema operacional diferente do Windows Vista, selecione
[Executar] a partir do menu [Iniciar], digite
"D:\Brazport\WF_UTIL\CNAB5FW.EXE", e clique em [OK].
- Se estiver usando o Windows Vista, digite
"D:\Brazport\WF_UTIL\CNAB5FW.EXE" em [Iniciar Pesquisa] no menu [Iniciar] e
em seguida, pressione a tecla [ENTER] em seu teclado.
OBSERVAÇÂO
Não pode clicar em [Bloquear] se o Firewall do Windows já estiver configurado
para bloquear as comunicações com os computadores cliente.
5 Clique em [OK].
computadores cliente.
Apêndice
C
Cabo de alimentação, 1-8 D
Canon CAPT Print Monitor, 8-8
Data de impressão, 4-56
8-16 Índice
Densidade do toner, 4-65 Capacidade de papel, 2-11
Desinstalação Precauções para o manuseio, 2-13
Driver de impressora, 3-96 Seleção, 2-12
Manuais, 4-86 Tipo, 2-10
Desinstalador da impressora Canon, 3-67, 3-69
Detalhes, 4-35, 4-40, 4-41
Detalhes do acabamento, 4-36
Dimensionamento, 4-51
G
Dimensionamento manual, 4-28 Gaveta de papel, 1-5, 2-13, 2-19
Dimensões, 8-5 Guia [Acabamento], 4-33
Download e instalação, 3-82 Guia [Ajuste de escala de cinza], 4-42
Driver de impressora Guia [Configuração] (Windows 98/Me), 4-44
Desinstalação, 3-96 Guia [Configuração de página], 4-27
Instalação, 3-5 Guia [Configurações de dispositivo] (Windows
2000/XP/Server 2003), 4-44
Guia [Correspondência], 4-43
E Guia de transporte, 1-6
Guia do cartucho de toner, 1-6
Editar e visualizar, 4-74 Guia [Fonte de papel], 4-39
Editar marca d'água, 4-30 Guia [Perfil], 4-45
Endereço MAC, 6-23 Guia [Qualidade], 4-40
Envelopes, 2-5 Guias de papel, 1-5
Espaço periférico necessário, 6-6
Especificações, 8-2
Hardware, 8-2
Software, 8-4
I
Estilo de impressão, 4-58 Impressão de cartaz, 4-53 8
Etiqueta de classificação, 1-6 Impressão de várias páginas em uma única
Apêndice
Etiquetas, 2-4 folha, 4-49
Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho Impressão dos dois lados
de impressão, 4-17 Executando manualmente a impressão dos
dois lados, 2-60
Impressão dos dois lados automática, 2-50
F Impressora
Componentes e suas funções, 1-4
Fazer download e instalar, 3-73 Configurando as informações sobre a
Feixe de laser, xxii impressora, 4-3
Ficha, 2-4 Limpeza, 5-20
Firewall, 8-9 Manuseio, 5-30
Firewall do Windows, 8-9 Movimentação, 5-23
Fonte de alimentação Impressora compartilhada, 3-73
Conectando o cabo de alimentação, 1-8 Impressora local, 3-44, 3-49, 3-55
Desligando a impressora, 1-11 Imprimir, 2-44, 4-5
Ligando a impressora, 1-10 Imprimir amostra de cor, 4-41, 4-68
Fonte de papel, 2-10 Imprimir em diferentes orientações, 4-33
Índice 8-17
Indicador 100, 6-23 Local da encadernação, 4-33
Indicador Cancelar trabalho, 1-7
Indicador de alarme, 1-7, 7-3
Indicador de carga de papel, 1-7
Indicador de congestionamento de papel, 1-7
M
Indicador de pronto (verde), 1-7 Manuais, 4-83
Indicador ERR, 6-23 Manuais on-line, 4-83
Indicador LNK, 6-23 Mapa da resolução de problemas, 7-2
Instalação Marca d'água, 4-28, 4-54
Driver de impressora, 3-5 Margens, 4-56
Manuais, 4-83 Medianiz, 4-33, 4-36, 4-60
Instalação em clientes, 3-82 Mostrar ícone na barra de tarefas, 4-44
Instalação fácil, 3-5
Instalação local, 3-73
Instalação personalizada, 3-5
Instruções de segurança importantes, xviii
N
Interruptor, 1-5 Necessidade de assistência técnica, 7-25
NetSpot Device Installer, 8-7
Nome da impressora, 3-23, 3-47, 3-51, 3-57,
J 3-64
Núcleo de ferrite, 1-18, 6-21
Janela de status da impressora Número de série, 8-21
Atualizar, 4-94
Corrigir erro, 4-94
Excluindo/interrompendo/reiniciando um
trabalho de impressão, 4-17
O
8 Exibição, 4-90 Objetivo, 4-40
Exibindo o status da impressora quando um Obter status do dispositivo, 4-44
Apêndice
8-18 Índice
Papel liso, 2-4 Propriedades do documento
Papel não utilizável, 2-7 Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, 4-12,
Papel pesado, 2-4 4-14, 4-26
Papel utilizável, 2-2 Windows 98/Me, 4-9, 4-26
Perfis
Adicionar/editar, 4-46
Comentário, 4-45
Definir propriedade do documento, 4-46
Q
Especificando perfis, 4-69 Quando nada é impresso, 7-38
Excluir, 4-45
Exportar, 4-45
Importar, 4-45
Lista de perfis, 4-45
R
Nome, 4-45 Requisitos do sistema, 3-3
Permitir edição de configuração, 4-46
Permitir seleção de perfil, 4-46
Permissão de administradores, 3-27, 3-33, 3-39,
3-48, 3-54, 3-60 S
Placa de rede, 6-3, 6-21
Seleção do papel, 4-39
Configurando os DIP switches, 6-29
Servidor de impressão, 3-74
Instalação, 6-23
Slot de alimentação manual, 1-5, 2-13, 2-27
Peças e funções, 6-23
Slot de expansão, 1-5
Redefinir, 6-34
Slot de saída com a face para cima, 1-6, 2-16,
Remoção, 6-37
2-18
Plug and Play
Spool no host, 4-44
Windows 2000, 3-25
Windows 98/Me, 3-15 8
Windows Vista, 3-37
T
Apêndice
Windows XP/Server 2003, 3-31
Posições dos pés, 6-6
Preferências de impressão, 4-9 Tamanho da página, 4-27
Print Monitor Installer, 8-8 Tamanho da saída, 4-27
Problemas Tamanho de papel personalizado, 4-29
Congestionamentos de papel, 7-4 Tamanho do papel, 2-2
Instalação, 7-39 Abreviaturas dos tamanhos de papel, 2-6
Necessidade de assistência técnica, 7-25 Lista, 2-2
Outros, 7-50 Tampa da seleção da saída, 1-6
Palaca de rede, 7-48 Tampa da unidade duplex, 1-5
Papel, 7-36 Tampa do slot de alimentação manual, 1-5
Qualidade de impressão, 7-32 Tampa do slot de expansão, 1-5
Quando nada é impresso, 7-38 Tampa frontal, 1-5
Problemas de instalação, 7-39 Tipo de papel, 4-39
Problemas diversos, 7-50 Tomada elétrica, 1-6
Propriedades da impressora Transparências, 2-4
Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, 4-15
Windows 98/Me, 4-11, 4-26
Índice 8-19
U
USB
Cabo, 1-13
Driver de classe USB, 3-12, 3-20
V
Visualizar, 4-47
8
Apêndice
8-20 Índice
Localização do número de série
O número de série é necessário para obter manutenção ou reparações. O número
de série desta impressora é indicado no local mostrado na seguinte figura.
IMPORTANTE
A etiqueta onde o número de série é indicado é necessária obter manutenção ou
reparações. Não os remova.
■ Vista traseira
Número de série
8
■ Vista exterior da caixa de embalagem
Apêndice
Número de série