Você está na página 1de 454

Impressora a laser

Guia do Usuário

IMPORTANTE:
Leia este manual cuidadosamente antes de usar a impressora.
Guarde-o para consultas posteriores. BRA
LBP3300
Impressora a laser
Guia do Usuário
Manuais para a impressora
Os manuais desta impressora estão organizados da maneira seguinte. Consulte-os para obter
informações detalhadas.

CD-ROM Guias com este símbolo são manuais PDF incluídos no CD-ROM que acompanha o produto.

• Instalação
• Conectando a um computador
Guia de Introdução CD-ROM

• Métodos de impressão

• Operações básicas Guia do Usuário


• Resolução de problemas CD-ROM
(este manual)
• Configurando o ambiente de rede para
impressão Guia de rede CD-ROM

• Gerenciando a impressora no ambiente de


rede.
Somente quando a placa de rede opcional está instalada

• Trabalhando com/configurando a impressora


a partir do navegador da Web Remote UI Guide CD-ROM

Somente quando a placa de rede opcional está instalada

Para ver o manual no formato PDF, é necessário o Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Caso o Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader não esteja
instalado no sistema, faça o download a partir do site da Web da Adobe Systems Incorporated.
Como este manual está organizado

Capítulo 1 Antes de começar

Capítulo 2 Colocação e saída de papel

Capítulo 3 Configuração do ambiente de impressão

Capítulo 4 Imprimindo um documento

Capítulo 5 Manutenção de rotina

Capítulo 6 Acessórios opcionais

Capítulo 7 Resolução de problemas

Capítulo 8 Apêndice

Foram feitos esforços consideráveis para garantir que este manual esteja livre de erros e omissões. No entanto, como estamos sempre melhorando
os nossos produtos, caso necessite de uma especificação exata, entre em contato com a Canon.
Conteúdo
Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Como usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Símbolos usados neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Teclas e botões usados neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Telas usadas neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Ilustrações usadas neste manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Abreviaturas usadas neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Notificações legais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de
Comunicações) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Diretriz EMC (modelo 220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Segurança do Laser (Modelos 110 - 127 V e 220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Programa Internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Directiva REEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Marcas comerciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Declarações de isenção de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Limitações legais sobre o uso do seu produto e de imagens . . . . . . . . . . . . xvii
Instruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviii
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Eletricidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Manuseio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Manutenção e inspeções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv

Capítulo 1 Antes de começar

Recursos e benefícios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2


Componentes e suas funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Unidade da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Conectando o cabo de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Conectando o cabo de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8

ii
Ligando/desligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Ligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Desligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Ligando a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Utilizando um cabo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Usando um Cabo de LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16

Capítulo 2 Colocação e saída de papel

Requisitos do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2


Papel utilizável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tamanho do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Abreviaturas dos tamanhos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Área imprimível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Papel não utilizável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Armazenamento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Armazenamento de impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Tipo de fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Capacidade da fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Selecionando uma fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Precauções para o manuseio do slot de alimentação manual ou da gaveta
de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Tipos de bandeja de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Bandeja de saída com a face para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Slot de saída com a face para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Capacidade de papel das bandejas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Selecionando uma bandeja de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Alternando para o slot de saída com a face para cima . . . . . . . . . . . . .2-18
Alternando para a bandeja de saída com a face para baixo . . . . . . . . .2-18
Colocando papel na gaveta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Colocando papel no slot de alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Colocando papel liso, papel pesado, transparências, ou etiquetas no slot
de alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
Colocando fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32
Colocando envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35
Colocando um papel de tamanho personalizado (papel que não o
padrão). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-38
Configurando o driver da impressora e imprimindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44
Impressão dos dois lados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50
Impressão dos dois lados automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50
Executando manualmente a impressão dos dois lados. . . . . . . . . . . . . . . . .2-60

iii
Capítulo 3 Configuração do ambiente de impressão

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Após a instalação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Tarefas a executar de cada vez que imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Instalando o software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Instalando a partir da Instalação de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Instalação com Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
No Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
No Windows XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
No Windows Vista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Instalando a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou da
pasta [Impressoras] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
No Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
No Windows XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
No Windows Vista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
Após a conclusão da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Verificando as operações pela Impressão da página de configuração . . . 3-70
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma
impressora em uma rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Configurações do servidor de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Instalação em clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82
Instalando a partir da Instalação de CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-84
Instalando a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou da
pasta [Impressoras] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-90
Instalando a partir do [Windows Explorer]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-94
Desinstalando o software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-96

Capítulo 4 Imprimindo um documento

Configurando as informações sobre a impressora antes de imprimir. . . . . 4-3


Imprimindo a partir de um aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Especificando as preferências de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir de
um aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da
pasta [Impressoras] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir de
um aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12

iv
Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir da
pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou pasta [Impressoras] . . . . . .4-14
Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da
pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras] . . .4-15
Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de impressão . . . . . . . .4-17
Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de impressão usando a
Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Cancelando um trabalho de impressão usando o botão Cancelar
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Usando as várias funções de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Utilizando uma variedade de opções para a impressão . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Várias páginas no driver da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Guia [Configuração de página] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Guia [Acabamento] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Guia [Fonte de papel] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Guia [Qualidade] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Guia [Configuração]/[Configurações de dispositivo] . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Guia [Perfil] (somente no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista) . . . . . . .4-45
Visualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Impressão de várias páginas em uma única folha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49
Dimensionamento da saída de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Dimensionamento automático de um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Dimensionamento manual de um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Impressão de cartaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53
Impressão de marca d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54
Impressão de marca d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54
Editando marcas d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55
Imprimindo margens e a data de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56
Selecionando um objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-58
Imprimindo com uma medianiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Especificandoo método de saída de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-61
Imprimindo com dados com rotação de 180 graus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-62
Suavizando imagens com texturas irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63
Imprimindo com densidade do toner ajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
Especificando o brilho e contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-66
Imprimindo uma amostra em escala de cinza (apenas no Windows 2000/
XP/Server 2003/Vista) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-68
Especificando "Perfis" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-69
Adicionando um "Perfil" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-70
Editando/excluindo um perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-72
Editando trabalhos com o PageComposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74
Como usar a Ajuda on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-77
Exibindo a Ajuda on-line nas opções exibidas na tela. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-77
Exibindo a Ajuda on-line nos procedimentos de operação . . . . . . . . . . . . . .4-78
Obtendo a opção sobre a qual você deseja informações com
palavras-chave e exibindo a sua Ajuda on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-80

v
Manuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
Instalando os manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
Desinstalando os manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
Funções na Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Exibindo a Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Menu [Preferências] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Menu [Utilitário] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Menu [Configurações de dispositivo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
[Atualizar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
[Corrigir erro] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
Exibindo o status da impressora quando um servidor de impressão está
em uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95

Capítulo 5 Manutenção de rotina

Substituindo o cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2


Antes de substituir o cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Substituindo o cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Precauções para o manuseio do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Armazenamento de cartuchos de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Limpeza do cilindro de fixação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Limpeza do exterior da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Movimentando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Manuseio da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30

Capítulo 6 Acessórios opcionais

Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2


Alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Espaço para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Removendo os materiais de embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Movimentação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Instalando o alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Removendo o alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Componentes e suas funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Instalando a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Instalando a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Problemas instalando a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Redefinindo a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Removendo a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37

vi
Capítulo 7 Resolução de problemas

Mapa da resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2


Indicador de alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Congestionamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Procedimento para desfazer congestionamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Necessidade de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-25
Ao aparecer um erro no dispositivo fixador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
Ao ocorrer um erro do scanner ou erro de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29
Problemas na qualidade da impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-32
Problemas com o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-36
Quando nada é impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-38
Problemas de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-39
Se a desinstalação falhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-40
Desinstalando o driver de classe USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-42
Problemas durante a instalação local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-46
Problemas de instalação quando a impressora é compartilhada em
uma rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-47
Problemas ao instalar a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48
Problemas diversos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-50
Confirmando os recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-52

Capítulo 8 Apêndice

Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Especificações do hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Especificações do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Dimensões de cada componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
NetSpot Device Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Print Monitor Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Firewall do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Configurando o Firewall do Windows para desbloquear as comunicações
com os computadores cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Configurando o Firewall do Windows para bloquear as comunicações
com os computadores cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Configurando o Firewall do Windows para desbloquear as comunicações
com o servidor de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16
Localização do número de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-21

vii
Prefácio
Obrigado pela aquisição da impressora Canon LASER SHOT LBP3300.
Leia atentamente este manual antes de trabahar com a impressora para se familiarizar com
as suas potencialidades, e obter o máximo das suas várias funções.
Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para referência futura.

Como usar este manual

Símbolos usados neste manual


Usam-se os seguintes símbolos neste manual para explicar procedimentos,
restrições, precauções no manuseio e instruções que se devem observar para
garantir segurança.

AVISO Indica um aviso relativo a operações que podem provocar a morte ou


ferimentos a pessoas, se não forem corretamente executadas.
Para usar a impressora com segurança, tenha sempre atenção a estes
avisos.

CUIDADO Indica um cuidado relativo a operações que podem provocar


ferimentos a pessoas, ou danos à propriedade, se não forem
corretamente executadas.
Para usar a impressora com segurança, tenha sempre atenção a estes
cuidados.

IMPORTANTE Indica exigências e restrições operacionais.


Certifique-se que lê cuidadosamente estes itens para poder funcionar
corretamente com a impressora, e evitar danos na impressora.

OBSERVAÇÂO Indica uma clarificação de uma operação, ou contém explicações


adicionais para um procedimento.
A leitura destas observações é altamente recomendada.

viii
Teclas e botões usados neste manual
Os seguintes nomes de teclas ou botões são alguns exemplos de como os botões
a serem pressionados são expressos neste manual:
• Botões do painel de controle Ícone do botão + (nome do botão)
Exemplo: (Cancelar trabalho)
• Botões na tela de operações do computador: [Nome do botão]
Exemplo: [OK]
[Detalhes]

Telas usadas neste manual


As imagens usadas neste manual podem diferir ligeiramente das telas do seu
computador, dependendo do sistema operacional.

Os botões onde você deve clicar estão marcados com um , como é


apresentado abaixo.

Quando se pode clicar em vários botões na tela de operação do computador, todos


os botões estão marcados. Selecione o botão que satisfizer suas necessidades.

10 Clique em [Avançar].

Clique neste botão para a


operação.

ix
Ilustrações usadas neste manual
• As ilustrações de cartucho de toner usadas neste manual dizem respeito ao
cartucho de toner (Cartucho original da Canon) que imprime aproximadamente
2.500 páginas.

• Apesar de os nomes dos indicadores não estarem indicados nas ilustrações do


painel de controle usadas neste manual, eles estão indicados no painel de
controle, dependendo do país ou região.
O mostrador do painel, no qual são indicados os nomes dos indicadores e do
botão no painel de controle, também é fornecido com a impressora, dependendo
do país ou região. Coloque o mostrador no painel de controle conforme
necessário.

x
Abreviaturas usadas neste manual
Os nomes de produtos e de modelos estão abreviados conforme se apresenta a
seguir:

Microsoft Windows 95: Windows 95


Microsoft Windows 98: Windows 98
Microsoft Windows Millennium Edition: Windows Me
Microsoft Windows 2000: Windows 2000
Microsoft Windows XP: Windows XP
Microsoft Windows Server 2003: Windows Server 2003
Sistema operacional Microsoft Windows Vista: Windows Vista
Sistema operacional Microsoft Windows: Windows
LASER SHOT LBP3300: LBP3300

xi
Notificações legais

FCC (Federal Communications Commission/Comissão


Federal de Comunicações)
Impressora a laser, modelo E148300

■ Modelo 110 -127 V


Este equipamento está de acordo com a parte 15 dos regulamentos da FCC. A operação
está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este equipamento não pode causar
interferência danosa, e (2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo interferência que pode causar um funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites definidos
para dispositivos digitais de classe B, de acordo com a parte 15 dos regulamentos da
FCC. Estabeleceram-se tais limites para oferecer uma proteção razoável contra
interferências nocivas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e é
capaz de irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo
com as instruções, poderá causar interferências nocivas na radiocomunicação.
Entretanto, não existem garantias de que não ocorrerão interferências em uma instalação
em particular.

Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, que


podem ser verificadas desligando e voltando a ligar o mesmo, o usuário deverá tentar
corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:

• Reorientação ou reposicionamento da antena de recepção.


• Aumento do afastamento entre o equipamento e o receptor.
• Conexão do equipamento a uma tomada que pertença a um circuito distinto daquele a
que o receptor estiver conectado.
• Consulta ao revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter auxílio.
O uso de cabos blindados é um requisito para atender aos limites da classe B, subparte
B da parte 15 dos regulamentos da FCC.

Não altere nem modifique o equipamento, a menos que se especifique no manual. Se


houver a necessidade de realizar alguma alteração ou modificação, é possível que você
seja solicitado a interromper a utilização do equipamento.

Canon U.S.A. Inc.


One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
Num. Tel. (516) 328-5600

xii
Diretriz EMC (modelo 220 - 240 V)
"Este equipamento foi testado em um sistema típico para verificar se ele está em
conformidade aos requisitos técnicos da Diretriz EMC."

• O uso de cabo blindado é necessário para cumprir os requisitos técnicos da


Diretriz EMC.
Este produto está em conformidade com a Diretriz EMC e tem entrada de tensão
nominal de 230 V, 50 Hz, embora a entrada definida para ele seja de 220 - 240 V,
50/60 Hz.

As marcas em forma de C na etiqueta de classificação significam que nós


declaramos que o produto está em conformidade com os requisitos relevantes da
entrada de tensão nominal de 230 V, 50 Hz embora a entrada definida para ele seja
de 220 - 240 V, 50/60 Hz.

Segurança do Laser (Modelos 110 - 127 V e 220 - 240 V)


A radiação laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por isto, a radiação laser
emitida no interior desta impressora está vedada hermeticamente dentro do estojo
protetor e da tampa. Nenhuma radiação pode vazar da impressora durante a sua
operação normal pelo usuário.

Esta impressora está classificada como um produto a laser de Classe 1, de acordo


com a IEC60825-1:1993 e a EN60825-1:1994. Nos EUA, está classificada como
de Classe 1, de acordo com o Código dos Regulamentos Federais (Code of
Federal Regulations), 1040.10 do Título 21.

xiii
Esta impressora está classificada de acordo com o IEC60825-1:1993 e o
EN60825-1:1994 conforme as seguintes classes:

CLASS 1 LASER PRODUCT


LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
(somente o modelo 220 - 240 V)

CUIDADO
A realização de procedimentos diferentes dos especificados neste manual
podem causar exposição à radiação perigosa.

Programa Internacional Energy Star


Como associado do ENERGY STAR, a Canon Inc. informa que
este produto atende ao Programa ENERGY STAR de eficiência
energética.
O Programa Internacional ENERGY STAR de equipamentos de
escritório é um programa internacional que promove a
economia de energia no uso de computadores e outros
equipamentos de escritório.
O programa apóia o desenvolvimento e a disseminação de
produtos com funções que reduzam efetivamente o consumo
de energia. É um sistema aberto, em que as empresas podem
participar voluntariamente.
Os produtos alvo são equipamentos de escritório, como
computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax e
copiadoras. Os padrões e logotipos são padronizados em todas
as nações participantes.

xiv
Directiva REEE
Apenas União Europeia (e AEE).
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no
lixo doméstico, de acordo com a Directiva REEE (2002/96/CE)
e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num
ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio
autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou
num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento
inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto
negativo no ambiente e na saúde humana devido às
substâncias potencialmente perigosas normalmente
associadas aos equipamentos eléctricos e electrónicos.
Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto
deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos
naturais. Para mais informações sobre os locais onde o
equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais,
a autoridade responsável pelos resíduos, o esquema REEE
aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para
mais informações sobre a devolução e reciclagem de produtos
REEE, visite o Web site www.canon-europe.com/environment.
(AEE: Noruega, Islândia e Listenstaine)

Marcas comerciais
Canon, o logotipo da Canon, LASER SHOT, LBP e NetSpot e PageComposer são
marcas comerciais da Canon Inc.

Adobe, Adobe Acrobat, e Adobe Reader são marcas comerciais da Adobe


Systems Incorporated.

Apple e TrueType são marcas comerciais da Apple Inc., registrada nos Estados
Unidos e em outros países.

IBM é uma marca comercial da International Business Machines Corporation.

Microsoft, Windows, e Windows Vista são marcas comerciais ou registradas da


Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Ethernet é uma marca comercial da Xerox Corporation.

Outros produtos e nomes de empresa aqui presentes podem ser marcas


comerciais de seus respectivos proprietários.

xv
Copyright
Copyright 2005 by Canon Inc. All rights reserved.

Não se pode reproduzir ou transmitir nenhuma parte desta publicação, por


nenhuma forma nem meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação,
nem por qualquer sistema de armazenamento ou recuperação de informações,
sem a prévia permissão por escrito da Canon Inc.

Declarações de isenção de responsabilidade


As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.

A CANON INC. NÃO OFERECE GARANTIA DE NENHUM TIPO, EXPLÍCITA OU


IMPLÍCITA, COM RESPEITO A ESTE MATERIAL, EXCETO QUANDO
FORNECIDA AQUI, INCLUINDO AQUI, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU
CONTRA A VIOLAÇÃO DE PATENTES. A CANON INC. NÃO SERÁ
RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INCIDENTAIS OU
CONSEQÜENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS E
DESPESAS RESULTANTES DO USO DESTE MATERIAL.

xvi
Limitações legais sobre o uso do seu produto e de
imagens
O uso de seu produto para digitalizar, imprimir ou reproduzir determinados
documentos e o uso de tais imagens digitalizadas, impressas ou reproduzidas pelo
seu produto pode ser proibido por lei e resultar em responsabilização criminal e/ou
civil. Apresenta-se abaixo uma lista não exaustiva destes documentos. Esta lista
pretende servir apenas como um guia. Se você tiver dúvidas quanto à legalidade
de usar seu produto para digitalizar, imprimir ou reproduzir de outra forma um
documento em particular e/ou quanto ao uso de imagens digitalizadas, impressas
ou reproduzidas de outra forma, consulte previamente seu consultor jurídico para
obter orientação.

• Papel-moeda • Cheques de viagem


• Vales postais • Vales-refeição
• Certificados de depósito • Passaportes
• Selos postais (cancelados ou não) • Papéis de imigração
• Distintivos ou insígnias de • Selos do Tesouro (cancelados ou não)
identificação
• Documentos de recrutamento militar e • Títulos e outros certificados de dívida
de dispensa de incorporação
• Cheques e ordens de pagamento • Certificados de ações
emitidos por órgãos públicos
• Documentos de veículos e • Trabalhos com copyright/Obras de
certificados de propriedade arte sem permissão do proprietário do
Copyright

xvii
Instruções de segurança importantes
Leia atentamente estas "Instruções de segurança importantes" antes de trabalhar
com a impressora. Uma vez que estas instruções pretendem prevenir ferimentos
ao usuário ou a outras pessoas, ou destruição de propriedade, tenha sempre
atenção a estas instruções. Também, uma vez que tal pode resultar em acidentes
ou ferimentos inesperados, não execute nenhuma operação a não ser que tal seja
especificado neste manual. A operação indevida desta máquina pode causar
ferimentos e/ou danos que necessitem de grandes reparos e que podem não estar
cobertos pela Garantia limitada.

Instalação
AVISO
• Não instale a impressora num local próximo a álcool, diluentes ou outras
substâncias inflamáveis. Se uma substância inflamável entrar em contato com
partes elétricas no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio ou provocar um
choque elétrico.
• Não coloque os seguintes itens na impressora. Se um destes itens entrar em contato
com uma área de alta voltagem no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio
ou provocar um choque elétrico.
Se algum destes itens cair ou for introduzido na impressora, desligue imediatamente
o interruptor a e desconecte o cabo USB b se estiver conectado. Depois, desligue o
plugue de energia da tomada de energia AC c e contate o revendedor autorizado da
Canon.
- Colares e outros objetos metálicos

xviii
- Xícaras, vasos, potes de flores e outros recipientes com água ou outros líquidos

b
a

CUIDADO
• Não instale a impressora em locais instáveis, como plataformas instáveis ou chãos
inclinados, ou em locais sujeitos a vibrações excessivas, uma vez que isto pode
provocar a queda ou o virar da impressora, resultando em danos físicos.
• Nunca bloqueie as aberturas de ventilação da impressora. As aberturas de
ventilação existem para a ventilação adequada dos mecanismos dentro da
impressora. Nunca coloque a impressora em uma superfície maleável, como um sofá
ou tapete. Bloquear as aberturas de ventilação pode provocar o sobreaquecimento
da impressora, provocando um incêndio.
• Não instale a impressora nos seguintes locais, uma vez que isto pode provocar um
incêndio ou choque elétrico:
- Um local úmido ou empoeirado
- Um local exposto a fumo e vapor, tal como próximo a um fogão ou umidificador
- Um local exposto a chuva ou neve
- Um local próximo a torneiras de água ou à água
- Um local exposto à luz solar direta
- Um local sujeito a altas temperaturas
- Um local próximo a chamas
• Quando estiver instalando a impressora, pouse suavemente a impressora no chão
ou em outra máquina para evitar prender suas mãos, para evitar danos físicos.
• Ao conectar os cabos de interface, conecte os cabos corretamente seguindo as
instruções neste manual. Se não forem corretamente conectados, isso pode
provocar falhas no funcionamento ou choque elétrico.

xix
• Ao deslocar a impressora, siga as instruções deste manual para a segurar
corretamente. Se não o fizer, pode deixar cair a impressora, provocando danos
físicos. (Consulte "Movimentando a impressora," na p. 5-23.)

Eletricidade
AVISO
• Não danifique ou modifique o cabo de alimentação. Além disso, não coloque objetos
pesados no cabo de alimentação, nem o puxe ou dobre excessivamente, uma vez
que pode causar danos elétricos e provocar incêndio ou choque eléctrico.
• Mantenha o cabo de alimentação afastado de fontes de calor; se não o fizer pode
derreter o revestimento do cabo de alimentação, provocando incêndio ou choque
eléctrico.
• Não ligue nem deslique o plugue de energia com as mãos molhadas, uma vez que
isso pode provocar choque elétrico.
• Não ligue o cabo de alimentação a uma régua de extensão com várias tomadas, uma
vez que isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
• Não enrole nem ate o cabo de alimentação em um nó, uma vez que isso pode
provocar incêndio ou choque elétrico.
• Insira completamente o plugue de energia na tomada de enrgia AC, não fazer isso
pode provocar incêndio ou choque elétrico.
• Não use cabos de alimentação que não o fornecido, uma vez que isso pode provocar
incêndio ou choque elétrico.
• Como regra geral, não use cabos de extensão nem os ligue a uma régua com várias
tomadas. No entanto, se é necessário usar ou ligar cabos de extensão a uma régua
com várias tomadas, use-os levando em conta os seguintes pontos, segundo seu
melhor julgamento. Se usar os cabos de extensãos incorretamente, pode provocar
um incêndio ou choque elétrico.
- Não ligue um cabo de extensão a outro.
- Certifique-se que a voltagem do plugue de energia é o indicado na etiqueta de
classificação (colocada no interior da impressora) quando usar a impressora.
- Use um cabo de extensão que permita que o valor da corrente seja superior ao
necessário, indicado na etiqueta de classificação (colocada no interior da
impressora).
- Quando utilizar um cabo de extensão, desenrole-o e insira completamente o plugue
de energia na tomada do cabo de extensão para assegurar uma ligação firme entre
o cabo de alimentação e o cabo de extensão.
- Verifique periodicamente se o cabo de extensão não está demasiado quente.

CUIDADO
• Não use fontes de alimentação com voltagens que não as especificadas aqui, uma
vez que isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
• Segure sempre o plugue quando estiver desligando o cabo de alimentação. Pulxar o
cabo de alimentação pode expôr ou partir o núcleo do cabo, ou danificar de outra
maneira o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação for danificado, isso pode
provocar uma fuga de corrente, resultando em choque elétrico.

xx
• Mantenha um espaço suficiente ao redor do plugue de energia para que o possa
desligar com facilidade. Se houverem objetos colocados ao redor do plugue de
energia, pode não conseguir desligá-lo em uma emergência.

Manuseio
AVISO
• Não tente desmontar ou modificar a impressora. Existem componentes a altas
temperaturas e voltagens no interior da impressora que podem provocar um
incêndio ou choque elétrico.
• O equipamento elétrico pode ser perigoso se não for usado corretamente. Para evitar
ferimentos, não permita o acesso de crianças ao interior de qualquer produto elétrico
e não lhes permita tocar em quaisquer contatos elétricos ou mecanismos expostos.
• Se a impressora emitir ruídos estranhos, fumo, excesso de calor ou cheiros
estranhos, desligue imediatamente o interruptor, e desconecte o cabo USB se estiver
ligado. Depois, desligue o plugue de energia da tomada de energia AC e contate o
revendedor autorizado da Canon. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou
choque elétrico.
• Não utilize sprays altamente inflamáveis perto desta impressora. Se o gás destes
sprays entrar em contato com componentes elétricos no interior da impressora,
pode provocar um incêndio ou choque elétrico.
• Deslique sempre o interruptor, e desconecte os cabos de interface ao deslocar a
impressora. De outra maneira, o cabo de alimentação ou os cabos de interface
podem ser danificados, resultando em incêndio ou choque elétrico.
• Não deixe cair clipes, grampos de papel, nem outros objetos metálicos dentro da
impressora. Não deixe respingar água, líquidos ou substâncias inflamáveis (álcool,
benzeno, diluentes, etc.) dentro da impressora. Se um destes itens entrar em contato
com uma área de alta voltagem no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio
ou provocar um choque elétrico. Se algum destes itens cair ou for introduzido na
impressora, desligue imediatamente o interruptor e desconecte o cabo USB se
estiver conectado. Depois, desligue o plugue de energia da tomada de energia AC e
contate o revendedor autorizado da Canon.
• Ao ligar ou desligar o cabo USB quando o plugue de energia estiver conectado em
uma tomada de energia AC, não toque na parte metálica do conector, sob risco de
choque elétrico.

CUIDADO
• Não coloque objetos pesados em cima da impressora, uma vez que podem they may
virar ou cair, provocando danos físicos.
• Tenha cuidado ao manusear a placa de expansão. Não toque nos cantos ou na área
afiada da placa de expansão, pois isto pode causar ferimentos.
• Por segurança, desligue o interruptor quando a impressora não vai ser usada por um
longo período de tempo como, por exemplo, durante a noite. Por segurança, desligue
também o interruptor na parte direita da impressora e desligue o plugue de energia
quando a impressora não vai ser usadad por um período de tempo exstenso como,
por exemplo, durante feriados consecutivos.

xxi
• Mantenha suas mãos e roupas longe do cilindro na área de saída. Mesmo se a
impressora não estiver imprimindo, a rotação repentina do cilindro pode prender
suas mãos ou roupas, causando danos físicos.
• O feixe do laser pode ser prejudicial para o corpo humano. Uma vez que a radiação
emitida dentro da impressora está completamente confinado nos estojos protetores
e capas externas, o feixe de laser não pode escapar da impressora durante qualquer
fase da operação do usuário. Leia os seguintes comentários e instruções de
segurança.
- Nunca abra tampas que não as indicadas neste manual.
- Não remova a etiqueta de aviso afixada na tampa da unidade de scanner a laser.

- Se o feixe de laser escapar da impressora, a exposição aos raios poderá causar


sérios danos aos seus olhos.

Manutenção e inspeções
AVISO
• Ao limpar a impressora, desligue o interruptor principal, retire o cabo USB, e
desligue o plugue de energia. O não cumprimento destas etapas pode provocar um
incêndio ou choque elétrico.
• Desligue regularmente o plugue de energia da tomada de energia AC, e limpe a área
ao redor da base dos pinos de metal do plugue de energia e da tomada de energia AC
com um pano seco para garantir que retira todo o pó e sujidade. Se o plugue de
energia estiver ligado por um longo período de tempo em um local poeirento, úmido
ou esfumaçado, pode se formar poeira ao redor do plugue de energia e ficar úmida.
Isto pode causar um curto circuito e provocar um incêndio.
• Limpe a impressora usando um pano umidecido com água ou com um detergente
suave diluído em água. Não utilize álcool, benzeno, diluentes ou qualquer outro tipo
de substâncias inflamáveis. Se uma substância inflamável entrar em contato com
partes elétricas no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio ou provocar um
choque elétrico.

xxii
• Algumas áreas no interior da impressora estão sujeitas a altas voltagens. Ao retirar
papel encravado ou ao inspecionar o interior da impressora, não permita que
colares, pulseiras ou outros objetos de metal toquem no interior da impressora. Isso
pode provocar queimaduras ou choque elétrico.
• Não jogue cartuchos de toner usados para as chamas, uma vez que isso por causar
que o toner restante no cartucho pegue fogo, provocando queimaduras ou um
incêndio.

CUIDADO
• Nunca tente consertar esta impressora, exceto conforme explicado neste manual.
Não há peças dentro da impressora que o próprio usuário possa consertar. Ajuste
somente os controles que estejam presentes nas instruções de funcionamento. O
ajuste indevido desta máquina pode causar ferimentos e/ou danos que necessitem
de grandes reparos e que podem não estar cobertos pela Garantia limitada.
• A área à volta da unidade de fusão no interior da impressora fica quente durante a
utilização. Ao retirar papel encravado ou ao inspecionar o interior da impressora, não
permita que colares, pulseiras ou outros objetos de metal toquem no interior da
impressora. Isso pode provocar queimaduras ou choque elétrico.
• Ao retirar papel encravado ou ao substituir um cartucho de toner, tome cuidado para
evitar que o toner entre em contato com suas mãos ou roupa, para não as sujar. Se
se sujarem, lave-as imediatamente com água fria. A lavagem com água quente vai
fixar a tinta do toner e tornar impossível a remoção das manchas do toner.
• Ao retirar papel encravado dentro da impressora, retire suavemente o papel
encravado para evitar que o toner no papel respingue e atinja seus olhos ou boca. Se
derramar toner nos seus olhos ou boca, lave-os imediatamente com água fria e
consulte imediatamente um médico.
• Ao colocar papel ou remover papel encravado, tome cuidado para não cortar suas
mãos nas bordas do papel.
• Ao remover cartuchos de toner usados do seu encaixe, retire-os cuidadosamente
para evitar que o toner respingue e atinja seus olhos ou boca. Se isso ocorrer,
lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente um médico.

Consumíveis
AVISO
• Não jogue cartuchos de toner usados para as chamas, uma vez que isso por causar
que o toner restante no cartucho pegue fogo, provocando queimaduras ou um
incêndio.
• Não armazene cartuchos de toner ou papel de cópia em locais expostos a chamas,
uma vez que isso por causar que o toner ou o papel peguem fogo, provocando
queimaduras ou um incêndio.

CUIDADO
Mantenha os cartuchos de toner e outros consumíveis fora do alcance de crianças
pequenas. Se estes itens forem ingeridos, consulte imediatamente um médico.

xxiii
Outros
AVISO
O cartucho de toner gera um campo magnético de baixo nível. Se você usa um
pacemaker cardíaco e sentir alterações, afaste-se do cartucho de toner e consulte
imediatamente o seu médico.

xxiv
Antes de começar 1
CAPÍTULO

Este capítulo descreve os principais recursos e as funções básicas desta impressora.

Recursos e benefícios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2


Componentes e suas funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Unidade da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Conectando o cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Conectando o cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Ligando/desligando a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Ligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Desligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Ligando a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Utilizando um cabo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Usando um Cabo de LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16

1-1
Recursos e benefícios
Esta seção descreve as características principais.
1
■ Sistema de impressão de alto desempenho "CAPT"
Antes de começar

A impressora LBP3300 está equipada com o mais recente sistema de impressão de alto
desempenho, "CAPT" (Canon Advanced Printing Technology), compatível com os
sistemas operacionais Windows. Como este sistema permite que os dados seja
processados em lotes por um computador em vez de uma impressora, permite
impressão de alta velocidade, aproveitando ao máximo as características do computador.
Além disso, podem ser processadas grandes quantidades de dados sem expandir a
memória da impressora.

■ USB 2.0 de alta velocidade pré-instalado


A LBP3300 consegue transmissões de alta velocidade através da interface USB 2.0 de
alta velocidade que oferece velocidades de transmissão até 480 Mbps.

■ Impressão de alta velocidade e impressão de elevada qualidade


Proporciona uma impressão de alta velocidade de 21 páginas por minuto. Alivia o
estresse de aguardar que um trabalho de impressão esteja concluído. Esta impressora
está equipada com um mecanismo de impressão a laser com resolução de 600 ppp. Uma
impressionante elevada resolução equivalente a 2400 ppp x 600 ppp é possível através
do AIR (Automatic Image Refinement, Refinamento automático de imagens), exclusivo
da Canon. Para além disso, uma vez que a escala de cinzentos utiliza um padrão de
pontilhamento, é possível imprimir fotografias e gráficos com uma bela reprodução sutil.

■ Unidade duplex pré-instalada


A LBP3300 vem com a unidade duplex. Por isso, você pode executar automaticamente a
impressão dos dois lados com papel (com tamanhos A4, Ofício e Carta) colocado no slot
de alimentação manual ou na gaveta de papel. Fazendo isso, você pode poupar papel e
tornar o espaço de arquivamento mais eficiente.

■ Manutenção simples e Janela de status da impressora


Os cartuchos de toner fabricados para esta impressora (Cartucho original da Canon) são
concebidos como uma peça única que contém o toner e o tambor sensível à luz, para
que possam ser facilmente substituídos.

A Janela de status da impressora, visualizada durante a impressão, facilita a informação


relativamente ao que a impressora está fazendo, através do uso de exemplos gráficos e
sonoros, melhorando a utilização geral da impressora.

1-2 Recursos e benefícios


■ Baixo consumo de eletricidade e inicialização rápida
Utilizando de um "Sistema de soluções sob demanda" a LBP3300 consegue um baixo
consumo de eletricidade e uma inicialização rápida. Esta tecnologia original da Canon
permite o aquecimento instantâneo do aquecedor de fusão apenas antes da impressão,
poupando tempo de aquecimento. Desta maneira, a LBP3300 está sempre no status de
espera e pronta para imprimir. Também graças à sua concepção de poupança de
energia, o consumo de energia da unidade de fixação é muito baixo quando inativa.

■ Suportando vários tipos mídia 1


Suporta vários tipos de mídia, incluindo papel liso, papel pesado, envelopes (Envelope

Antes de começar
DL, Envelope COM10, Envelope C5 e Envelope Monarquia), fichas, etiquetas e
transparências. Apesar de a LBP3300 ser concebida para imprimir mídia de tamanho A4
ou menor, você pode imprimir dados em papel de tamanhos A3 e B4 em papel de
tamanho A4, usando a função para reduzir os tamanhos padrão de papel.

Você também pode imprimir papel de tamanhos irregulares e personalizados.

■ Impressora com conexão de rede


A LBP3300 pode ser utilizada como uma impressora de rede Ethernet através da
instalação da placa de rede opcional. A placa de rede permite o funcionamento da
impressora usando um navegador da Web interno o "Remote UI", permitindo que você
especifique as configurações e gerencie a impressora a partir de um computador na
rede.

OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre os sistemas operacionais que suportam a placa de rede
opcional e o procedimento para configurar a placa, consulte o "Guia de rede".

Recursos e benefícios 1-3


Componentes e suas funções
Esta impressora consiste de componentes que executam várias funções. Esta
1 seção descreve o nome e a função de cada componente, para que você use
adequadamente esta impressora e use todas as potencialidades das suas
Antes de começar

funções.

Unidade da impressora
As seguintes são peças e funções da unidade da impressora.

CUIDADO
Nunca bloqueie as aberturas de ventilação da impressora. As aberturas de
ventilação existem para a ventilação adequada dos mecanismos dentro da
impressora. Bloquear as aberturas de ventilação pode provocar o
sobreaquecimento da impressora, provocando um incêndio.

Vista frontal
As seguintes são peças da parte frontal da impressora e suas funções.

b
a

i
c

h d

g f
a Bandeja de saída com a face para baixo b Painel de controle
Efetua a saída do papel com a face impressa virada As luzes dos indicadores mostram o status da
para baixo. (Consulte a p. 2-15) impressora e o botão é usado para cancelar um
trabalho. (Consulte a p. 1-7)

1-4 Componentes e suas funções


c Aberturas de ventilação g Slot de alimentação manual
Circulam o ar para arrefecer o interior da Usado ao imprimir manualmente uma folha de cada
impressora. vez. (Consulte a p. 2-10)
d Interruptor h Tampa do slot de alimentação manual
Liga e desliga a impressora. (Consulte a p. 1-10) Abrir quando usar o slot de alimentação manual.
e Alças para movimentação i Guias de papel
Segure nestas alças quando deslocar a impressora. Alinhe-as com a largura do papel para que o papel
(Consulte a p. 5-26) fique direito quando é alimentado.
1
f Gaveta de papel j Tampa frontal

Antes de começar
Pode-se colocar aproximadamente 250 folhas de Para abrir quando substituir o cartucho de toner ou
papel liso (de 64 g/m2). (Consulte a p. 2-10) retirar papel encravado. (Consulte a p. 5-3)

Vista traseira
As seguintes são peças da parte traseira da impressora e suas funções.

b
a c
j
i
d

e
f
h
g

a Alavancas destravadoras de pressão e Alças para movimentação


Quando ocorrer um congestionamento de papel, Segure nestas alças quando deslocar a impressora.
incline a alavanca na sua direção para soltar a (Consulte a p. 5-26)
pressão na unidade de fixação. (Consulte a p. 7-7) f Tampa da unidade duplex
b Tampa do slot de expansão Abrir quando especificar o tamanho do papel para a
Abrir quando instalar a placa de rede opcional ou impressão dos dois lados ou remover o papel
conectar a um cabo USB. encravado na unidade duplex.
c Slot de expansão g Alavanca de seleção do tamanho de papel
A placa de rede opcional é instalada neste slot. Coloque a alavanca de acordo com o tamanho do
(Consulte a p. 6-21) papel para a impressão dos dois lados quando
d Conector USB executar a impressão dos dois lados. (Consulte a p.
2-53)
Ligado ao cabo USB. Ligue outra extremidade do
cabo à porta USB do computador. (Consulte a p. 1-
13)

Componentes e suas funções 1-5


h Tomada elétrica j Slot de saída com a face para cima
Ligue o cabo de alimentação fornecido a esta Efetua a saída do papel com a face impressa virada
tomada. para cima.
i Tampa da seleção da saída (Consulte a p. 2-16)

Abrir quando usar o slot de saída com a face para


cima ou remover papel encravado na área de saída.
(Consulte a p. 2-18)

1 Vista interior
Antes de começar

As seguintes são peças do interior da impressora e suas funções.

c
b

a Guia do cartucho de toner b Guia de transporte


Quando colocar o cartucho de toner, empurre-o Levantar a guia ao remover papel encravado dentro
alinhando as protuberâncias de cada lado do da tampa frontal. (Consulte a p. 7-9)
cartucho de toner com esta guia. c Etiqueta de classificação
(Consulte a p. 5-6)
O valor atual indicado nesta etiqueta de
classificação exibe a média comum de consumo de
energia.

1-6 Componentes e suas funções


Painel de controle
OBSERVAÇÂO
Você pode confirmar as informações sobre o status da impressora usando a Janela de
status da impressora a partir do computador que está usando. Para mais detalhes sobre
a Janela de status da impressora, consulte "Janela de status da impressora" (Consulte a
p. 4-87).
1

Antes de começar
a

* Ao contrário da ilustração acima, os nomes dos indicadores e do botão estão indicados no painel de
controle, dependendo do país ou região.
O mostrador do painel, no qual são indicados os nomes dos indicadores e do botão no painel de
controle, também é fornecido com a impressora, dependendo do país ou região. Coloque o mostrador
no painel de controle conforme necessário.

a Indicador de carga de papel (laranja) d Indicador de pronto (verde)


Ligado: Não há papel em nenhuma fonte de papel. Ligado: A impressora está pronta para imprimir.
Piscando: Não há papel ou está colocado papel de Piscando: A impressora está ocupada realizando
um tamanho incorreto. algum tipo de processamento ou operação, como
b Indicador de congestionamento de por exemplo, imprimindo, aquecendo, limpando, ou
interrompendo um trabalho.
papel (laranja)
Piscando: Está ocorrendo um congestionamento de e Botão Cancelar trabalho / Indicador
papel, desativando a impressão. Cancelar trabalho (laranja)
c Indicador de alarme (laranja) Apertando neste botão cancela o trabalho no qual
está ocorrendo um erro e o que estiver no processo
Ligado: Está ocorrendo uma chamada de serviço. de impressão. O indicador liga quando apertar o
Piscando: Está ocorrendo um erro, desativando a botão. O indicador pisca quando um trabalho está
impressão. no processo de cancelamento. (Consulte a p. 4-19)

Componentes e suas funções 1-7


Conectando o cabo de alimentação
Esta seção descreve o procedimento para conectar o cabo de alimentação.
1 Quando conectar o cabo de alimentação, consulte "Instruções de segurança
importantes," na p. xviii.
Antes de começar

Conectando o cabo de alimentação


IMPORTANTE
• Não ligue o plugue de energia à tomada auxiliar de um computador.
• É necessário usar uma tomada de energia AC exclusivamente para a impressora.
• Não conecte esta impressora a uma UPS. Isso pode causar mau funcionamento da
impressora ou avaria, na eventualidade de uma falha de energia.

1 Certifique-se que o interruptor da impressora está desligado.


A impressora está desligada quando o " " do interruptor estiver apertado.

1-8 Conectando o cabo de alimentação


2 Ligue o cabo de alimentação fornecido a esta tomada elétrica.

Antes de começar
3 Ligue o plugue de energia à tomada de energia AC.

Conectando o cabo de alimentação 1-9


Ligando/desligando a impressora
O interruptor para ligar e desligar a impressora está no lado direito da impressora.
1 Tome em atenção as seguintes instruções para evitar problemas inesperados.
Antes de começar

Ligando a impressora
Para usar esta impressora, pressione em " " do interruptor para ligar a impressora.
Depois de executar um auto-teste de diagnóstico da unidade da impressora e
acessórios opcionais, a impressora estará pronta para imprimir.

IMPORTANTE
• Não ligue a impressora imediatamente depois de a ter desligado. Se deseja ligar
novamente a impressora depois de a desligar, aguarde pelo menos 10 segundos após
ter desligado a impressora antes de a ligar novamente.
• Se a impressora não funcionar corretamente, ou surgir uma mensagem de erro na
Janela de status da impressora, consulte "Resolução de problemas," na p. 7-1.
• Ao ligar a impressora, certifique-se que não há papel colocado no slot de alimentação
manual. Se estiver ligada quando há papel colocado slot de alimentação manual, isso
pode provocar congestionamentos de papel.
• Certifique-se que coloca a gaveta de papel na impressora antes de a ligar pela primeira
vez, depois de instalar a impressora.
• Embora uma folha de papel em branco saia quando você liga a impressora pela primeira
vez depois de a instalar, isto não é um erro.

1 Pressione " " no interruptor da impressora.

1-10 Ligando/desligando a impressora


Todos os indicadores piscam e a impressora inicia o auto-teste de diagnóstico da
unidade da impressora e dos acessórios opcionais.
Se não forem encontradas anormalidades durante o auto-teste de diagnóstico, o
indicador de pronto (verde) liga, e a impressora está pronta para imprimir.

Antes de começar
Desligando a impressora
Desligue a impressora usando o seguinte procedimento.

IMPORTANTE
• Caso a impressora seja usada em rede, verifique se ela não está imprimindo dados de
outro computador antes de desligá-la.
• Se desligar a impressora, todos os dados de impressão na memória da impressora
serão apagados. Desta maneira, aguarde que os dados necessários de impressão
sejam impressos antes de desligar a impressora.
• Não desligue a impressora quando estiver em qualquer dos seguintes status:
- Enquanto a impressora está a meio de uma impressão
- Enquanto a impressora está executando auto-teste de diagnóstico imediatamente
depois de a ligar

Ligando/desligando a impressora 1-11


1 Pressione " " no interruptor da impressora.

1
Antes de começar

IMPORTANTE
Mesmo se o interruptor estiver desligado, é consumida apenas uma pequena
quantidade de energia quando o plugue de energia é inserido na tomada de
energia AC. Para interromper completamente o consumo de energia, desligue o
plugue de energia da tomada de energia AC.

1-12 Ligando/desligando a impressora


Ligando a um computador
Esta secção explica como conectar a impressora a um computador.
1
Esta impressora vem equipada com um conector USB, você pode usar um cabo

Antes de começar
USB para a conectar a um computador. Ao instalar a placa de rede opcional, a
impressora pode ser ligada diretamente a uma rede utilizando um cabo de LAN.

Utilizando um cabo USB


Ligue a impressora a um computador equipado com uma porta USB, utilizando um
cabo USB.

AVISO
Ao ligar ou desligar o cabo USB quando o plugue de energia estiver conectado
em uma tomada de energia AC, não toque na parte metálica do conector, sob
risco de choque elétrico.

IMPORTANTE
• Não conecte nem desconecte o cabo USB enquanto o computador e a impressora
estiverem ligados, sob risco de danificar a impressora.
• Esta impressora utiliza comunicação bidirecional. Não foi testada a utilização da
impressora através de equipamento de comunicação unidirecional. Por isso, a Canon
não pode garantir o funcionamento da impressora quando esta está ligada utilizando
servidores de impressão unidirecionais, hubs USB ou dispositivos de comutação.

OBSERVAÇÂO
• A interface USB apropriada varia, dependendo do sistema operacional dos
computadores conectados, da maneira seguinte. Para mais detalhes, entre em contato
com o revendedor autorizado da Canon.
- Windows 98/Me: USB Full-Speed (equivalente ao USB1.1)
- Windows 2000/XP/Server 2003/Vista: USB 2.0 de alta velocidade/USB Full-Speed
(equivalente ao USB1.1)
• Quando conectar esta impressora a um computador com um cabo USB, use um
computador com garantia de funcionamento adequado de USB do fabricante.
• Só é fornecido um cabo USB com o modelo 220 - 240 V em países e regiões da Ásia.
Em outros países e regiões, faça as conexões de acordo com as especificações do seu
computador. Use um cabo USB com o seguinte símbolo.

Ligando a um computador 1-13


1 Certifique-se que a impressora e o computador estão
desligados.

2 Abra a tampa do slot de expansão.


1
Antes de começar

1-14 Ligando a um computador


3 Conecte o terminal de tipo B (quadrado) do cabo USB no
conector USB da parte traseira da impressora e feche a tampa
do slot de expansão.

Antes de começar
4 Ligue as extremidade tipo A (achatada) do cabo USB à porta
USB do computador.

Ligando a um computador 1-15


OBSERVAÇÂO
• Se surgir um Assistente depois de conectar o cabo USB usando o assistente de
configuração do Plug and Play, instale o software da impressora utilizando
qualquer um dos seguintes procedimentos. Para mais detalhes, consulte
"Instalando o software CAPT," na p. 3-5.
- Clique em [Cancelar] e instale o software a partir da Instalação de CD-ROM.
- Instalação com Plug and Play
1 • Caso não tenha a certeza sobre o cabo USB suportado pelo computador que está
usando, entre em contato com o revendedor onde você adquiriu o computador.
Antes de começar

Usando um Cabo de LAN


Se for instalada a placa de rede opcional, a impressora pode também ser ligada
diretamente a uma rede utilizando um par trançado de categoria 5. Tenha os cabos
ou um hub prontos quando necessários.

OBSERVAÇÂO
• Para mais detalhes sobre o procedimento de instalação da placa de rede, consulte
"Placa de rede," na p. 6-21.
• Se esta impressora está conectada a uma rede, precisa definir as configurações de
rede, instalar a impressora como impressora de rede e configurar o servidor de
impressão. Para mais detalhes sobre estas configurações, consulte o manual de
instruções fornecido com o sistema operacional de rede ou o "Guia de rede".

■ Ambiente de rede
A placa de rede opcional suporta ligações 10BASE-T/100BASE-TX.

• Ao conectar a uma rede Ethernet 10BASE-T

Computador sem conector Computador com conector


10BASE-T 10BASE-T

Placa de rede
10BASE-T

Cabo 10BASE-T

Conector de LAN Hub 10BASE-T

1-16 Ligando a um computador


• Ao conectar a uma rede Ethernet 100BASE-TX

Computador sem conector Computador com conector


100BASE-TX 100BASE-TX

Placa de rede
100BASE-TX

1
Cabo 100BASE-TX

Antes de começar
Conector de LAN Hub 100BASE-TX

IMPORTANTE
• A placa de rede desta impressora não pode ser conectada a redes diferentes das
listadas acima.
• Certifique-se que existe uma porta disponível no hub onde vai conectar a impressora.
Deve ser instalado um hub adicional se não houver uma porta livre.

OBSERVAÇÂO
Ao conectar à rede Ethernet 10BASE-T, todos os dispositivos que vão ser conectados à
LAN, como o hub, cabo de LAN, e a placa de rede para o computador, devem suportar
100BASE-TX. Para mais detalhes, entre em contato com o revendedor autorizado da
Canon.

1 Abra a tampa do slot de expansão.

Ligando a um computador 1-17


2 Se estiver usando o NB-C1, conecte o núcleo de ferrite ao
cabo de LAN como mostrado na figura.
Conecte o núcleo de ferrite a 5 cm ou menos da extremidade do conector que
está conectada à impressora.

1
Antes de começar

5 cm ou menos

1-18 Ligando a um computador


3 Ligue o cabo de LAN ao conector de LAN da placa de rede e
depois feche a tampa do slot de expansão.
Ligue um cabo de LAN compatível com o conector de LAN da placa de rede, de
acordo com a rede.

Antes de começar
4 Conecte a outra extremidade do cabo de LAN ao hub.

Ligando a um computador 1-19


1
Antes de começar

1-20 Ligando a um computador


Colocação e saída de papel 2
CAPÍTULO

Este capítulo descreve os tipos de papel que se podem usar nesta impressora, e como
colocar e efetuar a saída de papel.

Requisitos do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2


Papel utilizável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Área imprimível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Papel não utilizável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Armazenamento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Armazenamento de impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Tipo de fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Capacidade da fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Selecionando uma fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Precauções para o manuseio do slot de alimentação manual ou da gaveta de papel . . . . . .2-13
Bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Tipos de bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Capacidade de papel das bandejas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Selecionando uma bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Colocando papel na gaveta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Colocando papel no slot de alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Colocando papel liso, papel pesado, transparências, ou etiquetas no slot de alimentação manual . . .2-28
Colocando fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32
Colocando envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35
Colocando um papel de tamanho personalizado (papel que não o padrão) . . . . . . . . . . . . . .2-38
Configurando o driver da impressora e imprimindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Impressão dos dois lados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Impressão dos dois lados automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50
Executando manualmente a impressão dos dois lados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60

2-1
Requisitos do papel

Papel utilizável
Para garantir o melhor desempenho, use apenas o papel que esteja dentro das
2 especificações das seguintes listas. Usar o papel inadequado pode provocar a
deterioração da qualidade de impressão ou congestionamentos de papel.
Colocação e saída de papel

IMPORTANTE
• A velocidade de impressão pode diminuir, dependendo das configurações do tamanho e
do tipo de papel, e da impressão de cópias.
• Ao imprimir continuamente papel de 272 mm de comprimento ou menor, a função de
segurança que evita danos provocados por calor pode diminuir a velocidade da
impressão em etapas. (A velocidade de impressão pode diminuir até aproximadamente
4 ppm.)

Tamanho do Papel
Os seguintes tamanhos de papel podem ser utilizados com esta impressora. O
símbolo " " indica que o papel está disponível para a impressão de um lado e
impressão dos dois lados automática; o símbolo " " indica que o papel está
disponível somente para a impressão de um lado; e o símbolo "X" indica que não
pode ser realizada a impressão.

Fonte de papel
Tamanho do papel Slot de alimentação Estojo 2
Estojo 1
manual (Opcional)
A4
B5
A5
Ofício
Carta
Executivo
Tamanho de papel
x x
personalizado

2-2 Requisitos do papel


Fonte de papel
Tamanho do papel Slot de alimentação Estojo 2
Estojo 1
manual (Opcional)
Envelope
Envelope DL
x x
110,0 mm x 220,0 mm
Envelope COM10
x x
104,9 mm x 241,3 mm
Envelope C5
x x 2
162,0 mm x 229,0 mm
Envelope Monarquia

Colocação e saída de papel


x x
98,5 mm x 190,5 mm
Ficha
x x
76,2 mm x 127,0 mm

Tipo de papel
Os seguintes tipos de papel podem ser utilizados com esta impressora. O símbolo
" " indica que o papel está disponível para a impressão de um lado e impressão
dos dois lados automática; o símbolo " " indica que o papel está disponível
somente para a impressão de um lado; e o símbolo "X" indica que não pode ser
realizada a impressão.

Fonte de papel
Configuração do
Tipo de papel driver da Slot de
Estojo 2
impressora alimentação Estojo 1
(Opcional)
manual
Papel 60 - 74 g/m2 [Papel liso L]
liso 75 - 90 g/m2 [Papel liso]
91 - 120 g/m2 [Papel pesado 1]
Papel
[Papel pesado 2] x x
pesado 121 - 163 g/m2
[Papel pesado H] *1 x x
Transparências [Transparência] x x
Etiquetas [Etiqueta] x x
Ficha *2 x x
Envelopes *2 x x
*1 Se desejar melhorar a fixação quando imprime com [Papel pesado 2] selecionado, seleccione [Papel pesado H].
*2 Ao imprimir fichas ou envelopes, a impressora aplica automaticamente o modo de impressão apropriado para cada
tipo, especificando o [Tamanho de saída] na guia [Configuração de página].

Requisitos do papel 2-3


■ Papel liso
Esta impressora pode imprimir papel liso com 76,2 a 215,9 mm de largura, 127,0 a 355,6
mm de comprimento, e com peso entre 60 e 90 g/m2, incluindo os tamanhos padrão de
papel: A4, B5, A5, Ofício, Carta, e Executivo.
Podem ser colocados tamanhos de papel padrão nas gavetas de papel e no slot de
alimentação manual. Podem ser colocados tamanhos de papel personalizados no slot de
alimentação manual. O papel de tamanhos A4, Ofício, e Carta também está disponível
para a impressão dos dois lados automática.

■ Papel pesado
Esta impressora pode imprimir papel pesado com 76,2 a 215,9 mm de largura, 127,0 a
2 355,6 mm de comprimento, e com peso entre 91 e 163 g/m2, incluindo os tamanhos
padrão de papel: A4, B5, A5, Ofício, Carta, e Executivo.
Colocação e saída de papel

Podem ser colocados tamanhos de papel padrão com peso entre 91 - 120 g/m2 nas
gavetas de papel e no slot de alimentação manual. Pode ser colocado tamanho de papel
personalizado ou papel pesado com peso entre 121 - 163 g/m2 no slot de alimentação
manual. O papel de tamanhos A4, Ofício, e Carta, com peso de 91 - 120 g/m2 está
disponível para a impressão dos dois lados automática.

■ Transparência
Esta impressora pode imprimir transparências de dimensões A4 ou Carta.
É possível colocar transparências no slot de alimentação manual.

■ Etiqueta
Esta impressora pode imprimir etiquetas de dimensões A4 ou Carta.
É possível colocar etiquetas no slot de alimentação manual.

IMPORTANTE
Não use etiquetas nas seguintes condições. O uso de etiquetas inadequadas pode
provocar congestionamentos de papel difíceis de resolver ou provocar danos à
impressora.
- Etiquetas sem revestimento ou etiquetas parcialmente usadas
- Etiquetas com revestimento que pode sair facilmente da folha de colagem
- Etiquetas com cola irregularmente distribuída

■ Ficha
Esta impressora pode imprimir em fichas.
É possível colocar fichas no slot de alimentação manual.

IMPORTANTE
Se as fichas estiverem onduladas, achate-as ondulando as fichas na direção oposta
antes de as colocar.

2-4 Requisitos do papel


■ Envelope
Os envelopes que podem ser utilizados com esta impressora são os seguintes:
É possível colocar no slot de alimentação manual.

Envelope DL Envelope Monarquia


(110,0 mm x 220,0 mm) (98,5 mm x 190,5 mm)

Envelope COM10 Envelope C5


(104,9 mm x 241,3 mm) (162,0 mm x 229,0 mm) 2

Colocação e saída de papel


* Não podem ser utilizados envelopes que tenham a aba na borda mais curta.

IMPORTANTE
• Não use os seguintes tipos de envelopes. O uso de envelopes inadequados pode
provocar congestionamentos de papel difíceis de resolver ou provocar danos à
impressora.
- Envelopes com presilhas ou fechos
- Envelopes com janelas de endereço
- Envelopes com adesivo na superfície
- Envelopes dobrados ou enrugados
- Envelopes de baixa qualidade, em que as partes que contêm cola são irregulares
- Envelopes em formatos irregulares
• Antes de colocar os envelopes, pressione a pilha de envelopes para retirar o ar restante
e para que as bordas fiquem bem unidas.
• Não imprima no verso (lado colado) dos envelopes.
• Ao colocar um envelope, coloque-o de maneira que a aba esteja virada para a esquerda
da impressora quando vista de frente.
( : Direção da alimentação)

Requisitos do papel 2-5


OBSERVAÇÂO
Ao imprimir em envelopes, eles podem enrugar.

Abreviaturas dos tamanhos de papel


As seguintes abreviaturas de tamanhos de papel estão marcadas na gaveta de
papel ou no slot de alimentação manual.

Tamanho do papel Guias de papel

2 Ofício LGL

Carta LTR
Colocação e saída de papel

Executivo EXEC

Área imprimível
A seguir é mostrada a área imprimível desta impressora:

■ Papel liso/Papel pesado/Transparência/Etiqueta


Não pode imprimir em nenhuma área dentro de 5 mm a partir das bordas do papel.

5 mm 5 mm

5 mm

5 mm

2-6 Requisitos do papel


■ Envelope/Ficha
Não pode imprimir em nenhuma área dentro de 10 mm a partir das bordas do papel.
Você pode ter de alterar a área imprimível antes de imprimir, dependendo do aplicativo
que usar.

(Amostra: Envelope COM10)


241,3 mm
10 mm (9,50 pol.) 10 mm

10 mm
104,9 mm
(4,13 pol.)
2

Colocação e saída de papel


10 mm

Papel não utilizável


Para evitar problemas como congestionamentos de papel e outras falhas de
funcionamento, os seguintes tipos de papel nunca devem ser usados:

IMPORTANTE
• Papel que encrave facilmente
- Papel muito grosso ou muito fino
- Papel em formato irregular
- Papel molhado ou úmido
- Papel rasgado ou danificado
- Papel áspero, extremamente liso, ou cuchê
- Papel com furos de encadernação ou perfurações
- Papel ondulado ou amassado
- Papel com revestimento especial (papel para impressoras a jato de tinta, etc.)
- Etiquetas com uma folha de colagem que pode sair facilmente
- Papel que já foi impresso por uma copiadora ou outra impressora a laser (O verso do
papel também é inutilizável. Usando o slot de alimentação manual, no entanto, você
pode executar manualmente a impressão dos dois lados no verso do papel
previamente impresso. Você não pode imprimir novamente no lado já impresso.)
- Papel com bordas irregulares
- Papel enrugado
- Papel com cantos dobrados
• Papel que mude as propriedades em contacto com altas temperaturas
- Papel que contenha tinta que derreta, queime, evapore ou emita gases prejudiciais sob
calor (aprox. 160°C or 320°F) da unidade de fusão
- Papel sensível ao calor
- Papel colorido manipulado
- Papel com revestimento especial (papel para impressoras a jato de tinta, etc.)
- Papel com adesivo na superfície

Requisitos do papel 2-7


• Papel que cause falhas no funcionamento ou que danifique a impressora
- Papel carbono
- Papel com grampos, clipes, fitas adesivas ou outra fita
- Papel que já foi impresso por uma copiadora ou outra impressora a laser (o verso do
papel também é inutilizável. Usando o slot de alimentação manual, no entanto, você
pode executar manualmente a impressão dos dois lados no verso do papel
previamente impresso. Você não pode imprimir novamente no lado já impresso.)
• Papel em que seja difícil o toner aderir
- Papel com superfícies ásperas
- Papel com revestimento especial (papel para impressoras a jato de tinta, etc.)
2 - Papel que contém fibras grossas
Colocação e saída de papel

Armazenamento de papel
A qualidade do papel pode deteriorar se for incorretamente armazenado mesmo
quando o papel cumpre as especificações normais. Usar o papel de qualidade
inferior pode provocar falhas na alimentação, congestionamentos de papel, ou a
deterioração da qualidade de impressão.
Observe as seguintes instruções para armazenar e manusear papel:

IMPORTANTE
• Armazene o papel longe de ambientes úmidos, pois a qualidade do mesmo é
prejudicada nesses ambientes.
• As embalagens de papel ajudam a evitar umidade e secura. Mantenha o papel na
embalagem até que estja pronto para ser usado. Armazene todo o papel não usado na
embalagem.
• Armazene o papel numa superfície plana.
• Não armazene papel no chão, onde água e umidade podem-se acumular.
• Evite danos no papel armazenado.
• Não guarde papel na vertical nem guarde muitas pilhas de papel num só monte
• Não guarde papel em locais expostos à luz direta do sol nem com elevada ou baixa
úmidade.
• Se o armazém do papel e a área de trabalho têm diferenças significativas em
temperatura ou umidade, mantenha uma pilha de papel embalado na área de trabalho
pelo menos por um dia antes de imprimir nele, para que se possa adaptar ao novo
ambiente. Quando o papel é transportado para um local onde a temperatura ou umidade
difere significativamente, o papel pode ficar ondulado ou amassado.

2-8 Requisitos do papel


Armazenamento de impressões
Ao manusear ou armazenar impressões feitas por esta impressora, tenha cuidado
nos seguintes pontos:

IMPORTANTE
• Evite armazenar impressões em materiais em PVC como pastas transparentes. De
outra maneira o toner pode derreter e colar o material em PVC.
• Use cola insolúvel ao colar impressões. O toner pode derreter quando se usa cola
solúvel. Antes de usar a cola, teste-a com papel de que já não necessita. 2
Certifique-se que o papel impresso está completamente seco antes de colocar um em
cima de outro. O toner pode derreter se forem colocados juntos ainda meio secos.

Colocação e saída de papel


• Armazene o papel numa superfície plana. O toner pode se soltar se as folhas estiverem
dobradas ou amassadas.
• Evite armazenar impressões em temperaturas altas. De outra maneira, o toner pode
derreter e manchar.
• Coloque as impressões em uma pasta quando as armazenar por um longo período de
tempo (dois ou mais anos). (As impressões podem perder a cor quando são
armazenadas por longos períodos de tempo.)

Requisitos do papel 2-9


Fonte de papel
Esta impressora vem com duas fontes de papel: a gaveta de papel (estojo 1) e o
slot de alimentação manual. Ao instalar o alimentador de papel opcional (estojo 2),
podem ser usadas até 3 fontes de papel.
2
● Indicador do nível de papel
Colocação e saída de papel

A gaveta de papel possui um indicador do nível de papel (A) que indica a quantidade de
papel restante na gaveta. Se a gaveta estiver cheia, o indicador do nível de papel está no
cimo. Como o indicador vai baixando à medida que a quantidade de folhas for reduzindo,
dá uma noção do papel que resta.

(A)

Tipo de fonte de papel


Esta impressora tem as seguintes fontes de papel:
(A): Slot de alimentação manual
(B): Estojo 1
(C): Estojo 2 (opcional)

(A)

(B)

(C)

2-10 Fonte de papel


IMPORTANTE
Se estiver imprimindo a partir do estojo 2, certifique-se que o estojo 1 está instalado
antes de imprimir. Se imprimir a partir do estojo 2 quando o estojo 1 não está instalado,
isso vai provocar congestionamentos de papel.

Capacidade da fonte de papel


Fonte de papel

Tipo de papel Slot de


alimentação Estojo 1
Estojo 2 2
(Opcional)
manual

Colocação e saída de papel


Papel liso (64 g/m2) 1 folha Aprox. 250 folhas Aprox. 250 folhas
Papel pesado (91 g/m2) 1 folha Aprox. 200 folhas Aprox. 200 folhas
Papel pesado (128 g/m2) 1 folha x x
Transparência 1 folha x x
Etiqueta 1 folha x x
Ficha 1 folha x x
Envelope 1 folha x x

Fonte de papel 2-11


Selecionando uma fonte de papel
Pode escolher a fonte de papel na guia [Fonte de papel] no driver da impressora.

1 Exiba a guia [Fonte de papel] e especifique a fonte de papel.


Para detalhes sobre os procedimentos para exibir the a guia [Fonte de papel] no
driver da impressora, consulte "Especificando as preferências de impressão," na
2 p. 4-9.
Colocação e saída de papel

2 Especifique as seguintes opções, conforme necessário.


Configuração Valor do parâmetro Descrição
[Mesmo papel para Alimenta todas as páginas a partir da
todas as páginas] mesma fonte de papel.
[Diferente para
primeira, outras e
[Seleção do última] Pode-se selecionar um tipo diferente
papel] [Diferente para de papel para cada página, como por
primeira, segunda, exemplo, para a impressão da capa em
outras e última] um tipo diferente de papel.
[Diferente para capa
e outras]*1

2-12 Fonte de papel


Configuração Valor do parâmetro Descrição
[Fonte de papel]
[Primeira
página]
[Automático]
[Segunda Selecione uma fonte de papel As
[Slot de alimentação
página] opções a serem especificadas diferem
manual]
dependendo da configuração para a
[Folha de [Estojo 1]
[Seleção do papel].
rosto]*1 [Estojo 2]*2
[Outras páginas]
[Última página]
2

Colocação e saída de papel


[Papel liso]
[Papel liso L]
[Papel pesado 1]
Especifique o tipo do papel. (Consulte
[Tipo de papel] [Papel pesado 2]
a p. 2-3)
[Papel pesado H]
[Transparência]
[Etiqueta]
*1 Esta opção apenas pode ser especificada quano o [Estilo de impressão] está definido para
[Impressão de livreto] na guia [Acabamento].
*2 Esta opção pode ser especificada apenas quando estiver instalado o alimentador de papel opcional.

3 Confirme as configurações e clique em [OK].

Precauções para o manuseio do slot de alimentação


manual ou da gaveta de papel
Observe os seguintes pontos quando manusear o slot de alimentação manual ou a
gaveta de papel.

IMPORTANTE
• Certifique-se que liga a impressora uma vez ao colocar papel na gaveta de papel pela
primeira vez depois de instalar o alimentador de papel.
• Quando está qualquer papel no slot de alimentação manual, você não pode alimentar o
papel a partir da gaveta de papel. Se está imprimindo a partir da gaveta de papel, retire
todo o papel colocado no slot de alimentação manual.
• Não puxe o papel para fora da gaveta de papel enquanto a impressora estiver
imprimindo. Isto pode provocar congestionamentos de papel ou danos na impressora.
• Durante a impressão, não toque no papel que está no slot de alimentação manual, nem
o retire. Isto pode provocar uma falha no funcionamento.
• Retire a gaveta de papel depois de acabar todo o papel colocado. Se a gaveta for
recarregada quando ainda houver papel na gaveta, isso pode resultar em falhas na
alimentação.

Fonte de papel 2-13


• Não coloque papel no slot de alimentação manual, durante a impressão a partir da
gaveta de papel. Isso pode resultar em várias folhas de papel sendo alimentadas ao
mesmo tempo ou congestionamentos de papel.
• Não toque na almofada de borracha preta (A) na gaveta de papel. Isso pode resultar em
falhas na alimentação.

(A)

2
Colocação e saída de papel

• Certifique-se que a impressora não está funcionado e o Indicador de pronto (verde)


está ligado ao colocar papel no slot de alimentação manual. No entanto, ao imprimir
várias cópias ou várias páginas a partir do slot de alimentação manual, certifique-se que
a impressora não está funcionado e o indicador de carga de papel (laranja) está
piscando antes de colocar o segundo papel e subseqüentes. Se for colocado papel no
slot de alimentação manual enquanto a impressora estiver funcionando, como quando a
impressora estiver imprimido ou imediatamente depois da saída de papel, o papel
colocado pode sair sem ser impresso, ou pode provocar congestionamentos de papel.
• Se estiver imprimindo a partir do estojo 2, certifique-se que o estojo 1 está instalado
antes de imprimir. Se imprimir a partir do estojo 2 quando o estojo 1 não está instalado,
isso vai provocar congestionamentos de papel.

2-14 Fonte de papel


Bandeja de saída

Tipos de bandeja de saída


Esta impressora tem duas bandejas de saída: "bandeja de saída com a face para
baixo" no cimo da unidade da impressora e "slot de saída com a face para cima" na 2
traseira da unidade da impressora.

Colocação e saída de papel


Não alterne de uma bandeja de saída para outra durante a impressão. Isso pode
resultar em congestionamentos de papel.

CUIDADO
Mantenha suas mãos e roupas longe do cilindro na área de saída. Mesmo se a
impressora não estiver imprimindo, a rotação repentina do cilindro pode
prender suas mãos ou roupas, causando danos físicos.

Bandeja de saída com a face para baixo


O papel impresso sai pela bandeja de saída com a face para baixo, com o lado
impresso voltado para baixo.

IMPORTANTE
• O papel impresso pode sair somente pela bandeja de saída com a face para baixo ao
executar automaticamente a impressão dos dois lados.
• Durante a impressão dos dois lados, não toque no papel até que este saia
completamente para a bandeja de saída com a face para baixo. Durante a impressão
dos dois lados, o papel sai parcialmente uma vez depois de imprimir a frente, e depois é
novamente alimentado para imprimir o verso.

Bandeja de saída 2-15


• A bandeja de saída com a face para baixo, e os componentes ao seu redor, aquecem
durante o, ou imediatamente depois do, uso da impressora. Não toque na bandeja de
saída com a face para baixo, nem nos componentes ao seu redor, ao retirar o papel
encravado ou ao executar a operação relacionada.

2
Colocação e saída de papel

OBSERVAÇÂO
A bandeja de saída com a face para baixo consegue armazenar até aproximadamente
125 folhas de papel liso (64 g/m2). A capacidade do papel varia dependendo do tipo de
papel e do tamanho do papel. Para mais detalhes, consulte "Capacidade de papel das
bandejas de saída," na p. 2-17.

Slot de saída com a face para cima


O papel impresso sai no slot de saída com a face para cima na parte traseira da
unidade da impressora, com a parte impressa virada para cima. O slot de saída
com a face para cima é adequado para imprimir transparências, etiquetas ou
envelopes que tendem a ondular, uma vez que o papel impresso é achatado.

2-16 Bandeja de saída


IMPORTANTE
• Certifique-se que fecha a tampa da seleção da saída antes de executar
automaticamente a impressão dos dois lados.
• Assim que o papel sai do slot de saída com a face para cima, retire uma folha por vez,
assim que sai.
• O slot de saída com a face para cima, e os componentes ao seu redor, aquecem durante
o, ou imediatamente depois do, uso da impressora. Não toque no slot de saída com a
face para cima, nem nos componentes ao seu redor, ao retirar o papel encravado ou ao
executar a operação relacionada.

Colocação e saída de papel


Capacidade de papel das bandejas de saída
Bandejas de saída*
Tipo de papel Bandeja de saída com a face Slot de saída com a face para
para baixo cima
Papel liso (64 g/m2) Aprox. 125 folhas X
Papel pesado (91 g/m2) Aprox. 50 folhas X
Papel pesado (128 g/m2) Aprox. 30 folhas 1 folha
Transparência Aprox. 10 folhas 1 folha
Etiqueta Aprox. 10 folhas 1 folha
Ficha Aprox. 10 folhas 1 folha
Envelope Aprox. 10 folhas 1 folha

*A capacidade de papel real varia dependendo do ambiente de instalação, do tipo ou do tamanho do papel.

Bandeja de saída 2-17


Selecionando uma bandeja de saída
Alternando para o slot de saída com a face para cima
Ao alternar uma bandeja de saída para o slot de saída com a face para cima, abra
a tampa da seleção da saída como mostra a figura.

2
Colocação e saída de papel

Alternando para a bandeja de saída com a face para baixo


Ao alternar uma bandeja de saída para a bandeja de saída com a face para baixo,
feche a tampa da seleção da saída como mostra a figura.

2-18 Bandeja de saída


Colocando papel na gaveta de papel
A gaveta de papel ser carregada com papel liso e papel pesado (91 - 120 g/m2)
com os tamanhos A4, B5, A5, Ofício, Carta, e Executivo. Quando a fonte de papel
fica sem papel, surege uma mensagem indicando que não há papel na Janela de
status da impressora, e o < > indicador de carga de papel (laranja) liga ou pisca. 2
Neste caso, coloque papel.

Colocação e saída de papel


Coloque o papel na gaveta de papel, usando o seguinte procedimento.
Coloque o papel na orientação de retrato ao colocá-lo na gaveta de papel.

IMPORTANTE
• Para mais detalhes sobre o papel utilizável, consulte "Papel utilizável," na p. 2-2.
• Para detalhes sobre a colocação de papel na gaveta de papel, consulte "Precauções
para o manuseio do slot de alimentação manual ou da gaveta de papel," na p. 2-13.
• Não coloque qualquer mídia que não seja papel liso (60 - 90 g/m2) e papel pesado (91 -
120 g/m2) na gaveta de papel. Isto pode provocar congestionamentos de papel ou danos
na impressora.

OBSERVAÇÂO
Coloque o papel no estojo 2 (apenas quando o alimentador de papel opcional está
instalado) da mesma maneira que o faz no estojo 1.

Colocando papel na gaveta de papel 2-19


1 Retire a gaveta de papel.

2
Colocação e saída de papel

CUIDADO
Certifique-se que retira a gaveta de papel da impressora antes de colocar o papel.
Se colocar o papel enquanto a gaveta de papel estiver parcialmente retirada, a
gaveta de papel pode cair ou a impressora pode ficar danificada, resultando em
danos físicos.

2-20 Colocando papel na gaveta de papel


2 Ao alterar o tamanho do papel a ser colocado, altere as
posições das guias de papel.

● Segurando a alavanca destravadora das guias de papel laterais,


faça deslizar as guias de papel para a marca do tamanho de papel a
ser colocado.
As guias de papel laterais movem-se juntas. Alinhe a posição de (A) com a
marca para o tamanho do papel a ser colocado.

Colocação e saída de papel


(A)

OBSERVAÇÂO
Se está utilizando papel de tamanho B5 (182 mm x 257 mm), defina a guia de
papel para "JIS B5".

Colocando papel na gaveta de papel 2-21


● Segurando a alavanca destravadora da guia de papel traseira, faça
deslizar a guia para a marca do tamanho do papel a ser colocado.
Alinhe a posição de (A) com a marca para o tamanho do papel a ser colocado.

2 (A)
Colocação e saída de papel

IMPORTANTE
Não use a posição "8,5 x 13".

3 Coloque a pilha de papel de forma que a borda traseira fique


alinhada com a guia de papel.

CUIDADO
Ao colocar o papel, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas.

2-22 Colocando papel na gaveta de papel


IMPORTANTE
• Verifique se a guia de papel está na posição do tamanho do papel colocado. Se a
guia de papel estiver colocada numa posição incorreta, isso pode causar falhas na
alimentação.
• Se utilizar papel que está mal cortado, poderão ser alimentadas várias folhas ao
mesmo tempo. Neste caso, separe cuidadosamente o papel, e depois alinhe as
bordas da pilha em uma superfície dura e plana.

OBSERVAÇÂO
Para imprimir em papel timbrado ou com logotipo já impresso, coloque o papel de
forma a que o lado impresso fique virado para baixo, como mostra a seguinte 2
figura.

Colocação e saída de papel


( : Direção da alimentação)

Colocando papel na gaveta de papel 2-23


4 Segure o papel como mostra a figura, certifique-se que a pilha
de papel não excede as marcas limite do papel (A), e depois
coloque-a sob os ganchos (B) nas guias de papel.
Verifique se há espaço suficiente entre os ganchos das guias de papel e a pilha.
Se não houver espaço livre, reduza ligeiramente a quantidade de papel.

(A)

2
Colocação e saída de papel

(B)

(B)

IMPORTANTE
A seguir é mostrada a capacidade de papel da gaveta de papel. Certifique-se que
a pilha de papel não excede as marcas limite do papel. Se a pilha de papel
exceder as marcas limite do papel, isso pode provocar falhas na alimentação.
- Papel liso Aprox. 250 folhas (ao usar papel liso com peso de 64 g/m2)
- Papel pesado Aprox. 200 folhas (Ao usar papel pesado com peso de 91 g/m 2)

2-24 Colocando papel na gaveta de papel


5 Monte a gaveta de papel na impressora.
Empurre firmemente a gaveta de papel para dentro da impressora, até que a
parte frontal esteja alinhada com a superfície frontal da impressora.

Colocação e saída de papel


6 Registre o tamanho do papel colocado usando o seguinte
procedimento.
A gaveta de papel desta impressora não detecta automaticamente o tamanho
do papel. Para isso, necessita registar o tamanho de papel que está colocado.

7 Exiba a Janela de status da impressora.


Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Janela de status da
impressora, consulte "Exibindo a Janela de status da impressora," na p. 4-90.

Colocando papel na gaveta de papel 2-25


8 A partir do menu [Opções], selecione [Configurações de
dispositivo] ➞ [Registrar o tamanho do papel nos estojos].

2
Colocação e saída de papel

9 Selecione o tamanho do papel colocado na gaveta de papel, e


clique em [OK].

Quando se seleciona tamanho A4, Carta ou Ofício, surge a seguinte tela.


Quando executar a impressão dos dois lados, configure a alavanca de seleção do
tamanho de papel na traseira da unidade principal para a posição apropriada, e
depois clique em [OK].
Quando não executar a impressão dos dois lados, simplesmente clique em [OK].

OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre o procedimento para configurar a alavanca de seleção
do tamanho de papel, consulte "Impressão dos dois lados automática," na p. 2-50.

A seguir, configure o driver da impressora (Consulte a p. 2-44).

2-26 Colocando papel na gaveta de papel


Colocando papel no slot de alimentação manual
Só pode colocar uma folha de papel no slot de alimentação manual com 76,2 a
215,9 mm de largura e 127,0 a 355,6 mm de comprimento. Ao imprimir somente
uma folha de papel de um tamanho ou tipo diferente do colocado na gaveta de
papel, coloque o papel no slot de alimentação manual. Ao imprimir apenas uma 2
folha de papel de diferente tamanho ou tipo do colocado na gaveta de papel,
coloque o papel no slot de alimentação manual.

Colocação e saída de papel


O procedimento de colocação varia dependendo do tipo de papel. Consulte os
procedimentos respectivos para cada tipo de papel.
• Papel liso, papel pesado, transparência, etiqueta (Consulte "Colocando papel liso,
papel pesado, transparências, ou etiquetas no slot de alimentação manual," na p.
2-28)
• Ficha (Consulte "Colocando fichas," na p. 2-32)
• Envelope (Consulte "Colocando envelopes," na p. 2-35)
• Papel de tamanho personalizado (Consulte "Colocando um papel de tamanho
personalizado (papel que não o padrão)," na p. 2-38)

IMPORTANTE
• Para mais detalhes sobre o papel utilizável, consulte "Papel utilizável," na p. 2-2.
• Para detalhes sobre a colocação de papel no slot de alimentação manual, consulte
"Precauções para o manuseio do slot de alimentação manual ou da gaveta de papel," na
p. 2-13.

Colocando papel no slot de alimentação manual 2-27


Colocando papel liso, papel pesado, transparências, ou
etiquetas no slot de alimentação manual
Coloque o papel liso, papel pesado, transparências ou etiquetas no slot de
alimentação manual, usando o seguinte procedimento.
Coloque o papel liso, papel pesado, transparências ou etiquetas na orientação de
retrato ao colocá-lo no slot de alimentação manual.

2
Colocação e saída de papel

IMPORTANTE
• Só pode colocar uma folha de papel no slot de alimentação manual.
• Certifique-se que a impressora não está funcionado e o indicador de pronto (verde)
está ligado ao colocar papel no slot de alimentação manual. No entanto, ao imprimir
várias cópias ou várias páginas a partir do slot de alimentação manual, certifique-se que
a impressora não está funcionado e o indicador de carga de papel (laranja) está
piscando antes de colocar o segundo papel e subseqüentes. Se for colocado papel no
slot de alimentação manual enquanto a impressora estiver funcionando, como quando a
impressora estiver imprimido ou imediatamente depois da saída de papel, o papel
colocado pode sair sem ser impresso, ou pode provocar congestionamentos de papel.

2-28 Colocando papel no slot de alimentação manual


1 Abra a tampa do slot de alimentação manual.

Colocação e saída de papel


2 Ajuste as guias de papel à largura do papel colocado, como
mostra a figura.
As guias de papel movem-se juntas.

IMPORTANTE
Alinhe as guias de papel com a largura do papel. Se as guias de papel estiverem
muito soltas ou muito apertadas, poderá provocar falhas na alimentação ou
congestionamentos de papel.

Colocando papel no slot de alimentação manual 2-29


OBSERVAÇÂO
Para imprimir em papel timbrado ou com logotipo já impresso, coloque o papel de
forma a que o lado impresso fique virado para cima, como mostra a seguinte
figura.
( : Direção da alimentação)

2
Colocação e saída de papel

2-30 Colocando papel no slot de alimentação manual


3 Insira cuidadosamente o papel até tocar na parte de trás da
impressora, segurando ao mesmo tempo o papel com as
mãos, como mostra a figura.

Colocação e saída de papel


Quando o papel estiver colocado, ele entra um pouco no slot.

CUIDADO
Ao colocar o papel, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas.

IMPORTANTE
• Coloque o papel de forma que fique direito.
• Se o papel estiver ondulado ou amassado nos cantos, alise-o antes de colocá-lo.

A seguir, configure o driver da impressora (Consulte a p. 2-44).

Colocando papel no slot de alimentação manual 2-31


Colocando fichas
Coloque a ficha no slot de alimentação manual, usando o seguinte procedimento.
Ao colocar uma ficha no slot de alimentação manual, certifique-se que a coloca na
orientação de retrato de forma a que o lado impresso fique voltado para cima.
( : Direção da alimentação)

2
Colocação e saída de papel

IMPORTANTE
• Pode-se colocar somente uma folha de papel com tamanho de ficha no slot de
alimentação manual.
• Certifique-se que a impressora não está funcionado e o indicador de pronto (verde)
está ligado ao colocar fichas no slot de alimentação manual. No entanto, ao imprimir
várias cópias ou várias páginas a partir do slot de alimentação manual, certifique-se que
a impressora não está funcionado e o indicador de carga de papel (laranja) está
piscando antes de colocar a segundo papel de tamanho de ficha e subseqüentes. Se for
colocada uma ficha no slot de alimentação manual enquanto a impressora estiver
funcionando, como quando a impressora estiver imprimido ou imediatamente depois da
saída de papel, a ficha colocada pode sair sem ser impressa, ou pode provocar
congestionamentos de papel.

2-32 Colocando papel no slot de alimentação manual


1 Abra a tampa do slot de alimentação manual.

Colocação e saída de papel


2 Ajuste as guias de papel à largura da ficha colocada, como
mostra a figura.
As guias de papel movem-se juntas.

IMPORTANTE
Alinhe as guias de papel com a largura das fichas. Se as guias de papel estiverem
muito soltas ou muito apertadas, poderá provocar falhas na alimentação ou
congestionamentos de papel.

Colocando papel no slot de alimentação manual 2-33


3 Insira cuidadosamente o papel até tocar na parte de trás da
impressora, segurando ao mesmo tempo a ficha com as
mãos, como mostra a figura.

2
Colocação e saída de papel

Quando o papel estiver colocado, ele entra um pouco no slot.

CUIDADO
Ao colocar o papel, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas.

IMPORTANTE
• Coloque a ficha de forma a ficar direita.
• Se as fichas estiverem onduladas, achate-as ondulando as fichas na direção
oposta antes de as colocar.

A seguir, configure o driver da impressora (Consulte a p. 2-44).

2-34 Colocando papel no slot de alimentação manual


Colocando envelopes
Coloque um envelope no slot de alimentação manual, usando o seguinte
procedimento.
Ao colocar um envelope no slot de alimentação manual, coloque-o em orientação
de retrato de maneira que o lado a imprimir esteja virado para cima e a aba esteja
virada para a esquerda da impressora quando vista de frente.
( : Direção da alimentação)

Colocação e saída de papel


IMPORTANTE
• Pode-se colocar somente um envelope no slot de alimentação manual.
• Certifique-se que a impressora não está funcionado e o indicador de pronto (verde)
está ligado ao colocar um envelope no slot de alimentação manual. No entanto, ao
imprimir várias cópias ou várias páginas a partir do slot de alimentação manual,
certifique-se que a impressora não está funcionado e o indicador de carga de papel
(laranja) está piscando antes de colocar o segundo papel e subseqüentes. Se for
colocado um envelope no slot de alimentação manual enquanto a impressora estiver
funcionando, como quando a impressora estiver imprimido ou imediatamente depois da
saída de papel, o envelope colocado pode sair sem ser impresso, ou pode provocar
congestionamentos de papel.

Colocando papel no slot de alimentação manual 2-35


1 Abra a tampa do slot de alimentação manual.

2
Colocação e saída de papel

2 Ajuste as guias de papel à largura do envelope colocado,


como mostra a figura.
As guias de papel movem-se juntas.

IMPORTANTE
Alinhe as guias de papel com a largura do envelope. Se as guias de papel
estiverem muito soltas ou muito apertadas, poderá provocar falhas na alimentação
ou congestionamentos de papel.

2-36 Colocando papel no slot de alimentação manual


3 Insira cuidadosamente o envelope até tocar na parte de trás
da impressora, segurando ao mesmo tempo o envelope com
as mãos, como mostra a figura.

Colocação e saída de papel


Quando o envelope estiver colocado, ele entra um pouco no slot.

CUIDADO
Ao colocar o papel, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas.

IMPORTANTE
Coloque o envelope de forma que fique direito.

A seguir, configure o driver da impressora (Consulte a p. 2-44).

Colocando papel no slot de alimentação manual 2-37


Colocando um papel de tamanho personalizado (papel
que não o padrão)
Coloque o papel de tamanho personalizado no slot de alimentação manual,
usando o seguinte procedimento.
Coloque o papel de tamanho personalizado na orientação de retrato no slot de
alimentação manual.

2
Colocação e saída de papel

IMPORTANTE
• Só pode colocar uma folha de papel no slot de alimentação manual.
• Certifique-se que a impressora não está funcionado e o indicador de pronto (verde)
está ligado ao colocar papel no slot de alimentação manual. No entanto, ao imprimir
várias cópias ou várias páginas a partir do slot de alimentação manual, certifique-se que
a impressora não está funcionado e o indicador de carga de papel (laranja) está
piscando antes de colocar o segundo papel e subseqüentes. Se for colocado papel no
slot de alimentação manual enquanto a impressora estiver funcionando, como quando a
impressora estiver imprimido ou imediatamente depois da saída de papel, o papel
colocado pode sair sem ser impresso, ou pode provocar congestionamentos de papel.

2-38 Colocando papel no slot de alimentação manual


1 Abra a tampa do slot de alimentação manual.

Colocação e saída de papel


2 Ajuste as guias de papel à largura do papel colocado, como
mostra a figura.
As guias de papel movem-se juntas.

IMPORTANTE
Alinhe as guias de papel com a largura do papel. Se as guias de papel estiverem
muito soltas ou muito apertadas, poderá provocar falhas na alimentação ou
congestionamentos de papel.

Colocando papel no slot de alimentação manual 2-39


OBSERVAÇÂO
Para imprimir em papel timbrado ou com logotipo já impresso, coloque o papel de
forma a que o lado impresso fique virado para cima, como mostra a seguinte
figura.
( : Direção da alimentação)

2
Colocação e saída de papel

2-40 Colocando papel no slot de alimentação manual


3 Insira cuidadosamente o papel até tocar na parte de trás da
impressora, segurando ao mesmo tempo o papel com as
mãos, como mostra a figura.

Colocação e saída de papel


Quando o papel estiver colocado, ele entra um pouco no slot.

CUIDADO
Ao colocar o papel, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas.

IMPORTANTE
• Coloque o papel de forma que fique direito.
• Se o papel estiver ondulado ou amassado nos cantos, alise-o antes de colocá-lo.

4 Registre o tamanho do papel de tamanho personalizado


colocado, usando o seguinte procedimento.
Para imprimir em papel de tamanho personalizado, você precisa registrar
previamente o tamanho de papel personalizado no driver da impressora,
usando o seguinte procedimento.

OBSERVAÇÂO
Para especificar um tamanho de papel personalizado, exiba a seguinte caixa de
diálogo.
- No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista
Abra caixa de diálogo [Propriedades do documento] na pasta [Impressoras e
aparelhos de fax] (pasta [Impressoras] no Windows 2000/Vista)
- No Windows 98/Me
Abra a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da pasta
[Impressoras].

Colocando papel no slot de alimentação manual 2-41


5 Exiba a guia [Configuração de página] e clique em [Tamanho
de papel personalizado].

2
Colocação e saída de papel

6 Especifique as seguintes opções, conforme necessário.

[Lista de papéis]: Exibe o [Nome] e o [Tamanho] de tamanhos de papel padrão e


tamanhos de papel personalizado adicionados.
[Nome do tamanho de Você pode digitar o nome do tamanho de papel personalizado a
papel personalizado]: ser adicionado. Pode digitar até 31 caracteres.
[Unidade]: Selecione a unidade ([Milímetro] ou [Polegada]) a ser usada na
configuração do tamanho de papel personalizado.
[Tamanho do papel]: Especifique a altura e largura do tamanho de papel
personalizado ([Altura] [Largura]). Especifique a orientação
em retrato do tamanho de papel personalizado ([Altura]
[Largura]) dentro de tamanhos definíveis pelo usuário.

2-42 Colocando papel no slot de alimentação manual


7 Clique em [Registrar].

OBSERVAÇÂO
No Windows 98/Me, podem ser adicionados até 30 tamanhos de papel
personalizado. No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, o número depende do
ambiente do sistema.

8 Confirme as configurações e clique em [OK].


2
A seguir, configure o driver da impressora (Consulte a p. 2-44).

Colocação e saída de papel

Colocando papel no slot de alimentação manual 2-43


Configurando o driver da impressora e imprimindo
Depois de colocar o papel na fonte de papel, configure o driver da impressora,
usando o seguinte procedimento, antes de imprimir.

OBSERVAÇÂO
2 Para mais detalhes sobre as configurações do driver da impressora, consulte a Ajuda
on-line. Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line, consulte
Colocação e saída de papel

"Como usar a Ajuda on-line," na p. 4-77.

1 Selecione [Imprimir] no menu [Arquivo] do aplicativo.


Selecione o nome desta impressora do campo [Nome] ou
[Nome da impressora] e clique em [Propriedades].

2-44 Configurando o driver da impressora e imprimindo


2 Exiba a guia [Configuração de página], e depois, a partir de
[Tamanho da página] selecione o tamanho de um documento
que tenha criado no aplicativo.

Colocação e saída de papel


OBSERVAÇÂO
Se definir o [Tamanho da página] para [Ficha], [Envelope DL], [Envelope COM10],
[Envelope C5] ou [Envelope Monarquia], surge a seguinte mensagem e o [Tipo de
papel] é especificado automaticamente.

Configurando o driver da impressora e imprimindo 2-45


3 Defina o [Tamanho da saída] e selecione o tamanho do papel
colocado na bandeja conforme for necessário.
Mantenha a configuração [Coincidir tamanho da página] quando o tamanho do
papel especificado em [Tamanho da página] e o tamanho do papel colocado na
fonte de papel for o mesmo, visto que não existe necessidade de alterar a
configuração.

2
Colocação e saída de papel

IMPORTANTE
A impressão vai ser reduzida ou aumentada automaticamente para se ajustar à
página onde as configurações de [Tamanho da página] e [Tamanho da saída] são
diferentes.

4 Se você estiver imprimindo a partir da gaveta de papel,


verifique se as configurações para a caixa de diálogo
[Registrar o tamanho do papel nos estojos] na Janela de
status da impressora coincidem com o tamanho do papel
especificado em [Tamanho da saída].
Para obter detalhes sobre o procedimento para exibição da caixa de diálogo
[Registrar o tamanho do papel nos estojos], consulte "Colocando papel na
gaveta de papel," na p. 2-19.

2-46 Configurando o driver da impressora e imprimindo


5 Exiba a guia [Fonte de papel] e selecione [Fonte de papel].
Especifique a mesma configuração da [Fonte de papel], apesar de a
configuração da [Fonte de papel] se alterar para a [Primeira página] ou [Outras
páginas] quando selecionar uma opção que não [Mesmo papel para todas as
páginas] na [Seleção do papel].

Colocação e saída de papel


6 Selecione o tipo de papel especificado no [Tipo de papel].

Configurando o driver da impressora e imprimindo 2-47


OBSERVAÇÂO
Coloque o papel com base nos seguintes critérios de [Tipo de papel]:
Tipo de papel Configuração do driver da impressora
60 - 74 g/m2 [Papel liso L]
Papel liso
75 - 90 g/m2 [Papel liso]
91 - 120 g/m2 [Papel pesado 1]
Papel pesado [Papel pesado 2]
121 - 163 g/m2
2 [Papel pesado H] *1
Transparências [Transparência]
Colocação e saída de papel

Etiquetas [Etiqueta]
Ficha *2
Envelopes *2

*1 Se desejar melhorar a fixação quando imprime com [Papel pesado 2] selecionado, seleccione
[Papel pesado H].
*2 Ao imprimir fichas ou envelopes, a impressora aplica automaticamente o modo de impressão
apropriado para cada tipo, especificando o [Tamanho de saída] na guia [Configuração de página].

7 Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo das


Propriedades.

2-48 Configurando o driver da impressora e imprimindo


8 Clique em [OK] para começar a impressão.

Colocação e saída de papel

Configurando o driver da impressora e imprimindo 2-49


Impressão dos dois lados
Esta impressora está equipada com uma função de impressão dos dois lados.
Papel liso e papel pesado (91 - 120 g/m2) com os tamanhos A4, Ofício, e Carta
também podem ser usados para a impressão dos dois lados automática.
2 IMPORTANTE
Colocação e saída de papel

• Você não pode executar automaticamente a impressão dos dois lados em papel pesado
(121 - 163 g/m2), transparências, etiquetas, fichas e envelopes.
• Durante a impressão dos dois lados automática, não toque no papel até que este saia
completamente para a bandeja de saída com a face para baixo. Durante a impressão
dos dois lados automática, o papel primeiro sai parcialmente depois de imprimir a frente,
e depois é novamente alimentado para imprimir o verso.
• Certifique-se que fecha a tampa da seleção da saída antes de executar
automaticamente a impressão dos dois lados.

OBSERVAÇÂO
Quando a última página da impressão dos dois lados for de impressão de um lado, a
impressão pode ser executada mais rapidamente que a impressão dos dois lados
clicando em [Detalhes do acabamento] na guia [Acabamento] e [Configurações
avançadas] na caixa de diálogo [Detalhes do acabamento], e depois selecionando a
opção [Imprimir última página no modo Impressão de um lado quando o modo
Impressão dos dois lados estiver configurado] na caixa de diálogo [Configurações
avançadas]. No entanto, ao imprimir papel perfurado ou previamente impresso, a
orientação ou a superfície de impressão da última página podem diferir das outras
páginas. Nesse caso, desmarque esta caixa.

Impressão dos dois lados automática

1 Coloque papel no slot de alimentação manual ou na gaveta de


papel.

OBSERVAÇÂO
• Na impressão dos dois lados automática, o verso do papel é impresso em primeiro
lugar, por isso o papel deve ser colocado na orientação oposta à da impressão de
um lado. Quando imprimir em papel timbrado, no qual as faces e as direções são
especificadas, coloque o papel da maneira seguinte.

2-50 Impressão dos dois lados


• Quando o papel é alimentado a partir da gaveta de papel: Coloque o papel de
maneira a que a face impressa esteja voltada para cima, como mostra a figura
seguinte.
( : Direção da alimentação)

Colocação e saída de papel

Impressão dos dois lados 2-51


• Quando o papel é alimentado a partir do slot de alimentação manual: Coloque o
papel de maneira a que a face impressa esteja voltada para baixo, como mostra a
figura seguinte.
( : Direção da alimentação)

2
Colocação e saída de papel

• Coloque o papel no estojo 2 (apenas quando o alimentador de papel opcional está


instalado) da mesma maneira que o faz no estojo 1.

2-52 Impressão dos dois lados


2 Abra a tampa da unidade duplex.
Segurando a abertura da tampa da unidade duplex, abra-a com cuidado.

Colocação e saída de papel


3 Configure a alavanca de seleção do tamanho de papel (A) azul
para a posição apropriada, de acordo com o tamanho de
papel para a impressão dos dois lados.
Para o tamanho A4, puxe a alavanca de seleção do tamanho de papel na sua
direção.
Para os tamanhos carta ou ofício, empurre a alavanca de seleção do tamanho
de papel na direção da impressora.

(A)

(A)

Impressão dos dois lados 2-53


IMPORTANTE
Quando executar a impressão dos dois lados, confirme que a alavanca de seleção
do tamanho de papel está configurada para a posição apropriada. Se a alavanca
de seleção do tamanho de papel não estiver configurada para a posição
apropriada, isso pode resultar em congestionamentos de papel.

4 Feche a tampa da unidade duplex.


Segurando a abertura da tampa da unidade duplex, feche-a com cuidado.
2
Colocação e saída de papel

5 Selecione [Imprimir] no menu [Arquivo] do aplicativo.


Selecione o nome desta impressora do campo [Nome] ou
[Nome da impressora] e clique em [Propriedades].

2-54 Impressão dos dois lados


6 Exiba a guia [Configuração de página], e depois, a partir de
[Tamanho da página] selecione o tamanho de um documento
que tenha criado no aplicativo.

Colocação e saída de papel


7 Defina o [Tamanho da saída] e selecione o tamanho do papel
colocado na bandeja conforme for necessário.
Deixe a configuração definida para [Coincidir tamanho da página] quando o
tamanho da página e o tamanho do papel colocado na fonte de papel for o
mesmo, visto que não existe necessidade de alterar a configuração.

Impressão dos dois lados 2-55


IMPORTANTE
A impressão vai ser reduzida ou aumentada automaticamente para se ajustar à
página onde as configurações de [Tamanho da página] e [Tamanho da saída] são
diferentes.

8 Exiba a guia [Acabamento] e selecione [Impressão dos dois


lados] em [Estilo de impressão].

2
Colocação e saída de papel

2-56 Impressão dos dois lados


9 Exiba a guia [Fonte de papel] e selecione [Fonte de papel].
Especifique a mesma configuração da [Fonte de papel], apesar de a
configuração da [Fonte de papel] se alterar para a [Primeira página] ou [Outras
páginas] quando selecionar uma opção que não [Mesmo papel para todas as
páginas] na [Seleção do papel].

Colocação e saída de papel


10 Selecione o tipo de papel especificado no [Tipo de papel].

Impressão dos dois lados 2-57


OBSERVAÇÂO
Coloque o papel com base nos seguintes critérios de [Tipo de papel]:
Tipo de papel Configuração do driver da impressora

Papel 60 - 74 g/m2 [Papel liso L]


liso 75 - 90 g/m2 [Papel liso]
Papel pesado (91 - 120 g/m2) [Papel pesado 1]

2 11 Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo das


Propriedades.
Colocação e saída de papel

2-58 Impressão dos dois lados


12 Clique em [OK] para começar a impressão.

Colocação e saída de papel

Impressão dos dois lados 2-59


Executando manualmente a impressão dos dois lados
Uma vez que esta impressora pode imprimir no verso do papel previamente
impresso, você pode imprimir ambos os lados do papel quando a impressão dos
dois lados automática não pode ser aplicada.

1 Coloque papel no slot de alimentação manual


2 OBSERVAÇÂO
Para imprimir no verso de papel previamente impresso a partir do slot de
Colocação e saída de papel

alimentação manual, coloque o papel de forma a que o lado impresso fique virado
para cima, como mostra a seguinte figura.
( : Direção da alimentação)

2-60 Impressão dos dois lados


2 Selecione [Imprimir] no menu [Arquivo] do aplicativo.
Selecione o nome desta impressora do campo [Nome] ou
[Nome da impressora] e clique em [Propriedades].

Colocação e saída de papel


3 Exiba a guia [Configuração de página], e depois, a partir de
[Tamanho da página] selecione o tamanho de um documento
que tenha criado no aplicativo.

Impressão dos dois lados 2-61


4 Defina o [Tamanho da saída] e selecione o tamanho do papel
colocado conforme for necessário.
Deixe a configuração definida para [Coincidir tamanho da página] quando o
tamanho da página e o tamanho do papel colocado no slot de alimentação
manual for o mesmo, visto que não existe necessidade de alterar a
configuração.

2
Colocação e saída de papel

IMPORTANTE
A impressão vai ser reduzida ou aumentada automaticamente para se ajustar à
página onde as configurações de [Tamanho da página] e [Tamanho da saída] são
diferentes.

2-62 Impressão dos dois lados


5 Exiba a guia [Fonte de papel] e defina [Fonte de papel] para
[Slot de alimentação manual].

Colocação e saída de papel


6 Selecione o tipo de papel especificado no [Tipo de papel].

Impressão dos dois lados 2-63


OBSERVAÇÂO
Coloque o papel com base nos seguintes critérios de [Tipo de papel]:
Tipo de papel Configuração do driver da impressora
60 - 74 g/m2 [Papel liso L]
Papel liso
75 - 90 g/m2 [Papel liso]
91 - 120 g/m2 [Papel pesado 1]
Papel
[Papel pesado 2]
pesado 121 - 163 g/m2
2 [Papel pesado H] *1
Ficha *2
Colocação e saída de papel

*1 Se desejar melhorar a fixação do toner quando imprime com [Papel pesado 2] selecionado,
seleccione [Papel pesado H].
*2 Ao imprimir fichas, a impressora aplica automaticamente o modo de impressão apropriado ao tipo
de ficha, especificando o [Tamanho de saída] na guia [Configuração de página].

7 Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo das


Propriedades.

2-64 Impressão dos dois lados


8 Clique em [OK] para começar a impressão.

Colocação e saída de papel

Impressão dos dois lados 2-65


2
Colocação e saída de papel

2-66 Impressão dos dois lados


Configuração do ambiente de
impressão 3
CAPÍTULO

Este capítulo descreve o procedimento para instalar o driver de impressora em um


computador e especificar as configurações para imprimir a partir de um computador em rede,
compartilhando a impressora na rede.

Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Após a instalação da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Tarefas a executar de cada vez que imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Instalando o software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Instalando a partir da Instalação de CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Instalação com Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Instalando a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras] . . .3-43
Após a conclusão da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Verificando as operações pela Impressão da página de configuração . . . . . . . . . . . . . 3-70
Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede. . . . 3-73
Configurações do servidor de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-74
Instalação em clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-82
Desinstalando o software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-96

3-1
Introdução

Após a instalação da impressora


De seguida são mostradas as tarefas que devem ser executadas depois de instalar
a impressora:

3 ■ Instalando o driver da impressora


O driver da impressora é o software necessário para imprimir com o aplicativo que
Configuração do ambiente de impressão

utilizar. Especifique as configurações de impressão no driver da impressora. O


procedimento para a instalação do driver da impressora varia dependendo do ambiente
do sistema.

• Ao imprimir com a impressora e computador conectados com o cabo USB (Consulte a


p. 3-5)
• Ao imprimir com a placa de rede opcional instalada, e a impressora e o computador
conectados por LAN (Consulte o Guia de rede)

■ Compartilhando a impressora em uma rede (Consulte a p. 3-73)


Se compartilhar esta impressora em uma rede e utilizá-la a partir de um computador na
rede, precisa especificar as configurarações do computador e instalar o driver da
impressora nos computadores clientes.

Tarefas a executar de cada vez que imprimir


De seguida são mostradas as tarefas que devem ser executadas de cada vez que
imprime:

■ Especificando as configurações de impressão


Especifique o tamanho do papel, tamanho do documento, e cópias no driver da
impressora. Se não especificar estas adequadamente estas preferências de impressão,
pode não conseguir obter os resultados esperados de impressão.

■ Executando a impressão
Selecione o menu de impressão a partir do aplicativo. Este procedimento varia
dependendo do aplicativo que está usando. Consulte o manual de instruções fornecido
com o aplicativo.

3-2 Introdução
Requisitos do sistema
O seguinte ambiente de sistema é necessário para usar o driver da impressora:

■ Software de sistema operacional


• Microsoft Windows 98
• Microsoft Windows Me
• Microsoft Windows 2000 Server/Professional
• Microsoft Windows XP Professional/Home Edition*
• Microsoft Windows Server 2003*
• Microsoft Windows Vista*
* apenas versão de processador de 32-bit
3
- Requisitos do sistema (mínimos necessários)

Configuração do ambiente de impressão


Windows 2000/XP/
Windows 98/Me Windows Vista
Server 2003
Pentium II Pentium II Em conformidade
CPU 300 MHz ou 300 MHz ou com os requisitos
superior superior mínimos do sistema
para o Windows
Memória (RAM)*1 64 MB ou superior 128 MB ou superior Vista

Disco Rígido*2 120 MB ou superior 120 MB ou superior 120 MB ou superior


(Compatíveis PC/AT)
*1 Uma vez que a quantidade de memória disponível varia, dependendo da configuração do sistema do
computador ou do aplicativo que estiver usando, o ambiente acima não garante a impressão em todos os
casos.

*2 Isto indica o espaço livre no disco rígido necessário para a instalação do driver e dos manuais da
impressora, usando a Instalação fácil. O espaço livre necessário no disco rígido varia, dependendo do
ambiente de sistema ou do método de instalação.

- Requisitos do sistema (recomendados)

Windows 2000/XP/
Windows 98/Me Windows Vista
Server 2003
Pentium III Pentium IIIEm conformidade
CPU 600 MHz ou 600 MHz ou com os requisitos
superior superior do sistema
recomendados para
Memória (RAM) 128 MB ou superior 256 MB ou superior o Windows Vista

Introdução 3-3
■ Interface
Para conexão por USB

• Windows 98/Me: USB de alta velocidade (equivalente ao USB1.1)


• Windows 2000/XP/Server 2003/Vista: USB 2.0 Hi-Speed/USB de alta velocidade
(equivalente ao USB1.1)
Para conexão a uma rede (exige a placa de rede opcional)

• Conector: 10BASE-T ou 100BASE-TX


• Protocolo: TCP/IP

OBSERVAÇÂO
• Para usar som, é necessário ter instalado um sintetizador de PC no seu computador (e o
driver para o sintetizador PCM). Não use um controlador de alto-falante para PC
3 (speaker.drv, etc.).
• Esta impressora utiliza comunicação bidirecional. Não foi testada a utilização da
Configuração do ambiente de impressão

impressora através de equipamento de comunicação unidirecional. Por isso, a Canon


não pode garantir o funcionamento da impressora quando esta está ligada utilizando
servidores de impressão unidirecionais, hubs USB ou dispositivos de comutação.

3-4 Introdução
Instalando o software CAPT
Esta secção descreve o procedimento para instalar o software CAPT ao conectar
esta uma impressora ao seu computador com um cabo USB.
Existem os seguintes métodos para instalar o driver da impressora:

Método de instalação Conteúdo Página de referência


Instala os manuais ao instalar o 3
driver da impressora a partir do

Configuração do ambiente de impressão


Instalação fácil CD-ROM fornecido com a p. 3-6
impressora (Instalação de
CD-ROM).
Você pode escolher instalar
apenas o driver da impressora ou
apenas os manuais a partir do
Instalação personalizada p. 3-6
CD-ROM fornecido com a
impressora (Instalação de
CD-ROM).*1

Pesquisa automaticamente a Windows 98/Me: p. 3-15


impressora, seleciona o arquivo Windows 2000: p. 3-25
Instalando com necessário para a instalação a
Plug and Play partir do CD-ROM fornecido com a Windows XP/Server 2003:
impressora, e depois instala o p. 3-31
driver da impressora. Windows Vista: p. 3-37
O [Assistente para adicionar Windows 98/Me: p. 3-43
impressora] ou [Adicionar
Instalando a partir da Windows 2000: p. 3-48
Impressora], seleciona o arquivo
pasta [Impressoras e
necessário para a instalação a Windows XP/Server 2003:
aparelhos de fax] ou da
partir do CD-ROM fornecido com a
pasta [Impressoras]*2 p. 3-53
impressora, e depois instala o
driver da impressora. Windows Vista: p. 3-60

*1 Se deseja instalar apenas os manuais, consulte "Instalando os manuais," na p. 4-83.


*2 Ao instalar o software CAPT a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou [Impressoras], a porta USB para
conectar esta impressora já deverá ter sido registrada.

IMPORTANTE
• O software CAPT é necessário para a impressão com esta impressora. Instale o
software CAPT.
• Se não existir espaço suficiente no disco rígido, irá surgir a seguinte mensagem durante
a instalação. Interrompa a instalação, aumente o espaço livre, e depois instale
novamente o software CAPT.

Instalando o software CAPT 3-5


OBSERVAÇÂO
• Para mais detalhes sobre o procedimento para instalar o software ao instalar a placa de
rede opcional e conectar a impressora a um computador com LAN, consulte o "Guia de
rede".
• Para mais detalhes sobre o procedimento para instalar o software ao compartilhar esta
impressora em uma rede e para imprimir a partir de um computador na rede, consulte
"Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em
uma rede," na p. 3-73.
• Só é fornecido um cabo USB com o modelo 220 - 240 V em países e regiões da Ásia.
Em outros países e regiões, faça as conexões de acordo com as especificações do seu
computador. Use um cabo USB com o seguinte símbolo.

3
Configuração do ambiente de impressão

Instalando a partir da Instalação de CD-ROM


As imagens apresentadas nesta seção foram tiradas do Windows XP.

IMPORTANTE
Se está utilizando o Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, não se esqueça de iniciar a
sessão como um utilizador membro do grupo de administradores, quando o computador
inicia.

1 Certifique-se que a impressora e o computador estão


desligados.

2 Abra a tampa do slot de expansão.

3-6 Instalando o software CAPT


3 Ligue a extremidade tipo B (quadrada) do cabo USB ao
conector USB na impressora, e depois feche a tampa do slot
de expansão.

Configuração do ambiente de impressão


4 Ligue as extremidade tipo A (achatada) do cabo USB à porta
USB do computador.

Instalando o software CAPT 3-7


5 Ligue o computador e inicie o Windows.

IMPORTANTE
Se um Assistente ou caixa de diálogo aparecer para a instalação automática Plug
and Play, clique em [Cancelar] e instale o software CAPT usando este
procedimento.

6 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de


CD-ROM.
Se o CD-ROM já estiver na unidade, ejete o disco e volte a inseri-lo na unidade.

3 IMPORTANTE
• Se você estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Reprodução
Configuração do ambiente de impressão

Automática] aparecer, clique em [Executar AUTORUN.EXE].


• Se a instalação do CD-ROM não aparecer, exiba a instalação usando os
procedimentos a seguir. (o nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:"
neste manual. A letra da unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do
computador utilizado.)
- Se estiver usando um sistema operacional diferente do Windows Vista, selecione
[Executar] a partir do menu [Iniciar], digite "D:\Brazport\MInst.exe" e clique em
[OK].
- Se estiver usando o Windows Vista, digite "D:\Brazport\MInst.exe" em [Iniciar
Pesquisa] no menu [Iniciar] e em seguida, pressione a tecla [ENTER] em seu
teclado.

OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Controle de Conta de
Usuário] aparecer, clique em [Permitir].

3-8 Instalando o software CAPT


7 Clique em [Instalação fácil] ou em [Instalação personalizada].
A [Instalação fácil] permite que você instale simultaneamente o driver da
impressora e os manuais de instrução. Se não desejar instalar os manuais,
selecione [Instalação personalizada].

Configuração do ambiente de impressão


8 Clique em [Instalar].

Instalando o software CAPT 3-9


Se tiver selecionado a [Instalação personalizada] na Etapa 7, desmarque a
caixa de verificação [Manuais Online], e clique em [Instalar].

3
Configuração do ambiente de impressão

9 Confirme as configurações e clique em [Sim].

10 Clique em [Avançar].

3-10 Instalando o software CAPT


11 Selecione [Instalar com conexão USB] e clique em [Avançar].

Configuração do ambiente de impressão


Dependendo do ambiente de seu sistema, uma mensagem poderá ser exibida
perguntando se deseja reiniciar o seu computador. Neste caso, reinicie o
computador e continue a instalação.
Se estiver utilizando o Windows XP Service Pack 2 ou outro sistema operacional
equipado com o Firewall do Windows, a seguinte tela será exibida. Especifique se
deseja configurar o Firewall do Windows para desbloquear as comunicações com
computadores clientes quando estiver compartilhando a impressora em uma
rede.
Clique em [Sim] quando compartilhar a impressora em uma rede. Após completar
a instalação, consulte "Imprimindo a partir de um computador em rede
compartilhando uma impressora em uma rede" (p. 3-73) e especifique as
configurações para compartilhamento da impressora na rede.
Clique em [Não] quando não estiver compartilhando a impressora em uma rede.

OBSERVAÇÂO
Mesmo depois da instalação, você pode alterar as configurações do Firewall
usando o "Utilitário do Firewall do Windows para CAPT" no CD-ROM fornecido.
Para maiores detalhes, consulte "Firewall do Windows," na p. 8-9.

12 A mensagem <A instalação não pode ser interrompida depois


de iniciada. Deseja continuar?> aparece. Clique em [Sim].

Instalando o software CAPT 3-11


OBSERVAÇÂO
• Se estiver usando o Windows 2000 e a caixa de diálogo [Assinatura digital não
encontrada] aparecer, clique em [Sim].
• Se estiver usando o Windows XP/Server 2003 e a caixa de diálogo [Instalação de
hardware] aparecer, clique em [Continuar assim mesmo].
• Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Segurança do Windows]
aparecer, clique em [Instalar este software de driver mesmo assim].

13 Quando a seguinte tela for exibida, LIGUE a impressora.

3
Configuração do ambiente de impressão

Pressione " " no interruptor para LIGAR a impressora.

A instalação do driver de classe USB e do driver de impressora inicia


automaticamente.

OBSERVAÇÂO
• Se a impressora não for automaticamente reconhecida, mesmo após o cabo USB
estar conectado, consulte "Problemas de instalação," na p. 7-39.
• Se estiver usando o Windows XP/Server 2003 e a caixa de diálogo [Instalação de
hardware] aparecer, clique em [Continuar assim mesmo].
• Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Segurança do Windows]
aparecer, clique em [Instalar este software de driver mesmo assim].

3-12 Instalando o software CAPT


14 Se [Instalação fácil] for selecionada na Etapa 7, os manuais
serão instalados.

Configuração do ambiente de impressão


15 Confirme os resultados da instalação, e clique em [Avançar].

OBSERVAÇÂO
Se o driver da impressora não tiver sido corretamente instalado, consulte
"Problemas de instalação," na p. 7-39.

Instalando o software CAPT 3-13


16 Marque a opção [Reiniciar o computador agora
(Recomendado)] e depois clique em [Reiniciar].

3
Configuração do ambiente de impressão

O Windows reinicia.

A instalação do driver de classe USB e do driver de impressora é concluída.

3-14 Instalando o software CAPT


Instalação com Plug and Play
No Windows 98/Me
As imagens apresentadas nesta seção foram tiradas do Windows Me.

1 Certifique-se que a impressora e o computador estão


desligados.

2 Abra a tampa do slot de expansão. 3

Configuração do ambiente de impressão

Instalando o software CAPT 3-15


3 Ligue a extremidade tipo B (quadrada) do cabo USB ao
conector USB na impressora, e depois feche a tampa do slot
de expansão.

3
Configuração do ambiente de impressão

4 Ligue as extremidade tipo A (achatada) do cabo USB à porta


USB do computador.

3-16 Instalando o software CAPT


5 Aperte " " no interruptor para ligar a impressora.

Configuração do ambiente de impressão


6 Ligue o computador e inicie o Windows 98/Me.
Será exibida a caixa de diálogo [Assistente para adicionar novo hardware].

● No Windows Me
Se a seguinte caixa de diálogo for exibida, vá para a Etapa 7.

Se a seguinte caixa de diálogo for exibida, vá para a Etapa 14.

Instalando o software CAPT 3-17


● No Windows 98
Se a seguinte caixa de diálogo for exibida, clique em [Avançar] e vá para a
Etapa 7.

3
Configuração do ambiente de impressão

Se a seguinte caixa de diálogo for exibida, clique em [Avançar] e vá para a


Etapa 14.

7 Selecione [Especificar o local do driver (avançado)], de


seguida clique em [Avançar].
No Windows 98: Selecione [Procurar o melhor driver para seu dispositivo.
(recomendável).] e clique em [Avançar].

3-18 Instalando o software CAPT


8 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de
CD-ROM.
Se surgir a Instalação de CD-ROM, clique em [Sair].

9 Selecione [Procurar o melhor driver para seu dispositivo.


(recomendável).] e retire a seleção da caixa de verificação
[Mídia removível (disquete, CD-ROM...)], de seguida selecione
[Especificar um local].
No Windows 98: Retire as seleções de [Unidades de disquete] e [Unidade de
CD-ROM], e de seguida selecione [Especificar um local].
3

Configuração do ambiente de impressão


10 Clique em [Procurar], e de seguida selecione uma pasta.
No Windows Me: Selecione [D:\Brazport\USBPORT\WinMe], e de seguida clique
em [OK].
No Windows 98: Selecione [D:\Brazport\USBPORT\Win98], e de seguida clique
em [OK].
O nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:" neste manual. A letra da
unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do computador que
estiver usando.

Instalando o software CAPT 3-19


11 Certifique-se que a pasta correta é exibida no campo
[Especificar um local] e clique em [Avançar].

3
Configuração do ambiente de impressão

12 Clique em [Avançar].

A instalação do driver de classe USB inicia.

13 Clique em [Concluir].

A impressora é detectada automaticamente. Aguarde alguns instantes.

3-20 Instalando o software CAPT


É exibida a caixa de diálogo [Assistente para adicionar novo hardware]. No
Windows 98, clique em [Avançar].

3
14 Selecione [Especificar o local do driver (avançado)], de

Configuração do ambiente de impressão


seguida clique em [Avançar].
No Windows 98: Selecione [Procurar o melhor driver para seu dispositivo.
(recomendável).] e clique em [Avançar].

15 Se o CD-ROM "LBP3300 User Software" fornecido não estiver


na unidade de CD-ROM, insira o CD-ROM "LBP3300 User
Software" na unidade de CD-ROM.
Se surgir a Instalação de CD-ROM, clique em [Sair].

Instalando o software CAPT 3-21


16 Selecione [Procurar o melhor driver para seu dispositivo.
(recomendável).] e retire a seleção da caixa de verificação
[Mídia removível (disquete, CD-ROM...)], de seguida selecione
[Especificar um local].
No Windows 98: Retire as seleções de [Unidades de disquete] e [Unidade de
CD-ROM], e de seguida selecione [Especificar um local].

3
Configuração do ambiente de impressão

17 Clique em [Procurar], e de seguida selecione uma pasta.


Selecione [D:\Brazport\Win98_Me] e clique em [OK].
O nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:" neste manual. A letra da
unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do computador que
estiver usando.

3-22 Instalando o software CAPT


18 Certifique-se que a pasta correta é exibida no campo
[Especificar um local] e clique em [Avançar].

Configuração do ambiente de impressão


19 Clique em [Avançar].

20 Digite um novo nome em [Nome da impressora] se deseja


alterar o nome da impressora.

OBSERVAÇÂO
Se já estiver instalado um outro driver de impressora no computador, será exibida
a mensagem <Deseja que seus programas para Windows utilizem esta impressora
como impressora padrão?>. Nesse caso, selecione [Sim] ou [Não].

Instalando o software CAPT 3-23


21 Clique em [Concluir].
É iniciada a cópia dos arquivos.

22 Quando for exibida a caixa de diálogo para completar a


instalação, clique em [OK].

3 23 Clique em [Concluir].
Configuração do ambiente de impressão

A instalação do driver de classe USB e do driver de impressora é concluída.

3-24 Instalando o software CAPT


No Windows 2000

1 Certifique-se que a impressora e o computador estão


desligados.

2 Abra a tampa do slot de expansão.

Configuração do ambiente de impressão

Instalando o software CAPT 3-25


3 Ligue a extremidade tipo B (quadrada) do cabo USB ao
conector USB na impressora, e depois feche a tampa do slot
de expansão.

3
Configuração do ambiente de impressão

4 Ligue as extremidade tipo A (achatada) do cabo USB à porta


USB do computador.

3-26 Instalando o software CAPT


5 Aperte " " no interruptor para ligar a impressora.

Configuração do ambiente de impressão


6 Ligue o computador e inicie o Windows 2000.

7 Inicie a sessão como membro do grupo dos Administradores.


Será exibida a caixa de diálogo [Assistente para adicionar novo hardware].

OBSERVAÇÂO
Será necessária a permissão de Controle total para instalar o driver de
impressora.

8 Clique em [Avançar].

Instalando o software CAPT 3-27


9 Selecione [Procurar por um driver adequado para o
dispositivo (recomendado)], de seguida clique em [Avançar].

3
Configuração do ambiente de impressão

OBSERVAÇÂO
Poderá ser exibido [Desconhecido] como o nome do dispositivo.

10 Retire as seleções de [Unidades de disquete] e [Unidades de


CD-ROM], selecione [Especificar um local] e clique em
[Avançar].

3-28 Instalando o software CAPT


11 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de
CD-ROM, de seguida clique em [Procurar].
Se surgir a Instalação de CD-ROM, clique em [Sair].

3
12 Selecione [D:\Brazport\Win2K_Vista]. Selecione

Configuração do ambiente de impressão


[CNAB5STK.INF] e clique em [Abrir].
O nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:" neste manual. A letra da
unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do computador que
estiver usando.

13 Certifique-se que a pasta correta é exibida no campo [Copiar


os arquivos do fabricante de] e clique em [OK].

Instalando o software CAPT 3-29


14 Clique em [Avançar].

3
Configuração do ambiente de impressão

É iniciada a cópia dos arquivos.

OBSERVAÇÂO
Se surgir a caixa de diálogo [Assinatura digital não encontrada], clique em [Sim].

15 Clique em [Concluir].

A instalação do driver de classe USB (fornecido com um sistema operacional) e do


driver de impressora é concluída.

3-30 Instalando o software CAPT


No Windows XP/Server 2003
As imagens apresentadas nesta seção foram tiradas do Windows XP.

1 Certifique-se que a impressora e o computador estão


desligados.

2 Abra a tampa do slot de expansão.

Configuração do ambiente de impressão

Instalando o software CAPT 3-31


3 Ligue a extremidade tipo B (quadrada) do cabo USB ao
conector USB na impressora, e depois feche a tampa do slot
de expansão.

3
Configuração do ambiente de impressão

4 Ligue as extremidade tipo A (achatada) do cabo USB à porta


USB do computador.

3-32 Instalando o software CAPT


5 Aperte " " no interruptor para ligar a impressora.

Configuração do ambiente de impressão


6 Ligue o computador e inicie o Windows XP/Server 2003.

7 Inicie a sessão como membro do grupo dos Administradores.

OBSERVAÇÂO
Será necessária a permissão de Controle total para instalar o driver de
impressora.

8 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de


CD-ROM.
Se surgir a Instalação de CD-ROM, clique em [Sair].

● Se a seguinte tela for exibida


❑ Selecione [Instalar de uma lista ou local específico (avançado)] e clique em
[Avançar].

Instalando o software CAPT 3-33


● Se a seguinte tela for exibida
❑ Selecione [Não, não agora] e clique em [Avançar].

3
Configuração do ambiente de impressão

❑ Selecione [Instalar de uma lista ou local específico (avançado)] e clique em


[Avançar].

3-34 Instalando o software CAPT


9 Selecione [Procurar o melhor driver nestes locais.] e retire a
marca de verificação [Pesquisar mídia removível (disquete,
CD-ROM...)], de seguida selecione [Incluir este local na
pesquisa].

Configuração do ambiente de impressão


10 Clique em [Procurar], e de seguida selecione uma pasta.
Selecione [D:\Brazport\Win2K_Vista] e clique em [OK].
O nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:" neste manual. A letra da
unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do computador que
estiver usando.

Instalando o software CAPT 3-35


11 Certifique-se que a pasta correta é exibida no campo [Incluir
este local na pesquisa] e clique em [Avançar].

3
Configuração do ambiente de impressão

É exibido o processo de instalação.

OBSERVAÇÂO
Se surgir a caixa de diálogo [Instalação de hardware], clique em [Continuar assim
mesmo].

12 Clique em [Concluir].

IMPORTANTE
Se estiver usando um computador com o sistema operacional Windows XP
Service Pack 2 ou outro, equipado com o Firewall do Windows como servidor da
impressora, precisa configurar o Firewall do Windows para desbloquear a
comunicação com os computadores cliente. (Consulte a p. 8-9)

A instalação do driver de classe USB (fornecido com um sistema operacional) e do


driver de impressora é concluída.

3-36 Instalando o software CAPT


No Windows Vista

1 Certifique-se de que a impressora e o computador estejam


DESLIGADOS.

2 Abra a tampa do slot de expansão.

Configuração do ambiente de impressão

Instalando o software CAPT 3-37


3 Ligue a extremidade tipo B (quadrada) do cabo USB ao
conector USB na impressora, e depois feche a tampa do slot
de expansão.

3
Configuração do ambiente de impressão

4 Ligue a extremidade tipo A (achatada) do cabo USB à porta


USB do computador.

3-38 Instalando o software CAPT


5 Pressione " " no interruptor para LIGAR a impressora.

Configuração do ambiente de impressão


6 Ligue o computador e inicie o Windows Vista.

7 Inicie a sessão como membro dos Administradores.


Será exibida a caixa de diálogo [Novo hardware encontrado].

OBSERVAÇÂO
Será necessária a permissão de Controle total para instalar o driver de
impressora.

8 Clique em [Localizar e instalar software de driver


(recomendado)].

OBSERVAÇÂO
Se aparecer a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário], clique em
[Continuar].

Instalando o software CAPT 3-39


9 Se a seguinte tela aparecer, clique em [Não pesquisar online].

3
Configuração do ambiente de impressão

10 Clique em [Não tenho o disco. Mostrar outras opções.].

3-40 Instalando o software CAPT


11 Clique em [Procurar software de driver no computador
(avançado)].

Configuração do ambiente de impressão


12 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de
CD-ROM, em seguida clique em [Procurar].
Se a Instalação de CD-ROM aparecer, clique em [Sair].

Instalando o software CAPT 3-41


13 Selecione [D:\Brazport\Win2K_Vista] e clique em [OK].
O nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:" neste manual. A letra da
unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do computador que
estiver usando.

3
Configuração do ambiente de impressão

14 Certifique-se de que a pasta a ser pesquisada é exibida em


[Procurar software de driver neste local] e, clique em
[Avançar].

É iniciada a cópia dos arquivos.

OBSERVAÇÂO
Se aparecer a caixa de diálogo [Segurança do Windows], clique em [Instalar este
software de driver mesmo assim].

3-42 Instalando o software CAPT


15 Clique em [Fechar].

Configuração do ambiente de impressão


IMPORTANTE
Se você deseja usar o computador onde o driver da impressora foi instalado como
o servidor de impressão, configure o Firewall do Windows para desbloquear a
comunicação com os computadores clientes. (Consulte a p. 8-9)

A instalação do driver de classe USB (fornecido com um sistema operacional) e do


driver de impressora é concluída.

Instalando a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de


fax] ou da pasta [Impressoras]
OBSERVAÇÂO
Ao instalar o software CAPT a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou
[Impressoras], a porta USB para conectar esta impressora já deverá ter sido registrada.

No Windows 98/Me
As imagens apresentadas nesta seção foram tiradas do Windows Me.

1 No menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞ [Impressoras]


para abrir a pasta [Impressoras]. Clique duas vezes em
[Adicionar impressora].
Será exibida a caixa de diálogo [Assistente para adicionar impressora].

Instalando o software CAPT 3-43


OBSERVAÇÂO
A caixa de diálogo [Assistente para adicionar impressora] também é exibida
usando o seguinte procedimento:
- Clique duas vezes em [Meu computador] ➞ [Painel de controle] ➞ [Impressoras]
➞ [Adicionar impressora] (no Windows Me).
- Clique duas vezes em [Meu computador] ➞ [Impressoras] ➞ [Adicionar
impressora] (no Windows 98).

2 Clique em [Avançar].

3
Configuração do ambiente de impressão

3 Selecione [Impressora local] e clique em [Avançar].

OBSERVAÇÂO
Esta tela não será exibida se a rede não tiver sido configurada.

3-44 Instalando o software CAPT


4 Clique em [Com disco].

3
5 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de

Configuração do ambiente de impressão


CD-ROM, de seguida clique em [Procurar].
Se surgir a Instalação de CD-ROM, clique em [Sair].

6 Selecione [D:\Brazport\Win98_Me] e clique em [OK].


O nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:" neste manual. A letra da
unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do computador que
estiver usando.

Instalando o software CAPT 3-45


7 Confirme os conteúdos em [Copiar os arquivos do fabricante
de] e clique em [OK].
Por exemplo, quando a sua unidade de CD-ROM é a unidade [D:], é exibido
[D:\Brazport\Win98_Me].

3 8 Selecione o nome desta impressora em [Impressoras] e


clique em [Avançar].
Configuração do ambiente de impressão

9 Selecione a porta USB para conectar esta impressora, e de


seguida clique em [Avançar].

3-46 Instalando o software CAPT


10 Digite um novo nome em [Nome da impressora] se deseja
alterar o nome da impressora.

Configuração do ambiente de impressão


OBSERVAÇÂO
Se já estiver instalado um outro driver de impressora no computador, será exibida
a mensagem <Deseja que seus programas para Windows utilizem esta impressora
como impressora padrão?>. Nesse caso, selecione [Sim] ou [Não].

11 Clique em [Concluir].
É iniciada a cópia dos arquivos.

12 Quando for exibida a caixa de diálogo para completar a


instalação, clique em [OK].

13 Se a impressora e o computador não estiverem conectados,


desligue o computador, conecte o computador e a impressora
com um cabo USB e, em seguida, ligue-os.

A instalação do driver de impressora é concluída.

Instalando o software CAPT 3-47


No Windows 2000

IMPORTANTE
Ao imprimir uma página de teste, verifique se a impressora está corretamente conectada
ao computador e se está ligada antes de instalar o software CAPT.

1 Ligue o computador e inicie o Windows 2000.

2 Inicie a sessão como membro do grupo dos Administradores.


3 IMPORTANTE
Se surgir um Assistente automático para a instalação do Plug and Play, clique em
Configuração do ambiente de impressão

[Cancelar] e instale o software CAPT usando este procedimento.

OBSERVAÇÂO
Será necessária a permissão de Controle total para instalar o driver de
impressora.

3 No menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞ [Impressoras]


para abrir a pasta [Impressoras]. Clique duas vezes em
[Adicionar impressora].

4 Clique em [Avançar].

3-48 Instalando o software CAPT


5 Certifique-se que está selecionada a [Impressora local], e
clique em [Avançar].

Configuração do ambiente de impressão


OBSERVAÇÂO
Não selecione a opção [Detectar e instalar automaticamente a impressora Plug
and Play].

6 Selecione a porta USB para conectar esta impressora, e de


seguida clique em [Avançar].

Instalando o software CAPT 3-49


7 Clique em [Com disco].

3
Configuração do ambiente de impressão

8 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de


CD-ROM, de seguida clique em [Procurar].
Se surgir a Instalação de CD-ROM, clique em [Sair].

9 Selecione [D:\Brazport\Win2K_Vista]. Selecione


[CNAB5STK.INF] e clique em [Abrir].
O nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:" neste manual. A letra da
unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do computador que
estiver usando.

3-50 Instalando o software CAPT


10 Confirme os conteúdos em [Copiar os arquivos do fabricante
de] e clique em [OK].
Por exemplo, quando a sua unidade de CD-ROM é a unidade [D:], é exibido
[D:\Brazport\Win2K_Vista].

3
11 Clique em [Avançar].

Configuração do ambiente de impressão


12 Digite um novo nome em [Nome da impressora] se você
deseja alterar o nome da impressora, e de seguida clique em
[Avançar].

Instalando o software CAPT 3-51


OBSERVAÇÂO
Se já estiver instalado um outro driver de impressora no computador, será exibida
a mensagem <Deseja que seus programas para Windows utilizem esta a
impressora como impressora padrão?>. Nesse caso, selecione [Sim] ou [Não].

13 Clique em [Avançar].

3
Configuração do ambiente de impressão

OBSERVAÇÂO
Se deseja compartilhar esta impressora através de uma rede, selecione
[Compartilhar como] e clique em [Avançar]. É exibida a janela para digitar o [Local]
e o [Comentário]. Digite conforme necessário e clique em [Avançar].

14 Se deseja imprimir uma folha de teste, selecione [Sim], e de


seguida [Avançar].

3-52 Instalando o software CAPT


15 Clique em [Concluir].

Configuração do ambiente de impressão


É iniciada a cópia dos arquivos.
Ao imprimir uma página de teste, surge uma caixa de diálogo depois da
impressão. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo.

OBSERVAÇÂO
Se surgir a caixa de diálogo [Assinatura digital não encontrada], clique em [Sim].

16 Se a impressora e o computador não estiverem conectados,


desligue o computador, conecte o computador e a impressora
com um cabo USB e, em seguida, ligue-os.

A instalação do driver de impressora é concluída.

No Windows XP/Server 2003


IMPORTANTE
Ao imprimir uma página de teste, verifique se a impressora está corretamente conectada
ao computador e se está ligada antes de instalar o software CAPT.

1 Ligue o computador e inicie o Windows XP/Server 2003.

2 Inicie a sessão como membro do grupo dos Administradores.

IMPORTANTE
Se surgir um Assistente automático para a instalação do Plug and Play, clique em
[Cancelar] e instale o software CAPT usando este procedimento.

Instalando o software CAPT 3-53


OBSERVAÇÂO
Será necessária a permissão de Controle total para instalar o driver de
impressora.

3 Exiba a pasta [Impressoras e aparelhos de fax].


No Windows XP Professional/Server 2003
A partir do menu [Iniciar], selecione [Impressoras e aparelhos de fax].
No Windows XP Home Edition
No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle], e clique em [Impressoras e
outros itens de hardware] ➞ [Impressoras e aparelhos de fax].

3 4 Clique em [Adicionar uma impressora].


Configuração do ambiente de impressão

No Windows Server 2003: Clique duas vezes em [Adicionar impressora].

5 Clique em [Avançar].

3-54 Instalando o software CAPT


6 Verifique se a opção [Impressora local conectada a este
computador] está selecionada e, em seguida, clique em
[Avançar].

Configuração do ambiente de impressão


OBSERVAÇÂO
Não selecione a opção [Detectar e instalar automaticamente a impressora Plug
and Play].

7 Certifique-se que [Usar a seguinte porta] está selecionado, de


seguida selecione a porta USB esta impressora está
conectada e clique [Avançar].

Instalando o software CAPT 3-55


8 Clique em [Com disco].

3
Configuração do ambiente de impressão

9 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de


CD-ROM, de seguida clique em [Procurar].
Se surgir a Instalação de CD-ROM, clique em [Sair].

10 Selecione [D:\Brazport\Win2K_Vista]. Selecione


[CNAB5STK.INF] e clique em [Abrir].
O nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:" neste manual. A letra da
unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do computador que
estiver usando.

3-56 Instalando o software CAPT


11 Confirme os conteúdos em [Copiar os arquivos do fabricante
de] e clique em [OK].
Por exemplo, quando a sua unidade de CD-ROM é a unidade [D:], é exibido
[D:\Brazport\Win2K_Vista].

3
12 Clique em [Avançar].

Configuração do ambiente de impressão


13 Digite um novo nome em [Nome da impressora] se você
deseja alterar o nome da impressora, e de seguida clique em
[Avançar].

Instalando o software CAPT 3-57


OBSERVAÇÂO
Se já estiver instalado um outro driver de impressora no computador, será exibida
a mensagem <Deseja que seus programas para Windows utilizem esta a
impressora como impressora padrão?>. Nesse caso, selecione [Sim] ou [Não].

14 Clique em [Avançar].

3
Configuração do ambiente de impressão

OBSERVAÇÂO
Se deseja compartilhar esta impressora em uma rede, selecione [Nome do
compartilhamento] e clique em [Avançar]. É exibida a janela para digitar o [Local] e
o [Comentário]. Digite conforme necessário e clique em [Avançar].

15 Se deseja imprimir uma folha de teste, selecione [Sim], e de


seguida [Avançar].

3-58 Instalando o software CAPT


16 Clique em [Concluir].

Configuração do ambiente de impressão


É iniciada a cópia dos arquivos.
Ao imprimir uma página de teste, surge uma caixa de diálogo depois da
impressão. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo.

OBSERVAÇÂO
Se surgir a caixa de diálogo [Instalação de hardware], clique em [Continuar assim
mesmo].

17 Se a impressora e o computador não estiverem conectados,


desligue o computador, conecte o computador e a impressora
com um cabo USB e, em seguida, ligue-os.

IMPORTANTE
Se estiver usando um computador com o sistema operacional Windows XP
Service Pack 2 ou outro, equipado com o Firewall do Windows como servidor da
impressora, precisa configurar o Firewall do Windows para desbloquear a
comunicação com os computadores cliente. (Consulte a p. 8-9)

A instalação do driver de impressora é concluída.

Instalando o software CAPT 3-59


No Windows Vista
IMPORTANTE
Ao imprimir uma página de teste, verifique se a impressora está corretamente conectada
ao computador e se está LIGADA antes de instalar o software CAPT.

1 Ligue o computador e inicie o Windows Vista.

2 Inicie a sessão como membro dos Administradores.


3 IMPORTANTE
Se aparecer uma caixa de diálogo para a instalação automática Plug and Play,
Configuração do ambiente de impressão

clique em [Cancelar] e instale o software CAPT usando este procedimento.

OBSERVAÇÂO
Será necessária a permissão de Controle total para instalar o driver de
impressora.

3 No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em


[Impressora] para exibir a pasta [Impressoras].

4 Clique em [Adicionar uma impressora].

3-60 Instalando o software CAPT


5 Clique em [Adicionar uma impressora local].

Configuração do ambiente de impressão


6 Certifique-se de que [Usar uma porta existente] está
selecionado, em seguida, selecione a porta USB a qual a
impressora está conectada e clique [Avançar].

Instalando o software CAPT 3-61


7 Clique em [Com disco].

3
Configuração do ambiente de impressão

8 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de


CD-ROM e em seguida, clique em [Procurar].
Se a Instalação de CD-ROM aparecer, clique em [Sair].

3-62 Instalando o software CAPT


9 Selecione [D:\Brazport\Win2K_Vista]. Selecione
[CNAB5STK.INF] e clique em [Abrir].
O nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:" neste manual. A letra da
unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do computador que
estiver usando.

Configuração do ambiente de impressão


10 Confirme os conteúdos em [Copiar os arquivos do fabricante
de] e clique em [OK]
Por exemplo, quando a sua unidade de CD-ROM é a unidade [D:], é exibido
[D:\Brazport\Win2K_Vista].

Instalando o software CAPT 3-63


11 Clique em [Avançar].

3
Configuração do ambiente de impressão

12 Digite um novo nome em [Nome da impressora] se desejar


alterar o nome da impressora e em seguida, clique em
[Avançar].

É iniciada a cópia dos arquivos.

OBSERVAÇÂO
• Se outro driver de impressora já tiver sido instalado no computador, aparecerá
[Definir esta impressora como padrão]. Ao especificar a impressora como a
impressora padrão, selecione a caixa de verificação [Definir esta impressora como
padrão].
• Se aparecer a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário], clique em
[Continuar].
• Se aparecer a caixa de diálogo [Segurança do Windows], clique em [Instalar este
software de driver mesmo assim].

3-64 Instalando o software CAPT


13 Se desejar imprimir uma página de teste, clique em [Imprimir
página de teste].

Configuração do ambiente de impressão


Uma caixa de diálogo aparece depois que uma página de teste é impressa. Para
fechar a caixa de diálogo, clique [Fechar].

14 Clique em [Concluir].

15 Se a impressora e o computador não estiverem conectados,


desligue o computador, conecte o computador e a impressora
com um cabo USB e em seguida, ligue-os.

Instalando o software CAPT 3-65


IMPORTANTE
Se você deseja usar o computador onde o driver da impressora foi instalado com
servidor de impressão, configure o Firewall do Windows para desbloquear a
comunicação com os computadores clientes. (Consulte a p. 8-9)

A instalação do driver de impressora é concluída.

3
Configuração do ambiente de impressão

3-66 Instalando o software CAPT


Após a conclusão da instalação
Quando a instalação do software CAPT estiver concluída, serão criados um ícone
e uma pasta para esta impressora, como é mostrado de seguida.

■ No Windows 98/Me/2000
• O ícone para a impressora é exibido na pasta [Impressoras].

Configuração do ambiente de impressão


• O [Desinstalador da impressora Canon] é incluído em [Programas] no menu [Iniciar].

• Se os manuais estiverem instalados, o atalho [Manuais Online LBP3300] é criado na


área de trabalho e o ícone [Manuais Online LBP3300] em [Canon LBP3300] é
adicionado a [Programas] no menu [Iniciar].

Após a conclusão da instalação 3-67


■ No Windows XP/Server 2003
• O ícone para a impressora é exibido na pasta [Impressoras e aparelhos de fax].

3 • O [Desinstalador da impressora Canon] será incluído em [Todos os programas] no


menu [Iniciar].
Configuração do ambiente de impressão

• Se os manuais estiverem instalados, o atalho [Manuais Online LBP3300] é criado na


área de trabalho e o ícone [Manuais Online LBP3300] em [Canon LBP3300] é
adicionado a [Todos os programas] no menu [Iniciar].

3-68 Após a conclusão da instalação


■ No Windows Vista
• O ícone para a impressora é exibido na pasta [Impressoras].

• O [Desinstalador da impressora Canon] é incluído em [Todos os programas] no menu


[Iniciar].
3

Configuração do ambiente de impressão


• Se os manuais estiverem instalados, o atalho [Manuais Online LBP3300] é criado na
área de trabalho e o ícone [Manuais Online LBP3300] em [Canon LBP3300] é
adicionado a [Todos os programas] no menu [Iniciar].

Após a conclusão da instalação 3-69


Verificando as operações pela Impressão da página de
configuração
Antes de usar a impressora pela primeira vez, execute uma impressão da página
de configuração usando o seguinte procedimento. A Impressão da página de
configuração imprime as configurações opcionais da impressora e do seu status,
como o [Número total de páginas impressas].

OBSERVAÇÂO
3 • A Impressão da página de configuração foi concebida para ser impressa em papel de
tamanho A4. Coloque papel de tamanho A4.
Configuração do ambiente de impressão

• As imagens apresentadas nesta seção foram tiradas do Windows XP Professional.

1 Abra as pastas [Impressoras e aparelhos de fax] ou


[Impressoras].
No Windows 98/Me/2000: No menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞
[Impressoras].
No Windows XP Professional/Server 2003: No menu [Iniciar], selecione
[Impressoras e aparelhos de fax].
No Windows XP Home Edition: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle],
e clique em [Impressoras e outros itens de hardware] ➞ [Impressoras e
aparelhos de fax].
No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em
[Impressora].

2 Clique com o botão direito no ícone da impressora e


selecione [Preferências de impressão] ([Preferências de
Impressão] no Windows Vista) no menu pop-up.
No Windows 98/Me: Clique com o botão direito no ícone da impressora e, em
seguida, selecione [Propriedades] no menu pop-up.

3-70 Verificando as operações pela Impressão da página de configuração


3 Exiba a guia [Configuração de página], e clique em [ ]
(Exibir janela de status da impressora) para executar a Janela
de status da impressora.

Configuração do ambiente de impressão


OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre a Janela de status da impressora, consulte "Janela de
status da impressora," na p. 4-87.

4 No menu [Opções], selecione [Utilitário] ➞ [Impressão da


página de configuração].

Verificando as operações pela Impressão da página de configuração 3-71


5 Clique em [OK].

É realizada a Impressão da página de configuração.

3
Configuração do ambiente de impressão

IMPORTANTE
Esta é uma amostra da Impressão da página de configuração O conteúdo pode
ser diferente da Impressão da página de configuração realizada no seu
computador.

OBSERVAÇÂO
Se a Impressão da página de configuração não for impressa corretamente,
consulte o "Capítulo 7 Resolução de problemas".

3-72 Verificando as operações pela Impressão da página de configuração


Imprimindo a partir de um computador em rede
compartilhando uma impressora em uma rede
Quando compartilha esta impressora em uma rede, pode usá-la como uma
impressora de rede, o que permite a impressão a partir de outros computadores
que não estão diretamente conectados a esta impressora.

Se esta impressora vai ser usada por múltiplos computadores em uma rede,
execute a seguinte configuração. Neste manual, o computador que está
diretamente conectado à impressora é chamado "servidor de impressão" e os 3
computadores que podem usar a impressora através da rede são chamados

Configuração do ambiente de impressão


"clientes".

Ambiente de rede
Servidor de impressão
LBP3300
Windows 98/Me

Instalação
local

Cliente
Para impressão Cliente Windows 98/Me
Windows 2000/XP/
Instalação por Server 2003/Vista Instalação
download por download

Ambiente de rede
Servidor de impressão
LBP3300 Windows 2000/XP/
Server 2003/Vista

Instalação
local

Cliente Cliente
Para impressão Windows 2000/XP/ Windows 98/Me
Server 2003/Vista
Instalação por
download Instalação por download

* Se o servidor de impressão estiver executando o Windows Vista, não será possível fazer o download e instalar o
driver no Windows 98/Me.

Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-73
Ao usar um servidor de impressão, execute as seguintes configurações:

Parâmetro Consulte

Instalar o driver da impressora no servidor de impressão

Quando a impressora e o servidor de impressão


Consulte a p. 3-5
estão conectados através de um cabo USB
1
Quando a placa de rede opcional está instalada, e a
impressora e o servidor de impressão estão Consulte o Guia de rede
conectados através de um cabo LAN

2 Configurações do servidor de impressão Consulte a p. 3-74


3 3 Instalação em clientes Consulte a p. 3-82
Configuração do ambiente de impressão

OBSERVAÇÂO
A utilização da impressora na sua rede requer que tanto o servidor de impressão como
os clientes estejam usando o Windows 98/Me ou Windows 2000/XP/Server 2003/Vista.

Configurações do servidor de impressão


Esta seção descreve o procedimento assumindo que o servidor de impressão está
sendo executado no Windows2000/XP/Server 2003/Vista.

OBSERVAÇÂO
• Se configurar a função de compartilhamento do servidor de impressão ou dos clientes
que estiverem usando o Windows 98/Me, use o seguinte procedimento.
1. Clique duas vezes em [Meu computador] [Painel de controle] o ícone [Rede].
2. Abra a guia [Configuração] e clique em [Adicionar].
3. Selecione o ícone [Serviço] e, em seguida, clique em [Adicionar].
4. Selecione [Compartilhamento de arquivos e impressoras para redes
Microsoft] e clique em [OK].
5. Clique em [Compartilhamento de Arquivo e impressora], certifique-se que
[Desejo que outros usuários tenham acesso a minha(s) impressora(s)] está
selecionado, e clique em [OK].
6. Exiba a guia [Controle de acesso] e selecione [Controle de acesso em nível
de compartilhamento] ou [Controle de acesso em nível de usuário], e clique
em [OK] para reiniciar o Windows.
7. Depois de o Windows reiniciar, no menu [Iniciar], selecione [Configurações]
➞ [Impressoras].
8. Clique com o botão direito no ícone da impressora e selecione
[Compartilhamento] no menu pop-up.
9. Selecione [Compartilhado como]. Se desejar, altere o [Nome do
compartilhamento] e digite as informações necessárias em [Comentário] e
[Senha].

3-74 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
10. Clique em [OK].
• As imagens apresentadas nesta seção foram tiradas do Windows XP Professional.

■ Preparando as configurações de compartilhamento da impressora

1 No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] e clique em


[Conexões de rede e de Internet] ➞ [Conexões de rede].
No Windows 2000: A partir do menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞
[Conexões dial-up e de rede].
No Windows Server 2003: A partir do menu [Iniciar], selecione [Painel de
controle] ➞ [Conexões de rede] ➞ [Conexão local], clique em [Propriedades], e
de seguida avance para a Etapa 3. 3
No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em

Configuração do ambiente de impressão


[Exibir o status e as tarefas da rede] ➞ [Gerenciar conexões de rede].
No Windows 2000: É exibida a pasta [Conexões dial-up e de rede].
No Windows XP/Vista: É exibida a pasta [Conexões de rede].

2 Clique com o botão direito no ícone [Conexão local] e, em


seguida, selecione [Propriedades] no menu pop-up.

OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Controle de Conta de
Usuário] aparecer, clique em [Continuar].

Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-75
3 Certifique-se que a opção [Compartilhamento de arquivos e
impressoras para redes Microsoft] está selecionada e clique
em [OK].

3
Configuração do ambiente de impressão

■ Configurações de compartilhamento de impressora

OBSERVAÇÂO
No Windows XP, a impressora não pode ser compartilhada em uma rede com as
configurações padrão (as configurações imediatamente após a instalação).
As configurações compartilhamento de impressora necessitam que seja executado o
[Assistente de configuração de rede] para ativar as configurações de compartilhamento.
Para obter mais detalhes, consulte a Ajuda on-line do Windows.

1 Abra as pastas [Impressoras e aparelhos de fax] ou


[Impressoras].
No Windows 2000: No menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞
[Impressoras].
No Windows XP Professional/Server 2003: No menu [Iniciar], selecione
[Impressoras e aparelhos de fax].
No Windows XP Home Edition: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle],
e clique em [Impressoras e outros itens de hardware] ➞ [Impressoras e
aparelhos de fax].
No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em
[Impressora].

3-76 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora e
selecione [Compartilhamento] no menu pop-up.

Configuração do ambiente de impressão


OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e aparecer [Alterar opções de
compartilhamento], clique em [Alterar opções de compartilhamento].

Se aparecer a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário], clique em


[Continuar].

Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-77
3 Selecione [Compartilhar esta impressora]. Altere o nome do
compartilhamento se for necessário.
No Windows 2000: Selecione [Compartilhado como].
No Windows Vista: Selecione a caixa de verificação [Compartilhar esta
impressora].

3
Configuração do ambiente de impressão

OBSERVAÇÂO
• Também pode especificar as configurações de compartilhamento durante a
instalação local.
• Não insira espaços em branco ou caracteres especiais no nome do
compartilhamento.

3-78 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
4 Se o servidor de impressão estiver executando um sistema
operacional diferente do Windows Vista e o cliente estiver
usando o Windows 98/Me, clique em [Drivers adicionais].
Se o servidor de impressão estiver executando o Windows Vista ou nenhum
cliente estiver usando o Windows 98/Me, clique em [OK]. O ícone de impressora
é alterado para ícone de impressora compartilhada, e as configurações de
compartilhamento de impressora são concluídas.

Configuração do ambiente de impressão


5 Selecione a caixa de verificação [Windows 95, 98 e Me], e
clique em [OK].
No Windows 2000: Selecione a caixa de verificação [Windows 95 ou 98], e
clique em [OK].
No Windows XP/Server 2003: Selecione a caixa de verificação [Windows 95,
Windows 98 e Windows Millennium Edition], e clique em [OK].

Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-79
6 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de
CD-ROM.
Se surgir a caixa de diálogo [Inserir disco], clique em [OK].

7 Clique em [Procurar]. Quando a sua unidade de CD-ROM é a


unidade [D:], selecione a pasta [D:\Brazport\Win98_Me] e
clique em [OK].

3
Configuração do ambiente de impressão

É iniciada a cópia dos arquivos.

8 Clique em [Fechar].

O ícone de impressora é alterado para ícone de impressora compartilhada.

3-80 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
IMPORTANTE
Para limpar as configurações de compartilhamento de impressora, use o
procedimento a seguir.
- Para um sistema operacional diferente do Windows Vista : Selecione [Não
compartilhar esta impressora] ([Não compartilhada] no Windows 2000) na guia
[Compartilhamento].
- No Windows Vista: Desmarque a caixa de verificação [Compartilhar esta
impressora] na guia [Compartilhamento]. (Se aparecer [Alterar opções de
compartilhamento], clique em [Alterar opções de compartilhamento] para exibir a
caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário] e clique em [Continuar].)
- Se você desmarcou as configurações de compartilhamento de impressora no
Windows XP Service Pack 2 ou outro sistema operacional equipado com o
Firewall do Windows, será necessário excluir as configurações registradas no
Firewall do Windows usando o software utilitário (Consulte a p. 8-9). 3

Configuração do ambiente de impressão


■ Configurando o Firewall do Windows
Se estiver usando o sistema operacional Windows XP Service Pack 2 ou outro, equipado
com o Firewall do Windows como servidor da impressora, precisa configurar o Firewall do
Windows para desbloquear a comunicação com os computadores cliente.

Utilize o seguinte procedimento para assegurar que o Firewall do Windows não bloqueia
esta comunicação.

• Se instalou o software CAPT a partir da Instalação de CD-ROM, foi exibida uma caixa
de diálogo [Aviso].

- Se clicou em [Sim], o Firewall do Windows foi configurado para permitir comunicação


com os computadores cliente.
- Se clicou em [Não], o Firewall do Windows foi configurado para bloquear a
comunicação com os computadores cliente, e necessitará utilizar o seguinte método
para desativar esse bloqueio.
1. Exiba a caixa de diálogo [Firewall do Windows] ([Configurações do Firewall do
Windows] no Windows Vista).
- No Windows XP: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] e clique em
[Conexões de rede e de Internet] ➞ [Firewall do Windows].
- No Windows Server 2003: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] ➞
[Firewall do Windows].
- No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle] e clique em
[Permitir um programa pelo Firewall do Windows] (Se aparecer a caixa de diálogo
[Controle de Conta de Usuário], clique em [Continuar]).

Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-81
2. Na guia [Exceções] na caixa de diálogo [Firewall do Windows] ([Configurações do
Firewall do Windows] para o Windows Vista), selecione a caixa de verificação [Canon
LBP3300 RPC Server Process] e clique em [OK].

3
Configuração do ambiente de impressão

• Se instalou o software CAPT por outro método que não a Instalação de CD-ROM,
necessita configurar o Firewall do Windows para desbloquear a comunicação com os
computadores clientes usando o software utilitário. (Consulte a p. 8-9)

Instalação em clientes
Esta seção descreve o procedimento para instalar o driver de impressora num
computador cliente.
Existem duas maneiras de instalar o driver da impressora: instalação local e
instalação por download.

■ Instalação local (Consulte a p. 3-84)


Instalando o driver da impressora utilizando o CD-ROM fornecido.

■ Instalação por download


Instalando o driver da impressora sem usar o CD-ROM fornecido, mas fazendo o
download do driver da impressora a partir do servidor de impressão. Existem as duas
seguintes maneiras de fazer o download e instalar o driver da impressora:

• Instalando a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras]


(Consulte a p. 3-90)
• Instalando a partir do [Windows Explorer] (Consulte a p. 3-94)

3-82 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
IMPORTANTE
• Se está utilizando o Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, não se esqueça de iniciar a
sessão como um utilizador membro do grupo de administradores, quando o computador
inicia.
• Se está utilizando o Windows XP Service Pack 2 ou outro sistema operacional equipado
com o Firewall do Windows em um computador cliente, configure as seguintes
definições. Se não executar as seguintes configurações nos computadores cliente, o
status da impressora poderá não ser corretamente exibido na Janela de status da
impressora, algumas funções da impressora poderão não funcionar corretamente.
1. Exiba a caixa de diálogo [Firewall do Windows] ([Configurações do Firewall do
Windows] no Windows Vista).
- No Windows XP: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] e clique em
[Conexões de rede e de Internet] ➞ [Firewall do Windows]. 3
- No Windows Server 2003: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] ➞

Configuração do ambiente de impressão


[Firewall do Windows].
- No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle] e clique em
[Permitir um programa pelo Firewall do Windows] (Se aparecer a caixa de
diálogo [Controle de Conta de Usuário], clique em [Continuar]).
2. Na guia [Exceções] na caixa de diálogo [Firewall do Windows] ([Configurações do
Firewall do Windows] para o Windows Vista), selecione a caixa de verificação
[Compartilhamento de Arquivo e Impressora] e clique em [OK].

OBSERVAÇÂO
• Os computadores cliente usar o Windows 98/Me ou o Windows 2000/XP/Server 2003/
Vista.
• Se o seu servidor de impressão é Windows 98/Me, não pode fazer download e instalar o
driver no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista.
• Se o servidor de impressão estiver executando o Windows Vista, não será possível fazer
o download e instalar o driver no Windows 98/Me.

Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-83
• As imagens apresentadas nesta seção foram tiradas do Windows XP Professional.

Instalando a partir da Instalação de CD-ROM

1 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de


CD-ROM.
Se o CD-ROM já está na unidade, ejete o disco e volte a inseri-lo na unidade.

IMPORTANTE
• Se você estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Reprodução
Automática] aparecer, clique em [Executar AUTORUN.EXE].
3 • Se a instalação do CD-ROM não aparecer, exiba a instalação usando os
procedimentos a seguir. (o nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:"
Configuração do ambiente de impressão

neste manual. A letra da unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do


computador utilizado.)
- Se estiver usando um sistema operacional diferente do Windows Vista, selecione
[Executar] a partir do menu [Iniciar], digite "D:\Brazport\MInst.exe" e clique em
[OK].
- Se estiver usando o Windows Vista, digite "D:\Brazport\MInst.exe" em [Iniciar
Pesquisa] no menu [Iniciar] e em seguida, pressione a tecla [ENTER] em seu
teclado.

OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Controle de Conta de
Usuário] aparecer, clique em [Permitir].

2 Clique em [Instalação fácil] ou em [Instalação personalizada].


A [Instalação fácil] permite instalar simultaneamente o driver da impressora e os
manuais de instrução. Se não desejar instalar os manuais, selecione [Instalação
personalizada].

3-84 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
3 Clique em [Instalar].

Configuração do ambiente de impressão


Se tiver selecionado a [Instalação personalizada] na Etapa 2, desmarque a
caixa de verificação [Manuais Online], e clique em [Instalar].

4 Confirme as configurações e clique em [Sim].

Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-85
5 Clique em [Avançar].

3
Configuração do ambiente de impressão

6 Selecione [Definir manualmente a porta para instalar] e clique


em [Avançar].

7 Clique em [Adicionar porta].

3-86 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
8 Selecione [Rede] e clique em [OK].

9 Selecione o ícone para a impressora compartilhada no


3
servidor de impressão, e clique em [OK].

Configuração do ambiente de impressão


10 Selecione se deseja ou não utilizar esta impressora como
impressora padrão, e clique em [Avançar].

Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-87
11 Clique em [Iniciar].

3
Configuração do ambiente de impressão

Se estiver utilizando o Windows XP Service Pack 2 ou outro sistema operacional


equipado com o Firewall do Windows, a seguinte tela será exibida. Clique em
[Não].

Selecione [Sim] apenas quando o computador onde está instalando o driver da


impressora está instalando, for usado também como servidor de impressão.

12 A mensagem <A instalação não pode ser interrompida depois


de iniciada. Deseja continuar?> aparece. Clique em [Sim].

A instalação do driver de impressora inicia.


No Windows Vista: Aparece a caixa de diálogo [Impressoras]. Clique em [Instalar
Driver].

3-88 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
13 Se [Instalação fácil] tiver sido selecionada na Etapa 2, os
manuais serão instalados.

Configuração do ambiente de impressão


14 Confirme os resultados da instalação e clique em [Avançar].

OBSERVAÇÂO
Se o driver da impressora não tiver sido corretamente instalado, consulte
"Problemas de instalação," na p. 7-39.

Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-89
15 Selecione a opção [Reiniciar o computador agora
(Recomendado)] e depois clique em [Reiniciar].

3
Configuração do ambiente de impressão

O Windows reinicia.

IMPORTANTE
Se estiver usando o sistema operacional Windows XP Service Pack 2 ou outro
equipado com o Firewall do Windows nos computadores clientes, configure o
Firewall do Windows para desbloquear a comunicação com o servidor de
impressão. Se não retirar o bloqueio, o status da impressora poderá não ser
exibido corretamente na Janela de status da impressora, e algumas funções da
impressora poderão não funcionar corretamente. (Consulte a p. 8-9)

Instalando a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou da


pasta [Impressoras]

1 Abra as pastas [Impressoras e aparelhos de fax] ou


[Impressoras].
No Windows 98/Me/2000: No menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞
[Impressoras].
No Windows XP Professional/Server 2003: No menu [Iniciar], selecione
[Impressoras e aparelhos de fax].
No Windows XP Home Edition: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle],
e clique em [Impressoras e outros itens de hardware] ➞ [Impressoras e
aparelhos de fax].
No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em
[Impressora].

3-90 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
2 Exiba a caixa de diálogo [Assistente para adicionar
impressora] ou [Adicionar Impressora].
No Windows 98/Me/2000: Clique duas vezes em [Adicionar impressora].
No Windows XP Professional/Home Edition: Clique em [Adicionar uma
impressora].
No Windows Server 2003: Clique duas vezes em [Adicionar impressora].
No Windows Vista: Execute a Etapa 4 clicando em [Adicionar uma impressora].

3 Clique em [Avançar].

Configuração do ambiente de impressão


4 Selecione [Uma impressora de rede ou conectada a outro
computador] e clique em [Avançar].
No Windows 98/Me/2000: Selecione [Impressora da rede] e clique em
[Avançar].
No Windows Vista: Clique em [Adicionar uma impressora da rede, sem fio ou
Bluetooth].

Se estiver usando o Windows Vista, a procura por impressoras na rede se inicia


automaticamente. Clique em [A impressora que desejo não está na lista].

Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-91
5 Selecione [Conectar-se à impressora (marque esta opção e
clique em 'Avançar' p/ procurar a impressora)], e clique em
[Avançar].
No Windows 98/Me, clique em [Procurar].
No Windows Vista, selecione [Selecionar uma impressora compartilhada pelo
nome] e clique em [Avançar].

3
Configuração do ambiente de impressão

6 Selecione a impressora no servidor de impressão e em


seguida, clique em [Avançar].
No Windows Vista, selecione a impressora no servidor de impressão e clique em
[Selecionar].

No Windows 98/Me: Avance para a Etapa 8.


No Windows Vista: Aparece a caixa de diálogo [Impressoras]. Clique em [Instalar
Driver] (Se aparecer a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário], clique em
[Continuar]).

3-92 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows XP/Server 2003 e surgir a caixa de diálogo
[Conectar-se à impressora], siga as orientações da mensagem.

7 Selecione se deseja ou não utilizar esta impressora como


impressora padrão, e clique em [Avançar].
No Windows Vista, digite um novo nome em [Nome da impressora] se desejar
alterar o nome da impressora. Ao especificar a impressora como a impressora
padrão, selecione a caixa de verificação [Definir esta impressora como padrão]
e clique em [Avançar].

Configuração do ambiente de impressão


No Windows Vista, clique em [Imprimir página de teste] ao imprimir uma página
de teste. Uma caixa de diálogo aparece após a impressão. Para fechar a caixa de
diálogo, clique em [Fechar].

8 Clique em [Concluir].

Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-93
IMPORTANTE
Se estiver usando o sistema operacional Windows XP Service Pack 2 ou outro,
equipado com o Firewall do Windows nos computadores clientes, configure o
Firewall do Windows para desbloquear a comunicação com o servidor de
impressão. Se não retirar o bloqueio, o status da impressora poderá não ser
corretamente exibido na Janela de status da impressora, e algumas funções da
impressora poderão não funcionar corretamente. (Consulte a p. 8-9)

Instalando a partir do [Windows Explorer]

1 No menu [Iniciar], selecione [Todos os programas] ➞


3 [Acessórios] ➞ [Windows Explorer].
No Windows Me/2000: No menu [Iniciar], selecione [Programas] ➞ [Acessórios]
Configuração do ambiente de impressão

➞ [Windows Explorer].
No Windows 98: No menu [Iniciar], selecione [Programas] ➞ [Windows
Explorer].

2 Selecione o servidor de impressão a partir de [Meus locais de


rede] (ou [Computador de rede] no Windows 98; ou [Rede] no
Windows Vista.) e depois clique duas vezes no ícone desta
impressora.
Em alternativa, pode arrastar e soltar o ícone da impressora para a pasta
[Impressoras e aparelhos de fax] ou para a pasta [Impressoras].

3-94 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede
3 Siga as instruções na tela.

IMPORTANTE
Se estiver usando o sistema operacional Windows XP Service Pack 2 ou outro,
equipado com o Firewall do Windows nos computadores clientes, configure o
Firewall do Windows para desbloquear a comunicação com o servidor de
impressão. Se não retirar o bloqueio, o status da impressora poderá não ser
corretamente exibido na Janela de status da impressora, e algumas funções da
impressora poderão não funcionar corretamente. (Consulte a p. 8-9)

Configuração do ambiente de impressão

Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede 3-95
Desinstalando o software CAPT
O processo de remover o software para restaurar o computador para o mesmo
estado anterior à instalação é referido como desinstalação. O software CAPT pode
ser desinstalado usando o seguinte procedimento.

IMPORTANTE
• Se o driver da impressora foi instalado no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, onde a
3 sessão foi iniciada por um usuário a membro do grupo dos administradores, não pode
ser desinstalado do computador com a sessão iniciada por usuários que não sejam
Configuração do ambiente de impressão

membros do grupo dos administradores. Certifique-se que inicia a sessão como um


membro do grupo dos administradores antes de desinstalar.
• Se estiver usando um computador com o sistema operacional Windows XP Service Pack
2 ou outro equipado com o Firewall do Windows, a impressora é registrada na guia
[Exceções] da caixa de diálogo do [Firewall do Windows] ([Configurações do Firewall do
Windows] para o Windows Vista). Quando desinstala o software CAPT utilizando o
desinstalador, as configurações para esta impressora são removidas da guia [Exceções]
na caixa de diálogo [Firewall do Windows] ([Configurações do Firewall do Windows] para
o Windows Vista).
• Se os manuais foram instalados, você também pode desinstalar os manuais
desinstalando o software CAPT com o Desinstalador.

1 Feche todos os arquivos e programas listados abaixo:


• Arquivos da ajuda
• Janela de status da impressora
• Painel de controle
• Outros aplicativos

2 No menu [Iniciar], selecione [Todos os programas] ➞


[Desinstalador da impressora Canon] ➞ [Desinstalador do
Canon LBP3300].
No Windows 98/Me/2000: No menu [Iniciar], selecione [Programas] ➞
[Desinstalador da impressora Canon] ➞ [Desinstalador do Canon LBP3300].

3-96 Desinstalando o software CAPT


OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Controle de Conta de
Usuário] aparecer, clique em [Permitir].

3 Selecione o nome desta impressora e clique em [Excluir].

Configuração do ambiente de impressão


OBSERVAÇÂO
Mesmo que a [Canon LBP3300] não esteja na lista na caixa de diálogo [Excluir
impressora], você pode excluir o arquivo e a informação relacionada com esta
impressora, clicando em [Excluir].

4 Clique em [Sim].

A desinstalação inicia. Aguarde alguns instantes.

Desinstalando o software CAPT 3-97


5 Clique em [Sair].

3
Configuração do ambiente de impressão

OBSERVAÇÂO
Se o software CAPT não pode se desinstalado, consulte "Se a desinstalação
falhar," na p. 7-40.

3-98 Desinstalando o software CAPT


Imprimindo um documento 4
CAPÍTULO

Este capítulo descreve os procedimentos de impressão e as funções desta impressora.

Configurando as informações sobre a impressora antes de imprimir . . . . . . . . . . . . . . . 4-3


Imprimindo a partir de um aplicativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Especificando as preferências de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de impressão usando a Janela de status da impressora . . .4-17
Cancelando um trabalho de impressão usando o botão Cancelar trabalho. . . . . . . . . . . . . . .4-19
Usando as várias funções de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Utilizando uma variedade de opções para a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Várias páginas no driver da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Visualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Impressão de várias páginas em uma única folha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49
Dimensionamento da saída de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Impressão de cartaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53
Impressão de marca d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54
Imprimindo margens e a data de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56
Selecionando um objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-58
Imprimindo com uma medianiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Especificandoo método de saída de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-61
Imprimindo com dados com rotação de 180 graus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-62
Suavizando imagens com texturas irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63
Imprimindo com densidade do toner ajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
Especificando o brilho e contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-66
Imprimindo uma amostra em escala de cinza (apenas no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista) . . . .4-68
Especificando "Perfis" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-69
Editando trabalhos com o PageComposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74
Como usar a Ajuda on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
Exibindo a Ajuda on-line nas opções exibidas na tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-77
Exibindo a Ajuda on-line nos procedimentos de operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-78
Obtendo a opção sobre a qual você deseja informações com palavras-chave e exibindo a sua Ajuda on-line . . . .4-80

4-1
4. Imprimindo um documento

Manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-83
Instalando os manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
Desinstalando os manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-87
Funções na Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Exibindo a Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Menu [Preferências] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Menu [Utilitário]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Menu [Configurações de dispositivo]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
[Atualizar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
[Corrigir erro] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
4 Exibindo o status da impressora quando um servidor de impressão está em uso . . . . . . . . . 4-95
Imprimindo um documento

4-2
Configurando as informações sobre a impressora antes
de imprimir
Especifique as configurações para o alimentador de papel informação antes de
imprimir.

1 Abra as pastas [Impressoras e aparelhos de fax] ou


[Impressoras].
No Windows 98/Me/2000: No menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞
[Impressoras]. 4
No Windows XP Professional/Server 2003: No menu [Iniciar], selecione

Imprimindo um documento
[Impressoras e aparelhos de fax].
No Windows XP Home Edition: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle],
e clique em [Impressoras e outros itens de hardware] ➞ [Impressoras e
aparelhos de fax].
No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em
[Impressora].

2 Clique com o botão direito no ícone desta impressora e


selecione [Propriedades] no menu pop-up.

Configurando as informações sobre a impressora antes de imprimir 4-3


3 Exiba a guia [Configurações de dispositivo] (no Windows
2000/XP/Server 2003/Vista) ou [Configuração] (no Windows
98/Me) e, em seguida, especifique as configurações para
[Opções de fonte de papel].

4
Imprimindo um documento

OBSERVAÇÂO
Também pode obter automaticamente informações sobre o status da impressora,
como por exemplo do alimentador de papel, clicando em [Obter status do
dispositivo].

4 Clique em [OK].

4-4 Configurando as informações sobre a impressora antes de imprimir


Imprimindo a partir de um aplicativo
Depois de instalar o software CAPT, você pode imprimir trabalhos na impressora.
Esta secção descreve o procedimento para imprimir a partir de um aplicativo,
tomando como exemplo o Adobe Reader 6.0.

1 Coloque papel na gaveta de papel ou no slot de alimentação


manual.
4
OBSERVAÇÂO

Imprimindo um documento
Ao colocar papel na gaveta de papel, consulte "Colocando papel na gaveta de
papel" (p. 2-19), ao colocar papel na bandeja de alimentação manual, consulte
"Colocando papel no slot de alimentação manual" (p. 2-27), e ao executar a
impressão dos dois lados, consulte "Impressão dos dois lados" (p. 2-50).

2 Abra o arquivo PDF que deseja imprimir com o Adobe Reader,


de seguida selecione [Configurar impressão] no menu
[Arquivo].

3 Especifique o tamanho do papel e a orientação de impressão


do documento e, em seguida, clique em [OK].

4 Selecione [Imprimir] no menu [Arquivo].


Surge a caixa de diálogo [Imprimir].

Imprimindo a partir de um aplicativo 4-5


5 Selecione o nome desta impressora do campo [Nome] ou
[Nome da impressora] e especifique as preferências de
impressão.

4
Imprimindo um documento

OBSERVAÇÂO
O nome da impressora exibido nessa caixa de diálogo pode ser alterado na pasta
[Impressoras e aparelhos de fax] (no Windows 98/Me/2000/Vista, a pasta
[Impressoras]).

6 Se desejar especificar preferências de impressão mais


detalhadas, clique em [Propriedades].

4-6 Imprimindo a partir de um aplicativo


OBSERVAÇÂO
O procedimento para exibir a caixa de diálogo [Propriedades do documento] pode
variar dependendo do aplicativo a ser usado.

7 Nas guias [Configuração de página], [Acabamento], [Fonte de


papel] e [Qualidade], especifique as preferências de
impressão.

Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
• Para obter mais detalhes sobre as configurações, consulte a Ajuda on-line do
Windows. Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line,
consulte "Como usar a Ajuda on-line," na p. 4-77.
• As configurações que são especificadas aqui apenas se aplicam ao arquivo aberto
atualmente. Verifique o conteúdo da caixa de diálogo [Propriedades do
documento] cada vez que imprimir. Em particular, é recomendado que confirme o
conteúdo na guia [Configuração de página] e na guia [Fonte de papel].
• As configurações padrão para todos os arquivos podem ser configuradas
utilizando a seguinte caixa de diálogo.
- No Windows 98/Me: Abra a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a
partir da pasta [Impressoras]. (Consulte "Exibindo a caixa de diálogo
[Propriedades da impressora] a partir da pasta [Impressoras]," na p. 4-11)
- No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista: Abra a caixa de diálogo [Propriedades
do documento] na pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou na pasta
[Impressoras]. (Consulte "Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades do
documento] a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou pasta
[Impressoras]," na p. 4-14)

Imprimindo a partir de um aplicativo 4-7


8 Clique em [OK].
Volta a surgir a caixa de diálogo [Imprimir].

9 Clique em [OK].
A impressora inicia a impressão.

OBSERVAÇÂO
• Se tiver quaisquer problemas imprimindo, consulte o "Capítulo 7 Resolução de
problemas".
• "Usando as várias funções de impressão" (Consulte a p. 4-20) descreve como
usar as várias funções da impressora e do driver da impressora. Especificando as
configurações da impressora e do driver da impressora para cada trabalho, você
pode tirar o máximo partido da impressora e de suas funções.
4
Imprimindo um documento

4-8 Imprimindo a partir de um aplicativo


Especificando as preferências de impressão
O software CAPT para a LBP3300 permite especificar várias preferências de
impressão.
Para especificar as preferências de impressão, exiba a caixa de diálogo
[Propriedades da impressora] ou a caixa de diálogo [Propriedades do documento].
Execute um dos seguintes procedimentos que seja apropriado para o seu sistema
operacional para exibir as caixas de diálogo de Propriedades.

No Windows 98/Me 4
Se abrir a caixa de diálogo [Propriedades do documento] dentro de um aplicativo,

Imprimindo um documento
apenas pode especificar as configurações para esse trabalho de impressão.
Se abrir a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da pasta
[Impressoras], pode especificar várias configurações da impressora e valores
padrão para todos os trabalhos de impressão.

OBSERVAÇÂO
A guia [Configuração], que lhe permite configurar as várias configurações da
impressora, apenas pode ser exibida utilizando o procedimento descrito em "Exibindo a
caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da pasta [Impressoras]"
(Consulte a p. 4-11).

Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir de


um aplicativo
Esta secção descreve o procedimento, tomando como exemplo o Adobe Reader
6.0.

1 Selecione [Imprimir] no menu [Arquivo] do aplicativo.

OBSERVAÇÂO
Os procedimentos de impressão variam dependendo do aplicativo que está
usando. Para detalhes sobre os procedimentos de impressão, consulte o manual
de instruções fornecido com o aplicativo.

Especificando as preferências de impressão 4-9


2 Selecione o nome desta impressora do campo [Nome] ou
[Nome da impressora] e clique em [Propriedades].

4
Imprimindo um documento

Será exibida a caixa de diálogo [Propriedades do documento].

4-10 Especificando as preferências de impressão


Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da
pasta [Impressoras]

1 No menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞


[Impressoras].

2 Clique com o botão direito no ícone desta impressora e


selecione [Propriedades] no menu pop-up.

Imprimindo um documento
Será exibida a caixa de diálogo [Propriedades da impressora].

OBSERVAÇÂO
A caixa de diálogo [Propriedades da impressora] também pode ser exibida
selecionando o ícone desta impressora e selecionando [Propriedades] no menu
[Arquivo].

Especificando as preferências de impressão 4-11


No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista
Se abrir a caixa de diálogo [Propriedades do documento] dentro de um aplicativo,
apenas pode especificar as configurações para esse trabalho de impressão.
Se abrir a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir da pasta
[Impressoras e faxes] ou da pasta [Impressoras], pode especificar as
configurações padrão usadas para todos os trabalhos de impressão.
Se abrir a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir da pasta
[Impressoras e faxes] ou da pasta [Impressoras], pode especificar várias
configurações da impressora e adicionar opções usadas freqüentemente como
"Perfis".

OBSERVAÇÂO
• A permissão Controle total é necessária para especificar as configurações da pasta
4 [Impressoras e aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras]. Se não consegue exibir a
caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir da pasta [Impressoras e
aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras], exiba-a a partir do aplicativo.
Imprimindo um documento

• A guia [Configurações de dispositivo], que lhe permite especificar várias configurações


da impressora, apenas pode ser exibida utilizando o procedimento descrito em "Exibindo
a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da pasta [Impressoras e
aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras]" (Consulte a p. 4-15).

Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir de


um aplicativo
Esta secção descreve o procedimento, tomando como exemplo o Adobe Reader
6.0.

1 Selecione [Imprimir] no menu [Arquivo] do aplicativo.

OBSERVAÇÂO
Os procedimentos de impressão variam dependendo do aplicativo que está
usando. Para detalhes sobre os procedimentos de impressão, consulte o manual
de instruções fornecido com o aplicativo.

4-12 Especificando as preferências de impressão


2 Confirme o nome da impressora e clique em [Propriedades].

Imprimindo um documento
Será exibida a caixa de diálogo [Propriedades do documento].

Especificando as preferências de impressão 4-13


Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir da
pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou pasta [Impressoras]

1 Abra as pastas [Impressoras e aparelhos de fax] ou


[Impressoras].
No Windows 2000: No menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞
[Impressoras].
For Windows XP Professional/Server 2003: No menu [Iniciar], selecione
[Impressoras e aparelhos de fax].
No Windows XP Home Edition: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle],
e clique em [Impressoras e outros itens de hardware] ➞ [Impressoras e
aparelhos de fax].
No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em
[Impressora].
4
2
Imprimindo um documento

Clique com o botão direito no ícone da impressora e


selecione [Preferências de impressão] ([Preferências de
Impressão] no Windows Vista) no menu pop-up.

4-14 Especificando as preferências de impressão


Será exibida a caixa de diálogo [Propriedades do documento].

Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
No Windows 2000/XP/Server 2003, a caixa de diálogo [Propriedades do
documento] também pode ser exibida selecionando o ícone desta impressora e
selecionando [Preferências de impressão] no menu [Arquivo].

Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da


pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras]

1 Abra as pastas [Impressoras e aparelhos de fax] ou


[Impressoras].
No Windows 2000: No menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞
[Impressoras].
No Windows XP Professional/Server 2003: No menu [Iniciar], selecione
[Impressoras e aparelhos de fax].
No Windows XP Home Edition: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle],
e clique em [Impressoras e outros itens de hardware] ➞ [Impressoras e
aparelhos de fax].
No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em
[Impressora].

Especificando as preferências de impressão 4-15


2 Clique com o botão direito no ícone desta impressora e
selecione [Propriedades] no menu pop-up.

4
Será exibida a caixa de diálogo [Propriedades da impressora].
Imprimindo um documento

OBSERVAÇÂO
No Windows 2000/XP/Server 2003, a caixa de diálogo [Propriedades da
impressora] também pode ser exibida selecionando o ícone desta impressora e
selecionando [Propriedades] no menu [Arquivo].

4-16 Especificando as preferências de impressão


Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de
impressão
Você pode excluir, interromper ou reiniciar um trabalho na Janela de status da
impressora. Apertando no botão (Cancelar trabalho) no painel de controle
cancela também o trabalho no qual está ocorrendo um erro e o que estiver no
processo de impressão.

Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de
impressão usando a Janela de status da impressora
4
1

Imprimindo um documento
Inicie a impressão.
Surge a Janela de status da impressora.

OBSERVAÇÂO
A Janela de status da impressora poderá não ser exibida dependendo das
configurações em [Exibir janela de status da impressora] no menu [Preferências]
da Janela de status da impressora. (Consulte "Menu [Preferências]," na p. 4-92)

2 Ao excluir ou interromper o trabalho, clique no botão


[Interromper trabalho] na guia [Trabalho de impressão atual]
ou na guia [Minha operação de trabalho].

Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de impressão 4-17


A seguinte mensagem é exibida e a guia [Minha operação de trabalho] é
selecionada em cima clicando no botão [Interromper trabalho] na guia [Trabalho
de impressão atual].

3 Clique no botão para a operação desejada nos botões


[Operação de trabalho].

4
Imprimindo um documento

● Excluindo um trabalho
❑ Clique em [ ] (Excluir trabalho).

● Interrompendo um trabalho
❑ Clique em [ ] (Interromper trabalho).

● Reiniciando o trabalho
❑ Clique em [ ] (Reiniciar trabalho).

4-18 Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de impressão


Cancelando um trabalho de impressão usando o botão
Cancelar trabalho

1 Apertar no botão (Cancelar trabalho) cancela o trabalho.

Imprimindo um documento
IMPORTANTE
• As páginas do trabalho atual cujos dados já foram recebidos não podem ser
canceladas.
• Um trabalho de somente uma página não pode ser cancelado.
• Se o trabalho no qual aperta o botão e o trabalho no qual o solta forem diferentes,
ambos não podem ser cancelados.
• Dependendo das configurações de [Ativar para cancelar trabalhos com erro] ou
[Ativar para cancelar todos os trabalhos de impressão em processamento] no
menu [Configurações do botão Cancelar trabalho] em [Configurações de
dispositivo], você pode não conseguir cancelar o trabalho. (Consulte "Menu
[Configurações de dispositivo]," na p. 4-94)

OBSERVAÇÂO
O indicador Cancelar trabalho (laranja) liga ao apertar o botão, e o processo de
cancelamento do trabalho inicia depois de soltar o botão. O indicador Cancelar
trabalho (laranja) pisca quando um trabalho está no processo de cancelamento.

Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de impressão 4-19


Usando as várias funções de impressão

Utilizando uma variedade de opções para a impressão


Você pode imprimir em uma variedade de maneiras usando o driver da impressora
do modo seguinte.

■ Imprimindo múltiplas páginas em uma folha (Consulte a p. 4-49)


Várias páginas podem ser impressas em uma única folha de papel.

4
Imprimindo um documento

■ Dimensionamento da saída de impressão (Consulte a p. 4-51)


Especifique esta opção quando trabalhos em tamanho A4 são reduzidos e impressos em
tamanho B5, ou trabalhos em tamanho B5 são ampliados e impressos em tamanho A4.
Você pode especificar um dimensionamento arbitrário.

4-20 Usando as várias funções de impressão


■ Impressão de cartaz (Consulte a p. 4-53)
Você pode ampliar uma imagem de uma única página e imprimi-la em várias folhas de
papel. Você pode unir essas páginas impressas para criar um cartaz grande.

4
■ Impressão de marca d'água (Consulte a p. 4-54)

Imprimindo um documento
Você pode sobrepor marcas d'água (como [CÓPIA], [RASCUNHO], etc.) ao documento
criado por um aplicativo.

■ Imprimindo margens e a data de impressão (Consulte a p. 4-56)


Você pode imprimir com margens, data de impressão, e/ou número de páginas, etc.

13 de junho de 2006

Usando as várias funções de impressão 4-21


■ Selecionando um objetivo (Consulte a p. 4-58)
Você pode selecionar impressão dos dois lados ou impressão de livreto, assim como
impressão de um lado, como estilos de impressão.

• [Impressão dos dois lados]


Permite que você imprima um documento de 2 páginas em ambos os lados de uma
folha de papel.

• [Impressão de livreto]
Ao imprimir 2 páginas em ambos os lados do papel e dobrando o papel em dois, as
4 páginas ficam corretamente alinhadas e prontas para a encadernação em um livreto
(deste modo, é impresso um total de 4 páginas em uma única folha de papel).
Por exemplo, ao criar um livreto de 12 páginas, é usado um total de 3 folhas, uma vez
Imprimindo um documento

que 2 páginas são impressas em cada lado do papel. Para criar um livreto, necessita
apenas de dobrar as impressões em duas e encaderná-las. A função de impressão de
livretos organiza a ordem das páginas para que as páginas fiquem corretamente
alinhadas quando são encadernadas em um livreto.
Também pode ser criado um livreto especificando o número de folhas a dobrar em duas
e encadernando a quantidade especificada.

■ Imprimindo com uma medianiz (Consulte a p. 4-60)


Você pode especificar a medianiz das impressões.

4-22 Usando as várias funções de impressão


■ Especificando o método de saída de papel (Consulte a p. 4-61)
Você pode selecionar o método de saída de papel a partir das seguintes opções:

• [Desativado]
As impressões de um trabalho completo são agrupadas.
Por exemplo, se estiver imprimindo três cópias de um documento de 3 páginas, as
impressões de um trabalho completo são agrupadas e organizadas nesta ordem de
páginas: 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3.

Imprimindo um documento
• [Agrupar]
As impressões de um trabalho completo são agrupadas.
Por exemplo, se estiver imprimindo três cópias de um documento de 3 páginas, as
impressões de um trabalho completo são agrupadas nesta ordem de páginas: 1, 2, 3, 1,
2, 3, 1, 2, 3.

■ Imprimindo com dados com rotação de 180 graus (Consulte a p. 4-62)


Você pode imprimir com a imagem com 180 graus de rotação. Essa opção é útil para
imprimir envelopes e fichas que só podem ser alimentados em determinadas
orientações.

Usando as várias funções de impressão 4-23


■ Suavizando imagens com texturas irregulares (Consulte a p. 4-63)
Especifique esta opção para suavizar este tipo de dados de baixa resolução enquanto
imprime.

■ Imprimindo com densidade do toner ajustada (Consulte a p. 4-65)


Você pode imprimir com a densidade do toner ajustada.

4
Imprimindo um documento

■ Especificando o brilho e contraste (Consulte a p. 4-66)


Você pode executar impressões com o brilho e o contraste especificados.

4-24 Usando as várias funções de impressão


■ Imprimindo uma amostra em escala de cinza (somente no Windows 2000/
XP/Server 2003/Vista) (Consulte a p. 4-68)
Você pode imprimir amostra ajustada de escala de cinza depois de especificar as
configurações na guia [Ajuste da escala de cinza].

Imprimindo um documento
■ Editando trabalhos com o PageComposer (Consulte a p. 4-74)
É possível combinar dois ou mais trabalhos de impressão em apenas um e alterar as
configurações do trabalho para o trabalho combinado. Você pode editar um trabalho em
outro aplicativo. Também pode visualizar o trabalho.

TrabalhoA TrabalhoB Trabalho

Usando as várias funções de impressão 4-25


Várias páginas no driver da impressora
As caixas de diálogo [Propriedades da impressora] e [Propriedades do documento]
contêm as seguintes guias, que permitem que você especifique as várias funções
de impressão. Você pode alternar entre as guias clicando no cimo da caixa de
diálogo.

Esta seção descreve os tipos de preferências de impressão que podem ser


especificados em cada guia.

■ No Windows 98/Me
• Caixa de diálogo [Propriedades do documento]
- Guia [Configuração de página]
- Guia [Acabamento]
4 - Guia [Fonte de papel]
Imprimindo um documento

- Guia [Qualidade]
• Caixa de diálogo [Propriedades da impressora]
- Guia [Geral]
- Guia [Detalhes]
- Guia [Compartilhamento]
- Guia [Configuração de página]
- Guia [Acabamento]
- Guia [Fonte de papel]
- Guia [Qualidade]
- Guia [Configuração]

OBSERVAÇÂO
As guias [Geral], [Detalhes] e [Compartilhamento] na caixa de diálogo [Propriedades da
impressora] são exibidas pelo Windows. Para mais detalhes sobre estas guias, consulte
a Ajuda do Windows.

■ No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista


• Caixa de diálogo [Propriedades do documento]
- Guia [Configuração de página]
- Guia [Acabamento]
- Guia [Fonte de papel]
- Guia [Qualidade]
• Caixa de diálogo [Propriedades da impressora]
- Guia [Geral]
- Guia [Compartilhamento]

4-26 Usando as várias funções de impressão


- Guia [Portas]
- Guia [Avançado]
- Guia [Gerenciamento de cores]
- Guia [Segurança]
- Guia [Configurações de dispositivo]
- Guia [Perfil]

OBSERVAÇÂO
As guias [Geral], [Compartilhamento], [Portas], [Avançado], [Gerenciamento de cores] e
[Segurança] na caixa de diálogo [Propriedades da impressora] são exibidas pelo
Windows. Para mais detalhes sobre estas guias, consulte a Ajuda do Windows.

Guia [Configuração de página]


A guia [Configuração de página] permite especificar as seguintes preferências de
impressão: 4

Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo

Você pode selecionar o tamanho de papel do


[Tamanho da página]
documento criado por um aplicativo.

[Tamanho da saída] Você pode especificar o tamanho do papel a imprimir.

[Cópias] Você pode especificar o número de cópias a imprimir.

[Orientação] Você pode especificar a orientação de impressão.

Usando as várias funções de impressão 4-27


Configuração/Botão Conteúdo

- [N páginas por folha] (N=1, 2, 4, 6, 8, 9, 16)


Imprime várias páginas em uma folha de papel. Alguns
aplicativos podem oferecer uma função para imprimir
um documento como um conjunto de cópias
[Layout da página] (Consulte a agrupadas. Não use essa função com [N páginas por
p. 4-49) folha].
- [Cartaz [N x N]] (N = 2, 3, 4)
Amplia uma imagem de uma única página e a imprime
em várias folhas de papel. Você pode unir essas
páginas impressas para criar um cartaz grande.

Você pode especificar o layout da ordem das páginas


para impressão quando o [Layout da página] está
[Ordem das páginas]
definido como [N páginas por folha] (N = 2, 4, 6, 8, 9,
16).
4
[Dimensionamento manual] Selecionando esta caixa de verificação, pode digitar o
Imprimindo um documento

(Consulte a p. 4-52) valor para dimensionar manualmente o documento.

Você pode sobrepor marcas d'água (como [CÓPIA],


[RASCUNHO], etc.) ao documento criado por um
[Marca d'água] (Consulte a aplicativo. Selecione a caixa de verificação para esta
p. 4-54) opção e selecione uma marca d'água para imprimir com
o documento. Selecione a marca d'água na lista
suspensa situada no lado direito.

[Editar marca d'água] (Consulte Exibe uma caixa de diálogo para modificar as marcas
a p. 4-55) d'água adicionadas.

[Tamanho de papel Exibe uma caixa de diálogo para especificar os


personalizado] tamanhos de papel personalizados.

[Opções de página] (Consulte a Permite imprimir a data, o nome do usuário, os números


p. 4-56) de página ou uma borda.

4-28 Usando as várias funções de impressão


■ Caixa de diálogo [Configurações de tamanho de papel personalizado]
A seguinte caixa de diálogo é exibida clicando em [Tamanho de papel personalizado].

Esta caixa de diálogo permite que você especifique a altura e largura do tamanho de
papel personalizado, que é diferente dos tamanhos padrão de papel.

No Windows 98/Me, podem ser adicionados até 30 tamanhos de papel personalizado. No


Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, o número depende do ambiente do sistema.

Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo

Exibe o [Nome] e o [Tamanho] de tamanhos de papel


padrão e tamanhos de papel personalizado
adicionados. Os tamanhos de papel que têm uma
marca vermelha pequena no lado esquerdo do nome
[Lista de papéis]
são tamanhos de papel padrão ou [Personalizado
(nome fixo)]. Estes tamanhos de papel padrão e o
[Personalizado (nome fixo)] não podem ser
excluídos.

[Nome do tamanho de papel Você pode digitar o nome do tamanho de papel


personalizado] personalizado a ser adicionado.

Selecione a unidade ([Milímetro] ou [Polegada]) a ser


[Unidade] usada na configuração do tamanho de papel
personalizado.

Especifique a altura e largura do tamanho de papel


personalizado ([Altura] [Largura]). Especifique a
[Tamanho do papel] orientação em retrato do tamanho de papel
personalizado ([Altura] [Largura]) dentro de
tamanhos definíveis pelo usuário.

Exclui o tamanho de papel personalizado


selecionado na [Lista de papéis]. No entanto, os
[Excluir]
tamanhos de papel padrão e o [Personalizado (nome
fixo)] não podem ser excluídos.

[Registrar] Registra tamanhos de papel personalizado.

Usando as várias funções de impressão 4-29


■ Caixa de diálogo [Editar marca d'água] (Consulte a p. 4-55)
A seguinte caixa de diálogo é exibida clicando em [Editar marca d'água].

Esta caixa de diálogo permite que você adicione novas marcas d'água e edite as marcas
d'água adicionadas.

4
Imprimindo um documento

Configuração/Botão Conteúdo

Você pode especificar a posição para imprimir a marca


d'água selecionada no documento. Digite valores de X e Y
entre -50 e 50. (O centro do papel é definido como 0
[Posição]
(zero)). Pode também arrastar os controles deslizantes
situados na parte inferior direita de Visualizar para
especificar a posição.

[Mover para o centro] Move a marca d'água para o centro do documento.

É possível especificar o ângulo para imprimir a marca


[Ângulo] d'água no documento (A posição horizontal é definida
como 0 (zero)).

Exibe uma lista de marcas d'água registradas. As marcas


d'água que têm uma marca vermelha pequena no lado
[Lista de marcas d'água]
esquerdo do nome são fornecidas por padrão. Estas
marcas d'água fornecidas não podem ser excluídas.

Permite que você adicione e especifique uma nova marca


[Adicionar] d'água na caixa de diálogo [Editar marca d'água] (podem
ser adicionadas até 50 marcas d'água).

Exclui a marca d'água selecionada da [Lista de marcas


[Excluir] d'água]. No entanto, não é possível excluir as marcas
d'água padrão.

4-30 Usando as várias funções de impressão


Configuração/Botão Conteúdo

Você pode digitar o nome da marca d'água adicionada


[Nome] para ser exibido na lista [Marca d'água] na guia
[Configuração de página].

Digite os caracteres que devem ser impressos como uma


[Texto]
marca d'água.

Selecione a fonte a utilizar para imprimir a marca d'água


[Fonte]
(somente fontes True Type).

[Estilo] Selecione o estilo de fonte da marca d'água.

[Tamanho] Selecione o tamanho de fonte da marca d'água.

Selecione a cor da marca d'água. Uma vez que esta


[Cor] impressora é monocromática, todas as cores de marca
d'água são impressas em escala de cinza. 4

Imprimindo um documento
Especifique se haverá uma borda delimitando a marca
[Borda]
d'água que será impressa.

Selecione o tipo de marca d'água entre as opções


[Estilo de impressão]
[Transparente] ou [Sobrepor].

[Imprimir somente na Selecione esta caixa de verificação ao imprimir a marca


primeira página] d'água apenas na primeira página do documento.

■ Caixa de diálogo [Opções de página] (Consulte a p. 4-56)


A seguinte caixa de diálogo é exibida clicando em [Opções de página].
Esta caixa de diálogo permite especificar bordas, data, números de página, etc. para
imprimir nos documentos.

Usando as várias funções de impressão 4-31


Configuração/Botão Conteúdo

Você pode selecionar o tipo de borda a ser impressa


como a borda da página. Quando se aplica uma
[Bordas] borda, os dados originais destinados a impressão
têm o tamanho ligeiramente reduzido para que
deixem espaço para a borda.

[Imprimir data] Pode imprimir a data.

Pode imprimir um nome do usuário registrado no


[Imprimir nome do usuário]
computador.

[Imprimir número de página] Pode imprimir números de página.

Exibe uma caixa de diálogo para especificar a font


[Configurações de formato]
para imprimir a data e o número da página.
4
■ Caixa de diálogo [Configurações de formato]
Imprimindo um documento

A seguinte caixa de diálogo é exibida clicando em [Configurações de formato] na caixa de


diálogo [Opções de página].
Esta caixa de diálogo permite especificar bordas, data, números de página, etc. para
imprimir nos documentos.

Configuração/Botão Conteúdo

Selecione a fonte a utilizar (somente fontes True


[Fonte]
Type).

[Estilo] Selecione o estilo de fonte a ser usado.

[Tamanho] Selecione o tamanho de fonte a ser usado.

Selecione a cor a ser usada. Uma vez que esta


[Cor] impressora é monocromática, todas as cores de
marca d'água são impressas em escala de cinza.

4-32 Usando as várias funções de impressão


Guia [Acabamento]
A guia [Acabamento] permite especificar as seguintes preferências de impressão:

Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo

Permite que você selecione o estilo de impressão


[Estilo de impressão] (Consulte
(impressão de um lado, impressão dos dois lados, ou
a p. 4-58)
impressão de livreto).

[Livreto] Exibe a caixa de diálogo [Impressão de livreto].

Quando há mídia de orientações diferentes em um


trabalho, selecione a caixa de verificação [Imprimir em
[Imprimir em diferentes
diferentes orientações] e especifique as configurações
orientações]
para o [Alinhamento do papel] ou [Medianiz]. Clique em
[Detalhes] para especificar as configurações.

Exibe uma caixa de diálogo para configurações


[Detalhes] (Guia [Acabamento])
detalhadas para [Alinhamento do papel].

Exibe as configurações especificadas na caixa de


[Alinhamento do papel]
diálogo [Configurações detalhadas].

[Local da encadernação] É possível especificar a borda do documento impresso


(Consulte a p. 4-60) em que ocorrerá a encadernação.

Especifica a largura da medianiz ao encadernar as


[Medianiz] (Consulte a p. 4-60)
impressões.

[Acabamento] (Consulte a
Especifique o método de saída de papel
p. 4-61)

Usando as várias funções de impressão 4-33


Configuração/Botão Conteúdo

Exibe a caixa de diálogo [Detalhes do acabamento] para


[Detalhes do acabamento] especificar os detalhes do acabamento e o modo de
impressão adequado ao papel utilizado.

■ Caixa de diálogo [Configurações detalhadas de livreto]


Quando seleciona [Impressão de livreto], clique em [Livreto] para abrir a seguinte caixa
de diálogo, conforme o necessário.

Essa caixa de diálogo permite especificar as configurações para a impressão de livreto.

4
Imprimindo um documento

Configuração/Botão Conteúdo

Especifique a unidade para a [Impressão de livreto]


[Método de impressão
(imprimindo todas as páginas ao mesmo tempo ou dividindo
de livreto]
em várias porções).

Selecione esta opção quando especificar a medianiz para


[Especificar medianiz do executar a [Impressão de livreto]. Digite um valor de
livreto] distância (0 a 30 mm) a partir da linha central (linha de
dobragem) no centro do papel.

4-34 Usando as várias funções de impressão


■ Caixa de diálogo [Configurações detalhadas]
A seguinte caixa de diálogo é exibida selecionando a caixa de diálogo [Imprimir em
diferentes orientações] e clicando em [Detalhes].
Esta caixa de diálogo permite que você especifique o [Alinhamento do papel] na saída ao
imprimir um documento de orientações diferentes em um trabalho.

Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo

Você pode selecionar o padrão do [Alinhamento do


[Alinhamento do papel]
papel] ao imprimir em diferentes orientações.

Quando se especifica um valor, coloca-se como


margem um espaço em branco em um dos lados da
[Medianiz] página (esta margem é chamada [Medianiz]. A
medianiz é útil para a encadernação. Os valores
válidos para a [Medianiz] estão entre 0 e 30 mm.

Quando se especifica um valor para a [Medianiz], a


posição da imagem na página é ajustada para abrir
[Processamento de imagem] espaço para a medianiz. Nesse momento, você pode
determinar se deseja reduzir o tamanho da imagem
para ajustá-la ao espaço restante.

Usando as várias funções de impressão 4-35


■ Caixa de diálogo [Configurações da medianiz] (Consulte a p. 4-60)
A seguinte caixa de diálogo é exibida clicando em [Medianiz].

Essa caixa de diálogo permite especificar a largura da medianiz e o método de


processamento de imagem.

Configuração/Botão Conteúdo

Quando se especifica um valor, coloca-se como


4 margem um espaço em branco em um dos lados da
[Medianiz] página (esta margem é chamada [Medianiz]. A
Imprimindo um documento

medianiz é útil para a encadernação. Os valores


válidos para a [Medianiz] estão entre 0 e 30 mm.

Quando se especifica um valor para a [Medianiz], a


posição da imagem na página é ajustada para abrir
[Processamento de imagem] espaço para a medianiz. Nesse momento, você pode
determinar se deseja reduzir o tamanho da imagem
para ajustá-la ao espaço restante.

■ Caixa de diálogo [Detalhes do acabamento]


A seguinte caixa de diálogo é exibida clicando em [Detalhes do acabamento].

Essa caixa de diálogo permite especificar várias opções para o processamento da


impressão.

4-36 Usando as várias funções de impressão


Configuração/Botão Conteúdo

Esta opção detecta o tamanho do papel e permite


que você especifique se deseja verificar interromper
temporariamente um trabalho de impressão quando
a [Fonte de papel] na guia [Fonte de papel] está
definida para [Estojo 1] ou [Estojo 2] (o alimentador
de papel opcional).
Se esta opção for selecionada, é exibida uma
mensagem e o trabalho é interrompido quando o
tamanho de papel especificado no [Tamanho da
saída] na guia [Configuração de página] for diferente
[Detectar o tamanho do papel no do tamanho de papel especificado na caixa de
estojo]* diálogo [Registrar o tamanho do papel nos estojos]
na Janela de status da impressora.
Quando imprimir em papel do tamanho selecionado
em [Tamanho da saída], coloque novamente o papel 4
apropriado na gaveta de papel e especifique o
tamanho de papel apropriado na caixa de diálogo

Imprimindo um documento
[Registrar o tamanho do papel nos estojos].
Se esta opção for desmarcada, o trabalho usa o
papel atualmente colocado sem exibir qualquer
mensagem, mesmo se as configurações do tamanho
de papel forem diferentes.

Imprime com a imagem com 180 graus de rotação.


[Girar dados de impressão 180 Essa opção é útil para imprimir envelopes e fichas
graus](Consulte a p. 4-62) que só podem ser alimentados em determinadas
orientações.

Quando esta opção é selecionada, não é executada


[Usar modo Ignorar páginas em
a saída de papel em branco se o trabalho inclui
branco]
páginas em branco.

Permite especificar as configurações na caixa de


diálogo [Configurações avançadas], quando desejar
imprimir facilmente linhas irregulares de texto e
gráficos, e especificar se deseja imprimir a última
[Configurações avançadas] página no modo de 1 lado durante a impressão dos 2
lados e etc. Além disso, se estiver utilizando o
Windows 2000/XP/Server 2003, é possível
especificar se o spool dos dados de impressão será
feito em formato EMF (meta-arquivo).

* Execute o seguinte procedimento, independentemente da configuração desta opção, se a [Fonte de papel] for
definida para [Automático].
Quando as configurações do [Tamanho da saída] e da caixa de diálogo [Registrar o tamanho do papel nos
estojos] forem diferentes, surge uma mensagem e a impressão é interrompida.
Quando imprimir em papel do tamanho selecionado em [Tamanho da saída], coloque o papel apropriado na
gaveta de papel e especifique o tamanho de papel apropriado na caixa de diálogo [Registrar o tamanho do
papel nos estojos] ou coloque o papel apropriado no slot de alimentação manual.

Usando as várias funções de impressão 4-37


■ Caixa de diálogo [Configurações avançadas]
A seguinte caixa de diálogo é exibida clicando em [Configurações avançadas] na caixa
de diálogo [Detalhes do acabamento].

Esta caixa de diálogo permite que você especifique os detalhes do acabamento.

Configuração/Botão Conteúdo

Especifica se vai executar o Refinamento da imagem.


4 [Refinamento da imagem]
Quando é aplicado o Refinamento de imagem, as
linhas irregulares do texto e gráficos são impressas
Imprimindo um documento

suavemente.

A qualidade de impressão pode ser prejudicada


dependendo do tipo de papel usado, ou do ambiente
[Modo de impressão especial]
operacional da impressora. O [Modo de impressão
(somente no Windows 2000/XP/
especial] fornece diversas configurações para
Server 2003/Vista)
resolver problemas relacionados com a qualidade da
impressão.

[Spool de EMF] (somente no Especifique se o spool dos dados de impressão será


Windows 2000/XP/Server 2003) feito em formato EMF (meta-arquivo).

[Imprimir última página no modo Quando esta opção for selecionada e a última página
Impressão de um lado quando o da impressão dos dois lados for de impressão de um
modo Impressão dos dois lados lado, a impressão pode ser executada mais
estiver configurado] rapidamente que a impressão dos dois lados.

4-38 Usando as várias funções de impressão


Guia [Fonte de papel]
A guia [Fonte de papel] permite especificar as seguintes preferências de
impressão:

Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo

[Seleção do papel] Especifique o método de alimentação de papel

Especifique a fonte de papel ou o tipo de papel de acordo


com as configurações selecionadas em [Seleção do
papel].
- [Automático]
Seleciona automaticamente a fonte de papel,
dependendo do tamanho ou tipo do papel.
- [Slot de alimentação manual] /[Estojo 1]/ [Estojo 2]
(Exibido somente quando o alimentador de papel estiver
instalado)
Alimenta papel a partir da fonte de papel selecionada. Os
seguintes tipos de papel podem ser colocados em cada
[Fonte de papel]
fonte de papel.
[Slot de alimentação manual]:
- Papel liso (60 - 90 g/m2)
- Papel pesado (91 - 163 g/m2)
- Ficha
- Envelope
- Etiqueta
- Transparência
[Estojo 1]/[Estojo 2]:
- Papel liso (60 - 90 g/m2)
- Papel pesado (91 - 120 g/m2)

[Tipo de papel] Você pode especificar o tipo de papel. (Consulte a p. 2-3)

Usando as várias funções de impressão 4-39


Guia [Qualidade]
A guia [Qualidade] permite especificar as seguintes preferências de impressão:

4
Imprimindo um documento

Configuração/Botão Conteúdo

A seleção do modo apropriado em [Objetivo] para o


conteúdo do documento permite a execução de uma
impressão ideal. A seleção de cada opção em [Objetivo]
[Objetivo] exibe um comentário sobre a opção na lista. Para alterar
as preferências de impressão selecionadas em
[Objetivo] de forma a atender às suas necessidades,
clique em [Detalhes].

Permite exibir a caixa de diálogo [Configurações


[Detalhes]
detalhadas] e alterar as preferências de impressão.

Selecione esta caixa de verificação ao personalizar a


escala de cinza.
[Configurações manuais de
Para especificar detalhadamente a escala de cinza,
escala de cinza]
clique em [Configurações de escala de cinza] para exibir
a caixa de diálogo [Configurações de escala de cinza].

Depois de selecionar a caixa de verificação


[Configurações de escala de
[Configurações manuais de escala de cinza], clique
cinza]
neste botão para personalizar a escala de cinza.

4-40 Usando as várias funções de impressão


Configuração/Botão Conteúdo

Se selecionar esta caixa de verificação, pode imprimir


uma amostra de cor ajustada depois de especificar as
[Imprimir amostra de escala de
configurações na guia [Ajuste da escala de cinza],
cinza]
exibida quando clica em [Configurações de escala de
(somente no Windows 2000/XP/
cinza]. A [Visualização] é impressa no centro da página,
Server 2003/Vista)
e esta é rodeada de imagens onde o [Brilho] e
(Consulte a p. 4-68)
[Contraste] são alterados por 1 unidade em cada uma
das direções correspondentes.

■ Caixa de diálogo [Configurações detalhadas]


A seguinte caixa de diálogo é exibida clicando em [Detalhes].

Esta caixa de diálogo permite que você altere as preferências de impressão.

Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo

Permite selecionar um padrão de pontilhado para


[Meios-tons em preto e branco] usar quando imprime os dados em meios-tons
monocromáticos.

Selecione esta caixa de verificação quando texto


colorido ou linhas finas de dados de CAD etc. saem
[Imprimir texto colorido e linhas
para fora ou aparecem partidas nas impressões.
em preto]
Você deve conseguir imprimir linhas finas com
nitidez.

Se dados de imagem tais como imagens fotográficas


são impressos em tamanhos ampliados em um
[Ativar correção de imagem] aplicativo, as imagens impressas podem parecer
(Consulte a p. 4-63) grosseiras. Especifique esta opção para suavizar
este tipo de dados de baixa resolução enquanto
imprime.

[Densidade do toner]
Ajusta a densidade do toner para a impressão.
(Consulte a p. 4-65)

Usando as várias funções de impressão 4-41


Configuração/Botão Conteúdo

O modo de rascunho é usado para imprimir uma


página de teste. Ao usar o modo de rascunho, pode
[Usar modo Rascunho]
reduzir o consumo do toner da impressora tornando
menos espessos os dados impressos.

IMPORTANTE
O uso do modo de rascunho pode diminuir a densidade de impressão, fazendo o texto
impresso ter uma aparência irregular.

■ Caixa de diálogo [Configurações de escala de cinza]


A seguinte caixa de diálogo é exibida clicando em [Configurações de escala de cinza].

Essa caixa de diálogo possui as guias [Ajuste de escala de cinza] e [Correspondência].

• Guia [Ajuste de escala de cinza]


4 Esta guia permite que você ajuste o brilho e o contraste para a impressão.
Imprimindo um documento

Configuração/Botão Conteúdo

[Visualizar] Exibe uma amostra da imagem após o ajuste.

Exibe uma amostra da imagem original antes do


[Original]
ajuste.

Você pode ajustar o brilho utilizado para a


[Brilho] (Consulte a p. 4-66)
impressão.

Você pode ajustar o contraste utilizado para a


[Contraste] (Consulte a p. 4-66)
impressão.

4-42 Usando as várias funções de impressão


• Guia [Correspondência]
Esta guia permite especificar o método de correção de cor usado para a impressão.
Se não executar a correção de cor, especifique a configuração para [Gama].

Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo

[Modo de correspondência] Você pode especificar o método de correção de cor.

Se a caixa de verificação para esta opção estiver


[Prioridade de correspondência desmarcada, você pode imprimir com o processo
de cores do aplicativo] (somente de correspondência de cores, especificado no driver
no Windows 2000/XP/Server da impressora priorizado. Se desejar imprimir com a
2003/Vista) cor correspondente no aplicativo priorizado,
selecione a caixa de verificação para esta opção.

Você pode especificar qual elemento deve ser


[Método de correspondência]
priorizado na correspondência.

Você pode selecionar a opção apropriada (são


[Perfil do monitor] exibidos os perfis registrados no computador) para
o monitor ou scanner que está usando.

Quando o [Modo de correspondência] é definido para


[Ajuste de gama], as cores são ajustadas através do
brilho sem executar uma correspondência. Em
[Gama] pode ajustar o brilho da impressão sem
danificar as áreas com mais brilho e as mais
[Gama] escuras. Use esta opção quando as cores no
documento impresso parecerem mais claras do que
na imagem original (como as fotografias que ainda
não foram digitalizadas, diagramas, tabelas ou
gráficos criados num monitor) ou quando deseja
alterar o brilho das cores.

Usando as várias funções de impressão 4-43


Guia [Configuração]/[Configurações de dispositivo]
A guia [Configuração]/[Configurações de dispositivo] permite especificar as opções
da fonte de papel, quando é exibida a Janela de status da impressora, e outras.

4
Imprimindo um documento

Configuração/Botão Conteúdo

Você pode selecionar as opções de fonte de papel


[Opções de fonte de papel]
quando estão instaladas na impressora.

Você pode especificar se o [Spool no host] é executado


no computador (se os trabalhos são processados no
computador). Quando o [Spool no host] não é executado
[Spool no host]
no computador, algumas opções ficam desativadas.
(somente no Windows 2000/XP/
Você pode selecionar [Automático] ou [Desativado].
Server 2003/Vista)
Quando [Automático] está selecionado, o status de
spool é determinado automaticamente pelas
configurações da impressora.

Quando essa caixa de verificação for selecionada, surge


um ícone para exibição da Janela de status da
[Mostrar ícone na barra de impressora na barra de tarefas, no canto inferior direito
tarefas] da tela. Para exibir a Janela de status da impressora,
clique no ícone da barra de tarefas e, em seguida, clique
em [Canon LBP3300].

Obtém automaticamente o status da impressora das


[Obter status do dispositivo] opções de fonte de papel da impressora e o reflete na
configurações do driver da impressora.

4-44 Usando as várias funções de impressão


Guia [Perfil] (somente no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista)
Esta guia permite criar e adicionar novos "Perfis" e editar "Perfis" existentes.

Imprimindo um documento
Configuração/Botão Conteúdo

[Lista de perfis] Lista os "Perfis" disponíveis.

[Nome] Exibe o nome do "Perfil" selecionado na [Lista de perfis].

Exibe um comentário sobre o "Perfil" selecionado na [Lista


[Comentário]
de perfis].

Exibe a caixa de diálogo [Exibir definições]. Você pode ver e


[Exibir definições]
confirmar todas as configurações de página atuais.

Exibe a caixa de diálogo [Adicionar/editar perfil] e possibilita


[Adicionar]
adicionar um novo "Perfil".

Selecionando os "Perfis" desejados na [Lista de perfis] e


clicando neste botão, exibe a caixa de diálogo [Adicionar/
[Editar] editar perfil] e permite alterar o [Nome], o [Ícone], o
[Comentário] e as configurações de um "Perfil" adicionado.
No entanto, não é possível editar os "Perfis" padrão.

Exclui o "Perfil" selecionado da [Lista de perfis]. No entanto,


[Excluir]
não é possível excluir os "Perfis" padrão.

Importa um "Perfil" salvo como um arquivo e o adiciona à


[Importar]
[Lista de perfis].

Salva o "Perfil" selecionado na [Lista de perfis] como um


[Exportar] arquivo. No entanto, não é possível salvar os "Perfis"
padrão.

Usando as várias funções de impressão 4-45


Configuração/Botão Conteúdo

Usando as duas caixas de verificação, especifique as


[Definir propriedade do
operações dos "Perfis" que vão ser permitidas na caixa de
documento]
diálogo [Propriedades do documento].

Quando esta opção é selecionada, pode selecionar um


"Perfil" na caixa de diálogo [Propriedades do documento].
[Permitir seleção de perfil]
Limpe a caixa de verificação para desativar a seleção de um
"Perfil" na caixa de diálogo [Propriedades do documento].

Quando esta caixa de verificação é selecionada, pode


[Permitir edição de adicionar uma nova configuração de "Perfil" que seja
configuração] diferente dos "Perfis" padrão na caixa de diálogo
[Propriedades do documento].

■ Caixa de diáloogo [Adicionar/editar perfil]


4 A seguinte caixa de diálogo é exibida clicando em [Adicionar] ou [Editar].
Imprimindo um documento

Essa caixa de diálogo permite que você especifique [Nome], [Ícone], [Comentário] e
preferências de impressão para um novo "Perfil" ou um outro que você deseje editar.

Configuração/Botão Conteúdo

Você pode digitar o nome do "Perfil" que deve ser


[Nome]
adicionado.

Você pode selecionar o ícone do "Perfil" que deve ser


[Ícone]
adicionado.

Você pode digitar o comentário do "Perfil" que deve


[Comentário]
ser adicionado.

4-46 Usando as várias funções de impressão


Visualizar
As configurações atuais são exibidas em Visualizar nas guias [Configuração de
página], [Fonte de papel] e [Acabamento]. Você pode especificar as configurações
para [Local da encadernação], [Layout da página], [Acabamento] e outras clicando
em Visualizar.

Imprimindo um documento
Dependendo de qual ícone é selecionado na parte superior esquerda de Visualizar
( ou ), o procedimento da operação de Visualizar difere como é mostrado de
seguida:

■ Quando é selecionado
Você pode especificar [Local da encadernação], [Layout da página] e [Estilo de
impressão] (somente [Impressão de um lado] e [Impressão dos dois lados]).

Clicando com o botão esquerdo do mouse na borda da imagem do documento permite


que você especifique o [Local da encadernação].

A configuração [Layout da página] altera-se sucessivamente entre [1 página por folha], [2


páginas por folha] e [4 páginas por folha] clicando repetidamente na imagem do
documento com o botão esquerdo do mouse.

Clicando com o botão direito em Visualizar seleciona [1 página por folha [de um lado]], [2
páginas por folha [de um lado]], [4 páginas por folha [de um lado]], [1 página por folha
[dos dois lados]], [2 páginas por folha [dos dois lados]], [4 páginas por folha [dos dois
lados]].

Usando as várias funções de impressão 4-47


Os significados dos ícones na parte inferior direita de Visualizar são os seguintes:

Ícone Significado

Você pode alternar o modo entre [Impressão de um lado] e [Impressão


dos dois lados].

■ Quando é selecionado
Você pode especificar a fonte de papel e o [Acabamento].

Clicando com o botão esquerdo na imagem fonte de papel (imagem do slot de


alimentação manual ou da gaveta de papel) em Visualizar especifica a fonte de papel. Se
deseja alternar automaticamente a fonte de papel de acordo com o tamanho ou tipo do
papel, clique com o botão esquerdo em [Automático] na parte inferior direita de
Visualizar.

4 Cliquando com o botão direito em Visualizar especifica o [Acabamento].

Quando [Seleção do papel] estiver definida para [Diferente para primeira, outras e
Imprimindo um documento

última], [Diferente para primeira, segunda, outras e última] ou [Diferente para capa e
outras], você pode especificar a fonte de papel para cada página.

4-48 Usando as várias funções de impressão


Impressão de várias páginas em uma única folha
Várias páginas podem ser impressas em uma única folha de papel.

1 Se você estiver usando o Windows 2000/XP/Server 2003/Vista,


abra a guia [Configurações de dispositivo] e certifique-se que
o [Spool no host] está definido para [Automático].

2 Exiba a guia [Configuração de página], de seguida selecione


o número de páginas a serem impressas em uma folha a
partir do [Layout da página].
O número de páginas que podem ser selecionadas é 1, 2, 4, 6, 8, 9, ou 16
4
(páginas por folha).

Imprimindo um documento

Usando as várias funções de impressão 4-49


3 Quando o [Layout da página] estiver definido para 2, 4, 6, 8, 9,
ou 16 (páginas por folha), surge a [Ordem das páginas].
Especifique como as páginas estão alinhadas.

4
Imprimindo um documento

OBSERVAÇÂO
As opções do menu suspenso [Ordem das páginas] dependem da orientação do
papel e do número de páginas a serem impressas em uma única folha.

4 Confirme as configurações e clique em [OK].

5 Clique em [OK] ou em [Imprimir].


A impressora inicia a impressão.

4-50 Usando as várias funções de impressão


Dimensionamento da saída de impressão
Pode optar por dimensionar quando o [Layout da página] estiver definido para [1
página por folha].

Quando as configuraçõs em [Tamanho da página] e [Tamanho da saída] forem


diferentes, dimensionamento é ajustado automaticamente.

O dimensionamento também pode ser especificado manualmente.

Você pode especificar de 25 a 200 %.

Dimensionamento automático de um documento

1 Exiba a guia [Configuração de página] e especifique o 4


tamanho da página em [Tamanho da página].

Imprimindo um documento
2 Especifique o tamanho do papel em [Tamanho da saída].

3 Confirme as configurações e clique em [OK].


O dimensionamento será configurado automaticamente de acordo com os
tamanhos especificados em [Tamanho da página] e [Tamanho da saída].

Usando as várias funções de impressão 4-51


Dimensionamento manual de um documento

1 Exiba a guia [Configuração de página] e especifique o


tamanho da página em [Tamanho da página].

2 Especifique o tamanho do papel em [Tamanho da saída].

3 Selecione [Dimensionamento manual] e especifique o valor


na caixa de número.

4
Imprimindo um documento

4 Confirme as configurações e clique em [OK].

4-52 Usando as várias funções de impressão


Impressão de cartaz
Você pode ampliar uma imagem de uma única página e imprimi-la em várias folhas
de papel. Você pode unir essas páginas impressas para criar um cartaz grande.

1 Se você estiver usando o Windows 2000/XP/Server 2003/Vista,


abra a guia [Configurações de dispositivo] e certifique-se que
o [Spool no host] está definido para [Automático].

2 Exiba a guia [Configuração de página] e selecione [Cartaz [N


x N]] (N = 2, 3, 4) em [Layout da página].
4

Imprimindo um documento
Surge uma imagem de layout do papel impresso em Visualização.

3 Confirme as configurações e clique em [OK].

4 Clique em [OK] ou em [Imprimir].


A impressora inicia a impressão.

Usando as várias funções de impressão 4-53


Impressão de marca d'água
Você pode sobrepor marcas d'água (como [CÓPIA], [RASCUNHO], etc.) ao
documento criado por um aplicativo. Selecione a seqüência de caracteres
desejada na lista de seqüências de caracteres registradas como marcas d'água.
Também é possível adicionar novas marcas d'água ou editar marcas d'água
registradas clicando em [Editar marca d'água] na guia [Configuração de página].

Impressão de marca d'água

1 Se você estiver usando o Windows 2000/XP/Server 2003/Vista,


abra a guia [Configurações de dispositivo] e certifique-se que
o [Spool no host] está definido para [Automático].
4
2
Imprimindo um documento

Exiba a guia [Configuração de página], selecione a caixa de


verificação [Marca d'água], e selecione a marca d'água para
imprimir com o documento a partir da lista suspensa à direita
de [Marca d'água].

3 Confirme as configurações e clique em [OK].

4 Clique em [OK] ou em [Imprimir].


A impressora inicia a impressão.

4-54 Usando as várias funções de impressão


Editando marcas d'água

1 Se você estiver usando o Windows 2000/XP/Server 2003/Vista,


abra a guia [Configurações de dispositivo] e certifique-se que
o [Spool no host] está definido para [Automático].

2 Exiba a guia [Configuração de página], marque a caixa de


verificação [Marca d'água] e clique em [Editar marca d'água].

Imprimindo um documento
3 Especifique as opções, conforme necessário.

Usando as várias funções de impressão 4-55


OBSERVAÇÂO
• Para obter mais detalhes sobre as configurações, consulte a Ajuda on-line do
Windows. Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line,
consulte "Como usar a Ajuda on-line," na p. 4-77.
• Ao adicionar uma nova marca d'água, clique em [Adicionar].
• Não é possível modificar as configurações para as marcas d'água padrão.

4 Confirme as configurações e clique em [OK].


A guia [Configuração de página] volta ser exibida.

Imprimindo margens e a data de impressão


Você pode imprimir com margens, data de impressão, e/ou número de páginas.
4
Imprimindo um documento

1 Se você estiver usando o Windows 2000/XP/Server 2003/Vista,


abra a guia [Configurações de dispositivo] e certifique-se que
o [Spool no host] está definido para [Automático].

2 Exiba a guia [Configuração de página] e clique em [Opções de


página].

4-56 Usando as várias funções de impressão


3 Especifique as opções, conforme necessário.

OBSERVAÇÂO
Para obter mais detalhes sobre as configurações, consulte a Ajuda on-line do 4
Windows. Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line,

Imprimindo um documento
consulte "Como usar a Ajuda on-line," na p. 4-77.

4 Confirme as configurações e clique em [OK].


A guia [Configuração de página] volta ser exibida.

5 Clique em [OK].

6 Clique em [OK] ou em [Imprimir].


A impressora inicia a impressão.

Usando as várias funções de impressão 4-57


Selecionando um objetivo
Permite que você selecione o estilo de impressão (impressão de um lado,
impressão dos dois lados, ou impressão de livreto).

IMPORTANTE
No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, a [Impressão de livreto] é desativada quando o
[Spool no host] está definido para [Desativado] na guia [Configurações de dispositivo].

1 Exiba a guia [Acabamento] e selecione uma das opções


[Impressão de um lado], [Impressão dos dois lados] ou
[Impressão de livreto] em [Estilo de impressão].
4
Imprimindo um documento

[Impressão de Imprime em um lado do papel.


um lado]:
[Impressão dos Imprime em ambos os lados do papel.
dois lados]:
[Impressão de Imprime livretos. A impressão de livreto envolve a impressão de
livreto]: 2 páginas em ambos os lados de uma folha de papel na ordem
apropriada, para que as impressões se tornem um livreto
quando dobradas em duas. Para executar as configurações
detalhadas para a impressão de livretos, clique em [Livreto].

4-58 Usando as várias funções de impressão


IMPORTANTE
Quando executar a impressão dos dois lados ou a impressão de livreto, configure
a alavanca de seleção do tamanho de papel na traseira da unidade principal para
a posição apropriada. Se a alavanca não estiver configurada para a posição
apropriada, isso pode resultar em congestionamentos de papel. Para mais
detalhes sobre o procedimento para configurar a alavanca de seleção do tamanho
de papel, consulte "Impressão dos dois lados automática," na p. 2-50.

2 Quando seleciona [Impressão de livreto], clique em [Livreto] e


especifique as seguintes opções, conforme o necessário.

Imprimindo um documento
OBSERVAÇÂO
Para obter mais detalhes sobre as configurações, consulte a Ajuda on-line do
Windows. Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line,
consulte "Como usar a Ajuda on-line," na p. 4-77.

3 Confirme as configurações e clique em [OK].


A guia [Acabamento] volta ser exibida.

4 Confirme as configurações e clique em [OK].

5 Clique em [OK] ou em [Imprimir].


A impressora inicia a impressão.

Usando as várias funções de impressão 4-59


Imprimindo com uma medianiz
Você pode especificar a medianiz das impressões. Os valores válidos para a
medianiz estão entre 0 e 30 mm.

Quando se especifica uma medianiz, a posição da imagem na página é ajustada


para abrir espaço para a medianiz. Nesse momento, você pode determinar se
deseja reduzir o tamanho da imagem para ajustá-la ao espaço restante.

1 Exiba a guia [Acabamento], especifique a borda ao longo da


qual a medianiz deverá ser localizada em [Local da
encadernação] e de seguida clique em [Medianiz].
4
Imprimindo um documento

2 Especifique as opções, conforme necessário.

OBSERVAÇÂO
Para obter mais detalhes sobre as configurações, consulte a Ajuda on-line do
Windows. Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line,
consulte "Como usar a Ajuda on-line," na p. 4-77.

4-60 Usando as várias funções de impressão


3 Confirme as configurações e clique em [OK].
A guia [Acabamento] volta ser exibida.

4 Confirme as configurações e clique em [OK].

5 Clique em [OK] ou em [Imprimir].


A impressora inicia a impressão.

Especificandoo método de saída de papel


Selecione um método de saída de papel a partir das seguintes opções.

• [Desativado]
4
As impressões de um trabalho completo são agrupadas.

Imprimindo um documento
Por exemplo, se estiver imprimindo três cópias de um documento de 3 páginas,
as impressões de um trabalho completo são agrupadas e organizadas nesta
ordem de páginas: 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3.
• [Agrupar]
As impressões de um trabalho completo são agrupadas.
Por exemplo, se estiver imprimindo três cópias de um documento de 3 páginas,
as impressões de um trabalho completo são agrupadas nesta ordem de páginas:
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3.

1 Exiba a guia [Acabamento], de seguida selecione o método de


saída em [Acabamento].

Usando as várias funções de impressão 4-61


2 Confirme as configurações e clique em [OK].

3 Clique em [OK] ou em [Imprimir].


A impressora inicia a impressão.

Imprimindo com dados com rotação de 180 graus


Imprime com a imagem com 180 graus de rotação.

Essa opção é útil para imprimir envelopes e fichas que só podem ser alimentados
em determinadas orientações.

4
1 Exiba a guia [Acabamento] e clique em [Detalhes do
Imprimindo um documento

acabamento].

2 Selecione a caixa de verificação [Girar dados de impressão


180 graus].

4-62 Usando as várias funções de impressão


3 Confirme as configurações e clique em [OK].
A guia [Acabamento] volta ser exibida.

4 Clique em [OK].

5 Clique em [OK] ou em [Imprimir].


A impressora inicia a impressão.

Suavizando imagens com texturas irregulares


Se dados de imagem tais como imagens fotográficas são impressos em tamanhos
ampliados em um aplicativo, as imagens impressas podem parecer grosseiras. 4
Você pode imprimir este tipo de dados de imagem de baixa resolução

Imprimindo um documento
suavizando-os.

1 Abra a guia [Qualidade] e clique em [Detalhes].

Usando as várias funções de impressão 4-63


2 Selecione a caixa de verificação [Ativar correção de imagem].

3 Confirme as configurações e clique em [OK].


A guia [Qualidade] volta ser exibida.
4
4
Imprimindo um documento

Clique em [OK].

5 Clique em [OK] ou em [Imprimir].


A impressora inicia a impressão.

4-64 Usando as várias funções de impressão


Imprimindo com densidade do toner ajustada
Você pode imprimir com a densidade do toner ajustada.

1 Abra a guia [Qualidade] e clique em [Detalhes].

Imprimindo um documento
2 Ajuste a densidade do toner arrastando o controle deslizante
de [Densidade do toner] de um lado para o outro.
Mova o controle deslizante para a direita para aumentar a densidade do toner e
para a esquerda para diminuí-la.

3 Confirme as configurações e clique em [OK].


A guia [Qualidade] volta ser exibida.

Usando as várias funções de impressão 4-65


4 Clique em [OK].

5 Clique em [OK] ou em [Imprimir].


A impressora inicia a impressão.

Especificando o brilho e contraste


Você pode executar impressões a cor com o brilho e o contraste especificados.

1 Exiba a guia [Qualidade], selecione a caixa de verificação


[Configurações manuais de escala de cinza] e, em seguida,
4
clique em [Configurações de escala de cinza].
Imprimindo um documento

4-66 Usando as várias funções de impressão


2 Exiba a guia [Ajuste de escala de cinza] e ajuste o brilho e o
contraste para os dados da impressão.
Mova o controle deslizante [Brilho] para a direita para clarear e para a esquerda
para escurecer a impressão.
Mova o controle deslizante [Contraste] para a direita para aumentar e para a
esquerda para diminuir o contraste.

Imprimindo um documento
3 Confirme as configurações e clique em [OK].
A guia [Qualidade] volta ser exibida.

Se estiver usando o Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, você pode imprimir uma


amostra depois de ajustar o brilho e o contraste. Para mais detalhes, consulte
"Imprimindo uma amostra em escala de cinza (apenas no Windows 2000/XP/
Server 2003/Vista)," na p. 4-68.

Usando as várias funções de impressão 4-67


Imprimindo uma amostra em escala de cinza (apenas no
Windows 2000/XP/Server 2003/Vista)
Você pode imprimir amostra ajustada de escala de cinza depois de especificar as
configurações na guia [Ajuste da escala de cinza]. A [Visualização] é impressa no
centro do papel, e este é rodeado de imagens onde o [Brilho] e [Contraste] são
alterados por 1 unidade em cada uma das direções correspondentes. Isto é útil
para ajustar as cores no papel impresso.

1 Se você estiver usando o Windows 2000/XP/Server 2003/Vista,


abra a guia [Configurações de dispositivo] e certifique-se que
o [Spool no host] está definido para [Automático].
4
Imprimindo um documento

2 Exiba a guia [Qualidade], selecione a caixa de verificação


[Configurações manuais de escala de cinza] e, em seguida,
clique em [Imprimir amostra de escala de cinza].

3 Confirme as configurações e clique em [OK].

IMPORTANTE
Ao imprimir uma amostra de escala de cinza, certifique-se que o [Layout da
página] na guia [Configuração de página] está definido para [1 página por folha].

4-68 Usando as várias funções de impressão


4 Clique em [OK] ou em [Imprimir].
A amostra de escala de cinza é impressa.

IMPORTANTE
Após concluir a impressão das amostras de escala de cinza, limpe a caixa de
verificação [Imprimir amostra de escala de cinza].

Especificando "Perfis"
Você pode salvar ou importar todas as preferências de impressão especificadas
nas guias [Configuração de página], [Acabamento], [Fonte de papel] e [Qualidade]
de uma única vez. Você também pode adicionar, editar ou selecionar as
configurações.
Salve as preferências de impressão como um "Perfil" usando o seguinte 4
procedimento.

Imprimindo um documento
Certifique-se que uma da guias [Configuração de página], [Acabamento], [Fonte de
papel] e [Qualidade] é exibida, e de seguida execute o seguinte procedimento.

OBSERVAÇÂO
• No Windows 98/Me, podem ser adicionados até 50 "Perfis". Para possibilitar adicionar
até 50 "Perfis" para cada conta de usuário, clique duas vezes em [Meu computador] ➞
[Painel de controle] ➞ [Senhas] para exibir a guia [Perfis de usuário], e selecione [Os
usuários podem personalizar suas preferências e configurações para a área de
trabalho.].
• No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, podem ser adicionados até 50 "Perfis" para
cada conta de usuário.
• Se o nome da impressora foi alterado, não pode importar nenhum dos "Perfis" salvos.
Para importar os "Perfis" salvos, altere o nome da impressora para o nome anterior.
• O arquivo de informação de "Perfil" salvo no Windows 98/Me não pode ser usado no
Windows 2000/XP/Server 2003/Vista e vice versa.

Usando as várias funções de impressão 4-69


Adicionando um "Perfil"

1 Nas guias [Configuração de página], [Acabamento], [Fonte de


papel] e [Qualidade], especifique as configurações da
impressora que deseja adicionar.

2 Clique em [ ] (Adicionar perfil).

4
Imprimindo um documento

3 Digite o nome do "Perfil" em [Nome].


O [Ícone] permite que você selecione o ícone para o "Perfil". Digite quaisquer
comentários em [Comentário] conforme o necessário.

OBSERVAÇÂO
Pode digitar até 31 caracteres em [Nome] e até 255 caracteres em [Comentário].

4-70 Usando as várias funções de impressão


● Confirmando as configurações da impressora
❑ Clique em [Exibir definições].

❑ Quando clica em [OK], volta a surgie a caixa de diálogo [Adicionar perfil].

Imprimindo um documento
4 Clique em [OK].
Volta a surgir a caixa de diálogo Propriedades.
Certifique-se que o nome do "Perfil" adicionado está na [Lista de perfis].

Usando as várias funções de impressão 4-71


Editando/excluindo um perfil
Pode alterar ou salvar as informações de Perfil, ou excluir o perfil da [Lista de
perfis].

1 Clique em [ ] (Editar perfil).

4
Imprimindo um documento

2 Edite as informações sobre os "Perfis".

● Editando um Perfil
❑ Você pode alterar as configurações de [Nome], [Ícone] e [Comentário].
❑ Ao clicar em [ ] ou [ ], pode alterar a ordem do "Perfil" selecionado.
❑ Quando clicar em [Importar], a informação sobre os "Perfis" é importada a
partir do arquivo salvo previamente.

4-72 Usando as várias funções de impressão


❑ Quando clicar em [Exportar], a informação sobre o "Perfil" selecionada é salva
no arquivo. O "Perfil" salvo no arquivo pode ser usado novamente mesmo se
for excluído da lista.
❑ Quando a caixa de verificação [Aplicar configurações do aplicativo] estiver
selecionada, as configurações [Tamanho da página], [Orientação] e [Cópias]
especificadas no aplicativo são aplicadas na impressão. As configurações
para estas opções no aplicativo permanecem ativadas mesmo se os "Perfis"
são alterados.

● Excluindo um Perfil
❑ Quando clica em [Excluir], o "Perfil" é excluído da lista.

IMPORTANTE
Você pode excluir somente "Perfis" personalizados. Não é possível excluir "Perfis"
padrão. Além disso, não é possível excluir o "Perfil" que está selecionado no
momento em cada folha.
4

Imprimindo um documento

Usando as várias funções de impressão 4-73


Editando trabalhos com o PageComposer
É possível combinar dois ou mais trabalhos de impressão em apenas um e alterar
as configurações do trabalho para o trabalho combinado. Você pode editar um
trabalho em outro aplicativo.
Também pode visualizar o trabalho.

Certifique-se que uma das guias [Configuração de página], [Acabamento], [Fonte


de papel] ou [Qualidade] é exibida na caixa de diálogo [Propriedades do
documento], e de seguida execute o seguinte procedimento:

1 Selecione [Editar e visualizar] a partir de [Método da saída].


4
Imprimindo um documento

2 É exibida a mensagem que o informa que o método de saída


vai ser alternado para o modo [Editar e visualizar]. Clique em
[OK].

4-74 Usando as várias funções de impressão


3 Especifique as preferências de impressão em cada guia e
clique em [OK].

Imprimindo um documento
Volta a surgir a caixa de diálogo [Imprimir].

4 Clique em [OK] ou em [Imprimir].


Dependendo do aplicativo que está usando, clique em [Imprimir].
É exibida a caixa de diálogo [Canon PageComposer] e o trabalho é exibido numa
lista.

Usando as várias funções de impressão 4-75


5 Repita as Etapas 1 a 4 para cada um dos trabalhos que você
deseja editar.

6 Edite os trabalhos da lista na caixa de diálogo [Canon


PageComposer].

OBSERVAÇÂO
• Para obter mais detalhes sobre como ajustar os procedimentos na caixa de
diálogo [Canon PageComposer], consulte a Ajuda do Canon PageComposer.
• Quando o modo [Editar e visualizar] estiver selecionado na caixa de diálogo
[Propriedades da impressora] e a opção [ ] (Bloquear) estiver definida, a caixa
de diálogo [Canon PageComposer] surge sempre que você executar uma
impressão.

4
Imprimindo um documento

4-76 Usando as várias funções de impressão


Como usar a Ajuda on-line
Para obter detalhes sobre como usar o driver da impressora ou sobre a Janela de
status da impressora, exiba a Ajuda on-line usando o seguinte procedimento para
ver as suas instruções.

IMPORTANTE
No Windows Vista, o aplicativo de ajuda do Windows (WinHlp32.exe) é necessário para
exibir a Ajuda Online. Se o aplicativo de ajuda do Windows (WinHlp32.exe) não estiver
instalado em seu sistema, faça o download a partir do website da Microsoft Corporation.
Para maiores detalhes sobre os métodos de download, clique em [Ajuda] no driver da
impressora ou na Janela de status da impressora e, verifique a caixa de diálogo [Ajuda e 4
Suporte do Windows].

Imprimindo um documento
Exibindo a Ajuda on-line nas opções exibidas na tela
Existem três métodos para exibir a Ajuda on-line nas windows do driver da
impressora ou na Janela de status da impressora.
• Clique com o botão direito no item de que você deseja exibir e a Ajuda on-line, e
em seguida clique em [O que é isto?] no menu pop-up.

Como usar a Ajuda on-line 4-77


• Clique em [ ] (Ajuda) na [Barra de título], mova o símbolo [?] anexado ao cursor
até o item para o qual deseja exibir a Ajuda e, em seguida, clique nesse item.
(Este método não pode exibir a Ajuda no Windows Vista.)

4
Imprimindo um documento

• Aperte a tecla [Tab] no seu teclado para selecionar o item que deseja exibir, e em
seguida, aperte a tecla [F1].

Exibindo a Ajuda on-line nos procedimentos de operação


Exiba os procedimentos para a operação do driver da impressora ou a Janela de
status da impressora usando o seguinte procedimento.

4-78 Como usar a Ajuda on-line


1 Clique em [Ajuda].

Imprimindo um documento
2 Clique em [Conteúdo].

Como usar a Ajuda on-line 4-79


3 Clique duas vezes no título de que deseja saber o
procedimento de operação.

4
Imprimindo um documento

Obtendo a opção sobre a qual você deseja informações


com palavras-chave e exibindo a sua Ajuda on-line
Obtenha a opção sobre a qual você deseja informações com palavras-chave e
exiba a sua Ajuda on-line usando o seguinte procedimento.

1 Clique em [Ajuda].

4-80 Como usar a Ajuda on-line


2 Clique em [Índice].

Imprimindo um documento
3 Digite a palavra-chave para exibir a opção sobre a qual deseja
informações.

Como usar a Ajuda on-line 4-81


4 Clique duas vezes no título da opção de que deseja
informações.

4
Imprimindo um documento

OBSERVAÇÂO
Dependendo do seu sistema operacional, pode ser exibida uma lista de palavras
criada automaticamente em [Localizar]. Você também pode exibir a Ajuda on-line
selecionando uma palavra relacionada com a opção sobre a qual deseja
informações a partir da lista de palavras exibida.

4-82 Como usar a Ajuda on-line


Manuais
Esta seção descreve os procedimentos para instalar ou desinstalar os manuais
incluídos no CD-ROM fornecido com a impressora no computador que está
usando.

Instalando os manuais
Instale os manuais do CD-ROM fornecido com a impressora no computador,
através do seguinte procedimento.
4

Imprimindo um documento
1 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de
CD-ROM.
Se o CD-ROM já está na unidade, ejete o disco e volte a inseri-lo na unidade.

IMPORTANTE
• Se você estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Reprodução
Automática] aparecer, clique em [Executar AUTORUN.EXE].
• Se a instalação do CD-ROM não aparecer, exiba a instalação usando os
procedimentos a seguir. (o nome da unidade de CD-ROM é indicado como "D:"
neste manual. A letra da unidade de CD-ROM pode ser diferente, dependendo do
computador utilizado.)
- Se estiver usando um sistema operacional diferente do Windows Vista, selecione
[Executar] a partir do menu [Iniciar], digite "D:\Brazport\MInst.exe" e clique em
[OK].
- Se estiver usando o Windows Vista, digite "D:\Brazport\MInst.exe" em [Iniciar
Pesquisa] no menu [Iniciar] e em seguida, pressione a tecla [ENTER] em seu
teclado.

OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Controle de Conta de
Usuário] aparecer, clique em [Permitir].

Manuais 4-83
2 Clique em [Instalação personalizada].

4 3 Desmarque a caixa de verificação [Driver da impressora] e


depois clique em [Instalar].
Imprimindo um documento

4 Confirme o conteúdo e clique em [Sim].

A instalação dos manuais de instrução inicia.

4-84 Manuais
5 Quando for exibida a tela para completar a instalação, clique
em [Avançar].

4
6 Clique em [Sair].

Imprimindo um documento
A instalação dos manuais é concluída.
Para consultar os manuais, clique duas vezes no ícone [Manuais Online
LBP3300] criado na área de trabalho para exibir os respectivos manuais ou
selecione [Canon LBP3300] - [Manuais Online LBP3300] adicionados a [Todos os
programas] ([Programas] no Windows 98/Me/2000) no menu [Iniciar].

Manuais 4-85
Desinstalando os manuais
Os manuais instalados também podem ser removidos ao desinstalar o software
CAPT usando o Desinstalador. Para detalhes sobre a desinstalação do software
CAPT, consulte "Desinstalando o software CAPT," na p. 3-96.
Ao desinstalar apenas os manuais sem desinstalar o software CAPT, exclua o
seguinte.
• "\Arquivos de programas\Canon\LBP3300"
- pasta "Manuals"
• Clique com o botão direito em [Canon LBP3300] em [Todos os programas]
([Programas] no Windows 98/Me/2000, [Todos os Programas] no Windows Vista)
no menu [Iniciar] e selecione [Excluir] no menu pop-up.
• Área de trabalho
4 - [Manuais Online LBP3300] (atalho para [Index.pdf])
Imprimindo um documento

IMPORTANTE
Se os manuais estiverem instalados no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, onde a
sessão tiver sido iniciada por um usuário membro dos Administradores, eles não
poderão ser desinstalados do computador com a sessão iniciada por usuários que não
sejam membros dos Administradores. Certifique-se de iniciar a sessão como membro
dos Administradores antes de desinstalar.

OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Acesso Negado à Pasta de
Destino] aparecer, clique em [Continuar] (Se aparecer a caixa de diálogo [Controle de
Conta de Usuário], clique em [Continuar]).

4-86 Manuais
Janela de status da impressora
A Janela de status da impressora exibe o status de impressora da LBP3300 (como
por exemplo status de funcionamento e informações de trabalho) utilizando
mensagens, animações, sons, ícones.

OBSERVAÇÂO
Para ativar um som, o seu computador precisa ter um sintetizador PCM, e um driver
instalado para o sintetizador PCM.

Imprimindo um documento

Janela de status da impressora 4-87


Funções na Janela de status da impressora
As funções da Janela de status da impressora são as mesmas tanto no Windows
98/Me quanto no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista.

Para obter mais detalhes sobre as operações, consulte a Ajuda on-line. Para mais
detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line, consulte "Como usar a
Ajuda on-line," na p. 4-77.

Barra de menus

[Ícone] Botão [Atualizar]


[Área de mensagens]

[Área de animação] [Área de mensagens]


(auxiliar)
4
Botão [Corrigir erro]
Imprimindo um documento

[Barra de status]

• Guia [Trabalho de impressão atual] • Guia [Minha operação de trabalho]

[Área de informações Botão [Área de informações Botões


do trabalho] [Interromper trabalho] do trabalho] [Operação de trabalho]
[Barra de progresso] [Área de mensagens do status
da operação de trabalho]

■ Barra de menus
Menu [Trabalho] Executa uma operação de trabalho (interromper, reiniciar, ou excluir).
Quando um trabalho é interrompido por qualquer motivo, você pode
reiniciar o trabalho selecionando [Corrigir erro]. O trabalho atual para
o qual você não tem permissão de acesso aparece atenuado.
Menu [Opções] Permite alterar as preferências para a Janela de status da
impressora, e limpa o cilindro de fixação da impressora.
Menu [Ajuda] Permite que você pesquise os itens desejados usando
palavras-chave e exibe [Sobre] (a informação da versão) da Janela de
status da impressora.

4-88 Janela de status da impressora


■ Outras funções
[Ícone] Exibe o status impressora.
[Área de mensagens] Exibe o status atual da impressora por meio de uma mensagem
resumida.
[Área de mensagens] Descreve informações adicionais quando ocorre um erro, etc.
(auxiliar)
[Área de animação] Exibe o status impressora por meio de um gráfico animado. A cor de
fundo é alterada de azul (normal) para laranja quando é necessária
ação do usuário, ou para vermelho quando é emitido um alerta.
Botão [Atualizar] Obtém o status da impressora e atualiza a tela da Janela de status da
impressora.
Botão [Corrigir erro] Permite que você reinicie um trabalho quando o trabalho foi
interrompido por qualquer motivo.
Guia [Trabalho de impressão [Barra de progresso]:
atual] Indica o progresso do trabalho de impressão atual informando o
número de páginas impressas ou alterando a cor de fundo. 4
Botão [Interromper trabalho]:

Imprimindo um documento
Interrompe o trabalho de impressão temporariamente.
[Área de informações do trabalho]:
Exibe informações sobre o trabalho.
Guia [Minha operação de [Área de mensagens do status da operação de trabalho]:
trabalho] Exibe uma mensagen sobre o status do trabalho.
Botões [Operação de trabalho]:
Executam uma operação de trabalho (interromper, reiniciar, ou
excluir). O trabalho atual para o qual você não tem permissão de
acesso aparece atenuado.
[Área de informações do trabalho]:
Exibe informações sobre o trabalho.
[Barra de status] Exibe o dispositivo ao qual impressora está conectada.
As instruções para operar o menu são exibidas durante a operação do
menu.

Janela de status da impressora 4-89


Exibindo a Janela de status da impressora
Existem duas maneiras de exibir a Janela de status da impressora:

• Execute clicando em [ ] (Exibir Janela de status da impressora) em locais


como a guia [Configuração de página] na caixa de diálogo [Propriedades do
documento].

4
Imprimindo um documento

• Exiba a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] e a guia [Configuração]/


[Configurações de dispositivo], e depois selecione a opção [Mostrar ícone na
barra de tarefas]. O ícone da Janela de status da impressora é exibido na barra
de tarefas do Windows. Clique no ícone e depois em [Canon LBP3300] a
executar.

4-90 Janela de status da impressora


A Janela de status da impressora é automaticamente exibida durante a impressão
e se ocorrer um erro. Se a opção [Ao iniciar a impressão] não for selecionada na
caixa de diálogo [Preferências] no menu [Opções], a Janela de status da
impressora não é exibida durante a impressão. (Consulte "Menu [Preferências]," na
p. 4-92)

• Durante a impressão • Quando ocorre um erro

Imprimindo um documento

Janela de status da impressora 4-91


Menu [Preferências]
O menu [Preferências] permite exibir automaticamente a Janela de status da
impressora, especificar as configurações de som e determinar que a Janela de
status da impressora monitore o status da impressora.

Para obter mais detalhes sobre cada configuração, consulte a Ajuda on-line. Para
mais detalhes sobre os métodos para exibir a Ajuda on-line, consulte "Como usar a
Ajuda on-line," na p. 4-77.

1 Selecione [Preferências] no menu [Opções].

4
Imprimindo um documento

Surge a caixa de diálogo [Preferências].

4-92 Janela de status da impressora


2 Confirme cada uma das configurações e clique em [OK].

Imprimindo um documento
Menu [Utilitário]
O menu [Utilitário] limpa o cilindro de fixação da impressora ou executa a
Impressão da página de configuração.

■ [Limpeza]
Quando a parte da frente ou de trás da impressões tem algumas manchas, o cilindro de
fixação precisa ser limpo. A deterioração da qualidade de impressão pode ser evitada
limpando o the cilindro de fixação. Para mais detalhes, consulte "Limpeza do cilindro de
fixação," na p. 5-18.

■ [Impressão da página de configuração]


Imprime as configurações opcionais da impressora e do seu status atual, como o número
total de páginas impressas. Para mais detalhes, consulte "Confirmando os recursos da
impressora," na p. 7-52.

■ [Impressão do status da rede] (somente quando a placa de rede está


instalada)
Imprime a versão da placa de rede opcional ou as configurações de TCP/IP. Para mais
detalhes, consulte "Capítulo 4 Resolução de problemas" no Guia de rede.

Janela de status da impressora 4-93


Menu [Configurações de dispositivo]
Você pode especificar as configurações relacionadas com a impressora, como o
tamanho do papel na gaveta de papel e as configurações de rede.

■ [Registrar o tamanho do papel nos estojos]


Especifica o tamanho do papel colocado na gaveta de papel. Para mais detalhes,
consulte "Colocando papel na gaveta de papel," na p. 2-19.

■ [Configurações do botão Cancelar trabalho]


É especificado o trabalho que pode ser cancelado usando o botão Cancelar trabalho. As
configurações nesta caixa de diálogo aplicam-se aos trabalhos de todos os usuários.

■ [Configurações de rede] (somente quando a placa de rede está instalada)


Se estiver utilizando o Windows XP Service Pack 2 ou outro sistema operacional
4 equipado com o Firewall do Windows, e as configurações de rede para esta impressora
não foram especificadas, a impressora pode não ser detectada ao instalar o software
Imprimindo um documento

para o ambiente de rede. Neste caso, conecte a impressora e o computador com o cabo
USB, instale o driver da impressora, e depois especifique previamente as configurações
de rede nesta caixa de diálogo. Para mais detalhes, consulte o "Guia de rede".

[Atualizar]
Selecionando [Atualizar] no menu [Opções] obtém o status da impressora mais
recente e atualiza a tela da Janela de status da impressora.
Você pode obter o mesmo resultado clicando em [ ] (atualizar) na Janela de
status da impressora.

[Corrigir erro]
Quando um trabalho é interrompido por qualquer motivo, você pode reiniciar o
trabalho selecionando [Corrigir erro] a partir do menu [Trabalho]. Reiniciar um
trabalho selecionando [Corrigir erro] pode provocar resultados de impressão
inesperados. [Corrigir erro] é desativado em qualquer dos seguintes casos:

• Quando o trabalho é interrompido devido a um erro da impressora como um


congestionamento de papel ou condição de sem papel.
• Quando um trabalho de outro usuário é interrompido ([Corrigir erro] é ativado no
server de impressão se a impressora é compartilhada em uma rede)
Você pode obter o mesmo resultado clicando em [ ] (Corrigir erro) na Janela
de status da impressora.

4-94 Janela de status da impressora


IMPORTANTE
Se surgir a mensagem <Espaço no disco insuficiente>, exclua arquivos desnecessários,
e depois selecione [Corrigir erro].

Exibindo o status da impressora quando um servidor de


impressão está em uso
O status de uma impressora de rede pode ser exibido na Janela de status da
impressora do cliente, assim como nos servidores de impressão.

Se o servidor de impressão não foi iniciado, a Janela de status da impressora não


é exibida nos computadores clientes.

• Status da impressora no servidor de impressão


- Exibindo a Janela de status da impressora e a operação do trabalho 4

Imprimindo um documento
Guia [Trabalho de Guia [Minha operação de
impressão atual] trabalho]

Botões Operação de trabalho


[Área de [Interromper [Área de
[Operação
informações trabalho] informações
de
do trabalho] Botão do trabalho]
trabalho]

[Interromper trabalho]:
Interrompe todos os
Exibe o Exibe o trabalhos
primeiro Ativado*1 primeiro Ativado [Reiniciar trabalho]: Reinicia
trabalho trabalho*2 todos os trabalhos
[Excluir trabalho]: Exclui o
primeiro trabalho

*1 A guia [Minha operação de trabalho] é exibida clicando no botão [Interromper trabalho].


*2 Se algum trabalho é impresso pelo computador como servidor de impressão, o trabalho é exibido.

- Emite um som.
- Se o servidor de impressão estiver usando o Windows 2000/XP/Server 2003/
Vista, o status da impressora não será exibido se nenhum usuário tiver iniciado
a sessão. (É possível imprimir.)

Janela de status da impressora 4-95


• Status da impressora nos clientes
- Exibindo a Janela de status da impressora e a operação do trabalho

Guia [Trabalho de impressão Guia [Minha operação de


atual] trabalho]

Botões Operação de trabalho


[Área de [Área de
[Interromper [Operação
informações informações
trabalho] Botão de
do trabalho] do trabalho]
trabalho]

Quando o seu
[Interromper trabalho]:
trabalho é exibido
Interrompe
na [Área de
todos os seus
informações do
trabalhos
Exibe o trabalho]:
[Reiniciar trabalho]:
primeiro Ativado* Exibe o seu
Reinicia todos
4 trabalho no Quando o primeiro Ativado
os seus
servidor de trabalho de outro trabalho
trabalhos
Imprimindo um documento

impressão usuário é exibido


[Excluir trabalho]:
na [Área de
Exclui o seu
informações do
primeiro
trabalho]:
trabalho
Desativado

* A guia [Minha operação de trabalho] é exibida clicando no botão [Interromper trabalho].

- Você não pode usar o botão [Corrigir erro] quando o trabalho de outro usuário é
interrompido.
- Quando o trabalho de outro usuário está sendo impresso, a [Barra de progresso]
é exibida em cinzento.
- Os sons são emitidos apenas a partir de clientes cujo nome de usuário é
verificado pelo servidor de impressão.

OBSERVAÇÂO
Para exibir o status da impressora quando está imprimindo através de uma rede, é
necessário um ambiente de rede que utilize um dos seguintes protocolos.
- TCP/IP
- NetBEUI

4-96 Janela de status da impressora


Manutenção de rotina 5
CAPÍTULO

Este capítulo descreve os procedimentos para fazer a manutenção da impressora, como os


procedimentos de limpeza e de troca dos cartuchos.

Substituindo o cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2


Antes de substituir o cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Substituindo o cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Precauções para o manuseio do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Armazenamento de cartuchos de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Limpeza do cilindro de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Limpeza do exterior da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Movimentando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Manuseio da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30

5-1
Substituindo o cartucho de toner
Esta secção descreve como substituir e manusear o cartucho de toner e fornece
precauções para o seu armazenamento.

Contate a loja onde adquiriu a impressora para adquirir cartuchos de toner de


substituição.

IMPORTANTE
Não surge uma mensagem de aviso no seu computador mesmo se o cartucho de toner
estiver quase no fim. Quando surgem faixas brancas na direção longitudinal no papel
impresso, ou quando o papel impresso sair esmaecido ou irregular, pode usar isso para
estimar quando o cartucho de toner precisa ser substituído. Ao substituir um cartucho de
toner, certifique-se que o substitui por um cartucho de toner próprio para esta
5 impressora.
Manutenção de rotina

OBSERVAÇÂO
• O cartucho de toner próprio para esta impressora (Cartucho original da Canon) vem com
dois tipos de cartuchos de toner cujos tempos de vida são diferentes entre si.
• Os tempos de vida útil dos cartuchos de toner (Cartucho original da Canon) utilizados
nesta impressora são de aproximadamente 2,500 páginas ou aproximadamente 6,000
páginas. As contagens de páginas têm base no "ISO/IEC 19752"* ao imprimir papel de
tamanho A4 com a configuração de densidade de impressão padrão. O nível de
consumo do toner varia dependendo do tipo e do conteúdo dos documentos impressos.
Se seus documentos comuns contêm muitos gráficos, tabelas ou diagramas, a vida do
cartucho de toner vai diminuir, uma vez que estes consomem mais toner.
* "ISO/IEC 19752" é o padrão global relacionado com o "Método para a determinação do rendimento de
cartucho de toner monocromático em impressoras eletrofotográficas e dispositivos multifuncionais que
possam conter componentes de impressora" emitido pela ISO (Organização Internacional de
Normalização).
• Esta seção descreve o procedimento para substituir o cartucho de toner usando a
ilustração do cartucho de toner (Cartucho original da Canon) cujo tempo de vida é de
aproximadamente 2.500 páginas.

5-2 Substituindo o cartucho de toner


Antes de substituir o cartucho de toner
Os cartuchos de toner são produtos consumíveis. Quando não há toner suficiente,
isso pode provocar o aparecimento de faixas brancas no papel impresso na
direção longitudinal, ou o papel impresso pode surgir esmaecido ou irregular. Se
algum destes sintomas ocorrer, execute o seguinte procedimento antes de
substituir o cartucho de toner. Isto pode permitir imprimir por mais algum tempo até
o toner estar completamente gasto.

CUIDADO
Tome cuidado para evitar que o toner entre em contato com suas mãos ou
roupa, para não as sujar. Se se sujarem, lave-as imediatamente com água fria. A
lavagem com água quente vai fixar a tinta do toner e tornar impossível a
remoção das manchas do toner.

OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre como manusear o cartucho de toner, consulte "Precauções
para o manuseio do cartucho de toner," na p. 5-14.
5

Manutenção de rotina
1 Abra a tampa frontal.
Segurando a abertura da tampa frontal, abra-a com cuidado.

Substituindo o cartucho de toner 5-3


2 Retire o cartucho de toner da impressora.

IMPORTANTE
Não toque no contato de alta voltagem (A) ou nos contatos elétricos (B) mostrados
na figura, uma vez que isto pode resultar em danos na impressora.
5
Manutenção de rotina

(A)
(B)

5-4 Substituindo o cartucho de toner


3 Segure o cartucho de toner como mostrado na figura, agite-o
suavemente 5 ou 6 vezes para distribuir o toner internamente
de maneira uniforme.
Tome cuidado para não derramar o toner.

5
IMPORTANTE

Manutenção de rotina
• Se o toner não for distribuído de maneira uniforme, isso pode resultar em uma
deterioração da qualidade de impressão. Certifique-se executa adequadamente
este procedimento.
• Certifique-se que agita o cartucho de toner suavemente. Se não agitar o cartucho
do toner suavemente, pode derramar toner para fora.

4 Segure corretamente o cartucho de toner, com o lado da seta


voltado para cima, como mostra a figura.

Substituindo o cartucho de toner 5-5


5 Empurre o cartucho de toner para dentro da impressora até
atingir o fundo, alinhando (A) ambos os lados do cartucho de
toner com as guias do cartucho de toner dentro da
impressora.

(A)

(A)

5
Manutenção de rotina

5-6 Substituindo o cartucho de toner


6 Feche a tampa frontal.

IMPORTANTE
• Se não for possível fechar a tampa frontal, verifique se o cartucho de toner está
adequadamente instalado. Se tentar fechar a tampa frontal à força pode danificar a
impressora.
5
• Não deixe a tampa frontal aberta por muito tempo depois de instalar o cartucho de

Manutenção de rotina
toner.

Se as impressões continuarem irregulares mesmo depois de ter seguido estes passos,


deve substituir o cartucho de toner por um novo.

Substituindo o cartucho de toner


Substitua o cartucho de toner por um novo, usando o seguinte procedimento.

AVISO
Não jogue cartuchos de toner usados para as chamas, uma vez que isso por
causar que o toner restante no cartucho pegue fogo, provocando queimaduras
ou um incêndio.

CUIDADO
Tome cuidado para evitar que o toner entre em contato com suas mãos ou
roupa, para não as sujar. Se se sujarem, lave-as imediatamente com água fria. A
lavagem com água quente vai fixar a tinta do toner e tornar impossível a
remoção das manchas do toner.

IMPORTANTE
• Descarte os materiais de embalagem de acordo com a legislação local.
• Certifique-se que utiliza apenas os cartuchos de toner próprios para esta impressora.

Substituindo o cartucho de toner 5-7


OBSERVAÇÂO
• Para mais detalhes sobre como manusear o cartucho de toner, consulte "Precauções
para o manuseio do cartucho de toner," na p. 5-14.
• Os materiais de embalagem podem ser diferentes na forma ou posição de colocação, ou
podem ser adicionados ou removidos sem aviso.

1 Abra a tampa frontal.


Segurando a abertura da tampa frontal, abra-a com cuidado.

5
Manutenção de rotina

2 Retire o cartucho de toner da impressora.

5-8 Substituindo o cartucho de toner


IMPORTANTE
Não toque no contato de alta voltagem (A) ou nos contatos elétricos (B) mostrados
na figura, uma vez que isto pode resultar em danos na impressora.

(A)
(B)

5
3 Retire o novo cartucho de toner da bolsa protetora depois de

Manutenção de rotina
o retirar da embalagem.
Na bolsa protetora existe um corte próximo da seta, para que a possa abrir com
as mãos. No entanto, se não a conseguir abrir com as mãos, use uma tesoura
para abrir a bolsa protetora de forma a não danificar o cartucho de toner.

IMPORTANTE
Guarde a bolsa protetora do cartucho de toner. Pode precisar dela depois de
retirar o cartucho de toner para realizar a manutenção da impressora.

Substituindo o cartucho de toner 5-9


4 Segure o cartucho de toner como mostrado na figura, agite-o
suavemente 5 ou 6 vezes para distribuir o toner internamente
de maneira uniforme.

5 IMPORTANTE
• Se o toner não for distribuído de maneira uniforme, isso pode resultar em uma
Manutenção de rotina

deterioração da qualidade de impressão. Certifique-se executa adequadamente


este procedimento.
• Certifique-se que agita o cartucho de toner suavemente. Se não agitar o cartucho
do toner suavemente, pode derramar toner para fora.

5 Coloque o cartucho de toner em uma superfície plana,


destaque a lingüeta da fita selante a, e depois retire a fita
selante (aprox. 45 cm de comprimento) suavemente b
segurando o cartucho de toner.
Remova a fita selante, encaixando seus dedos na lingüeta e puxando-a em linha
reta na direção da seta.

b a

5-10 Substituindo o cartucho de toner


CUIDADO
Se a fita selante for puxada com demasiada força ou interromper o seu
movimento a meio, pode derramar toner. Se derramar toner nos seus
olhos ou boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte
imediatamente um médico.

IMPORTANTE
• Não retire a fita selante na diagonal, de baixo para cima, ou de cima para baixo. Se
a fita for cortada, pode ser difícil retirá-la completamente.

Manutenção de rotina
• Retire completamente a fita selante do cartucho de toner. Se restar alguma fita no
cartucho de toner, isso pode resultar em uma fraca qualidade de impressão.
• Ao retirar a fita selante, tenha cuidado para não tocar na memória do cartucho do
toner (A) nem pegar no postigo protetor do tambor (B) com suas mãos.

(A)

(B)

Substituindo o cartucho de toner 5-11


6 Segure corretamente o cartucho de toner, com o lado da seta
voltado para cima, como mostra a figura.

5
Manutenção de rotina

5-12 Substituindo o cartucho de toner


7 Empurre o cartucho de toner para dentro da impressora até
atingir o fundo, alinhando (A) ambos os lados do cartucho de
toner com as guias do cartucho de toner dentro da
impressora.

(A)

(A)

Manutenção de rotina

Substituindo o cartucho de toner 5-13


8 Feche a tampa frontal.
Segurando a abertura da tampa frontal, feche-a com cuidado.

IMPORTANTE
5 • Se não for possível fechar a tampa frontal, verifique se o cartucho de toner está
adequadamente instalado. Se tentar fechar a tampa frontal à força pode danificar a
Manutenção de rotina

impressora.
• Não deixe a tampa frontal aberta por muito tempo depois de instalar o cartucho de
toner.

Precauções para o manuseio do cartucho de toner


O cartucho de toner é composto por componentes sensíveis à luz e componentes
mecânicos complicados. Manusear o cartucho de toner sem os cuidados devidos
pode provocar danos no cartucho de toner ou deterioração da qualidade de
impressão. Tenha cuidado com os seguintes pontos ao remover ou instalar o
cartucho de toner.

AVISO
Não jogue cartuchos de toner usados para as chamas, uma vez que isso por
causar que o toner restante no cartucho pegue fogo, provocando queimaduras
ou um incêndio.

CUIDADO
Tome cuidado para evitar que o toner entre em contato com suas mãos ou
roupa, para não as sujar. Se se sujarem, lave-as imediatamente com água fria. A
lavagem com água quente vai fixar a tinta do toner e tornar impossível a
remoção das manchas do toner.

5-14 Substituindo o cartucho de toner


IMPORTANTE
• Quando retirar o cartucho de toner da impressora para dar assistência técnica à
impressora, coloque o cartucho de toner na bolsa protetora original, ou embrulhe-o
imediatamente em um pano espesso.
• Não exponha diretamente o cartucho de toner à luz do sol nem à luz forte.
• Evite movimentos bruscos na memória de cartucho do toner (A) nem a coloque perto de
um campo magnético. Isso pode provocar danos no cartucho. A qualidade da impressão
também pode deteriorar se tocar ou danificar o tambor fotossensível dentro do cartucho
de toner. Certifique-se que não toca nem abre o postigo protetor do tambor (B).

(A)

Manutenção de rotina
(B)

• Tome cuidado para não tocar nem segurar em áreas não especificadas neste
procedimento, como os contatos elétricos (C). Isso pode provocar danos no cartucho.

(C)

Substituindo o cartucho de toner 5-15


• Quando manusear um cartucho de toner, segure-o da forma correta, como indicado na
figura, e segure-o com o lado da seta voltado para cima. Não o coloque verticalmente ou
invertido.

• Não tente desmontar ou modificar o cartucho de toner.


• Pode formar-se condensação dentro e em cima do cartucho de toner se o transportar
5 para um ambiente que o exponha a alterações bruscas de temperatura e/ou umidade.
Se transportar o cartucho de toner para um local mais quente ou com maior umidade,
Manutenção de rotina

mantenha o cartucho no novo local por 2 horas ou mais sem abrir a bolsa protetora para
o deixar ajustar-se à nova temperatura.
• Certifique-se que um usa cartucho de toner novo, dentro do prazo de validade indicado
na embalagem.
• Mantenha o cartucho de toner afastado de produtos que gerem ondas magnéticas,
como um monitor ou um computador.
• Um cartucho de toner é um produto magnético. Mantenha o cartucho de toner afastado
de produtos que possam ser danificados por ondas magnéticas, como um disquete ou
uma unidade de disco rígido. Isso pode provocar danos nos dados.

5-16 Substituindo o cartucho de toner


Armazenamento de cartuchos de toner
Tenha em atenção os pontos que se seguem quando armazenar um novo cartucho
de toner ou ao manusear um cartucho de toner que foi retirado da impressora para
manutenção ou para deslocar a impressora.

IMPORTANTE
• Não retire um cartucho de toner novo da bolsa protetora antes de estar pronto para o
utilizar.
• Quando retirar o cartucho de toner da impressora para dar assistência técnica à
impressora ou para outras funções, coloque o cartucho de toner na bolsa protetora
original, ou embrulhe-o imediatamente em um pano espesso.
• Não o coloque verticalmente ou invertido. Armazene o cartucho de toner na mesma
direção em foi instalado na impressora.
• Não armazene o cartucho de toner em um local exposto a luz solar direta.
• Não armazene o cartucho em locais quentes ou úmidos, ou onde a temperatura e
umidade oscilem consideravelmente.
Temperatura ambiente de armazenamento: de 0 a 35°C (32 a 95°F)
Intervalo de umidade para armazenamento: 35 a 85% de UR (sem condensação)
5

Manutenção de rotina
• Não armazene o cartucho de toner em um local onde sejam produzidos gases
corrosivos, como amônia, ou onde exista uma quantidade considerável de sal no ar, ou
locais com muita poeira.
• Mantenha o cartucho de toner fora do alcance de crianças pequenas.
• Mantenha o cartucho de toner afastado de produtos que possam ser danificados por
ondas magnéticas, como um disquete ou uma unidade de disco rígido.

■ Condensação
Mesmo quando a umidade não ultrapassa o intervalo de armazenamento, podem formar-
se gotas de água no interior ou exterior do cartucho de toner devido às diferenças de
temperatura no ar ambiente. A formação de gotas de água chama-se condensação. A
condensação vai afetar negativamente a qualidade do cartucho de toner.

Substituindo o cartucho de toner 5-17


Limpeza do cilindro de fixação
Quando a parte da frente ou de trás das impressões tem algumas manchas, limpe
o cilindro de fixação usando o seguinte procedimento. A deterioração da qualidade
de impressão pode ser evitada limpando o cilindro de fixação.

1 Coloque papel em branco, de tamanho A4 (tamanho de carta)


no slot de alimentação manual ou na gaveta de papel.

2 Exiba a Janela de status da impressora.


5 Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Janela de status da
impressora, consulte "Exibindo a Janela de status da impressora," na p. 4-90.
Manutenção de rotina

3 A partir do menu [Opções] na Janela de status da impressora,


selecione [Utilitário] ➞ [Limpeza].

É exibida uma mensagem de confirmação.

5-18 Limpeza do cilindro de fixação


4 Clique em [OK].

A Janela de status da impressora exibirá a mensagem <Limpeza> e a limpeza


inicia.
Quando o papel sai, e a mensagem desaparece, a limpeza foi concluída.

OBSERVAÇÂO
• A limpeza demora aproximadamente 90 segundos.
• O processo de limpeza não pode ser cancelado. Aguarde até que conclua.

Manutenção de rotina

Limpeza do cilindro de fixação 5-19


Limpeza do exterior da impressora
Limpe periodicamente as superfícies exteriores e as aberturas de ventilação da
impressora para manter uma qualidade de impressão ótima. Ao limpar a
impressora, siga cuidadosamente os seguintes pontos para evitar choques
elétricos ou falhas de funcionamento da impressora.

AVISO
• Ao limpar a impressora, desligue o interruptor principal e desligue o plugue de
energia. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque elétrico.
• Não utilize álcool, benzeno, diluentes ou qualquer outro tipo de substâncias
inflamáveis. Se uma substância inflamável entrar em contato com partes
elétricas no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio ou provocar um
choque elétrico.
5
IMPORTANTE
Manutenção de rotina

• Não utilize nenhum produto de limpeza além de água ou uma solução de água e
detergente suave, pois outros produtos poderiam deformar ou provocar rachaduras nos
materiais plásticos da impressora.
• Quando usar um detergente suave, certifique-se de que se encontra diluído em água.
• Não é necessário aplicar óleo nem lubrificantes nesta impressora. Não aplique óleo nem
lubrificantes.

1 Abra a tampa do slot de expansão.

5-20 Limpeza do exterior da impressora


2 Desligue a impressora e o computador a, remova o cabo
USB b, e depois desconecte o plugue de energia da tomada
de energia AC c.

b
a

Manutenção de rotina
a

3 Torça com firmeza um pano macio embebido com água ou


com uma solução de detergente suave diluído em água e
limpe a sujeira.
Se usar um detergente suave para a limpeza, não deixe de retirá-lo com um
pano macio umedecido.

Limpeza do exterior da impressora 5-21


4 Depois de limpar a sujeira, limpe a impressora com um pano
seco.

5 Assim que a impressora estiver completamente seca, ligue o


plugue de energia na tomada de energia AC, conecte o cabo
USB e depois feche a tampa do slot de expansão.

5
Manutenção de rotina

5-22 Limpeza do exterior da impressora


Movimentando a impressora
Quando mudar a impressora de lugar ou precisar movê-la para manutenção,
proceda conforme descrito a seguir.

IMPORTANTE
Certifique-se que a tampa frontal e a tampa do slot de alimentação manual estão
fechadas antes de transportar a impressora.

OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre o local de instalação, consulte o "Guia de introdução".

1 Abra a tampa do slot de expansão. 5

Manutenção de rotina

Movimentando a impressora 5-23


2 Desligue a impressora e o computador a, remova o cabo
USB b, e depois desconecte o plugue de energia da tomada
de energia AC c.

b
a

5
Manutenção de rotina

AVISO
Certifique-se que desligou a impressora e o computador, retire o plugue
de energia da tomada e desconecte todos os cabos de interface da
impressora antes de a deslocar. De outra maneira, o plugue de energia ou
os cabos de interface podem ser danificados, resultando em incêndio ou
choque elétrico.

5-24 Movimentando a impressora


3 Retire todos os cabos de interface e o cabo de alimentação da
impressora.

4 Feche a tampa do slot de expansão.

Manutenção de rotina
5 Retire a gaveta de papel.

Movimentando a impressora 5-25


6 Retire a unidade da impressora do local de instalação.
A partir da face frontal, segure a impressora, firmemente e com as duas mãos,
pelas alças para movimentação localizadas na parte inferior.

5
Manutenção de rotina

CUIDADO
• A impressora pesa aproximadamente 10,8 kg sem a gaveta de papel
instalada. Tome precauções para não machucar suas costas ou outras
partes do seu corpo ao carregar a impressora.

5-26 Movimentando a impressora


• Certifique-se que não segura a impressora pelo painel frontal, slots de
saída, ou quaiquer outras partes que não as alças para movimentação. Se
o fizer, pode deixar cair a impressora, resultando em danos físicos.

Manutenção de rotina
• A parte traseira da impressora (A) é relativamente pesada. Tenha cuidado
para não se colocar numa situação de desequilíbrio ao levantar a
impressora. Se o fizer, pode deixar cair a impressora, resultando em
danos físicos.

(A)

Movimentando a impressora 5-27


• Não desloque a impressora com a gaveta de papel presa. Se o fizer, a
gaveta de papel pode cair, provocando danos físicos.
• Não desloque a impressora com a alimentador de papel preso. Se o fizer, o
alimentador de papel pode cair, provocando danos físicos.

OBSERVAÇÂO
5 Se o alimentador de papel opcional foi previamente instalado na impressora,
coloque o alimentador de papel no novo local de instalação antes de transportar a
Manutenção de rotina

impressora para o local. Para mais detalhes sobre o procedimento de instalação


do alimentador de papel, consulte "Instalando o alimentador de papel," na p. 6-14.

7 Coloque a impressora cuidadosamente no local reservado


para a instalação.
CUIDADO
Acomode a impressora devagar e cuidadosamente. Tome precauções para
não machucar suas mãos.

IMPORTANTE
Certifique-se que existe espaço suficiente ao redor da impressora no local da
instalação, para poder instalar os acessórios opcionais e cabos de ligação.

5-28 Movimentando a impressora


8 Monte a gaveta de papel na impressora.
Empurre firmemente a gaveta de papel para dentro da impressora, até que a
parte frontal esteja alinhada com a superfície frontal da impressora.

9 Abra a tampa do slot de expansão. 5

Manutenção de rotina
10 Ligue os cabos de interface, exceto o cabo USB, e conecte o
cabo de alimentação.

11 Ligue o plugue de energia à tomada de energia AC.


12 Conecte o cabo USB e feche a tampa do slot de expansão.
● Transporte da impressora
Quando transportar a impressora para mudá-la de local, remova o cartucho de
toner e armazene a impressora e as peças na embalagem com que foram
fornecidas, com os materiais protetores colocados para evitar danos durante o
transporte.
Se a embalagem original e os materiais de embalagem não estiverem
disponíveis, procure uma caixa e materiais de embalagem apropriados e
embale a impressora e as peças de forma adequada.

Movimentando a impressora 5-29


Manuseio da impressora
Esta impressora consiste de componentes eletrônicos e peças óticas precisas.
Leia a seção seguinte e pars poder manusear corretamente a impressora.

IMPORTANTE
• Para detalhes sobre como manusear a impressora, consulte também "Instruções de
segurança importantes" (Consulte a p. xviii).
• Não coloque objetos pesados sobre a impressora, bandejas ou capas. Isso pode
provocar danos na impressora.

5
Manutenção de rotina

• Não deixe a tampa frontal aberta durante mais tempo do que o necessário. Expor a
impressora à luz solar direta ou à luz forte pode resultar em uma deterioração da
qualidade de impressão.
• Evite vibrações quando a impressora está imprimindo. Isso pode resultar na
deterioração da qualidade de impressão.

5-30 Manuseio da impressora


• Não abra as tampas da impressora durante a impressão. Isso pode provocar danos na
impressora.
• Manuseie a tampa frontal, a tampa do slot de alimentação manual e a tampa do slot de
expansão com cuidado ao abri-las e fechá-las. Isso pode provocar danos na impressora.
• Se desejar estender uma cobertura por cima da impressora para evitar a entrada de
poeira, desligue a alimentação e deixe a impressora arrefecer bem antes de a cobrir.
• Caso a impressora deva ficar sem uso por longo tempo, desligue o plugue de energia da
tomada de energia AC.
• Não use nem armazene a impressora em um local onde sejam utilizados produtos
químicos.
• A bandeja de saída com a face para baixo, os componentes ao seu redor, e o slot de
saída com a face para cima aquecem durante o, ou imediatamente depois do, uso da
impressora. Não toque na bandeja de saída com a face para baixo, nem nos
componentes ao seu redor ou no slot de saída com a face para cima, ao retirar o papel
encravado ou ao executar a operação relacionada.

Manutenção de rotina

Manuseio da impressora 5-31


5
Manutenção de rotina

5-32 Manuseio da impressora


Acessórios opcionais 6
CAPÍTULO

Este capítulo descreve os procedimentos para instalar os acessórios opcionais na


impressora.

Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2


Alimentador de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Espaço para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Removendo os materiais de embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Movimentação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Instalando o alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Removendo o alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18
Placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Componentes e suas funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23
Instalando a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23
Instalando a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-29
Problemas instalando a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-32
Redefinindo a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-34
Removendo a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-37

6-1
Acessórios opcionais
Os seguintes acessórios opcionais estão disponíveis, para que se possa usar esta
impressora no máximo das suas capacidades. Pode adquiri-los para suprir as suas
necessidades. Para obter os acessórios opcionais, entre em contato com o
revendedor autorizado da Canon.

Alimentador de papel
Esta impressora vem com 2 fontes de papel: a gaveta de papel e o slot de
alimentação manual. Ao instalar o alimentador de papel opcional, podem ser
usadas até 3 fontes de papel.
A unidade de alimentação de papel PF-35 consiste de um alimentador de papel e
de uma gaveta de papel.

6 A gaveta de papel pode levar até aproximadamente 250 folhas de papel liso
(64 g/m2) com os tamanhos A4, B5, A5, Ofício, Carta e Executivo.
Acessórios opcionais

Unidade de alimentação de papel PF-35

OBSERVAÇÂO
• O alimentador de papel foi desenvolvido para a LBP3300. Você não pode usar um
alimentador de papel desenvolvido para outros modelos.
• Para mais detalhes sobre o procedimento de instalação do alimentador de papel,
consulte "Alimentador de papel," na p. 6-4.

6-2 Acessórios opcionais


Placa de rede
A placa de rede encaixa dentro da impressora e é compatível with com o protocolo
TCP/IP para conectar a impressora à LAN. A placa de rede permite o
funcionamento da impressora usando um navegador da Web interno, o "Remote
UI", permitindo que você especifique as configurações e gerencie a impressora a
partir de um computador na rede. Você também pode usar o "NetSpot Device
Installer" que configura e gerencia uma impressora conectada a uma rede em um
computador.

100
LNK
ERR

Placa de rede (NB-C1/NB-C2)

OBSERVAÇÂO 6
• Para mais detalhes sobre o "Remote UI", consulte o "Remote UI Guide".

Acessórios opcionais
• Para mais detalhes sobre o "NetSpot Device Installer", consulte o "Guia de rede".
• Para mais detalhes sobre o procedimento de instalação da placa de rede, consulte
"Placa de rede," na p. 6-21.

Acessórios opcionais 6-3


Alimentador de papel
O alimentador de papel deve ser instalado no fundo da unidade da impressora.
Antes de instalar o alimentador de papel, certifique-se que todos os seguintes itens
se encontram na embalagem. Se um item estiver em falta ou danificado, contate o
revendedor autorizado da Canon.

6
Unidade de alimentação de papel PF-35
Acessórios opcionais

AVISO
Certifique-se que desligou a impressora, retire o plugue de energia da tomada e
desconecte todos os cabos de interface e o cabo de alimentação da impressora
antes de instalar o alimentador de papel. De outra maneira, o cabo de
alimentação ou os cabos de interface podem ser danificados, resultando em
incêndio ou choque elétrico.

6-4 Alimentador de papel


IMPORTANTE
• Não toque no conector (A) no alimentador de papel. Isto pode causar ou danos na
impressora ou falhas na alimentação.

(A)

• Se estiver imprimindo a partir do estojo 2, certifique-se que o estojo 1 está instalado


antes de imprimir. Se imprimir a partir do estojo 2 quando o estojo 1 não está instalado,
iso vai provocar congestionamentos de papel.

OBSERVAÇÂO
Coloque papel no alimentador de papel da mesma maneira que coloca papel no Estojo
6
1. Para mais detalhes, consulte o Capítulo 2 "Colocação e saída de papel".

Acessórios opcionais

Alimentador de papel 6-5


Espaço para instalação
As dimensões de cada parte, posições dos pés, e o espaço necessário para usar a
impressora com o alimentador de papel instalado são indicados nas seguintes
figuras:

• Dimensões da impressora
Superfície frontal Tampa da seleção da saída
Tampa do slot
de expansão (mm)

23,4
Tampa
Gaveta de papel frontal

369,7

346,5
383,5 375,7 88 114,2

• Espaço periférico necessário


Superfície frontal
6 1063,7 (mm)
Acessórios opcionais

100

500
Tampa

200
frontal
569,7

546,5
Gaveta de papel 100
100

Tampa da seleção da saída

• Posições dos pés (Alimentador de papel)


26,7 294 40,3 (mm)
42,7

41,9

Superfície
frontal
282,4

276
44,6

51,8

26,7 293,8 40,5


Os pés frontais têm 7,8 mm de altura e a sua superfície superior é de 12 mm2.
Os pés traseiros têm 7,8 mm de altura, a superfície superior esquerda tem uma forma retangular
de 21,7 mm x 40 mm, e a superfície superior direita tem 31,7 mm x 40 mm em forma de L.

6-6 Alimentador de papel


Removendo os materiais de embalagem
O alimentador de papel vem com fita adesiva e materiais de embalagem para
protegê-lo das vibrações e choques excessivos durante o transporte. Retire a fita e
os materiais de embalagem antes de instalar o alimentador de papel na
impressora.

IMPORTANTE
• Se restar algum material de embalagem dentro do alimentador de papel, isso pode
causar erros na alimentação ou danificar a impressora durante o seu funcionamento.
Certifique-se que remove todos os materiais de embalagem, seguindo o procedimento.
• Os materiais de embalagem removidos são necessários no transporte da impressora
para a colocação em outro local ou para manutenção. Guarde-os onde não se percam.

OBSERVAÇÂO
Os materiais de embalagem podem ser diferentes na forma ou posição de colocação, ou
podem ser adicionados ou removidos sem aviso.

1 Retire a gaveta de papel.


6

Acessórios opcionais

Alimentador de papel 6-7


IMPORTANTE
Não toque na almofada de borracha preta (A) na gaveta de papel. Isso pode
resultar em falhas na alimentação.

(A)

2 Remova a fita que está segurando o material de embalagem


na gaveta de papel (2 locais).

6
Acessórios opcionais

6-8 Alimentador de papel


3 Remova o material de embalagem da gaveta de papel.

IMPORTANTE
A gaveta de papel é fornecida com material de embalagem. Certifique-se que
retira a gaveta de papel para fora para remover o material de embalagem.

4 Monte a gaveta de papel no alimentador de papel. 6


Empurre firmemente a gaveta de papel contra o alimentador de papel, até que a

Acessórios opcionais
parte frontal da gaveta de papel esteja alinhada com a superfície frontal do
alimentador de papel.

Alimentador de papel 6-9


Movimentação da impressora
Ao instalar o alimentador de papel na impressora depois de a instalar, desloque
temporariamente a impressora para um local apropriado, usando o seguinte
procedimento.

AVISO
Certifique-se que desligou a impressora e o computador, retire o plugue de
energia da tomada e desconecte todos os cabos de interface da impressora
antes de a deslocar. De outra maneira, o cabo de alimentação ou os cabos de
interface podem ser danificados, resultando em incêndio ou choque elétrico.

CUIDADO
Não desloque a impressora com a gaveta de papel presa. Se o fizer, a gaveta de
papel pode cair, provocando danos físicos.

1 Abra a tampa do slot de expansão.

6
Acessórios opcionais

6-10 Alimentador de papel


2 Desligue a impressora e o computador a, remova o cabo
USB b, e depois desconecte o plugue de energia da tomada
de energia AC c.

b
a

a 6

Acessórios opcionais
3 Retire todos os cabos de interface e o cabo de alimentação da
impressora.

4 Feche a tampa do slot de expansão.

Alimentador de papel 6-11


5 Retire a gaveta de papel.

6 Retire a unidade da impressora do local de instalação.


A partir da face frontal, segure a impressora, firmemente e com as duas mãos,
pelas alças para movimentação localizadas na parte inferior.

6
Acessórios opcionais

6-12 Alimentador de papel


CUIDADO
• A impressora pesa aproximadamente 10,8 kg sem a gaveta de papel
instalada. Tome precauções para não machucar suas costas ou outras
partes do seu corpo ao carregar a impressora.
• Certifique-se que não segura a impressora pelo painel frontal, slots de
saída, ou quaisquer outras partes que não as alças para movimentação.
Se o fizer, pode deixar cair a impressora, provocando danos físicos.

Acessórios opcionais

Alimentador de papel 6-13


• A parte traseira da impressora (A) é relativamente pesada. Tenha cuidado
para não se colocar numa situação de desequilíbrio ao levantar a
impressora. Se o fizer, pode deixar cair a impressora, resultando em
danos físicos.

(A)

IMPORTANTE
Certifique-se que a tampa frontal e a tampa do slot de alimentação manual estão
fechadas antes de transportar a impressora.

6
Instalando o alimentador de papel
Acessórios opcionais

O alimentador de papel deve ser instalado no fundo da unidade da impressora.

CUIDADO
• Pouse a impressora e o alimentador de papel devagar e cuidadosamente. Tome
precauções para não machucar suas mãos.
• Não desloque a impressora com a gaveta de papel presa. Se o fizer, a gaveta de
papel pode cair, provocando danos físicos.

6-14 Alimentador de papel


1 Retire a gaveta de papel do alimentador de papel.

2 Coloque o alimentador de papel no local de instalação.


Ao transportar o alimentador de papel, segure-o pelas alças para movimentação
de ambos os lados, como mostra a figura.
6

Acessórios opcionais

Alimentador de papel 6-15


IMPORTANTE
• Não toque no conector (A) no alimentador de papel. Isto pode causar ou danos na
impressora ou falhas na alimentação.

(A)

• Não instale o alimentador de papel numa plataforma que se possa deformar com o
peso da impressora e dos acessórios opcionais, ou onde a impressora esteja
sujeita a afundar (como um carpete ou tapete).
• Assegure espaço suficiente ao redor do alimentador de papel para poder instalar a
6 impressora e conectar os cabos, como o cabo de alimentação e os cabos e
interface.
Acessórios opcionais

6-16 Alimentador de papel


3 Ao instalar a unidade da impressora no alimentador de papel,
pouse-a suavemente para que cada superfície da unidade da
impressora esteja alinhada as superfícies frontal ou laterais
do alimentador de papel.
Alinhe também os pinos de posicionamento (A) e o conector (B) ao pousar a
unidade da impressora.

(A)

6
(B)

Acessórios opcionais
(A)

IMPORTANTE
Se a unidade da impressora não puder ser colocada corretamente no alimentador
de papel, levante uma vez a unidade da impressora, segure-a na horizontal, volte
a colocá-la. Se tentar montar a unidade da impressora à força sem a levantar,
pode quebrar o conector e os pinos de posicionamento.

4 Monte a gaveta de papel na unidade da impressora e no


alimentador de papel.

5 Abra a tampa do slot de expansão.

6 Ligue os cabos de interface, exceto o cabo USB, e conecte o


cabo de alimentação.

Alimentador de papel 6-17


7 Ligue o plugue de energia à tomada de energia AC.

8 Conecte o cabo USB e feche a tampa do slot de expansão.

IMPORTANTE
Certifique-se que liga a impressora uma vez ao colocar papel na gaveta de papel
pela primeira vez depois de instalar o alimentador de papel.

OBSERVAÇÂO
Depois de instalar o alimentador de papel, deve especificar as configurações para
os acessórios opcionais na guia [Configuração]/[Configurações de dispositivo] no
driver da impressora. Você pode obter automaticamente o status dos acessórios
opcionais clicando em [Obter status do dispositivo] na guia [Configuração]/
[Configurações de dispositivo].

Removendo o alimentador de papel


Remova o alimentador de papel usando o seguinte procedimento.

6 AVISO
Certifique-se que desligou a impressora e o computador, retire o plugue de
Acessórios opcionais

energia da tomada e desconecte todos os cabos de interface e o cabo de


alimentação da impressora antes de instalar o alimentador de papel. De outra
maneira, o cabo de alimentação ou os cabos de interface podem ser
danificados, resultando em incêndio ou choque elétrico.

CUIDADO
• Não desloque a impressora com a gaveta de papel presa. Se o fizer, a gaveta de
papel pode cair, provocando danos físicos.
• Não desloque a impressora com a alimentador de papel preso. Se o fizer, o
alimentador de papel pode cair, provocando danos físicos.

6-18 Alimentador de papel


IMPORTANTE
Ao transportar ou executa a assistência da impressora, retire o alimentador de papel e a
gaveta de papel.

1 Abra a tampa do slot de expansão.

2 Desligue a impressora e o computador, remova o cabo USB, e


depois desconecte o plugue de energia da tomada de energia
AC.

3 Retire todos os cabos de interface e o cabo de alimentação da


impressora.

4 Feche a tampa do slot de expansão.

6
5 Retire a gaveta de papel da unidade da impressora e todo o

Acessórios opcionais
alimentador de papel.

6 Levante a unidade da impressora e remova-a do alimentador


de papel.

7 Desloque o alimentador de papel.

8 Volte a colocar a unidade da impressora do local de


instalação.

9 Monte a gaveta de papel na impressora.

10 Abra a tampa do slot de expansão.


11 Ligue os cabos de interface, exceto o cabo USB, e conecte o
cabo de alimentação.

Alimentador de papel 6-19


12 Ligue o plugue de energia à tomada de energia AC.
13 Conecte o cabo USB e feche a tampa do slot de expansão.

6
Acessórios opcionais

6-20 Alimentador de papel


Placa de rede
Instale a placa de rede no slot de expansão localizado na parte traseira da impressora.

100
LNK
ERR

Núcleo
Parafusos de ferrite
Placa de rede Livreto guia (2 peças) (somente para
a NB-C1)

* Para a NB-C2, um CD-ROM pode ser fornecido com a placa de rede.


Ao instalar a placa de rede opcional, pode usar diretamente a LBP3300 conectada
a uma rede.

• Conectando a placa de rede da impressora diretamente no computador


Cliente
6
LBP3300
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003/Vista) (Placa de rede instalada)

Acessórios opcionais
Cliente
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003/Vista)

: TCP/IP

• Ligando a impressora ao computador através de um servidor de impressão.


Cliente Servidor de impressão
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003/Vista) (Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003/Vista)

Cliente LBP3300
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003/Vista) (Placa de rede instalada)

* Se o seu servidor de impressão é Windows 98/Me, não


pode fazer download e instalar no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista.
: TCP/IP
* Se o servidor de impressão estiver executando o Windows Vista, não
será possível fazer o download e instalar o driver no Windows 98/Me. : Protocolos utilizáveis

Placa de rede 6-21


CUIDADO
• Certifique-se que desligou a impressora, retire o plugue de energia da tomada e
desconecte todos os cabos de interface e o cabo de alimentação da impressora
antes de instalar a placa de rede. Se um cabo USB está conectado, desligue o
computador, e retire o cabo USB. Se tentar remover a placa de rede quando a
impressora estiver ligada ou estiver algum cabo conectado na impressora, isso
pode causar um choque elétrico.
• Tenha cuidado ao manusear a placa de rede. Não toque nos cantos ou na área
afiada da placa de rede, pois isto pode causar ferimentos.

IMPORTANTE
A placa de rede contém componentes sensíveis à eletricidade estática. Tome as
seguintes precauções ao manusear a placa de rede para evitar danos devidos à
eletricidade estática.
- Toque em algum objeto metálico para dissipar a eletricidade estática antes de
manusear a placa de rede.
- Ao manusear a placa de rede, não toque em nada que gere eletricidade estática, como
a tela do computador.
- Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos conectores
da placa de rede.
- Para evitar que a placa de rede seja afetada pela eletricidade estática, mantenha-a na
6 bolsa protetora até que esteja pronta para a instalação. A bolsa protetora é necessária
depois de retirar a placa de rede. Guarde a bolsa protetora e não a jogue fora.
Acessórios opcionais

OBSERVAÇÂO
Esta placa de rede não vem com um cabo de LAN. É necessário um par trançado de
categoria 5 para instalar a placa de rede e conectar a impressora a uma rede. Tenha os
cabos ou um hub prontos quando necessários.

6-22 Placa de rede


Componentes e suas funções
a

f 100
LNK
ERR

e d c b

a Conector da impressora f Endereço MAC


Conecta à impressora. Não toque diretamente no É necessário ao configurar o endereço IP usando o
conector com suas mãos. comando ARP/PING. Também pode ser necessário
b Conector de LAN ao instalar o driver da impressora.

Liga a um cabo 10BASE-T/100BASE-TX LAN.


IMPORTANT
c Indicador 100 (verde)
O endereço MAC para a NB-C1 pode ser 6
Liga quando a placa de rede está conectada à rede encontrado na localização do (A).

Acessórios opcionais
através do 100BASE-TX.
Não liga quando conectada através do 10BASE-T.
d Indicador LNK (verde)
Liga quando a placa de rede está corretamente
conectada à rede. (A)
e Indicador ERR (laranja)
100
Liga ou pisca quando a placa de rede não está 100
LNK
ERR
ERR
LNK

funcionando corretamente.

Instalando a placa de rede


Instale a placa de rede no slot de expansão da impressora, de acordo com o
seguinte procedimento. É necessária uma chave tipo Phillips para instalar a placa
de rede. Prepare antecipadamente uma chave que corresponda ao tamanho dos
parafusos.

OBSERVAÇÂO
Esta placa de rede não vem com um cabo de LAN. É necessário um par trançado de
categoria 5 para instalar a placa de rede e conectar a impressora a uma rede. Tenha os
cabos ou um hub prontos quando necessários.

Placa de rede 6-23


1 Abra a tampa do slot de expansão.

2 Desligue a impressora e o computador a, remova o cabo


USB b, e depois desconecte o plugue de energia da tomada
de energia AC c.
6
Acessórios opcionais

b
a

3 Retire o cabo de alimentação.


Se não existir espaço suficiente para instalar a placa de rede, desloque a
impressora para um local onde seja mais fácil trabalhar.

6-24 Placa de rede


4 Retire os parafusos e a chapa protetora do slot de expansão.

IMPORTANTE
A chapa protetora e os parafusos são necessários quando retirar a placa de rede.
Guarde-os onde não se percam.

5 Insira a placa de rede no slot de expansão. 6


Segure a parte do painel metálico da placa de rede e insira a placa ajustando-a

Acessórios opcionais
ao trilho-guia dentro do slot de expansão.

IMPORTANTE
• Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos
conectores da placa de rede.
• Insira firmemente o conector da impressora da placa de rede no conector dentro
do slot de expansão.

Placa de rede 6-25


6 Encaixe as peças de cima e de baixo da placa de rede
utilizando os dois parafusos fornecidos com a placa de rede.

7 Se estiver usando o NB-C1, conecte o núcleo de ferrite ao


cabo de LAN como mostrado na figura.
Conecte o núcleo de ferrite a 5 cm ou menos da extremidade do conector que
está conectada à impressora.

6
Acessórios opcionais

5 cm ou menos

6-26 Placa de rede


8 Ligue o cabo de LAN.
Ligue um cabo de LAN compatível com o conector de LAN da placa de rede, de
acordo com a rede.

9 Ligue o cabo de alimentação.

6
10 Ligue o plugue de energia à tomada de energia AC.

Acessórios opcionais
11 Conecte o cabo USB conforme o necessário.
12 Aperte " " no interruptor para ligar a impressora.
IMPORTANTE
Se a impressora não funcionar corretamente, ou surgir uma mensagem de erro na
Janela de status da impressora, consulte "Resolução de problemas," na p. 7-1.

Placa de rede 6-27


13 Verifique se o indicador LNK (verde) da placa de rede está
ligado.
Se a placa de rede está conectada pelo 10BASE-T, a placa está funcionando
corretamente quando o indicador LNK está ligado.
Se a placa de rede está conectada pelo 100BASE-TX, está funcionando
corretamente quando o indicador LNK e o indicador 100 estão ligados.
((A): Indicador ERR (B): Indicador LNK (C): Indicador 100)

(A)
(B)
(C)

6
Se a placa de rede não estiver funcionando corretamente, desligue a impressora,
Acessórios opcionais

e de seguida verifique a ligação do cabo de LAN, o funcionamento do hub e a


instalação da placa de rede.

14 Feche a tampa do slot de expansão.

6-28 Placa de rede


Instalando a placa de rede
O valor padrão da placa de rede está definido para "Detecção automática".
Normalmente, você não precisas alterar a configuração, uma vez que a velocidade
da transmissão e o modo de transferência do 10BASE-T/100BASE-TX são
detectados automaticamente. Se a impressora não conseguir comunicar com
outros dispositivos na rede, configure is DIP switches na placa de rede. Antes de
configurar os DIP switches, desligue a impressora, e depois remova a placa de
rede. É necessária uma chave tipo Phillips para remover a placa de rede. Prepare
antecipadamente uma chave que corresponda ao tamanho dos parafusos.
Configure os DIP switches de acordo com a velocidade de transmissão da rede
conectada, da maneira seguinte.

IMPORTANTE
Ao manipular os DIP switches, tenha cuidado para não danificar a placa com a ponta da
esferográfica, etc. Não use um objeto afiado como uma lapiseira.

DIP switches
1 2 3 4
Ativado
6
OFF Desativado

Acessórios opcionais
* Acima é mostrada a
configuração de Detecção
LNK
100 automática
ERR (configuração padrão)

Placa de rede 6-29


■ Configurando a velocidade de transmissão/modo de transferência da rede
e os DIP switches
Velocidade de comunicação e
Modo de transmissão da LAN Configuração do DIP switch
1 2 3 4

Detecção automática Ativado


(configuração padrão)
OFF Desativado

1 2 3 4
Ativado
10BASE-T/Half-duplex
OFF
Desativado

1 2 3 4
Ativado
10BASE-T/Full-duplex
OFF
Desativado

1 2 3 4
Ativado
100BASE-TX/Half-duplex
OFF
Desativado

1 2 3 4
Ativado
100BASE-TX/Full-duplex
OFF Desativado
6
Acessórios opcionais

1 Abra a tampa do slot de expansão.

2 Desligue a impressora e o computador, remova o cabo USB, e


depois desconecte o plugue de energia da tomada de energia
AC.

3 Retire todos os cabos de interface e o cabo de alimentação da


impressora.

4 Remova os dois parafusos e depois a placa de rede.

IMPORTANTE
Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos
conectores da placa de rede.

6-30 Placa de rede


5 Configure os DIP switches
Manipule os DIP switches com a ponta de uma esferográfica, etc. Para detalhes
sobre os métodos para configurar os DIP switches, consulte a tabela em p. 6-30.

DIP switches
1 2 3 4 Ativado

OFF Desativado

100
LNK
ERR

6 Insira a placa de rede no slot de expansão.


Segure a parte do painel metálico da placa de rede e insira a placa ajustando-a
ao trilho-guia dentro do slot de expansão.

IMPORTANTE 6
• Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos

Acessórios opcionais
conectores da placa de rede.
• Insira firmemente o conector da impressora da placa de rede no conector dentro
do slot de expansão.

7 Encaixe as peças de cima e de baixo da placa de rede


utilizando os dois parafusos fornecidos com a placa de rede.

8 Ligue o cabo de LAN.

9 Ligue o cabo de alimentação.

10 Ligue o plugue de energia à tomada de energia AC.


11 Conecte o cabo USB e feche a tampa do slot de expansão.

Placa de rede 6-31


Problemas instalando a placa de rede
Ao verificar o funcionamento da placa de rede, se perceber que todos os
indicadores da placa de rede estão desligados, ou que o indicador ERR está ligado
ou continua piscando por muito tempo e não se desliga, tome as seguintes
medidas.

OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre problemas instalando o software CAPT, consulte o "Capítulo 4
Resolução de problemas" no Guia de rede.

Todos os indicadores da placa de rede estão desligados.

Motivo 1 O cabo LAN não está conectado corretamente ou está danificado.

Solução 1 Retire o cabo LAN, e ligue-o novamente.

Solução 2 Substitua o cabo LAN por outro, e depois ligue-o.

Motivo 2 O cabo está ligado à porta UP-LINK (cascata) do hub.

Solução 1 Conecte o cabo LAN a uma porta com uma marca "X".
6
Solução 2 Se o hub tem um interruptor UP-LINK (cascata), ligue para "X".
Acessórios opcionais

Motivo 3 Está sendo utilizado um cabo LAN crossover.

Solução 1 Substitua o cabo por um cabo LAN direto.

Solução 2 Conecte o cabo LAN crossover à porta UP-LINK (cascata) do hub. Se o hub
tem um interruptor UP-LINK (cascata), ligue para "=".

OBSERVAÇÂO
Um cabo LAN crossover é um cabo usado para conectar diretamente uma impressora a
um computador.

Motivo 4 Não é possível comunicar com o hub.

Solução 1 Certifique-se que o hub está ligado.

Solução 2 Configure os DIP switches de acordo com a velocidade de transmissão do hub


conectado. (Consulte "Instalando a placa de rede," na p. 6-29)

Solução 3 Substitua o hub.

Motivo 5 A placa de rede não foi corretamente instalada.

Solução Remova a placa de rede e instale-a novamente.

6-32 Placa de rede


Motivo 6 O hardware da placa de rede está em uma condição anormal.

Solução Comunique os problemas ao revendedor autorizado da Canon.

O indicador ERR da placa de rede está ligado.

Motivo O cabo de rede está desconectado ou danificado, ou a placa de rede não está
corretamente instalada.

Solução 1 Certifique-se que o cabo de rede está corretamente conectado.

Solução 2 Substitua o cabo de rede por um adequado e verifique se não há desconexão


ou danos.

Solução 3 Se o indicador ERR ainda ligar mesmo depois de aplicar a Solução 1 e 2, entre
em contato com o revendedor autorizado da Canon para obter assistência.

O indicador ERR da placa de rede pisca em um intervalo de quatro vezes.

Motivo O DIP switch 1 da placa de rede está ligado.

Solução Configure uma vez o DIP switch 1 para desligado.


6
O indicador ERR da placa de rede continua piscando.

Acessórios opcionais
Motivo O hardware da placa de rede está em uma condição anormal.

Solução Entre em contato com o revendedor autorizado da Canon para obter


assistência.

Placa de rede 6-33


Redefinindo a placa de rede
Se deseja redefinir a placa de rede para os valores padrão, use o Remote UI ou o
Cliente FTP. Para mais detalhes sobre o Remote UI, consulte "Chapter 3 Various
Functions of Remote UI" no Remote UI Guide, e sobre o Cliente FTP, consulte
"Capítulo 5 Apêndice" no Guia de rede.
Mesmo que nenhum dos procedimentos acima funcionem, você pode redefinir as
configurações da placa de rede manipulando os DIP switches com o seguinte
procedimento. É necessária uma chave tipo Phillips para redefinir as configurações
da placa de rede. Prepare antecipadamente uma chave que corresponda ao
tamanho dos parafusos.

1 Abra a tampa do slot de expansão.

2 Desligue a impressora e o computador, remova o cabo USB, e


depois desconecte o plugue de energia da tomada de energia
6 AC.
Acessórios opcionais

3 Retire todos os cabos de interface e o cabo de alimentação da


impressora.

4 Remova os dois parafusos e depois a placa de rede.

IMPORTANTE
Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos
conectores da placa de rede.

6-34 Placa de rede


5 Coloque o DIP switch 1 em ON (ligado).
Manipule os DIP switches com a ponta de uma esferográfica, etc.

DIP switch 1
1 2 3 4

Ativado
OFF

100
LNK
ERR

IMPORTANTE
Ao manipular os DIP switches, tenha cuidado para não danificar a placa com a
ponta da esferográfica, etc. Não use um objeto afiado como uma lapiseira.

6 Insira a placa de rede no slot de expansão. 6

Acessórios opcionais
Segure a parte do painel metálico da placa de rede e insira a placa ajustando-a
ao trilho-guia dentro do slot de expansão.

IMPORTANTE
• Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos
conectores da placa de rede.
• Insira firmemente o conector da impressora da placa de rede no conector dentro
do slot de expansão.

7 Encaixe as peças de cima e de baixo da placa de rede


utilizando os dois parafusos fornecidos com a placa de rede.

8 Ligue o cabo de alimentação.

9 Ligue o plugue de energia à tomada de energia AC.

10 Aperte " " no interruptor para ligar a impressora, aguarde até


que o indicador (Pronto) ligue, e depois aperte " " no
interruptor para desligar a impressora.

Placa de rede 6-35


11 Desligue o plugue de energia da tomada de energia AC.
12 Retire o cabo de alimentação.
13 Retire a placa de rede e redefina o DIP switch 1 para OFF
(desligado).
Manipule os DIP switches com a ponta de uma esferográfica, etc.

DIP switch 1
1 2 3 4

Desativado
OFF

100
LNK
ERR

6
IMPORTANTE
Acessórios opcionais

Ao manipular os DIP switches, tenha cuidado para não danificar a placa com a
ponta da esferográfica, etc. Não use um objeto afiado como uma lapiseira.

14 Instale a placa de rede.


15 Ligue os cabos de interface, exceto o cabo USB, e conecte o
cabo de alimentação.

16 Ligue o plugue de energia à tomada de energia AC.


17 Conecte o cabo USB conforme necessário e feche a tampa do
slot de expansão.

6-36 Placa de rede


Removendo a placa de rede
Remova a placa de rede conforme descrito a seguir. Tenha pronta a chapa
protetora e os parafusos do slot de expansão removidos quando instalou a placa
de rede.

CUIDADO
• Certifique-se que desligou a impressora e o computador e desconecte todos os
cabos de interface e o cabo de alimentação da impressora antes de remover a
placa de rede. Se um cabo USB está conectado, desligue o computador, e retire
o cabo USB. Se tentar remover a placa de rede quando a impressora estiver
ligada ou estiver algum cabo conectado na impressora, isso pode causar um
choque elétrico.
• Tenha cuidado ao manusear a placa de rede. Não toque nos cantos ou na área
afiada da placa de rede, pois isto pode causar ferimentos.

1 Abra a tampa do slot de expansão.

2 Desligue a impressora e o computador, remova o cabo USB, e


6
depois desconecte o plugue de energia da tomada de energia

Acessórios opcionais
AC.

3 Retire todos os cabos de interface e o cabo de alimentação da


impressora.

4 Remova os dois parafusos e depois a placa de rede.


Guarde a placa de rede na bolsa protetora em que foi fornecida.

IMPORTANTE
• Não toque com as mãos nos componentes, no circuito impresso nem nos
conectores da placa de rede.
• A chapa protetora removida e os parafusos serão necessários quando a placa de
rede for instalada. Guarde-os onde não se percam.

5 Coloque a chapa protetora no slot de expansão e fixe-o com


os parafusos.

Placa de rede 6-37


6 Ligue os cabos de interface, exceto o cabo USB, e conecte o
cabo de alimentação.

7 Ligue o plugue de energia à tomada de energia AC.

8 Conecte o cabo USB e feche a tampa do slot de expansão.

6
Acessórios opcionais

6-38 Placa de rede


Resolução de problemas 7
CAPÍTULO

Este capítulo descreve as soluções para os problemas, tais como congestionamento de papel
e impressão de baixa qualidade.

Mapa da resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2


Indicador de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Congestionamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Procedimento para desfazer congestionamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Necessidade de assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Ao aparecer um erro no dispositivo fixador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
Ao ocorrer um erro do scanner ou erro de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29
Problemas na qualidade da impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Problemas com o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
Quando nada é impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Problemas de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
Se a desinstalação falhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-40
Desinstalando o driver de classe USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-42
Problemas durante a instalação local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-46
Problemas de instalação quando a impressora é compartilhada em uma rede . . . . . . . . . . . .7-47
Problemas ao instalar a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
Problemas diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Confirmando os recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52

7-1
Mapa da resolução de problemas
Se ocorrer qualquer problema durante a utilização da impressora, siga o
fluxograma abaixo para verificar o problema.

O driver Sim
O driver da impressora não foi
da impressora corretamente instalado. (Consulte
não imprime. "Problemas de instalação", na p. 7-39)

Não

Sim
O Indicador de alarme está ligado ou
É impossível
piscando. (Consulte "Indicador de
imprimir. alarme", na p. 7-3)

Não
Não O cabo de alimentação não está conectado. O
interruptor está desligado. (Consulte "Ligando/
desligando a impressora", na p. 1-10)
Surge uma Siga as mensagens exibidas na
Sim
mensagem de erro
7 na Janela de status da
Janela de status da impressora
para corrigir um erro. (Consulte
Não
impressora. "Janela de status da A impressora não está conectada ao seu
Resolução de problemas

impressora", na p. 4-87) computador. (Consulte "Ligando a um


computador," na p.1-13)
Não
Não
A qualidade Sim O driver da impressora não foi
da impressão está A densidade do toner está
corretamente instalado. (Consulte
deteriorando. definida para clara. (Consulte
"Problemas de instalação", na p. 7-39)
"Imprimindo com densidade do
toner ajustada", na p. 4-65)

Não Não
O nível do toner está baixo.
(Consulte "Substituindo o
cartucho de toner", na p. 5-2)

Não
A impressora está instalada em
um ambiente impróprio.
(Consulte o Guia de Introdução)

Não
Problemas de papel Outros problemas (Consulte
(Consulte "Problemas com "Problemas na qualidade da
o papel", na p. 7-36) impressão", na p. 7-32)

7-2 Mapa da resolução de problemas


Indicador de alarme
Quando ocorrer um problema com a impressora, o Indicador (de alarme)
(laranja) acende ou pisca.

Quando o Indicador (de alarme) está aceso, está ocorrendo um erro de


serviço. Neste caso, consulte "Necessidade de assistência técnica," na p. 7-25. 7
Se o Indicador (de alarme) estiver piscando, siga as instruções exibidas na

Resolução de problemas
Janela de status da impressora.

Indicador de alarme 7-3


Congestionamentos de papel
O indicador de congestionamento de papel (laranja) pisca, e surgem as seguintes
mensagens na Janela de status da impressora quando ocorre um
congestionamento de papel durante a impressão.

7
Resolução de problemas

AVISO
Algumas áreas no interior da impressora estão sujeitas a altas voltagens. Ao
retirar papel encravado ou ao inspecionar o interior da impressora, não permita
que colares, pulseiras ou outros objetos de metal toquem no interior da
impressora. Isso pode provocar queimaduras ou choque elétrico.

CUIDADO
• A área à volta do dispositivo fixador no interior da impressora fica quente
durante a utilização. Certifique-se de que o dispositivo fixador está
completamente frio antes de remover o papel encravado. Tocar no dispositivo
fixador enquanto ele ainda estiver quente pode resultar em queimaduras.
• Ao remover papel encravado, tome cuidado para evitar que o toner entre em
contato com suas mãos ou roupa, para não as sujar. Se se sujarem, lave-as
imediatamente com água fria. A lavagem com água quente vai fixar a tinta do
toner e tornar impossível a remoção das manchas do toner.
• Ao retirar papel encravado dentro da impressora, retire suavemente o papel
encravado para evitar que o toner no papel respingue e atinja seus olhos ou
boca. Se derramar toner nos seus olhos ou boca, lave-os imediatamente com
água fria e consulte imediatamente um médico.

7-4 Congestionamentos de papel


• Ao retirar papel encravado, tome cuidado para não machucar as mãos nas
bordas do papel.
• Mantenha suas mãos e roupas longe do cilindro na área de saída após remover
completamente papel preso. Mesmo se a impressora não estiver imprimindo, a
rotação repentina do cilindro pode prender suas mãos ou roupas, causando
danos físicos.

IMPORTANTE
• Retire o papel encravado enquanto a impressora estiver ligada. Se a impressora estiver
desligada, os dados sendo impressos serão removidos.
• Aplicar força em excesso pode rasgar o papel ou danificar peças da impressora. Ao
retirar papel encravado, puxe o papel na direção mais adequada, com base na posição
do papel.
• Se o papel estiver rasgado, tenha o cuidado de remover todos os pedaços.
• A mensagem de erro pode continuar se o papel encravado for retirado sem abrir a tampa
frontal. Nesse caso, abra e feche a tampa frontal.
• Não toque no contato de alta voltagem (A) ou nos contatos elétricos (B) mostrados na
figura, uma vez que isto pode resultar em danos na impressora.

(A)
(B)

Resolução de problemas

Congestionamentos de papel 7-5


• Não toque no rolo de transferência (C), isso pode resultar em uma deterioração da
qualidade de impressão.

(C)

• A bandeja de saída com a face para baixo, os componentes ao seu redor, e o slot de
saída com a face para cima aquecem durante o, ou imediatamente depois do, uso da
impressora. Não toque na bandeja de saída com a face para baixo, nem nos
componentes ao seu redor ou no slot de saída com a face para cima, ao retirar o papel
encravado ou ao executar a operação relacionada.

7
Resolução de problemas

7-6 Congestionamentos de papel


Procedimento para desfazer congestionamentos de papel
Siga as instruções abaixo para retirar o papel encravado:

1 Abra a tampa da seleção da saída.

2 Incline as alavancas destravadoras de pressão verdes em


ambos os lados da unidade de fixação na sua direção para 7
soltar a pressão na unidade de fixação.

Resolução de problemas
Mesmo que o papel encrave aqui, não o retire mas passe para a próxima etapa.

Congestionamentos de papel 7-7


3 Abra a tampa frontal.
Segurando a abertura da tampa frontal, abra-a com cuidado.

4 Retire o cartucho de toner da impressora.

7
Resolução de problemas

OBSERVAÇÂO
Para mais detalhes sobre como manusear o cartucho de toner, consulte
"Precauções para o manuseio do cartucho de toner," na p. 5-14.

5 Coloque o cartucho de toner na bolsa protetora.

7-8 Congestionamentos de papel


6 Se vir a parte superior do papel encravado dentro da tampa
frontal, simplesmente puxe o papel para o retirar.
Retire suavemente o papel encravado para evitar que o toner por fixar derrame.

IMPORTANTE
Se puxar o papel encravado obliquamente para cima, o toner por fixar pode
derramar. Ao retirar o papel encravado, puxe-o o mais horizontalmente possível.
Sujeira dentro da impressora pode resultar na deterioração da qualidade de
impressão.
7
7 Levante a guia de transporte e incline-a na sua direção.

Resolução de problemas
Levante a guia de transporte segurando a lingüeta verde, e incline a guia na sua
direção.

CUIDADO
Não retire suas mãos da guia de transporte. A guia de transporte pode
voltar bruscamente à sua posição original, e isto pode causar ferimentos.

Congestionamentos de papel 7-9


8 Retire qualquer papel encravado puxando-o na direção da
seta.
Retire suavemente o papel encravado para evitar que o toner por fixar derrame.

7
Resolução de problemas

7-10 Congestionamentos de papel


IMPORTANTE
Se o papel não puder ser removido com facilidade não tente forçá-lo, passe para a
etapa seguinte.

9 Mova lentamente a guia de transporte de volta à sua posição


original.

CUIDADO
Não retire suas mãos da guia de transporte até que ela volte para a sua
posição original. A guia de transporte pode voltar bruscamente à sua 7
posição original, e isto pode causar ferimentos.

Resolução de problemas

Congestionamentos de papel 7-11


10 Retire qualquer papel encravado na bandeja de saída com a
face para baixo ou no slot de saída com a face para cima
puxando-o na direção da seta.

7
Resolução de problemas

7-12 Congestionamentos de papel


Caso tenha sido executada automaticamente a impressão dos dois lados

11 Mova as alavancas destravadoras de pressão verdes da


unidade de fixação de volta às suas posições originais.

Resolução de problemas
12 Feche a tampa da seleção da saída.

Congestionamentos de papel 7-13


Caso não tenha sido executada automaticamente a impressão dos dois lados,
passe para a etapa 16.

13 Abra a tampa da unidade duplex.

14 Retire qualquer papel encravado puxando-o na direção da


seta.

7
Resolução de problemas

IMPORTANTE
Se o papel encravado não puder ser removido com facilidade, não tente forçá-lo,
passe para a etapa seguinte.

7-14 Congestionamentos de papel


15 Feche a tampa da unidade duplex.

16 Feche a tampa frontal.


Segurando a abertura da tampa frontal, feche-a com cuidado.

Resolução de problemas

Congestionamentos de papel 7-15


17 Se estiver usando o slot de alimentação manual, retire
qualquer papel encravado no slot de alimentação manual.

18 Retire a gaveta de papel.

7
Resolução de problemas

7-16 Congestionamentos de papel


Se o alimentador de papel estiver instalado, retire também a gaveta de papel do
alimentador de papel.

19 Remova qualquer papel enquanto a empurra para baixo


conforme necessário.
No caso de unidade de impressora
7

Resolução de problemas

Congestionamentos de papel 7-17


No caso do alimentador de papel

Caso não tenha sido executada automaticamente a impressão dos dois lados,
passe para a etapa 23.

IMPORTANTE
Não toque nos rolos de alimentação (A) na unidade de impressora e no
alimentador de papel. Isto pode causar danos à impressora ou erros de
impressão.

7
Resolução de problemas

(A)

7-18 Congestionamentos de papel


20 Abra a guia de transporte de impressão duplex.
Segurando a lingüeta verde, empurre a guia de transporte de impressão duplex
para baixo.

Resolução de problemas
21 Retire qualquer papel encravado puxando-o na direção da
seta.

Congestionamentos de papel 7-19


22 Feche a guia de transporte de impressão duplex.
Segurando a lingüeta verde, feche firmemente ambos os lados da guia de
transporte de impressão duplex.

IMPORTANTE
Certifique-se que a guia de transporte de impressão duplex fecha completamente.
Se a guia de transporte de impressão duplex não fechar completamente, poderá
provocar falhas na alimentação ou congestionamentos de papel.

7 23 Monte a gaveta de papel na impressora.


Resolução de problemas

Empurre firmemente a gaveta de papel para dentro da impressora, até que a


parte frontal esteja alinhada com a superfície frontal da impressora.

7-20 Congestionamentos de papel


Se o alimentador de papel estiver instalado, monte também a gaveta de papel
do alimentador de papel.

24 Abra a tampa frontal.


Segurando a abertura da tampa frontal, abra-a com cuidado.

Resolução de problemas

Congestionamentos de papel 7-21


25 Retire o cartucho de toner da bolsa protetora.
26 Segure corretamente o cartucho de toner, com o lado da seta
voltado para cima, como mostra a figura.

7
Resolução de problemas

7-22 Congestionamentos de papel


27 Empurre o cartucho de toner para dentro da impressora até
atingir o fundo, alinhando (A) ambos os lados do cartucho de
toner com as guias do cartucho de toner dentro da
impressora.

(A)

(A)

Resolução de problemas

Congestionamentos de papel 7-23


28 Feche a tampa frontal.
Segurando a abertura da tampa frontal, feche-a com cuidado.

IMPORTANTE
• Se não for possível fechar a tampa frontal, verifique se o cartucho de toner está
adequadamente instalado. Se tentar fechar a tampa frontal à força pode danificar a
impressora.
• Não deixe a tampa frontal aberta por muito tempo depois de instalar o cartucho de
toner.

7
Resolução de problemas

7-24 Congestionamentos de papel


Necessidade de assistência técnica
Quando ocorreu um problema e a impressora não funciona adequadamente, o
Indicador (de alarme) (laranja) acende e o seguinte aviso de assistência técnica
aparece na Janela de status da impressora.

Resolução de problemas

Necessidade de assistência técnica 7-25


Chamada de serviço Motivo Solução

Consulte "Ao aparecer um erro


Ocorreu um problema no no dispositivo fixador," na p. 7-27
dispositivo fixador. para contatar o revendedor
autorizado da Canon.

Consulte "Ao ocorrer um erro do


Ocorreu um problema no scanner ou erro de serviço," na p.
scanner. 7-29 para ligar e desligar a
impressora.

7
Resolução de problemas

Consulte "Ao ocorrer um erro do


Ocorreu um problema na scanner ou erro de serviço," na p.
impressora. 7-29 para ligar e desligar a
impressora.

7-26 Necessidade de assistência técnica


Ao aparecer um erro no dispositivo fixador
Quando surge um erro no dispositivo fixador, contate seu revendedor autorizado
da Canon usando o seguinte procedimento.

1 Abra a tampa do slot de expansão.

2 Desligue a impressora e o computador a, remova o cabo 7


USB b e depois desconecte o plugue de energia da tomada

Resolução de problemas
de energia AC c.

b
a

Necessidade de assistência técnica 7-27


IMPORTANTE
Não ligue a impressora depois de surgir o erro do dispositivo fixador e a
impressora estar desligada.

3 Feche a tampa do slot de expansão.

4 Entre em contato com o revendedor autorizado da Canon.


Quando contatar seu revendedor Canon, comunique seus problemas e o código
7 de erro que anotou.
Resolução de problemas

7-28 Necessidade de assistência técnica


Ao ocorrer um erro do scanner ou erro de serviço
Se surgir um erro do scanner ou erro de serviço, desligue a impressora e volte a
ligá-la usando o seguinte procedimento.

1 Desligue a impressora, espere 10 segundos ou mais e ligue-a


novamente.

Desativado

Ativado

Se a mensagem não voltar a aparecer, a impressora pode ser usada 7


normalmente. Se a mensagem for exibida novamente, siga para a etapa
seguinte.

Resolução de problemas
2 Anote o código de erro exibido na Janela de Status da
Impressora.

Necessidade de assistência técnica 7-29


3 Abra a tampa do slot de expansão.

4 Desligue a impressora e o computador a, remova o cabo


USB b e depois desconecte o plugue de energia da tomada
de energia AC c.

7 c
Resolução de problemas

b
a

7-30 Necessidade de assistência técnica


5 Feche a tampa do slot de expansão.

6 Entre em contato com o revendedor autorizado da Canon.


Quando contatar seu revendedor Canon, comunique seus problemas e o código
de erro que anotou.

Resolução de problemas

Necessidade de assistência técnica 7-31


Problemas na qualidade da impressão
Se ocorrerem problemas enquanto utiliza a impressora, tome as seguintes
medidas, dependendo dos sintomas.

IMPORTANTE
• Se surgir uma mensagem na Janela de Status da Impressora, siga as instruções da
mensagem.
• Se ocorrer um congestionamento de papel, consulte "Congestionamentos de papel," na
p. 7-4.
• Se ocorrer um sintoma que não é descrito nesta seção, ou se nenhuma das soluções
indicadas resolver o problema, ou se não puder determinar a causa do problema,
contate seu revendedor autorizado Canon.

Aparecem listras brancas.

Motivo 1 O cartucho de toner está quase sem toner.

Solução Retire o cartucho de toner da impressora, agite-o suavemente 5 ou 6 vezes


7 para distribuir o toner internamente de maneira uniforme e volte a instalar o
cartucho de toner. Se isto não resolver o problema, substitua o cartucho de
Resolução de problemas

toner por um novo. (Consulte "Substituindo o cartucho de toner," na p. 5-2)

Motivo 2 O tambor em um dos cartuchos de toner deteriorou.

Solução Substitua o cartucho de toner por um novo. (Consulte "Substituindo o cartucho


de toner," na p. 5-2)

Páginas impressas com manchas brancas.

Motivo 1 Não está sendo usado papel adequado.

Solução Substitua o papel por um que possa ser utilizado e imprima novamente.
(Consulte "Requisitos do papel," na p. 2-2)

Motivo 2 O papel está úmido pois foi armazenado em condições inadequadas.

Solução Substitua o papel por um novo e imprima novamente. (Consulte "Requisitos do


papel," na p. 2-2)

Motivo 3 O tambor em um dos cartuchos de toner deteriorou.

Solução Substitua o cartucho de toner por um novo. (Consulte "Substituindo o cartucho


de toner," na p. 5-2)

7-32 Problemas na qualidade da impressão


O resultado geral da impressão é esmaecido.

Motivo 1 A definição [Densidade do toner] não está correta.

Solução Arraste o controle deslizante da [Densidade do toner] no driver da impressora


para [Escuro].
Para especificar a configuração da [Densidade do toner], exiba a caixa de
diálogo [Configurações detalhadas] clicando em [Detalhes] na guia
[Qualidade].

Motivo 2 [Usar modo Rascunho] está ativado.

Solução Desmarque a opção [Usar modo Rascunho] no driver da impressora.


Para especificar a configuração da [Usar modo Rascunho], exiba a caixa de
diálogo [Configurações detalhadas] clicando em [Detalhes] na guia
[Qualidade].

O resultado geral da impressão é escuro.

Motivo 1 A definição [Densidade do toner] não está correta.

Solução Arraste o controle deslizante da [Densidade do toner] no driver da impressora


para [Claro].
Para especificar a configuração da [Densidade do toner], exiba a caixa de
diálogo [Configurações detalhadas] clicando em [Detalhes] na guia 7
[Qualidade].

Resolução de problemas
Motivo 2 A impressora está exposta à luz solar direta ou luz intensa.

Solução Mova a impressora para um local que não esteja exposto à luz direta solar ou
luz forte. Outra alternativa é mover a fonte de luz intense para longe da
impressora.

A frente ou verso do papel impresso apresenta manchas.

Motivo O rolo de fixação está sujo.

Solução Limpe o rolo de fixação. (Consulte "Limpeza do cilindro de fixação," na p. 5-18)

Uma parte da página não é impressa.

Motivo 1 A escala está incorreta.

Solução 1 Desmarque a opção [Dimensionamento manual] no driver da impressora. Se a


opção for desmarcada, o fator de escala será definido automaticamente de
acordo com o [Tamanho da página] e [Tamanho da saída].
Para especificar a configuração de [Dimensionamento manual] exiba a guia
[Configuração de página].

Problemas na qualidade da impressão 7-33


Solução 2 Marque [Dimensionamento manual] no driver da impressora e especifique um
dimensionamento apropriado de acordo com o tamanho do papel.
Para especificar a configuração de [Dimensionamento manual] exiba a guia
[Configuração de página].

Motivo 2 A posição do papel está incorreta.

Solução Coloque o papel corretamente. (Consulte "Colocando papel na gaveta de


papel," na p. 2-19, "Colocando papel no slot de alimentação manual," na p. 2-
27)

Motivo 3 Foi impresso um documento sem margens.

Solução Não é possível imprimir com uma margem de 5 mm (10 mm para envelopes e
fichas) em todos os lados do papel. Assegure uma margem ao redor dos
dados.

A posição de impressão está torta.

Motivo 1 [Medianiz] está especificada.

Solução Atribua [0] à opção [Medianiz] no driver da impressora.


Para especificar a configuração de [Medianiz], exiba a caixa de diálogo
[Configurações da medianiz] clicando em [Medianiz] na guia [Acabamento].
7 Motivo 2 As opções "Margem superior" e "Posição do papel" não estão especificadas
corretamente no aplicativo.
Resolução de problemas

Solução Especifique "Margem superior" e "Posição do papel" corretamente no


aplicativo. (Consulte o manual de instruções fornecido com o aplicativo.)

A página seguinte começa a ser impressa após a metade da página anterior ser impressa.

Motivo As opções "Espaçamento de linhas" ou "Linhas/Página" não estão


especificadas adequadamente no aplicativo.

Solução Especifique "Espaçamento de linhas" e "Linhas/página" no aplicativo, para que


os dados caibam em uma página, e volte a imprimir. (Consulte o manual de
instruções fornecido com o aplicativo.)

Nada é impresso no papel.

Motivo 1 O cartucho de toner foi instalado sem que a fita selante fosse retirada.

Solução Retire o cartucho do toner da impressora, remova a fita de lacre e reinstale o


cartucho de toner. (Consulte "Substituindo o cartucho de toner," na p. 5-2)

7-34 Problemas na qualidade da impressão


Motivo 2 Várias folhas de papel foram colocadas ao mesmo tempo.

Solução Alinhe corretamente a pilha de papel na gaveta de papel e carrega-a


novamente. Se estiver usando transparências ou etiquetas, separe-as
cuidadosamente e volte a colocá-las. (Consulte "Colocando papel na gaveta de
papel," na p. 2-19, "Colocando papel no slot de alimentação manual," na p. 2-
27)

A superfície total do papel é completamente impressa em preto.

Motivo O tambor do cartucho de toner está danificado.

Solução Substitua o cartucho de toner por um novo. (Consulte "Substituindo o cartucho


de toner," na p. 5-2)

O verso do papel impresso apresenta manchas.

Motivo O tamanho dos dados de impressão era maior do que o papel colocado.

Solução Verifique se o tamanho dos dados de impressão correspondem ao papel


colocado.

Uma parte do texto ou padrões (o lado de um diagrama quadrado preenchido, que esteja na
direção da borda posterior do papel (o lado do slot de saída) quando o diagrama for
impresso) pode sair esmaecido. (somente no Windows 2000/XP/Server 2003/Vista)
7

Resolução de problemas
Motivo O papel ou ambiente operacional não é apropriado.

Solução No driver da impressora, especifique [Modo de impressão especial] como


[Configurações especiais 1]. Se isto resolver o problema, defina [Modo de
impressão especial] como [Desativado].
Para especificar as configurações do [Modo de impressão especial], exiba a
caixa de diálogo [Configurações avançadas] clicando em [Detalhes do
acabamento] na guia [Acabamento] e depois clicando em [Configurações
avançadas] na caixa de diálogo [Detalhes do acabamento].

Problemas na qualidade da impressão 7-35


Problemas com o papel

O papel sai enrugado.

Motivo 1 O papel é colocado na gaveta de papel ou no slot de alimentação manual a um


certo ângulo.

Solução Carregue o papel na gaveta de papel ou slot de alimentaçõa manual sem


entortar. (Consulte "Colocando papel na gaveta de papel," na p. 2-19,
"Colocando papel no slot de alimentação manual," na p. 2-27)

Motivo 2 O papel está úmido pois foi armazenado em condições inadequadas.

Solução Substitua o papel por um novo e imprima novamente. (Consulte "Requisitos do


papel," na p. 2-2)

O papel se enrola.

Motivo 1 O papel está úmido pois foi armazenado em condições inadequadas.


7
Solução Substitua o papel por um novo e imprima novamente. (Consulte "Requisitos do
Resolução de problemas

papel," na p. 2-2)

Motivo 2 O papel é inadequado.

Solução Substitua o papel por um tipo que possa ser utilizado com esta impressora.
(Consulte "Requisitos do papel," na p. 2-2)

Motivo 3 O papel é muito fino.

Solução No driver da impressora, especifique [Tipo de papel] como [Papel liso L].
Para especificar o [Tipo de papel] exiba a guia [Fonte de papel].

Motivo 4 Papel que enrola facilmente sai pela bandeja de saída com a face para baixo.

Solução Alterne a bandeja de saída para o slot de saída com a face para cima ao
imprimir transparências, etiquetas ou envelopes que tendem a ondular.
(Consulte "Bandeja de saída," na p. 2-15)

7-36 Problemas com o papel


Presença de poeira branca grudada nas transparências impressas.

Motivo As transparências foram impressas mesmo depois de imprimir continuamente


noutro tipo de papel.

Solução Se imprimir transparências depois de imprimir continuamente em outro papel, a


poeira do papel pode pegar-se às transparências. Neste caso, limpe e remova a
poeira do papel com um pano macio.

Resolução de problemas

Problemas com o papel 7-37


Quando nada é impresso
Verifique os seguintes itens quando nada é impresso a partir de um aplicativo:

1 Verifique se há uma mensagem de erro na Janela de Status da


Impressora.

IMPORTANTE
Se não aparecer, desinstale o software CAPT e instale-o novamente. (Consulte
"Desinstalando o software CAPT," na p. 3-96)

2 Imprima uma página de teste.

● No Windows 98/Me
❑ Clique em [Imprimir página de teste] na guia [Geral] na caixa de diálogo
[Propriedades da impressora].
7
● No Windows 2000/XP/Server 2003/Vista
Resolução de problemas

❑ Clique em [Imprimir página de teste] na guia [Geral] na caixa de diálogo


[Propriedades da impressora].

■ Quando a página de teste é impressa corretamente


É possível imprimir a partir do software CAPT. Verifique o aplicativo para certificar-se de
que todas as configurações foram especificadas adequadamente.

■ Quando a página de teste não pode ser impressa


Desinstale o software CAPT, reinstale-o e imprima de novo uma página de teste.
(Consulte "Desinstalando o software CAPT," na p. 3-96)

7-38 Quando nada é impresso


Problemas de instalação
Se o "driver de classe USB" e o "Driver da impressora LBP3300" não puderem ser
nstalados corretamente, execute o seguinte procedimento para verificar os
problemas.

OBSERVAÇÂO
Para detalhes sobre problemas na instalação da rede, consulte o "Capítulo 4 Resolução
de problemas" no Guia de rede.
O [Desinstalador
da impressora Canon] é
[Canon LBP3300] é exibido Desinstale o driver de classe USB.
exibido em [Todos os programas]
em [Adicionar ou remover (Consulte "Desinstalando o driver
([Todos os Programas] no Windows
programas]*2. de classe USB", na p. 7-42)
Vista)*1 no menu [Iniciar].
Não Não
Impossível
desinstalar
Sim Sim

Desinstale o software CAPT Excluir [Canon LBP3300] em Instale novamente o software


com o Desinstalador. Consulte [Adicionar ou remover CAPT. Consulte "Instalando o
"Desinstalando o software programas]*2. software CAPT", na p. 3-5
CAPT", na p. 3-96 Consulte "Se a desinstalação
falhar", na p. 7-40

7
Instale novamente o software Instale novamente o software
CAPT. Consulte "Instalando o CAPT. Consulte "Instalando o

Resolução de problemas
software CAPT", na p. 3-5 software CAPT", na p. 3-5

Não é possível
Não é possível instalar
instalar
O [Desinstalador da impressora
Canon] é exibido em [Todos os [Canon LBP3300] é exibido em
Desinstale o software CAPT
programas] ([Todos os [Adicionar ou remover programas]*2.
com o Desinstalador. Consulte
"Desinstalando o software Programas] no Windows Vista)*1 Não
CAPT", na p. 3-96 no menu [Iniciar].
Sim
Não
Sim
Excluir [Canon LBP3300] em
Impossível
Desinstale o software CAPT [Adicionar ou remover
desinstalar
com o Desinstalador. Consulte programas]*2.
"Desinstalando o software Consulte "Se a desinstalação
CAPT", na p. 3-96 falhar", na p. 7-40

Desinstale o driver de classe USB.


(Consulte "Desinstalando o driver
de classe USB", na p. 7-42)

Instale novamente o software


CAPT. Consulte "Instalando o
software CAPT", na p. 3-5

*1 [Programas] no Windows 98/Me/2000


*2 [Propriedades de Adicionar ou remover programas] no Windows 98/Me; [Propriedades de Adicionar ou
remover programas] no Windows 2000; [Desinstalar um programa] no Windows Vista

Problemas de instalação 7-39


Se a desinstalação falhar
Se não for possível desinstalar o software CAPT utilizando o desinstalador que foi
criado durante a instalação, utilize o seguinte procedimento para desinstalar o
software CAPT a partir de [Adicionar ou remover programas].

1 No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] e clique em


[Adicionar ou remover programas].
No Windows 98/Me/2000: No menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞
[Painel de controle] e clique duas vezes em [Adicionar ou remover programas].
No Windows Server 2003: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] ➞
[Adicionar ou remover programas].
No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em
[Desinstalar um programa].

2 Selecione [Canon LBP3300] na caixa de diálogo [Adicionar ou


remover programas] e clique em [Alterar/remover].
No Windows 98/Me: Selecione [Canon LBP3300] na caixa de diálogo [Adicionar
ou remover programas] e clique em [Adicionar ou remover].
7 No Windows Vista: Selecione [Canon LBP3300] na caixa de diálogo [Programas
e Recursos] e clique em [Desinstalar/Alterar].
Resolução de problemas

7-40 Problemas de instalação


OBSERVAÇÂO
• Se [Canon LBP3300] não for exibido na caixa de diálogo "Desinstalando o driver
de classe USB" (Consulte a p. 7-42), e instale o software CAPT novamente.
• Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Controle de Conta de
Usuário] aparecer, clique em [Continuar].

3 Selecione o nome desta impressora e clique em [Excluir].

4 Clique em [Sim].
7

Resolução de problemas
A desinstalação inicia. Aguarde alguns instantes.

Problemas de instalação 7-41


5 Clique em [Sair].

A caixa de diálogo [Excluir impressora] fecha.

6 Reinicie o Windows.

Desinstalando o driver de classe USB


É necessário desinstalar o driver de classe USB quando não for possível instalar o
software CAPT corretamente depois de desinstalá-lo ou quando não conseguir
7 desinstalar o software CAPT.
Resolução de problemas

1 Assegure-se de que o computador esteja conectado à


impressora com o cabo USB e de que a impressora esteja
ligada.

2 No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] e clique em


[Adicionar ou remover programas].
No Windows 98/Me/2000: No menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞
[Painel de controle] e clique duas vezes em [Adicionar ou remover programas].
No Windows Server 2003: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] ➞
[Adicionar ou remover programas].
No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em
[Desinstalar um programa].

7-42 Problemas de instalação


3 Certifique-se de que [Canon LBP3300] não seja exibido na
caixa de diálogo [Adicionar ou remover programas] e então
clique em [ ].
No Windows 98/Me: Certifique-se de que [Canon LBP3300] não seja exibido na
caixa de diálogo [Propriedades de Adicionar ou remover programas] e então
clique em [ ].
No Windows Vista: Certifique-se de que [Canon LBP3300] não seja exibido na
caixa de diálogo [Programas e Recursos] e em seguida clique em clique no
[ ].

Resolução de problemas
OBSERVAÇÂO
Se [Canon LBP3300] for exibido na caixa de diálogo, consulte "Se a desinstalação
falhar" (Consulte a p. 7-40) e exclua [Canon LBP3300] na caixa de diálogo.

4 No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] e clique em


[Desempenho e manutenção] ➞ [Sistema].
No Windows 98/Me/2000: No menu [Iniciar], selecione [Configurações] ➞
[Painel de controle] e clique duas vezes no ícone [Sistema].
No Windows Server 2003: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] ➞
[Sistema].
No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em
[Hardware e Sons] ➞ [Exibir o hardware e os dispositivos].

OBSERVAÇÂO
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Controle de Conta de
Usuário] aparecer, clique em [Continuar].

Problemas de instalação 7-43


5 Clique em [Hardware] ➞ [Gerenciador de dispositivos] e, em
seguida, clique duas vezes em [Controladores USB
(barramento serial universal)].
No Windows 98/Me: Exiba a caixa de diálogo [Propriedades de Sistema], clique
na guia [Gerenciador de dispositivos] e, em seguida, clique duas vezes em
[Controladores USB].
No Windows Vista: Dê um clique duplo em [Controladores USB (barramento
serial universal)].

7
6
Resolução de problemas

Clique com o botão direito em [Suporte de impressão USB] e


selecione [Desinstalar] no menu pop-up.
No Windows 98, selecione [Canon LBP3300] e no Windows Me, selecione
[Canon CAPT USB Device], e clique em [Remover].

7-44 Problemas de instalação


IMPORTANTE
• Se driver de classe USB estiver sob [Outros dispositivos], a impressora não está
instalada adequadamente. De acordo com seu sistema operacional, selecione e
exclua qualquer ocorrência de [Canon LBP3300], [Canon CAPT USB Device] ou
[Dispositivos desconhecidos].
• Nunca exclua qualquer driver para outros dispositivos. Se você os excluir por
engano, o Windows pode não funcionar corretamente.
• Se o driver de classe USB não for instalado corretamente, [Suporte de impressão
USB] (No Windows 2000/XP/Vista), [Standard Enhanced PCI to USB Host
Controller] (No Windows Server 2003), ou [Canon CAPT USB Device] (No
Windows 98/Me) não será exibido.

7 Quando for exibida a caixa de diálogo [Confirmar remoção de


dispositivo] ([Confirmar Desinstalação de Dispositivo] no
Windows Vista) clique em [OK].

Resolução de problemas
8 Clique em [ ].
[Gerenciador de dispositivos] fecha.

9 Desconecte o cabo USB do computador e reinicie o Windows.


Depois de o Windows reiniciar, reinstale o software CAPT. (Consulte "Instalando
o software CAPT," na p. 3-5)

Problemas de instalação 7-45


Problemas durante a instalação local
Quando instalar o driver da impressora a partir do CD-ROM, a impressora não é
reconhecida automaticamente, mesmo depois de conectar o cabo USB.

Motivo 1 O cabo USB já estava conectado e a impressora ligada antes de instalar o


driver da impressora.

Solução Desligue a impressora e desconecte o cabo USB. Em seguida, conecte


novamente o cabo USB e ligue a impressora.

Motivo 2 A impressora está desligada.

Solução Ligue a impressora.

Motivo 3 O cabo USB não está conectado corretamente.

Solução Certifique-se de que a impressora e o computador estão ligados com o cabo


USB corretamente.

Motivo 4 Está sendo utilizado um cabo USB incorreto.

Solução Use um cabo USB adequado para a interface USB desta impressora. A
interface USB nesta impressora é USB 2.0 Hi-Speed (só Windows 2000/XP/
7 Server 2003/Vista) e USB de alta velocidade (equivalente a USB 1.1).
Use um cabo USB com o seguinte símbolo.
Resolução de problemas

Motivo 5 O driver da impressora não pode ser instalado a partir da Instalação de CD-
ROM.

Solução Instale o driver da impressora com plug and play. (Consulte "Instalação com
Plug and Play," na p. 3-15)

Quando o driver da impressora for instalado a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de


fax] ou a pasta [Impressoras], a opção [Impressora local conectada a este computador]* não
pode ser selecionada (Windows 2000/XP/Server2003).

Motivo A instalação foi executada por um usuário que não faz parte do grupo de
Administradores.

Solução O software CAPT (Canon Advanced Printing Technology) tem de ser instalado
por um membro do grupo de administradores. Um usuário com as permissões
corretas deve instalar o software.
* No Windows 2000, esta é a [Impressora local].

7-46 Problemas de instalação


Quando o driver da impressora for instalado a partir da pasta [Impressoras] a mensagem
<Não é possível instalar a impressora. Acesso negado.> aparece (Windows Vista).

Motivo A instalação foi executada por um usuário que não é membro dos
Administradores.

Solução O software CAPT (Canon Advanced Printing Technology) tem que ser instalado
por um usuário membro dos Administradores. O software deverá ser instalado
por um usuário com as permissões corretas.

Problemas de instalação quando a impressora é


compartilhada em uma rede
O servidor de impressão não pode ser localizado.

Motivo 1 O servidor de impressão ainda não foi iniciado.

Solução Inicie o servidor de impressão.

Motivo 2 A impressora não está configurada como uma impressora compartilhada.

Solução Especifique a impressora como uma impressora compartilhada na caixa de


diálogo [Propriedades da impressora]. 7

Resolução de problemas
Motivo 3 O usuário não tem permissão para acessar o servidor de impressão ou a
impressora.

Solução Peça ao Administrador da rede para trocar as permissões do usuário.

Motivo 4 Se estiver usando o Windows Vista, a opção [Descoberta de rede] não está
definida para [Ativado].

Solução Defina [Descoberta de rede] para [Ativado].


Para especificar as configurações para [Descoberta de rede], selecione [Painel
de Controle] no menu [Iniciar] menu, clique em [Exibir o status e as tarefas da
rede] e em seguida, exiba [Centro de Rede e Compartilhamento].

Problemas de instalação 7-47


Problemas ao instalar a placa de rede
Ao verificar o funcionamento da placa de rede, se você perceber que todos os
indicadores na placa de rede estão desligados, ou o indicador ERR está ligado ou
piscando por um período longo e não apaga, adote as seguintes medidas.

OBSERVAÇÂO
Para detalhes sobre problemas na instalação do software CAPT, consulte o "Capítulo 4
Resolução de problemas" no Guia de rede.

Todos os indicadores da placa de rede estão desligados.

Motivo 1 O cabo LAN não está conectado corretamente ou está danificado.

Solução 1 Retire o cabo LAN e conecte-o novamente.

Solução 2 Substitua o cabo LAN por outro e depois conecte-o.

Motivo 2 O cabo está conectado à porta UP-LINK (cascata) do hub.

7 Solução 1 Conecte o cabo LAN a uma porta com uma marca "X".

Solução 2 Se o hub tem uma chave UP-LINK (cascata), alterne para a posição "X".
Resolução de problemas

Motivo 3 Está sendo utilizado um cabo LAN crossover.

Solução 1 Substitua o cabo por um cabo LAN direto.

Solução 2 Conecte o cabo LAN crossover à porta UP-LINK (cascata) do hub. Se o hub
tem uma chave UP-LINK (cascata), alterne para a posição "=".

OBSERVAÇÂO
Um cabo LAN crossover é um cabo usado para conectar diretamente uma impressora a
um computador.

Motivo 4 Não é possível comunicar com o hub.

Solução 1 Certifique-se que o hub está ligado.

Solução 2 Configure as DIP switches de acordo com a velocidade de transmissão do hub


conectado. (Consulte "Instalando a placa de rede," na p. 6-29)

Solução 3 Substitua o hub.

Motivo 5 A placa de rede não foi corretamente instalada.

Solução Remova a placa de rede e instale-a novamente.

7-48 Problemas ao instalar a placa de rede


Motivo 6 O hardware da placa de rede está em uma condição anormal.

Solução Comunique os problemas ao revendedor autorizado da Canon.

O indicador ERR da placa de rede está ligado.

Motivo O cabo de rede está desconectado ou danificado, ou a placa de rede não está
corretamente instalada.

Solução 1 Certifique-se que o cabo de rede está corretamente conectado.

Solução 2 Substitua o cabo de rede por um adequado e verifique se não há desconexão


ou danos.

Solução 3 Se o indicador ERR ainda ligar mesmo depois de aplicar a Solução 1 e 2, entre
em contato com o revendedor autorizado da Canon para obter assistência.

O indicador ERR da placa de rede pisca a um intervalo de quatro vezes.

Motivo O DIP switch 1 da placa de rede está ligado.

Solução Configure uma vez o DIP switch 1 para a posição OFF.

O indicador ERR da placa de rede continua piscando.


7
Motivo O hardware da placa de rede está em uma condição anormal.

Resolução de problemas
Solução Entre em contato com o revendedor autorizado da Canon para obter
assistência.

Problemas ao instalar a placa de rede 7-49


Problemas diversos

OBSERVAÇÂO
Para detalhes sobre problemas na instalação da placa de rede opcional, consulte o
"Capítulo 4 Resolução de problemas" no Guia de rede.

A LBP3300 não funciona corretamente.

Motivo 1 A LBP3300 não está especificada como impressora padrão.

Solução Especifique-a como impressora padrão.

Motivo 2 O software CAPT pode não estar instalado corretamente.

Solução Para verificar se o software CAPT foi instalado corretamente, imprima a partir
de um aplicativo. Se não conseguir imprimir corretamente, desinstale o
software CAPT e instale-o novamente. (Consulte "Desinstalando o software
CAPT," na p. 3-96, "Instalando o software CAPT," na p. 3-5)

Depois de concluir um trabalho, é necessário um tempo excessivo até que o próximo


7 trabalho inicie.
Resolução de problemas

Motivo A impressora resfria a unidade de fixação para que a qualidade de impressão


seja mantida. (Especialmente depois de imprimir em papel com largura menor)

Solução Aguarde alguns instantes. A impressora resfria o dispositivo fixador


automaticamente. Quando a impressora terminar de resfriar o dispositivo
fixador, ela inicia a impressão.

A Instalação de CD-ROM não aparece automaticamente. (Windows 98/Me/Vista)

Motivo A Instalação de CD-ROM não está especificada para aparecer


automaticamente.

Solução No Windows 98/Me: Exiba as propriedades da unidade de CD-ROM no


[Gerenciador de dispositivos] e selecione [Inserir notificação automaticamente]
na guia [Configurações].
No Windows Vista: No [Painel de Controle], clique em [Reproduzir CDs ou outra
mídia automaticamente], selecione a caixa de verificação [Usar Reprodução
Automática em todas as mídias e dispositivos] e em seguida defina [Software e
jogos] para [Instalar ou executar programa].

7-50 Problemas diversos


Quando a impressora é compartilhada em uma rede, leva um tempo grande para obter o
status Janela de Status da Impressora.

Motivo Você está usando um computador com o Windows XP Service Pack 2 ou outro
sistema operacional equipado com o Firewall do Windows como servidor da
impressão, e o Firewall do Windows está configurado para bloquear a
comunicação com os computadores cliente.

Solução Inicie o servidor de impressão e então configure o Firewall do Windows para


desbloquear a comunicação com os computadores cliente. (Consulte "Firewall
do Windows," na p. 8-9)

O status da impressora não é exibido corretamente na Janela de Status da Impressora


quando a impressora é compartilhada em uma rede.

Motivo Você está usando um computador com o Windows XP Service Pack 2 ou outro
sistema operacional equipado com o Firewall do Windows como um
computador cliente, e o Firewall do Windows está bloqueando a comunicação
com o servidor de impressão.

Solução Configure o Firewall do Windows para desbloquear a comunicação com o


servidor de impressão. (Consulte "Firewall do Windows," na p. 8-9)

Resolução de problemas

Problemas diversos 7-51


Confirmando os recursos da impressora
A impressora vem com uma função de Impressão da página de configuração que
permite confirmar as configurações opcionais da impressora e do seu status atual,
como o [Número total de páginas impressas]. O driver da impressora é fornecido
com uma função de Impressão do status de rede que permite que você verifique a
versão da placa de rede opcional ou confirme as configurações de TCP/IP. Use
estas funções quando necessário após instalar e conectar a impressora, por
exemplo quando quiser verificar a operação.

OBSERVAÇÂO
• A Impressão da página de configuração foi concebida para ser impressa em papel de
tamanho A4. Coloque papel de tamanho A4.
• Para detalhes sobre a Impressão do status da rede, consulte o "Capítulo 4 Resolução de
problemas" no Guia da rede.

1 Exiba a Janela de status da impressora.


7 Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Janela de status da
impressora, consulte "Exibindo a Janela de status da impressora," na p. 4-90.
Resolução de problemas

2 No menu [Opções] na Janela de status da impressora,


selecione [Utilitário] ➞ [Impressão da página de configuração].

É exibida uma mensagem de confirmação.

7-52 Confirmando os recursos da impressora


3 Clique em [OK].

É impressa a Impressão da página de configuração.

4 Confirme o conteúdo da Impressão da página de


configuração
A Impressão da página de configuração imprime informações como mostrado
na seguinte figura. Você pode confirmar as configurações opcionais da
impressora e do seu status, como o [Número total de páginas impressas].

Resolução de problemas

Confirmando os recursos da impressora 7-53


IMPORTANTE
Esta é uma amostra da Impressão da página de configuração O conteúdo pode
ser diferente da Impressão da página de configuração realizada no seu
computador.

7
Resolução de problemas

7-54 Confirmando os recursos da impressora


Apêndice 8
CAPÍTULO

Este capítulo descreve as especificações da impressora e o índice.

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Especificações do hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Especificações do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Dimensões de cada componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
NetSpot Device Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Print Monitor Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Firewall do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Configurando o Firewall do Windows para desbloquear as comunicações com os computador es cliente . . .8-10
Configurando o Firewall do Windows para bloquear as comunicações com os computador es cliente . . . . .8-13
Configurando o Firewall do Windows para desbloquear as comunicações com o servidor de impr essão . . .8-15
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Localização do número de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21

8-1
Especificações

Especificações do hardware
Tipo Impressora de mesa

Método de impressão Método de eletrofotografia (Fixação a pedido)

Quando imprimir A4 de forma contínua


21 páginas/min.
* A velocidade de impressão diminui
Velocidade de impressão dependendo do tamanho do papel, do tipo de
Papel liso (60 a 90 g/m2) papel, do número de cópias impressas e das
configurações do modo de fixação. (Isso ocorre
porque é ativada a função de segurança que
evita danos provocados pelo calor.)

0 segundos (aprox. 7 segundos ou menos


quando a impressora está ligada)
* Pode variar, dependendo das condições de
Tempo de aquecimento
utilização (como o cartucho de toner que
(20°C (68°F))
estiver usando, configuração do menu,
8 disponibilidade de acessórios opcionais e
ambiente de instalação).
Apêndice

Imprimindo em A4/saindo com a face para baixo


Aprox. 9 segundos ou menos
Primeira impressão
* Pode variar, dependendo do cartucho de toner
que estiver usando ou do ambiente de saída.

Estojo 1 A4, B5, A5, Ofício, Carta, Executivo


Estojo 2 Capacidade de papel: aprox. 250 folhas
(Opcional) (64 g/m2)

Tamanho do papel A4, B5, A5, Ofício, Carta, Executivo, Envelope


DL, Envelope COM10, Envelope C5, Envelope
Slot de
Monarquia, Envelope B5, Ficha, Tamanho de
alimentação
papel personalizado (largura 76,2 a 215,9 mm,
manual
comprimento 127,0 a 355,6 mm)
Capacidade de papel: 1 folha

Impressão dos dois lados


A4, Ofício, Carta
automática

8-2 Especificações
Saída de papel Face para baixo/Face para cima

Bandeja de saída com a face para baixo: aprox.


Capacidade de saída 125 folhas (64 g/m2)
Slot de saída com a face para cima: 1 folha

Lwad (nível de potência sonora declarada A-


weighted (1B = 10dB))
Durante o modo de espera: Nível do ruído de
fundo
Ruído (emissão de ruído
Durante o funcionamento: 6,29 B ou menos
declarada de acordo com a
Nível de pressão do som (Posição do assistente)
ISO 9296)
Durante o modo de espera: Nível do ruído de
fundo
Durante o funcionamento: 52,8 dB (A) ou
menos

Temperatura ambiente de funcionamento: 10 a


Ambiente de funcionamento
32,5°C (50 a 90,5°F)
(apenas unidade da impressora)
Umidade: 20 a 80 % UR (sem condensação)

Interface USB
- Windows 98/Me: USB de alta velocidade
(equivalente ao USB1.1)
Interface do host
- Windows 2000/XP/Server 2003/Vista: USB 2.0
Hi-Speed/USB de alta velocidade (equivalente
ao USB1.1)

5 indicadores LED
Interface do usuário
1 Botão de operação 8
Slot de expansão 1

Apêndice
110 - 127 V (50/60 Hz)
Fornecimento de energia
220 - 240 V (50/60 Hz)

110 - 127 V
Média durante o funcionamento: aprox.
446 W*1
Média durante o modo de espera: aprox. 4 W*1
Máximo: 790 W*2 ou menos
220 - 240 V
Consumo de energia (à Média durante o funcionamento: aprox.
temperatura de 20°C (68°F)) 436 W*1
Média durante o modo de espera: aprox. 4 W*1
Máximo: 806 W*2 ou menos
1
* Quando a impressora está com o
equipamento padrão.
*2 No entanto, o pico instantâneo na iniciação
não deve ser levado em consideração.

Especificações 8-3
Nº. de páginas que podem ser impressas: aprox.
2,500 páginas*1 ou aprox. 6,000 páginas*1
(Cartucho original da Canon)
*1 Quando as páginas têm base no "ISO/IEC
19752"*2 ao imprimir papel de tamanho A4
com a configuração de densidade de
impressão padrão
Consumíveis Cartucho de toner *2 "ISO/IEC 19752" é o padrão global
relacionado com o "Método para a
determinação do rendimento de cartucho de
toner monocromático em impressoras
eletrofotográficas e dispositivos
multifuncionais que possam conter
componentes de impressora" emitido pela ISO
(Organização Internacional de Normalização).

Impressora e Unidade da impressora


componentes (excluindo os cartuchos de toner ) ... aprox. 11 kg
incluídos Cartucho de toner ........................... aprox. 0,8 kg

Cartucho de toner (Cartucho original da Canon)


(Nº. de páginas que podem ser impressas:
Peso aprox. 2,500 páginas) ...................... aprox. 0,8 kg
Consumíveis e
Cartucho de toner (Cartucho original da Canon)
acessórios
(Nº. de páginas que podem ser impressas:
opcionais
aprox. 6,000 páginas) ...................... aprox. 1,0 kg
Unidade do alimentador de papel PF-35
(incluindo o estojo) .......................... aprox. 3,3 kg
8
Especificações do software
Apêndice

Software de impressão CAPT (Canon Advanced Printing Technology)

Não é possível imprimir com uma margem de 5 mm em


Área de impressão todos os lados do papel. (Em envelopes e fichas, margem
de 10 mm em todos os lados)

8-4 Especificações
Dimensões de cada componente
■ Impressora
• Estado padrão

Superfície frontal
Tampa da seleção da saída
(mm)

23,4
Gaveta de papel Tampa do slot de expansão

Tampa frontal

369,7

257,7
383,5 375,7 88 114,2

• Estado com o alimentador de papel instalado

Superfície frontal Sub-bandeja de saída


(mm) 8
23,4

Gaveta de papel Tampa do slot de expansão


Tampa frontal

Apêndice
369,7

346,5

383,5 375,7 88 114,2

Dimensões de cada componente 8-5


■ Unidade de alimentação de papel PF-35

(mm)
421,1

369,7

117,4

116,6
8
Apêndice

8-6 Dimensões de cada componente


NetSpot Device Installer
O CD-ROM fornecido inclui o "NetSpot Device Installer" que é um utilitário que
pode inicializar as configurações de um impressora na rede. O NetSpot Device
Installer é um software que permite que você inicialize facilmente as configurações
das impressoras conectadas à rede.

Para mais detalhes sobre o NetSpot Device Installer, consulte o "Guia de rede".

OBSERVAÇÂO
• Quando o driver da impressora é instalado a partir da Instalação de CD-ROM, as
configurações iniciais para a rede são executadas automaticamente. Use o "NetSpot
Device Installer" conforme a necessidade, quando redefinir o endereço IP manualmente
sem usar a Instalação de CD-ROM.
• O NetSpot Device Installer pode não estar disponível no idioma usado no seu
computador. Nesse caso, use a versão em inglês.

Apêndice

NetSpot Device Installer 8-7


Print Monitor Installer
O CD-ROM fornecido inclui o "Print Monitor Installer" que cria uma porta (Canon
CAPT Print Monitor) para conectar o seu computador à impressora em uma rede
TCP/IP e também software de impressão (CAPT). Para mais detalhes sobre o
Canon CAPT Print Monitor, consulte o "Guia de rede".

OBSERVAÇÂO
• Quando o driver da impressora é instalado a partir da Instalação de CD-ROM, uma porta
(Canon CAPT Print Monitor) é criada automaticamente. Use o "Print Monitor Installer"
conforme a necessidade, quando desejar criar uma porta sem usar a Instalação de CD-
ROM.
• O Canon CAPT Print Monitor pode não estar disponível no idioma usado no seu
computador. Nesse caso, use a versão em inglês.

8
Apêndice

8-8 Print Monitor Installer


Firewall do Windows
O Windows Firewall é um recurso do Windows XP Service Pack 2 e outros
sistemas operacionais que protege o seu computador bloqueando acessos não
autorizados através da rede.
Por isso, você precisa configurar o Firewall do Windows para desbloquear as
comunicações se estiver usando a impressora com um sistema operacional
equipado com o Firewall do Windows.
As seguintes configurações são necessárias no servidor de impressão (o
computador ao qual a impressora está conectada diretamente) e nos
computadores clientes (os computadores que usam a impressora através da rede).

Parâmetro Consulte

■ Ao instalar o software CAPT a partir da Instalação de CD-


ROM
A caixa de diálogo [Aviso] surge durante a instalação. Clique
em [Sim] para configurar o Firewall do Windows para
desbloquear as comunicações com computadores cliente. Consulte a
p. 3-6

Impressão 8
servidor

Apêndice
■ Ao instalar o software CAPT da pasta [Impressoras e
aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras]/Ao instalar o
software CAPT a partir do [Windows Explorer] Consulte a
Configure o Firewall do Windows para desbloquear as p. 8-10
comunicações com os computadores cliente usando o
"Utilitário do Firewall do Windows para CAPT"

Configure o Firewall do Windows para desbloquear as Consulte a


Clientes
comunicações com o servidor de impressão. p. 8-15

IMPORTANTE
Se deseja copiar o "Utilitário do Firewall do Windows para CAPT" para seu disco rígido
para o executar, copie todos os arquivos (CNAB5FW.EXE, CAPTRGFW.DLL, e
CNAB5FW.INI) da pasta [WF_UTIL] do CD-ROM fornecido "LBP3300 User Software"
para seu disco rígido.

Firewall do Windows 8-9


Configurando o Firewall do Windows para desbloquear as
comunicações com os computadores cliente

1 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de CD-


ROM.
Se surgir a Instalação de CD-ROM, clique em [Sair].
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Reprodução
Automática] aparecer, clique em [Abrir pasta para exibir arquivos], e proceda
para a etapa 3.

2 No menu [Iniciar] selecione [Meu computador] ([Computador]


no Windows Vista), clique com o botão direito do mouse no
ícone do CD-ROM e selecione [Abrir] no menu pop-up.

3 Clique duas vezes em [Brazport] ➞ [WF_UTIL] ➞


[CNAB5FW.EXE].
O [Utilitário do Firewall do Windows para CAPT] é executado.

IMPORTANTE
Você também pode executar o [Utilitário do Firewall do Windows para CAPT]
8 usando os seguintes procedimentos (o nome da unidade de CD-ROM é indicado
como "D:" neste manual. A letra da unidade de CD-ROM pode ser diferente,
Apêndice

dependendo do computador utilizado).


- Se estiver usando um sistema operacional diferente do Windows Vista, selecione
[Executar] a partir do menu [Iniciar], digite
"D:\Brazport\WF_UTIL\CNAB5FW.EXE", e clique em [OK].
- Se estiver usando o Windows Vista, digite
"D:\Brazport\WF_UTIL\CNAB5FW.EXE" em [Iniciar Pesquisa] no menu [Iniciar] e
em seguida, pressione a tecla [ENTER] em seu teclado.

8-10 Firewall do Windows


4 Clique em [Desbloquear].

OBSERVAÇÂO
Não pode clicar em [Desbloquear] se o firewall já estiver configurado para
desbloquear as comunicações com os computadores cliente.

5 Clique em [OK].

OBSERVAÇÂO 8
Para verificar se o bloqueio do Firewall do Windows foi adequadamente eliminado,

Apêndice
use o procedimento a seguir.
1. Exiba a caixa de diálogo [Firewall do Windows] ([Configurações do Firewall
do Windows] no Windows Vista).
- No Windows XP: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] e clique em
[Conexões de rede e de Internet] ➞ [Firewall do Windows].
- No Windows Server 2003: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] ➞
[Firewall do Windows].
- No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique
em [Permitir um programa pelo Firewall do Windows] (Se aparecer a caixa de
diálogo [Controle de Conta de Usuário], clique em [Continuar].

Firewall do Windows 8-11


2. Certifique-se que a caixa de verificação [Canon LBP3300 RPC Server
Process] está selecionada na guia [Exceções] na caixa de diálogo [Firewall
do Windows] ([Configurações do Firewall do Windows] no Windows Vista).

O Firewall do Windows está agora configurado para desbloquear as comunicações com


os computadores cliente

8
Apêndice

8-12 Firewall do Windows


Configurando o Firewall do Windows para bloquear as
comunicações com os computadores cliente

1 Insira o CD-ROM "LBP3300 User Software" na unidade de CD-


ROM.
Se surgir a Instalação de CD-ROM, clique em [Sair].
Se estiver usando o Windows Vista e a caixa de diálogo [Reprodução
Automática] aparecer, clique em [Abrir pasta para exibir arquivos], e proceda
para a etapa 3.

2 No menu [Iniciar] selecione [Meu computador] ([Computador]


no Windows Vista), clique com o botão direito do mouse no
ícone do CD-ROM e selecione [Abrir] no menu pop-up.

3 Clique duas vezes em [Brazport] ➞ [WF_UTIL] ➞


[CNAB5FW.EXE].
O [Utilitário do Firewall do Windows para CAPT] é executado.

IMPORTANTE
Você também pode executar o [Utilitário do Firewall do Windows para CAPT]
usando os seguintes procedimentos (o nome da unidade de CD-ROM é indicado 8
como "D:" neste manual. A letra da unidade de CD-ROM pode ser diferente,

Apêndice
dependendo do computador utilizado).
- Se estiver usando um sistema operacional diferente do Windows Vista, selecione
[Executar] a partir do menu [Iniciar], digite
"D:\Brazport\WF_UTIL\CNAB5FW.EXE", e clique em [OK].
- Se estiver usando o Windows Vista, digite
"D:\Brazport\WF_UTIL\CNAB5FW.EXE" em [Iniciar Pesquisa] no menu [Iniciar] e
em seguida, pressione a tecla [ENTER] em seu teclado.

Firewall do Windows 8-13


4 Clique em [Bloquear].

OBSERVAÇÂO
Não pode clicar em [Bloquear] se o Firewall do Windows já estiver configurado
para bloquear as comunicações com os computadores cliente.

5 Clique em [OK].

8 O Firewall do Windows está agora configurado para bloquear as comunicações com os


Apêndice

computadores cliente.

8-14 Firewall do Windows


Configurando o Firewall do Windows para desbloquear as
comunicações com o servidor de impressão
IMPORTANTE
Se não executar as seguintes configurações nos computadores cliente, o status da
impressora poderá não ser corretamente exibido na Janela de status da impressora, e
algumas funções da impressora poderão não funcionar corretamente.

1 Exiba a caixa de diálogo [Firewall do Windows]


([Configurações do Firewall do Windows] no Windows Vista).
No Windows XP: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] e clique em
[Conexões de rede e de Internet] ➞ [Firewall do Windows].
No Windows Server 2003: No menu [Iniciar], selecione [Painel de controle] ➞
[Firewall do Windows].
No Windows Vista: No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e clique em
[Permitir um programa pelo Firewall do Windows] (Se aparecer a caixa de
diálogo [Controle de Conta de Usuário], clique em [Continuar]).

2 Na guia [Exceções] na caixa de diálogo [Firewall do Windows]


([Configurações do Firewall do Windows] para o Windows
Vista), selecione a caixa de verificação [Compartilhamento de
Arquivo e Impressora] e clique em [OK].
8

Apêndice

O Firewall do Windows está configurado para desbloquear as comunicações com o


servidor de impressão.

Firewall do Windows 8-15


Índice

A CAPT (Canon Advanced Printing Technology),


3-5
Aberturas de ventilação, 1-5 Cartucho de toner
Acabamento, 4-33, 4-61 Antes de substituir, 5-3
Acessórios opcionais, 6-2 Armazenamento, 5-17
Ajuda on-line, 4-77 Precauções para o manuseio, 5-14
Alavanca de seleção do tamanho de papel, 1-5 Substituição, 5-2
Alavancas destravadoras de pressão, 1-5 Cilindro de fixação, 5-18
Alças para movimentação, 1-5 Cliente, 3-73, 3-82
Alimentador de papel, 6-2, 6-4 Colocando papel
Espaço para instalação, 6-6 Envelope, 2-35
Instalação, 6-14 Etiqueta, 2-28
Remoção, 6-18 Ficha, 2-32
Removendo os materiais de embalagem, 6-7 Gaveta de papel, 2-19
Alinhamento do papel, 4-33 Papel de tamanho personalizado, 2-38
Ambiente de rede, 1-16, 3-73 Papel liso, 2-19, 2-28
Ativar correção de imagem, 4-63 Papel pesado, 2-19, 2-28
Auto-teste de diagnóstico, 1-10 Slot de alimentação manual, 2-27
Transparência, 2-28
Componentes e suas funções, 1-4
8
Conector da impressora, 6-23
B
Apêndice

Conector USB, 1-5


Bandeja de saída Configurações avançadas, 4-38
Bandeja de saída com a face para baixo, 1-4 Configurações de compartilhamento de
Capacidade de papel, 2-17 impressora
Seleção, 2-18 Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, 3-76
Slot de saída com a face para cima, 1-6 Configurações de escala de cinza, 4-42
Tipo, 2-15 Configurações de formato, 4-32
Bandeja de saída com a face para baixo, 1-4, Configurações detalhadas de livreto, 4-34
2-15, 2-18 Configurações do servidor de impressão, 3-74
Botão Cancelar trabalho, 1-7, 4-19 Configurações manuais de escala de cinza, 4-40
Brilho, 4-66 Congestionamentos de papel, 7-4
Contraste, 4-66
Cópias, 4-27

C
Cabo de alimentação, 1-8 D
Canon CAPT Print Monitor, 8-8
Data de impressão, 4-56

8-16 Índice
Densidade do toner, 4-65 Capacidade de papel, 2-11
Desinstalação Precauções para o manuseio, 2-13
Driver de impressora, 3-96 Seleção, 2-12
Manuais, 4-86 Tipo, 2-10
Desinstalador da impressora Canon, 3-67, 3-69
Detalhes, 4-35, 4-40, 4-41
Detalhes do acabamento, 4-36
Dimensionamento, 4-51
G
Dimensionamento manual, 4-28 Gaveta de papel, 1-5, 2-13, 2-19
Dimensões, 8-5 Guia [Acabamento], 4-33
Download e instalação, 3-82 Guia [Ajuste de escala de cinza], 4-42
Driver de impressora Guia [Configuração] (Windows 98/Me), 4-44
Desinstalação, 3-96 Guia [Configuração de página], 4-27
Instalação, 3-5 Guia [Configurações de dispositivo] (Windows
2000/XP/Server 2003), 4-44
Guia [Correspondência], 4-43
E Guia de transporte, 1-6
Guia do cartucho de toner, 1-6
Editar e visualizar, 4-74 Guia [Fonte de papel], 4-39
Editar marca d'água, 4-30 Guia [Perfil], 4-45
Endereço MAC, 6-23 Guia [Qualidade], 4-40
Envelopes, 2-5 Guias de papel, 1-5
Espaço periférico necessário, 6-6
Especificações, 8-2
Hardware, 8-2
Software, 8-4
I
Estilo de impressão, 4-58 Impressão de cartaz, 4-53 8
Etiqueta de classificação, 1-6 Impressão de várias páginas em uma única

Apêndice
Etiquetas, 2-4 folha, 4-49
Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho Impressão dos dois lados
de impressão, 4-17 Executando manualmente a impressão dos
dois lados, 2-60
Impressão dos dois lados automática, 2-50
F Impressora
Componentes e suas funções, 1-4
Fazer download e instalar, 3-73 Configurando as informações sobre a
Feixe de laser, xxii impressora, 4-3
Ficha, 2-4 Limpeza, 5-20
Firewall, 8-9 Manuseio, 5-30
Firewall do Windows, 8-9 Movimentação, 5-23
Fonte de alimentação Impressora compartilhada, 3-73
Conectando o cabo de alimentação, 1-8 Impressora local, 3-44, 3-49, 3-55
Desligando a impressora, 1-11 Imprimir, 2-44, 4-5
Ligando a impressora, 1-10 Imprimir amostra de cor, 4-41, 4-68
Fonte de papel, 2-10 Imprimir em diferentes orientações, 4-33

Índice 8-17
Indicador 100, 6-23 Local da encadernação, 4-33
Indicador Cancelar trabalho, 1-7
Indicador de alarme, 1-7, 7-3
Indicador de carga de papel, 1-7
Indicador de congestionamento de papel, 1-7
M
Indicador de pronto (verde), 1-7 Manuais, 4-83
Indicador ERR, 6-23 Manuais on-line, 4-83
Indicador LNK, 6-23 Mapa da resolução de problemas, 7-2
Instalação Marca d'água, 4-28, 4-54
Driver de impressora, 3-5 Margens, 4-56
Manuais, 4-83 Medianiz, 4-33, 4-36, 4-60
Instalação em clientes, 3-82 Mostrar ícone na barra de tarefas, 4-44
Instalação fácil, 3-5
Instalação local, 3-73
Instalação personalizada, 3-5
Instruções de segurança importantes, xviii
N
Interruptor, 1-5 Necessidade de assistência técnica, 7-25
NetSpot Device Installer, 8-7
Nome da impressora, 3-23, 3-47, 3-51, 3-57,
J 3-64
Núcleo de ferrite, 1-18, 6-21
Janela de status da impressora Número de série, 8-21
Atualizar, 4-94
Corrigir erro, 4-94
Excluindo/interrompendo/reiniciando um
trabalho de impressão, 4-17
O
8 Exibição, 4-90 Objetivo, 4-40
Exibindo o status da impressora quando um Obter status do dispositivo, 4-44
Apêndice

servidor de impressão está em uso, 4-95 Opções


Menu Configurações de dispositivo, 4-94 Alimentador de papel, 6-2
Menu Utilitário, 4-93 Placa de rede, 6-3
Peças e funções, 4-88 Opções de fonte de papel, 4-44
Preferências, 4-92 Opções de página, 4-31
Ordem das páginas, 4-28
Orientação, 4-27, 4-62
L
LAN
Cabo, 1-16
P
Conector, 6-23 PageComposer, 4-76
Layout da página, 4-28 Painel de controle, 1-4
Limpeza Papel
Cilindro de fixação, 5-18 Área imprimível, 2-6
Exterior da impressora, 5-20 Armazenamento, 2-8
Lista de tipos de papel, 2-3 Armazenamento de impressões, 2-9

8-18 Índice
Papel liso, 2-4 Propriedades do documento
Papel não utilizável, 2-7 Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, 4-12,
Papel pesado, 2-4 4-14, 4-26
Papel utilizável, 2-2 Windows 98/Me, 4-9, 4-26
Perfis
Adicionar/editar, 4-46
Comentário, 4-45
Definir propriedade do documento, 4-46
Q
Especificando perfis, 4-69 Quando nada é impresso, 7-38
Excluir, 4-45
Exportar, 4-45
Importar, 4-45
Lista de perfis, 4-45
R
Nome, 4-45 Requisitos do sistema, 3-3
Permitir edição de configuração, 4-46
Permitir seleção de perfil, 4-46
Permissão de administradores, 3-27, 3-33, 3-39,
3-48, 3-54, 3-60 S
Placa de rede, 6-3, 6-21
Seleção do papel, 4-39
Configurando os DIP switches, 6-29
Servidor de impressão, 3-74
Instalação, 6-23
Slot de alimentação manual, 1-5, 2-13, 2-27
Peças e funções, 6-23
Slot de expansão, 1-5
Redefinir, 6-34
Slot de saída com a face para cima, 1-6, 2-16,
Remoção, 6-37
2-18
Plug and Play
Spool no host, 4-44
Windows 2000, 3-25
Windows 98/Me, 3-15 8
Windows Vista, 3-37
T

Apêndice
Windows XP/Server 2003, 3-31
Posições dos pés, 6-6
Preferências de impressão, 4-9 Tamanho da página, 4-27
Print Monitor Installer, 8-8 Tamanho da saída, 4-27
Problemas Tamanho de papel personalizado, 4-29
Congestionamentos de papel, 7-4 Tamanho do papel, 2-2
Instalação, 7-39 Abreviaturas dos tamanhos de papel, 2-6
Necessidade de assistência técnica, 7-25 Lista, 2-2
Outros, 7-50 Tampa da seleção da saída, 1-6
Palaca de rede, 7-48 Tampa da unidade duplex, 1-5
Papel, 7-36 Tampa do slot de alimentação manual, 1-5
Qualidade de impressão, 7-32 Tampa do slot de expansão, 1-5
Quando nada é impresso, 7-38 Tampa frontal, 1-5
Problemas de instalação, 7-39 Tipo de papel, 4-39
Problemas diversos, 7-50 Tomada elétrica, 1-6
Propriedades da impressora Transparências, 2-4
Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, 4-15
Windows 98/Me, 4-11, 4-26

Índice 8-19
U
USB
Cabo, 1-13
Driver de classe USB, 3-12, 3-20

V
Visualizar, 4-47

8
Apêndice

8-20 Índice
Localização do número de série
O número de série é necessário para obter manutenção ou reparações. O número
de série desta impressora é indicado no local mostrado na seguinte figura.

IMPORTANTE
A etiqueta onde o número de série é indicado é necessária obter manutenção ou
reparações. Não os remova.

■ Vista traseira

Número de série

8
■ Vista exterior da caixa de embalagem

Apêndice

Número de série

Localização do número de série 8-21


8
Apêndice

8-22 Localização do número de série


R-IPO020AD © CANON INC. 2005

Você também pode gostar